Morosini 2013

Page 1

morosini MOROSINI t. +39 041 5952772 f. +39 041 5956175 info@morosinisrl.com www.morosinisrl.com EVI STYLE Passion for Light t. +39.041.5951544 f. +39.041.5956175 info@evistyle.com www.evistyle.com Brands of Luci Italiane srl via delle Industrie, 70 30020 Marcon (VE) - Italy


2013


MOROSINI DESCRIVE UNA VIVACE AZIENDA D’ILLUMINAZIONE, ATTENTA ALLE EVOLUZIONI DEL GUSTO E PRONTA A SPERIMENTARE NUOVE FORME E NUOVI LINGUAGGI ARTISTICI. LE SCELTE DI STILE DI MOROSINI SONO RACCHIUSE NELLA SEMPRE CURATA FRESCHEZZA DELLE LINEE E

MOROSINI EVI STYLE Brands of:

LUCI ITALIANE

NELL’ASSOLUTA PULIZIA FORMALE DEI MATERIALI IMPIEGATI. QUESTI ORIENTAMENTI TROVANO GRATIFICAZIONE NELL’ENERGIA CREATIVA DI UN GRUPPO DI DESIGNERS EMERGENTI, PARTICOLARMENTE DEDITI AL DARE FORZA E VALORE ESPRESSIVO ANCHE A MATERIALI INSOLITI, ORIGINALI, NON CONSUETI AL MONDO DELL’ILLUMINAZIONE. LUCE E DESIGN SONO I CONFINI DEL TERRITORIO CREATIVO DI MOROSINI. EVI STYLE HA SCELTO DI RILANCIARE L’ATMOSFERA DELLO STILE CLASSICO INTERPRETANDOLO ATTRAVERSO IL SEGNO INNOVATIVO DI DESIGNERS CREATIVI. LA COSTANTE RICERCA DI NUOVI MATERIALI E L’EVOLUZIONE DELLE POSSIBILITÀ PRODUTTIVE, ARRICCHISCONO IL VALORE ESTETICO DELLE FORME CLASSICHE PROIETTANDOLE IN UN’ATTUALITÀ FRESCA E RAFFINATA, CON LA TRADIZIONALE PASSIONE DI EVI STYLE. LUCI ITALIANE, CON I PROPRI BRANDS MOROSINI ED EVI STYLE RICALCA LA TRADIZIONE DEL MADE IN ITALY E NE FA ELEMENTO DISTINTIVO ED IRRINUNCIABILE: L’AZIENDA PENSA, SPERIMENTA E PRODUCE IN ITALIA E IN EUROPA, A TESTIMONIANZA DI UN ORGOGLIO E DI UNA SAPIENZA COSTRUTTIVA ED ESTETICA CHE SONO UN VALORE IN PIÙ PER LE LAMPADE PRODOTTE. INOLTRE RICERCA E PERSEGUE COMPORTAMENTI ECOCOMPATIBILI IN OGNI FASE DEL PROCESSO PRODUTTIVO, DALLA SCELTA DEI MATERIALI COLORANTI AGLI IMBALLI COMPLETAMENTE RICICLABILI. LA CURA PER LA QUALITA’ DEL LAVORO È UN PUNTO D’ONORE E DI OSTINAZIONE. MOROSINI IS A RENOWNED MANUFACTURER OF LIGHTING FIXTURES THAT PAYS PARTICULAR ATTENTION TO WORLDWIDE EVOLUTION IN STYLE, AND RESEARCH AND DEVELOPMENT OF NEW DESIGNS AND ARTISTIC EXPRESSIONS. THE MOROSINI RANGE OF PRODUCTS STANDS IN A CLASS OF ITS OWN, THE RESULT OF PREMIUM MATERIALS COMBINED WITH THE INNOVATIVE DESIGNS AND SKILL OF THE COMPANY’S CREATIVE GROUP OF DESIGNERS WHO ARE ESPECIALLY DEDICATED TO ENHANCING THE EXPRESSIVE QUALITIES OF ORIGINAL MATERIALS RARELY USED IN THE LIGHTING SECTOR. EVI STYLE HAS OPTED TO RELAUNCH A CLASSIC STYLE WITH INCOMPARABLE APPEAL, RESULTING FROM THE INNOVATIVE INTERPRETATIONS OF HIGHLY CREATIVE DESIGNERS. A PASSION FOR TRADITION AND INNOVATION, COMBINED WITH CONSTANT RESEARCH FOR NEW MATERIALS AND INVENTIVE PRODUCTION TECHNIQUES, ENABLES EVI STYLE TO ENHANCE THE AESTHETIC OF CLASSIC DESIGNS WITH AN UTTERLY REFINED, UP-TO-DATE LOOK. LUCI ITALIANE, WITH ITS BRANDS MOROSINI AND EVI STYLE, FINDS ITS DISTINCTIVE FEATURE IN ITS ABILITY TO APPLY “MADE IN ITALY” TRADITIONS IN ORDER TO EXPERIMENT, DESIGN AND CREATE UNIQUE PRODUCTS OFFERING ADDED VALUE IN TERMS OF AESTHETICS AND STYLE BOTH IN ITALY AND THROUGHOUT EUROPE. LUCI ITALIANE ALSO PURSUES AND ECO-COMPATIBLE POLICY IN EVERY STAGE OF THE PRODUCTION PROCESS – FROM CHOICE OF DYES TO PACKAGING MATERIALS THAT CAN BE FULLY RE-CYCLED. WE ARE PROUD OF THE GREAT CARE WE TAKE IN ORDER TO PROVIDE LIGHTING FIXTURES OFFERING TOTAL QUALITY WORKMANSHIP, SUPREME CREATIVITY AND THE ULTIMATE IN DESIGN.


designers

indice

tiziano MAFFIONE

carmen ANDRETTA

romani saccani ARCHITETTI ASSOCIATI

simone BELLAN

luca FERRETTO

ITLAB.DESIGN

stefano MANDRUZZATO

08 ALASKA 158

serena PAPAIT

DIAMOND 74 DICE 136

DRESS 98

brian RASMUSSEN

DRESS R 88

EGG 166 EVO 184

sandro SANTANTONIO

FLAT 142 FOG 44

FOG PLISSÉ 56

massimo TONETTO

FUNZIONE 210 IN & OUT 82 KARAT 128 LINK 172

andrea LAZZARI

NEMESI 188 OASI 108 PANK 08 RIBBON 64 ROUND 150 SPRING 116 SUNRISE 196 WING 178

INDICE FOTOGRAFICO 358 PHOTOGRAFIC INDEX

YOUNG MINI 162 ZEUS 204

LEGENDA 364



pank

8/9

MOROSINI

design TIZIANO MAFFIONE

PANK SO 50


10 / 11

PANK SO 23

MOROSINI

DESIGN TIZIANO MAFFIONE

PANK SO 30 / 50


12 / 13

PANK SO 18

MOROSINI

DESIGN TIZIANO MAFFIONE

PANK SO 30


14 / 15

PANK SO 30

MOROSINI

DESIGN TIZIANO MAFFIONE

PANK SO18


16 / 17

MOROSINI

DESIGN TIZIANO MAFFIONE

PANK SO 30


18 / 19

PANK SO 30

MOROSINI

DESIGN TIZIANO MAFFIONE

PANK SO 30


20 / 21

MOROSINI

design TIZIANO MAFFIONE

PANK TE


22 / 23

PANK TE

PANK PL 18 / 23 / 30 / 50

MOROSINI

DESIGN TIZIANO MAFFIONE

PANK TE


24 / 25

PANK TE

MOROSINI

DESIGN TIZIANO MAFFIONE

PANK TE


26 / 27

MOROSINI

design TIZIANO MAFFIONE

PANK TA


28 / 29

PANK TA

MOROSINI

DESIGN TIZIANO MAFFIONE

PANK TA


30 / 31

PANK PL 50

MOROSINI

design TIZIANO MAFFIONE

PANK PL 18 / 23 / 30 / 50


32 / 33

MOROSINI

DESIGN TIZIANO MAFFIONE

PANK PL 23


34 / 35

PANK PL 50

MOROSINI

DESIGN TIZIANO MAFFIONE

PANK PL 30


36 / 37

PANK PL 120 / 90

MOROSINI

design TIZIANO MAFFIONE

PANK PL 60


38 / 39

PANK PL 120

MOROSINI

DESIGN TIZIANO MAFFIONE

PANK PL 90


40 / 41

AV: Avorio/Ivory

AZ: Azzurro/Sky-blue

BI: Bianco/White

N3: Nero - Verde/Black - Green

N4: Nero - Giallo/Black - Yellow

GR: Grigio/Grey

RE: Rosso/Red

TO: Tortora/Dove-Grey

B1: Bianco - Rosso/White - Red

B2: Bianco - Azzurro/White - Sky-blue

N5: Nero - Bianco/Black - White

I COLORI ORIGINALI DEI PARALUMI, POSSONO DIFFERIRE DALLA RIPRODUZIONE SU CARTA, SIA DA ACCESI CHE DA SPENTI. THE EFFECTIVE COLOURS OF THE LAMPSHADES MAY DIFFER SLIGHTLY FROM THE COLOURS REPRODUCED ON PAPER, WITH THE LIGHT EITHER ON OR OFF. LES COULEURS ORIGINALES DES ABAT-JOUR (LAMPE ETEINTE OU ALLUMEE) PEUVENT DIFFERER DE LA REPRODUCTION SUR PAPIER LOS COLORES ORIGINALES DE LAS PANTALLAS PUEDEN DIFERIR DE LA REPRODUCCIÓN EN PAPEL, TANTO AL ESTAR ENCENDIDAS COMO APAGADAS ES IST MÖGLICH, DASS SICH DIE ORIGINALFARBEN DER LAMPENSCHIRME VON DER ABBILDUNG AUF PAPIER UNTERSCHEIDEN, SOWOHL IM LEUCHTZUSTAND ALS AUCH IM ERLOSCHENEN ZUSTAND.

VE: Verde/Green

N1: Nero - Rosso/Black - Red

N2: Nero - Azzurro/Black - Sky-blue

B3: Bianco - Verde/White - Green

B4: Bianco - Giallo/White - Yellow

ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЦВЕТА АБАЖУРОВ МОГУТ ОТЛИЧАТЬСЯ ОТ ВОСПРОИЗВЕДЕННЫХ НА БУМАГЕ, КАК ВО ВКЛЮЧЕННОМ, ТАК И В ОТКЛЮЧЕННОМ СОСТОЯНИИ.


PANK

42 / 43

technical detailed lists design tiziano maffione

17 6,7"

25 9,8"

15 5,9"

26 10,2"

13 5,1"

29 11,5"

90 35,5"

60 23,6"

15 5,9"

26 10,2"

120 47,2"

13 5,1"

29 11,5"

90 35,5"

120 47,2"

PANK PL 60 E 4 x MAX 18W G11 Fluo

PANK PL 90 E 4 x MAX 24W G11 Fluo

PANK PL 120 E 4 x MAX 36W G11 Fluo

PANK PL 90 E DIM 4 x MAX 24W G11 Fluo

PANK PL 120 E DIM 4 x MAX 36W G11 Fluo

E: ballast elettronico / electronic ballast

E: ballast elettronico / electronic ballast

E: ballast elettronico / electronic ballast

E: ballast elettronico / electronic ballast

E: ballast elettronico / electronic ballast

DIM: dimmerabile / dimmable / dimmbar Возможность регулировки интенсивности света

DIM: dimmerabile / dimmable / dimmbar Возможность регулировки интенсивности света

+/- 190 74,8"

+/- 190 74,8"

70 27,6"

80 31,5"

+/- 190 74,8" 27 10,6"

40 15,8"

+/- 190 74,8"

40 15,8"

57 22,5"

23 9,1"

85 33,5"

130 51,2"

50 19,7"

PANK SO 18 1 x MAX 23W E27 PL-EL

70 27,6"

PANK SO 23 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1 x MAX 23W E27 PL-EL

27 10,6”

40 15,8” 23 9,1”

PANK SO 30 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1 x MAX 23W E27 PL-EL

40 15,8"

57 22,5"

40 15,8"

PANK SO 50 4 x MAX 42W E27 alo. o/or 4 x MAX 20W E27 PL-EL

PANK PL 30 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1 x MAX 23W E27 PL-EL

27 10,7”

40 15,8” 50 19,7"

PANK PL 23 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1 x MAX 23W E27 PL-EL

PANK TE 3 x MAX 70W E27 alo.

57 22,5"

85 33,5"

30 11,8"

18 7,1"

PANK PL 18 1 x MAX 23W E27 PL-EL

108 42,5"

30 11,8"

18 7,1"

80 31,5"

57 22,5"

PANK PL 50 4 x MAX 42W E27 alo. o/or 4 x MAX 20W E27 PL-EL

MOROSINI

23 9,1”

PANK TA 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1 x MAX 23W E27 PL-EL

Creare una lampada dal design semplice ed essenziale il cui fascio luminoso possa essere indirizzato e regolato attraverso la sua stessa forma: questa l’idea ispiratrice di Pank. La sua realizzazione è stata ottenuta tagliando in senso obliquo l’estremità superiore del paralume di tessuto, di forma cilindrica, al fine di creare un’asimmetria capace di “piegare” la luce, offrendo la possibilità all’utente di direzionarla e modularla come desidera. Questa semplice soluzione di forma, producendo una varia alternanza visiva tra interno e esterno della lampada, per cui essa appare diversa a seconda della prospettiva da cui è osservata, conferisce a Pank un carattere dinamico, in particolare nelle versioni caratterizzate dal contrasto cromatico tra interno e esterno che prende vita nel momento dell’accensione. Nasce così un prodotto assolutamente versatile, in una vasta gamma di colori e versioni, capace di adattarsi a qualsiasi stile abitativo, dal più giovane e moderno al più elegante e classico, risolvendo con discrezione problemi di illuminazione e di arredamento degli spazi. Le strutture in metallo di colore bianco si abbinano ai paralumi in tessuto “chinette” nella gamma di colori indicata nella scheda tecnica della collezione.

Sa réalisation a été obtenue en coupant en biais l'extrémité supérieure de l'abat-jour en tissu, de forme cylindrique, afin de créer une asymétrie capable de “plier” la lumière, en permettant à l'utilisateur de l'orienter et de la moduler à volonté. Cette solution de forme simple, produisant une alternance visuelle variable entre l'intérieur et l'extérieur de la lampe, la faisant apparaître sous un jour différent selon la perspective d'observation, donne à Pank un caractère dynamique, en particulier dans les versions caractérisées par le contraste chromatique entre l'intérieur et l'extérieur qui prend vie au moment de l'allumage. C'est ainsi que naît un produit absolument versatile, dans une vaste gamme de couleurs et de versions, capable de s'adapter à tout style d'habitation, du plus jeune et moderne au plus élégant et classique, résolvant avec discrétion les problèmes d'éclairage et de décoration des espaces. Les structures en métal de couleur blanche s'associent aux abat-jour en tissu "chiné" dans la gamme de couleurs indiquée sur la fiche technique de la collection.

Pank is an essential lighting concept whose key design element is based on a bright beam that can be adjusted and projected via its own shape. Pank was created by obliquely cutting the end of the cylindrical fabric lampshade in order to produce an asymmetry that would “bend” the light and enable the user to project and modulate it as required: a simple solution that produces an alternating effect both inside and outside, making it appear different depending on the angle it is viewed from. This distinguishing feature gives Pank a dynamic look, especially in the versions with contrasting colours on the inside and outside that are highlighted when the light is turned on. Pank is utterly versatile and comes in a vast range of colours and versions that can adapt to any interior design, from the most modern to the most elegant and classic. It is a totally refined solution that can effectively satisfy diversified lighting needs in any type of interior. The white-toned metal bases are matched with “chinette” fabric lampshades in a range of colours included in the collection’s technical sheet.

Crear una lámpara con un diseño sencillo y esencial cuyo haz luminoso pueda ser dirigido y regulado a través de su forma: esta es la idea inspiradora de Pank. Su ejecución se ha llevado a cabo cortando en sentido oblicuo la extremidad superior de la pantalla de tejido, de forma cilíndrica, con el fin de crear una asimetría capaz de “doblar” la luz, ofreciendo al usuario la posibilidad de dirigirla y modularla como desea. Esta sencilla solución de forma, logra una variada alternancia visual entre la parte interna y externa de la lámpara; de esta forma su apariencia es diferente según la perspectiva desde donde se la observe, brindándole a Pank un carácter dinámico, en particular en las versiones caracterizadas por el contraste cromático entre la parte interna y externa que cobra vida al encenderla. Así nace un producto absolutamente versátil, en una vasta gama de colores y versiones, que puede adaptarse a cualquier estilo de vivienda, desde el más joven y moderno al más elegante y clásico, resolviendo con discreción problemas de iluminación y de decoración de espacios. Las estructuras de metal de color blanco se combinan con las pantallas de tejido “chinette” en la gama de colores indicada en la ficha técnica de la colección.

Créer une lampe au design simple et essentiel dont le faisceau lumineux peut être orienté et réglé à travers sa propre forme : c'est l'idée qui a inspiré Pank.

Eine Lampe mit essentiellem Design, dessen Lichtstrahl durch die eigene Form geregelt und ausgerichtet werden kann: dies ist das Grundkonzept von Pank

Der Lampenschirm aus Gewebe hat eine zylindrische Form, dessen oberer Teil quer abgeschnitten wurde, um eine Unsymmetrie zu erzeugen, die das Licht “biegt” und die Möglichkeit bietet, den Lichtstrahl nach Belieben auszurichten und zu modulieren. Diese einfache Lösung, die in der Form liegt, erzeugt einen Wechseleffekt zwischen Innen- und Außenseite und lässt die Lampe, je nach Perspektive, immer anders erscheinen. Dies verleiht der Lampe ein dynamisches Aussehen, insbesondere in den Versionen mit Farbkontrast zwischen innen und außen, der beim Einschalten der Lampe zur Geltung kommt. Diese Lampe zeichnet sich durch ihre Vielseitigkeit aus und wird in vielen Farben und Versionen geboten, so dass sie zu jeder Wohnungseinrichtung sowohl jungen und modernen als auch eleganten und klassischen Stils passt und sämtliche Beleuchtungs- und Raumgestaltungsprobleme vortrefflich löst. Die weißen Metallstrukturen passen zu den “Chinette”-Lampenschirmen, erhältlich in den auf dem technischen Datenblatt der Kollektion angegebenen Farben. Создание лампы простого и функционального дизайна, световой пучок которой может быть направлен и отрегулирован посредством своей формы: именно эта идея вдохновила создание модели Pank. Модель реализована при косом срезе верхней части тканевого абажура цилиндрической формы для создания ассиметрии, способной преломить свет, давая пользователю возможность направлять и модулировать световой поток по желанию. Это простое решение формы, создавая визуальное чередование внутренней и внешней части лампы, делает модель оригинальной и разной, в зависимости от перспективы осмотра, придает лампе Pank динамичный характер, особенно, версиям, характеризуемым цветовым контрастом между внутренней и внешней стороной, что становится видно уже в момент включения. Таким образом, рождается исключительно универсальный продукт, характеризуемый широкой гаммой цветов и версий, способный адаптироваться к любому интерьерному стилю, от самого молодежного и современного до истинно элегантного и классического, решая, по усмотрению пользователя, проблемы освещения и обстановки пространства. Металлические конструкции белого цвета подходят к абажуру из ткани “chinette”, цветовая гамма которой указана в технической карте коллекции.


44 / 45

fog

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO


46 / 47

FOG TE A

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO

FOG SO 70


48 / 49

FOG SO 35

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO

FOG SO 50


50 / 51

FOG SO 100

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO


52 / 53

FOG PA 30

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO

FOG TE


FOG

54 / 55

+/- 190 74,8"

technical detailed lists

+/- 190 74,8"

20 7,9"

20 7,9" 35 13,8"

35 13,8"

FOG SO 35 1 x MAX 42W G9 alo.

35 13,8"

FOG SO 35/2 2 x MAX 42W G9 alo.

25 9,8"

3 - 1,2"

150 - 59,1" 3 - 1,2"

FOG PA 30 1 x MAX 42W G9 alo.

Collection of lamps in satin finished nickel metal; milk white satin finished blown glass diffuser; lampshade in white, black, red or mocha Pongé fabric. The arch floor lamp is also available with the structure in matt white and matt black. Collection de lampes en métal nickel satiné; verre soufflé blanc lait avec finition satinée, diffuseur en tissu Pongé blanc, noir rouge ou moka. Le lampadaire à arc est aussi disponible avec la structure en blanc opaque et noir opaque.

25 9,8"

50 19,7"

35 13,8"

70 27,6"

100 39,4"

FOG SO100 1 x MAX 140W E27 alo. o/or 1x MAX 23-30W E27

Colección de lámparas en metal niquel satinado; cristal soplado blanco leche en acabado satinado, pantalla en tejido Pongé blanco, negro, rojo o moca. La lámpara de pie con arco está disponibles también con el armazon en los acabados blanco mate y negro mate.

45 35 17,7" 13,8"

50 19,7"

70 27,6"

FOG SO 70 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27

Collezione di lampade in metallo nichel satinato; vetro soffiato bianco latte satinato, paralume in tessuto Pongè bianco, nero e moca. La lampada da terra ad arco è disponibile anche con la montatura nelle varianti bianco opaco e nero opaco.

+/- 190 74,8"

FOG PL 50 FOG SO 50 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27

19 7,5" 30 11,8"

SYSTEM 150 B

FOG SO 35 S/R 1 x MAX 42W G9 alo.

35 13,8"

50 19,7"

design andrea lazzari e massimo tonetto

100 - 39,4"

35 13,8"

+/- 190 74,8"

+/- 190 74,8"

SYSTEM 100 B

20 7,9"

18 7,1"

FOG PL 50 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27

Serie aus Metall Nickel satiniert, mundgeblasenes Glas milchweiß satiniert, Lampenschirm aus Pongé Stoffe weiß, schwarz, rot und mokka. Die BogenStehleuchte ist auch verfügbar mit der Montur in den Ausführungen weiß matt und schwarz matt.

FOG PL 70 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27

50 19,7"

Коллекция светильников из сатинированного никеля; дутое матовое стекло молочного белого цвета; плафон из ткани Pongé белого, черного, красного или темно-коричневого цветов. Ножка торшера, в виде арки, может быть в матовом белом или матовом черном цветах.

191 75,2" 25 9,8" 25 9,8" Ø50 19,7" 180 70,9"

217 85,5" 160 63"

25 9,8" 13 5,1" 32 12,6"

Ø16 6,3"

FOG CO 1 x MAX 42W G9 alo.

FOG CO

MOROSINI

Ø28 11"

FOG TE 1 x MAX 105W E27 alo.

Ø52 20,5"

FOG TE A 1 x MAX 105W E27 alo.


fog plissè

56 / 57

FOG PLISSè 50 SO

MOROSINI

design andrea lazzari e massimo tonetto


58 / 59

FOG PLISSÈ TE A

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO

FOG PLISSÈ 50 PL


60 / 61

FOG PLISSÈ 70 SO

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO

FOG PLISSÈ TE


FOG PLISSÈ

62 / 63

+/- 190 74,8"

+/- 190 74,8"

technical detailed lists

SYSTEM 100 B 100

design andrea lazzari e massimo tonetto

3 20 7,9"

20 7,9"

35 13,8"

35 13,8"

FOG SO 35 PLISSÉ 1 x MAX 42W G9 alo.

20 7,9"

35 13,8"

SYSTEM 150 B

35 13,8"

3

FOG SO 35 S/R PLISSÈ 1 x MAX 42W G9 alo.

FOG SO 35/2 PLISSÈ 2 x MAX 42W G9 alo.

Collezione di lampade in metallo nichel satinato; vetro soffiato bianco latte satinato, paralume in tessuto Pongè plissettato bianco, nero, avorio e moca. La lampada da terra ad arco è disponibile anche con la montatura nelle varianti bianco opaco e nero opaco.

150

A collection of lamps in satin nickel finish with blown glass diffuser in milk white satin. The lampshade is available in white, black, ivory or mocha Pongé pleated fabric. The arch floor lamp is also available with the structure in either matt white or matt black metal finish.

+/- 190 74,8"

25 9,9"

50 19,7"

35 13,8"

50 19,7"

70 27,6"

FOG SO 50 PLISSÉ 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27 PL-EL

Collection de lampes en métal nickel satiné; verre soufflé blanc lait avec finition satinée, diffuseur en tissu Pongé plissé blanc, noir, ivoire ou moka. Le lampadaire à arc est aussi disponible avec la structure en blanc opaque et noir opaque.

+/- 190 74,8"

+/- 190 74,8"

25 9,9"

MAX 200 78,8”

35 13,8” 70 27,6”

50 19,7”

FOG SO 100 PLISSÉ 1 x MAX 140W E27 alo. 45 17,7 o/or 1x MAX 23-30W E27 PL-EL

35 25 13,8” 9,9”

MAX 200

78,8” FOG PL 50 PLISSÉ 1 x MAX 70W E27 alo. 25 MAX 9,9” o/or 200 78,8” 1x MAX 23W E27 PL-EL

50 19,7” 45 35 17,7 13,8”

70 27,6”

50 19,7”

MAX 200 78,8” 50 19,7”

50 19,7”

25 9,9”

35 13,8" 70 27,6"

FOG PL 70 PLISSÉ 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27 PL-EL

30 4511,8” 17,7"

25 9,9”

22 5,9”

50 19,7”

25 9,9”18 7,1” 40 15,8”

19 7,5”

30 11,8”

FOG PA 30 PLISSÉ 30 1 x MAX 42W G911,8” alo.

180 70,9”

22 5,9”

18 7,1”

19 7,5”

25 9,8”

180 70,9”

22 5,9”

28 11”

28 11”

FOG PLISSÈ CO

MOROSINI

35

13 5,1”

32 12,6” 25 9,9”

Ø16 Ø6,3”

25 9,9”

FOG TE A PLISSÉ 1 x MAX 105W E27 alo.

27,6”

Коллекция металлических ламп 13,8” из сатинированного никеля; дутое сатинированное стекло молочно-белого 70 27,6” цвета, абажур из плиссированной ткани Pongè белого, черного, темнокоричневого и цвета слоновой кости. Ножка торшера может быть матового белого и матового черного цвета.

25 9,9”

217 85,5”

180 70,9”

25

9,9” FOG TE PLISSÉ 40 1 x MAX 105W E27 alo.

15,8”

32 12,6”

Ø50 Ø16 Ø6,3” 25 Ø19,7” 9,9”

28 11”

40 15,8”

191 75,2” 13 5,1”

160 63” 50 19,7”

25 9,9”

Lampenschirm aus Pongé Stoffe weiß, schwarz, elfenbein und mokka. 35 MAX Die BogenStehleuchte ist13,8” auch verfügbar 200 78,8” in den Ausführungen weiß mit der Montur matt und schwarz matt. 70

25 9,9”

25 9,9”

50 19,7”

19 7,5”

70 27,6”

70 27,6”

50 19,7”

20 MAX 7,9” Serie aus Metall Nickel satiniert, 200 78,8” 35 milchweiß satiniert, mundgeblasenes Glas 13,8”

35 13,8”

45 35 17,7 13,8”

35 25 13,8” 9,9”

18 7,1”

Colección de lámparas en metal niquel satinado; cristal soplado blanco leche satinado, pantalla en tejido Pongé plisado en los acabados: MAXblanco, negro, marfil o moca. El armazón200 de la lámpara de pie con arco 78,8” está disponible también en los acabados blanco mate y negro mate.

50 19,7"

100 39,4"

FOG SO 70 PLISSÉ 1 x MAX 105W E27 alo. 35 o/or 25 13,8” 9,9” 1x MAX 23-30W E27 PL-EL

35 13,8"

Ø52 Ø20,5”

13 5,1”

32 12,6”

Ø16 Ø6,3”

FOG CO PLISSÉ 1 x MAX 42W G9 alo.

MAX 200 78,8”

M 2 35 78 13,8”


ribbon

64 / 65

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI

RIBBON 60 SO


66 / 67

RIBBON 40 SO2

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI

RIBBON TE


68 / 69

RIBBON TE A

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI

RIBBON CO


70 / 71

RIBBON 80 PL

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI

RIBBON PA 40


RIBBON

72 / 73 +/- 190 74,8"

+/- 190 74,8"

20 7,9"

20 7,9"

Ø40 15,8"

Ø40 15,8"

technical detailed lists

SYSTEM 100 B

20 7,9"

design andrea lazzari

100 - 39,4" 3 - 1,2"

Ø40 15,8"

Collezione di lampade in metallo nichel satinato, vetro soffiato bianco latte satinato, paralume composto da nastro setato colore bianco, moca, avorio e nero. La versione da terra ad arco è disponibile anche con montatura bianco opaco e nero opaco.

SYSTEM 150 B 150 - 59,1"

RIBBON SO 40 1 x MAX 42W G9 alo.

3 - 1,2"

RIBBON SO S/R 1 x MAX 42W G9 alo.

RIBBON SO2 40 2 x MAX 42W G9 alo.

Collection of lamps in satin nickel metal, matt white or matt black structure; milk white satin finished blown glass diffuser; lampshade is made of a silky ribbon available in the following colours: white, mocha, ivory and black. The arch floor lamp is also available in matt white or matt black metal. +/- 190 74,8"

Collection de lampes en métal nickel satiné, verre soufflé blanc lait, finition satinée, diffuseur en ruban de soie disponible en: blanc, moka, ivoire y noir. Le lampadaire à arc est aussi disponible avec la structure en blanc opaque et noir opaque.

+/- 190 74,8"

25 9,8"

25 9,8"

35 13,8"

Ø60 23,6"

Ø60 23,6"

Ø80 31,5"

RIBBON SO 60 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27

45 35 17,7" 13,8"

35 13,8"

RIBBON SO 80 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1x MAX 23-30W E27

Colección de lámparas en metal niquel satinado, cristal soplado blanco leche, acabado satinado, pantalla en cinta sedosa disponibile en: blanco, moca, marfil y negro. La lámpara de pie con arco está disponibles también en los acabados blanco mate y negro mate.

Ø80 31,5"

RIBBON PL 60 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27

RIBBON PL 80 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27

Ø60 23,6"

Serie aus Metall Nickel satiniert, mundgeblasenes Glas, milchweiß satiniert, der Lampenschirm besteht aus Seidebänder, verfügbar in den Farben weiß, mokka, elfenbein und schwarz. Die Bogen- Stehleuchte ist auch verfügbar mit der Montur in den Ausführungen weiß matt und schwarz matt.

196 77,2" 25 9,8" 25 9,8"

19 7,5" 40 14,8"

Ø29 11,4" 13 4,1"

Ø20 7,9"

RIBBON CO 1 x MAX 42W G9 alo.

180 70,9"

213 84" 150 59"

23 9"

32 12,6"

MOROSINI

Ø60 23,6"

Ø35 13,8"

RIBBON PA 40 1 x MAX 42W G9 alo.

RIBBON TE 1 x MAX 105W E27 alo.

Ø52 20,5"

RIBBON TE A 1 x MAX 105W E27 alo.

Основание - матовый никель, матовый белый или матовый черный цвета; дутое матовое стекло молочного белого цвета; Абажур из шелковых лент может быть в белом, темно-коричневом, слоновая кость и черном цветах. Ножка торшера, в виде арки, может быть в матовом белом или матовом черном цветах.


74 / 75

DIAMOND TE

diamond

MOROSINI

SANDRO SANTANTONIO DESIGN


76 / 77

DIAMOND SO80

MOROSINI

SANDRO SANTANTONIO DESIGN


78 / 79

DIAMOND SO120

MOROSINI

SANDRO SANTANTONIO DESIGN

DIAMOND PP80


DIAMOND

80 / 81

technical detailed lists +/- 190 74,8"

+/- 190 74,8" 19,5 7,7"

60 23,6"

19,5 7,7" 80 31,5"

DIAMOND SO 60 2 x MAX 70W E27 alo. o/or 2 x MAX 20W E27 PL-EL

sandro santantonio design

+/- 190 74,8" 21,5 8,5" 120 47,2"

DIAMOND SO 80 3 x MAX 70W E27 alo. o/or 3 x MAX 23W E27 PL-EL

Collezione di lampade con struttura metallica e rivestimento in tessuto bianco elasticizzato lucido, sfoderabile e lavabile. Collection of lamps composed by a metal structure and a covering made of a removable and washable brilliant elastic fabric, available in white colour.

DIAMOND SO 120 3 x MAX 70W E27 alo. o/or 3 x MAX 23W E27 PL-EL

Collection de lampes avec une structure métallique et un revêtement en tissu élastique brilliant, amovible et lavable, disponible dans le couleur blanc. Colecciòn de lámparas con estructura metálica y revestimiento en tejido elastificado lustroso, desenfundable y lavable, disponibile en color blanco.

19,5 7,7"

80 31,5"

DIAMOND PP 60 2 x MAX 42W E27 alo. o/or 2 x MAX 20W E27 PL-EL

50 19,7"

200 78,8"

40 15,8"

DIAMOND TE 2 x MAX 54W G5 fluo. MOROSINI

21,5 8,5"

Leuchtenkollection, Struktur aus Metall, überzogen mit einem elastischen glänzenden Stoff, abnehmbar und waschbar, verfügbar in der Farbe weiss. Коллекция ламп с металлической конструкцией и облицовкой из эластичной блестящей ткани, которая снимается и стирается в стиральной машине, предоставляется в белом.

60 23,6"

DIAMOND PP120

19,5 7,7"

DIAMOND PP 80 3 x MAX 70W E27 alo. o/or 3 x MAX 23W E27 PL-EL

120 47,2"

DIAMOND PP 120 3 x MAX 70W E27 alo. o/or 3 x MAX 23W E27 PL-EL


in & out

82 / 83

IN & OUT PP 60 / PP 80 / PL 120

MOROSINI

design andrea lazzari


84 / 85

IN & OUT PL 120

MOROSINI

design andrea lazzari


60 23,6”

86 / 87

18 7,1”

60 23,6”

60 23,6”

IN & OUT

18 7,1”

60 23,6”

60 23,6”

60 23,6”

18 7,1”

60 23,6”

technical detailed lists

18 7,1”

design andrea lazzari

60 23,6”

IN & OUT PP 60 AL 2 x MAX 53W E27 alo.

80 31,5”

IN & OUT PP 60 FL 2 x MAX 20W E27 PL-EL.

20 7,9”

80 31,5”

80 31,5”

20 7,9”

80 31,5”

20 7,9”

A collection of ceiling and wall lamps, the structure is metallic, with an elastic fabric cover, which is removable and washable. The fabric cover is available in either white or ivory. The metallic centre piece can be removed and mounted in two different positions, allowing you to change the lamp design to your preference. The AL version also has an inner white glass diffuser.

80 31,5”

80 31,5”

20 7,9”

80 31,5”

80 31,5”

IN & OUT PP 80 AL 3 x MAX 53W E27 alo.

120 47,2”

IN & OUT PP 80 FL 3 x MAX 27W E27 PL-EL.

20 7,9”

120 47,2”

120 47,2”

20 7,9”

120 47,2”

20 7,9”

120 47,2”

120 47,2”

20 7,9”

120 47,2”

IN & OUT PL 120 AL 3 x MAX 53W E27 alo.

Collezione di lampade da soffitto e parete, con struttura metallica e rivestimento in tessuto elasticizzato, sfoderabile e lavabile. Il tessuto è disponibile nei seguenti colori; bianco e avorio. Le parti metalliche centrali sono rimovibili e possono essere montate in due diverse posizioni, in modo da poter cambiare il disegno centrale della lampada. Nella versione AL è presente un diffusore interno in vetro bianco.

120 47,2”

IN & OUT PL 120 FL 3 x MAX 33W E27 PL-EL.

Collection de plafonniers et d’appliques, avec structure métallique et revêtement en tissu élastique, amovible et lavable. Le tissu est disponible dans les coloris blanc et ivoire. Les pièces métalliques centrales sont amovibles et elles peuvent être montées en deux positions différentes, afin de changer le design central de la lampe. La version AL a un diffuseur intérieur en verre blanc. Colección de lámparas de techo y pared, con estructura metálica y revestimiento en tejido elástico, desenfundable y lavable; disponible en los acabados blanco y marfil. Los componentes metálicos centrales son amovibles y se pueden montar de dos maneras diferentes, ofreciendo la posibilidad de cambiar el diseño central de la lámpara. En la version AL hay un difusor de vidrio blanco en el interior. Kollektion von Decke - und Wandlampen. Die Metallstruktur dieser Lampen ist mit elastischem Stoff verkleidet, der abgezogen und gewaschen werden kann. Dieser Stoff ist in weiß und elfenbeinfarben erhältlich. Die mittigen Metallteile sind abnehmbar und können zur Variation des zentralen Lampenmusters in zwei verschiedenen Stellungen montiert werden. In der Alu-Version ist die Lampe innen mit einem Streukörper aus weißem Glas ausgestattet. Коллекция потолочных и настенных ламп с металлической структурой и абажуром из эластичной ткани, которая снимается и стирается. Ткань предоставляется в следующих вариантах цвета: белый и слоновой кости. Центральные металлические компоненты снимаются и могут быть установлены в двух позициях для изменения центральной конфигурации лампы. В версии AL установлен внутренний рассеиватель из белого стекла.

IN & OUT PP 60

MOROSINI

BI: Bianco/White

AV: Avorio/Ivory


88 / 89

dress r

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI

DRESS R/TE


90 / 91

DRESS R/CO

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI


92 / 93

DRESS R/TA

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI

DRESS R/SO 60


94 / 95

DRESS R/SO 90

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI


DRESS R

96 / 97

60 23,6"

+/- 190 74,8"

+/- 190 74,8"

27 10,6"

27 10,6"

16 6,3"

90 35,4"

DRESS R/SO 60 3 x MAX 42W E27 alo. o/or 3 x 20W E27 PL-EL

16 6,3"

DRESS R/SO 90 4 x MAX 42W E27 alo. o/or 4 x 20W E27 PL-EL

technical detailed lists design andrea lazzari Collezione di lampade in acciaio inox satinato, diffusore in tessuto metallico, colore silver, rosso e avorio. Collection of lamps in satin finished stainless steel, metal fabric diffuser in the colours silver, red and ivory. Collection de lampes en acier inox satiné, diffuseur en tissu métallique dans les couleurs silver, rouge et ivoire. Colección de lámparas en acero inox satinado, difusor en tejido metálico, color silver, rojo y marfil.

30 11,8"

60 23,6"

11 4,3"

11 4,3"

50 19,7"

DRESS R/CO 2 x MAX 28W E14 alo. o/or 2 x 15W E14 fluo

60 23,6"

Коллекция ламп из сатинированной нержавеющей стали, отражатель из металической ткани серебрянного цвета, крассного цвета и цвета слоновой кости.

45 17,7"

28 11"

25 9,8"

Serie in Stahl Inox satiniert, Schirm aus Metallgewebe in den Farben silver, rot und elfenbein.

16 6,3"

16 6,3"

DRESS R/TA 3 x MAX 42W E27 alo. o/or 3 x 20W E27 PL-EL

16 6,3"

180 70,9"

20 7,9"

50 19,7"

DRESS R/TE 3 x MAX 42W E27 alo.

DRESS R/PA 40

MOROSINI

20 7,9"

40 15,8"

DRESS R/PA 40 2 x MAX 42W E27 alo. o/or 2 x 23W E27 PL-EL

12,5 4,9"


98 / 99

dress

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO


100 / 101

DRESS/TE

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO

DRESS/TA


102 / 103

DRESS/CO

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO

DRESS SO/XXL


104 / 105

DRESS SO/C

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO

DRESS/PA


DRESS

106 / 107

technical detailed lists +/- 190 74,8"

design andrea lazzari e massimo tonetto Collezione di lampade in acciaio inox satinato, diffusore in tessuto metallico, colore silver, rosso e avorio.

26 10,2"

26 10,2" 32 12,6"

32 12,6"

DRESS SO 32 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1 x 23W E27 PL-EL

32 12,6"

Collection of lamps satin finished stainless steel, metal fabric diffuser in the colours silver, red and ivory.

DRESS SO 32/2 2 x MAX 70W E27 alo. o/or 2 x 23W E27 PL-EL

Collection de lampes en acier inox satiné, diffuseur en tissu métallique dans les couleurs silver, rouge et ivoire. Colección de lámparas en acero inox satinado, difusor en tejido metálico, color silver, rojo y marfil. Serie in Stahl Inox satiniert, Schirm Metallgewebe in den Farben silver, rot und elfenbein. Коллекция ламп из сатинированной нержавеющей стали, отражатель из металлической ткани серебрянного, красного цвета и цвета слоновой кости.

+/- 190 74,8"

+/- 190 74,8"

70 27,6"

41,5 16,3" 50 19,7"

90 35,4"

DRESS SO/C 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1 x 23W E27 PL-EL

DRESS SO/XXL 4 x MAX 105W E27 alo. o/or 4 x 23W E27 PL-EL

50 19,7" 41,5 16,3"

32 12,6" 185 72,8"

18 7,1" 55 21,7"

35 13,8"

30 11,8"

DRESS/TE 1 x MAX 140W E27 alo.

MOROSINI

16 6,3"

DRESS/CO 1 x MAX 42W E14 alo.

20 7,9"

DRESS/TA 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1 x 20W E27 PL-EL

26 10,2" 32 12,6"

DRESS/PA 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1 x 20W E27 PL-EL

14 5,5"


108 / 109

oasi

MOROSINI

design luca ferretto


110 / 111

OASI SO 130

MOROSINI

design luca ferretto


112 / 113

OASI SO 130

MOROSINI

DESIGN LUCA FERRETTO


OASI

114 / 115

41 16,2” MAX 160 63” 2 0,8”

technical detailed lists

41 16,2”

100 39,4”

design luca ferretto

MAX 160 63” 2 0,8”

21 8,3”

OASI SO 100 E 1 x MAX 39W G5 fluo.

Lampade a sospensione in HPL (laminato ad alta pressione) e alluminio, disponibile nelle finiture; alluminio specchiato e bianco lucido, diffusore interno in metacrilato trasparente. Le linee regolari inscritte nel laminato, impreziosito di lucentezze metalliche, condensano la luce al centro di un’oasi visiva rilassante e perfettamente equilibrata.

21 8,3”

100 39,4”

OASI SO 100 E DIM. 1 x MAX 39W G5 fluo.

HPL (high pressure laminate) and aluminium suspension lamps, available in mirror or polished white aluminium finish. The inner diffuser is transparent methacrylate. The harmonious lines engraved in the laminate - enhanced with sparkling metallic tinges - let the light converge to the centre of a relaxing, perfectly balanced visual oasis. 41 16,2”

41 16,2” MAX 160 63”

2 0,8”

130 51,2”

MAX 160 63”

21 8,3”

OASI SO 130 E 1 x MAX 54W G5 fluo.

2 0,8”

130 51,2”

OASI SO 130 E E DIM. 1 x MAX 54W G5 fluo.

21 8,3”

Suspensions en HPL (stratifié haute pression) et aluminium, disponibles dans les finitions : aluminium miroir et blanc poli, diffuseur interne en méthacrylate transparent. Les lignes régulières du stratifié, enrichi de reflets métalliques, concentrent la lumière au centre d’une oasis optique relaxante et parfaitement équilibrée. Lámpara colgante HPL (laminado de alta presión) y aluminio, disponible en los acabados aluminio espejo y blanco brillante, difusor interno de metacrilato transparente. Las líneas regulares grabadas en el laminado, embellecido con brillos metálicos, condensan la luz en el centro de un oasis visual relajante y perfectamente equilibrado. Hängelampen aus Hochdrucklaminat und Aluminium, erhältlich mit den folgenden Feinbearbeitungen: gespiegeltes Aluminium und glanzweiß, innerer Streukörper aus transparentem Methacrylat. Die regelmäßigen im Laminat gezeichneten Linien, dem ein metallischer Glanz verliehen wurde, konzentrieren das Licht in die Mitte einer “Oasis”, die ein angenehmes und gleichmäßiges Licht erzeugt.

E: ballast elettronico / electronic ballast DIM: dimmerabile / dimmable / dimmbar Возможность регулировки интенсивности света

Подвесные лампы из HPL (ламинат высокого давления) и алюминия, предоставляются с разными возможностями отделки: зеркальный и белый глянцевый алюминий, внутренний рассеиватель из прозрачного метакрилата. Регулярные линии, прописанные в ламинате, украшенном металлическими блестящими элементами, сосредотачивают свет в центре визуального оазиса, расслабляющего и отлично сбалансированного.

OASI SO 100

MOROSINI

BL: Bianco lucido White polished finish

SK: Specchio/Mirror


spring

116 / 117

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI


118 / 119

SPRING TE

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI

SPRING SO 55


120 / 121

SPRING CO

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI

SPRING SO2


122 / 123

SPRING PL55

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI

SPRING PP


124 / 125

SPRING IN

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI

SPRING PL55


SPRING

126 / 127

technical detailed lists

8,5 3,4"

11 4,3" Ø12 4,7"

Ø12 4,7"

design andrea lazzari

11 4,3" 6 2,36"

Collezione di lampade in cromo, le spirali in metallo sono disponibili nelle colorazioni; cromo, bianco lucido e nero lucido, le versioni PL55 e TE sono interamente in cromo, bianco lucido e nero lucido, i vetri diffusori sono in vetro borosilicato (pyrex) trasparente e sabbiato.

Ø12 4,7"

15 5,9"

Ø12 4,7"

SPRING PP 1 x MAX 42W G9 alo.

SPRING IN 1 x MAX 42W G9 alo.

SPRING CO 1 x MAX 42W G9 alo.

Collection of lamps in chrome, the metal spirals are available in the colours: chrome, polish white and polish black, the models PL55 and TE are completely in chrome, polish white or polish black, the diffuser are in transparent or sanded pirex glass. Collection de lampes en chrome, les spirales en metal sont available dans les couleurs: chrome, blanc brilliant et noir brilliant; les modèles PL55 et TE sont completement en chrome, blanc brilliant ou noir brilliant, les diffuseurs sont en verre pirex transparent ou sablé.

Ø55 21,6" 19 7,5"

21 8,3" +/- 190 74,8"

Ø55 21,6" 179 70,5"

19 7,5"

Ø55 21,6"

Ø55 21,6"

SPRING SO 55 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1 x MAX 23W E27 PL-EL

SPRING PL 55 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1 x MAX 23W E27 PL-EL

SPRING TE 1 x MAX 140W E27 alo.

Kollektion von Leuchten in Chrom, die Spiralen aus metal sind verfügbar in den Farben: chrom, weiss glänzend und schwarz glänzend, die Modelle PL55 und TE sind komplett in chrom, weiss glänzend oder schwarz glänzend; die Diffusoren sind aus Pirex Glas transparent oder sandgestrahlt. Colección de lámparas en cromo, las espirales en metal son disponibles en los colores: cromo, blanco lustroso y negro lustroso, los modelos PL55 y TE son totalmente en cromo, blanco lustroso y negro lustroso, los cristales difusores son en vidrio pirex trasparente o arenado. Коллекция ламп из хрома, спирали из металла предоставляются следующих цветов: хром, белый блестящий и черный блестящий, версии PL55 и ТЕ сделаны полностью из хрома, белого блестящего и черного блестящего цвета, рассеивающие стекла сделаны из боросиликатного стекла (пирекс), прозрачного и покрытого наждачным порошком.

SYSTEM 100 B 100 - 39,4" +/- 190 74,8"

+/- 190 74,8"

3 - 1,2"

SYSTEM 150 B 150 - 59,1" 3 - 1,2"

12,5 4,9" Ø12 4,7"

SPRING SO1 1 x MAX 42W G9 alo.

SPRING SO + SYSTEM 150 B

MOROSINI

12,5 4,9"

12,5 4,9" Ø12 4,7"

Ø12 4,7"

SPRING SO2 2 x MAX 42W G9 alo.

Ø12 4,7"

SPRING SO 1 x MAX 42W G9 alo.

KIT SPRING PP Opzionale: Pyrex coprilampadina Optional: Bulb covering in Pyrex Optional: Bedeckung für Leuchtmittel aus Pyrex Optional: Couverture pour ampoule en Pyrex Opcional: Pyrex cubrebombilla Дополнительнo: Покрытие из пирексa для лампочки


karat

128 / 129

MOROSINI

design LUCA FERRETTO

KARAT S3L


130 / 131

KARAT CO

MOROSINI

DESIGN LUCA FERRETTO

KARAT PA 1


132 / 133

KARAT PL 1

MOROSINI

design LUCA FERRETTO

KARAT SO 2


KARAT

134 / 135

technical detailed lists design luca ferretto 80 31,5”

148,5 58,5”

6,5 2,6”

14 5,5” MAX 200 78,8”

MAX 200 78,8”

12,5 4,9”

13 5,1”

13 5,1”

12,5 4,9”

12,5 4,9”

KARAT PL 1 1 x MAX 42W G9 alo.

KARAT S3L 3 x MAX 42W G9 alo.

KARAT S5L 5 x MAX 42W G9 alo.

6,5 2,6”

Collezione completa di lampade con finitura cromo. Il vetro è disponibile nelle finiture; cristallo trasparente e cristallo sabbiato interno. La luce, trattenuta dalle geometriche trasparenze interne, del vetro viene rilanciata ed espansa in rifrazioni gemmate e preziose. A collection of lamps in chrome with either transparent or sandblasted inner crystal glass finish. The light - which is trapped by the geometric transparencies inside the glass - refracts and radiates into a play of exquisite points of brilliance. Collection complète de lampes avec finition chromée. Le verre est disponible dans les finitions: cristal transparent ou cristal intérieur sablé. La lumière, retenue par les transparences intérieures géométriques du verre, est redéployée et dilatée sous forme de réfractions riches et précieuses.

MAX 200 78,8”

MAX 200 78,8”

13 5,1”

MAX 200 78,8”

13 5,1”

12,5 4,9”

KARAT SO 1 1 x MAX 42W G9 alo.

13 5,1” 12,5 4,9”

12,5 4,9”

KARAT SO 2 2 x MAX 42W G9 alo.

KARAT SO 3 3 x MAX 42W G9 alo.

12,5 4,9”

MAX 200 78,8” 16,5 6,5” 13 5,1” 12,5 4,9”

KARAT SO 4 4 x MAX 42W G9 alo.

KARAT S3L

MOROSINI

Colección completa de lámparas en acabado cromado. El vidrio está disponible en los acabados: cristal transparente y cristal transparente con el interior arenado. La luz, contenida por las transparencias geométricas internas, se reaviva y se expande desde el cristal en refracciones asemejando a piedras preciosas y gemas.

14 5,5”

14 5,5”

KARAT PA 1 1 x MAX 42W G9 alo.

17 6,7”

11 4,3”

KARAT CO 1 x MAX 42W G9 alo.

Eine vollständige Kollektion chromierter Lampen. Das Glas ist entweder Transparent-Kristall oder Kristall mit innerer Sandstrahlung. Das Licht strahlt durch die geometrische Transparenz des Glases und wird wie mit einem Glanz wie durch kostbare Edelsteine verbreitet. Полная коллекция ламп с хромовой отделкой. Стекло предоставляется со следующей отделкой: прозрачный хрусталь и внутренний кристалл с песочным напылением. Свет, удерживаемый внутренними геометрическими прозрачными элементами, возвращается с задней стороны и усиливается преломлением декоративных драгоценных камней.


136 / 137

DICE/PP 20

dice

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI

DICE/PP 10


138 / 139

DICE/TA - DICE/CO

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI

DICE/SO 20


DICE

140 / 141

technical detailed lists design andrea lazzari +/- 190 74,8"

Collezione di lampade in metallo nichel satinato, vetro extrachiaro lucido con serigrafie bianca e arancione. 21 8,3"

10 3,9" 10 3,9"

10 3,9"

Collection of lamps in metal nickel satin finish, polished extra clear glass with screen-printings white and orange.

21 8,3"

10 3,9"

DICE/SO 10 1 x MAX 42W G9 alo. o/or 1 x MAX 9W G9 halopin

Collection de lampes en métal nickel satiné, verre extra clair poli avec sérigraphies en couleur blanc et orange.

DICE/SO 10/2 2 x MAX 42W G9 alo. o/or 2 x MAX 9W G9 halopin

Colección de lámparas en metal niquel satinado, vidrio extraclaro brillante con serigrafias en blanco y arananjado. Serie aus Metal Nickel satiniert, extra klares Glas, poliert mit Siebdrücken weiß und orange. Коллекция ламп из серого металла алюминия, экстрасветлого блестящего стекла с белой и оранжевой сериграфией.

+/- 190 74,8"

20 7,9"

26 10,2"

20 7,9"

20 7,9"

26 10,2"

20 7,9"

A DICE/SO 20 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27

DICE/CO 1 x MAX 42W G9 alo. o/or 1 x MAX 9W G9 halopin

MOROSINI

C

DICE/SO 20/2 2 x MAX 70W E27 alo. o/or 2 x MAX 23W E27

22 8,7"

12 4,7" 10 3,9"

B

20 7,9"

DICE/TA 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27

10 3,9" 10 3,9"

12 4,7"

DICE/PP 10 1 x MAX 42W G9 alo. o/or 1 x MAX 9W G9 halopin

20 7,9" 20 7,9"

22 8,7"

DICE/PP 20 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27


flat/q flat/r flat/pp

142 / 143

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI


144 / 145

BS

FLAT/Q

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI

GM

AR

FLAT/Q


146 / 147

FLAT/R

MOROSINI MOROSINI

146

DESIGN ANDREA LAZZARI

FLAT/PP 35 E (E-ballast elettronico/Electronic ballast)


FLAT/Q/R/PP

148 / 149

technical detailed lists design andrea lazzari

15 5,9" 25 9,8"

25 9,8" 11 4,3"

11 4,3"

25 9,8"

FLAT/R 1 x MAX 42W G9 alo.

Collezione di lampade da parete e soffitto con diffusore in vetro extrachiaro trasparente con serigrafia nella parte centrale di colore bianco, arancione e grigio metallizzato. Le versioni PP35 e PP50 sono disponibili solo con serigrafia bianca. Collection of wall-ceiling lamps, diffuser in extra clear glass with screen printing in the central part in white, orange or metallized grey. The versions PP35 and PP50 are available only in white colour.

FLAT/Q 1 x MAX 42W G9 alo.

Collection de lampes applique-plafonnier avec diffuseur en verre extra-clair sérigraphié dans la partie centrale en couleur blanc, orange ou gris metalisé. Les versions PP35 et PP50 sont available seulement dans le couleur blanc.

35 13,8" 50 19,7"

50 19,7" 7 2,8" 50 19,7"

FLAT/PP 50 E

MOROSINI

Colección de lámparas de pared y de techo con difusor de vidrio extraclaro transparente con serigrafia en el centro de colores blanco, anaranjado y gris metalizado. Las versiones PP35 y PP50 estan disponibles solo en el acabado blanco. 7 2,8"

FLAT/PP 35 E 2 x MAX 24W E27 2G11 Fluo

FLAT/PP 50 E 2 x MAX 24W E27 2G11 Fluo

E- ballast elettronico/Electronic ballast

E- ballast elettronico/Electronic ballast

Serie von Wand-Decken Leuchten, Schirm aus extraklarem Glas mit Siebdruck in der Mitte in den Farben weiß, orange oder grau metallisiert. Die Versionen PP35 und PP50 sind verfügbar nur in weiss. Коллекция настенных и потолочных светильников c отражателeм из прозрачного экстрасветлого стекла, c сериграфированием в середине белого, opaнжевого или металическoгo серого цветов. Версии PP35 и PP50 доступны только в белом цвете.


150 / 151

round

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO

ROUND/PL


152 / 153

ROUND/SO 35

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO

ROUND/SO 15


154 / 155

ROUND/TA

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO

ROUND/CO


ROUND

156 / 157

technical detailed lists

+/- 190 74,8"

design Andrea Lazzari Collezione di lampade in metallo cromato o nichel satinato, vetro soffiato bianco latte satinato o rosso satinato. Disponibile con lente in vetro satinato.

SYSTEM 100 A

22 8,7"

100 - 39,4" 3 - 1,2"

Ø15 5,9"

SYSTEM 150 A

Collection of lamps in chrome-metal or satin finished nickel, blown glass milk white or red, satin finish. Available with satin finished glass lens.

150 - 59,1"

ROUND/SO 15 S 1 x MAX 42W G9 alo.

3 - 1,2"

Collection de lampes en métal chromé ou nickel satiné, verre soufflé blanc lait ou rouge, finition satinée. Disponible avec lentille en verre satiné. Colección de lámparas en metal cromado o niquel satinado, cristal soplado blanco leche o rojo acabado satinado. Disponible con lente en cristal satinado.

+/- 190 74,8"

Serie in Chrom oder Nickel satiniert, mundgeblasenes Glas milchweiß oder rot, satiniert. Auch verfügbar mit Linse aus satiniertem Glas.

+/- 190 74,8"

Коллекция ламп из хромированного металла или сатинированного никеля, выдувное стекло молочно-белого или красного сатинированного цвета. Предоставляется с линзой из сатинированного стекла.

21 8,3"

22 8,7"

Ø15 5,9"

Ø35 13,8"

ROUND/SO 15 1 x MAX 42W G9 alo.

ROUND GLASS

ROUND/SO 35 3 x MAX 42W E27 alo. o/or 3 x MAX 11W E27

Lente in vetro satinata. Satin finish glass lens. Lentille en verre satiné. Lente en cristal satinado. Schirm aus satiniertem Glas. Сатинированная стеклянная линза.

22 8,7"

Ø35 13,8"

ROUND/PL 3 x MAX 42W E27 alo. o/or 3 x MAX 11W E27

ROUND/PP

MOROSINI

13 5,1"

22 8,7" Ø13 5,1"

ROUND/PP 1 x MAX 42W G9 alo.

Ø15 5,9"

Ø15 5,9" Ø35 13,8"

ROUND/TA 3 x MAX 42W E27 alo. o/or 3 x MAX 11W E27

ROUND/CO 1 x MAX 42W G9 alo.


158 / 159

alaska

MOROSINI

DESIGN UFFICIO STILE


ALASKA

160 / 161

technical detailed lists design ufficio stile Collezione di lampade da parete e soffitto in vetro soffiato bianco latte lucido con bordo in cristallo trasparente. Ø26 10,2"

Ø38 15" 7 2,8"

7,5 3"

ALASKA/PP 26 1 x MAX 42W E27 alo. o/or 1x MAX 15W E27

ALASKA/PP 38 2 x MAX 42W E27 alo. o/or 2 x MAX 15W E27

Collection of wall-ceiling lamps, milkwhite blown glass polished finish with transparent crystal edge. Collection de lampes applique-plafonnier, diffuseur en verre soufflé blanc lait finition brillante avec bord en cristal transparent. Colección de lámparas de pared y de techo, de vidrio soplado blanco leche brillante con borde de cristal transparente. Serie von Wand-Decken Leuchten, Schirm aus mundgeblasenem glänzenden milchweißen Glas mit Bord aus Klarkristallglas. Коллекция настенных и потолочных ламп из молочно-белого блестящего выдувного стекла с кромкой из прозрачного хрусталя

Ø44 17,3" 9 3,5"

ALASKA/PP 44 3 x MAX 42W E27 alo. o/or 3 x MAX 15W E27

ALASKA/PP 44

MOROSINI


162 / 163

young mini

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO

YOUNG/SO 3 MINI + SYSTEM FLAT/Q 100 A


YOUNG MINI

164 / 165

technical detailed lists +/- 190 74,8"

design andrea lazzari e massimo tonetto Collezione di lampade in metallo cromato, diffusore in vetro soffiato bianco latte satinato.

SYSTEM 100 A

30 11,8"

100 - 39,4" 3 - 1,2"

8 3,1"

Collection of lamps in chrome-metal, diffuser in satined milk white blown glass.

SYSTEM 150 A 150 - 59,1" 3 - 1,2"

YOUNG/SO MINI 1 x MAX 42W G9 alo.

Collection de lampes en métal chromé, diffuseur en verre soufflé blanc lait satiné. Colección de lámparas en metal cromado, difusor en cristal soplado blanco leche satinado. Serie aus Metall Chrom, Schirm aus Mund geblasenem Glas milch weiss satiniert. Коллекция ламп из хромированого металла, отражатель из выдувного стекла сатинированного молочнобелого цвета.c блестящей отделкой.

+/- 190 74,8"

30 11,8"

30 11,8"

8 3,1"

8 3,1"

YOUNG/SO 1 MINI 1 x MAX 42W G9 alo.

YOUNG/SO 2 MINI 2 x MAX 42W G9 alo.

30 11,8"

YOUNG/SO 1 MINI

MOROSINI

30 11,8"

8 3,1"

8 3,1"

YOUNG/SO 3 MINI 3 x MAX 42W G9 alo.

YOUNG/SO 4 MINI 4 x MAX 42W G9 alo.


166 / 167

EGG/SO + SYSTEM 100 A

egg

MOROSINI

DESIGN UFFICIO STILE


168 / 169

EGG/SO1

MOROSINI

DESIGN UFFICIO STILE

EGG/SO2


EGG

170 / 171

+/- 190 74,8"

+/- 190 74,8"

23,5 9,3"

23,5 9,3"

technical detailed lists design ufficio stile Collezione di lampade in metallo cromato, diffusore in vetro soffiato bianco latte satinato.

SYSTEM 100 A

16 6,3"

100 - 39,4" 3 - 1,2"

16 6,3"

EGG/SO1 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1 x 20W PL-EL

Collection of lamps in chrome-metal, diffuser in satined milk white blown glass.

SYSTEM 150 A 150 - 59,1"

EGG/SO 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1 x 20W PL-EL

3 - 1,2"

Collection de lampes en métal chromé, diffuseur en verre soufflé blanc lait satiné. Colección de lámparas en metal cromado, difusor en cristal soplado blanco leche satinado. Serie aus Metall Chrom, Schirm aus Mund geblasenem Glas milch weiss satiniert. Коллекция ламп из хромированого металла, отражатель из выдувного стекла сатинированного молочнобелого цвета.

23,5 9,3" 16 6,3"

EGG/SO2 2 x MAX 70W E27 alo. o/or 2 x 20W PL-EL

EGG/SO + SYSTEM 100 A

MOROSINI

23,5 9,3" 16 6,3"

EGG/SO3 3 x MAX 70W E27 alo. o/or 3 x 20W PL-EL

23,5 9,3" 16 6,3"

EGG/SO4 4 x MAX 100W E27 inc. o/or 4 x MAX 70W E27 alo. o/or 4 x 20W PL-EL


172 / 173

link

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI

LINK PA 150


174 / 175

LINK PA 220 LED

MOROSINI

design ANDREA LAZZARI


LINK

176 / 177

technical detailed lists design andrea lazzari

22 8.7”

11 4.3”

15 5.9 ”

16 6.3”

11 4.3”

15 5.9 ”

16 6.3”

22 8.7”

La semplicità e la cura dei particolari si fondono con l’eleganza della forma. Link è costituita da un corpo circolare in alluminio pressofuso inclinato a 30°, verniciato in bianco opaco. Al suo interno si nasconde una sorgente alogena che riflette la luce sulla parete illuminando la stanza con una morbida luce indiretta. Disponibile anche in versione a LED.

LINK PA 220 1 x MAX 120W R7s 74,9 mm.

LINK PA 150 1 x MAX 60W G9 halopin

The essentiality and care to detail combine beautifully with the elegant form. Link is composed of a 30° sloped circular press-formed aluminium fixture with a matt white coating. A halogen lamp concealed on the inside of the fixture reflects its rays onto the wall, flooding the room with a soft, velvetly indirect light. Also available in LED version. LUMINOUS INTENSITY DISTRIBUTION -150

439

LUMINOUS INTENSITY DISTRIBUTION -150

150

351 263

-120

11 4.3”

15 5.9 ”

16 6.3”

49

88 0

-90

LINK PA 150 LED

60

-30

439

-150

150

263

88 0

22 8.7”

-30

30 0

MOROSINI

0

-90

60

120

11 4.3” 90

15 5.9 ”

-60 UNIT:cd

60

-30

C0/180 C30/210 C60/240 C90/270

Voltage 50/60 Hz V

LINK PA 220

49

16 6.3”

UNIT:cd

30

C0/180 C30/210 C60/240 C90/270

0

N° of LEDs pcs.

Colour

Correlated colour temperature K

CRI

Luminous flux * (lm)

Ra

Max. output W

PA 150 LED

220 - 240

30

warm white

3000

> 80

1000

PA 220 LED

220 - 240

42

warm white

3000

> 80

1400

Einfachheit und sorgfältig ausgeführte Details in eleganter Aufmachung. Link besteht aus einem kreisförmigen UNIT:cd C0/180 Körper aus druckgegossenem Aluminium C30/210 mit 30°-Neigung und mattweißer C60/240 C90/270 Lackierung. Das innen versteckt angebrachte Halogenlicht wird von der Wand für eine indirekte und angenehme Beleuchtung reflektiert. Erhältlich auch in der Version mit LED. La sencillez y el cuidado de los detalles se funden con la elegancia de la forma. Link está compuesta por un cuerpo circular de aluminio moldeado a presión con una inclinación de 30°, pintado de blanco opaco. En su interior se oculta una fuente halógena que refleja la luz en la pared iluminando la habitación con una suave luz indirecta. Disponible también en versión LED.

150

197

30 0

98

90

LINK PA 220 LED

-60

-30

C0/180 C30/210 C60/240 C90/270

148

-120

120

246

176

-90

60

LUMINOUS INTENSITY DISTRIBUTION

351 -120

-60 UNIT:cd

30 0

-150

0

-90

90

-60

LUMINOUS INTENSITY DISTRIBUTION

150

98

176

22 8.7”

197 148

-120

120

246

La simplicité et le soin des détails fusionnent avec l’élégance de la forme. Link est constituée d’un corps circulaire en aluminium moulé sous pression incliné à 30°, verni en blanc mat. 120La lampe halogène présente à l’intérieur reflète la lumière sur le mur et diffuse dans la pièce une lumière douce à éclairage indirect. 90 Egalement disponible dans la version à LEDs.

13 17

Простота и тщательная отделка деталей сочетаются с элегантностью форм. Мод. Link состоит из кругового корпуса из отлитого под давлением алюминия с наклоном 30°, окрашенного в белый матовый цвет. Внутри скрывается источник галогенного освещения, который отражает цвет на стену, освещая помещения мягким непрямым светом. Предоставляется также в версии с СИД.


wing

178 / 179

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI

WING PA 260


180 / 181

WING PA 420

MOROSINI

design ANDREA LAZZARI


WING

182 / 183

technical detailed lists design andrea lazzari

16 16 6.36.3 ” ”

16 16 6.36.3 ” ” 26 26 10.2 10.2 ” ”

WING PA 260 E 1 x MAX 26W G24q3 fluo.

11.5 11.5 4.54.5 ” ”

42 42 16.5 16.5 ” ”

WING PA 420 E 2 x MAX 18W G24q2 fluo.

11.5 11.5 4.54.5 ” ”

Collezione di lampade da parete architetturali a luce indiretta. Una linea discreta e morbida maschera al suo interno la sorgente luminosa fluorescente, facendo sprigionare morbidi fasci di luce. Il corpo lampada è disponibile in due diverse dimensioni e colorazione bianco opaco con diffusori in metacrilato opalino. A collection of architectural, indirect-light, wall lamps. A discrete and soft line hides its fluorescent light source, which releases soft light streams. The lamp is matt white, with an opaline methacrylate diffuser and is available in two different sizes. Collection d’appliques architecturales qui donnent une lumière indirecte. Une ligne discrète et légère cache a son intérieur la source de lumière fluorescente, en relâchent tendres jets de lumière . Le corps de la lampe, disponible en deux dimensions, est blanc opaque, avec un diffuseur en méthacrylate opaline. Colección de lámparas arquitecturales de pared con luz indirecta. Una linea discreta y blanda esconde al interior la fuente de luz fluorescente, liberando suaves raudales de luz. El cuerpo de la lámpara, en blanco opaco, está disponible en dos tamaños y tiene difusor en metacrilato opalino. Kollektion von Architektur-Wandlampen mit undirektem Licht. Die interne Fluoreszenz-Lichtquelle wird durch eine diskrete und weiche Linie verhüllt, aus der angenehme Lichtstrahlen austreten. Der Lampenkörper ist in verschiedenen Abmessungen und in mattweiß mit Streukörpern aus Opal-Methacrylat erhältlich. Коллекция настенных архитектурных ламп непрямого света. Сдержанная и мягкая линия скрывает источник флюоресцентного света, выпуская мягкие пучки света. Корпус лампы может быть выполнен двух разных размеров и окрашен в белый матовый цвет с рассеивателями из опалового метакрилата.

WING PA 260

MOROSINI


184 / 185

evo

MOROSINI

DESIGN SERENA PAPAIT

EVO PA 60


EVO

186 / 187

technical detailed lists design serena papait 20 7,9"

10 3,9" 60 23,6"

EVO PA 60 2 x MAX 26W G24q3

Ballast elettronico / Electronic ballast Elektronische Vorschaltgerate Ballast électronique / Ballast electronico Электронный баластt

Lampada da parete in metallo piegato con angolazioni scomposte che generano un gioco di luci ed ombre. Il corpo lampada è disponibile nella colorazione bianco perla con diffusore in vetro satinato. Metal wall lamp of irregular shape. Its asymmetrical components create a nice light effect on the wall. The frame is in pearly white colour with a satin finish glass diffuser. Aplique en metal blanc nacré avec diffuseur en verre satiné. Les composants asymmetriques projetent un beau jeu de lumière sur le mur. Lampara de pared en metal blanco perlado con difusor en vidrio satinado. Las componentes asimétricas proyectan en la pared un juego de luz y sombra. Wandleuchte aus Metall. Die asymmetrischen Teilen werfen ein schönes Lichtspiel an die Wand. Die Montur ist aus weissen perlmut weisses Metal. Satiniertes Glas unten. Бра необычной формы из металла. Ассиметричные детали создают неповторимый световой эффект на стену. Рамка жемчужного белого цвета с рассеивателем из сатинированного стекла.

EVO PA 60

MOROSINI


nemesi

188 / 189

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO

NEMESI/123 PA E


190 / 191

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO

NEMESI 40/PA


192 / 193

NEMESI 23/PA

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO

NEMESI/PP - NEMESI/PP E


NEMESI

194 / 195

technical detailed lists 14,5 5,7" 22,5 8,9"

14,5 5,7" 40 15,8"

10 3,9"

NEMESI 23/PA 1 x MAX 120W R7s 114,2 mm.

design andrea lazzari e massimo tonetto

14,5 5,7" 40 15,8"

10 3,9"

NEMESI 40/PA 2 x MAX 120W R7s 114,2 mm.

10 3,9"

Collezione di lampade in alluminio anodizzato, vetro extrachiaro serigrafato bianco, con finitura satinata. Collection of lamps in anodized aluminium metal, extra clear glass with screen printing in white, satin finish.

NEMESI 40/PA E 1 x MAX 24W 2G11 fluo

Collection de lampes en aluminium anodisé, verre extra-clair sérigraphié en blanc, finition satinée.

E: ballast elettronico/ electronic ballast

Colección de lámparas en aluminio anodizado, cristal extraclaro serigrafado blanco, amarillo, arananjado o verde manzana, acabado satinado. Serie aus eloxiertem Aluminium, Glas extraklar mit Siebdruck weiß, satiniert.

+/- 190 74,8" 14,5 5,7"

14,5 5,7" 63 24,8"

10 3,9"

12,5 4,9"

10 3,9"

63 24,8"

Коллекция ламп из анодированного алюминия, экстрасветлое сериграфированное стекло белого цвета с сатинированной отделкой.

11 4,3" 123 48,4"

NEMESI 63/PA 2 x MAX 120W R7s 114,2 mm.

NEMESI 63/PA E 1 x MAX 55W 2G11 fluo

NEMESI/SO E - NEMESI/SO E DIM. 2 x MAX 54W G5 fluo

E: ballast elettronico/ electronic ballast

E: ballast elettronico/electronic ballast DIM: dimmerabile / dimmable / dimmbar Возможность регулировки интенсивности света

10 3,9"

10 3,9"

36,5 14,4"

36,5 14,4"

14,5 5,7" 123 48,4"

NEMESI 123/PA E 1 x MAX 54W G5 fluo

E: ballast elettronico/ electronic ballast

NEMESI/SO E - NEMESI/SO E DIM.

MOROSINI

10 3,9"

43 16,9"

NEMESI/PP 4 x MAX 42W E14 alo.

43 16,9"

NEMESI/PP E 2 x MAX 24W 2G11 fluo

E: ballast elettronico/ electronic ballast

KIT NEMESI/PP - PPE Opzionale:2 schermi protezione in policarbonato. Optional: 2 protective polycarbonate screens. Optional: 2 Lichtschutzen aus Polycarbonat. Optional: 2 érans de protection en polycarbonate. Opcional: 2 pantallas de proteccion en policarbonato. Дополнительнo: 2 защитных экрана из поликарбоната.


196 / 197

sunrise

MOROSINI

DESIGN UFFICIO STILE

SUNRISE 120/PA


198 / 199

SUNRISE/500 PA

MOROSINI

DESIGN UFFICIO STILE

SUNRISE/260 PA


200 / 201

SUNRISE/PA-GLASS

MOROSINI

DESIGN UFFICIO STILE

SUNRISE/PA


SUNRISE

202 / 203

12 4,7"

technical detailed lists

12 4,7"

12 4,7"

design Ufficio Stile

12 4,7"

10 3,9"

SUNRISE: Lampade da parete in acciaio nelle finiture; inox satinato, bianco e nero, disponibile in versione con lenti ottiche trasparenti.

10 3,9"

SUNRISE 120/PA GLASS 1 x MAX 42W G9 alo.

Wall bracket lamps made of steel in the finishes satin stainless steel, white and black, available with transparent optical lenses.

SUNRISE 120/PA 1 x MAX 42W G9 alo.

Appliques en acier avec finitions acier inox satiné, blanc et noir, disponible avec lentilles optiques transparentes. Apliques acabado en acero, acero inox satinado, blanco y negro, disponible con lentes opticas transparentes.

12 4,7"

Wandleuchten aus Stahl in den Ausführungen Stahl Inox satiniert, weiß und schwarz, erhältlich auch mit optischer transparenten Linse.

12 4,7"

10 3,9"

Настенные лампы из стали в отделке; сатинированная нержавеющая сталь белого и черного цвета предоставляется в версии с прозрачными оптическими линзами.

10 3,9"

5 2"

5 2"

SUNRISE/PA GLASS 1 x MAX 42W G9 alo.

SUNRISE 120 - 260 - 380 - 500: Lampade da parete in acciaio nelle finiture; inox satinato, bianco e nero, disponibile in versione con vetro extrachiaro satinato.

SUNRISE/PA 1 x MAX 42W G9 alo.

Wall bracket lamps made of steel in the finishes satin stainless steel, white and black, available with extra clear satin glass.

12 4,7" 10 3,9"

26 10,2"

SUNRISE 120/PA GLASS

MOROSINI

12 4,7"

12 4,7" 10 3,9"

10 3,9" 38 15"

50 19,7"

SUNRISE/260 PA 1 x MAX 120W R7s 114,2 mm.

SUNRISE/380 PA 2 x MAX 80W R7s 74,9 mm.

SUNRISE/500 PA 2 x MAX 120W R7s 114,2 mm.

SUNRISE/260 PA E 1 x MAX 18W 2G11 Fluo

SUNRISE/380 PA E 1 x MAX 24W 2G11 Fluo

SUNRISE/500 PA E 1 x MAX 36W 2G11 Fluo

E: ballast elettronico/ electronic ballast

E: ballast elettronico/ electronic ballast

E: ballast elettronico/ electronic ballast

Applique en acier avec finitions acier inox satiné, blanc et noir, disponible avec verre extra-clair satiné. Apliques acabado en acero, acero inox satinado, blanco y negro, disponible con cristal extraclaro satinado. Wandleuchten aus Stahl in den Ausführungen Stahl Inox satiniert, weiß und schwarz, erhältlich auch mit extraklarem satinierten Glas. Настенные лампы из стали в отделке; сатинированная нержавеющая сталь белого и черного цвета предоставляется в версии с экстрасветлым сатинированным стеклом.


204 / 205

zeus

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO

ZEUS 35/PA


206 / 207

MOROSINI

DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO

ZEUS 28/PA


ZEUS

208 / 209

technical detailed lists design andrea lazzari e massimo tonetto 11 4,3"

10 3,9"

11 4,3"

10 3,9" 28 11"

35 13,8"

ZEUS 28/PA 1 x MAX 80W R7s 74,9 mm.

ZEUS 35/PA 1 x MAX 120W R7s 114,2 mm.

Lampade da parete in acciaio inox satinato, vetro extrachiaro curvato serigrafato bianco con finitura satinata. Wall bracket satin finished stainless steel, extra clear bent glass with white screen printing, satin finish. Appliques en acier inox satiné, verre extra-clair courbe sérigraphié blanc, finition satinée. Apliques en acero inox satinato, cristal extraclaro curvado serigrafado blanco, acabado satinado. Wandleuchter aus Stahl Inox satiniert, Glas extraklar gebogen mit Siebdruck, weiß satiniert.

11 4,3" 14 5,5"

45 17,7"

ZEUS 45/PA 2 x MAX 80W R7s 74,9 mm.

ZEUS 45/PA

MOROSINI

Настенные лампы из нержавеющей сатинированное стали, экстрасветлое стекло, изогнутое, белая сериграфия с сатинированной отделкой.


210 / 211

funzione

FUNZIONE technical detailed lists design It Lab 30 11,8"

Lampada da parete in acciaio inox satinato.

7,5 3" 14 5,5"

FUNZIONE/PA 1 x MAX 120W R7s 74,9 mm.

FUNZIONE/PA

MOROSINI

Wall bracket, satin finished stainless steel. Applique en acier inox satiné. Aplique en acero inox satinado. Wandleuchter aus Stahl Inox satiniert. Настенная лампа из сатинированной нержавеющей ткани.


358 / 359 ALASKA pag. 158

DIAMOND pag. 74

DICE pag. 136

DRESS pag. 98

DRESS R pag. 88

EGG pag. 166

EVO pag. 184

FLAT Q-R-PP pag. 142

FOG pag. 44

FOG PLISSÉ pag. 56

LAMPADA DA PARETE WALL BRACKET

LAMPADA DA PLAFONE CEILING LAMP

LAMPADA DA SOSPENSIONE SUSPENSION

LAMPADA DA TERRA FLOOR LAMP

LAMPADA DA TAVOLO/ COMODINO TABLE LAMP/ NIGHT TABLE LAMP

LAMPADA DA INCASSO RECESSED SPOT

MOROSINI

INDICE FOTOGRAFICO / PHOTOGRAFIC INDEX

FUNZIONE pag. 210

IN&OUT pag. 82

KARAT pag. 128


360 / 361 LINK pag. 172

NEMESI pag. 188

OASI pag. 108

PANK pag. 08

RIBBON pag. 64

ROUND pag. 150

SPRING pag. 116

SUNRISE pag. 196

WING pag. 178

YOUNG MINI pag. 162

LAMPADA DA PARETE WALL BRACKET

LAMPADA DA PLAFONE CEILING LAMP

LAMPADA DA SOSPENSIONE SUSPENSION

LAMPADA DA TERRA FLOOR LAMP

LAMPADA DA TAVOLO/ COMODINO TABLE LAMP/ NIGHT TABLE LAMP

LAMPADA DA INCASSO RECESSED SPOT

MOROSINI

INDICE FOTOGRAFICO / PHOTOGRAFIC INDEX

ZEUS pag. 204


364 / 365

LEGENDA Tutte le lampade sono costruite secondo le norme europee EN 60598-1 e con materiali approvati da vari istituti di sicurezza. All the lamps are made according to European standards EN 60598-1 and of materials approved by various safety institutes.

Apparecchio predisposto per il montaggio su superfici infiammabili. Fixture ready for mounting on inflammable superfaces.

Apparecchio in classe II - Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente sull'isolamento fondamentale, ma anche sulle misure supplementari di sicurezza costituite dal doppio isolamento o dall'isolamento rinforzato. Queste misure non comportano dispositivi per la messa a terra e non dipendono dalle condizioni d'installazione. Class II appliance - appliance in which protection against electric shock is not only based on basic insulation, but alsoon additional safety measures, i.e. double insulation or reinforced insulation. These measures do not involve earthing devices and do not depend on the installation conditions.

DIRETTIVA EUP - ENERGY SAVER Il regolamento comunitario 244/2009 del 18 marzo 2009 prevede l’uscita di produzione delle lampadine a incandescenza in 6 fasi successive, dal 1° settembre 2009 al 1° settembre 2016. In ottemperanza a tale regolamento, si è reso necessaria l’implementazione nel nostro catalogo e listino delle indicazioni di lampadine di nuova generazione (indicate dal marchio ENERGY SAVER). Tali lampadine consentono i seguenti benefici: • minore consumo di energia elettrica (- 30%) • maggiore durata delle ore di vita • flusso luminoso costante per tutta la durata di vita della lampadina • minore produzione di calore

Nach der EU Verördnung Nr. 244/2009 vom 18. März 2009, von 1. September 2009 bis 1. September 2016 in 6 folgenden Phasen, werden die Standardglühlampen nicht mehr weiter hergestellt. Dieser Verördnung gemäß, werden die Anzeigen über die Energiesparlampen der neuen Generation (gekennzeichnet mit dem Zeichen ENERGY SAVER) in unserem Katalog sowie in unserer Preislisten mitgegeben. Diese Energiesparlampen bieten folgende Vorteile an: • weniger an Leistung aufnehmen (- 30%) • längere Lebensdauer • regelmäßige Lichtstrom während der ganzen Lebensdauer • weniger Hitze

Risparmio di energia. Energy saving.

Grado di protezione - Stabilisce un sistema per la classificazione degli apparecchi elettrici in base al grado di protezione fornito dagli involucri degli stessi. I simboli utilizzati per indicare questo grado di protezione sono costituiti dalle lettere "IP" seguite da due cifre caratteristiche: - la prima cifra indica la protezione contro la penetrazione dei corpi solidi e della polvere; - la seconda cifra indica la protezione contro la penetrazione dei liquidi. Protection level - This establishes a classification system for electric appliances based on the protection level supplied by their casing. The symbols used to indicate the level of protection are the two letters, "IP" followed by two figures. - The first figure indicates the protection against penetration by solid bodies and dust; - The second figure indicates the protection against penetration by liquids.

EUP REGULATION- ENERGY SAVER According to the commission regulation (EC) No 244/2009 dated 18th March 2009, incandescent light-bulbs will be removed from the market in 6 steps from 1st September 2001 to 1st September 2016. Therefore, in compliance with this regulation, the new generation lightbulbs will be indicated in our catalogue and price list as ENERGY SAVER. These light-bulbs have the following benefits: • lower consumption of electric power (-30%) • longer duration • constant luminous flux • less heat emission

REGLAMENTO EUP- ENERGY SAVING Según el reglamento comunitario 244/2009 aprobado en fecha 18 marzo 2009, las bombillas incandescentes saldrán gradualmente de productión en 6 fases desde el 1 de septiembre 2009 hasta el 1 de septiembre 2016. En conformidad con esta norma, ha sido necesario añadir en nuestro catálogo y tarifa indicaciones de las bombillas de nueva generación (señaladas como ENERGY SAVING) Los beneficios de estas bombillas son los siguientes: - menor consumo de energía eléctrica (-30%) - mayor duración - flujo luminoso constante - menor producción de calor

Gradi di protezione IP - Protection degrees (IP) 1ª cifra protezione alla penetrazione di corpi solidi. 1st figure: protection against penetration by solid bodies.

2ª cifra protezione contro la penetrazione d'acqua. 2nd figure: protection against penetration by water.

0

Non Protetto. No protection.

0

Non Protetto. No protection.

1

Protetto da corpi solidi superiori a 50 mm. Protected against solid matters (over 50 mm.).

1

Protetto contro lo stillicidio. Protected proof fixture.

2

Protetto da corpi solidi superiori a 12 mm. Protected against solid matters (over 12 mm.).

2

Protetto da cadute d'acqua, inclinazione di 15. Protected against water falling at 15 angle.

3

Protetto da corpi solidi superiori a 2,5 mm. Protected against solid matters (over 2,5 mm.).

3

Protetto contro la pioggia. Rain proof fixture.

4

Protetto da corpi solidi superiori a 1 mm. Protected against solid matters (over 1 mm.).

4

Protetto contro gli spruzzi. Splash proof fixture.

5

Protetto contro la polvere. Dust proof.

5

Protetto contro getti d'acqua. Water jet proof.

6

Totalmente protetto contro la polvere. Fully dust.

6

Protetto contro le ondate. Wave proof.

DIRECTIVE EUP – ENERGY SAVER Le règlement CE nr. 244/2009 du 18 mars 2009 prévoit que, en 6 phases successives du 1er septembre 2009 jusqu’au 1er septembre 2016, les lampes à incandescence ne seront plus produites. Conformément a ce règlement, dans notre catalogue ainsi que dans notre tarif seront données les indications sur les lampes économiques de nouvelle generation (indiquées avec le marque ENERGY SAVER). Ces ampoules donnent les avantages suivants: • Moindre consommation d’électricité (- 30%) • Durée de vie plus longue • Flux lumineux constant pour toute la durée de vie de l’ampoule • Moindre production de chaleur RICHTLINIE EUP – ENERGY SAVER

ЕВРОПЕЙСКАЯ ПРОГРАММА ПО ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЮ Согласно постановлению комиссии (EC) № 244/2009 от 18.03.2009, производство лампочек накаливания будет прекращаться в 6 этапов с 01.09.2001 до 01.09.2016. В соответствии с этим постановлением, лампочки нового поколения будут обозначены в нашем каталоге и прейскуранте как ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩИЕ. Особенности энергосберегающих лампочек: - низкое потребление электроэнергии (до 30%) - более продолжительный срок службы - постоянный люминесцентный поток - низкая температура нагрева


366 / 367

Nei nostri apparecchi, cablati secondo le norme relative alla classe I, la protezione contro le folgorazioni si basa, oltre che sull’isolamento del cavo di alimentazione, su una misura di sicurezza supplementare, costituita dal collegamento delle parti metalliche accessibili ad un conduttore di protezione (messa a terra), in modo che tali parti non possano in ogni caso divenire pericolose. Nel caso di apparecchi cablati in classe II, la protezione viene garantita da misure di sicurezza supplementari, costituite da un doppio isolamento delle parti in tensione. Queste misure non comportano l’adozione di dispositivi per la messa a terra. I nostri apparecchi sono corredati da cavi ad alta resistenza termica e, in ottemperanza alle norme di sicurezza contro lo scoppio delle lampadine alogene lineare, da schermi protettivi in pyrex. Le laccature sono eseguite con polveri epossidiche essicate in forni ad alta temperatura, metodo che garantisce la massima resistenza ad urti ed abrasioni. Per facilitare le normali operazioni di pulizia dei vetri, consigliamo acqua tiepida. Fermo restando le caratteristiche basilari del prodotto, Morosini si riserva di apportare modifiche in ogni momento al solo scopo di miglioramento. I colori riprodotti nel presente catalogo possono, a causa della riproduzione su carta, differire dall’originale.

Our lighting fixtures are wired according to Class I specifications. Additional safety precaution against electric shocks are provided besides the insulation of the incoming feeder. All touchable metal components are connected to the grounding. Fixtures wired according to Class II are provided with double insulation, without grounding. High thermic resistance wires are used and halogen bulbs are fitted with glass protector. Epoxidic powders lacquering to guarantee perfect scratch resistance. For easier cleaning of glass diffusors some lukewarm water is recommended. While maintaning the basic characteristics of the product, Morosini reserves the right to make modifications at any time with see sole aim of improvement. Due to the reproduction on paper, the colours contained in this catalogue may be slightly different to the original colour tones.

Nos appareils ont le câblage selon les caracteristiques de la classel. Outre l’isolation du cable il y a des système de sûreté additionnels. Tous les components sont connectés à la mise à terre. Les appareils avec cablage selon la classe II ont une double isolation sans la mise à terre. Les appareils adoptent des cables à haute resistence thermique, ampoules halogenes et ècrans protectifs en pyrex. Les laquages sont faites en poudre époxy au but de garantir la parfaite résistence à coups et abrasion. Nous conseillons le nettoyage des verre avec de eau tiède. Tout en respectant les caractéristique de basa du produit, Morosini se eéserve le droit d’apporter modifications en tous les moments rien que pour amélioration. Les couleurs indiquées au présent catalogue peuvent, à cause de la reproduction sur papier, différer de l’original.

LUCI ITALIANE SRL, ADERISCE AL CONSORZIO ECOR’IT (MILANO – ITALIA) RAEE – DIRETTIVA 2002/96/CE, 2003/108/CE, RIFIUTI DI APPARECCHI ELETTRICI ED ELETTRONICI. La direttiva valida su tutto il territorio dell’Unione Europea definisce una serie di misure allo scopo di prevenire la produzione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche; di promuovere il riuso, il riciclo ed altre forme di recupero di queste tipologie di rifiuti; di limitare i rischi di impatto ambientale derivanti dal trattamento e dallo smaltimento dei rifiuti in questione; di armonizzare le misure nazionali di gestione dei rifiuti elettrici ed elettronici. Gli apparecchi di illuminazione marcati con l’apposito simbolo del cassonetto barrato sono soggetti a raccolta differenziata e separata dal resto dei rifiuti urbani. Per la restituzione di un apparecchio dimesso, occorre servirsi dei sistemi di raccolta e restituzione messi a disposizione nei singoli paesi di utilizzo. RoHS – DIRETTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). Direttiva Europea che limita l’utilizzo di alcune sostanze pericolose come: piombo, cadmio, mercurio, cromo esavalente, bifenili polibromurati PBB, etere di difenile polibromurato PBDE. A partire dal 1 luglio 2006, tali sostanze non possono più essere impiegate nei prodotti elettrici ed elettronici, salvo deroghe su alcune applicazioni. LUCI ITALIANE SRL, JOINS THE ASSOCIATION ECOR’IT (MILANO – ITALY) WEEE – DIRECTIVE 2002/96/CE, 2003/108/CE, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT. This European Directive, applicable throughout the European Union, determines the precautions in order to prevent the production of waste electrical and electronic equipment; to promote the re-use, the recycle and other forms of reutilization of this kind of waste; to restrict the risk of impact on the environment as a result of the treatment and disposal of these equipments; to harmonize national measures of managing waste electrical and electronic equipment. Equipment marked with proper symbol of crossed rubbish container may not be disposed of together with household rubbish. Waste equipment has to be returned through the waste collection systems available in every single country. RoHS – DIRECTIVE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). The European Directive restricts the use of some dangerous substances such as lead, cadmium, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenilyls PBB, polybrominated diphenyl ethers PBDE. Starting from July 1st 2006 such substances must not be used anymore in electrical and electronic equipment, apart exceptions on specific applications. LUCI ITALIANE SRL, ADHERE A L’ASSOCIATION ECOR’IT (MILANO – ITALIE) WEEE – DIRECTIVE 2002/96/CE, 2003/108/CE, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT. La directive, valable sur tout le territoire de l’Union Européenne, établi des mesures au fin d’eviter la production de déchets d’équipements électriques et électroniques, d’encourager la réutilisation des équipements usagés, le recycle ainsi que les autres formes de récupération de ces typologies de déchets; de limiter les risques pour l’environnement causés par le traitement de ces déchets et par la relative élimination; d’harmoniser les dispositions nationales de gestion des déchets électriques et électroniques. Les appareils d’eclairage, marqués avec le symbole du porte-poubelle barré , sont sujet à la collecte séparée des autres déchets urbains. Pour la restitution d’un dispositif usagé il faut se servir des systémes de restitution et de collecte availables dans chaque pays d’utilisation. RoHS – DIRECTIVE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). La Directive Européenne, en limitant l’utilisation des certaines substances dangereuses - comme le plomb, le cadmium, le chrome hexavalent, le polybromobiphéniles PBB et le polybromodyphényléthers PBDE - prévoit que, à partir du 1er Juillet 2006, ces substances ne doivent plus être utilisées dans les nouveaux équipements électriques et électroniques.

Unsere Leuchten entsprechen der Klass I. Zusaetzlicher Schutz gegen Stromschlag kommt durch Isolierung des Kabels. Alle zugaengliche Metallteile sind mit der Erde verbunden. Die Leuchten die der Klasse II entsprechen, haben eine doppelte Isolierung, ohne Erde. Es werden hitzbestaendige Kabel montiert und die Halogenbirnen haben Schutzglas in Pyrex. Der Lack ist aus epoxydischem Pulver und schuetzt gegen Stoss und kratzer. Die Glaeser mit lauwarmen Wasser. Unter Beibehaltung der wesentlichen Produktcharakteristiken behält sich die Morosini jederzeit Äanderungen zur Verbesserung der Produkte vor. Die im Katalog wiedergegebenen Farben können aufgrund der Abbildung auf Papier vom Original abweichen.

LUCI ITALIANE SRL, HACE PARTE DEL CONSORCIO ECOR’IT (MILANO – ITALIA) WEEE – DIRECTIVA 2002/96/CE, 2003/108/CE, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT. La Directiva es valida en toda la Union Europea y señala las medidas necesarias para prevenir la producciòn de residuos de aparatos eléctricos y electrònicos; para promover el reutilizo, reciclo y otras formas de recupero de estas tipologias de residuos; para limitar los efectos en el medio ambiente que vienen de los tratamientos y gestion de estos residuos; para armonizar las medidas nacionales de gestion de residuos de aparatos elèctricos y electrònicos. El equipo de iluminación marcado con símbolo de contenidor tachado no debe eliminarse junto con la basura urbana. Para la devoluciòn de antiguo dispositivo utilizar los sistemas de recogida y devoluciòn disponible in cada pais. RoHS – DIRECTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). La Directiva impone que, a partir del 1 de Julio de 2006, los nuevos aparatos eléctricos y electrònicos que se pongan en el mercado no contengan plomo, mercurio, cadmio cromo hexavalente, polibromobifenilos PBB y polibromodifeniléteres PBDE.

En nuestros productos, cableados según las normas referentes a la clase I, la protección contra los rayos se basa, además de sobre el aislamiento del cable de alimentación, en una medida de seguridad suplementaria, constituida por la unión de las partes metálicas accesibles a un conductor de protección (con toma a tierra), de modo que dichas partes no puedan en ningún caso resultar peligrosas. En el caso de productos cableados en clase II, la protección se garantiza por medidas de seguridad suplementarias, constituidas por un doble aislamiento de las partes en tensión. Estas madidas no incluyen la adición de dispositivos para la toma a tierra. Nuestos aparatos van equipados con cables de alta resistencia tèrmica y, siguiendo las normas de seguridad para la explosión e las bombillas halógenas lineales, van también equipados con pantallas protectoras in pirex. El proceso de lacabo incluye el secado de los polvos epoxídicios en hornos de alta temperatura, método que garantiza la máxima resistencia a los golpes y a las quemaduras. Para facilitar las operaciones de limpieza normales del cristal, se aconseja el usode agua templada. Manteniendo las cáracterísticas base del producto, Morosini se reserva el derecho de realizar pequeños cambios con el fin de mejorar la calidad del producto. Los colores indicados en el presente catálogo pueden ser distintos del original a causa de la reproducción sobre papel.

LUCI ITALIANE SRL, GEHŐRT DER GENOSSENSCHAFT ECOR’IT (MILANO – ITALIEN) WEEE – RICHTLINIE 2002/96/CE, 2003/108/CE, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT. Die EU Richtlinie stellt die EU-weit gültigen Maßnahmen fest, um die Produktion von Elektro- und Elektronikgeräte zu verhindern, um die Wiederverwendung sowie andere Formen von Bergung zu fördern; um die Risiken gegen die Umwelt einzuschränken, die von der Entsorgung diesen Abfälle verursacht wird ; um die Ländermaßnahme bez. der Entsorgung den elektrischen und elektronischen Abfälle zu übereinstimmen. Das Gerät gezeigt mit der bestimmten Kennzeichnung muß nicht mit dem Siedlungsabfall entsorgt werden. Für die Rückgabe eines Altgeräts muss man die in jenem Land verfübare Rückgabe- und Sammelsysteme nützen. RoHS – RICHTLINIE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). Die EU Richtlinie schränkt die Verwendung einigen gefährlichen Stoffe ein, wie z.B. Blei, Cadmium, sechswertiges Chrom, polybromiertes Biphenyl PBB bzw. Polybromierten Dipheylether PBDE; ab 1. Juli 2006 müssen solche Stoffe für die Herstellung von Elektro- und Elektronikgeräte nicht mehr verwendet werden.


Associato Associate

Ente Aderente Al Consorzio Veneto Per I Sistemi Dell'illuminazione

Distributor for U.S.A.

1971 NE 148 ST. NORTH MIAMI FL 33141 T.305.919.0286 F. 305.394.8739 www.medialightusa.com info@medialightusa.com

realized by: www.StudioPointer.com Š 04/2013 printed by: Grafiche Vianello


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.