Σεπτέμβριος 2012
Free online press Eleni Garifalaki
ISPANIKA
Δημοσιεύθηκε στο espanolgr.blogspot.com στις 24 Ιουνίου 2012 Πηγή πληροφοριών και φωτογραφιών: es.uefa.com | it.eurosport.com | mundodeportivo.com | es.wikipedia.org
“Quiero que España gane la Eurocopa”, dice Messi en Miami. “Lo deseo por mis compañeros, quiero lo mejor para ellos. Además de ser mis compañeros son mis amigos”.
Hay entradas para un solo partido así como paquetes para cada una de las 16 selecciones participantes. Además se pondrán a la venta localidades para personas con problemas de
visión o que utilicen sillas de ruedas. La UEFA convocó a doce árbitros pertenecientes a los países miembros de la UEFA para su desempeño durante la Eurocopa 2012. Carlos Velasco Carballo es el árbitro español. La lista definitiva de los 23 jugadores convocados para la Eurocopa 2012 es la siguiente: - Porteros: Iker Casillas | Víctor Valdés | Pepe Reina - Delanteros: Pedro Rodríguez | Fernando Torres | Álvaro Negredo | Fernando Llorente | David Silva | Jesús Navas - Defensa: Raúl Albiol | Gerard Piqué | Javi Martínez | Juanfran Torres | Sergio Ramos | Álvaro Arbeloa | Jordi Alba - Centrocampistas: Andrés Iniesta | Xabi Hernández | Cesc Fábregas | Xabi Alonso | Sergio Busquets | Santi Cazorla Las mascotas oficiales del campeonato – Slavek y Slavko – se presentaron el noviembre de 2010. La empresa del diseño y desarrollo responsable es Warner Bros. Los personajes son gemelos, un polaco y un ucraniano vestidos con las equipaciones de fútbol con
los
nacionales.
colores
de
sus
equipos
Δημοσιεύθηκε στο espanolgr.blogspot.com στις 28 Μαρτίου 2009 και στις 30 Μαρτίου 2009
Πριν από 3,5 χρόνια, με ένα facebook
friend, τον John Ploumis, είχαμε ξεκινήσει για αστείο τις ισπανικές μαντινάδες! Ο John μου έστελνε δικές
του κρητικές μαντινάδες κι εγώ τις προσάρμοζα στα ισπανικά για να Πηγή φωτογραφιών: http://www.freedigitalphotos.net και http://www.pinterest.com/elenigarifalaki/ispanika
Μάτια δεν έχω να κοιτώ χείλη να τα φιλήσω μα δεν μπορώ και στη ζωή μονάχος μου να ζήσω. No tengo ojos a mirar y labios a besarlos por eso busco a ti, mi amor tus manos a tocarlos. Δεν έχω μάτια να κοιτώ χείλη να τα φιλήσω ένα σου χάδι καρτερώ τον ουρανό ν’ αγγίξω.
Toco el cielo cada vez que veo a tus ojos vuelo en alto cada vez que beso tus labios rojos.
βγάζουν ίδιο νόημα και αίσθηση!
Το τελευταίο δάκρυ μου κι αυτό στο χαλαλίζω αφού ‘σαι ό,τι αισθάνομαι ό,τι θωρώ κι αγγίζω. Eres todo mi cantar mi lágrima caliente un sentimiento natural mi deseo ardiente. Τα δάκρυά σου δώσε μου στα χέρια να κρατήσω να τα φιλήσω και χαρές πίσω να στα γυρίσω. Dame tus lágrimas, mi amor tenerlas en mis manos y hacerlas después mil recuerdos lejanos.
Τι κι αν εσένα δε θωρώ τι κι αν δε ζω κοντά σου ανάσα μου είσαι ακριβή κι εγώ λαβωματιά σου. (Από Ν. Γρανίτσα) Tu mirada y tu presencia aunque están ausentes yo tengo tus respiros como heridas inocentes (ή presentes). No me das vida más respiración querida no estás aquí pero también yo soy tu herida. Έλα και φώλιασε ξανά μέσα στα όνειρά μου να γίνει μέλι ο καημός που έχω στην καρδιά μου. Ven y nascóndete dentro de mi canción y haz mi pena como miel que está en el corazón. Ήρθαν οι λύπες κι εμπήκαν μες στη στερνή χαρά μου για να φωλιάσει ο καημός και πάλι στα όνειρά μου. La tristeza vino y entró dentro de mi alegría para alojar la pena dentro de mi soñada melodía. Δάκρυα μονάχα της χαράς θέλω στα μάγουλά μου να ποτιστούνε τα ξερά τα φύλλα στην καρδιά μου. Sobre las mejillas lágrimas de alegría quiero para regar mi seco corazón cuando no te veo.
Χαρές και λύπες φύγανε από τα όνειρά μου κι έμεινέ μου ο καημός πως λείπεις μακριά μου. Mis sueños están vacíos de tristezas y alegrías solo me queda la pena que meto en mis poesías. Μόνο χαρές μου έδωσε φως μου, ο έρωτάς σου κι επότισέ τα τα ξερά τα φύλλα της καρδιάς μου.
Con tu amor, querida de nuevo alegre siento como dentro mi corazón entró fuerte el viento.
Δημοσιεύθηκε στο espanolgr.blogspot.com στις 5 Οκτωβρίου 2010
Στο βιβλίο "Puesta A Punto" συναντά κανείς
πλήθος
εκφράσεων,
στην
υποενότητα "La Mente En Forma", όλες στα ισπανικά, με συνώνυμά τους πάλι στα ισπανικά. Δίνω ενδεικτικά κάποιες από αυτές τις εκφράσεις με τη σημασία τους στα ελληνικά, ας πούμε 5 από κάθε κεφάλαιο μέχρι την ενότητα 4 του βιβλίου:
Πηγή φωτογραφιών: http://www.casadellibro.com και http://www.pinterest.com/elenigarifalaki/ispanika
Ενότητα 2: Vuestra Majestad Es Coja - estar tan claro como el agua = είναι ξεκάθαρο, φανερό - llevarse como el perro y el gato = "τρώγομαι" σαν το σκύλο με τη γάτα - ponerse como una sopa = γίνομαι λούτσα, μούσκεμα
Ενότητα 1: En Pocas Palabras - hablar largo y tendido = μιλάω με κάθε λεπτομέρεια - no tener pelos en la lengua = δε "μασάω" τα λόγια μου - no decir ni mu = δε βγάζω κιχ - ¡punto en boca! = τσιμουδιά! - tener mucha labia = είμαι ετοιμόλογος
Ενότητα 2: Vuestra Majestad Es Coja - venir como agua de mayo = έρχεται ουρανοκατέβατος - estar más sordo que una tapia = είμαι θεόκουφος
Ενότητα 3: ¿Qué Me Dices?
- ¡manos a la obra! = εμπρός στη δουλειά! - arrimar el hombro = βοηθώ, συμμετέχω στη δουλειά - comer la sopa boba = τρώω απ' τα έτοιμα - tumbarse a la bartola = την αράζω, είμαι αραχτός - vivir del cuento = την περνώ ζωή και κότα
Ενότητα 4: El Que Parte Y Reparte - echar chispas = βγάζω φωτιές - hinchársele a alguien las narices = πρήζω τα συκώτια σε κάποιον - estar de malas pulgas = είμαι με τις κακές μου - me saca de mis casillas = με κάνει έξω φρενών - me pone negro = με κάνει έξαλλο
Δημοσιεύθηκε στο espanolgr.blogspot.com στις 20 Αυγούστου 2012
Πηγή φωτογραφιών: http://www.officialpsds.com και http://www.juegosenlondres2012.com/atletas Πηγή πληροφοριών: http://www.juegosolimpicos2012.es/medallas
Las medallas que se reparten durante los juegos olímpicos suponen la máxima gloria deportiva para cualquier atleta que participe en ellos. Las medallas también conocidas como metales son de tres colores y premian el primer, segundo y tercer puesto conseguidos por los atletas. El tercer puesto en cualquier competición es premiado con la medalla de bronce, el
segundo con la de plata y el primero con la de oro. Al deportista que queda en cuarto lugar de cualquier disciplina, se dice que ha recibido la medalla de chocolate. Obviamente no existe y simplemente es una denominación que ha surgido de la inagotable cantera del
lenguaje periodístico. Medallas conseguidas por cada país del mundo hispano en los Juegos Olimpicos de Londres 2012:
Rafael "Rafa" Nadal Parera (nacido el 3 de junio de 1986) es un jugador español de tenis profesional y un ex Nro. 1 del mundo. Dayron Robles es un atleta de pista y campo que se especializa en los 110 metros con vallas y en los 60 metros con vallas.
Colombia participó por primera vez en los Juegos Olímpicos en 1932, y desde entonces ha enviado atletas a competir en todos los demás Juegos menos en una edición de los Juegos Olímpicos de Verano, sólo faltaron a los Juegos de 1952. Colombia sólo ha participado en los Juegos Olímpicos de Invierno 2010.
Braian Ezequiel Toledo (nacido el 08 /09/1993) es un lanzador de jabalina de Argentina, que ha mejorado el record mundial juvenil en el lanzamiento de jabalina por más de 6 metros. Los atletas puertorriqueños han ganado un total de 6 medallas, todas en el boxeo. Hasta el 2008, ningún atleta de Guatemala ha ganado nunca una medalla olímpica.
Δημοσιεύθηκε στο espanolgr.blogspot.com στις 30 Απριλίου 2012
Οι
προφορικές
εξετάσεις
του
διπλώματος Dele B1 συνήθως είναι την Παρασκευή ή την Κυριακή, την επόμενη ή μεθεπόμενη μέρα ή την
αμέσως γραπτών Πηγή φωτογραφιών: http://tenspanish.blogspot.com και http://www.logosedizioni.it
προηγούμενη εξετάσεων.
μέρα
των
Διαρκούν
μονάχα 10 λεπτά, αλλά προσφέρονται
και άλλα 10 λεπτά επιπλέον για να Προετοιμασία (10 λεπτά) Το δεκάλεπτο της προετοιμασίας το περνά ο
προετοιμάσει ο μαθητής τα partes 2 και 3. Ας τα δούμε, όμως, αναλυτικά:
μαθητής σε ξεχωριστή αίθουσα από αυτή της προφορικής εξέτασης. Προσφέρονται τα Partes 2 και 3 και ο μαθητής έχει 10 λεπτά στη διάθεσή του για να σημειώσει σε λευκό χαρτί πώς θα αναλύσει τα συγκεκριμένα partes. Οι σημειώσεις αυτές μπορεί να αφορούν σε
Χαιρετισμός στους εξεταστές Είναι πολύ πιθανόν ο εξεταστής ή η εξετάστρια να ρωτήσει αν προτιμά ο μαθητής τον ενικό ή τον
πληθυντικό ευγενείας. Αναδημοσιεύω τους ενδεικτικούς διαλόγους που προτείνονται σε αυτή την περίπτωση:
λεξιλόγιο (lluvia de ideas), σε σχήματα, σχέδια
και οτιδήποτε βοηθά το μαθητή να οργανώσει
Ο εξεταστής μπορεί να ρωτήσει: ¿Prefiere tú o usted?
το λόγο του καλύτερα.
¿Qué prefiere, tú o usted?
Προσοχή, όμως, κατά τη διάρκεια της
¿Prefiere que le tratemos de tú o de usted?
προφορικής εξέτασης δεν επιτρέπεται να διαβάσει ο μαθητής αυτές τις σημειώσεις. Ίσως να του επιτραπεί να τις κοιτάξει απλά για να του υπενθυμίσουν τα σημαντικά σημεία.
Ο μαθητής μπορεί να απαντήσει: "Prefiero tú" ή "Prefiero usted". "Tú, por favor" ή "Usted, por favor". "Prefiero que me tuteen" (Προτιμώ να μου μιλάτε στον ενικό). "Prefiero que nos tuteemos" (Προτιμώ να μιλάμε στον ενικό). "Mejor tú" ή "Mejor usted".
Στη συνέχεια, ο εξεταστής θα κάνει 4-5 εισαγωγικές ερωτήσεις στο μαθητή για να "σπάσει τον πάγο" και να βοηθήσει το μαθητή να χαλαρώσει. Αυτές οι ερωτήσεις δε βαθμολογούνται, οπότε δεν πειράζει καθόλου αν, λόγω άγχους, ο μαθητής κάνει λάθος ή μπλοκάρει.
Parte 1: Διάλογος Διαρκεί μονάχα 1-2 λεπτά και ο εξεταστής κάνει γύρω στις 5 απλές προσωπικές ερωτήσεις.
Οι ερωτήσεις αυτές μπορεί να έχουν σχέση με: - την οικογένεια (π.χ. σύντομη παρουσίαση της οικογένειας) - το μέρος που ζει ο μαθητής (π.χ. τη γειτονιά, το χωριό, την πόλη κλπ.) - τα κατοικίδια (π.χ. αν έχει κάποιο
κατοικίδιο ο μαθητής) \ - δραστηριότητες ελεύθερου χρόνου (π.χ. τι κάνει συνήθως ο μαθητής με την παρέα του) - τα ισπανικά (π.χ. για ποιο λόγο μαθαίνει
Εδώ αξιολογείται η ετοιμότητα του μαθητή να
ισπανικά)
απαντά απλά και κατανοητά σε τέτοιου τύπου
- την ακαδημαϊκή ζωή (π.χ. τα μαθήματα
ερωτήσεις. Δεν είναι καθόλου καλό να απαντά
του σχολείου ή τις σπουδές)
μονολεκτικά (π.χ. "Ναι", "Όχι", "Βεβαίως", "Οι
- την ισπανόφωνη κουλτούρα (π.χ. αν
σκύλοι", "Στην πόλη" κλπ.), αλλά να υπάρχει
γνωρίζει κάποιον Ισπανόφωνο ή αν έχει
διάθεση για επικοινωνία με απλές εκφράσεις,
ταξιδέψει σε ισπανόφωνη χώρα)
π.χ. "Las mascotas que prefiero son los perros,
- τα χόμπι (π.χ. αν κάνει κάποιο άθλημα ή
porque son juguetones. Los gatos no me gustan
ποια είναι η αγαπημένη ασχολία)
nada.". Επίσης, αξιολογείται η γνώση της γλώσσας και όχι αυτό που δίνετε ως πληροφορία. Επομένως, δεν πειράζει αν πείτε και κάποιο μικρό ψεματάκι!
Πηγή φωτογραφιών: http://begobolas.blogspot.com και http://www.cosasdeeducacion.es
Parte 2: Role-Play Διαρκεί κι αυτό 1-2 λεπτά και το καλό είναι ότι δίνεται χρόνος από πριν για την προετοιμασία του. Ο μαθητής, πριν μπει στην αίθουσα, παίρνει ένα χαρτάκι με την κατάσταση που έχει να αντιμετωπίσει. Για παράδειγμα, το χαρτάκι μπορεί να αναφέρει ότι ο μαθητής πρέπει να κλείσει ένα δωμάτιο σε ξενοδοχείο, να αγοράσει κάποιο φάρμακο από ένα φαρμακείο, να παραγγείλει κρασί και μεζέ σε tapas bar ή και να μιλήσει στο τηλέφωνο για να προσκαλέσει κάποια φίλη για δείπνο. Στην προετοιμασία θα βοηθήσει αρκετά να γράψετε λέξεις σχετικές με την επικοινωνιακή κατάσταση, ώστε να μην "κολλήσετε" την ώρα του διαλόγου. Επίσης, σκεφτείτε τι ερωτήσεις μπορεί να γίνουν και νοητά προετοιμάστε τις απαντήσεις.
Εδώ αξιολογείται η αποτελεσματικότητα του μαθητή να επικοινωνήσει στη συγκεκριμένη επικοινωνιακή κατάσταση όσο γίνεται πιο απλά και φυσικά. Για παράδειγμα, αν πρέπει να
κλείσει δωμάτιο σε ξενοδοχείο και ο μαθητής ρωτάει για τα δρομολόγια των λεωφορείων προς τη θάλασσα, υπάρχει μια ασυνεννοησία.
Καλό είναι να αποφεύγονται οι πολύ μεγάλες προτάσεις. Οι απλές και σύντομες προτάσεις δεν περιέχουν πολλά λάθη και είναι και πιο φιλικές επικοινωνιακά. Επίσης, καλό είναι να μην επαναλαμβάνουμε τα λόγια του εξεταστή, αλλά να χρησιμοποιούμε δικά μας λόγια στην απάντηση. Για παράδειγμα, όταν ο εξεταστής ρωτάει "¿Quiere una habitación doble o sencilla?", καλύτερα να μην απαντήσουμε "Una habitación doble" σκέτο, αλλά "Una habitación doble, por favor. Es que vengo con mi mujer/marido para hacer vacaciones". Δεν ξεχνάμε ποτέ να είμαστε ευγενικοί, χρησιμοποιώντας χαιρετισμούς και αποχαιρετισμούς, καθώς και ευγενικές λέξεις, όπως “gracias”, “por favor” κλπ.
Parte 3: Ιστοριούλα σε κόμικς Parte 4: Προτιμήσεις και γούστα Συνολικά και τα δύο αυτά partes διαρκούν πάνω-κάτω 6 λεπτά. Στο parte 3 τα κόμικς δίνονται από πριν για να προετοιμαστεί ο μαθητής σχετικά. Στην προετοιμασία αυτή, καλό είναι να επικεντρωθείτε στα εξής: - Περιγράφουμε σωστά και περιεκτικά (περιγραφή προσώπων, περιγραφή χώρου, σχέσεις προσώπων μεταξύ τους, χρόνος που συμβαίνει η ιστορία αν δίνεται, άλλα αντικείμενα που υπάρχουν στο χώρο) - Διηγούμαστε τι συμβαίνει στην ιστορία (τι σκέφτονται τα πρόσωπα, τι κάνουν τα πρόσωπα, τι συμβαίνει στην ιστορία)
Περιορίζουμε εδώ το αφηγητικό μας ταλέντο και αρκούμαστε στο να περιγράψουμε σύντομα και απλά τι βλέπουμε και να διηγηθούμε μια μικρή ιστορία χρησιμοποιώντας τα δεδομένα που μας δίνουν οι εικόνες.
Πρώτα ο μαθητής περιγράφει κάθε εικόνα ξεχωριστά και μετά διηγείται ολόκληρη την ιστορία. Δεν ξεχνάμε να αναφέρουμε και γιατί μπορεί να συμβαίνει κάτι στην ιστορία. Μια καλή συμβουλή είναι να μη χάνουμε την ψυχραιμία μας αν δε θυμόμαστε μια λέξη ή μια έκφραση. Ευτυχώς, υπάρχουν πολλοί τρόποι για να πούμε κάτι, οπότε προσπαθούμε να περιγράψουμε αυτό που θέλουμε να πούμε με άλλα λόγια. Ίσως αυτό να εκτιμηθεί και περισσότερο από τους εξεταστές.
Με αφορμή τις εικόνες που περιγράψαμε και διηγηθήκαμε, ο εξεταστής ή η εξετάστρια κάνουν
κάποιες ερωτήσεις. Αυτές οι ερωτήσεις αφορούν σε γούστα και προτιμήσεις του μαθητή σχετικά. Για παράδειγμα, αν οι εικόνες δείχνουν έναν άντρα που παραγγέλνει σε ένα εστιατόριο, τότε οι ερωτήσεις θα αφορούν τις διατροφικές προτιμήσεις του μαθητή κ.ο.κ. Δεν ξεχνάμε να ευχαριστήσουμε τους εξεταστές για τη γνωριμία και την επικοινωνία και να τους αποχαιρετίσουμε.
Δημοσιεύθηκε στο espanolgr.blogspot.com στις 08 Μαΐου 2012
Οι προφορικές εξετάσεις του διπλώματος Dele Β2 συνήθως είναι την Κυριακή, την αμέσως επόμενη μέρα των γραπτών εξετάσεων. Διαρκούν γύρω στα 15 λεπτά, αλλά προσφέρονται και επιπλέον 15 λεπτά για να προετοιμάσει ο μαθητής το δεύτερο κομμάτι της εξέτασης, που είναι εκείνο της προφορικής παρουσίασης ενός θέματος. Ας τα δούμε, όμως, αναλυτικά: Πηγή φωτογραφιών: http://www.sprachenshop.de και http://tremolina.blogia.com
Προετοιμασία (15 λεπτά)
Στο μαθητή προσφέρεται αρκετός χρόνος (ένα τέταρτο) για να επιλέξει μεταξύ δύο ή τριών θεμάτων το θέμα εκείνο που του αρέσει περισσότερο. Για παράδειγμα, μπορεί να του δοθούν τρία θέματα:
1. Πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα της ζωής στην πόλη και της ζωής στο χωριό. 2. Πόσο πολύ επιδρά η διαφήμιση στις καταναλωτικές μας συνήθειες. 3. Μια ιδιοφυΐα γεννιέται η γίνεται; Ο μαθητής μπορεί να επιλέξει όποιο τον εμπνέει περισσότερο και μέσα σε 15 λεπτά προετοιμάζει το μονόλογό του. Μπορεί να χρησιμοποιήσει χαρτί και μολύβι για να κρατήσει σημειώσεις και να κάνει σχεδιαγράμματα για να οργανώσει τη σκέψη του. Την ώρα της εξέτασης δεν του επιτρέπεται, φυσικά, να διαβάζει από τις σημειώσεις αυτές, αλλά επιτρέπεται να ρίξει καμιά ματιά για να θυμηθεί τα σημαντικά σημεία που πρέπει να αναφέρει κατά τη διάρκεια της παρουσίασης.
Χαιρετισμός στους εξεταστές Είναι πολύ πιθανόν ο εξεταστής ή η εξετάστρια να ρωτήσει αν προτιμά ο μαθητής τον ενικό ή τον πληθυντικό ευγενείας. Αναδημοσιεύω τους ενδεικτικούς διαλόγους που προτείνονται σε αυτή την περίπτωση: Ο εξεταστής μπορεί να ρωτήσει: ¿Prefiere tú o usted? ¿Qué prefiere, tú o usted? ¿Prefiere que le tratemos de tú o de usted?
Ο μαθητής μπορεί να απαντήσει: "Prefiero tú" ή "Prefiero usted". "Tú, por favor" ή "Usted, por favor". "Prefiero que me tuteen" (Προτιμώ να μου μιλάτε στον ενικό). "Prefiero que nos tuteemos" (Προτιμώ να μιλάμε στον ενικό). "Mejor tú" ή "Mejor usted". Στη συνέχεια, ο εξεταστής θα κάνει 2-3 εισαγωγικές ερωτήσεις στο μαθητή για να "σπάσει τον πάγο" και να βοηθήσει το μαθητή να χαλαρώσει. Αυτές οι ερωτήσεις δε βαθμολογούνται, οπότε δεν πειράζει καθόλου αν, λόγω άγχους, ο μαθητής κάνει λάθος ή μπλοκάρει. Τέτοιες ερωτήσεις, για παράδειγμα, μπορεί να αφορούν την οικογένειά του, τις σπουδές του ή για ποιο λόγο κάνει ισπανικά.
Εικόνες Διαρκεί γύρω στα 4 λεπτά και δεν προετοιμάζεται από πριν. Το καλό είναι ότι ο μαθητής έχει τη δυνατότητα να επιλέξει μεταξύ δύο ιστοριών σε κόμικς αυτή που του φαίνεται πιο ενδιαφέρουσα. Στη συνέχεια, πρέπει να περιγράψει αυτό που φαίνεται και αυτό που συμβαίνει στις τρεις πρώτες εικόνες.
Πηγή φωτογραφιών: http://blog.adlo.es και http://www.enforex-espanol.es
Σ' αυτό το κομμάτι της εξέτασης, ο μαθητής οφείλει να δείξει ότι είναι σε θέση να αντιδράσει άμεσα και αποτελεσματικά σε μια επικοινωνιακή κατάσταση. Γι' αυτό το λόγο και προτείνω, πριν επιλέξετε μια απ' τις δύο εικόνες, να εκτιμήσετε ποια επικοινωνιακή κατάσταση μπορεί να προκύψει και να επιλέξετε εκείνη που είστε έτοιμος/η να αντιμετωπίσετε.
Στην τέταρτη εικόνα συμβαίνει το εξής: Ο ίδιος ο μαθητής διαλέγει ένα από τα πρόσωπα που φαίνονται στην εικονογραφημένη ιστορία και αναλαμβάνει ρόλο για να μιλήσει και να πει τι νομίζει ότι θα έλεγε το συγκεκριμένο πρόσωπο στη συγκεκριμένη περίσταση. Είναι πιθανόν ο ίδιος ο εξεταστής να δώσει στο μαθητή ένα ρόλο. Για παράδειγμα, μπορεί να δείχνει έναν κύριο σε ένα εστιατόριο που δίνει παραγγελία στο σερβιτόρο. Αφού περιγραφούν, λοιπόν, ο κύριος και ο σερβιτόρος, ο χώρος του εστιατορίου και αναφερθεί τι ακριβώς συμβαίνει, μπορεί στην τελευταία εικόνα ο κύριος να παραπονιέται διότι το φαγητό που του ήρθε δεν είναι εκείνο που παρήγγειλε. Ο μαθητής μπορεί να πάρει το ρόλο του πελάτη που παραπονιέται ή του σερβιτόρου που προσπαθεί να επανορθώσει για το λάθος. Ο διάλογος role-play γίνεται με τον εξεταστή. Δε χρησιμοποιείται πλάγιος λόγος, αλλά ευθύς λόγος, διότι ο μαθητής είναι το πρόσωπο της εικόνας και όχι αφηγητής.
Μην περιμένετε να γίνει διάλογος στην τελευταία εικόνα, δε θα γίνει. Απλά ο μαθητής πρέπει να "αντιδράσει" σε μια δεδομένη επικοινωνιακή κατάσταση φυσικά και κατάλληλα. Γι' αυτό θα ήταν καλό ο μαθητής να χρησιμοποιήσει μια ιδιωματική έκφραση ή να χρησιμοποιήσει μια από τις εκφράσεις που φανερώνουν συναισθηματική αντίδραση (χαρά, έκπληξη, ενόχληση κλπ.). Καθώς δεν υπάρχει χρόνος προετοιμασίας για τις εικόνες, έχετε στο μυαλό σας συγκεκριμένες νοητές ερωτήσεις που πρέπει να απαντήσετε για μια ικανοποιητική περιγραφή των εικόνων. Αυτές οι ερωτήσεις μπορούν να είναι: - Τι/Ποιος/Ποιοι εμφανίζονται στην εικονογραφημένη ιστορία; - Πού βρίσκονται; - Πώς είναι (εμφανισιακά); - Τι κάνουν; - Γιατί συμβαίνει ό,τι συμβαίνει;
Μια καλή συμβουλή είναι να μη χάνουμε την ψυχραιμία μας αν δε θυμόμαστε μια λέξη ή μια έκφραση. Ευτυχώς, υπάρχουν πολλοί τρόποι για να πούμε κάτι, οπότε προσπαθούμε να περιγράψουμε αυτό που θέλουμε να πούμε με άλλα λόγια. Ίσως αυτό να εκτιμηθεί και περισσότερο από τους εξεταστές.
Παρουσίαση θέματος Διαρκεί γύρω στα 2-3 λεπτά και προετοιμάζεται από πριν. Ο μαθητής μπορεί να προετοιμάσει το θέμα βάσει ερωτήσεων που προτείνονται ήδη ή βάσει ερωτήσεων που ο ίδιος σκέφτεται ότι πρέπει να καλύψει. Για παράδειγμα, αν το θέμα που επιλέξει είναι η μεσογειακή διατροφή, θα πρέπει να αναφέρει σε ποιες χώρες προτιμάται, ποια τρόφιμα περιλαμβάνει, ποια είναι τα οφέλη, αν ο ίδιος ή στην οικογένειά του την προτιμούν κλπ. Στο κομμάτι της προετοιμασίας ενδείκνυται να γράψει σχετικό λεξιλόγιο και εκφράσεις και να οργανώσει έτσι την παρουσίαση, ώστε να είναι σύντομος, περιεκτικός και, πάνω απ' όλα, σαφής. Σε περίπτωση που σε ένα θέμα δίνονται και συναφείς ερωτήσεις, να θυμάστε ότι είναι ενδεικτικές και όχι υποχρεωτικές. Έχουν καθοδηγητικό χαρακτήρα για να διευκολύνουν το μαθητή να οργανώσει την παρουσίαση και να δώσουν μια ιδέα για τις ερωτήσεις που μπορεί να κάνει ο εξεταστής.
Ο μαθητής, σ' αυτό το κομμάτι της εξέτασης, θα μιλήσει μόνος του για 2-3 λεπτά, χωρίς την επέμβαση του εξεταστή. Καλό είναι να προετοιμαστεί έτσι ώστε να δείξει ευχέρεια λόγου και άνεση να πει πολλά, για να μην αναγκάσει τον εξεταστή να κάνει βοηθητικές ερωτήσεις. Κάτι που θα τον βοηθήσει πολύ είναι να χρησιμοποιήσει εκφράσεις που οργανώνουν το λόγο, όπως για παράδειγμα: "En primer lugar...", "En segundo lugar...", "Para empezar...", "Por un lado... mientras que por otro...", "Para terminar...", "En mi opinion...", "Segun los expertos...", "Yo considero que...", "Segun mi punto de vista...".
Συζήτηση Διαρκεί γύρω στα 5 λεπτά και δεν προετοιμάζεται από πριν. Εδώ αξιολογείται η ικανότητα του μαθητή να διαδράσει αποτελεσματικά σε μια συζήτηση, δηλαδή να εκφράσει τη γνώμη του, να δώσει παραδείγματα, να αναφέρει προσωπική εμπειρία, να δικαιολογήσει την άποψή του κλπ.
Πηγή φωτογραφιών: http://chicago.cervantes.es
Η συζήτηση προκύπτει από το θέμα της παρουσίασης που έχει κάνει ήδη ο μαθητής. Πολύ πιθανόν, δηλαδή, ερωτήσεις της συζήτησης να υπάρχουν ήδη στο χαρτί της προετοιμασίας. Αν όχι, καλό είναι ο μαθητής να έχει σκεφτεί ήδη ποιες ερωτήσεις μπορεί να κάνει ο εξεταστής, βάσει του θέματος που τελικά επέλεξε να παρουσιάσει.
Είναι πολύ σημαντικό να δείξετε ευχέρεια λόγου και οι απαντήσεις να μην είναι πολύ σύντομες. Σε περίπτωση που "μπλοκάρετε" δείξετε ευφράδεια με εκφράσεις, όπως "Bueno...", "Pues...", "A ver..." αντί το κλασικό "Εεεε....".
Αποχαιρετισμός στους εξεταστές Δεν ξεχνάμε να ευχαριστήσουμε τους εξεταστές για τη γνωριμία και την επικοινωνία και να τους αποχαιρετίσουμε.
Δημοσιεύθηκε στο espanolgr.blogspot.com στις 15 Νοεμβρίου 2011
Με αφορμή την καλοκαιρινή επαναπροβολή της πολύ πετυχημένης και αγαπημένης σειράς “Floricienta” από το ελληνικό κανάλι STAR, ας θυμηθούμε ξανά τους λόγους που μας έκαναν να την απολαύσουμε και να την αγαπήσουμε! Το άρθρο επιμελείται η Έφη Βαρότση και οι φωτογραφίες προέρχονται από τα sites: http://en.wikipedia.org και http://thefrients.blogspot.com
“Φλορισιέντα, Mια Σύχρονη Σταχτοπούτα", είναι ο ελληνικός τίτλος μιας αργεντίνικης νεανικής σειράς που προβλήθηκε καθημερινά από την ΕΤ1 στην Ελλάδα και από τον ΑΝΤ1 στην Κύπρο. Ο πρωτότυπος τίτλος της σειράς είναι "Floricienta" και είναι μια παραγωγή της Cris Morena και της ομάδας της για το κανάλι Telefe της Αργεντινής. Στην Ελλάδα προβλήθηκε την περίοδο 2005 – 2007 κι επαναπροβλήθηκε το καλοκαίρι του 2012.
Πρόκειται για οικογενειακή κωμική σειρά που απευθύνεται σε παιδιά, εφήβους και σε οικογένεια. Αποτελείται από δύο σεζόν: μία των 175 ωριαίων επεισοδίων και μία των 185 ωριαίων επεισοδίων. Το 2004 - 2005 που παίχτηκε στην Αργεντινή πέτυχε ένα μέσο όρο τηλεθέασης 40%. Η ονομασία "Floricienta" προέρχεται από τις λέξεις "flor" (=λουλούδι) και "Cenicienta" (=Σταχτοπούτα), ακριβώς διότι πρόκειται για την ιστορία μιας μοντέρνας Σταχτοπούτας, χαρούμενης σαν ένα λουλούδι που ανθίζει!
Το 2009 η Disney αγόρασε τα δικαιώματα για να φτιάξει το αμερικάνικο remake της σειράς.
Δημοσιεύθηκε στο espanolgr.blogspot.com στις 29 Αυγούστου 2012
Σαλόνι 10: β