Revista HALL Ed. 56 | B!Comunica | ABIMAD

Page 1

EDIÇÃO 56 OUT/2018



MICHEL OTTE

Presidente da ABIMAD

ABIMAD trouxe, nesta edição, 122 expositores, entre fabricantes e importadores, lançando peças para áreas internas e externas, além de tapeçarias, têxteis, iluminação, arte e acessórios decorativos. A feira atraiu mais de 16 mil visitantes entre lojistas, compradores internacionais, imprensa, influenciadores digitais, formadores de opinião e convidados.

La ABIMAD trajo, en esta edición, 122 expositores, entre fabricantes e importadores, que han lanzado piezas para áreas internas y externas, además de tapicerías, textiles, iluminación, arte y accesorios decorativos. La feria atrajo a más de 16 mil visitantes entre comerciantes, compradores internacionales, prensa, influenciadores digitales, formadores de opinión e invitados.

Encerramos mais uma edição da ABIMAD com a certeza de que mantemos nossa vocação de ser essencialmente uma feira de negócio. Esforçamonos para oferecer ao público uma feira melhor e maior a cada edição, sem perder nosso caráter competitivo e líder de mercado. Atingimos nossas metas de vendas, aumentamos em 25% o número de marcas expositoras para o mesmo período no ano passado, além de aumentar o número de compradores nacionais e internacionais do evento.

Concluimos otra edición de la ABIMAD con la seguridad de que mantuvimos nuestra vocación de ser esencialmente una feria de negocio. Nos esforzamos por ofrecerle al público una feria mejor y más grande a cada edición, sin perder nuestro carácter competitivo y de líder de mercado. Alcanzamos nuestras metas de ventas, aumentamos en un 25% el número de marcas expositoras para el mismo período en el año pasado, y creció, también, el número de compradores nacionales e internacionales del evento.

São 15 anos da realização ininterrupta da principal feira de mobiliário, decoração e design da América Latina, que em uma década e meia entrou para o seleto grupo de eventos que fomenta a indústria moveleira, o produto nacional, a criatividade brasileira e o empreendedorismo do nosso povo.

La principal feria de muebles, decoración y diseño de Latinoamérica, que en una década ingresó en el selecto grupo de eventos que fomenta la industria de muebles, el producto nacional, la creatividad brasileña y el espíritu emprendedor de nuestro pueblo, se ha realizado sin interrupciones desde hace 15 años.

Continuaremos realizando esforços para manter nossa excelência em criar um evento completo, uma solução para o lojista, que encontra na ABIMAD, com produtos de A a Z para uma décor completo.

Seguiremos esforzándonos por mantener la excelencia al crear un evento completo, y una solución para el comerciante, que encuentra en la ABIMAD todos los productos que necesita para una decoración completa.

Nos vemos em 2019 com mais novidades sempre!

¡Nos vemos en 2019 con más novedades siempre!


4

EXPEDIENTE

DIRECTORIO DIRETOR-PRESIDENTE Director Ejecutivo: MICHEL OTTE VICE-PRESIDENTE Vicepresidente: PAULO MOURÃO

ER R ATA NA EDIÇÃO 55, DE JULHO, NA PÁGINA 25, AS FOTOS APRESENTADAS DA MÓVEIS ARMIL NÃO CORRESPONDEM À LINHA ATLANTE, AS CORRETAS SEGUEM ABAIXO:

DIRETOR-TESOUREIRO Director Tesorero: PAULO ALLEMAND

En la edición 55, de julio, en la página 25, las fotos presentadas de los muebles Armil no que corresponden a la línea Atlante, las correctas siguen abajo:

CONSELHO EDITORIAL Consejo editorial: DIRETORIA ABIMAD

CONSELHO FISCAL Consejo Fiscal: LAERCIO COELHO JAIME PFUTEZENREUTER RENATO FREIBERGER

EDITOR / JORNALISTA RESPONSÁVEL Editor / Periodista Responsable: ELIZABETH GONZAGA DA ROCHA (MTB 4631/PR) revistahall@abimad.com.br

GERÊNCIA EXECUTIVA Gerencia Ejecutiva: PATRÍCIA LINHARES patricia@abimad.com.br

PROJETO GRÁFICO E DIAGRAMAÇÃO Proyecto gráfico y Diagramación: ANDRÉ SCHMITT

PROMOÇÃO E ORGANIZAÇÃO DE FEIRAS Promoción y Organización de Ferias: abimad@abimad.com.br

FOTOGRAFIA DE CAPA / Fotografía de portada: RODRIGO ZORZI

DEPARTAMENTO DE MARKETING Departamento de Marketing: RAFAEL MAGNO rafael@abimad.com.br

FOTOGRAFIA / Fotografía: HUDSON CAVALCANTI RODRIGO ZORZI

VERSÃO EM ESPANHOL Versión en Español: TRADUZCA.COM

IMPRESSÃO / Impresión: PANCROM

PARA ANUNCIAR NA REVISTA HALL Para anunciar en la Revista Hall: +55 47 99914-6679 publicidade@abimad.com.br

CURTA NOSSAS REDES SOCIAIS FEIRAABIMAD ABIMADFEIRAS

WWW.ABIMAD.COM.BR

*AS MATÉRIAS ASSINADAS NÃO EXPRESSAM NECESSARIAMENTE A OPINIÃO DA REVISTA HALL. *Las materias firmadas no expresan necesariamente la opinión de la Revista Hall.

ENVIE COMENTÁRIOS, SUGESTÕES, CRÍTICAS E DÚVIDAS PARA / Envíenos comentarios, sugerencias, críticas y dudas al: revistahall@abimad.com.br RUA GERALDO FLAUSINO GOMES, 42 CJ. 112 CIDADE MONÇÕES - SÃO PAULO / SP CEP: 04575-901

GERENTE DE FEIRAS E EXPANSÃO Gerente de Ferias y Expansión: MAURIZIO SARCINELLA maurizio@abimad.com.br DEPARTAMENTO INTERNACIONAL Departamento Internacional: JOELMA SILVA joelma@abimad.com.br ASSESSORIA DE IMPRENSA Asesoría de Prensa: KARINA NASCIMENTO karina@abimad.com.br DEPARTAMENTO DE COMPRAS Departamento de Compras: MARCO TÚLIO FERREIRA tulio@abimad.com.br ADMINISTRATIVO/FINANCEIRO Administrativo/Financiero: BRUNO COTRIM bruno@abimad.com.br KAROLINE LOPES karoline@abimad.com.br

RELACIONAMENTO COM O CLIENTE Relaciones con el cliente: FELIPE BRIGANTE felipe@abimad.com.br



6

ÍNDICE 08

HALL DE ENTRADA

ALHAMBRA MÓVEIS – MAIS QUE UMA REDE DE LOJAS DE MÓVEIS, UMA EXPERIÊNCIA COMPLETA DE COMPRA ALHAMBRA MÓVEIS - MÁS QUE UNA CADENA DE TIENDAS DE MUEBLES, UNA EXPERIENCIA COMPLETA DE COMPRA POR KARINA NASCIMENTO

12

18

RECÉMCHEGADOS

40

MATÉRIAPRIMA

HALL DESIGN

CORES, AS ESTRELAS DA VEZ ELEJA SUA FAVORITA COLORES, LAS ESTRELLAS DEL MOMENTO ELIJA SU FAVORITO

INFORMAÇÃO COM QUALIDADE INFORMACIÓN DE CALIDAD


7

68 46

ÍNDICE

VITRINE DE LUXO

FEIRAS E MOSTRAS

72 ABIMAD’26 INOVA COM APRESENTAÇÕES MULTIMÍDIA, MINI TALKIES E MUITAS PARCERIAS COM MARCAS RENOMADAS ABIMAD’26 INNOVA CON PRESENTACIONES MULTIMEDIA, MINI TALKIES Y MUCHAS ALIANZAS CON MARCAS DE RENOMBRE

54

MERCAD0 DE LUXO

LUXO EM ALTO MAR LUJO EN ALTA MAR POR KARINA NASCIMENTO

76

ROTEIRO DE VIAGEM

BEST IN SHOW

58

80

EM AÇÃO

84

GASTRONOMIA

90

ESPAÇO DO REPRESENTANTE

IVAN JOSÉ ROSSATO ANALISA MELHORES OPORTUNIDADES ENTRE FABRICANTES E LOJISTAS IVAN JOSÉ ROSSATO ANALISA MELHORES OPORTUNIDADES ENTRE FABRICANTES E LOJISTAS

VIP

60

INTERNACIONAL CENA DE LOS IMPORTADORES

62

PELOS CORREDORES DA 26ª ABIMAD POR LOS PASILLOS DE LA 26ª ABIMAD

PORTUGAL, O DESTINO DA VEZ PORTUGAL, EL DESTINO DEL MOMENTO

94

GIRO ARTE DESIGN E DÉCOR

96

LISTA DOS ASSOCIADOS


8

H A LL DE ENTR A DA

ALHAMBRA MÓVEIS – MAIS QUE UMA REDE DE LOJAS DE MÓVEIS, UMA EXPERIÊNCIA COMPLETA DE COMPRA ALHAMBRA MÓVEIS - MÁS QUE UNA CADENA DE TIENDAS DE MUEBLES, UNA EXPERIENCIA COMPLETA DE COMPRA POR KARINA NASCIMENTO

FOTO: HUDSON CAVALCANTI


9

HALL DE ENTRADA

Lola Assaf e seus cinco irmãos aprenderam, desde cedo com o pai, a arte de vender ao cliente somente o que comprariam para si. Foi com esse histórico de empatia pelo outro e muita força para trabalhar, que o casal de imigrantes libaneses criou a rede de lojas Alhambra Móveis, a marca celebra 36 anos de mercado, no litoral Paulista. São quatro lojas, na cidade de Santos e mais uma no shopping Praiamar. Divididas em Casa e Jardim, Flagship, Outlet e Multimarcas.

Lola Assaf y sus cinco hermanos aprendieron, desde temprano con su padre, el arte de venderle al cliente solo lo que comprarían para sí mismos. Fue con este histórico de empatía por el otro y con mucha fuerza para trabajar, que la pareja de inmigrantes libaneses construyó la cadena de tiendas Alhambra Móveis, marca que celebra 36 años de mercado en el litoral de São Paulo. Son cuatro tiendas en la ciudad de Santos y otra más en el Shopping Praiamar. Están divididas en Casa y Jardín, Flagship, Outlet y Multimarcas.

Setorizada, cada irmão Assaf cuida de uma operação da Alhambra, o que permite criar uma experiência completa de compras para a decoração da casa. Lola Assaf, publicitária, capricorniana e acrobata, busca constante controle sobre toda a operação. Literalmente falando, faz piruetas, como nas aulas de circo, para cumprir todas as metas que ela mesma se impõe. Acompanha via app do celular cada etapa do processo de compra do cliente, dessa forma, Lola garante que o pós-venda é o ponto forte da rede. “Trabalhamos para que o cliente não se depare com nenhum imprevisto, claro que falhas acontecem, mas o controle e logística do negócio permitem que elas sejam facilmente detectadas e corrigidas imediatamente”, ressalta Lola Assaf, diretora de marketing e relacionamento da marca.

Sectorizada, cada hermano Assaf cuida de una operación de Alhambra, y esto permite crear una experiencia completa de compras para la decoración de la casa. Lola Assaf, publicitaria, capricorniana y acróbata, busca constante control sobre toda la operación. Literalmente hablando, hace malabarismos, como en las clases de circo, para cumplir con todas las metas que ella misma se impone. A través de una aplicación en su celular, Lola sigue de cerca cada etapa del proceso de compra del cliente y, de esta manera, hace que la postventa sea el punto fuerte de la cadena. “Trabajamos para que el cliente no se depare con ningún imprevisto. Fallas suceden, claro, pero el control y la logística del negocio permiten detectarlas fácilmente y corregirlas inmediatamente”, resalta Lola Assaf, directora de marketing y relacionamiento de la marca.

“Nossa família traz no DNA o atendimento ao cliente, desde muito pequena acompanhava o dia a dia da Alhambra, me orgulho muito dessa historia de superação do Sr. Mohamad Abdul Latif Assaf, meu pai, que fugiu de uma guerra para criar um império do design e décor aqui, na Baixada Santista”, nos conta Lola. Capacitação das equipes de atendimento, conhecimento do mercado de arquitetura, decoração e design, relacionamento com especificadores são alguns dos pilares desse trabalho, mas eles caminham lado a lado com a importância de levar produtos de qualidade ao ponto de venda, eficiência na entrega e acompanhamento do pós-venda.

“Nuestra familia tiene la atención al cliente en el ADN; desde pequeña seguía de cerca el día a día de Alhambra y me enorgullezco mucho de la historia de superación del Sr. Mohamad Abdul Latif Assaf, mi padre, que huyó de una guerra para crear un imperio del diseño y la decoración aquí, en la Baixada Santista”, nos cuenta Lola. Aunque la capacitación de los equipos que atienden al cliente, el conocimiento del mercado de arquitectura, decoración y diseño, y la relación con especificadores son algunos de los pilares de este trabajo, estos van lado a lado con la importancia de llevar productos de calidad al punto de venta, la eficiencia en la entrega y el seguimiento postventa.


10

ALHAMBRA – UM CONCEITO DE MORAR BEM Para levar as últimas tendências do segmento aos clientes e profissionais parceiros, a Alhambra corre o mundo em busca do mais atual em décor e design. Feiras internacionais, como High Point, Maison et Objet e Salão de Móveis de Milão, são as referências, mas a feira de Alta Decoração, na qual a marca encontra soluções completas para o seu negócio é a ABIMAD. “O evento reúne as indústrias brasileiras mais renomadas do mercado, com as quais temos parcerias sólidas”, ressalta Lola. Ainda segundo a empresária, “O cliente de hoje tem um novo perfil e nós precisamos acompanhar esse novo modelo de consumo. Não vendemos somente cadeiras e mesas, vendemos um modo de viver, a partir do momento que a pessoa adentra nossa loja começa uma experiência: o tom da voz da nossa consultora, o cheiro do café com bolo, o chá que permite relaxamento e bem-estar. A internet propicia a pré-seleção, a base para o seu projeto, mas nós com nossa equipe passamos credibilidade e segurança para essa aquisição”, afirma Lola.

ALHAMBRA - UN CONCEPTO DEL BUEN VIVIR Para traer las últimas tendencias del segmento a sus clientes y profesionales asociados, Alhambra recorre el mundo buscando lo más actual en decoración y diseño. Ferias internacionales, como High Point, Maison et Objet y el Salón de Muebles de Milán son algunas de las referencias, pero la feria de Alta Decoración en la que la marca encuentra soluciones completas para su negocio es la ABIMAD. “El evento reúne a las industrias brasileñas más conocidas del mercado, con las que tenemos sólidas alianzas”, destaca Lola. Incluso, según la empresaria, “El cliente de hoy tiene un nuevo perfil y nosotros necesitamos andar a la par de este nuevo modelo de consumo. No vendemos solamente sillas y mesas, sino un modo de vivir, y la experiencia comienza a partir del momento en el que el cliente se adentra en nuestra tienda: el tono de la voz del vendedor, el aroma del café con torta, el té que le permite relajarse y le transmite bienestar. La búsqueda en internet permite una selección previa, pero nosotros con nuestro equipo, pasamos credibilidad y seguridad en la compra”, afirma Lola.


11

HALL DE ENTRADA

RELACIONAMENTO COM ARQUITETOS E DESIGNERS DE INTERIORES Alhambra abre espaço nas suas lojas para profissionais: arquitetos, decoradores e designers de interiores, esses parceiros especificadores tem na rede a mostra ideal para apresentar ao mercado seu trabalho em projetos belíssimos. Outra estratégia importante, principalmente por fomentar o mercado de design brasileiro é a aliança com jovens talentos, seus projetos também têm espaço na cadeia de lojas. RELACIÓN CON ARQUITECTOS Y DISEÑADORES DE INTERIORES Alhambra abre espacio en sus tiendas para arquitectos, decoradores y diseñadores de interiores, asociados especificadores que tienen, en la cadena, un exhibidor ideal para exponer en el mercado su trabajo con bellísimos proyectos. Otra estrategia importante, especialmente porque fomenta el mercado de diseño brasileño, es la alianza que la empresa tiene con jóvenes talentos y la apertura que estos tienen para exponer sus proyectos en la cadena de tiendas.

Alhambra Móveis trabalha com as maiores marcas expositoras da ABIMAD. Alhambra Móveis trabaja con las mayores marcas de ABIMAD.


12

O sutil Soyben é um neutro com apelo natural, ao mesmo tempo confiável e versátil.

HALL DESIGN

CORES, AS ESTRELAS DA VEZ

El sutil Soybean es un color neutro con apelo natural y es, al mismo tiempo, confiable y versátil.

ELEJA SUA FAVORITA

COLORES, LAS ESTRELLAS DEL MOMENTO

D’ANGELIS

ELIJA SU FAVORITO

PANTONE 13-0919

SOYBEAN

Um lavanda em fusão com o rosa, Sweet Lilac é uma cor descomplicada e gentil em seu charme tranquilo. Un lavanda fusionado con rosado, Sweet Lilac es un color sencillo y gentil en su encanto tranquilo.

6F DECORAÇÕES

PANTONE 14-2808

SWEET LILAC

O universo do décor está constantemente se reinventando, oferecendo novidades e releituras para compor os mais incríveis ambientes, e o melhor é que atinge a todos os estilos. E dentro destas tendências as cores, além de presenças certas, algumas serão destaques. Você já deve ter ouvido falar do Pantone Color Institute, a principal empresa de cores no mundo. Além de todos os anos eleger uma cor como destaque, que será divulgada na primeira semana de dezembro, a cada estação a empresa realiza a pesquisa das cores Pantone Fashion Colors Trends Report (FCR), onde aponta as novas cores que definirão as histórias da cor para todas as áreas do design. Essa escolha movimenta tanto o mercado da decoração, quanto o da moda, por exemplo. Produtos e mais produtos surgem seguindo a tendência mundial escolhida pela Pantone. E para a temporada primavera/verão 2019 apresenta 12 cores principais que refletem o empoderamento, a confiança e a proatividade; tons alegres com combinações criativas, além, é claro, de quatro tons neutros clássicos reeditados. Os associados da ABIMAD sempre atentos às tendências mundiais com o melhor da alta decoração, apresentam alguns produtos que serão igualmente destaque. E você, já tem ideia de qual será a cor do ano em 2019? Faça sua aposta e eleja sua favorita.

ARTESANIA ACTUAL


13

HALL DESIGN

Deliciosamente irresistível, o Toffee aguça o apetite. Deliciosamente irresistible, el color Toffee abre el apetito.

PANTONE 18-1031

TOFFEE

I’M IN

TORNEADOS FLEISCHMANN

El universo de la decoración está reinventándose constantemente, ofreciendo novedades y nuevas versiones para integrar ambientes cada vez más increíbles, y lo mejor de todo es que abarca todos los estilos. Y dentro de estas tendencias, los colores, además de estar presentes con toda seguridad, podrán destacarse. Usted ya habrá escuchado hablar del Pantone Color Institute, la principal empresa de colores del mundo. Además de elegir un color de moda todos los años que se divulga en la primera semana de diciembre, en cada estación la empresa realiza la investigación de los colores (Pantone Fashion Colors Trends Report, FCR) en la que indica los nuevos colores que definirán las historias del color para todas las áreas del diseño. Esta elección mueve no solo el mercado de la decoración, sino también el de la moda, por ejemplo. Productos y más productos surgen siguiendo la tendencia mundial escogida por Pantone. Y para la primavera/ verano 2019, presenta 12 colores principales que reflejan el empoderamiento, la confianza y la proactividad; tonos alegres con combinaciones creativas, además, claro, de cuatro tonos neutros clásicos reeditados. Los asociados de la ABIMAD, siempre atentos a las tendencias mundiales con lo mejor de la alta decoración, presentan algunos productos que también se destacarán. Y usted, ¿ya sabe cuál será el color del año en 2019? Haga su apuesta y elija su color favorito.

O amarelo dourado Mango Mojito nutre nossos desejos por prazeres e confortos. El amarillo dorado Mango Mojito nutre nuestros deseos por placeres y momentos agradables.

PANTONE 15-0960

MANGO MOJITO


14

Terrarium Moss pactua com pensamentos sobre folhagens florescentes e a beleza física do mundo natural.

ESTOFADOS JARDIM

Terrarium Moss evoca pensamientos sobre una vegetación frondosa y la belleza física del mundo natural.

PANTONE 18-0416

TERRARIUM MOSS

O majestoso azul royal Princess Blue, reluz e cintila. El azul real y majestuoso Princess Blue reluce y brilla.. BELL ARTE

PANTONE 19-4150

PRINCESS BLUE

Iluminando o nosso dia, o ensolarado Aspen Gold estimula sentimentos de alegria e diversão. Iluminando nuestro día, el soleado Aspen Gold estimula sentimientos de alegría y diversión.

PANTONE 13-0850

ASPEN GOLD

ARTEFAMA

FEELING


15

HALL DESIGN

Profundidade e intensidade de Jester Red combinam urbanidade com uma riqueza elegante. La profundidad e intensidad del Jester Red combinan urbanidad y riqueza elegante.

CASA TENDENZA

PANTONE 19-1862

JESTER RED

Living Coral é uma cor afável e animada com um sobre-tom dourado que suaviza sua irradiação.

BOLIS DESIGN

Living Coral es un color afable y animado con un matiz dorado que suaviza su irradiación.

PANTONE 16-1546

EMPÓRIO TIFFANY

LIVING CORAL

MÓVEIS JAMES

Excêntrico, o Peppper Stem é um verde amarelado que impulsiona nosso desejo por um destino natural e saudável. Excéntrico, el Pepper Stem es un verde amarillento que impulsa nuestro deseo por un destino natural y saludable.

PANTONE 17-0542

PEPPER STEM


16

ALUMINAS

GOLD LINE

Pink Peacock é uma cor tentadora e teatral que abre um leque festivo para os olhos.

Turmeric é um laranja vivo que infunde toques de energia pungente à paleta.

Pink Peacock es un color tentador y teatral que se transforma en una fiesta para la vista.

Turmeric es un naranja vivaz que aporta toques de energía penetrante a la paleta.

PANTONE 15-1264

TURMERIC

ELOS ESTOFADOS

Um laranja avermelhado festivo irradia energia, paixão e alegria. Un naranja rojizo festivo que irradia energía, pasión y alegría.

PANTONE 17-1564

FIESTA

HELIZART

PANTONE 18-2045

PINK PEACOCK


17

HALL DESIGN

Centrado e forte, Brown Granite é simples, autêntico e atemporal. Centrado y fuerte, Brown Granite es un color sencillo, auténtico y atemporal. RIVATTI

PANTONE 19-0805

BROWN GRANITE

Sweet Corn é tentador em sua atitude suave e cor amanteigada.

DYMMUS COMPLEMENTOS

Sweet Corn es tentador en su actitud suave y su color cremoso.

NOVA HOME

PANTONE 11-0106

SWEET CORN

Um azul escuro profundo como o céu noturno, Eclipse é ao mesmo tempo sério e misterioso. Un azul profundo como el cielo nocturno, Eclipse es serio y misterioso al mismo tiempo.

PANTONE 19-3810

ECLIPSE

LOVATO

OS PRODUTOS APRESENTADOS NESTA SEÇÃO NÃO SEGUEM NECESSARIAMENTE OS TONS DA PALETA PANTONE. APENAS ILUSTRATIVOS. LOS PRODUCTOS PRESENTADOS EN ESTA SECCIÓN NO SIGUEN NECESARIAMENTE LOS TONOS DE LA PALETA PANTONE. SÓLO ILUSTRATIVOS.


18

RECÉMCHEGADOS RECIÉN LLEGADOS

DESIGN EM CORDA

Nesta edição, a Aluminas traz o balanço Duna que tem um trabalho belíssimo produzido artesanalmente em corda náutica, proporcionando conforto e elegância.

DISEÑO CON CUERDA

En esta edición, Aluminas

trae la hamaca Duna, con un bellísimo trabajo producido artesanalmente con cuerda náutica que proporciona confort y elegancia. WWW.ALUMINAS.COM.BR

KIEV

O dormitório Kiev é um dos mais recentes lançamentos da Armil. Uma linha com traços leves, curvilínea e totalmente contemporânea. As extremidades com curvatura são fruto da mais alta tecnologia fabril e do design com inspiração italiana. A cabeceira ripada deixa o espaço mais leve e cheio de personalidade. O criado e a cômoda têm tampos em vidro e, com isso, criam um ambiente especial e cheio de estilo. El dormitorio Kiev es uno de los lanzamientos más recientes de Armil. Una línea con trazos ligeros, curvilínea y totalmente contemporánea. Las curvaturas de sus extremidades son el resultado de la más alta tecnología fabril y de un diseño con inspiración italiana. La cabecera tramada aporta ligereza y personalidad al entorno. La mesa de luz y la cómoda presentan tableros de vidrio y crean un ambiente especial y lleno de estilo. WWW.MOVEISARMIL.COM.BR


19

RECÉM-CHEGADOS

AFRICAN KISUMU BLACK

Se é nos detalhes que moram a diferença no décor, a 6F Decorações apresenta opções encantadoras. Entre os últimos lançamentos, destaque para a coleção African Kisumu Black. O vaso e o cachepô, feitos de cerâmica na cor rústica com detalhes em preto, trazem personalidade aos ambientes. Si es en los detalles donde se encuentra la diferencia en la decoración, 6F Decorações presenta opciones encantadoras. Entre los lanzamientos se destaca la colección African Kisumu Black. El jarrón y la maceta, hechos de cerámica en color rústico con detalles de color negro, aportan personalidad a los ambientes. WWW.6F.COM.BR

INTENSE

Muito charme e conforto no sofá Intense, da D’Angelis, para um living inspirado em modelos italianos. Com módulos, chaise e puff; o modelo é produzido em várias cores e medidas e conta com assento e encosto soltos. Na busca pela excelência, a D’Angelis investe na pesquisa das tendências mundiais do segmento e na atualização contínua do seu processo produtivo. Ser referência em conforto, qualidade, design e funcionalidade é o objetivo da marca, que já está no mercado há mais de 20 anos.

Mucho encanto y confort en el sofá Intense, de D’Angelis, para una sala de estar inspirada en modelos italianos. Con módulos, chaise y puff, el modelo se ha producido en varios colores y medidas, y cuenta con asiento y respaldo sueltos. En la búsqueda por excelencia, D’Angelis invierte en la investigación de las tendencias mundiales del segmento y en la actualización continua de su proceso productivo. Ser una referencia en confort, calidad, diseño y funcionalidad es el objetivo de la marca, que ya está en el mercado hace más de 20 años. WWW.ANJOS.IND.BR


20

LEGNO

Com design contemporâneo e funcional, a cozinha Legno, da Artefama, traz todo o requinte e sofisticação que a madeira pode proporcionar. Com assinatura do designer Emerson Borges, a linha foi desenvolvida para permitir flexibilidade de uso e montagem. Uma alternativa para quem necessita de uma solução rápida e simples. As peças podem ser escolhidas e acopladas de acordo com as preferências e necessidades do morador, o que otimiza o espaço e dá mobilidade em casos de mudança. Os módulos Legno são modernos e indicados para decoração de ambientes integrados que precisem ser funcionais no dia a dia. Con un diseño contemporáneo y funcional, la cocina Legno, de Artefama, trae todo el refinamiento y la sofisticación que la madera puede proporcionar. Creada por el diseñador Emerson Borges, esta línea ha sido desarrollada para que su uso y montaje sea flexible. Una alternativa para quien necesita una solución rápida y simple. Es posible elegir y acoplar las piezas de acuerdo con las preferencias y necesidades del residente, lo que optimiza el espacio y aporta movilidad en casos de mudanza. Los módulos Legno son modernos e indicados para decorar ambientes integrados que necesiten ser funcionales en el día a día. WWW.ARTEFAMA.COM.BR

SOFISTICAÇÃO

Para ambientes repletos de personalidade e bom gosto, a Artesania Actual traz, entre seus lançamentos de destaque, as mesas de centro e lateral em metal dourado.

SOFISTICACIÓN

Para ambientes repletos de personalidad y buen gusto, Artesania Actual trae, entre sus lanzamientos más notables, las mesas de centro y auxiliares hechas de metal dorado. WWW.ARTESANIAACUTAL.COM.BR


21

PERCHERON

O estofado Percheron, com assinatura do designer Ricardo Barddal para a Bell’Arte, foi criado buscando atender as necessidades do living moderno no que se refere a simplicidade de linhas, ergonomia e conforto, porém com pequenos detalhes que lhe conferem muita personalidade. Sua base marcada por ângulos projetados para dentro dão a sensação visual de o sofá "flutuar", além dos detalhes marcantes das costuras bordadas. O conforto é garantido por uma combinação de espumas D-35 Soft e molas ensacadas no assento, sobre uma suspensão cuidadosamente elaborada de percintas elásticas e molas bonnel.

RECÉM-CHEGADOS

El sofá Percheron, creado por el diseñador Ricardo Barddal para Bell’Arte, ha sido diseñado para suplir las necesidades de una sala de estar moderna en lo que se refiere a la simplicidad de líneas, ergonomía y confort, pero con pequeños detalles que le aportan mucha personalidad. Su base exhibe ángulos proyectados hacia adentro que dan la sensación visual de que el sofá “flota”, y se suma a los detalles notables de las costuras bordadas. Una combinación de espumas D-35 Soft y muelles embolsados en el asiento sobre una suspensión cuidadosamente elaborada de cintas elásticas y muelles bonnel es lo que garantiza el confort. WWW.BELLARTE.COM.BR

ART DESIGN

Inspirado no movimento Art Déco, o modelo Leon Dhália, da Avanti Tapetes, valoriza a estética de um período caracterizado pela euforia e mudança de comportamentos e pela efervescência cultural. Os "loucos anos 20" favorecem o surgimento do movimento artístico, que exerce fortes influências na arquitetura, no design, no cinema e nas artes gráficas da Europa e das Américas. Eclético e cosmopolita, o movimento combina vários estilos, resultando em uma rica e complexa linguagem visual ao usar como inspiração a arte decorativa de povos primitivos fora da tradição ocidental. Inspirado en el movimiento Art Déco, el modelo Leon Dhália, de Avanti Tapetes, valoriza la estética de un período caracterizado por euforia y cambio de comportamientos, y por la efervescencia cultural. Los “locos años 20” favorecen el surgimiento de este movimiento artístico, que ejerce fuerte influencia sobre la arquitectura, el diseño, el cine y las artes gráficas de Europa y de América. Eclético y cosmopolita, el movimiento combina varios estilos y produce, al usar el arte decorativo de pueblos primitivos fuera de la tradición occidental como inspiración, un rico y complejo lenguaje visual. WWW.AVANTITAPETES.COM.BR


22

TREVI

Para ambientes que pedem toque de sofisticação e bom gosto, a Bolis Design apresenta a poltrona Trevi. A peça pode ser revestida com várias opções de tecidos, além de produzia com os pés em aço carbono pintado em inox ou gold – no dourado brilho. Para ambientes que piden un toque de sofisticación y buen gusto, Bolis Design presenta el sillón Trevi. Esta pieza puede revestirse con varias opciones de telas, y producirse con patas de acero al carbono pintadas de color plateado o gold - un dorado brilloso. WWW.BOLIS.COM.BR

RIPAS E TORAS

Arthur Casas, volta a assinar peças para a Butzke e traz as linhas Ripas e Toras, em que o mix de materiais ‘frios’ e ‘quentes’ se misturam e oferecem elegância e aconchego. Com estrutura de metal, madeira e estofado, Toras é composta por sofá, poltrona e mesa de centro em madeira cumaru, e Ripas por poltrona, chaise, sofá e mesa de centro, também em cumaru. Ambas possuem acabamento do metal em pintura epóxi – técnica usada para conferir beleza estética e durabilidade no produto. O metal, um novo elemento premium como forma de acabamento, é a grande vedete da vez e passa a fazer parte da lista de itens da marca. Na foto, espreguiçadeira Ripas.

RIPAS Y TORAS

Arthur Casas vuelve a diseñar piezas para Butzke y presenta las líneas Ripas y Toras, en las que la combinación de materiales ‘fríos’ y ‘cálidos’ se mezclan y traen elegancia y calidez. Con estructura de metal, madera y tapizado, Toras está compuesta por un sofá, un sillón y una mesa de centro de madera cumarú, y Ripas, por un sillón, una chaise y una mesa de centro, también de cumarú. Ambas tienen un acabado de metal con pintura epoxi - técnica usada para darle belleza estética y durabilidad al producto. El metal, nuevo elemento premium que se está empleando como forma de acabado, es la gran atracción del momento y pasa a formar parte de la lista de ítems de la marca. En la foto, reposera Ripas. WWW.BUTZKE.COM.BR


23

RECÉM-CHEGADOS

REGINA

Entre os lançamentos da Carppem, destaque para a mesa de Jantar Regina, com assinatura da designer Sonia Grassano de Carvalho. A peça, criada para atender clientes jovens e antenados, com uma linguagem urbana e atemporal, é produzida em MDF usinado que dá harmonia as suas formas, com várias opções de acabamento. Entre los lanzamientos de Carppem se destaca la mesa de comedor Regina, diseñada por Sonia Grassano de Carvalho. Esta pieza, creada para agradar a clientes jóvenes y atentos a las tendencias, con un lenguaje urbano y atemporal, ha sido producida en MDF mecanizado, que aporta armonía a sus formas, con varias opciones de acabado. WWW.CARPPEM.COM.BR

EXPRESSÃO

Da artista Lisi Wendel para a Casa Tendenza, a tela cujo original foi pintado com nanquim e bico de pena, reproduz por meio do emaranhado dos traços, a natureza humana e suas facetas. O olhar traduz as expressões individuais de figuras que emergem à superfície em diferentes orientações e proporções. O tom minimalista da tela confere também certa pureza inerente ao ser humano e uma forma de resgate dessa virtude. A tela é uma impressão Fine Art em canvas algodão e mede 95x150cm.

EXPRESIÓN

De la artista Lisi Wendel para Casa Tendenza, el lienzo cuyo original ha sido pintado con tinta china y pluma, reproduce, a través del enmarañado de los trazos, la naturaleza humana y sus facetas. La mirada traduce las expresiones individuales de figuras que surgen sobre la superficie en diferentes orientaciones y proporciones. El tono minimalista del lienzo aporta cierta pureza inherente al ser humano y una manera de rescatar esta virtud. El cuadro es una impresión Fine Art hecha en lienzo de algodón y mide 95x150cm. WWW.CASATENDENZA.COM.BR


24

BUTIÁ

Lazer com sofisticação e muito conforto, foi a inspiração desta coleção. Toda em alumínio, a poltrona Butiá possui trama artesanal em corda náutica. Desenhada exclusivamente para Deco Inside and Outside, por Hadriani Fernandes. Recreación con sofisticación y mucho confort es lo que ha inspirado esta colección. Todo de aluminio, el sillón Butiá cuenta con una trama artesanal hecha con cuerda náutica. Diseñado exclusivamente para Deco Inside and Outside por Hadriani Fernandes. WWW.DECOMETAL.COM.BR

CURVE

O carrinho bar Curve desenvolvido pelo escritório OF Design, para a Dymmus Complementos, segue os princípios da tendência retrô contemporâneo. Sua forma foi baseada em aspectos bem explorados pelo estilo, onde suas curvas tornam-se sua principal característica. Os detalhes em metal que emolduram as garrafas de vinho vêm para enaltecer e integrar a composição. Seguindo um contexto limpo e elegante, a peça se destaca na decoração, causando uma harmonia entre o viver e o recordar. El carrito bar Curve, desarrollado por el escritorio OF Design para Dymmus Complementos, sigue los principios de la tendencia retro contemporáneo. Su formato se ha basado en aspectos bien explorados por el estilo, en el que las curvas se transforman en su característica principal. Los detalles de metal que enmarcan las botellas de vino enaltecen e integran la composición. Combinando con un ambiente limpio y elegante, la pieza se destaca en la decoración y causa una armonía entre vivir y recordar. WWW.DYMMUS.COM.BR


25

RECÉM-CHEGADOS

MALIBU

Linhas retas e marcantes que contrastam sutilmente com um estilo delicado e harmonioso. O sofá Malibu, da Elos Estofados, encanta por sua forma e design. Com almofadas de encosto soltas e sua base em metal, o sofá é incrivelmente acolhedor e confortável. Ideal para compor o living com excelência e bom gosto. Líneas rectas y bien evidentes que contrastan con un estilo delicado y armonioso. El sofá Malibu, de Elos Estofados, encanta por su forma y diseño. Con almohadones de respaldo sueltos y base de metal, es increíblemente acogedor y confortable. Es ideal para integrar salas de estar con excelencia y buen gusto. WWW.ELOSESTOFADOS.COM.BR

NOVOS TONS

A Empório Tiffany, fabricante de cadeiras para eventos diversos e decoração, aposta na tendência divulgada pela Pantone para novos tons de suas cadeiras queridinhas do público: A Cadeira Eames. Conhecida também como Eiffel, esse modelo virá em cores como azul escuro, Borgonha – o famoso marsala - goiaba e fendi, também chamado de cappuccino. A empresa também pode produzir cores personalizadas para os assentos (chamados de conchas), também disponibilizando ao mercado as banquetas da mesma linha.

NUEVAS TONALIDADES

Emporio Tiffany, fabricante de sillas para eventos diversos y decoración, apuesta en la tendencia difundida por Pantone para los nuevos tonos de las sillas más queridas por el público: La Silla Eames. Conocida, también, como Eiffel, este modelo vendrá en colores como azul oscuro, borgoña - el famoso marsala - guayaba y fendi, también llamado cappuccino. La empresa también puede producir colores personalizados para los asientos (llamados de conchas) y también puede poner a disposición del mercado las banquetas de la misma línea. WWW.EMPORIOTIFFANY.COM.BR


26

SOFIA

Uma mistura ousada de padrões e texturas dominam a decoração. Inspirada nos anos 70, a poltrona Sofia chegou para renovar qualquer espaço, tornando-o mais íntimo, sofisticado e sereno. Seu design, assinado por Deyse Roza para a Estofados Jardim, apresenta romantismo em suas formas onde é evidenciando o estilo retrô. Una combinación audaz de estampados y texturas dominan la decoración. Inspirado en los años 70, el sillón Sofia llegó para renovar cualquier espacio y transformarlo en un lugar más íntimo, refinado y sereno. En su diseño, creado por Deyse Roza para Estofados Jardim, se exhibe un romanticismo de formas, en las que se evidencia el estilo retro. WWW.ESTOFADOSJARDIM.COM.BR

MILÃO

Entre os lançamentos da Estofados Ferrari, destaque para o estofado Milão. A peça expressa ao ambiente um conceito de modernidade e aconchego, e essas características se manifestam por conta do seu encosto de fibra siliconada, assentos revestidos com manta soft e o seu discreto baú, ótimo para manter a organização.

Entre los lanzamientos de Estofados Ferrari se destaca el sofá Milão. La pieza aporta un concepto de modernidad y calidez al ambiente, y estas características se manifiestan en su respaldo de fibra siliconada, sus asientos revestidos con manta soft y su discreto baúl, excelente para mantener todo organizado. WWW.ESTOFADOSFERRARI.COM.BR


27

PALLA

RECÉM-CHEGADOS

Desenvolvida pelo Studio Feeling, para a Feeling Estofados, a

Proyectado por Studio Feeling, para Feeling Estofados, el sillón

poltrona Palla é um lançamento que alia design e sofisticação. As

Palla es un lanzamiento que combina diseño y sofisticación. Los

almofadas em linho - feitas com pluma de ganso - proporcionam

almohadones de lino - hechos con plumas de ganso - proporcionan

extremo conforto. A beleza da Palla está em cada lado e se

extremo confort. La belleza de Palla se encuentra en sus costados

dá pelos detalhes: tiras em Recouro torcidas no encosto,

y en sus detalles: tiras de Cuero reconstituido torcidas en el

que encantam à primeira vista. A cor terrosa do material e

respaldo que encantan a primera vista. El color terroso del material

o detalhe da costura são fortes tendências para 2019.

y el detalle de la costura son fuertes tendencias para 2019. WWW.FEELINGESTOFADOS.COM.BR

ESPECIAL

Para ambientes que pedem por um décor especial, a Flor de Liz Imports traz está linda sugestão. Um aparador em madeira na cor prata com detalhes em resina perolada que, harmoniosamente, combinam com os vasos em fibra de vidro - também na cor prata - e arranjos mistos de flores permanentes. Para ambientes que piden una decoración especial, Flor de Liz Imports trae esta linda sugerencia. Un aparador de madera en color plateado con detalles hechos de resina perlada que combinan armoniosamente con jarrones de fibra de vidrio (también plateados) y arreglos de flores permanentes.. WWW.FLORDELIZIMPORTS.COM.BR


28

BOMBE

Entre as novidades da Frontier Importadora, destaque para a réplica francesa de cômoda Bombe. Dentro do estilo Luis XV, a peça é feita em madeira de lei revestida com uma fina de camada de casca de árvore e adornada com metais dourados no mesmo estilo. Entre las novedades de Frontier Importadora se destaca una réplica francesa de la cómoda Bombe. Incluido en el estilo Luis XV, esta pieza está hecha de madera de ley revestida con una fina capa de cáscara de árbol y adornada con metales dorados en el mismo estilo. WWW.FRONTIERIMPORTADORA.COM.BR

VINTAGE

A busca pela leveza e atemporalidade são marcantes na poltrona Vintage criada pelo Estúdio Ále Alvarenga para a Gold Line Mobiliário. A estrutura de metal delicada e suave eleva o estofamento quase como numa joia. As proporções delgadas se equilibram perfeitamente na medida justa de um conforto único, de ergonomia precisa. Uma poltrona silenciosa, mas de grande presença e estilo; elegância sem data de validade. La búsqueda por ligereza y la atemporalidad son aspectos que se destacan en el sillón Vintage creado por el Estudio Ále Alvarenga para Gold Line Mobiliário. La suave y delicada estructura de metal eleva el sillón casi como en una joya. Sus delgadas proporciones se equilibran perfectamente y en la medida justa para un confort único, una ergonomía precisa. Un sillón silencioso, pero de gran presencia y estilo; elegancia sin fecha de vencimiento.

LAL

Com a proposta de levar uma peça que decore e ao mesmo tempo seja funcional, iluminando e tornando o ambiente aconchegante, a Fusionoto apresenta o espelho LAL medindo 70x80 cm. Dentro de la propuesta de llevar una pieza que decore y sea funcional al mismo tiempo, iluminando y trayendo calidez al ambiente, Fusionoto presenta el espejo LAL con 70x80 cm. WWW.FABIOFUZI.COM.BR

WWW.GOLDLINE.COM.BR


29

RECÉM-CHEGADOS

LUCCA E CARLO

A Universum em seus 34 anos de talento e busca por novos desafios, lança o sistema de mesa de jantar composto pelo tampo Lucca, desenvolvido pela Universum, harmonizando com a base Carlo com design do Estúdio Ále Alvarenga. O tampo Lucca possui extremidades arredondadas em clara consonância com os desejos atuais por formas orgânicas, o trabalho minucioso de lâminas naturais de nogueira fica mais valorizado com o verniz alto brilho vitro que possui grande resistência a riscos com uma transparência inigualável. A Base Carlo cria o elemento permeável e leve transmitindo solidez estrutural com toque escultórico, a laminação interna também na lâmina nogueira com acabamento alto brilho vitro evoca o requinte e tecnologia que a marca imprime como suas principais identidades. En sus 34 años de talento y búsqueda por nuevos desafíos, Universum lanza el sistema de mesa de comedor compuesto por el tablero Lucca, diseñado por Universum, en armonía con la base Carlo, del Estúdio Ále Alvarenga. El tablero Lucca presenta extremidades redondeadas siguiendo claramente el actual deseo por formas orgánicas, y el minucioso trabajo de láminas naturales de nogal se valoriza más con el barniz alto brillo vitro con gran resistencia a rayaduras y una transparencia inigualable. La base Carlo constituye el elemento permeable y ligero, transmitiendo solidez estructural con un toque escultórico, y la laminación interna también de láminas de nogal con acabado de alto brillo vitro evoca el refinamiento y la tecnología que la marca imprime en sus muebles como su principal identidad. WWW.UNIVERSUM.COM.BR

ATTOS

A mesa Attos é um dos lançamentos que a I’M IN traz para esta edição. Leve e resistente, está disponível com tampo liso ou rattam, pés em alumínio ou madeira. A peça oferece proporções ideais para ser adaptada com facilidade em qualquer ambiente. Disponível nas cores: branca, preta, marfim e café. La mesa Attos es uno de los lanzamientos que la I’M IN trae para esta edición. Ligera y resistente, está disponible con un tablero liso o rattan, patas de aluminio o madera. La pieza ofrece proporciones ideales para adaptarse con facilidad a cualquier ambiente. Disponible en los colores: blanco, negro, marfil y café. WWW.IMINHOME.COM.BR


30

BRUNELLI

Para dar um charme ainda maior ao décor, a Iummi Home Fashion apresenta o carrinho bar Brunelli. Com rodízios em PU Cristal, sua base pode ser feita em aço carbono pintado ou banhado, bandeja de MDF laminada e com opção de tampo todo laminado e borda em material sintético preto. Para traer más encanto a la decoración, Iummi Home Fashion presenta el carrito bar Brunelli. Con ruedas de PU Cristal, cuenta con una base que puede elaborarse con acero carbono pintado o bañado, una bandeja de MDF laminada y con opción de tablero totalmente laminado y con bordes de material sintético negro. WWW.IUMMI.COM.BR

MATRIX

Com origem do Nepal, o tapete Matrix é um dos destaques da K&F. Totalmente artesanal a peça conta com pontuação fina e desenhos únicos de extremo bom gosto. Transformando um desenho Persa tradicional em um desenho moderno utilizando técnicas de desconstrução na própria confecção do tapete. De Nepal, la alfombra Matrix se destaca entre las piezas de K&F. Totalmente artesanal, la pieza cuenta con puntos finos y dibujos únicos de muy buen gusto. Transformando un diseño persa tradicional en un diseño moderno empleando técnicas de desconstrucción en la propia confección de la alfombra. WWW.TAPETESDOMUNDO.COM


31

RECÉM-CHEGADOS

LIBÉLULA

Com traço sinuoso, contornos suaves e contínuos, a espreguiçadeira Libélula pousa delicadamente no terreno e confere, por meio da sua ergonomia, uma posição confortável e relaxante. Solitária, em pares ou trios, a Libélula traz um novo olhar sobre as espreguiçadeiras convencionais. Com assinatura do designer Guto Índio da Costa para a Lovato Móveis, a peça é tramada em tricô de alta resistência, permitindo o uso de roupa molhada sem danificar a sua durabilidade. Con trazos sinuosos, contornos suaves y continuos, la reposera Libélula se posa delicadamente sobre el terreno y permite, por su ergonomía, una posición confortable y relajante. Solitaria, en pares o tríos, Libélula presenta una nueva mirada sobre las reposeras convencionales. Diseñada por Guto Indio da Costa para Lovato Móveis, la pieza, tramada en tejido de alta resistencia, permite que se la use con ropa mojada sin que ello disminuya su durabilidad. WWW.LOVATOMOVEIS.COM.BR

MAIA

Ecofriendly, ou seja, reciclada e reciclável, a coleção Maia, da Maiori Casa, é produzida à mão e leva fios de Pet em sua composição. Se divide em três possibilidades, lisos, listrados e geométricos. Leves e macios, possuem desenhos que já são um clássico, e podem também ser usados em ambientes outdoor, um grande diferencial e garantia de sucesso. Ecofriendly, o sea, reciclada y reciclable, la colección Maia, de Maiori Casa, ha sido hecha a mano y contiene hilos Pet en su composición. Está disponible en tres opciones: lisas, a rayas y geométricas. Ligeras y suaves, cuentan con diseños que ya son clásicos, y con el diferencial de poder ser usadas, también, en ambientes externos, lo que garantiza su éxito. WWW.MAIORICASA.COM.BR


32

PRESTÍGIO

O sofá Prestígio, da Maisofa Estofados, é para quem procura um produto multifuncional e está antenado às últimas tendências de design. Seus braços finos de 8 cm permitem grande aproveitamento do espaço. Com esse estilo único e dinâmico, se harmoniza perfeitamente com qualquer ambiente ou projeto de alta decoração. Além disso, o produto tem perfeita ergonomia para o estar, pequena profundidade fechado (1,09m) e grande aberto (1,60m), sendo que 1,40m é de espaço útil, primoroso para o Home e também para a função de Cama. É descolado e elegante, seu molejo bonnel somado as percintas italianas garantem também alto grau de conforto.

El sofá Prestígio, de Maisofá Estofados, es ideal para quien busca un producto multifuncional y está conectado con las últimas tendencias del diseño. Sus finos brazos de 8 cm permiten aprovechar bien los espacios. Con este estilo único y dinámico, se ajusta perfectamente a cualquier ambiente o proyecto de alta decoración. El producto, además, tiene una perfecta ergonomía para el estar, pequeña profundidad cuando está cerrado (1,09 m) y grande cuando se lo abre (1,60 m), siendo que 1,40 m de todo ese espacio es útil. Es, por lo tanto, perfecto como sillón para la sala y también como cama. Moderno y elegante, sus muelles bonnel se suman a las cintas italianas garantizando, también, alto confort. WWW.MAISOFA.COM.BR

ROMEO

A poltrona Romeo, assinada pelo designer Ramon Zancanaro para a Móveis James, faz uma releitura do clássico do design. De escultura complexa e proporções ajustadas, está estruturada sobre um par de cavaletes cuidadosamente posicionados, que proporcionam movimentos acentuados à peça. O braço, esculpido em madeira maciça, confere visual elegante e orgânico ao produto. "A ideia era ter uma peça fluida, em madeira, que transmitisse um aspecto sólido e robusto. Longe do clichê: simples assim, Romeo é uma poltrona de construção complexa e rica em detalhes." Ramon Zancanaro. El sillón Romeo, diseñado por Ramón Zancanaro para Móveis James, constituye una nueva versión de este clásico del diseño. Con una escultura compleja y proporciones ajustadas, la pieza está estructurada sobre un par de caballetes cuidadosamente posicionados que le permiten movimientos acentuados. El brazo, esculpido en madera maciza, le da un aspecto elegante y orgánico. “La idea era crear una pieza fluida, de madera, que transmitiera una apariencia sólida y robusta. Lejos del cliché, es muy simple: Romeo es un sillón de construcción compleja y rica en detalles.” Ramón Zancanaro. WWW.MOVEISJAMES.COM.BR


33

RECÉM-CHEGADOS

AVALON

O buffet Avalon, da Móveis Rafana, foi criado pensando na praticidade do dia a dia. Com ótimas soluções, possui três gavetas externas com corrediças telescópica, corpo estruturado em chapa laminada e pés em madeira maciça Tauari. A peça, que mistura traços limpos e pés torneados, dará um verdadeiro destaque e sofisticação à sua sala de jantar. El aparador Avalon, de Móveis Rafana, ha sido creado pensando en la practicidad del día a día. Con excelentes soluciones, cuenta con tres gavetas externas con correderas telescópicas, cuerpo estructurado de chapa laminada y patas de madera maciza Tauari. Esta pieza mezcla trazos limpios y patas torneadas, y le dará un verdadero destaque y sofisticación a su comedor. WWW.MOVEISRAFANA.COM.BR

FLAMÊ

Design impecável, conforto tamanho família. Essa é a descrição que melhor se encaixa com o sofá Flamê. Elaborada pelo Studio Mannes, a peça aposta em linhas retas e em proporções que priorizam o aconchego, ornando perfeitamente com a decoração. O movimento torna o sofá ainda mais especial, seu encosto e assento contam com mecanismos que o adequam ao desejo para cada momento, com reclinação no encosto e alongador. Seguindo um padrão ecologicamente correto, a estrutura é feita em madeira de reflorestamento (eucalipto), com controle de umidade. Na montagem, grampos não oxidantes e cola especial constroem um produto resistente e durável. A espuma é de alta qualidade, com proteção antiácaros, antimofo e antifungos. Flamê representa a identidade do público e veste sua casa com comodidade e elegância.

Diseño impecable, confort para toda la familia. Es la descripción que mejor se encaja para el sofá Flamé. Elaborada por el Studio Mannes, esta pieza apuesta en líneas rectas y en proporciones que priorizan el confort y que combinan perfectamente con la decoración. La posibilidad de movimiento hace que el sofá sea aún más especial. Su respaldo y asiento cuentan con mecanismos que permiten que se adapte al deseo de cada momento, con respaldo reclinable y alargador. Siguiendo un estándar ecológicamente correcto, su estructura es de madera de reforestación (eucalipto) con control de humedad. En el montaje, grapas inoxidables y pegamento especial construyen un producto resistente y duradero. La espuma empleada es de alta calidad, con protección contra ácaros, moho y hongos. Flamé traduce la identidad del público y viste su casa con comodidad y elegancia.

WWW.MANNES.COM.BR


34

MARGOT

A luminária Margot, da Nova Home, combina

TRIPLO

o aconchego da madeira com a elegância do mármore imperial, com um design casual

Entre os lançamentos da Msul Móveis,

e contemporâneo. A peça é produzida em

destaque para o conjunto de mesas laterais

Jequitibá Pistachio e mármore imperial,

Triplo. As peças trazem a sobreposição entre

e sua cúpula em linho off-White.

as mesmas e a mistura de acabamentos e materiais contemporâneos para compor ambientes com leveza e charme.

La lámpara Margot, de Nova Home, combina

Entre los lanzamientos de Msul Móveis se

del mármol imperial, en un diseño casual

la calidez de la madera con la elegancia y contemporáneo. La pieza se ha hecho

destaca el conjunto de mesas laterales Triplo.

de Jequitibá Pistachio y mármol imperial,

Las piezas se superponen y combinan entre sí

y su pantalla, de lino color off-white.

con acabados y materiales contemporáneos, integrando ambientes con ligereza y encanto.

WWW.NOVAHOME.COM.BR

WWW.MSULMOVEIS.COM.BR

ALEXANDRIA

Coleção Alexandria, da Via Star, traz modelos mais orgânicos e um pouco étnicos, lavados e desgastados, que transmitem a sensação de peças em relíquias. Os tapetes são fabricados na Bélgica e desenvolvidos 100% em Nylon Imprel PA6, fio com tecnologia exclusiva que garante um toque suave. A peça é assinada por Juliana Pelegrinello. La Colección Alexandria, de Via Star, trae modelos más orgánicos y un poco étnicos, lavados y desgastados, que transmiten la sensación de ser piezas antiguas. Las alfombras han sido fabricadas en Bélgica y elaboradas totalmente en Nylon Imprel PA6, un hilo con tecnología exclusiva que garantiza un toque suave. La pieza ha sido diseñada por Juliana Pelegrinello. WWW.VIASTAR.COM.BR


35

RECÉM-CHEGADOS

LIGHT

Para ambientes que combinam com produtos multifuncionais e de bom gosto, a Officina Móveis apresenta a mini estante Light. Uma peça pequena que serve tanto como apoio, quanto para acomodar objetos decorativos e funcionais. Para ambientes que combinan con productos multifuncionales y de buen gusto, Officina Móveis presenta la mini estantería Light. Una pieza pequeña que sirve como apoyo y como lugar para acomodar objetos decorativos y funcionales. WWW.OFFICINAMOVEISGRAMADO.COM.BR

ELECTRA

A Rivatti apostou nas luminárias pendentes com conceito e linguagem moderna e apresenta a Electra. Com acabamento metálico nas cores dourado, prata e cobre elas são sofisticadas, contemporâneas e podem receber diferentes tipos de lâmpadas. As lâmpadas de filamento que podem ser utilizadas nas luminárias pendentes são econômicas, emitem mais luz e consomem menos energia. Uma ótima oportunidade para embelezar ainda mais os ambientes com bom gosto e economia. Rivatti ha apostado en las lámparas de techo con un concepto y lenguaje moderno y nos presenta la lámpara Electra. Con un acabado metálico en colores dorado, plateado y cobre, las lámparas son sofisticadas, contemporáneas y pueden recibir diferentes tipos de bombillas. Las bombillas de filamento que pueden utilizarse en las lámparas colgantes son económicas, emiten más luz y gastan menos energía. Una excelente oportunidad para embellecer aún más los ambientes con buen gusto y gastando menos. WWW.RIVATTI.COM.BR


36

DALI

A poltrona Dali, da Tempus, traz em evidência o conforto e a flexibilidade. Uma peça contemporânea e adaptável, que se enquadra perfeitamente em decorações modernas e de bom gosto. El sillón Dali, de Tempus, deja en evidencia su confort y flexibilidad. Una pieza contemporánea y adaptable que combina perfectamente con decoraciones modernas y de buen gusto. +55 11 2638-3743

GOIÂNIA

O sofá Goiânia, modelo exclusivo da Samec Móveis e assinado pelo escritório Asa Design, apresenta um design versátil e compatível com diversos estilos de décor. Sua personalidade única fica evidente em detalhes exclusivos: pés em madeira, sobre os quais encaixam-se as laterais; pequenas tiras de couro que unem braços e assentos; modelagem arredondada das almofadas e almofadas semissoltas no encosto.

GOIANIA

El sofá Goiania, modelo exclusivo de Samec Móveis que la oficina Asa Design ha creado, presenta un diseño versátil y compatible con diversos estilos de decoración. Su personalidad única se evidencia en detalles exclusivos: patas de madera sobre las que se encastran los laterales del sofá, pequeñas tiras de cuero que unen brazos y asientos; el formato redondeado de los almohadones y almohadones semi sueltos en el respaldo. WWW.SAMECMOVEIS.COM.BR


37

RECÉM-CHEGADOS

CANNES

O bom gosto, a sofisticação e o conforto são palavras que descrevem o sofá Cannes, da Estofados Tironi, produzido em veludo verde arredondado, com curvas nas costas e frente reta. Seus pés feitos em madeira, podem trazer detalhes em cobre ou dourado. A cor do pé também pode ser modificada, sendo em laca ou madeira. Buen gusto, sofisticación y confort son palabras que describen al sofá Cannes, de Estofados Tironi, elaborado con terciopelo verde, redondeado, con curvas en su parte trasera y frente recto. Sus patas son hechas de madera y pueden tener detalles de color cobre o dorados. El color de las patas, que pueden ser de laca o madera, también puede modificarse. WWW.ESTOFADOSTIRONI.COM.BR

MARCANTES

A beleza dos detalhes encanta em qualquer estilo de decoração. Por isso, a Silvia Heringer apresenta a cada nova coleções de almofadas, as principais tendências do décor com diferentes estampas, tecidos, detalhes e cores.

NOTABLES

La belleza de los detalles encanta en cualquier estilo de decoración. Por ello, Silvia Heringer presenta, en cada nueva colección de almohadones, las principales tendencias de la decoración con diferentes estampas, telas, detalles y colores. WWW.SILVIAHERINGER.COM


38

ZIGHY

Integrante da coleção New Modern,

Parte integrante de la colección New

a cômoda Zighy by Studio Casa

Modern, la cómoda Zighy, diseñada por

é a sofisticação na medida certa.

Studio Casa, representa la sofisticación en

Com portas em madeira trançada,

su justa medida. Con puertas de madera

sua base é feita em inox e seu

trenzada, su base se ha hecho de acero

revestimento em laca e vidro preto.

inoxidable y su revestimiento, de laca y

Disponível em várias cores.

vidrio negro. Disponible en varios colores. WWW.STUDIOCASA.COM.BR

BERNA

Entre as novidades da Treelux Brazil está o abajur Berna, produzido todo em cerâmica na cor branca e com a cúpula em tecido branco. Uma linda peça de decoração, ótima para cabeceiras de cama ou também na sala de estar. Dispõe de 68cm de altura, 38cm de diâmetro e utiliza-se uma lâmpada E27. Entre las novedades de Treelux Brazil está la lámpara de mesa toda hecha de cerámica, blanca, y con una pantalla de tela blanca. Una linda pieza de decoración, excelente para cabeceras de cama o, también, para la sala de estar. Tiene 68 cm de altura,

PLANTAS

Pensando em um mundo mais alegre e verde, a Sarquis Samara apresenta uma linda coleção de plantas permanentes. São plantas confeccionadas com fino acabamento e inspiradas no campo. A harmonização das peças na decoração ocorre de forma natural,

38 cm de diámetro y emplea una bombilla E27.

deixando os ambientes ainda mais sofisticados e alegres.

WWW.TREELUXBRAZIL.COM.BR

Pensando en un mundo más alegre y verde, Sarquis Samara presenta una linda colección de plantas permanentes. Son plantas cuya elaboración se ha inspirado en el campo y cuentan con un fino acabado. La armonización de las piezas en la decoración ocurre de forma natural y deja los ambientes aún más sofisticados y alegres. WWW.SARQUISSAMARA.COM.BR


39

RECÉM-CHEGADOS

COPENHAGUE

A Torneados Fleischmann apresenta seu lançamento, o aparador Copenhague. Inspirado na transformação da capital da Dinamarca, traz uma releitura do estilo Luís XV, com a aplicação do moderno. O casamento desses conceitos se deu pelo fato de os painéis frontais e laterais terem seus entalhes feitos a partir de máquinas CNC's de altíssima tecnologia com emprego de ferramentas desenvolvidas exclusivamente para tais ações e, em contra partida, os entalhes dos pés são feitos manualmente por um artesão entalhador, um a um, apenas de uso de formão e criatividade, bem como o aplique frontal tem acabamento folha ouro, que também é feito à mão. Produzido em madeira maciça proveniente de fontes renováveis e MDF Ultra com certificação, com linhas marcantes e design imponente, acabamento em diversas cores e de alta qualidade, o aparador foi desenvolvido para ser o destaque de sua decoração, tendo sempre como

LAUREN

A poltrona Lauren, com design de Fabricio Roncca para a Tumar, é uma peça ímpar, inspirada na Bossa Nova traz o toque da brasilidade com sua marcenaria refinada e acabamentos diferenciados como a telinha e a fita em couro. Tubos em metal “soltam” o encosto do assento, criando um efeito inusitado à peça. Duas versões: com palha sextavada natural, tons claros da madeira e do tecido, finalizada pela

evidencia o estilo clássico, presente em toda a linha da Torneados Fleischmann.

leveza do dourado. E a versão fita em couro, o refinamento

Torneados Fleischmann presenta su lanzamiento; el aparador Copenhague.

que contrastam com a sutileza do metal dourado.

Inspirado en la transformación de la capital dinamarquesa, es una versión del estilo Luis XV con aplicaciones modernas. La combinación de los conceptos se ha dado por el hecho de que los modulares del frente y laterales se han tallado con máquinas CNC de altísima tecnología y con herramientas desarrolladas exclusivamente para tal tarea, mientras que los entalles de las patas los ha hecho un artesano entallador, uno por uno, manualmente con cincel y creatividad, al igual que el aplique frontal con acabado de hoja de oro, que también se ha hecho a mano. De madera maciza proveniente de fuentes renovables y MDF Ultra con certificación, con vistosas líneas y diseño imponente, acabado en diversos colores y de alta calidad, al aparador lo han proyectado para destacarse en la decoración con un estilo clásico evidente y presente en toda la línea de Torneados Fleischmann. WWW.TORNEADOSFLEISCHMANN.COM.BR

fica por conta das fitas de couro e madeira ebanizada

El sillón Lauren, diseñado por Fabricio Roncca para Tumar, es una pieza impar, inspirada en la Bossa Nova que trae toques de identidad brasileña con su carpintería sofisticada y acabados diferenciados como la rejilla y la cinta de cuero. Tubos de metal “sueltan” el respaldo del asiento y crean un efecto inusitado en la pieza. Dos versiones: una rejilla en trama hexagonal, con tonos claros en la madera y en la tela, finalizada por la levedad del color dorado. Y la versión cinta de cuero, en la que las cintas de cuero y la madera ebanizada le dan un toque refinado al contrastar con la sutileza del metal dorado. WWW.TUMAR.COM.BR


40

M ATÉR I A-PR IM A

INFORMAÇÃO COM QUALIDADE INFORMACIÓN CON CALIDAD FOTO: RODRIGO ZORZI

Muito mais do que apresentar os últimos lançamentos e as principais tendências do mercado da alta decoração, a ABIMAD incentiva e promove a informação durante a feira com o ABIMAD Talks. E confirmando o sucesso desta ação, mais uma vez reuniu para um bate-papo grandes nomes do mercado nacional de arquitetura, design, arte e tecnologia. Para a abertura, a primeira roda de conversas que movimentou o espaço Coworking, contou com a designer de interiores Melina Romano e o arquiteto Leonardo Junqueira, que falaram sobre as tendências no décor residencial. A segunda rodada ficou por conta do escritório Asa Design, que tem à frente os designers Daniela Ferro e Alexandre Rocha, falando sobre Estratégia & Emoção – O que está por trás da criação de produtos de sucesso. E para finalizar com chave de ouro, a arquiteta e influenciadora digital Isa Domingues abordou sobre as mídias sociais: como alavancar vendas. Confira mais sobre estes experts que abrilhantaram o ABIMAD Talks’26.

Siendo mucho más que un evento para presentar los últimos lanzamientos y las principales tendencias del mercado de la alta decoración, la ABIMAD incentiva y promueve la información durante la feria a través del ABIMAD Talks. Confirmando el éxito de esta actividad, organizó una charla con grandes nombres del mercado nacional de arquitectura, diseño, arte y tecnología. Para la apertura, la primera ronda de conversación que avivó el espacio Coworking contó con la diseñadora de interiores Melina Romano y el arquitecto Leonardo Junqueira, quienes hablaron sobre las tendencias en decoración residencial. La segunda charla estuvo a cargo del estudio Asa Design, de los diseñadores Daniela Ferro y Alexandre Rocha, y trató sobre Estrategia y Emoción: lo que está por tras de la creación de productos exitosos. Y, para terminar con llave de oro, la arquitecta e influenciadora digital Isa Domingues abordó los medios sociales: cómo mejorar las ventas. Conozca más sobre estos especialistas que abrillantaron el ABIMAD Talks’26.


41

MATÉRIA-PRIMA

MELINA ROMANO Destaque entre os jovens talentos do Brasil, Melina Romano é formada em Design de Interiores com especialização em mobiliário pela Accademia Italiana. Atua no cenário do décor há mais de uma década, a designer combina bom gosto, sofisticação e sensibilidade na hora de captar os desejos de seus clientes. O resultado é possível conferir entre os inúmeros projetos que assina no segmento residencial, corporativo e hoteleiro. E entre seus trabalhos, destaque para a repaginação do restaurante La Mar e a tropicalização do Hotel Yoo2, no Rio de Janeiro – o primeiro empreendimento pertencente a bandeira YOO do escritório londrino de mesmo nome que é comandado pelos mundialmente conhecidos Philippe Starck e John Hitchcox.

Entre los jóvenes talentos de Brasil, Melina Romano se ha graduado en Diseño de Interiores y cuenta con una especialización en muebles por la Accademia Italiana. Trabajando en el área de la decoración desde hace más de una década, la diseñadora combina buen gusto, sofisticación y sensibilidad cuando se trata de captar los deseos de sus clientes. El resultado puede verse en los numerosos proyectos que diseña en el segmento residencial, corporativo y hotelero. Y entre sus trabajos se destaca la renovación del restaurante La Mar y la tropicalización del Hotel Yoo2, en Río de Janeiro –el primer emprendimiento que pertenece a la bandera YOO del estudio londinense homónimo, comandado por los mundialmente conocidos Philippe Starck y John Hitchcox.

Ao criar cada décor e assinar um projeto de interiores, Melina reforça a ideia de começar do zero para dar originalidade a trabalhos totalmente personalizados e únicos. Mesmo seguindo essa lista de particularidades, algo que faz parte presente do traçado da designer é o mergulho em tonalidades marcantes e a presença do aspecto contemporâneo, além da funcionalidade conceituada para cada um dos espaços.

Al crear cada decoración y diseñar un proyecto de interiores, Melina insiste en comenzar desde cero para dar originalidad a trabajos totalmente personalizados y únicos. Aunque siga esta lista de particularidades, algo que forma parte presente del estilo de la diseñadora es la inmersión en tonalidades vivas y la presencia del aspecto contemporáneo, además de la funcionalidad conceptuada para cada uno de los espacios.

Em 2018, Melina também foi destaque na CASACOR SP, fazendo sua estreia na mostra com o ambiente Estúdio Trama, onde a designer levou sua interpretação do tema “A Casa Viva” para um loft de 43m², cuja a conexão entre histórias e sentimentos é retratada por meio da trama da vida.

En 2018, Melina también se destacó en CASACOR SP, estrenando en la muestra con el ambiente Estudio Trama, en el que la diseñadora trajo su interpretación del tema “La Casa Viva” a un loft de 43 m², cuya conexión entre historias y sentimientos se retrata a través de la trama de la vida.


42

LEONARDO JUNQUEIRA Formado em Arquitetura e Urbanismo pela FAU USP, Leonardo Junqueira tem seu trabalho reconhecido nacionalmente pela singularidade e bom gosto com que desenvolve seus projetos. Desde a década de 90 à frente do escritório que leva seu nome, reúne em mais de 25 nos um portfólio versátil, que inclui residências, restaurantes, lojas, casas noturnas e escritórios.

El trabajo de Leonardo Junqueira, diplomado en Arquitectura y Urbanismo por la FAU USP, ha sido reconocido nacionalmente por la singularidad y el buen gusto con los que desarrolla sus proyectos. Desde la década de 1990 al frente del estudio que lleva su nombre, reúne, en más de 25 años, un portafolio versátil que incluye residencias, restaurantes, tiendas, casas y oficinas.

Para Junqueira a arquitetura deve ser reflexo de seu tempo, integrando culturas e ideias com atitude e responsabilidade, por meio de uma visão abrangente sempre conectada ao melhor das artes e do design.

Para Junqueira, la arquitectura debe ser el reflejo de su tiempo, e integrar culturas e ideas con actitud y responsabilidad a través de una visión amplia, siempre conectada con lo mejor de las artes y del diseño.

Com experiência de sobra e o olhar sempre atento para as novas possibilidades e tecnologias, seus projetos focam na qualidade de vida por meio de soluções diferenciadas e criativas que garantem o melhor custobenefício, além de excelência nos resultados.

Con experiencia de sobra y una mirada siempre atenta a las nuevas posibilidades y tecnologías, sus proyectos se enfocan en la calidad de vida por medio de soluciones diferenciadas y creativas que aseguran el mejor costo-beneficio, además de excelencia en los resultados.

Igualmente Leonardo Junqueira apresenta todo seu talento nas principais mostras de decoração do país. Trabalhando sobre uma linguagem contemporânea com referências clássicas, acredita que a missão do arquiteto é promover a harmonia entre o homem e o espaço que o cerca.

Leonardo Junqueira, igualmente, presenta todo su talento en las principales muestras de decoración del país. Trabajando sobre un lenguaje contemporáneo con referencias clásicas, cree que la misión del arquitecto es promover la armonía entre el hombre y el espacio que lo rodea.


43

MATÉRIA-PRIMA

DANIELA FERRO E ALEXANDRE ROCHA À frente de um dos escritórios de design mais renomados do Brasil, estão os designers Daniela Ferro e Alexandre Rocha. Completando 18 anos, em 2018, o escritório já conta com reconhecimento em seleções conceituadas dentro e fora do país como, por exemplo, na IF Design Product Award, da Alemanha.

Al frente de uno de los estudios de diseño más renombrados de Brasil, están los diseñadores Daniela Ferro y Alexandre Rocha. Cumpliendo 18 años en 2018, el estudio ya cuenta con reconocimiento en selecciones respetadas, dentro y fuera del país, como, por ejemplo, la IF Design Product Award, de Alemania.

Formada em Desenho Industrial e apaixonada por desenho desde pequena, seu trabalho autoral tem-se destacado na produção nacional do design de mobiliário. Daniela assina peças direcionadas ao mercado de alta decoração, e que são fabricadas dentro de padrões de excelência e fidelidade ao projeto. Além disso, compartilha com seu marido Alexandre, a missão de levar aos seus clientes possibilidades que possam fortalecer as suas marcas, criando produtos de excelência. Com isso, é possível afirmar que os projetos da Asa Design têm como compromisso a beleza, a originalidade, o bom resultado comercial e, é claro, a funcionalidade. Atualmente o escritório desenvolve produtos para várias marcas associadas da ABIMAD.

Graduada en Diseño Industrial y apasionada por diseño desde pequeña, su trabajo autoral se ha destacado en la producción nacional de diseño de muebles. Daniela diseña piezas destinadas al mercado de alta decoración y que se fabrican dentro de estándares de excelencia y fidelidad al proyecto. Ella, además, comparte con su esposo Alexandre la misión de crear productos de excelencia para llevarles a sus clientes posibilidades que puedan fortalecer sus marcas. Por ello, es posible afirmar que los proyectos de Asa Design se comprometen con la belleza, la originalidad, el buen resultado y, claro, la funcionalidad. Actualmente, el estudio desarrolla productos para varias marcas asociadas de la ABIMAD.


44

ISA DOMINGUES O poder do meio digital veio para ficar e está, cada vez mais, inserido nas pequenas e grandes empresas. Até mesmo os profissionais autônomos estão se deixando levar pelos benéficos destas ferramentas. Com isso a ABIMAD convidou uma das grandes influenciadoras digital, Isa Domingues, para falar sobre como alavancar vendas neste meio tão dinâmico que são as mídias sociais.

El poder del medio digital vino para quedarse y está, cada vez más, insertado en las pequeñas y grandes empresas. Incluso los profesionales autónomos están dejándose llevar por los beneficios de estas herramientas. Frente a esto, la ABIMAD invitó a una de las grandes influenciadoras digitales, Isa Domingues, para hablar sobre cómo mejorar las ventas en este medio tan dinámico como lo son los medios sociales.

Formada em Arquitetura e Urbanismo pelo Centro Metodista Izabela Hendrix, em Belo Horizonte, atualmente atua em São Paulo com seu escritório de arquitetura. Além disso, desde 2011 explora sua veia comunicativa por meio do seu canal no Youtube, o Isa Domingues Home. Abordando diversos assuntos e dando dicas práticas, simples e funcionais, leva também para seus visitantes o melhor das principais feiras e mostras no Brasil e no mundo, tornando o seu canal fonte de boa informação e um destaque dentro do universo do décor.

Diplomada en Arquitectura y Urbanismo por el Centro Metodista Izabela Hendrix, en Belo Horizonte, actualmente actúa en São Paulo con su estudio de arquitectura. Desde 2011, además, explora su vena comunicativa a través de su canal en YouTube llamado Isa Domingues Home. Abordando diversos asuntos y dando consejos prácticos, simples y funcionales, Isa les presenta a sus visitantes lo mejor de las principales ferias y muestras en Brasil y en el mundo, y hace que el canal sea fuente de buena información y se destaque dentro del universo de la decoración.



46

FEIR AS E MOSTR AS

ABIMAD’26 INOVA COM APRESENTAÇÕES MULTIMÍDIA, MINI TALKIES E MUITAS PARCERIAS COM MARCAS RENOMADAS

ABIMAD’26 INNOVA CON PRESENTACIONES MULTIMEDIA, MINI TALKIES Y MUCHAS ALIANZAS CON MARCAS DE RENOMBRE


47

FEIRAS E MOSTRAS

A 26ª edição da ABIMAD - Feira Brasileira de Móveis e Acessórios de Alta Decoração – traz algo novo ao mercado de feiras e eventos. Na última edição da ABIMAD, a novidade ficou por conta do coworking ABIMAD, para essa edição era preciso ir além e trazer algo inédito para a feira, então em parceria com o Codesign, empresa pioneira no conceito de coworking direcionado às marcas e profissionais da área de design e arquitetura, e a Alice Wonders, empresa especializada em digital experiences, criamos um espaço de uso misto e colaborativo com a implementação de um projeto digital. O ambiente comportou áreas distintas de trabalho para reuniões e encontros criativos, assim como, cantos de descanso, degustação e descompressão, tudo isso com a implementação de uma exposição multimídia, além da criação de um ponto de interação digital com os visitantes.

La 26ª edición de la ABIMAD –Feria Brasileña de Muebles y Accesorios de Alta Decoración– trae algo nuevo para el mercado de ferias y eventos. En la última edición de la ABIMAD, la novedad estuvo en el coworking ABIMAD y, para esta edición, era necesario ir más allá y traer algo inédito para la feria. Entonces, en colaboración con Codesign, empresa pionera en el concepto de coworking pensado para marcas y profesionales del área de diseño y arquitectura, y Alice Wonders, empresa especializada en experiencias digitales, creamos un espacio de uso mixto y colaborativo, e implementamos un proyecto digital. El ambiente abarcó áreas distintas de trabajo para reuniones y encuentros creativos, además de rincones de descanso, degustación y descompresión. Todo esto sumado a la implementación de una exposición multimedios y la creación de un punto de interacción digital con los visitantes.

Os sócios da Alice Wonders, Alê Valdívia e Eric Winck, projetaram a exposição Best in Show digital, as peças eleitas no último evento forem apresentações multimídias disponíveis, durante todo o evento. Além de, um cubo interativo com luzes LED e jogo de espelhos, desenvolvidos especialmente para o projeto por nosso associado Fábio Fuzimoto. O cubo mudava de cor à medida que os visitantes interagiam fazendo fotos e postando nas redes sociais.

Los socios de Alice Wonders, Alê Valdívia y Eric Winck, proyectaron la exposición Best in Show digital en la que las piezas elegidas en el último año se exhibieron en presentaciones multimedios disponibles durante todo el evento. Además de un cubo interactivo con luces LED y un juego de espejos que fue desarrollado especialmente para el proyecto por nuestro asociado Fábio Fuzimoto. El cubo cambiaba de color a medida que los visitantes interactuaban sacando fotos y publicando en las redes sociales.

Para trazer novas soluções, conteúdo e gifts para o evento, a ABIMAD’26 buscou parcerias estratégicas, dentre as marcas presentes no evento, estão: Alice Wonders, Audi, Apothek Cocktails, CoDesign, Editora Brasileira, emporium Queen e The Body Shop.

Para traer nuevas soluciones, contenidos y obsequios para el evento, la ABIMAD’26 buscó alianzas estratégicas. Entre las marcas que se presentaron en el evento, están: Alice Wonders, Audi, Apothek Cocktails, CoDesign, Editora Brasileira, Emporium Queen y The Body Shop.

FOTOS: RODRIGO ZORZI


48

CODESIGN ABIMAD, POR VIRGÍNIA LAMARCO

CODESIGN ABIMAD, POR VIRGINIA LAMARCO

Com o patrocínio do CoDesign, o espaço desta edição estava maior e com um novo conceito de ambientação e layout, especialmente projetados para surpreender e encantar.

Con el patrocinio de CoDesign, el espacio de esta edición fue más grande y tuvo un nuevo concepto de ambientación y disposición, cuya proyección fue especialmente proyectada para sorprender y encantar.

Estrategicamente posicionado na feira e com entrada exclusiva, o CoDesign ABIMAD por Virginia Lamarco recebeu profissionais da imprensa, influenciadores digitais, formadores de opinião, clientes Vips, convidados e expositores. O conceito do espaço e de suas funcionalidades ficou a cargo do CoDesign, empresa pioneira no conceito de coworking direcionado a marcas e profissionais da área de design e arquitetura. A curadoria de estilo foi realizada pela jornalista e produtora visual Virginia Lamarco, profissional da área com mais de 25 anos de atuação no segmento.

Ubicado estratégicamente en la feria y con entrada exclusiva, el CoDesign ABIMAD por Virginia Lamarco recibió profesionales de prensa, influenciadores digitales, formadores de opinión, clientes VIPs, invitados y expositores. El concepto del espacio y de sus funcionalidades estuvo a cargo de CoDesign, empresa pionera en el concepto de coworking pensado para marcas y profesionales del área de diseño y arquitectura. Quien hará la curaduría de estilo será la periodista y productora visual Virginia Lamarco, profesional del área con más de 35 años trabajando en el segmento.

Outra novidade desta edição foi a integração da plataforma ABIMAD Talks ao coDesign ABIMAD. Oferecemos uma programação concisa com bate-papos mais intimistas, comandados por profissionais do mercado de arquitetura, design, arte e tecnologia. Estiveram conosco Alexandre Rocha e Daniela Ferro, designers, do Asa Design, os arquitetos Melina Romano e Leonardo Junqueira e Isa Domingues, influenciadora e arquiteta.

Otra novedad de esta edición ha sido la integración de la plataforma ABIMAD Talks con el CoDesign ABIMAD. Ofrecimos una programación concisa con charlas más intimistas, dirigidas por profesionales del mercado de arquitectura, diseño, arte y tecnología. Con nosotros estuvieron Alexandre Rocha y Daniela Ferro, diseñadores de Asa Design, los arquitectos Melina Romano y Leonardo Junqueira, e Isa Domingues, influenciadora y arquitecta.

“Trabalhamos para proporcionar uma experiência única para nossos clientes e visitantes, afinal são 15 anos da realização ininterrupta da principal feira de mobiliário, decoração e design da América Latina. Se aliar a grandes nomes do mercado e marcas de uso habitual dos nossos clientes fortalece, ainda mais, nosso compromisso em oferecer soluções completas para design e o décor, agradecemos aos parceiros da ABIMAD’26 pela participação”, afirma Michel Otte, presidente da ABIMAD.

“Trabajamos para proporcionar una experiencia única para nuestros clientes y visitantes; al final, la principal feria de muebles, decoración y diseño de Latinoamérica viene llevándose a cabo sin interrupciones desde hace 15 años. Aliarse a grandes nombres del mercado y a marcas de uso habitual de nuestros clientes fortalece más aún nuestro compromiso de ofrecer soluciones completas para el diseño y la decoración. Somos gratos a los aliados de la ABIMAD’26 por su participación”, afirma Michel Otte, presidente de la ABIMAD.


49

FEIRAS E MOSTRAS

SALA VIP POR ARCHADEMY

SALA VIP POR ARCHADEMY

Com objetivo de levar ambientação para todos os cantos da ABIMAD, a Archademy, primeira aceleradora para Arquitetos e Designers de Interiores do Brasil, foi nossa parceira na iniciativa de criar uma Sala VIP aconchegante e ambientada com móveis de nossos próprios associados.

Con el objetivo de llevar ambientación a todos los rincones de la ABIMAD, Archademy, primera aceleradora para Arquitectos e Interioristas de Brasil, ha sido nuestra colaboradora en la iniciativa de crear una Sala VIP acogedora y ambientada con muebles de nuestros propios asociados.

Raphael Tristão é o idealizador da marca, cujo principal objetivo é apoiar o rápido crescimento de escritórios para que consigam se consolidar no mercado e otimizar resultados. Além disso, os profissionais participam do Plano de Aceleração, onde têm acesso a uma rede de mentores, workshops, conteúdo e networking com grandes marcas e outros escritórios.

Raphael Tristao es el idealizador de la marca, cuyo principal objetivo es apoyar el rápido crecimiento de oficinas para que estas consigan consolidarse en el mercado y optimizar resultados. Estos profesionales, además, participaron del Pan de Aceleración en el que acceden a una red de mentores, workshops, contenido y networking con grandes marcas y otras oficinas.

Para essa parceria com a ABIMAD, a Archademy lançou um concurso com os profissionais do escritório e os vencedores: Ana Luíza Prata Ramos e Mayra Brentegany, do Tua Escala Arquitetura, Marina Moreira de Almeida, do Sal Arquitetura e Leandro Gabriel Correa, do Ateliê São Paulo Arquitetura.

Para esta colaboración con la ABIMAD, Archademy lanzó un concurso con los profesionales de la oficina y los vencedores: Ana Luíza Prata Ramos y Mayra Brentegany, de Tua Escala Arquitetura, Marina Moreira de Almeida, de Sal Arquitetura y Leandro Gabriel Correa, del Atelier São Paulo Arquitetura.


50

¿Cómo ha sido participar del proyecto de la ABIMAD?

La experiencia de crear uno de los ambientes más prestigiosos de la feria ha sido muy enriquecedora. Tuvimos la oportunidad de conocer más profundamente a las principales marcas de decoración y diseño que actúan en el mercado brasileño para poder escoger con cuidado cada ítem siguiendo el concepto de acercamiento a la naturaleza, que fue lo que orientó la elección de todas las piezas para el espacio.

¿Cómo fue el proceso creativo? MAYRA BRENTEGANI, LEANDRO GABRIEL CORREA, MARINA MOREIRA DE ALMEIDA E ANA LUIZA PRATA RAMOS

Como foi participar do projeto da ABIMAD?

A experiência de criar um dos ambientes de maior prestigio da feira foi muito enriquecedora. Tivemos a oportunidade de conhecer a fundo as principais marcas de decoração e design que atuam no mercado brasileiro para escolher cuidadosamente cada item que conferisse o conceito de aproximação à natureza, que baseou todas as escolhas para o espaço.

Como foi o processo criativo?

Partimos do conceito da a valorização e aproximação da natureza, escolhido através da nossa percepção das tendências do design, decoração e arquitetura, nacional e internacional. Tendo isso em vista, desenvolvemos o projeto trazendo elementos do meio natural dentro da sala. Para isso, foi utilizada a vegetação, além de texturas que remetessem o natural, como a madeira e pedra. O objetivo foi criar um ambiente aconchegante, com o mobiliário exclusivo, através de peças escolhidas que trouxessem a sofisticação deu uma Sala VIP. O painel ripado, com madeira pinus natural, foi um item chave na divisão de fluxos no interior do stand e conferiu permeabilidade visual na fachada, mantendo ao mesmo tempo, a privacidade que um espaço VIP precisa ter. O logo da Sala VIP, segue a linguagem minimalista da fonte utilizada no logo da ABIMAD, trazendo a identidade visual da associação para o ambiente.

Qual foi o maior desafio?

O maior desafio, e uma das experiências mais gratificantes, foi unir em um mesmo ambiente, de forma harmônica, o maior número possível de marcas e expositores. Considerando que a Sala VIP é o primeiro ambiente que os principais visitantes e clientes da feira têm contato, podemos afirmar que ela serve como vitrine do mobiliário escolhido. Ao todo contemplamos cerca de 20 expositores, com marcas de todos segmentos: tapeçaria, vegetação, iluminação, mobiliário e decoração.

O que mais surpreendeu?

A velocidade de montagem nos stands é surpreendente. Para arquitetos habituados com arquitetura convencional, a ideia de montar um espaço, da construção à ambientação final, em poucos dias, parecia um grande desafio. Por isso, nos aprofundamos em técnicas especificas de montagem de stands e feiras, atreladas a soluções criativas, que permitiriam manter o conceito e projeto inicial da melhor maneira possível, dentro do orçamento estipulado. Foi surpreendente ver, na prática, a habilidade e rapidez que os montadores possuem, quando o projeto é detalhado corretamente.

Quais são os planos para o futuro? O projeto, como um todo e em cada detalhe, foi tão positivo que decidimos estender a experiência e ingressar na área, planejando participar novamente no projeto e montagem de feiras e stands. Optamos por criar um escritório, Brevitá – Stands e Ambientação (@brevitastands), voltado apenas para esse segmento, para atender melhor e de maneira mais exclusiva nossos clientes. A ideia, é tirar proveito da vasta experiência que possuímos com arquitetura de interiores, que nos confere um olhar aguçado para tendências, ambientação e design, para criar stands com conceitos exclusivos, auxiliando os expositores para que seus produtos sejam compreendidos durante a feira e lembrados após a mesma.

Nuestro punto de partida fue el concepto del acercamiento y la valorización de la naturaleza, que elegimos a través de nuestra percepción de las tendencias del diseño, la decoración y la arquitectura en el ámbito nacional e internacional. Con ello en mente, desarrollamos el proyecto incluyendo elementos del medio natural dentro de la sala. Para tanto, empleamos vegetación, además de texturas que hicieran recordar lo natural, como la madera y la piedra. Nuestro objetivo fue crear un ambiente acogedor con muebles exclusivos a través de piezas seleccionadas que aportaran la sofisticación de una Sala VIP. El panel tramado con listones de madera de pino natural fue un ítem fundamental para dividir las actividades en el interior del stand, aportando permeabilidad visual a la fachada y manteniendo, al mismo tiempo, la privacidad que un espacio VIP necesita. El logotipo de la Sala VIP sigue el lenguaje minimalista de la letra empleada en el logotipo de la ABIMAD y trae, con ello, la identidad visual de la asociación para el ambiente.

¿Cuál fue el desafío más grande?

El desafío más grande, y una de las experiencias más gratificantes, fue unir de manera armónica y en un mismo ambiente, a la mayor cantidad posible de marcas y expositores. Considerando que la Sala VIP es el primer ambiente con el que los principales visitantes y clientes de la feria entran en contacto, podemos confirmar que sirve como una vitrina de los muebles escogidos. En total, incluimos piezas de cerca de 20 expositores, con marcas de todos los segmentos: tapicería, vegetación, iluminación, muebles y decoración.

¿Qué fue lo más sorprendente?

Nos sorprendió la velocidad con la que se instalan los stands. Para arquitectos acostumbrados con la arquitectura convencional, la idea de instalar un espacio, desde la construcción hasta la ambientación final, en pocos días, parecía un gran desafío. Por ello, hicimos un estudio minucioso de las técnicas específicas de instalación de stands y ferias, vinculadas con soluciones creativas, que nos permitieron mantener el concepto y el proyecto inicial de la mejor manera posible, dentro del presupuesto estipulado. Fue sorprendente ver, en la práctica, la habilidad y la rapidez que los instaladores adquieren cuando al proyecto se lo explica correctamente.

¿Cuáles son sus planes para el futuro?

El proyecto, en su totalidad y en cada detalle, fue tan positivo que decidimos extender la experiencia y entrar en el área, planeando participar nuevamente en el proyecto y la instalación de ferias y stands. Decidimos crear una oficina, Brevitá - Stands y Ambientación (@brevitastands), pensada solo para este segmento, con el objetivo de atender mejor y más exclusivamente a nuestros clientes. La idea es aprovechar bien la vasta experiencia que tenemos con arquitectura de interiores, que nos beneficia con una visión más aguda para tendencias, ambientación y diseño, para crear stands con conceptos exclusivos y ayudar a los expositores para que quien pase por ellos durante el evento comprenda sus productos y los recuerde después de la feria.


51

FEIRAS E MOSTRAS

HAPPY HOUR AMAZZONY GIN

HAPPY HOUR AMAZZONY GIN

Escolhemos para essa edição o premiado Amazzony Gin, que venceu o concurso mundial World Gin Awards. A bebida produzida no Rio de Janeiro ganhou a categoria “Produtor Artesanal do Ano”.

Para esta edición, escogimos al premiado Amazzony Gin, vencedor del concurso mundial World Gin Awards. La bebida producida en Río de Janeiro ha ganado en la categoría “Productor Artesanal del Año”.

Para ABIMAD’26 a marca idealizou uma bebida festiva e energizante para o happy hour da feira, o “ABIMAD Tonics”, uma gin tônica acrescido de ingrediente secreto.

Para la ABIMAD’26, la marca pensó en una bebida festiva y energizante para el happy hour de la feria, el “ABIMAD Tonics”, un gin tonic al que se le agregó un ingrediente secreto.

Outra novidade para o evento desenvolvido em parceria com a Apothek Cocktails & Co. - empresa paulistana que desenvolve fornadas de coquetéis em pequenas quantidades, produzidos e engarrafados por humanos, foi o Negroni Clássico, com garrafa personalizada desenvolvida especialmente para celebrar os 15 anos da ABIMAD.

Otra novedad en el evento desarrollada en colaboración con Apothek Cocktails & Co (empresa de São Paulo que desarrolla gran cantidad de cocteles en pequeñas cantidades, producidos y envasados por humanos) ha sido el Negroni Clássico, dentro de una botella personalizada y diseñada especialmente para celebrar los 15 años de la ABIMAD.


52

BEST IN SHOW

BEST IN SHOW

A jornalista e apresentadora Ana Paula Padrão foi nossa curadora das peças do tradicional Best in Show, que representou a Revista feminina Claudia, da Editora Abril. Foi uma experiência incrível fazer essa seleção com a jornalista, que em cada estande visitado quis conhecer todas as peças e texturas. Ana garimpou no evento, além de subir em escadas para colocar os selos Best in Show, deitar no chão para experimentar as almofadas, deitar em camas para sentir a maciez dos enxovais. Foi uma participação única. Confira a seleção na matéria Best in Show.

La periodista y presentadora Ana Paula Padrão fue nuestra curadora de piezas en el tradicional Best in Show, representando a la Revista femenina Claudia, de la Editorial Abril. Realizar esta selección junto a la periodista, que en cada stand visitado quiso conocer todas las piezas y texturas, fue una experiencia increíble. Ana se tomó el tiempo para buscar en el evento, además de subir en escaleras para colocar los sellos Best In Show, recostarse en el suelo para probar los almohadones, y en las camas para sentir la suavidad de los ajuares. Fue una participación sin igual. Conozca la selección en el artículo Best in Show.


53

FEIRAS E MOSTRAS

RODADAS DE NEGÓCIOS O destaque desse projeto ficou por conta das rodadas internacionais. Foram realizadas mais de 208 reuniões entre importadores e associados cooperados, com agenda previamente marcada, por meio do sistema de cruzamento de interesses (matchmaking). Nessa edição, recebemos mais de 30 lojistas importadores vindos da Argentina, Bolívia, Chile, Colômbia, Equador, Estados Unidos, Nicarágua, Panamá, Paraguai, Peru, República Dominicana e Uruguai, cujas despesas foram subsidiadas pela Associação. Além de 27 visitantes internacionais, entre eles, da África do Sul e Inglaterra.

RUEDAS DE NEGOCIOS En este proyecto se destacaron las ruedas de negocios internacionales. Con visitas previamente reservadas a través del sistema de compatibilidad de intereses (matchmaking), se llevaron a cabo más de 20 reuniones entre importadores y asociados cooperados. En esta edición recibimos a 30 comerciantes importadores oriundos de Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Estados Unidos, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana y Uruguay, de cuyos gastos se responsabilizó la Asociación. Vinieron, también, 27 visitantes internacionales de Sudáfrica e Inglaterra, entre otros.


54

FEIR AS E MOSTR AS

BEST IN SHOW

20 PRODUTOS DE DESIGN E DECORAÇÃO ELEITOS POR ANA PAULA PADRÃO NA ABIMAD’26 Para fazer a curadoria dos produtos que se destacaram durante a 26ª ABIMAD convidamos a jornalista Ana Paula Padrão, que representou a Revista Claudia, da Editora Abril, maior plataforma feminina do país. Foi uma experiência incrível ter Ana Paula Padrão no evento. Para realizar a tradicional seleção do Best in Show, Ana visitou os estandes e quis saber tudo sobre os processos de fabricação, escolha dos materiais, foram 20 peças selecionadas a dedo.

LOS 20 PRODUCTOS DE DISEÑO Y DECORACIÓN ELECTOS POR ANA PAULA PADRÃO EN LA ABIMAD’26 Para hacer la curaduría de los productos que se distinguieron durante la 26ª ABIMAD, invitamos a la periodista Ana Paula Padrão, quien representó a la Revista Claudia, de la Editora Abril, la plataforma femenina más grande del país. Fue una experiencia increíble poder tenerla a Ana Paula Padrão en el evento. Para realizar la tradicional selección del Best in Show, Ana visitó cada uno de los stands y quiso saber todo sobre los procesos de fabricación y la elección de los materiales; fueron 20 piezas seleccionadas a dedo.


55

01 02

FEIRAS E MOSTRAS

04 05

03 06 07

1. BUFÊ JAMAL, DA MOBILIER DECOR , PELA DESIGNER LARISSA DIEGOLI 2. BALANÇO FIORELLA, DA ALUMINAS 3. MANCEBO OLIVER, DA CITRUS, PELO DESIGNER ÁLE ALVARENGA 4. ALMOFADA SLASH FUR, DA HÁVIA 5. LUMINÁRIA DE MESA GLOBE, DA NOVA HOME 6. CÔMODA ESCHER EM MADEIRA, DA 6F DECORAÇÕES 7. PUFF VERSETTO, DA FEELING ESTOFADOS


56

08

09

10 11

13

12

14

8. VASOS, DA CRISTAIS DI MURANO 9. LUSTRE NINHO MOON, NA HELIZART, PELA ARTISTA PLÁSTICA ELISA BRAVIM 10. POLTRONA PALLA, DA FEELING ESTOFADOS 11. POLTRONA TEBAS, DA GS FIBRAS 12. SOFÁ MANHATTAN, DA STUDIO CASA, PELO DESIGNER EDUARDO MOURÃO 13. CESTOS COLORIDOS PROJETO GANA, DA KZ HOME STOCK 14. BANCO YOGA, DA LAZZARI MÓVEIS


57

15

17

19

FEIRAS E MOSTRAS

16

18

20

15. LINHA AZURITA DE ROUPA DE CAMA, DA LINEA HOME 16. UM OLHAR, DE CASA TENDENZA – FOTÓGRAFOS LISI WENDEL E TALES MORIGI / ESCULTORA: VICENTINA JULIÃO 17. MESAS DE CENTRO ZOOM, DA TUMAR, PELO DESIGNER EMERSON BORGES 18. TAPETE FRAGMENTOS, DA TAPETAH, PELO DESIGNER BRUNO FAUCZ 19. POLTRONA TORAS, DE ARTHUR CASAS, NA BUTZKE 20. ESTANTE LUMBER, DA ARTEFAMA, PELO DESIGNER ANGELO DUVOISIN


VIP

58

APARECIDA COVOLON, DA DEI MOBILI LOLA ASSAF, DA ALHAMBRA MÓVEIS A ABIMAD é o maior evento do setor de alta decoração. Frequentamos a feira desde o seu início e somos parceiros de muitos fabricantes do evento, abastecemos nossa rede de lojas aqui, encontramos no evento as últimas tendências do mercado de arquitetura e decoração. La ABIMAD es el más grande evento del sector de alta decoración. Participamos de la feria desde que comenzó y nos aliamos con muchos fabricantes del evento. Equipamos toda nuestra cadena de tiendas aquí, pues encontramos en el evento las últimas tendencias de mercado de arquitectura y decoración.

Sempre participo das duas edições, a ABIMAD aponta, para nós lojistas, todas as novidades desse segmento: cores, matérias-primas, tipos de acabamento. Além disso, o evento nos aproxima das indústrias, o que permite melhores negociações e mais opções para nosso. Siempre participo de las dos ediciones. A nosotros, los comerciantes, la ABIMAD nos indica todas las novedades del segmento –colores, materias primas, tipos de acabado–, y, además, nos acerca a las industrias, posibilitando mejores negociaciones y más opciones para nuestro cliente.


59

VIPS

MÁRCIO CUNHA, DA FORMATTO DECOR Participo de cada edição da ABIMAD e sempre encontro na feira o ambiente ideal para as minhas compras. Desde o convite que recebemos até a recepção, hospedagem e atendimento de toda e qualquer necessidade que tivermos. Outro ponto importante são as indústrias participantes da feira, pois conseguimos encontrar nelas produtos bem acabados, garantindo qualidade e sofisticação para o nosso cliente. Participo de cada edición de la ABIMAD y siempre encuentro, en la feria, el ambiente ideal para mis compras. Desde la invitación que recibimos hasta la recepción, el hospedaje y la atención frente a toda y cualquier necesidad que tuvimos. Otro punto importante son las industrias que participan de la feria, pues en las mismas conseguimos encontrar productos bien acabados, lo que garantiza más calidad y sofisticación para nuestro cliente.

ANA PAOLIELLO, DA ARCA CONCEITO A ABIMAD, para nós, é o palco de onde tudo acontece, encontramos fabricantes, designers e, principalmente, os influenciadores digitais mais bacanas do mercado de arquitetura e decoração. Além, claro, das marcas mais renomadas do mercado que encontramos na feira. La ABIMAD, para nosotros, es el escenario donde todo sucede: encontramos fabricantes, diseñadores y, principalmente, los influenciadores digitales más interesantes del mercado de arquitectura y decoración. Además, claro, de las marcas más famosas del mercado, que encontramos en la feria.


60

INTERNACIONAL

OSCAR CANTERO LUGARO - PARAGUAI Há quatro anos consecutivos visito anualmente a ABIMAD, temos uma rede com cinco lojas multimarcas e nossa principal motivação em realizar compras na ABIMAD é que encontramos num único ambiente a solução completa para nosso negócio. Antigamente, era preciso viajar o mundo inteiro para levar ao nosso cliente produtos de qualidade, com design assinado e em conformidade com as tendências mundiais. Hoje encontro na ABIMAD tudo que preciso para levar a melhor opção ao meu ponto de venda. Visito anualmente la ABIMAD hace cuatro años consecutivos. Tenemos una cadena de cinco tiendas multimarcas y nuestra principal motivación al comprar en la ABIMAD es poder encontrar, en un único ambiente, la solución completa para nuestro negocio. Antes, era necesario viajar por todo el mundo para llevarle a nuestro cliente productos de calidad, de diseño y en conformidad con las tendencias mundiales. Hoy encuentro en la ABIMAD todo lo que necesito para llevar lo mejor a mi punto de venta.

MARIA SANINT ENTRECASA - COLÔMBIA É a minha primeira vez na ABIMAD e estou impressionada com a grandiosidade do evento, em conversas com alguns colegas descobri que a edição de fevereiro possui o dobro de tamanho, já me programarei para passar um dia a mais no Brasil, em 2019. Vim essencialmente buscar produtos robustos com matérias-primas nobres e design assinado. Nossa opção sempre foi a Europa para esse tipo de acabamento, porém estou muito satisfeita em descobrir um novo universo tão rico quanto e tão próximo à Colômbia. Es mi primera vez en la ABIMAD y estoy impresionada con la grandiosidad del evento. Conversando con algunos colegas, descubrí que la edición de febrero es el doble de grande y ya pretendo programarme para pasar un día a más en Brasil, en 2019. Vine esencialmente a buscar productos robustos con materias primas nobles y piezas de diseño. Nuestra opción siempre ha sido Europa para este tipo de acabados, pero estoy muy satisfecha al descubrir un nuevo universo tan rico como aquél y tan cerca de Colombia.


61

INTERNACIONAL

ANDRÉS ANTONIO SOBRERO TIENDA MUEBLES NATALIA – ARGENTINA A ABIMAD é vanguardista frente aos outros eventos do setor. Abasteço minha rede de lojas há quatro anos na ABIMAD. Percebi uma evolução da feira desde minha primeira visita, uma renovação constante de designer brasileiro e escolha de materiais, qualidade nos revestimentos, nos tecidos e no acabamento das peças. La ABIMAD es vanguardista frente a otros eventos del sector. Abastezco mi cadena de tiendas en la ABIMAD desde hace cuatro años. Noté la evolución de la feria desde mi primera visita; una renovación constante de diseñadores brasileños, en la elección de los materiales, en la calidad de los revestimientos, en las telas y en el acabado de las piezas.

RICARDO DIAZ LOJA OSKAL – PANAMÁ E REPÚBLICSA DOMINICANA Tenho duas lojas na Cidade do Panamá e uma loja em Santo Domingo, na República Dominicana, encontro na ABIMAD todas as soluções para o meu negócio. Sou um amante do desenho brasileiro, mais que o italiano. O designer brasileiro priva pelo natural, gosto como os profissionais trabalham a madeira. Acredito que é uma riqueza passar uma mesa de geração em geração. Tengo dos tiendas en la Ciudad de Panamá y otra en Santo Domingo, en la República Dominicana, y en la ABIMAD encuentro todas las soluciones para mi negocio. Soy un amante del diseño brasileño, más que del italiano. El diseñador brasileño prefiere lo natural y me gusta la forma como los profesionales trabajan la madera. Pienso que una mesa que pueda pasar de una generación a otra es un tesoro. con acabados y telas de excelente calidad, ha tenido muy buena recepción en Puerto Rico.


62

PELOS CORREDORES DA 26ª ABIMAD

EN LOS PASILLOS DE LA 26ª ABIMAD Confira quem passou pelos corredores na última edição da Feira ABIMAD. Entérate de quines han circulado por los pasilios de lá última edición de la Feria ABIMAD. FOTOS: RODRIGO ZORZI

01

02

03

04

06

05

07

01. ANA PAULA MOURÃO, RITA MOURÃO, PAULO MOURÃO (VICE-PRESIDENTE ABIMAD) E MARIA EDUARDA MOURÃO 02. MICHEL OTTEE (PRESIDENTE ABIMAD) E ANAPAULAPADRÃO 03. JOÃO VICENTE CARNEIRO E MIRIAN CARNEIRO 04. ANDREIA ROCHA LIMA E TAISA BUENO 05. BRUNO LORCA E RICARDO DIAZ 06. DANIELA BRANDÃO 07. ARTHUR CASAS, VICENTE E MUNAIR


63

08

FEIRAS E MOSTRAS

09

10

11

13

12

14

16

15

17

08. KARYNA RODRIGUES E JULIANA RODRIGUES 09. ANA LUIZA PRATA 10. CARINA BASSON E JANAINA ORTIZ 11. FERNANDA DUNELLI E PATRICIA HAGOBIAN 12. ELIANA LISBOA E VERA WERPP 13. MALU LEGAT 14. LUCILA TURQUETO 15. FRANCISCO GUZMAN 16. VIVIAN COSER E MARIA ABADIA 17. GISELE BOTTEGA E MARLENE GEIER


64

18

19

21

20

22

24

23

25

26

18. FELIPE BRIGANTE, MARINA ALMEIDA, ANA LUIZA PRATA, MAYRA BRENTEGANI E LEANDRO CORREA 19. ERIKA HIGA 20. ANA PAULA PADRÃO E MARCELO FELMANAS 21. ALESSANDRA COSTA 22. BRUNO SIMÕES 23. PAULO MOURÃO, EDUARDO COSTA E VALDEVIR PIRES 24. NATALIA BARISON E SALETE BORTOLON 25. MONICA BARBOSA 26. IZAC ZENI


65

FEIRAS E MOSTRAS

28

27

30

29

31

32

33

35

36

34

37

27. PAULO ALVES 28. ADRIANA E ROMEU TRUSSARDI 29. CAROL CANTELLI 30. DULCE MARIA 31. MARINA ALMEIDA 32. LARISSA ALLEMAND 33. TARCIA PINTO E MARIA DO CÉU 34. MARCIA SCHMIDT E PAULO ALLEMAND 35. ISADORA E ELIETE BRUNHEROTTI 36. LEANDRO CORREA 37. ANDRESSA MENDONÇA


66

38

40

39

42

41

43

45

44

46

38. MARCIO CUNHA 39. DAIANE COELHO, ANA PAULA PADRÃO E LAERCIO COELHO 40. ROMULO CANÇADO E MIRIAN CASTRO 41. FABRICIO RONCCA 42. SANDRA GERSGORIN 43. EDUARDO MOURÃO E ANA PAULA PADRÃO 44. VIRGINIA LAMARCO E TANIA ORTEGA 45. WALDICK JATOBA 46. SIMONE GOBBI E MARLENE VOLF


67

47

FEIRAS E MOSTRAS

48

49

50

51

52

54

53

55 47. RENATA TALAVERA 48. WELLINGTON SPINOLA 49. PATRICIA BRAVO 50. MARCOS NOBREGA, DULCE SILVEIRA E BRUNO LESSY 51. VIVIANE MOREIRA 52. ALE OLIVASTRO E IONARA PAULINO 53. SIMONE FREITAS 54. BRUNO CARVALHO 55. ANA PAOLIELLO


68

VITRINE DE LUXO VITRINA DE LUJO

NOVA DUCATI SUPERSPORT S CHEGA AO MERCADO BRASILEIRO Com preço púbico sugerido de R$ 63.900,00, e trazendo esportividade com conforto para o dia a dia, a nova Ducati Supersport S chega ao Brasil. Fruto de um projeto inovador da Ducati, de estilo autêntico e assinatura versátil, é perfeita para o uso urbano, confortável para viagens e surpreendente no track day. Tem como característica principal a posição mais ergonômica e relaxada para o piloto e também para o passageiro. .

NUEVA DUCATI SUPERSPORT S LLEGA AL MERCADO BRASILEÑO A un precio público sugerido de R$ 63.900,00, y trayendo una deportividad con confort para el día a día, la nueva Ducati Supersport S llega a Brasil. Fruto de un proyecto innovador de Ducati, exhibe un estilo auténtico y versátil, es perfecta para el uso urbano, confortable para viajes y sorprendente en el track day. Una posición más ergonómica y relajada para el piloto y también para el pasajero es una de sus características principales. WWW.GRUPOTOPCAR.COM.BR

SOFISTICAÇÃO E CONFORTO Um projeto original com um charme atemporal. Estes sapatos são feitos em couro de bezerro, e sua sola conta com uma tradicional técnica aperfeiçoada por Salvatore Ferragamo, que cria sapatos que oferecem conforto superior e design sofisticado..

SOFISTICACIÓN Y CONFORT Un proyecto original con un encanto atemporal. Estos zapatos están hechos de cuero de ternero, y su suela ha sido elaborada con una tradicional técnica, perfeccionada por Salvatore Ferragamo, que crea zapatos con un confort superior y diseño sofisticado.


69

VITRINE DE LUXO

MERCEDES-AMG G 63 CHEGA EM VERSÃO RENOVADA

MERCEDES-AMG G 63 LLEGA EN UNA VERSIÓN RENOVADA

Ícone entre os veículos fora de estrada de alta performance, o Mercedes-AMG G 63 acaba de passar pela maior mudança em sua história. O modelo manteve suas formas clássicas, marcadas pelas linhas retas, que o caracterizam desde seu lançamento em 1979, mas se distingue ainda mais pela construção refinada, novo design exterior, acabamento interno ainda mais luxuoso e altíssimo nível de conforto acústico e de rodagem. O novo Mercedes-AMG G 63 chega ao Brasil com preço sugerido de R$ 1.049.900,00, acompanhado de uma edição especial de lançamento, G 63 Edition 1, no valor de cerca de R$ 1.179.900,00, com acabamento especial.

Ícono entre los vehículos todoterreno de alto desempeño, el Mercedes-AMG G 63 acaba de pasar por el cambio más radical de su historia. El modelo mantuvo sus formas clásicas, marcadas por las líneas rectas que lo caracterizan desde que fue lanzado en 1979, pero se distingue más todavía por su construcción sofisticada, un nuevo diseño exterior, acabados internos mucho más lujosos y un altísimo nivel de confort acústico y rodaje. El nuevo Mercedes-AMG G 63 llega a Brasil con un precio sugerido de R$ 1.049.900,00, acompañado por una edición especial de lanzamiento, la G 63 Edition 1, a un valor de cerca de R$ 1.179.900,00, con un acabado especial.

NOVA GERAÇÃO DO AUDI Q3 O Audi Q3 2019, segunda geração do SUV, é apresentado com visual mais moderno e uma boa dose de tecnologias. Além disso chega com espaço maior e se inspira nos carros mais atuais da Audi, ganhando linhas mais modernas.

LA NUEVA GENERACIÓN DEL AUDI Q3 El Audi Q3 2019, segunda generación del SUV surge con un aspecto más moderno y una buena dosis de tecnologías. Llega, además, con más espacio e, inspirado en los autos más actuales de Audi, exhibe líneas más modernas.


70

FEMININO E CONTRASTANTE Este ano, novos modelos integram a coleção feminina Rendez-Vous. As peças se reúnem em torno de um elemento comum: a cor azul. Combinação de mistério, elegância e sofisticação, o azul-escuro profundo veste os pulsos com um toque de originalidade e graciosidade. No mostrador, na pulseira, nos ponteiros ou no indicador dia/ noite, o azul faz uma entrada majestosa na coleção Rendez-Vous, sublimando-a com sua aura.

FEMENINO Y CONTRASTANTE En este año, nuevos modelos integran la colección femenina Rendez-Vous. Las piezas se reúnen en torno a un elemento en común: el color azul. Una mezcla de misterio, elegancia y sofisticación, el azul oscuro profundo viste los pulsos con un toque de originalidad y gracia. En el mostrador, en la pulsera, en sus agujas o en el indicador día/noche, el azul entra majestuosamente en la colección Rendez-Vous, sublimándola con su aura.

ÍCONE

BÁLSAMO O pós-barba L’Homme Prada é uma fragrância aromática suave, porém profundamente masculina e sensual. Seu bálsamo pós-barba tem fórmula delicada que alivia a pele da irritação do barbear e refresca. La loción para después de afeitar L’Homme Prada es una fragancia aromática suave, pero profundamente masculina y sensual. El bálsamo presenta una fórmula delicada que alivia la piel de la irritación del afeitado y la refresca.

Uma criação emblemática da Van Cleef & Arpels, o colar Zip foi criado em 1950. Representando a influência da costura no mundo criativo da Maison, ele também ilustra seu gosto por peças inovadoras e transformáveis. A peça pode ser usada aberta como um colar ou fechada como uma pulseira.

ICONO Una creación emblemática de Van Cleef & Arpels, el collar Zip se creó en 1950. Representando la influencia de la costura en el mundo creativo de Maison, esta pieza ilustra su gusto por piezas innovadoras y transformables. La pieza puede usarse abierta, como collar, o cerrada, como pulsera.

ELEGÂNCIA O perfume de uma deusa moderna, seu esplendor divino acaricia a pele com aromas sensuais. Seu poder exala a feminilidade, a partir da primeira borrifada. O frasco icônico de Dahlia Divin foi reinterpretado em ouro rosa para o Eau de Toilette. O novo design é pura luz que brilha ainda mais por meio de uma elegante tampa, inteiramente transparente, tão preciosa como o cristal. Es el perfume de una diosa moderna, y su esplendor divino acaricia la piel con aromas sensuales. Su poder exhala femineidad desde la primera aplicación. El icónico frasco de Dahlia Divin ha sido reinterpretado en oro rosa para el Eau de Toilette. El nuevo diseño es pura luz, que brilla más aún por la elegante tapa, totalmente transparente, y tan preciosa como el cristal.


71

VITRINE DE LUXO

IRIS O sapato Iris by Paula Cademartori, emana glamour, sendo definido como um acessório imprescindível. Produzido na Itália com o melhor em acabamento, traz um design elegante e contemporâneo. El zapato Iris by Paula Cademartori, emana glamour y se define como un accesorio imprescindible. Producido en Italia con los mejores acabados, tiene un diseño elegante y contemporáneo.

GANCINI Um símbolo eterno da tradição de Salvatore Ferragamo, a bolsa Gancini é puro charme. Produzida em couro e com alças de correntes em ouro, foi pensada para mulheres de grande elegância. Un símbolo eterno de la tradición de Salvatore Ferragamo, la cartera Gancini es todo un encanto. Hecha de cuero y con una cadena de oro como correa, ha sido pensada para mujeres de gran elegancia.

ESTILO A nova coleção de óculos da Calvin Klein carrega o estilo estético de Raf Simons, a tornando ainda mais artística e sofisticada. Os novos óculos apresentam titânio de alta qualidade e acetato listrado, combinados com couro e metal escovado, e contêm detalhes de design exclusivos, bem como listras vivas e acabamentos de superfície colorida (foto). La nueva colección de lentes Calvin Klein lleva el estilo estético de Raf Simons, y se muestra aún más artística y sofisticada. Las nuevas lentes presentan titanio de alta calidad y acetato a rayas, combinados con cuero y metal cepillado, y cuentan con detalles de diseño exclusivos, además de rayas vivas y acabados de superficie en colores (fotos).

TODOS OS ESTILOS Para cada ocasião e todos, os óculos de sol Chloe são estilosos e versáteis o suficiente para combinarem com todos os seus looks.

TODOS LOS ESTILOS Para toda ocasión, las gafas de sol Chloe son estilosas y versátiles lo suficiente como para combinar con todos sus looks.


72

GE STÃO DE LU XO

LUXO EM ALTO MAR LUJO EN ALTA MAR POR KARINA NASCIMENTO

MAIS DO QUE UM HOTEL SETE ESTRELAS, OS TRANSATLÂNTICOS DE LUXO REÚNEM, EM UM MESMO ESPAÇO, SERVIÇOS E PRODUTOS EXCLUSIVOS PARA AGRADAR ATÉ O PASSAGEIRO MAIS EXIGENTE. SPA, CAMPOS DE GOLFE, CINEMA SOB AS ESTRELAS E SERVIÇO ALL INCLUSIVE SÃO ALGUMAS DAS COISAS QUE É POSSÍVEL ENCONTRAR NESSAS VIAGENS. MÁS QUE UN HOTEL DE SIETE ESTRELLAS, LOS TRANSATLÁNTICOS DE LUJO REÚNEN, EN UN MISMO ESPACIO, SERVICIOS Y PRODUCTOS EXCLUSIVOS PARA AGRADAR HASTA AL PASAJERO MÁS EXIGENTE. SPA, CAMPOS DE GOLF, CINE BAJO LAS ESTRELLAS Y SERVICIO ALL INCLUSIVE SON ALGUNAS DE LAS COSAS QUE SE PUEDEN ENCONTRAR EN ESTOS VIAJES.


73

GESTÃO DE LUXO

Do interior do navio ao destino escolhido, o luxo impera em navios como os da Seven Seas Exlporer. Praias do Caribe, como Santa Lúcia, Antigua, Martinica e São Bartolomeu, por exemplo, são alguns dos destinos escolhidos pelos milionários que embarcam, literalmente, nessa viagem, que tem Miami como ponto de partida.

Desde el interior del buque hasta el destino elegido, el lujo impera en embarcaciones como las de Seven Seas Explorer. Playas del Caribe, como Santa Lucía, Antigua, Martinica y San Bartolomeo, por ejemplo, son algunos de los destinos seleccionados por los millonarios que embarcan, literalmente, en este viaje, que tiene a Miami como punto de partida.

O pacote mais barato, que não inclui alguns dos benefícios, custa R$ 27.859 por pessoa, mas esse valor pode chegar até R$ 249 mil, por 14 dias a bordo viajando pelo Caribe da Regent Suit, o quarto mais luxuoso da embarcação, com serviço all inclusive, mordomo e acesso ilimitado ao spa, em um espaço de 412 m², duas varandas (uma com hidromassagem), sala com piano, banheiro de mármore e spa privativo com sauna. Nas áreas comuns, lustres de cristal e mármore carrara predominam na decoração.

El paquete más barato (que no incluye algunos de los beneficios) cuesta R$ 27.859 por persona, pero este valor puede llegar hasta R$ 249 mil para viajar por el Caribe durante 14 días a bordo, en la Regent Suit, el dormitorio más lujoso de la embarcación, con servicio all inclusive, mayordomo y acceso ilimitado al spa, en un espacio de 412 m², dos balcones (uno con hidromasaje), sala con piano, baño de mármol y un spa privado con sauna. En las áreas comunes, arañas de cristal y mármol carrara predominan en la decoración.


74

Dentre as atrações que o navio oferece, os passageiros podem fazer aulas de culinária fina, com chefs renomados que ensinam desde a escolha dos produtos, em passeios guiados nas paradas, até a finalização com excelência. Cassinos, spa, teatro, academia, piscina e sete espaços de alimentação também fazem parte da embarcação. E a comida, claro, é o ponto forte da viagem, que conta com alta gastronomia e restaurantes com jogos de mesa assinados pela Versace, por exemplo.

Entre las atracciones que el buque ofrece, los pasajeros pueden participar de clases de culinaria fina, con chefs reconocidos que enseñan desde a elegir los productos en paseos guiados durante las paradas, hasta finalizar los platos con excelencia. Casinos, spa, teatro, gimnasio, piscina y siete espacios de alimentación también forman parte de la embarcación. Y la comida, claro, es el punto fuerte del viaje, que cuenta con alta gastronomía y restaurantes ornados con juegos de mesa diseñados por Versace, por ejemplo.

Mas se você está pensando que cruzeiros significam muita gente em um mesmo local, está enganado. Nesses transatlânticos de alto luxo, são permitidos no máximo 750 hóspedes e uma tripulação de 543 pessoas, deixando tudo ainda mais exclusivo. Nos destinos escolhidos, é possível contar com o apoio da companhia, que oferece pacotes e todo o suporte ao passageiro, do começo ao final da viagem.

Pero si usted está pensando que cruceros son sinónimo de mucha gente en un mismo lugar, está equivocado. En estos transatlánticos de gran lujo, se permite hasta 750 huéspedes, como máximo, y una tripulación de 543 personas, lo que hace que todo sea mucho más exclusivo. En los destinos escogidos, es posible contar con el apoyo de la compañía, que ofrece paquetes y todo el soporte al pasajero desde el principio hasta el final del viaje.



76

ROTEIRO DE V I AGEM

PORTUGAL, O DESTINO DA VEZ PORTUGAL, EL DESTINO DEL MOMENTO

DE NORTE A SUL, O PAÍS APRESENTA AOS SEUS VISITANTES OPÇÕES REPLETAS DE CULTURA, GASTRONOMIA E VINÍCOLAS, ALÉM DE PRAIAS E PAISAGENS DESLUMBRANTES. DE NORTE A SUR, EL PAÍS LES OFRECE A SUS VISITANTES OPCIONES REPLETAS DE CULTURA, GASTRONOMÍA Y BODEGAS, ADEMÁS DE PLAYAS Y PAISAJES DESLUMBRANTES.

Para quem gosta de história e boa gastronomia, Portugal é um país fascinante. Terra de ilustres poetas, de reis e rainhas, guerreiros e navegadores, está listado entre os países mais antigos do mundo e com isso oferece um riquíssimo patrimônio cultural. Cada cantinho de sua extensão testemunha, juntamente com suas antigas construções e tradições enraizadas, uma cultura fortemente marcada pela romanização, as invasões germânicas, o domínio islâmico mouro e a presença judaica. Além disso, a arte manuelina, os azulejos e o fado são expressões únicas e símbolos genuínos dos portugueses que, igualmente, são uma contribuição para o Património Mundial. Só em Portugal, já foram efetuadas 22 classificações pela UNESCO, entre monumentos, paisagens e património intangível. Mas, o que fazer nas terras de nossos colonizadores? Separamos três destinos. Confira.

Para quienes aprecian historia y buena gastronomía, Portugal es un país fascinante. Tierra de ilustres poetas, de reyes y reinas, guerreros y navegadores, está en la lista de los países más antiguos del mundo y por ello ofrece un riquísimo patrimonio cultural. Cada rincón de su extensión manifiesta, junto con sus antiguas construcciones y tradiciones arraigadas, una cultura fuertemente marcada por la romanización, las invasiones germánicas, el dominio islámico de los moros y la presencia judaica. El arte manuelina, los azulejos y el fado, además, son expresiones únicas y símbolos genuinos de los portugueses, que también son un aporte al Patrimonio Mundial. Solamente en Portugal, la UNESCO ya ha realizado 22 clasificaciones, entre monumentos, paisajes y patrimonio intangible. Pero, ¿qué hacer en las tierras de los colonizadores de Brasil? Seleccionamos tres destinos. ¡Conózcalos!


77

ROTEIRO DE VIAGEM

LISBOA Lisboa é uma cidade cosmopolita e com bons acessos. Há tanta coisa para ver e fazer que é difícil ter tempo suficiente para tudo. Capital do país desde 1255, sobreviveu a um terremoto devastador em 1755 e hoje é um cenário majestoso pronto para ser explorado por quem não tem preguiça de andar.

CASTELO DE SÃO JORGE TERREIRO DO PAÇO - PRAÇA DO COMÉRCIO

Lisboa es una ciudad cosmopolita y con buenos accesos. Hay tantas cosas para ver y hacer, que es difícil tener tiempo suficiente para todo. Capital del país desde 1255, sobrevivió a un terremoto devastador en 1755 y hoy es un escenario majestuoso, listo para ser explorado por quienes no tengan pereza para caminar

VISITE

MUSEU DOS COCHES

* CASTELO DE SÃO JORGE * TERREIRO DO PAÇO / PRAÇA DO COMÉRCIO * ELEVADOR SANTA JUSTA * MOSTEIRO DOS JERÔNIMOS * TORRE DE BELÉM * OCEANÁRIO DE LISBOA * MUSEU NACIONAL DO AZULEJO * BAIRRO ALTO * PRAÇA DE D. PEDRO IV, MAIS CONHECIDA COMO ROSSIO * MUSEU DOS COCHES (CARRUAGENS) CURIOSIDADE: O NOVO MUSEU DOS COCHES FOI PROJETADO POR PAULO MENDES DA ROCHA EM PARCERIA COM OS ESCRITÓRIOS DE SÃO PAULO MMBB E DE PORTUGAL BAK GORDON ARQUITETOS.

MUSEU NACIONAL DO AZULEJO


78

TORRE DA IGREJA DOS CLÉRIGOS

JARDINS DO PALÁCIO DE CRISTAL CASA DA MÚSICA

PORTO

LIVRARIA LELLO E IRMÃO

MERCADO BOLHÃO

O Porto é a segunda cidade em território e a terceira em população de Portugal. Em 2017 ganhou pela terceira vez o título de Melhor Destino Europeu do Ano, pela European Consumers Choice. Quem vai à cidade geralmente busca por sua principal atração: o vinho do Porto. Oporto es la segunda ciudad de Portugal cuanto a territorio y la tercera en población. En 2017 ganó por tercera vez el título de Mejor Destino Europeo del Año, otorgado por la organización European Consumers Choice. Quien llega a la ciudad generalmente busca su principal atracción: el vino Oporto.

VISITE * * * * * * * * * *

LIVRARIA LELLO E IRMÃO ESTAÇÃO FERROVIÁRIA SÃO BENTO IGREJA E TORRE DOS CLÉRIGOS PALÁCIO DA BOLSA CASA DA MÚSICA SÉ DO PORTO FUNDAÇÃO DE SERRALVES JARDINS DO PALÁCIO DE CRISTAL IGREJA DO CARMO MERCADO BOLHÃO

ESTAÇÃO FERROVIÁRIA SÃO BENTO


79

ROTEIRO DE VIAGEM

PALÁCIO DE MONSERRATE

QUINTA DA REGALEIRA

CASTELO DOS MOUROS

QUINTA DA REGALEIRA

PALÁCIO DA PENHA

SINTRA Sintra é uma vila portuguesa pitoresca, localizada no centro das colinas da Serra de Sintra. A variedade de edifícios históricos fascinantes e as belíssimas paisagens estabeleceram Sintra como um dos melhores destinos turísticos. Sintra es una villa portuguesa pintoresca, ubicada en el centro de las colinas de las Sierra de Sintra. La variedad de edificios históricos fascinantes y los bellísimos paisajes la establecieron como uno de los mejores destinos turísticos.

VISITE * * * * * * * *

PALÁCIO DA PENHA CASTELO DOS MOUROS QUINTA DA REGALEIRA PALÁCIO NACIONAL DE SINTRA PALÁCIO DE MONSERRATE VILA SASSETTI PARQUE DA LIBERDADE PALÁCIO DE SETEAIS


80

EM AÇÃO EN ACCIÓN

TREINAMENTO No mês de agosto, a Feeling Estofados, por meio de seu diretor Laercio Coelho, esteve em São Paulo para apresentar os lançamentos da marca e destacar os diferenciais dos produtos e da empresa para lojistas da capital paulista.

ENTRENAMIENTO En el mes de agosto, Feeling Estofados, a través de su director Laercio Coelho, estuvo en São Paulo para presentar los lanzamientos de la marca y destacar los diferenciales de sus productos y de la empresa frente a los comerciantes de la capital paulista.

GESTÃO DE QUALIDADE

GESTIÓN DE LA CALIDAD

Em maio a Aluminas foi aprovada para participação no programa da ABIMAD – Quality for Export. De acordo com a direção da empresa, isso mostra o quanto estão focados no crescimento com qualidade, fazendo seu melhor para manter os mais altos padrões. E no mercado atual, a garantia de qualidade e pontualidade é essencial para consolidação de uma marca. Há 25 anos atuando no ramo de fabricação de móveis para área externa, a Aluminas é a pioneira no Brasil, em apresentar um diferencial competitivo Universal. “Nosso Sistema de Gestão da Qualidade é certificado pela ISO 9001:2015. Para o cliente, uma empresa certificada garante mais credibilidade e segurança. Para nós, a certificação é a certeza da busca contínua por aprimoramento. Sempre nos preocupamos com a qualidade dos nossos produtos e com a confiança que os clientes depositam na Aluminas. As certificações mostram nossa seriedade e comprometimento”, declara Adarlan Rodrigues, diretor-presidente.

En mayo, Aluminas fue aprobada para participar en el programa Quality for Export de la ABIMAD. De acuerdo con la dirección de la empresa, ello muestra cuán empeñados están en crecer con calidad al dar lo mejor de sí para mantener los más altos estándares. Y, en el mercado actual, la garantía de calidad y puntualidad es esencial para consolidar una marca. Trabajando en el ramo de fabricación de muebles para área externa hace 25 años, Aluminas es una pionera en Brasil al presentar un diferencial competitivo universal. “Nuestro Sistema de Gestión de Calidad está certificado por la ISO 9001:2015. Para el cliente, una empresa certificada garantiza más credibilidad y seguridad. Para nosotros, la certificación es la búsqueda continua por perfeccionamiento. Siempre nos preocupamos con la calidad de nuestros productos y con la confianza que los clientes depositan en Aluminas. Las certificaciones muestran nuestra seriedad y compromiso, declara Adarlan Rodrigues, director-presidente.

Ainda de acordo com Rodrigues, com a certificação da ISO foi possível conquistar diversos benefícios como redução de custos, agilidade nos processos produtivos, melhorias na qualificação dos profissionais, na introdução de novas tecnologias e nos métodos de controles e de atividades, além de ser um diferencial de grande importância para o crescimento e a satisfação de seus clientes.

Según él, con la certificación de la ISO pudieron conquistar diversos beneficios, como la reducción de costos, rapidez en los procesos productivos, y mejoras en la calificación de los profesionales, en la introducción de nuevas tecnologías y en los métodos de control y de actividades. Es, además, un diferencial de gran importancia para crecer y conquistar la satisfacción de los clientes.


81

EM AÇÃO

PRÊMIO TOP MÓBILE

PREMIO TOP MÓBILE

A Anjos, rede de colchões e estofados, natural de Cascavel e com mais de 60 lojas pelo Brasil, foi uma das grandes vencedoras do Prêmio Top Móbile 2018, no segmento Fabricantes de Móveis. Conquistando o segundo lugar nos quesitos Estofados Linha Alta e Estofados Conjuntos, os prêmios representam o reconhecimento da qualidade dos produtos Anjos entre fornecedores e lojistas. “Ser reconhecido e lembrado entre as melhores marcas que existem hoje no mercado brasileiro é reflexo do nosso empenho na construção da marca e, principalmente, do nosso compromisso em oferecer um produto de qualidade para o consumidor final, se destacando nas lojas pelo Brasil”, pontua Leonardo dos Anjos, gestor da franqueadora.

Anjos, cadena de colchones y tapizados de Cascavel con más de 60 tiendas en Brasil, ha sido una de las grandes vencedoras del Premio Top Móbile 2018, en el segmento de Fabricantes de Muebles. Al conquistar el segundo lugar en el área de Tapizados Línea Alta y Tapizados Conjuntos, los premios representan el reconocimiento de la calidad de los productos Anjos entre proveedores y comerciantes. “Ser reconocido y recordado por las mejores marcas que existen hoy en el mercado brasileño es un reflejo de nuestro esfuerzo al construir la marca y, principalmente, de nuestro compromiso en ofrecer un producto de calidad para el consumidor final, destacándonos en las tiendas de Brasil”, indica Leonardo dos Anjos, gestor de la empresa.

A premiação tem como objetivo destacar as marcas mais lembradas do setor moveleiro entre as empresas do ramo, tanto no segmento de fornecedores da indústria, quanto no de fabricantes de móveis. Realizado pela revista Móbile, uma das mais importantes do setor moveleiro, em parceria com a Segmento Pesquisas, empresa com experiência na apuração de dados para reconhecimento ao estilo “top do mind”, o prêmio Top Móbile é realizado com a participação de micros, pequenos, médios e grandes empresas de todo o Brasil. Esse ano, 520 lojistas de móveis multimarcas e 400 representantes comerciais de indústrias de mobiliário participaram da pesquisa.

El objetivo de la premiación es destacar las marcas más recordadas del sector del mueble entre las empresas del ramo, tanto en el segmento de proveedores de la industria, como en el de fabricantes de muebles. Organizado por la revista Móbile, una de las más importantes del sector, en colaboración con Segmento Pesquisas, empresa con experiencia en verificación de datos para reconocimiento al estilo “top of mind”, el premio Top Móbile se realiza con la participación de micros, pequeñas, medianas y grandes empresas de todo Brasil. Este año, 520 comerciantes de muebles multimarcas y 400 representantes comerciales de industrias del ramo participaron de la encuesta.

LANÇAMENTO Para apresentar a nova coleção, Marcelo Felmanas e sua esposa Karla, ambos à frente da 6F Decorações, abriram sua casa para um seleto grupo. Intitulada Pimlico, a coleção composta por móveis e adornos, foi inspirada no bairro londrino que é referência em décor e design.

LANZAMIENTO Para presentar la nueva colección, Macelo Felmanas y su esposa Karla (ambos al frente de 6F Decorações) abrieron su casa para un selecto grupo. Pimlico, como la titularon, es una colección compuesta por muebles y adornos inspirada en el barrio londinense que es una referencia cuanto a decoración y diseño.


82

CASACOR RIBEIRÃO PRETO A mesa Araçá, com assinatura de Daniela Ferro para a Móveis James, se destacou no ambiente Nero Café, dos profissionais Priscilla Marchetto e Hélio Ribeiro. A arquiteta e o engenheiro civil se inspiraram nos tons escuros da bebida, no ambiente de 42 m². Eles conduzem a base cromática nos estofados e no porcelanato com aparência de mármore Nero nas bancadas. No forro, teares revestidos de palha trançada filtram a iluminação em sintonia com a brasilidade. O ambiente contou com a parceria da loja Tend Tudo, da cidade de Ituverava. La mesa Araçá, diseñada por Daniela Ferro para Móveis James, se destacó en el ambiente Nero Café de los profesionales Priscilla Marchetto y Hélio Ribeiro. En el ambiente de 42 m², la arquitecta y el ingeniero civil se inspiraron en los tonos oscuros de la bebida, que orientan la base cromática de los tapizados y del porcelanato en las mesadas que se asemeja a mármol Nero. En el techo, telares revestidos de paja trenzada filtran la iluminación en sintonía con la identidad brasileña. El ambiente contó con la asociación de la tienda Tend Tudo, de la ciudad de Ituverava. FOTO: FELIPE ARAÚJO/CASACOR)

NOVO CATÁLOGO

NUEVO CATÁLOGO

No mês de outubro, a Torneados Fleischmann lança seu novo catálogo com a coleção 2018/2019. Com forte domínio da linha clássica, cores novas, grande opção de puxadores, com peças decorativas e funcionais, com destaque para a linha de Bombes e criados-mudos, a nova coleção ratifica o DNA clássico da empresa. Com grande opção de personalização em cores, tampos, puxadores e com a presença dos tampos em lâmina texturizada, certamente irá agradar a todos os estilos de decoração.

En el mes de octubre, Torneados Fleischmann lanza un nuevo catálogo con la colección 2018/2019. Con gran dominio de la línea clásica, colores nuevos, gran opción de tiradores, pizas decorativas y funcionales, en la que se destaca la línea de Bombes y mesas de luz, la nueva colección confirma el ADN clásico de la empresa. Con muchas opciones de personalización con colores, tableros, tiradores, además de la presencia de tableros hechos de lámina texturizada, es una colección que seguramente combinará con todos los estilos de decoración.


83

EM AÇÃO

RECONHECIMENTO MAISON ET OBJET Os diretores da Sarquis Samara ( Sarquis Samara e Marilúcia Dal Ross Samara ) juntamente com seu responsável comercial Leonardo Rodrigues, estiveram presentes em Paris para conferir os lançamentos e tendendias da maior e mais elegante feira de decoração da Europa , Maison et Objet. A feira aconteceu em Paris, entre os dias 07 a 11 de setembro. De acordo com Sarquis, voltaram atualizados e repletos de novidades para apresentar na próxima edição da Feira ABIMAD . Los directores de Sarquis Samara (Sarquis Samara y Marilucia Dal Ross Samara), junto con su responsable comercial Leonardo Rodrigues, estuvieron en París para conocer los lanzamientos y tendencias de la feria de decoración más grande y más elegante de Europa, Maison et Objet. La feria se llevó a cabo en París, entre los días 07 y 11 de septiembre. Según Sarquis, han vuelto actualizados y repletos de novedades, que presentarán en la próxima edición de la Feria ABIMAD.

HELIZART Especialmente desenvolvida para a Natura Chile. Ninho: berço, aprisco, abrigo... Desarrollado especialmente para Natura Chile. Nido: cuna, refugio, abrigo...

Lisi Wendel, sócia-proprietária, diretora de Arte e curadora da Casa Tendenza Galleria, responsável pela maioria das artes lançadas a cada semestre, recebeu o Mérito Cultural da Academia de Ciências, Letras e Artes de São Paulo. Um reconhecimento pelas mais de 4 mil artes desenvolvidas e também por valorizar, nas suas obras, mulheres que inspiram e deixam legados.

RECONOCIMIENTO Lisi Wendel, socio-propietaria, directora de arte y curadora de Casa Tendenza Galleria, y responsable por la mayoría de las artes lanzadas a cada semestre, ha recibido el Mérito Cultural de la Academia de Ciencias, Letras y Artes de São Paulo. Un reconocimiento por las más de 4 mil artes que ha desarrollado y, también, por valorizar, en sus obras, a mujeres que inspiran y dejan legados.


84

GASTRONOMIA GASTRONOMÍA

CONHEÇA ALGUNS DOS GANHADORES, EM 2018, DA ESTRELA MAIS COBIÇADA NO MUNDO DA GASTRONOMIA, A ESTRELA MICHELIN. CONOZCA ALGUNOS DE LOS GANADORES, EN 2018, DE LA ESTRELLA MÁS CODICIADA EN EL MUNDO DE LA GASTRONOMÍA, LA ESTRELLA MICHELIN.

TAKAO TAKANO O restante que leva o seu nome, o chef Tako Takano o descreve assim: “Eu projetei meu restaurante como um apartamento, um lugar para compartilhar descobertas, de volta à simplicidade. Eu sirvo vinte e seis pessoas com o mesmo espírito que recebi três para um jantar de amigos “. De culinária francesa, os pratos são construídos de acordo com os humores, os desejos e as estações do ano. Essenciais, leves, composições ganham vida e ressoam os sentidos. Al restaurante que lleva su nombre, el chef Takao Takano lo describe así: “Diseñé mi restaurante como un departamento, un lugar para compartir descubrimientos, volver a la simplicidad. Sirvo a veintiséis personas con el mismo espíritu con el que recibí a tres en una cena con amigos”. De culinaria francesa, los platos se construyen de acuerdo con los humores, los deseos y las estaciones del año. Esenciales, livianos, composiciones que cobran vida y resuenan en los sentidos. WWW.TAKAOTAKAMO.COM | 33 RUE MALESHERBES - 69006 | LYON


85

GASTRONOMIA

PERTINENCE Aqui a cozinha francesa é adornada com técnica japonesa para desenhar toda a sua essência. O restaurante comporta apenas 14 clientes. E, apesar de não ter ainda nem um ano de sua inauguração, foi coroado com uma estrela no Guia Michelin. Aquí la cocina francesa es adornada con técnica japonesa que delinea toda su esencia. El espacio del restaurante comporta tan solo 14 clientes. Y, a pesar de no haber cumplido ni un año desde su inauguración, ha sido coronado con una estrella en la Guía Michelin. WWW.RESTAURANTPERTINENCE.COM RUE DE L’EXPOSITION, N.º 29 | PARIS

TUJU A identidade da cozinha do Tuju reflete-se no projeto arquitetônico, assinado pelos escritórios de arquitetura Vapor324 e Garupa. A premissa do restaurante, de evidenciar e valorizar o produto (fonte/produtor), foi traduzida pela ideia de transparência – espacial e de materiais. A cozinha é inteiramente aberta para o salão, que, por sua vez, dá vista para os jardins lateral e dos fundos. No intuito de dialogar com a cidade, os limites entre área interna e externa são borrados: a rua invade o restaurante e vai da praça, na entrada, até o jardim dos fundos. La identidad de la cocina del Tuju se refleja en el proyecto arquitectónico creado por los estudios de arquitectura Vapor324 y Garupa. La premisa del restaurante, de evidenciar y valorizar el producto (fuente/productor), ha quedado representada en la idea de transparencia (espacial y de materiales). La cocina es totalmente abierta al salón, que, a su vez, ofrece una vista para los jardines laterales y del fondo. Con el objetivo de dialogar con la ciudad, los límites entre las áreas interna y externa son difusos: la calle invade el restaurante y va desde la plaza, en la entrada, hasta el jardín del fondo. WWW.TUJU.COM.BR | RUA FRADIQUE COUTINHO, 1248 | SÃO PAULO


86

LE PALAIS O Le Palais foi o único restaurante com o prestigiado prêmio de três estrelas no guia em Taipei. Localizado no Palais de Chine Hotel, no bairro de Datong, é famoso por seus pratos finos e delicados, bem como pelo autêntico traço que incorpora à culinária chinesa. O restaurante é dirigido pelo chef Chan Wai-Keung, que se mudou de Macau para Taiwan há quase 20 anos. Le Palais fue el único restaurante, en Taipei, con el prestigiado premio de tres estrellas en la guía. Ubicado en el Palais de Chine Hotel, en el barrio de Datong, se lo conoce por sus platos finos y delicados, como también por el auténtico trazo que incopora a la culinaria china. Al restaurante lo dirige el chef Chan Wai-Keung, que se ha mudado de Macau a Taiwan hace casi 20 años. WWW.PALAISDECHINEHOTEL.COM |7F, PALAIS DE CHINE HOTEL - 3, SECTION 1, CHENGDE ROAD | TAIPEI

VILLA EMILY Localizado em Bruxelas, na Bélgica, oferece uma cozinha francesa elegante e refinada com inspiração italiana comandada pelo chef Mathieu Jacri. No piso térreo, a cozinha aberta para o bar permitirá que os clientes admirem a cozinha em ação, enquanto no primeiro andar, é possível admirar um deslumbrante lustre veneziano com mais de 5 metros de altura. Já o terceiro andar, conta um magnífico salão privativo para eventos. Ubicado en Bruselas, Bélgica, ofrece una cocina francesa elegante y refinada con inspiración italiana comandada por el chef Mathieu Jacri. En la planta baja. La cocina abierta hacia el bar permite que los clientes admiren la cocina en acción, mientras que en el primer piso es posible admirar una deslumbrante araña veneciana con más de 5 metros de altura. El tercer piso, por otro lado, cuenta con un magnífico salón privativo para eventos. WWW.LAVILLAEMILY.BE | RUE DE L’ABBAYE, 4, | BRUSELAS


87

GASTRONOMIA

GERANIUN O restaurante Geraniun está situado no 8° andar do National Football Stadium, no centro de Copenhague, com vistas panorâmicas para o parque. O luxuoso restaurante tem como missão preparar refeições que envolvam todos os sentidos, por meio de técnicas modernas e com os melhores ingredientes orgânicos e biodinâmicos são usados para criar pratos puros e equilibrados. El restaurante Geraniun está situado en el 8° piso del National Football Stadium, en el centro de Copenhague, y ofrece vistas panorámicas para el parque. La misión de este lujoso restaurante es preparar comidas que activen todos los sentidos, utilizando técnicas modernas y los mejores ingredientes orgánicos y biodinámicos para crear platos puros y equilibrados. WWW.GERANIUN.DK | PER HENRIK LINGS ALLÉ 4, 8. | COPENHAGEN

HERON & GREY Apenas com reservas antecipadas, é possível desfrutar dos sabores apresentados pelo restaurante Heron & Grey, localizado em Dublin, na Irlanda. Uma experiência gastronômica única, focada em servir apenas os melhores ingredientes. Os cardápios mudam conforme as estações, para manter consistentemente qualidade, frescor e criatividade. Ubicado en Dublín, Irlanda, solo es posible disfrutar de los sabores del restaurante Heron & Grey con reservas anticipadas. Una experiencia gastronómica única, cuyo objetivo es servir solo los mejores ingredientes. El menú varía según la estación para mantener consistentemente la calidad, el frescor y la creatividad. WWW.RADISSONBLU.COM


88

SETA Sob o olhar atento do aclamado chef Antonio Guida, o restaurante italiano Seta, com duas estrelas Michelin, tornou-se rapidamente um dos destinos gastronomicos mais comentados de Milão. Atualizando receitas tradicionais com suas próprias técnicas culinárias criativas, o cardápio do chef Guida oferece uma empolgante e contemporânea culinária italiana clássica. Bajo la mirada atenta del aclamado chef Antonio Guida, el restaurante italiano Seta, con dos estrellas Michelin, se ha vuelto rápidamente uno de los destinos gastronómicos más comentados de Milán. Actualizando recetas tradicionales con sus propias técnicas culinarias creativas, el menú del chef Guida ofrece una apasionante y contemporánea culinaria italiana clásica. WWW.MANDARINORIENTAL.COM VIA MONTE DI PIETÀ | MILÃO

BELCANTO Localizado em Lisboa, o Belcanto, sob o comando do chef José Avillez oferece uma cozinha portuguesa revisitada a um conjunto exclusivo de dez mesas proporcionando uma experiência de excelência. Com duas estrelas Michelin, desde 2012 vem conquistando cada vez mais fãs. Ubicado en Lisboa bajo el comando del chef José Avillez, Belcanto ofrece una cocina portuguesa revisitada para un conjunto exclusivo de diez mesas, proporcionando una experiencia de excelencia. Con dos estrellas Michelin, desde 2012 ha conquistado cada vez más admiradores. WWW.BELCANTO.PT | LARGO DE SÃO CARLOS, 10 | LISBOA


89

GASTRONOMIA

THE SQUARE Localizado em Londres, o The Square tem como objetivo provocar, surpreender e encantar. Em uma abordagem da alta gastronomia moderna, onde chef Clément serve pratos artísticos com um toque inestimável. Isso reflete em uma atitude energética, urbana e contemporânea sustentada pelo estilo elegante e luxuoso..

El objetivo de The Square, ubicado en Londres, es provocar, sorprender y encantar. Enfocándose en la alta gastronomía moderna, el chef Clément sirve platos artísticos con un toque inestimable, y hace que el restaurante emane una actitud energética, urbana y contemporánea sustentada por el estilo elegante y lujoso. WWW.RADISSONBLU.COM

ORO Fundado em 2010, o Oro completa oito anos de vida com uma trajetória marcada por muitos prêmios, inovações e revoluções na cena gastronômica brasileira. Premiado como melhor restaurante em inúmeras e importantes publicações da cena gastronômica, o restaurante foi contemplado, em 2015, com uma estrela no Guia Michelin e em 2018 conquistou sua 2ª estrela. Fundado en 2010, Oro completa ocho años de vida con una trayectoria marcada por muchos premios, innovaciones y revoluciones en el medio gastronómico brasileño. Premiado como el mejor restaurante en numerosas e importantes publicaciones del ámbito gastronómico, el restaurante le han dado, en 2015, una estrella en la Guía Michelin y en 2018 conquistó la segunda. WWW.ORORESTAURANTE.COM.BR | RUA GENERAL SAN MARTIN, 889 LEBLON | RIO DE JANEIRO


90

E SPAÇ O D O R E PR E SE N TA N T E

IVAN JOSÉ ROSSATO ANALISA MELHORES OPORTUNIDADES ENTRE FABRICANTES E LOJISTAS IVÁN JOSÉ ROSSATO ANALIZA LAS MEJORES OPORTUNIDADES ENTRE FABRICANTES Y COMERCIANTES FOTOS: HUDSON CAVALCANTI


91

Ivan José Rossato já tem 56 anos de uma vida repleta de conquistas, da mesma forma que tem a solução certa entre fabricante e lojista, Ivan soube conciliar a vida na estrada, uma característica marcante da carreira de representante, com os dribles de dispor de tempo e dedicação para um casamento de 27 anos. Estela, a esposa e Bianca, a filha, dividem Ivan com o segmento mobiliário, uma carreira com quase 30 anos de história. Sua história na área de arquitetura e decoração começou em 1988, em uma loja de móveis – a Estela Móveis, em 1988. As funções de Ivan iam desde o recebimento das mercadorias até o fechamento da venda propriamente dita. Foram 15 anos e muitas boas histórias pra contar, a loja fechou em razão de mercado, definir exatamente para que caminho seguir, mas para Ivan ainda havia um caminho longo a trilhar.

ESPAÇO DO REPRESENTANTE

Iván José Rossato ya tiene 56 años de una vida repleta de conquistas, y tiene, también, la solución precisa entre fabricante y comerciante. Iván supo conciliar una vida de viajes constantes (característica notable de su carrera como representante) y los desafíos de disponer de tiempo y dedicación para un casamiento de 27 años. Iván se divide entre su familia (Estela, su esposa, y Bianca, su hija) y el segmento del mueble, una carrera con casi 30 años de historia. Su trayectoria en el área de arquitectura y decoración comenzó en 1988, en una tienda de muebles: Estela Móveis. Las funciones de Iván incluían desde recibir la mercancía hasta concluir la venta propiamente dicha. Luego de 15 años y muchas historias para contar, la tienda cerró debido al mercado, que había definido exactamente cuál sería su camino. Iván, sin embargo, todavía tenía un largo camino por recorrer.


92

Há 13 anos à frente do escritório Atrium Representação, com atuação na Grande São Paulo, regiões de ABCD e Baixada Santista, seu principal objetivo sempre é encontrar as melhores oportunidades, tanto para os fabricantes, quanto para os lojistas, além de realizar o negócio perfeito, vantajoso e estratégico para ambos. Outro ponto importante do seu trabalho é a capacitação e treinamento das equipes em relação aos seus produtos. Para ele: “um bom representante deve ter visão ampla de mercado, entender e antecipar para suas representadas quais caminhos se desenham a sua frente, quais tendências de produtos, acabamentos e medidas o mercado busca”, afirma Ivan.

Hace 13 años al frente del estudio Atrium Representação, que actúa en Grande São Paulo, en regiones del ABCD y Baixada Paulista, su principal objetivo siempre es encontrar las mejores oportunidades, tanto para los fabricantes como para los comerciantes, y realizar negocios perfectos, ventajosos y estratégicos para ambos. Otro punto importante de su trabajo es la capacitación y entrenamiento de los equipos con relación a sus productos. Según él: “un buen representante debe tener una visión amplia de mercado, entender y anticiparle a sus representadas cuáles son los caminos que se presentan, cuáles son las tendencias en productos, acabados y medidas que el mercado busca”.

O segredo do sucesso? Para Ivan é imprescindível que escritório e indústria possuam o mesmo foco de trabalho, é preciso ter exclusividade de desenho, características únicas em produtos vendáveis, é o designer com praticidade e uso efetivo.

¿Sabe cuál es el secreto de su éxito? Para Iván, es imprescindible que el estudio y la industria estén alineados cuanto al enfoque del trabajo; es necesario tener exclusividad de diseño, características únicas en productos vendibles, diseño con practicidad y uso efectivo.


93

ESPAÇO DO REPRESENTANTE

ATRIUM REPRESENTAÇÃO E ABIMAD

ATRIUM REPRESENTAÇÃO Y ABIMAD

Não é à toa que a Atrium Representação participa desde a primeira edição da feira: a feira é o momento que ele tem de levar o cliente até sua casa, e que casa bonita temos a cada edição. O evento propicia mais que a comercialização dos produtos, mas sim um ambiente acolhedor, de conforto, beleza e bem-estar.

No es por nada que Atrium Representación participa en la ABIMAD desde la primera edición de la feria: la feria es el momento que la empresa tiene para traerlo al cliente hasta su casa. Y ¡qué casa bonita tenemos a cada edición! Más que la comercialización de productos, el evento ofrece un ambiente acogedor, de confort, belleza y bienestar.

Há sete anos, representa a marca Feeling Estofados; pioneira em estofados produzidos com os materiais mais premiuns do mercado. Além dela, Ivan atende há três a Star Tapetes e, mais recentemente, passou a ter no seu portfólio - Destack Móveis.

Hace siete años, representa a la marca Feeling Estofados; pionera en tapizados producidos con los materiales premium del mercado. Además de esta marca, desde hace tres años Iván atiende a Star Tapetes y, más recientemente, incluyó a Destak Móveis en su portafolio.

“A ABIMAD é a principal feira de negócios de alta decoração do Brasil, referência em levar ao mercado o que há de mais atual e novo em mobiliário, além de ser ponto de encontro obrigatório para todos profissionais de arquitetura, decoração e design”, conclui Ivan.

“La ABIMAD es la principal feria de negocios de alta decoración de Brasil, referencia en llevar al mercado los muebles más actuales y nuevos, además de ser un punto de encuentro obligatorio para todos los profesionales de arquitectura, decoración y diseño”, concluye Iván.


94

GIRO ARTE, DESIGN E DÉCOR GIRO, ARTE Y DECORACIÓN

ABIMAD’27 PROGRAME-SE

DATA: 05 A 08 DE FEVEREIRO/2019 LOCAL: SÃO PAULO EXPO INFORMAÇÕES: WWW.ABIMAD.COM.BR

Entrada gratuita, limitada a lojistas de móveis e objetos de decoração, arquitetos, designers, decoradores e imprensa, devidamente credenciados.

ABIMAD’27 PROGRÁMESE Entrada gratuita, limitada a comerciantes de muebles y objetos de decoración, arquitectos, diseñadores, decoradores y personal de la prensa, debidamente registrados.

ART BASEL MIAMI DATA: 06 A 09 DE DEZEMBRO/2018 LOCAL: MIAMI INFORMAÇÕES: WWW.ARTBASEL.COM

Este ano, mais de 200 das principais galerias de arte moderna e contemporânea do mundo exibirão obras de arte de mais de 4.000 artistas, incluindo pinturas, esculturas, instalações, fotografia, cinema, vídeo e arte digital. Os visitantes poderão encontrar obras que vão desde peças de edição de jovens artistas a obras-primas de calibre de museu.

En este año, más de 200 de las principales galerías de arte moderna y contemporánea del mundo exhibirán obras de arte de más de 4.000 artistas, incluyendo pinturas, esculturas, instalaciones, fotografías, cine, video y arte digital. Los visitantes podrán encontrar desde piezas de edición de jóvenes artistas hasta obras primas de calibre de museo.


95

GIRO ARTE, DESIGN, DÉCOR

LINA BO BARDI

FRIDA KAHLO DATA: ATÉ 04 DE NOVEMBRO

O Museu Victoria and Albert, localizado em Londres, apresenta uma extraordinária exposição com artefatos pessoais pertencentes à icônica artista mexicana, Frida Kahlo. Trancados por cinco décadas após sua morte, está é a primeira vez exposta fora do México. El Museo Victoria and Albert, ubicado en Londres, presenta una extraordinaria exposición con artefactos personales que pertenecieron a la icónica artista mejicana, Frida Kahlo. Guardados durante cinco décadas después de su muerte, esta será la primera vez que se expondrán fuera de México.

O livro traz um panorama da obra e do pensamento de Lina por meio de textos, desenhos e fotografias. “A obra de Lina é referência obrigatória para aqueles que veem na arquitetura a possibilidade de lutar por um mundo mais justo e confortável”, diz Marcelo Ferraz, que trabalhou por 15 anos com a arquiteta, compartilhando ideias e desafios. Para Ferraz, o livro permanece atual e instigante. Mostra Lina por Lina sem modismos, folclore ou mistificação, tornando-se fonte primária de pesquisa e apreciação de sua obra. El libro presenta un panorama de la obra y del pensamiento de Lina a través de textos, dibujos y fotografías. “La obra de Lina es una referencia obligatoria para aquellos que vislumbran en la arquitectura la posibilidad de luchar por un mundo más justo y confortable”, dice Marcelo Ferraz, quien trabajó por 15 años con la arquitecta, compartiendo ideas y desafíos. Para Ferraz, el libro se mantiene actual y estimulante. La muestra a Lina sin modismos, folclore o mistificación y se transforma en la fuente primaria de investigación y apreciación de su obra.


96

LISTA DE ASSOCIADOS A 2A CERÂMICA +55 19 3581-3281 www.2aceramica.com.br 6F DECORAÇÕES +55 11 4612-3600 www.6f.com.br ABDALLA IMPORTS +55 11 3272-1033 www.abdallaimports.com.br ACCORD MÓVEIS +55 46 3581-5950

www.accordiluminacao.com.br

ACERVO CASA +55 21 3325-1399 www.acervocasa.com.br ALUMINAS +55 37 3381-3400 www.aluminas.com.br ANA VERONA +55 15 3264-1279 www.anaverona.com.br ANCEZKI +55 54 3453-3224 www.ancezki.com.br ANFER +55 48 3651-1750 www.anferdesign.com.br ARMIL +55 54 3286-8270 www.moveisarmil.com.br ARTE NOVA +55 43 3325-4040 www.artenova.ind.br ARTECOURO +55 43 3274-5640 www.artecourosofas.com.br ARTEFAMA +55 47 3631-1200 www.artefama.com.br ARTESANIA ACTUAL +55 41 3649-1470 www.artesaniaactual.com.br ARTIMAGE +55 11 5525-3800 www.artimage.com.br AVANTI TAPETES +55 21 3198-5100 www.avantitapetes.com.br

B BEL METAIS +55 47 3644-8294 www.belmetais.com.br BELL’ARTE +55 47 3274-1600 www.bellarte.com.br BELLA ILUMINAÇÃO +55 11 5660-2600 www.bellailuminacao.com.br BOLIS DESIGN +55 49 3324-2457 www.bolis.com.br BONTE MÓVEIS +55 54 3293-3467 www.bonte.com.br BTC DECORAÇÕES E PRESENTES +55 11 5660-2600 www.btcmail.com.br

BUCALO +55 11 3087-7877 www.bucalo.com.br BUCHARA +55 19 3794-7102 www.buchara.com.br BUTZKE +55 47 3312-4000 www.butzke.com.br BY ART DESIGN +55 11 4723-8585 www.byartdesign.com.br

C CAMACÃ DESIGN +55 71 3377-1096 www.camacadesign.com.br CARPPEM +55 43 3274-5500 www.carppem.com.br CARTAGO TAPETES +55 19 3816-5009 www.cartago.com.br CASA DESIGN +55 37 3322-3321 www.casadesigndecor.com.br CASA MINEIRA +55 11 3062-3837 www.casamineira.com.br CASA MUNDO +55 16 3610-9797 www.casamundodecor.com.br CASA TENDENZA GALLERIA +55 51 3333-3978 www.casatendenza.com.br CASALECCHI +55 19 3651-4233 www.casalecchi.com.br CENTURY +55 44 3264-8550 www.centuryestofados.com.br CERÂMICA MAZZOTTI +55 19 3581-3962 www.ceramicamazzotti.com.br CGS MÓVEIS +55 45 3264-1801 www.cgsmoveis.com.br CHINA SHOPPING +55 11 5666-7999 www.chinashopping.com.br COISAS DO BRASIL +55 34 3318-2100 www.coisasbrasil.com.br COMBINARE +55 43 3303-3100 www.combinare.com.br COMPANHIA DAS FOLHAS +55 11 3831-0300 www.ciadasfolhas.com.br CORES DA TERRA +55 73 3537-2282 www.coresdaterra.com.br CRISTAIS DI MURANO +55 47 3327-0459 www.cristaisdimurano.com.br CRISTAIS SÃO MARCOS +55 35 3714-1892 www.cristaissaomarcos.com.br CRISTAS SAN CARLOS +55 11 5031-1368 www.tapetessaocarlos.com.br

D D’ANGELIS +55 45 3286-8100 www.anjos.ind.br DAEVE +55 11 3208-3515 www.daeve.com.br DECO IN & OUT +55 43 3253-1267 www.decometal.com.br DECORARE +55 83 3245-3344 www.decoraretexteil.com.br DECORTEXTIL +55 19 3478-5005 www.decortextil.com.br DELINEAR +55 11 2015-4651 www.delinearmoveis.com.br DESIGAN FIBRAS NATURAIS +55 41 3677-2320 www.desigan.com.br DESTACK MÓVEIS +55 17 3422-4040 www.destackmoveis.com.br DOIMO BRASIL +55 31 3626-9350 www.doimobrasil.com.br DONAFLOR MOBÍLIA +55 43 3251-4917 www.donaflormobilia.com.br DYMMUS COMPLEMENTOS +55 54 3453-7933 www.dymmus.com.br DUE VETRI +55 11 3445-2329 www.lucamilani.com.br

E EDUARDO MORAES IMPORT +55 21 2716-5533

www.eduardomoraesimport.com.br

ELEGANT SOLUTIONS +55 11 2369-1033 www.elegantsolutions.com.br ELISÊ +55 54 3281-9012 www.elise.com.br ELOS ESTOFADOS +55 54 3454-9917 www.elosestofados.com.br EMPÓRIO TAPETES +55 48 3245-5010 www.emporiotapetes.com.br EMPÓRIO TIFFANY +55 11 3588-4002 www.emporiotiffany.com.br ESCAL REQUINTE +55 49 3322-2132 www.escalmoveis.com.br ESSENZA DESIGN +55 54 3293-1077 www.essenzadesign.com.br ESTOBEL +55 54 2109-3000 www.estobel.com.br ESTOFADOS ENELE +55 49 3344-8999 www.enele.com.br

ESTOFADOS FERRARI +55 32 3539-4350 www.estofadosferrari.com.br

HELAINY ROCHA +55 45 3037-1919 www.helainyrocha.com.br

ESTOFADOS IMPERIAL +55 54 3454-9799 www.vilaimperial.com.br

HELIZART +55 31 3227-9613 www.helizart.com.br

ESTOFADOS JARDIM +55 47 2106-7599 www.estofadosjardim.com.br

HERVAL +55 51 3564-8300 www.herval.com.br

ESTOFADOS TREVISO +55 54 3477-1215 www.estofadostreviso.com.br

HOME COLLECTION +55 11 3826-0077 www.homecollection.com.br

F

I

FEELING +55 47 3376-1300 www.fellingestofados.com.br

I’ M IN +55 12 3025-0391 www.iminhome.com.br

FIBRAS ARTES +55 21 2676-3787 www.fibrasarte.com.br

ILHA BELA MÓVEIS +55 54 3453-4113 www.ilhabelamoveis.com.br

FLEISCHMANN +55 47 3644-3696

IN GARDEN +55 51 3489-1428 www.ingarden.com.br

FLOR DE LIZ IMPORTS +55 54 3225-6830

www.flordelizimports.com.br

INDÚSTRIA COSMO +55 17 3426-8333 www.cosmo.ind.br

FORMLINE MÓVEIS +55 44 3268-1878 www.formlinemoveis.com.br

INDOCHINE - VANESSA TAQUE +55 41 3677-9737 www.vanessataques.com

FRONTIER IMPORTADORA +55 17 3213-9600 www.frontierimportadora.com.br

INSIGHT +55 47 3563-1053 www.tminsight.com.br

FULL FIT +55 11 3577-0550 www.fullfit.com.br

IRIMAR +55 47 3644-2599 www.irimar.com.br

FUZIMOTO +55 11 4509-0477 www.fabiofuzi.com.br

ITAMOVEIS +55 47 3644-3597

www.torneadosfleischmann.com.br

G GAL - OR DESIGN +55 11 2606-0511 www.ordesign.com.br GERMÂNIA +55 54 3281-8250 www.germania.com.br GOLD LINE +55 44 3032-9100 www.goldline.com.br GOODS BR +55 54 3295-5300 www.goodsbr.com.br GS MÓVEIS +55 41 3372-1216 www.gsmoveis.com.br

H HA. FATTO +55 47 3318-0800 www.hafatto.com.br HAIFA + 55 33 3277-3178 www.haifafeitoamao.com.br HARIZ TAPETES +55 11 5053-7700 www.hariz.com.br HÀVIA +55 48 3263-7226 www.havia.com.br

IUMMI HOME FASHION +55 54 2621-7030 www.iummi.com.br

J JOWANEL +55 17 3411-1400 www.jowanel.com.br

K K&F +55 11 3825-0199 www.tapetesdomundo.com KZ HOME STOCK +55 11 2284-8888 www.kzhomestock.com.br

L LA CASA DESIGN +55 43 3027-7636 www.lacasadesign.com.br LAFORM +55 54 3285-1690 www.laform.com.br LAZZARI MÓVEIS +55 54 3464-8800 www.lazzinterni.com.br LDR COMÉRCIO +55 11 4301-2401 www.casalibredecor.com.br



98

LEGACY +55 19 3575-3066 www.legacysofas.com.br

MÓVEIS RUDNICK +55 47 3631-1000 www.rudnick.com.br

LES COUSSINS +55 19 3295-7437 www.lescoussins.com.br

MSUL +55 54 3477-2274 www.msulmoveis.com.br

LIBERAL MARINI +55 21 3154-2324 www.liberalmarini.com

N

LIV.IN COMPANY +55 11 3181-4996 www.livincompany.com.br

NATUZZI GROUP +55 11 3443-7275 www.natuzzi.com

LOVATO MÓVEIS +55 41 3677-2805 www.lovatomoveis.com.br

NEO ‘ALI DECORAÇÕES +55 45 3240-2119 www.neoali.com.br

LUCATTI ARTES +55 13 3313-1747 www.lucattiartes.com.br

NEW WAY +55 32 3331-69146 www.hobnob.com.br

LYOR PRESENTES +55 11 4407-0303 www.lyor.com.br

NOVA HOME +55 21 3086-5501 www.novahome.com.br

M MADELUSTRE +55 54 3462-9500 www.madelustre.com.br

NUSA DUA +55 47 3367-5504 www.nusadua.com.br

O

MADEPLAN +55 48 3658-8584 www.madeplanquadros.com.br

O GALPÃO +55 21 2254-5400 www.ogalpao.com.br

MAIORI CASA +55 11 2423-3333 www.maioricasa.com.br

OFICINA J.MANGABEIRA +55 19 3867-1275 www.jmangabeira.com.br

MAISOFA ESTOFADOS +55 47 3634-2723 www.maisofa.com.br

OFFICINA MÓVEIS +55 54 3282-1290

MANNES +55 47 3373-9200 www.mannes.com.br

OFFICINA SOFÁS +55 11 2703-3623

MANSUR FARHA +55 11 3392-3338 www.mansurbergamin.com.br MARIZZA PRADO +55 17 3238-8402 www.marizzaprado.com.br MATREZAN +55 54 3275-1225 www.matrezan.com.br MELYANA +55 21 2527-8020 www.melyana.com.br MEMPRA ESTOFADOS +55 43 3274-6600 www.mempra.com.br MESTRE ARTESÃO +55 43 3328-8143 www.mestreartesao.com.br MOBILIER +55 11 4107-0994 MODALI DESIGN +55 11 3661-2200 www.modalidesign.com.br MODALLE +55 17 3421-9186 www.modalle.com.br MÓVEIS CACIQUE +55 (35) 3531-1559 www.moveiscacique.com.br MÓVEIS GERMAN +55 61 3354-7979 www.german.com.br MÓVEIS JAMES (47) 3631-0300 www.moveisjames.com.br MÓVEIS RAFANA +55 32 3531-1458 www.moveisrafana.com.br

www.officinamoveisgramado.com.br

www.officinaestofados.com.br

P P&C ARTEMOBILI +55 54 3242-1890 www.pcartemobili.com.br PARMA MÓVEIS +55 32 3539-2500 www.parmamoveis.com.br POLLUS +55 17 3426-1234 www.pollusmoveis.com.br

Q QUADRUM E ART +55 11 3222-7612 www.quadrumeart.com.br

R RAFFINATO +55 41 3297-1213 www.raffinato.ind.br RECLINERS +55 19 3486-7512 www.recliners.com.br RENAR MÓVEIS +55 49 3246-9500 www.renar.com.br RIBEIRO E PAVANI +55 11 3414-1000 www.ribeiroepavani.com.br RIVATTI MÓVEIS +55 54 3025-9300 www.rivatti.com.br

S SAFARI +55 41 3543-1212 SALVATORE DECOR +55 51 3552-2500 www.salvatoredecor.com.br SAMEC MÓVEIS +55 44 3264-1433 www.samecmoveis.com.br SANDRA FUGANTI +55 43 3327-6648 www.sandrafuganti.com.br SANKONFORT +55 11 2131-3888 www.sankonfort.com.br SARQUIS SAMARA +55 43 3321-0186 www.sarquissamara.com.br SERRA GAÚCHA ESTOFADOS +55 54 3452-4281

www.serragauchaestofados.com.br

SIER MÓVEIS +55 32 3539-2100 www.siermoveis.com.br SILVIA HERINGER +55 62 3247-0804 www.silviaheringer.com SPAZIO NOBRE +55 54 3274-8800 www.spazzionobre.com.br STAR MOBILE +55 54 3462-6631

www.starmobileestofados.com.br

STUDIO CASA +55 41 3649-1664 www.studiocasa.com.br STYLOFINO +55 11 4443-2635| www.stylofino.com.br

T TAFONA MÓVEIS +55 47 3343-1043 www.tafona.com.br TAPECOURO +55 16 3727-1164 www.tapecouro.com.br TAPETAH +55 11 2458-0121 www.tapetah.com.br TAPETES SÃO CARLOS +55 16 3362-4000 www.tapetessaocarlos.com.br TAPIS +55 11 3826-0077 www.tapis.com.br TEMPUS +55 11 2638-3743 TESSUTI ESTOFADOS +55 44 3244-9028 www.tessutiestofados.com.br TIRONI +55 47 3370-4077 www.estofadostironi.com.br TISSOT MÓVEIS +55 54 3421-4000 www.tissot.com.br TOPDECOR +55 47 3035-2808 www.topdecor.ind.br TOQUE DE ARTE +55 32 3574-3789 www.toquedeartedesign.com

TRADEFLOW - TFL +55 11 5084-4362 www.tflbr.com TRAPOS E FIAPOS +55 86 9910-0101 www.traposefiapos.com.br TREELUX BRAZIL +55 51 3062-3233 www.treeluxbrazil.com.br TREES&CO +55 11 2738-0235 www.treesco.com.br T.S. BRASIL +55 19 3902-9083 www.ts-brasil.com TUMAR +55 54 3463-8533 www.tumar.com.br

U UNIVERSUM +55 54 3293-1488 www.universum.com.br URBAN BRASIL +55 11 3225-0049 www.urbanbrasil.com.br

V VIA STAR +55 11 2225-9090 www.viastar.com.br VILLE ART +55 54 3292-3841 www.villeart.com.br VIMEZA +55 54 3283-1622 www.vimeza.com.br VOLER +55 54 3293-3111 www.voler.com.br




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.