IES MAESTRO JUAN RUBIO La Roda, Albacete
IES Maestro Juan Rubio
Bilingual Secondary School C/ San JosĂŠ 12, 02630 La Roda. Telf. 967441545. Fax 967441752 E-mail: 02002784.ies@edu.jccm.es http://www.jccm.es/edu/ies/maestrojuanrubio
Presentación Objetivos Metodología Actividades
Presentación Conscientes de la importancia de los idiomas para una capacitación de nuestro alumnado actualizada y coherente con las exigencias del mercado laboral, los componentes de la Comisión de Coordinación Pedagógica del IES MAESTRO JUAN RUBIO, deciden por unanimidad que el Seminario de Centro se realice entorno al plurilingüismo en las lenguas impartidas en el centro: inglés y francés; y especialmente a la celebración de la concesión de la Sección Europea en lengua inglesa, dando a las TIC un uso prioritario en las diferentes actividades que lo componen.
Celebrar la concesión de la Sección Europea en Inglés
Mediante la potenciación de los idiomas impartidos en el centro.
Acercando las costumbres y culturas anglosajona y francófona.
-Divulgar entre la comunidad educativa que el IES MAESTRO JUAN RUBIO ya es SECCIÓN BILINGÜE.
-Trabajar el plurilingüismo de forma transversal, a través de los diferentes
Departamentos didácticos del Centro.
-Utilizar el inglés como vehículo de aprendizaje y de conocimiento en otras áreas curriculares.
-Desarrollar estrategias que ayuden a la contextualización de la lengua.
-Divulgar las actividades relacionadas con el plurilingüismo, inglés y francés, que se realicen en el centro.
-Favorecer espacios lúdicos donde el alumno se familiarice con las costumbres y culturas anglosajona y francófona.
-Participar en Proyectos de Aprendizaje Europeos.
-Involucrar al Centro en una idea social plurilingüe y pluricultural.
-Facilitar espacios on-line, fiables y de calidad testada por el profesorado, para favorecer el autoaprendizaje de nuestros alumnos.
-Facilitar enlaces a vídeos relacionados con las diferentes materias, desde los que escuchar la lengua hablada por personas nativas.
-Elaborar materiales para impartir las materias bilingües.
-Crear espacios de colaboración entre el profesorado para facilitar el tratamiento interdisciplinar de conocimientos.
-Crear un clima receptivo y motivador hacia los idiomas para mejorar los procesos de enseñanza-aprendizaje.
-Propiciar, de modo transversal, el uso de las TIC.
-Familiarizar al profesorado con los principios básicos de la metodología AICLE.
-Favorecer la comunicación, el diseño de actividades y la difusión de experiencias a
través de las TICs.
Se trata de un proyecto colaborativo e interdisciplinar basado en la formación entre iguales.
Los departamentos proponen un tema y buscan participantes, creando pequeños grupos
cooperativos, en función de las necesidades de la actividad.
PROCESO
Creación de los grupos colaborativos
Reunión para la coordinación y diseño de la actividad
Puesta en práctica
Evaluación y difusión
TIPOLOGÍA Espacios para compartir y difundir
Entre el profesorado: Reuniones de coordinación y autoformación. Plenarias y por grupos
Dirigidas al alumnado: Actividades en el aula y actividades extracurriculares
Espacios para compartir y difundir
ď ˝
WEB del IES Maestro Juan Rubio
http://edu.jccm.es/ies/maestrojuanrubio/index.php
WEB del IES Maestro Juan Rubio
http://edu.jccm.es/ies/maestrojuanrubio/index.php Se han creado diversos espacios en la web destinados a difundir las actividades relacionadas con los idiomas impartidos en el centro así como los proyectos de formación y de innovación educativa:
ENGLISH ALL AROUND
LE COIN DU FRANÇAIS
BLOG SHARE IN ENGLISH
ď ˝
ENGLISH ALL AROUND
http://edu.jccm.es/ies/maestrojuanrubio/index.php?option=com_con tent&view=article&id=327&Itemid=140
LE COIN DU FRANÇAISE http://edu.jccm.es/ies/maestrojuanrubio/index.php?option=com_con tent&view=article&id=353&Itemid=146
BLOG: Share in English http://compartireningles.blogspot.com.es/ ď ˝
Broadcasting Con el fin de hacer público el hecho de que nuestro centro es sección bilingüe, durante este curso los alumnos emitirán programas en Radio La Roda, en colaboración con ALCAZUL. Estas retransmisiones serán en inglés y en español y versarán sobre aspectos de la vida y cultura anglosajona comparada con la española; música, conmemoración de fechas destacadas, festividades, personalidades, entrevistas…
ď ˝
Espacio destinado al seminario en el CRFP: Foro, Wiki, Blog, Aula Virtual y Documentos
Multilingual magazine:
El kar@.kol políglota
Con motivo de la concesión de la Sección Bilingüe en Inglés, la revista del centro se convierte en políglota. Recogerá todo el material escrito y gráfico elaborado en el seminario, a modo de anuario. Y tendrá carácter monotemático entorno a las lenguas en nuestro centro.
Tríptico y cartel anunciando la Sección Bilingüe
Actividades entre el profesorado
Reuniones de coordinación Las reuniones de coordinación del profesorado participante en el seminario se desarrollarán en dos formatos: Plenario, cuando, de acuerdo con la planificación del seminario o las instrucciones recibidas desde el CRFP, se traten aspectos que impliquen a todos los participantes. Por grupos cooperativos, para planificar, coordinar, poner en práctica y evaluar las actividades programadas.
Elaboración de material didáctico
Elaboración de material didáctico y compilación de vocabulario de diferentes materias.
BODY PARTS
WARM UP
ENGLISH
SPANISH
Exercises to move joints.
Toe
Dedo del pie
Exercises to increase the pulse.
Ankle
Tobillo
Stretching or flexibility exercises.
Knee
Rodilla
Calf (calves)
Gemelo
Leg
Pierna
ENGLISH
SPANISH
Hips
Cadera
Goalkeeper
Portero
Waist
Cintura
Match/Game
Partido
FLOORBALL
Elaboración de material didáctico
Desde el Departamento de Dibujo se han elaborado guías para profundizar en la cultura británica:
A A A A
trip to Scotlad trip to Ireland tip to Wales trip to England
Elaboración de material didáctico
Vocabulario y expresiones de las materias que se imparten en la Sección Bilingüe:
CLASSROOM DYNAMICS (I). STUDENTS CLASSROOM DYNAMICS (II). TEACHERS
Elaboración de material didáctico
Words around the clock (Pasapalabra)
Talleres TIC El profesor responsable de medios informáticos y la CFC han impartido los talleres demandados por el profesorado durante el proceso inicial de detección de necesidades formativas y realizarán tutoriales-guía, en relación con los siguientes temas: Toma de contacto con los Netbook Uso de la PDI Diseño de Webquest Mantenimiento y dinamización de la Web del centro.
Actividades de coordinación didáctica intercentros: Cuestionario de coordinación para mejorar los procesos de E-A entre CEIP e IES. Reunión ED/orientadores y JD de inglés de CEIP e IES: Necesidad de coordinación entre CEIP e IES para llegar a acuerdos sobre algunos aspectos de los procesos de E-A, y así mejorar la transición de los alumnos al instituto. La coordinación se realizará para la materia de inglés, y nos centraremos en los siguientes aspectos: contenidos, procedimientos de evaluación y recursos didácticos y metodológicos.
Actividades dirigidas al alumnado -No consumerism -“Safety signs” -“Play and learn English” -“How do things work? -English songs in the classroom -Celebramos la constitución -The treaty of Utrecht -Amazing Science -Comenius -Audio-Tales -Subtitled films -Lip-Dub
-Spaniards around the world
-Halloween
-Drama
-Trailer de terror. Halloween
-WEB QUESTS
-Cristhmast card contest
-Le monde en contes
-Peace day
-On fait des crêpes
-Bilingüal Section Logo Contest
-Cine-Forum
-SOLIDARITY WEEK. AFRICAN
-On est de vrais artistes!
GAMES
-Je théâtre, tu théâtres, il théâtre…
-CONFERENCIA DE SIAN
-Correspondance avec le collège
PATTINGSON
Des trois vallées -Un récit de tous pour tous
No consumerism
El último viernes de Noviembre ( 30 -11-2012) se celebra el día del No Consumismo. Tras una reflexión acerca de la importancia del tema, los alumnos plasmaron en una cartulina una imagen con una frase en inglés, reflexionando sobre un consumo racional y responsable.
“Safety signs” En relación al primer tema de Taller Tecnológico (Seguridad en el taller), los alumnos diseñarán señales de seguridad en el taller, realizando murales expositivos de las mismas, agrupadas en señales de obligación, peligro, prohibición, información. Toda la información de las mismas (tipo, nombre y significado) vendrá recogida en inglés, con su correspondiente traducción al castellano.
“Play and learn English” En relación al último tema de Taller Tecnológico (Circuitos eléctricos básicos), los alumnos diseñarán juegos eléctricos de conexión, donde tendrán que relacionar imágenes de dispositivos relacionados con la Tecnología (herramientas, componentes eléctricos, mecanismos, etc.) con su nombre en inglés, con el fin de ampliar el vocabulario técnico en la lengua inglesa
“How do things work? En relación con los proyectos técnicos que se realizan a lo largo del curso, los alumnos elaborarán en inglés fichas técnicas, donde se recojan los componentes mecánicos y/o eléctricos de sus proyectos con la función que cumple cada uno, así como una breve explicación del funcionamiento del proyecto. Además, se grabarán videos expositivos en inglés donde el alumno dé a conocer su trabajo.
English songs in the classroom Traducción e Interpretación de canciones escritas originalmente en lengua inglesa integrándolas dentro de las distintas programaciones de aula, fomentando entre los alumnos el aprendizaje del inglés. A lo largo del curso y en todos los niveles en los que se imparte la materia de música se trabajará en distintas sesiones de cada grupo en la interpretación de canciones escritas originalmente en inglés.
Celebramos La Constitución
Con motivo del aniversario del 6 de diciembre y el bicentenario de nuestra veterana, el Departamento de Ciencias Sociales realiza las siguientes actividades para conmemorar ambas efemérides: 1ª. Participación en el Programa de Radio Alcazul con un programa bilingüe, emitido por nuestros alumnos 2ª.Montajes de cartelería y fotografías en tablones fijos y en paneles móviles. 3ª. Elaboración de material y publicación de un artículo en el Blog de Secciones Europeas “Share in English”.
The treaty of Utrecht
Con motivo del 300 Aniversario del Tratado de Utrecht(1713) que puso fin a la Guerra de Sucesión en España y supuso un cambio de Dinastía con la entronización de los Borbones; repasamos algunos de los hitos fundamentales de la Hª Moderna de. -Durante el plazo de un mes, se expondrán en los tablones de la Sección Europea y de los Ciclos Formativos, textos, imágenes y mapas, en castellano e inglés. -La misma documentación, con textos adaptados, servirá para la participación de nuestros alumnos de Inglés de 4º de ESO en el Programa Alcazul de Radio La Roda, donde procederán a la lectura bilingüe del texto. -Además, el mismo trabajo, convenientemente adaptado, será la base para realizar una entrada en el Blog “Share in English”. A la que se sumará otra referida al “Asiento de Negros”, tema directamente relacionado con la Paz de Utrecht. Ambas entradas se harán exclusivamente en Inglés
Amazing Science
Realización de experimentos sencillos en el Hall y en el laboratorio del centro, el procedimiento y la descripción se realizará en inglés. Comenzaremos por una presentación de la Física, a la que definiremos esquemáticamente como la ciencia que estudia los cambios físicos que ocurren en la naturaleza, es decir, aquellos en los que no se modifica la naturaleza de las sustancias y cuerpos que intervienen. A continuación presentaremos la Química como la ciencia que estudia la estructura atómica de la materia y los cambios químicos que ocurren en la naturaleza, es decir, aquellos en los que la naturaleza de la sustancia cambia y aparecen sustancias nuevas.
Comenius: “Las matemáticas a través de los juegos”
Un grupo de profesores ha estudiado las diferentes posibilidades de participación, ha buscado asociaciones con otros centros europeos y, ha solicitado la inscripción en el programa, con la elaboración un proyecto que finalmente ha versado sobre las matemáticas y ha encontrado asociación con los siguientes centro y paises: “Ataturk Primary School”, de Turquía. “Mavrogenio Epagelmatiko Lykeio Samoy”, de Grecia. “College Marie Curie”, de Francia. “Scoala Gimnaziala Cicirlau”, de Rumanía.
Tales Diseño , ilustración y maquetación de cuentos en inglés Los alumnos de ESO han, maquetado un cuento en inglés, en formato digital, de modo que la navegación por las páginas sea interactiva. El equipo colaborativo ha realizado una selección de cuentos en inglés. Los alumnos han ilustrado uno de ellos mediante diferentes técnicas, han digitalizado las imágenes y los textos, y han realizado el diseño y maquetación en el Aula Althia, mediante el programa Freehand, también han añadido vocabulario en inglés relativo al cuento. Por último, mediante una aplicación libre, se han publicado en la web del centro.
ESPACIO Jardín de acceso
1 X + 1’13”
TIEMPO
SONIDO Sonido ambiente
x 7”
7”
Instrumental I've tried playing it cool Entrada Ed. A Girl when I'm looking at 15” 22” Oficina you, Por orientación I can never be brave a jefatura cause you make my heart Pasillo race despachos Shot me out of the sky You're my kryptonite a vestíbulo 15” 37” You keep making me weak Yeah, frozen and can't breathe Lip-Dub Some things El alumnado del centro, desde las tutorías y durante losgotta give now cause I’m dying just make 15”un52” recreos, ha realizado LipDub. Se trata de un vídeo con you see gestos, coreografías y doblaje sincronizados con That una I needcanción. you here with La temática que se ha seleccionado es “Inglaterra”, me nowcostumbres, cause you've got that one cantantes, deportes, cuentos, etc. thing
Spaniards around the world Los alumnos de 1º de Bachillerato han grabado por grupos una actividad de video. Cada grupo ha elegido una ciudad del mundo y ha creado un video en el que nos hablan de esa ciudad: monumentos, lugares emblemáticos, personajes ilustres, música famosa… Los alumnos han decidido la ciudad sobre la que trabajar, y han buscado información sobre: - Historia del país - Personajes ilustres de la política y cultura. - Monumentos relevantes - Lugares turísticos de importancia. - Música, si la hubiera…. Una vez redactado el guión los alumnos han grabado en video los documentales intentando que se asemejen a los programas de “Españoles por el mundo”. .
WEB QUESTS
Elaboración de webquests en inglés/español sobre temas relacionados con las matemáticas y el arte Se
han elaborado tres WEBQUEST en el espacio GOOGLE SITES, dos relacionadas con las matemáticas y una con el diseño:
Pitágoras Pi Charles Rennie Mackintosh
Le monde en contes
: Les gémeaux Nouvelle Zélande
El Departamento de Francés ha elegido un cuento popular por continente, que ha sido leído por alumnos de ESO y Bachillerato. La lectura se ha acompañado de un Power Point, con música de fondo, original del país, e imágenes del país y del cuento. Tras la narración de los cuentos, se degustaron los platos típicos de estos países.
On fait des crêpes
Taller de crêpes en los días próximos a la Candelaria: 31 de enero y 1de febrero. Durante una sesión se ha trabajado la receta de los crêpes (vocabulario, partitivos, cantidades, imperativo) y los aspectos culturales ligados a esta tradición. En la segunda sesión los alumnos han cocinado crêpes
Cine-Forum El Departamento de francés hace una selección de películas, a razón de una por trimestre. En clase se trabaja, mediante fichas, el vocabulario del cine, el argumento, una pequeña biografía/filmografía de los actores de reparto, alguna escena en concreto, etc. Películas: -Intouchables (aceptación y deseo de superación) -Les femmes du sixième étage (la vida de las españolas que en la década de los 60 emigraron a Francia a trabajar como criadas) -Entre les murs (vida en un centro escolar francés) -Être et avoir (película-documental sobre la educación en escuelas rurales) -Le Petit Nicolas (basada en la colección de Le Petit Nicolas, de Sempé Goscinny (adaptación del libro al cine). -Astérix (alguna de ellas) (adaptación del cómic al cine) -Dans la maison (alumno misterioso pero brillante que, con la ayuda de su profesor de francés, narrará a modo de novela la vida de una familia) -Le Placard (para trabajar, de forma divertida, valores) -Arsène Lupin (personaje literario llevado al cine)
Allez-y! On chante!
Se escuchan canciones actuales francesas y de otros países de habla francesa y se ven los videoclips. Se trabajan aspectos lingüísticos (tiempos verbales, pronombres, estilo indirecto, pasiva, etc.) y culturales (la cohabitación, las relaciones personales). Si se hace una actividad conjunta de karaoke en el centro, se seleccionarán canciones: Je veux, Le sens de la vie, Elle m’a dit, Tout le bonheur du monde…
Je théâtre, tu théâtres, il théâtre… El Departamento de francés seleccionará una obra sencilla y representable. Se trabajará en primer lugar el texto: trasfondo, significado de estructuras léxicas y gramaticales, dicción, pronunciación, entonación, etc. Una vez dominado todo esto, nos centraremos en la caracterización, los movimientos, es decir; en la puesta en escena. Paralelamente se trabajarán los decorados y el vestuario, para lo que posiblemente necesitemos la ayuda de los padres.
Correspondance avec le collège Des trois vallées, de Sallies du Salat Los alumnos de 1º ESO a 3º ESO mantendrán correspondencia con alumnos del colegio Des trois vallées, dentro de un proyecto etwinning: Intercambio lingüístico, social y cultural. Los alumnos se escriben dos cartas por trimestre (aproximadamente) en las que incluyen aspectos trabajados en clase (puntos gramaticales, léxicos, etc.) y relacionados con aspectos socioculturales (festividades, gastronomía, cine, música, etc.)
Un récit de tous pour tous
Relato creado entre todos los alumnos de un grupo matriculados en francés, donde deben aparecer obligatoriamente unos personajes, unos lugares y unos acontecimientos, pero a los que pueden añadir los que ellos quieran.
El primer alumno de cada grupo inicia un relato, eligiendo uno de los personajes, de los lugares y de los acontecimientos propuestos. Cuando ha terminado, lo pasará al siguiente de la lista (para ello, se ha incluido en el libro el listado de alumnos, donde deben anotar qué día lo reciben y que día lo entregan al compañero que le sigue. Es la forma de llevar el seguimiento). Cada alumno debe leer lo precedente para así poder seguir el cuento. El número de líneas que deben escribir como mínimo va de las cinco (1º ESO) a las diez (Bachillerato), en función del nivel. Se les pide que ilustren el cuento con dibujos, imágenes sacadas de revistas u otras fuentes. Es obligatorio que escriban al menos una vez, pero pueden hacerlo más si quieren. El último en escribir cierra el cuento.
El título se elige entre todos.
Halloween Celebración de la fiesta de Halloween, contracción de All Hallows' Eve, 'Noche de Todos los Santos', también conocido como Noche de Brujas, Noche de Difuntos o Víspera de todos los santos, es una fiesta de origen celta que se celebra principalmente en los Estados Unidos, Canadá, Irlanda, el Reino Unido en la noche del 31 de octubre. Los alumnos de la ESO participan en un concurso de calabazas decoradas y los alumnos del PCPI de peluquería realizan un taller de maquillaje.
Trailer de terror. Run away: Los alumnos del PCPI de PELUQUERÍA han realizado maquillajes y peinados con objeto de caracterizar cinematográficamente a alumnos que actuarán en un tráiler de terror relacionado con la festividad de Halloween
Christmas card contest El Departamento de Dibujo, en colaboración con el AMPA convoca un concurso de Postales de Navidad, el texto de felicitación se redactará en inglés.
Peace day
Celebración del Día de la Paz. A través de las tutorías se han trabajado diversos aspectos relacionados con la paz mundial y se han diseñado carteles, pajaritas y atrezos para la ambientación. El Día de la Paz, 30 de enero, se decoró el hall del centro y se leyeron manifiestos y frases redactados por nuestros alumnos, en español y en inglés. Para su difusión contamos con la presencia de la televisión local.
Bilingual Section Logo Contest
Convocatoria de un concurso para el diseño de un logotipo que identifique la documentación propia de la sección bilingüe. Las bases recogían que debía tener como referente y punto de partida el logotipo del centro.
SOLIDARITY WEEK. AFRICAN GAMES
Con motivo del día internacional de los derechos del niño, hemos celebrado en el IES Maestro Juan Rubio la “Semana de la Solidaridad”. El Departamento de Educación Física ha participado seleccionando varios juegos del continente africano. Los hemos traducido al inglés para llevarlos a cabo en las clases de 1º de ESO de la sección bilingüe.
WE LOVE COMIC
Los alumnos de 1º de Eso han elaborado un cómic. El profesor le da unas pautas a seguir, tienen que aparecer obligatoriamente dos personajes, una situación temporal y otra espacial; por ejemplo 1ºA tiene que escribir una historia en la que aparezcan un adolescente y un ladrón, la situación temporal, un periodo vacacional y un baile. Partiendo todos de los mismos elementos, los resultados son muy dispares, descubrimos así la creatividad e imaginación de los alumnos
CONFERENCIA DE SIAN PATTINGSON
Los alumnos asisten a una conferencia sobre cultura y estilo de vida ingleses. La conferenciante Dª Sian Pattingson se traslada hasta nuestro centro para impartir una charla sobre la vida inglesa, historia, costumbres, deportes… El idioma de la charla es el inglés británico y, con la ayuda de diapositivas en power point y de un corto, los alumnos conocen muchos aspectos de la vida inglesa que desconocían.
IES Maestro Juan Rubio
Bilingual Secondary School C/ San José 12, 02630 La Roda. Telf. 967441545. Fax 967441752 E-mail: 02002784.ies@edu.jccm.es http://www.jccm.es/edu/ies/maestrojuanrubio
CFC: Montserrat Herraiz Pérez