AM2C/AM2Z F. ALBINI
GIÒ ANGELETTI RUZZA
KAZUKI 3 K. TAKAHAMA
ARA/ARA MK3 I. MARELLI
8 ½ OMAGGIO A BRANCUSI C. FORCOLINI
LOGO 300-5/ LOGO LED M. BARBAGLIA,
ILIUM FOSTER + PARTNERS
ECO M. BARBAGLIA, M. COLOMBO
MR. LIGHT TALL J. MARISCAL
CALLA I. MARELLI
IN THE WIND A. MIYAKE
MARGOT CARLO FORCOLINI GIANCARLO FASSINA
DONNA/DONNA LUX S. MARCATO
PROJECTEUR 365 LE CORBUSIER
SIRI0 T K. TAKAHAMA
DONNA LETTURA S. MARCATO
HYDRA C. FORCOLINI
DUNA M. BARBAGLIA, M. COLOMBO
THUBAN W. WETTSTEIN
TRU R. PAOLI
Content HONOKA Y. MIFUNE
ILIUM FOSTER + PARTNERS
DONNA/ DONNA LUX S. MARCATO
IOTA H. MORI
LA LUNE SOUS LE CHAPEAU M. RAY
AM1N F. ALBINI
DONNA MINOR/ DONNA MINOR LUX S. MARCATO
AS1C F. ALBINI
APPLIQUE À VOLET PIVOTANT C. PERRIAND
APPLIQUE À VOLET PIVOTANT DOUBLE/PLIÉ C. PERRIAND
APPLIQUE DE MARSEILLE LE CORBUSIER
LIGHT POWERHOUSE 10A NEMO
LOGO 300-9/ LOGO LED M. BARBAGLIA, M. COLOMBO
POTENCE PIVOTANTE C. PERRIAND
LUNA 320 F. DE MAJO
LUNA 400 F. DE MAJO
SIRIUS C. COLOMBO
GIÒ ANGELETTI RUZZA DESIGN
LUNA 500 F. DE MAJO
ALA I. MARELLI
IN THE WIND A. MIYAKE
VELA S. MARCATO
VELA MAJOR S. MARCATO
ANITA
HONOKA Y. MIFUNE
PROJECTEUR 165 LE CORBUSIER
RIPPLE MARCEL SIGEL
CARMENCITA H. MORI
CHAIN/ CHAIN FRAU I. MARELLI
ARA FLUO I. MARELLI
BRÉSIL LE CORBUSIER
LOOP JEHS+LAUB
FLIGHT LINEAR R. PAOLI
PROJECTEUR 365 LE CORBUSIER
DONNA S. MARCATO
ILIUM FOSTER + PARTNERS
DOVE M. BARBAGLIA, M. COLOMBO
ARA HALO/ ARA LED I. MARELLI
AM4C/ AM4Z F. ALBINI
MIKADO G. PERETTO
SORELLA IGUZZINI
CHOCOLITE T. NAKAMURA, K.OKAMOTO
CALLA I. MARELLI
NORMA 25/ 65/ 95/ 126 M. BARBAGLIA, S. BLACKMAN
PROJECTEUR 165 LE CORBUSIER
DONNA MINOR S. MARCATO
MR. LIGHT SHORT J. MARISCAL
STARWAY I. MARELLI
SIRIO P K. TAKAHAMA
AS41C/ AS41Z F. ALBINI
NUVOLA M. BELLINI
ESCARGOT LE CORBUSIER
CIRCE S. AKSU, S. SUARDI
SAORI Q1 K. TAKAHAMA
SVEN LIGHT S. ADOLPH
LEO MK2 HALO JEHS+LAUB
DONNA S. MARCATO
SAORI Q2 K. TAKAHAMA
WET BELL K. SALTO, T. SIGSGAARD
ENDLESS JEHS+LAUB
FRIZZI K. RASHID
TRU SOSPENSIONE R. PAOLI
ALYA GABRIELE ROSA
SIRIUS C. COLOMBO
UMA G. TINTORI
LEO MK2 INC JEHS+LAUB
FLACA/ FLACA LED R. PAOLI
PROJECTEUR 165 LE CORBUSIER
CROWN MINOR JEHS+LAUB
URSA MAJOR/ MINOR V. MAGISTRETTI
601 F. ALBINI, F. HELG,
LEO ON/OFF INC JEHS+LAUB
LAMPE DE MARSEILLE LE CORBUSIER
HYDRA C.FORCOLINI
SILVER LIGHT/ SILVER LIGHT KIT L. LEVI
CROWN MAJOR JEHS+LAUB
THUBAN W. WETTSTEIN
LOGO 300-7/ LOGO LED H. MORI M. BARBAGLIA, M. COLOMBO
PROJECTEUR 365 LE CORBUSIER
CROWN GIGA JEHS+LAUB
VASES 3 JEHS+LAUB
VASES 5 JEHS+LAUB
Contemporary 01 Alya 03 Giò 05 Tru 09 Margot 11 Ara White LED 13 In The Wind 17 Mr. Light 19 Flaca LED 21 Silver Light System 23 Crown Giga 25 Nuvola 27 Ripple 29 Leo ON/OFF 31 Logo LED MASTERS 35 Projecteur 165 37 Projecteur 365 39 Lampe de Marseille 41 Applique de Marseille 43 Sorella 45 Potence Pivotant 47 Applique à Volet Pivotant
Nemo quest’anno compie 20 anni.
Nemo, cette année, fête son 20ème anniversaire.
This year is Nemo 20th anniversary.
Nemo wird 20!
Possiamo guardare con grande soddisfazione alla nostra storia e ringraziare i progettisti che hanno contribuito a dare un posto di primo piano alla Nemo nel mondo del design, da Carlo Forcolini – che l’ha fondata insieme alla Famiglia Cassina - a Mario Bellini, Ilaria Marelli, Norman Foster, Karim Rashid, Jehs e Laub, Javier Mariscal, ed alle testimonianze dei progetti di Le Corbusier, Charlotte Perriand e Franco Albini, che con grande orgoglio fanno parte della collezione Nemo. Crediamo nel progetto come piattaforma di competenze, visione e diligenza che perseguiamo ogni giorno per arrivare a creare prodotti che riescano a far dialogare i diversi linguaggi della luce e della materia. Interpretare, disegnare e realizzare oggetti di luce che abitano i nostri spazi e li rendono migliori è il nostro mestiere. Lavoriamo e continuiamo ad impegnarci con l’entusiasmo di sapere che la nostra luce accompagna i gesti di un numero sempre crescente di persone in 40 paesi nel mondo.
Nous pouvons regarder notre histoire avec une certaine fierté et remercier les concepteurs qui ont contribué à placer Nemo parmi les entreprises reconnues du design, depuis Carlo Forcolini - qui a fondé Nemo aux côtés de la famille Cassina - à Mario Bellini, Ilaria Marelli, Norman Foster; Karim Rashid, Jehs et Laub, Javier Mariscal, jusqu’aux témoignages majeurs de Le Corbusier, Charlotte Perriand et Franco Albini, qui font partie de la collection Nemo. Nous croyons dans le projet, perçu comme une plateforme de compétences, vision et diligence, que nous nous efforçons de réaliser, chaque jour, afin de créer un dialogue constant entre la lumière et les matériaux. Notre travail consiste à interpréter, concevoir et réaliser des objets d'éclairage qui intègrent et mettent en valeur nos espaces. Nous travaillons et nous impliquons avec l'enthousiasme de savoir que notre lumière accompagne les gestes quotidiens d'un nombre croissant de personnes dans 40 pays.
We are proud to look back at our history with great pride and satisfaction and thank to the designers that have contributed to place Nemo among the most appreciated design companies, from Carlo Forcolini – that founded Nemo alongside with Cassina family - to Mario Bellini, Ilaria Marelli, Norman Foster; Karim Rashid, Jehs and Laub, Javier Mariscal and the testimony of Le Corbusier, Charlotte Perriand and Franco Albini, that are proudly part of Nemo collection and represent a constant example. We believe in the project, perceived as a platform of competences, vision and diligence that we strive to achieve, daily, to create a constant dialogue between light and materials. Our job is to interpret, design and realize lighting objects that are part of our spaces and make them more livable. We work and we are enthusiastically committed by knowing that our light is accompanying the daily gestures of a growing numbers of people across 40 countries.
Wir können mit Stolz auf unsere Geschichte zurückblicken und danken allen Designern, die dazu beigetragen haben, Nemo einen Platz in der ersten Reihe der Designwelt zu sichern - neben den Firmengründern Franco Cassina und dem Designer Carlo Forcolini - Mario Bellini, Ilaria Marelli, Norman Foster; Karim Rashid, Jehs & Laub, Javier Mariscal sowie die Zeugnisse der Projekte von Le Corbusier, Charlotte Perriand und Franco Albini, die einen Ehrenplatz in der Nemo-Kollektion haben. Wir glauben an das Projekt als Plattform von Kompetenz, Vision und Sorgfalt. Mit diesen Grundsätzen entwerfen wir unsere Produkte, die in diversen Sprachen von Licht und Materie kommunizieren. Unser Handwerk ist, Lichtobjekte für unser Umfeld zu interpretieren, zu entwerfen und zu realisieren. Mit Begeisterung werden wir weiterhin unsere Projekte verfolgen, wissend, dass unser Licht eine wachsende Zahl von Menschen in 40 Ländern dieser Welt begleitet.
Federico Palazzari Chairman, CEO
contemporary
Alya Gabriele Rosa
Sospensione LED luce indiretta, disponibile anche con spot LED nel corpo centrale per diffusione diretta. Bracci in estruso di alluminio, corpo centrale in alluminio pressofuso. Diffusore in metacrilato opalino. Disponibile in bianco o nero opaco. Dimmerabile, alimentatore DALI su richiesta.
285
Suspension LED éclairage indirect, également disponible avec spots LED dans le corps central de la lampe pour une diffusion directe de la lumière. Bras en aluminium extrudé et corps central en aluminium moulé. Diffuseur en méthacrylate opale. Dimmable, sur les deux sources, disponible en blanc ou noir. Bloc d'alimentation DALI sur demande.
773
Suspended LED lamp. Diffused light, available also with LED spot for direct lighting in the lamp body. Arms in extruded aluminium and central body in diecasted aluminium. Diffuser in opaline methacrylate. Available in white or matt black. Dimmable, double switching. DALI ballast upon request. LED-Hängeleuchte für indirekte Beleuchtung mit LED-Spot im mittleren Leuchtenkörper für direkte Lichtverteilung. Arme aus fließgepresstem Aluminium, mittlerer Leuchtenkörper aus Aluminiumdruckguss. Diffusor aus opalweißem Methacrylat. Dimmbar, erhältlich in weiß und matt schwarz. Netzteil DALI auf Anfrage.
ALYA
ALYA SPOT
info
info
source
3 x LED strip
source
3 x LED strip + LED spot
power
45 W
power
45 + 4 W
lighting output
3000 lm
lighting output
3000 + 500 lm
LED colur
3000° K
LED color
3000° K
switching
dimmable
switching
dimmable
ip class
20
ip class
20
tension
230 V
tension
230 V
codes
structure diffuser
codes
structure diffuser
ALY LNN 51
1
ALY LNN 52
2
Giò Angeletti Ruzza Design
180
165
165
150
150
135
135
120
120
105
105
250
150
50
50
150
250
75
75
60
60
45
45 30
30 15
0
15
info
180
Produktfamilie dimmbarer LED-Hänge- und Stehandleuchten. Vollständig aus matt weiß lackiertem Aluminium mit Diffusor aus opalweißem Polycarbonat. In der Ausführung als Standleuchte mit indirektem Lichtaustritt. Netzteil im Fuß, Schalter und Dimmer am Kabel. Netzteil DALI auf Anfrage
45
Family of pendant and floor LED dimmable lamps. Available in matt white or grey aluminium with polycarbonate opaline diffuser. Indirect emission with ballast embodied in the base for the floor version. DALI ballast upon request.
dedicated LED board
power
30 W
LED color
3000° K
lighting output
2500 lm
switching
dimmable, on cable (floor)
ip class
20
tension
230 V
codes
structure diffuser
suspension GIO LHD 51 GIO LWW 51
46
Famille de lampe à LED dimmable suspendue et au sol. Entièrement en aluminium laqué blanc mat ou gris mat avec diffuseur en polycarbonate opale. Dans la version au sol, émission indirecte avec alimentation dans la base. Interrupteur et dimmer sur le câble. Bloc d'alimentation DALI sur demande.
MAX 250
Famiglia di lampade LED a sospensione e da terra, dimmerabili. Interamente in alluminio verniciato bianco o grigio opaco con diffusore in policarbonato opalino. Nella versione da terra, emissione indiretta con alimentatore nella base. Interruttore e dimmer sul cavo. Alimentatore DALI a richiesta.
source
floor GIO LDW 21 GIO LWW 51
3
4
Tru Roberto Paoli Lampe à LED en version lampadaire et suspension. Le corps de la lampe est en aluminium extrudé. La partie supérieure et la base sont en aluminium moulé, dans la version au sol. Diffuseurs en méthacrylate opalin et transparent. Structure en blanc mat. Dans la version au sol, la lumière LED est chaude, diffusion au plafond et latérale. Interrupteur double allumage dimmable sur le câble. Câbles de suspension en acier. Éclairage direct et indirect dans la version suspension.
LED floor and pendant lamp. Extruded aluminium body. Die-casted top and base for the floor version. Opaline white and transparent methacrylate diffusers. Matt white structure. Warm LED light, diffused towards ceiling and wall, for the floor version. Dimmable, double switching on the cable. Direct and indirect diffused lighting for the pendant version.
LED-Steh- und Hängeleuchte. Leuchtenkörper aus fließgepresstem Aluminium. Kopfstück und Fuß aus Aluminiumdruckguss in der Ausführung als Standleuchte. Diffusoren aus opalweißem Methacrylat. Matt weiße Struktur. Stehleuchte: LEDAustrahlung zur Decke und seitlich streuendes Licht. Dimmbarer Doppelschalter am Kabel. Hängeleuchte: Direkte und indirekte Beleuchtung. Seilpendel aus Stahl.
185
Lampada LED da terra e sospensione. Corpo in alluminio estruso. Testate e base in alluminio pressofuso nella versione da terra. Diffusori in metacrilato opalino e trasparente. Struttura bianco opaco. LED per una luce calda e diffusa verso il soffitto e laterale nella versione da terra. Cavi di sospensione in acciaio. Interruttore doppia accensione dimmerabile sul cavo. Illuminazione diretta ed indiretta nella versione sospensione.
11.6
9.6
100
200
300
Tru floor info source
LED strip + LED board
power
40 + 20 W
LED color
3000° K
lighting output
3000 + 1600 lm
switching
dimmable, on cable
ip class
20
tension
230 V
codes
structure diffuser
TRU LWW 21
5
6
100
200
300
Tru suspension info source
2 x LED strip
power
40 + 40 W
LED color
3000째 K
lighting output
3000 + 3000 lm
switching
double, dimmable
ip class
20
tension
230 V
codes
structure diffuser
11
TRU LWW 51
175
7
8
Margot Carlo Forcolini, Giancarlo Fassina
Lampada da terra a LED, orientabile, in alluminio e metallo, bianca opaca.
info source
LED board
power
18 W
Lampadaire LED, orientable, en aluminium et métal, blanc mat.
LED color
3000° K
lighting output
1600 lm
switching
dimmable, on cable
Adjustable LED floor lamp, in alluminium and metal, painted matt white.
ip class
20
tension
230 V
Stehleuchte: LED , verstellbar, Aluminium und Metall, matt weiß.
codes
structure diffuser
MAR LWW 31
MAX 230
220
9
10
Ara White LED
Parete/Wall
Ilaria Marelli Lampada da terra e da parete, in pressofusione ed alluminio estruso, colore bianco opaco, orientabile per ottenere una luce diffusa. Nella versione a parete, il corpo è in alluminio pressofuso con il trasformatore integrato. Nella versione da terra, che prevede una sorgente LED nella testate ed una fluorescente nel rotante, l’alimentazione è integrata nel corpo della lampada. Dimmer con doppia accensione sul cavo.
Lampadaire et applique, orientable, en aluminium extrudé. L’applique a le corps en aluminium moulé, convertisseur intégré. Dans la version au sol, source LED en partie supérieure (tête), fluo vertical en partie pivotante. Dimmer avec double allumage sur le câble.Blanc mat.
Floor and wall lamp, in diecasted and extruded aluminium, matt white, adjustable to obtain a diffused light. Wall version in die-casted aluminium with integrated transformer. Floor version with LED on lamp head for light toward ceiling and fluorescent on the main body. Ballast and transformer are integrated in the body. Double switching dimmer on the cable.
Steh-und Wandleuchte, Aluminiumdruckguss. Wandleuchte mit integriertem EVG. Stehleuchte LED als Up-Light, Leuchtstoffröhre im Drehelement, EVG in der Struktur integriert.
5
29
29
42
Ara Floor White fluo + LED board
power
80 + 24 W
LED color
3000° K
lighting output
uplight 2000 lm
switching
double, dimmable
ip class
20
tension
230 V
note
fluo not included
codes
structure reflector
5
source
178
9
info
29
ARA LWW 21
Ara Wall White info source
2 x LED board
power
13 W
LED color
3000° K
lighting output
450 + 350 lm
ip class
20
tension
230 V
codes
structure reflector
ARA LWW 31
11
12
In The Wind Arihiro Miyake
187 187
25 25
25 187
Illuminazione LED calda e diffusa per questa famiglia di lampade da terra e sospensione, realizzate con una tecnologia di torsione fuori asse dell’estruso di alluminio. Diffusore in metacrilato opalino. Interruttore dimmerabile sul cavo nella versione da terra.
13
LED lumière chaude et diffuse pour cette famille de lampe au sol et suspension, fabriqué grâce à une technologie de torsion hors axes de l’extrusion de l’aluminium. Diffuseur en méthacrylate opalin. Interrupteur/Dimmer sur le câble, dans la version lampadaire.
Warm, diffused LED light for the floor and pendant versions of the In The Wind family, manufactured through a technology of torsion and misalignment of the aluminum extruded bar. Dimmable diffuser on the cable for the floor version.
Warme, streuende LEDBeleuchtung für diese Produktfamilie mit Steh- und Hängeleuchten, realisiert mit der Twist Off-Axis-Technologie des fließgepressten Aluminiums. Diffusor aus opalweißem Methacrylat. Dimmbarer Schalter am Kabel in der Ausführung als Stehleuchte.
info source
LED strip
power
3 x 20 W
LED color
3000° K
switching
dimmable, on cable (floor)
ip class
20
tension
230 V
codes
structure diffuser
floor itw lww 21
suspension horizontal itw lww 51
suspension vertical itw lww 52
14
15
16
Mr. Light Javier Mariscal Lampada da tavolo e terra con braccio snodato, corpo in metallo nero opaco con paralume bicolore, interno bianco opaco.
Lampe de table e lampadaire articulée, corps et diffuseur en métal noir mat, intérieur blanc opaque.
Table and floor lamp, with floating arm. Body and diffuser in matt black metal. matt white inner diffuser.
Tischleuchte, Leuchtenkörper und Diffusor aus Aluminium und matt schwarzem Metall mit matt weißer Innenseite.
25
131 20
36 20
25 info source
FLUO global bulb, E27
power
23 W
ip class
20
tension
230 V
note
bulb not included
codes
structure reflector
MRL ENN 11 MRL ENN 21
17
18
Flaca Roberto Paoli 28
8 8
25
Lampada da parete, in alluminio pressofuso. Diffusore in vetro pyrex sabbiato, finitura cromata nera per la versione alogena. Diffusore in metacrilato opalino, finitura verniciata bianca opaca, per la versione a LED. Doppia emissione. Trasformatore integrato nel corpo della lampada.
Applique à double émission, en fonte d'aluminium moulé. Avec diffuseur en pyrex sablé dans la version halogène et en méthacrylate opalin dans la version LED. Transformateur intégré dans le corps de la lampe. Finition chrome foncé pour la version halogène, blanc mat pour le LED.
Wall lamp in die-casted aluminium. Diffuser in sandblasted pyrex glass, black chromed for the halogen version. Diffuser in opaline methacrylate, painted in matt white for the LED version. Double emission. Integrated transformer.
Wandleuchte mit zweifachem Lichtaustritt aus Aluminiumdruckguss, mit Diffusor aus sandgestrahltem Pyrexglas in der Halogenausführung, bzw. opalweißem Methacrylat in der LED-Ausführung. Im den Leuchtenkörper eingebauter Transformator.
Flaca LED info source
LED board
power
14 W + 10 W
LED color
3000° K
lighting output
950+ 680 lm
switching
dimmable
ip class
20
tension
230 V
codes
structure diffuser
FLA LWW 31
Flaca HALO info source
R7s QT-DE (114 mm)
power
MAX 160 W
switching
dimmable
ip class
20
tension
230 V
note
bulb not included
codes
structure diffuser
FLA HNN 32 FLA HWW 32
19
20
Silver Light System Liran Levi
Sistema di micro sospensioni a LED, costituite da un corpo pressofuso in alluminio, per realizzare composizioni singole e multiple. Diffusori in policarbonato bianco opaco. La versione multipla è progettata per gestire da 3 a 8 elementi. Altezza dei singoli elementi modificabile a piacere. Cavo di 1,5 m per ogni elemento.
120
Système de micro suspension LED, en aluminium moulé pour créer des compositions uniques et multiples. Blanc mat avec diffuseur en polycarbonate. La version multiple est conçu pour s'adapter de 3 à 8 éléments. Réglage de la hauteur des éléments. Câble de 1,5 m pour chaque élément.
LED Micro suspension system in die-casted aluminium, created to realize single or multiple compositions. Matt white polycarbonate diffusers. The multiple version is designed to accomodate from 3 to 8 elements. Adjustable height of the elements. Cable of 1,5 mt for each element.
Ein System mit kleinen LED-Hängeleuchten aus Aluminiumdruckguss für Einzelund Multi-Kompositionen. Matt weiß mit Diffusor aus Polycarbonat. Die MultiAusführung ist für die Kombination von 3 bis 8 Elementen ausgelegt. Die Höhe der einzelnen Elemente lässt sich nach Belieben verändern. 1,5 m langes Kabel pro Element.
300
MAX 150
info source
dedicated LED board
power
5,2 W each (MAX 42 W)
LED color
3000° K
lighting output
450 lm each
switching
dimmable
ip class
20
tension
230 V
codes
structure diffuser
single star SLL LWW 52
3 stars kit SLL LWW 53
any extra star SLL LWW 54
21
22
Crown Giga JEHS+LAUB
Lampada a sospensione per luce diffusa. Corpo in alluminio pressofuso lucidato. Vetri sabbiati. Suspension avec lumière diffuse. Corps en aluminium poli. Verres sablés. Pendant lamp for diffused light. Body in polished die-casted aluminium, sandblasted glass diffusers. Hängeleuchte mit diffuser Lichtaussstrahlung. Struktur aus poliertem Aluminiumdruckguss, Opalglas.
MAX 300
info halopin G9 QT-14
power
12 x 25 W
switching
dimmable
ip class
20
tension
230 V
note
bulb not included
codes
structure diffuser
CRO HLW 53
23
120
source
168
24
Nuvola Mario Bellini
Lampada a sospensione. realizzata in polietilene naturale opalino stampato. Luce diffusa, doppia emissione. Tre cavi di sospensione posizionabili tramite una dima inclusa nell’imballo, rosone bianco posizionabile liberamente a soffitto. Suspension, double émission de lumière, en polyéthylène naturel opale moulé. Trois câbles de suspension réglables aisément, patère blanche au plafond. Pendant lamp in rotational printing natural polyethylene, opal. Diffused light, double emission. Three suspension cables adjustable with an outline included in the package. Canopy freely adjustable on the ceiling.
MAX 300
Hängeleuchte mit difuser Lichtstreuung, hergestellt aus natürlichem opalweißem, pressgeformtem Polyethylen. Drei Seilpendel.
info power
3 x 54 W
switching
dimmable
ip class
20
tension
230 V
note
bulb not included
codes
structure
40 60 80 100 120
87
Fluo, G5 T5 (FH-HO)
56
source
NUV PWW 51
150
25
26
Ripple Marcel Sigel Famiglia di lampade da terra e da tavolo in alluminio. Diffusore costituito da un monocorpo in metacrilato termoformato semitrasparente. Disponibile in diffusore opalino, in bianco e grigio fumo. Ripple è stata studiata per garantire un illuminamento ottimale con una sorgente fluorescente compatta.
Famille de lampe de table et lampadaire en aluminium avec un diffuseur constitué d'une pièce en méthacrylate thermoformée-semi-transparent. Disponible avec diffuseur blanc et gris fumé. Ripple a été étudié pour assurer un éclarage optimal avec une source de lumière fluorescente compacte.
Family of floor and table lamps realized with an aluminium stem and a methacrylate diffuser, semi-transparent. Available in white, grey fume. Switching on the cable. Ripple has been designed to guarantee an homogeneous and warm lighting emission with a fluorescent bulb
Diese Produktfamilie umfasst Tisch- und Stehleuchten aus Aluminium, deren Diffusor aus einem einzelnen Leuchtenkörper aus wärmegeformtem, halbtransparentem Methacrylat besteht. Ripple ist in 3 Farben erhältlich: mit opalweißem, weißem oder rauchgrauem Diffusor. Ripple wurde konzipiert, um eine optimale Beleuchtung mit Kompaktleuchtstofflampen zu garantieren. (dimmbar je nach verwendetem Leuchtmittel)
1400 485 304
304
info source
Fluo/LED bulb, E27
power
MAX 20 W
switching
on cable
ip class
20
tension
230 V
note
bulb not included
codes
structure diffuser
table RIP FWW 11 RIP FDN 11 RIP F1W 11
floor RIP FWW 21 RIP FDN 21 RIP F1W 21
27
28
Leo ON/OFF JEHS+LAUB Base, morsetto per tavolo e snodo in alluminio pressofuso. Struttura in alluminio estruso. Snodi in alluminio pressofuso. Bianco opaco o nero, alluminio spazzolato. Morsetto incluso.
Base, clamp and desk connection in die-cast aluminium, arms in extruded aluminium. Die-cast aluminium diffuser. Matt white or black, polished aluminium. Desk clamp included.
Base, étau et pivot en aluminium moulé, bras en aluminium extrudé. Diffuseur en aluminium moulé. Blanc ou noir mat, aluminium poli Notes Etau compris.
Klemme und Schreibtischeinsatz aus Aluminiumdruckguß. Arm aus Aluminium. Diffusor Aluminiumdruckguß. Mattweiß oder mattschwarz, Aluminium poliert Bemerkungen Einschl Tischklemme.
info bulb, E27
power
MAX 60 W
switching
on board
ip class
20
tension
230 V
note
bulb not included, clamp included
accessories
table base, clamp, desk fix support, wall bracket
codes
structure details
67
62
source
LEO EWW 12 LEO ENN 12
29
23
30
Logo LED Mario Barbaglia and Marco Colombo
info power
12 W wall / 24 W floor
LED color
3000° K
lighting output
1000 lm / 2000 lm
switching
dimmable
ip class
20
tension
230 V
codes
structure
93
LED board
63
source
55 55
25
5.5
25
300-5 (floor) LOG LNN 21
29
300-9 (wall) LOG LNN 31
11
MIN 28 MAX 40 193
300-7 (ceiling 93) LOG LNN 41 300-7 (ceiling 63) LOG LNN 42
18 32
Lampada da terra e da parete a LED, in alluminio ed ABS stampato, orientabile. Disponibile nei colori nero e grigio opaco. Trasformatore nella base a muro, nella versione da parete. Dimmer e trasformatore sul cavo nella versione da terra.
Lampadaire et applique. Source Led, structure aluminium et ABS moulé, orientable, disponible en noir ou gris mat. Convertisseur dans la patère pour l’applique, sur le câble pour le lampadaire (cette version est aussi dimmable).
Adjustable LED wall and floor lamp. Aluminium and printed ABS body. Available in black and matt grey. Transformer in the base, for the wall version. Dimmer and transformer on the cable, for the floor one.
Steh- und Wandleuchte LED in Aluminium und ABS-gedruckt, verstellbar. Lieferbar in in den Farben schwarz und matt grau. Wandleuchte: EVG in der Wandbasis. Stehleuchte: EVG und Dimmer am Kabel.
Logo Soffitto lunga 300/7 31
Logo Soffitto corta 300/7
Logo Parete 300/9 32
Lampe de Marseille
Classici Pablo Picasso Le Corbusier
33
MASTERS 34
Projecteur 165 Le Corbusier
Versione mini orientabile del Projecteur. Corpo in alluminio, verniciato “bleu stablé” con vetro diffusore opalino, interno in alluminio anodizzato montato su una pinza di acciaio. Interruttore dimmerabile sul cavo. Galletti di chiusura cromati neri.
The Mini adjustable version of the Projectuer. Aluminium body painted “bleu sable” with opal glass diffuser, inner part in anodized aluminium, mounted on a steel pincer clip. Dimmable switching on cable. Black anodized screws.
La version mini du Projecteur. Orientable, corps en aluminium, verni “bleu stablé”, verre diffuseur opale, interieur en aluminium anodisé, monté sur une pince en acier. Interrupteur / Dimmer sur le câble. Vis de fermeture anodisé noir.
Die Mini-Ausführung des Projecteur 365. Schwenkbar, Leuchtenkörper aus “bleu sable” lackiertem Aluminium mit opalweißem Diffusorglas, Innenseite aus eloxiertem Aluminium, Montage an Stahlklemme. Dimmbarer Schalter am Kabel. Flügelmuttern schwarz eloxiert.
165
163
info source
fluo/LED bulb, E27
power
MAX 20 W (fluo)
switching
on cable (clip)
ip class
20
tension
230 V
note
bulb not included
codes
structure diffuser
clip PRP FDW 11
suspension PRP FDW 51
wall PRP FDW 31
35
36
Projecteur 365 Le Corbusier
Il Projecteur di Le Corbusier è stato disegnato per illuminare l’Alta Corte di Chandigarh, India, nel 1954. Corpo in alluminio verniciato “bleu sablé”, interno in alluminio anodizzato, diffusore in vetro sabbiato. Galletti di chiusura in acciaio zincato nero. Disponibile nelle versioni da terra, da parete e a sospensione. Cavo di sospensione nero.
Le Projecteur a été conçu par Le Corbusier pour éclairer la Haute Cour de Chandigarh (Inde) en 1954. Le corps est en aluminium verni “bleu stablé”, l'intérieur est fait d'aluminium anodisé, diffuseur en verre sablé. Vis en acier cromè noir. Disponible en version au sol, applique ou suspension. Câble de suspension noir.
The Projecteur of Le Corbusier was designed for the Chandigarh High Court (India) in 1954. Aluminium body painted in sandblasted anthraciteinner part in anodized aluminium, sandblasted glass diffuser. Screws in black chromed steel. Available in the floor, wall and pendant versions. Black suspension cable.
Der Strahler von Le Corbusier. Leuchtenkörper aus “bleu stablé”, lackiertem Aluminium, Innenseite aus eloxiertem Aluminium, Reflektor aus sandgestrahltem Glas. Flügelmuttern aus eloxiertem Stahl. Erhältlich in den Ausführungen Steh-, Wandund Hängeleuchte. Schwarzes Seilpendel.
info source
Halo/Fluo bulb, E27
power
MAX 150/33 W
switching
on cable (floor)
ip class
20
tension
230 V
note
bulb not included
codes
structure diffuser
floor PRJ EDW 21
suspension PRJ EDW 31
wall PRJ EDW 51
36 100
200
300
34 37
38
Lampe de Marseille Le Corbusier 1954 165
72 50
info source
fluo/halo bulb, E27
power
72 + 54 W
ip class
20
tension
230 V
note
bulb not included
codes
structure reflector
LDM EDD 31 LDM EWW 31
Progettata da Le Corbusier per l’Unité d’Habitation di Marsiglia nel 1950/52, è una lampada da parete con due snodi che ne permettono l’orientamento. E’ realizzata in alluminio, con diffusore tornito in lastra. Disponibile in due versioni, con il corpo grigio opaco o bianco calce e l’interno del diffusore bianco. Emissione diretta ed indiretta. Interruttore su cavo, con doppia accensione.
39
Conçu par Le Corbusier pour l’Unité d’Habitation, de Marseille en 1950/1952, c’est une applique avec deux articulations qui permettent une orientation de 180 °. Fabriquée en aluminium avec diffuseur en aluminium tourné. Emission directe et indirecte. Disponible en deux versions, avec le corps gris mat ou blanc chaux. L'intérieur du diffuseur en blanc. Interrupteur sur le câble avec double émission.
Designed by Le Corbusier for the Unité d’Habitation of Marseille in 1950/1952, it is an adjustable wall lamp, with spinned aluminium diffuser. Direct and indirect lighting emission. Available in matt grey or white wash, white internal diffuser. Double switching on the cable.
Diese von Le Corbusier für l’Unité d’Habitation in Marseille entworfene Wandleuchte kann mithilfe von zwei Gelenken geschwenkt werden. Sie besteht aus Aluminium und hat einen formgedrehten Diffusor. Direkter und indirekter Lichtaustritt. Erhältlich in zwei Ausführungen, mit matt grauem oder kalkweißem Leuchtenkörper und weißer Diffusor-Innenseite. Doppelschalter am Kabel.
40
Applique de Marseille Le Corbusier 1954
L’Applique de Marseille, progettata da Le Corbusier per il suo appartamento parigino in rue Nungesser et Coli, è una lampada da parete a doppia emissione, in alluminio verniciato grigio opaco o bianco calce, con interno bianco.
17
L’applique de Marseille, conçue par Le Corbusier pour son appartement parisien, rue Nungesser et Coli, est une applique à double émission en aluminium laqué gris mat ou blanc chaux avec l'intérieur blanc.
Le Corbusier designed the Applique de Marseille for his Paris apartment at Rue Nungesser et Coli Wall lamp, double emission, painted matt grey or whitewash aluminium, white inner part.
Le Corbusier hat die Wandleuchte de Marseille für seine pariser Wohnung entworfen. Wandleuchte mit zweifachem Lichtaustritt aus grau oder kalkweiß lackiertem Aluminium mit weißer Innenseite.
27
39 info source
2 x Fluo/Halo bulb, E27
power
2 x 54 W or 15 +18 W
ip class
20
tension
230 V
note
bulb not included
codes
structure reflector
ADM EWW 31
41
42
Sorella iGuzzini 1972
Corpo in policarbonato, bianco lucido. Body in polycarbonate, shiny white. Corps en polycarbonate, blanc brillant. Struktur aus Polykarbonat, mattweiĂ&#x;.
info source
Fluo DST, E27
power
20 W
ip class
20
tension
230 V
note
bulb not included
codes
structure
SOR EWW 11
26
30
25
9
43
44
Potence Pivotant Charlotte Perriand
Lampada da parete orientabile sull’asse orizzontale, realizzata in alluminio e metallo, verniciata nera opaca. Diffusore in vetro opalino. Cavo di alimentazione fornito di spina.
200
Applique orientable sur l'axe horizontal, en aluminium et en mÊtal, vernie en noir mat. Diffuseur en verre opale. Le câble d'alimentation est fourni avec fiche.
Horizontally adjustable wall lamp, matt black painted aluminium and metal. Opaline glass diffuser. Feeding cable supplied with plug.
Horizontal schwenkbare, matt schwarz lackierte Wandleuchte aus Aluminium und Metall. Diffusor aus Opalglas. Netzkabel mit Stecker.
info
140
source
Halo, B15d
power
MAX 150 W
switching
on cable, dimmable
ip class
20
tension
230 V
note
bulb not included
codes
structure diffuser
POT HNW 31
45
46
Applique à volet Pivotant Charlotte Perriand
Corpo in metallo, volet in alluminio. Corpo verniciato bianco, volet in alluminio anodizzato naturale, anodizzato nero o verniciato rosso, giallo o blu. Versione E14 con interruttore a bordo, senza installazione.
Corps en métal, volet en aluminium. Corps peint en blanc, volet en aluminium naturel anodisé, anodisé noir ou peint en rouge, jaune ou bleu. Version E14 avec interrupteur intégré.
R7s
E14
8
8
Metal body, aluminium volet. Body painted in white, volet in natural anodized aluminium, anodized black or painted in red, yellow or blue. E14 version with integrated switch, without installation.
Double
34
8 8
13
Applique à volet Pivotant E14
Applique à volet Pivotant R7s
Applique à volet Pivotant Double / Pliè E14
Applique à volet Pivotant Double / Pliè R7s
info
info
info
info
13
26
source
HALO QT -DE, E14
source
HALO QT -DE, R7s
source
2 x HALO, E14
source
2 x HALO QT -DE, R7s
power
MAX 40 W
power
MAX 80 W
power
MAX 2 x 40 W
power
MAX 2 x 80 W
switching
onboard
ip class
20
ip class
20
ip class
20
ip class
20
tension
230 V
tension
230 V
tension
230 V
tension
230 V
note
bulb not included
note
bulb not included
note
bulb not included
note
bulb not included, free installation
codes
structure diffuser
codes
structure diffuser
codes
structure diffuser
codes
structure diffuser
AVP EWD 31 AVP EWN 31 AVP EWR 31 AVP EWG 31 AVP HwN 31
AVP Hwd 31 AVP HwN 31
Double AVP EWD 33 AVP EWN 33
Pliè AVP EWD 32 AVP EWN 32
47
Pliè
34
17
17 13
Körper aus Metall, Volet aus Aluminium. Körper weiß lackiert, Volet aus Aluminium natur-eloxiert, schwarz-eloxiert, oder in den Farben blau, rot oder gelb lackiert. E14-Version mit integriertem Schalter.
Double AVP HWD 33 AVP HWN 33
Pliè AVP HWD 32 AVP HWN 32
48
CREDITS
Art direction:
Valentina Folli Graphic design:
Beatrice Pesenti Photo:
Isabella Paleari Nicola Zocchi Mirko del Giudice (p.26) Santi Caleca Copyright©Cassina S.p.A. 2012 All rights reserved p.40 (LC14 Tabourets - Le Corbusier, MEX-MEX_C - Piero Lissoni) p.44 (Zig Zag - Gerrit Thomas Rietveld, L32 MOOV - Piero Lissoni)
Historical material:
Fondation Le Corbusier Archives Charlotte Perriand Printed by:
Intese Grafiche S.r.l. Via Dritta 21/b - Loc. Fascia d'Oro 25018 Montichiari (Brescia)
Informazioni tecniche /Technical information / Renseignements techniques / Technische Informationen Tutti gli apparecchi illuminanti della NEMO sono costruiti secondo le norme EN 60598- 1. Tutte le dimensioni sono espresse in centimetri. La tensione s’intende 230V, 50Hz. Le lampade sono generalmente fornite senza lampadina, salvo se diversamente indicato nel listino prezzi. Le istruzioni di montaggio e di manutenzione sono incluse negli imballi. Le indicazioni dei materiali, delle finiture e dei colori riguardano solo le principali parti visibili dei prodotti. Garanzia Le condizioni di garanzia sono precisate in un cartellino allegato ad ogni lampada. I vetri soffiati, poichè sono prodotti artigianali, possono avere spessori, colori e finiture variabili che ne costituiscono l’unicità. NEMO si riserva di apportare qualsiasi modifica tecnica o formale senza preavviso.
Thanks:
Margherita Paleari, Micol Facchinetti, Simona Cairoli, Simone Gabellini.
Furniture by:
Tous les appareils d’éclairage NEMO sont construits selon les normes EN 60598-1. Toutes les dimensions sont en centimètres. La tension peut être de 230V, 50Hz ou de 120V, 60Hz suivant les pays. Les appareils sont généralement sans ampoules sauf indication contraire dans le tarif. Vous trouverez les instructions de montage et d’entretien dans les emballages. Les indications des matériaux, des finitions et des couleurs concernent seulement les principales parties visibles des appareils. Garantie Les conditions de garantie sont indiquées dans une notice jointe à chaque lampe. Les verres soufflés sont des produits artisanaux et en tant que tels ils sont caractérisés par des épaisseurs, des couleurs et des finitions variables. NEMO se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis.
All NEMO luminaires are designed and produced in compliance with EN 60598-1 norms. Dimensions are indicated in centimetres. Supply voltage can be either 230V, 240W, 50Hz, or 120V, 60Hz according to the country. Luminaires are normally supplied without light sources, except when otherwise indicated in the price list. Mounting and maintenance instructions are included in the package boxes. Materials, finishes and colours indicated in this catalogue concern only the main visible parts of the luminaires. Warranty Warranty conditions are indicated in a tag attached to each luminaire. As blown glass is produced by traditional craft techniques, its thickness, colour and finish are subject to variations, a feature that makes each piece unique. NEMO reserves the right to make any technical or formal alterations to its products without giving prior notice. Alle Leuchten von Nemo sind nach den Normen EN 60598-1 konstruiert. Alle Maßangaben sind in Zentimetern, die Spannung wird in 230V/50 Hz angegeben. Zu jeder Leuchte sind die empfohlenen Anwendungsmöglichkeiten aufgeführt, Montage- und Wartungsanleitungen sind jeder Leuchte beigepackt. In diesem Katalog angegebene Materialien, Ausführungen und Farben beziehen sich ausschließlich auf die deutlich sichtbaren Teile der Leuchten. Garantie Ebenfalls zu jeder Leuchte finden Sie die genauen Garantiebedingungen. Bei den geblasenen Gläsern können durch die handwerkliche Fertigung Wandstärken, Farben und Oberflächen leicht variieren. NEMO behält sich das Recht vor, technische oder formale Änderungen ohne Vorankündigung durchzuführen.
Questa pubblicazione sostituisce ed aggiorna i precedenti cataloghi con riferimento ai prodotti elencati in questa pubblicazione. This document supersedes and updates all previous catalogues and publications in relation to the products listed here in.
NEMO srl Viale Brianza 30 20823 Lentate s/S MB, (Italy) Tel +39 0362 372 493 Fax +39 0362 372 996 nemo.cassina.it info@nemo.cassina.it