El Latino San Diego Newspaper

Page 1



BANCARROTA ABOGADO

COMIENZA DE NUEVO

¡LLAME HOY Y PERMÍTANOS AYUDARLE!

¡NO TIRE OTRO AÑO

A LA BASURA! MEJORAMOS ¡SALGA CUALQUIER PRECIO DE SUS DEUDAS AHORA! INTEGRIDAD, HONESTIDAD Y EXPERIENCIA

619-946-5031 WWW.BKRELIEF.ORG

0235-0614

492 THIRD AVE., STE. C CHULA VISTA CA 91910


!"

Enero 15 al 21 del 2016

#$%&'&()*

El Latino - San Diego

Acuerdo-compromiso !"#$%&'()'#( &"#*+,"-'.(/( '#0%1"2%+"'1*.( 3%4'#%3*.(&*( 56**,6%,*#( 71"'1(8"09( 5+9''3( CHULA VISTA.- Un grupo de organizaciones laborales, administrativas y académicas de Sweetwater Union High School District (Distrito Escolar Sweetwater Union High), se comprometieron con la junta directiva del mismo ”a forjar una relación basada en un propósito de colaboración conjunta”. El acuerdo aparece en un documento, al inicio del año, por líderes de varias asociaciones estatales educativas entre las que se encuentran California School Board Association (CSBA), California School Employees Association (CSEA), Association of California School Administrators (ACSA)

Las agrupaciones firmantes aceptan que en el centro de cualquier diferencia, está el mejoramiento académico de los estudiantes del distrito escolar. Foto-Cortesía: www.sweetwaterschools.org

y California Teachers Association (CTA), entre otras. “En años recientes, la relación con nuestros empleados, asociaciones de empleados y el Distrito ha sido acusatoria, en el mejor de los casos, centrado en la creencia de que para poder conseguir una cosa, debemos luchar”, se afirma en el documento firmado por la Junta Directiva del Distrito, el Departamento de Educación de California y las agrupaciones laborales. DISCUTIRÁN CONTRATO COLECTIVO DE TRABAJO No obstante, el escrito elude hacer mención de la renuncia obligada de la mayoría de los miembros de la antigua junta directiva, implicados en presumible corrupción, y que el mismo se integró con nuevo personal. Se anticipa en la carta dirigida a la Comunidad de Sweetwater que el mes próximo, líderes de Sweetwater Education Association (SEA) se reunirán con los administradores del Distrito para discutir el nuevo contrato colectivo de trabajo. La Asociación encabezada por Roberto Rodríguez está integrada por 1,800 miembros entre

maestros, bibliotecarios, enfermeras y educadores de Sweetwater High School Union. MEJORAR NIVEL DE ENSEÑANZA, LA PRIORIDAD Sostienen asimismo que se adhieren al compromiso adquirido con el titular del Departamento de Educación Pública de California, Tom Torlakson, de que en el centro de cualquier diferendo que pudiera surgir, la prioridad será siempre la mejora en el nivel de enseñanza de los estudiantes. En lo académico, en los dos ciclos escolares anteriores (20132014) y (2014-2015), y el actual (2015-2016) se acordó como meta bajar la proporción de 4030 y 28 alumnos por salón. A mediados del año pasado, la junta directiva anunció un acuerdo provisional de tres años, que establecía el compromiso de un aumento salarial del 2 por ciento retroactivo al 1 de enero del 2014 y un aumento salarial del 3por ciento a partir del 1 de julio del año pasado. REVISARÍAN ACUERDO TENTATIVO El acuerdo provisional de tres

Roberto Rodríguez, líder de SEA ha estado presente en todas las negociaciones. Foto: Horacio Rentería/El Latino San Diego

años, de acuerdo con el distrito escolar, exige un aumento salarial del 2 por ciento retroactivo al 1 de enero de 2014 y un aumento salarial del 3 por ciento a partir del 1 julio de 2014. A mediados del año pasado, el entonces Superintendente, Edward Brand, anunció un aumento salarial del 2 por ciento retroactivo al 1 de enero de 2014 y un aumento salarial del 3 por ciento a partir del 1 julio de 2014, pero de acuerdo con Rodríguez este es un tema que tendría que revisarse en las próximas negociaciones. Horacio Rentería Ellatinoonline.com


El Latino - San Diego

#$%&'(

Enero 15 al 21 del 2016

!"

Una comunidad entera soporta en las calles los embates de El Niño

Para ver el video de esta nota, favor de ingresar a Ellatinoonline.com

Kevin, lleva tres años en las calles de San Diego y duerne empapado durante las tormentas.

SAN DIEGO.- Kevin ha vivido en las calles de San Diego tres años y aunque ha tenido a menudo dificultades para seguir “nunca habían sido tan marcadas como ahora, que comenzaron las lluvias de El Niño”. “Cada vez que llueve, se moja todo lo que tengo”. Su tienda de campaña tiene un techado de refuerzo pero el agua se permea y humedece sus cobijas, su ropa, sus pertenencias. “Todos aquí tenemos el mismo problema, todos en esta cuadra”, indicó al señalar a más de una docena de tiendas instaladas contra la pared sobre una misma acera cerca del centro de San Diego. Cuando las lluvias mojan la ropa de Kevin, tiene que caminar unas 15 calles para ir a secarlas a un lugar donde ayudan a los indigentes. Pero si al salir de ahí con su ropa y sus frazadas para dormir secas vuelve a llover, se vuelve un problema mayor, pues tendrá que tratar de dormir con frío

y con ropas y cobijas mojadas, a veces empapadas. “Somos miles que vivimos así en San Diego”, explicó Kevin. Oficialmente, son más de cuatro mil de los 8,742 indigentes de San Diego los que duermen en las calles. En la primavera cerraron el refugio que administraba el Proyecto Alpha. Ahora parte de los recursos que se destinaban a ese programa pasaron a la Villa del Padre Joe, pero el refugio tiene que revisar condiciones climatológicas que se impusieron como requisito para que pueda abrir sus puertas. Durante la primera semana de tormentas de El Niño en San Diego, el refugio abrió unos días aún sin que se cumplieran requisitos de frío y lluvia, pese a que se trataba de tormentas en serie. La primera víctima fatal de El Niño 2016 fue una indigente en Los Ángeles, de la zona conocida como skid row o barrio bajo. La señora Barbara Brown, de 60 años de edad, fue encontrada

sobre una banqueta envuelta en unas cobijas empapadas y cubierta, en parte, con un trozo de plástico. “No queremos ver algo como eso aquí”,dijo Kevin a El Latino. Muchos indigentes en San Diego sufren trastornos psicológicos y emocionales. Las lluvias son protección, aumentan sus penas y de acuerdo con pronósticos meteorológicos oficiales, a lo largo del invierno pueden haber hasta 60 días de lluvia de variable intensidad. “Cualquier ayuda que la gente quiera dar va a ser muy apreciada”,dijo Kevin. Manuel Ocaño Ellatinoonline.com


!"

#$%&'&()*

Enero 15 al 21 del 2016

Aprendiendo inglés con Thomas Thomas Williams Especial para El Latino

EXPRESIONES ÚTILES Algunas veces palabras o expresiones no pueden ser traducidas literalmente o con un intercambio de palabras con el mismo significado. Por ejemplo, un error muy común es con el verbo tener (to have) cuando se usa para expresar edad. Cuando hablamos de edad en inglés, usamos el verbo “be” (ser/estar). No podemos decir “I have 25 years old” (tengo 25 años de edad) porque el verbo tener no puede ser traducido literalmente en este caso. Decimos “I am 25 years old” porque usamos el verbo “be” para expresar edad. Practica lo siguiente en voz alta: How old are you? I am 40 years old. You are 40 years old. He/She is 40 years old. It is 40 years old. We are 40 years old. You are 40 years old. They are 40 years old.

¿Cuántos años tienes? Yo tengo 40 años. Tú tienes 40 años. Él/Ella tiene 40 años. Tiene 40 años. Nosotros tenemos 40 años. Ustedes tienen 40 años. Ellos/as tienen 40 años.

En la mayoría de casos, podemos traducir el verbo “tener” directamente,“I have two brothers” (Yo tengo dos hermanos), pero ten cuidado con las expresiones especiales. Hay muchos verbos los cuales no pueden ser traducidos directamente y tienen significados especiales en varias expresiones. Aquí te presento algunos de los más comunes. To have just + participio pasado (acabar de + infinitivo) I have just returned from the store. (Acabo de volver de la tienda.) I have just finished. (Acabo de terminar.)

El Latino - San Diego

To take a walk (dar un paseo) Would you like to take a walk? (¿Te gustaría dar un paseo?) We took a walk in the park. (Dimos un paseo en el parque.) To shake hands (darse la mano) He does not like to shake hands. (Él no le gusta darse la mano.) They shook hands. (Se dieron la mano.) There is / There are (Hay) There is a book on the table. (Hay un libro en la mesa.) There are books on the table. (Hay libros en la mesa.) One must / It is necessary to (Hay que + infinitivo) It is necessary to study a lot to learn English. (Hay que estudiar mucho para aprender inglés.) One must work in order to earn money. (Hay que trabajar para ganar dinero.) To be supposed to (Haber de + infinitivo) I am supposed to go to New York. (He de ir a Nueva York.) They are supposed to bring the food. (Han de traer la comida.) To ask a question (Hacer una pregunta) One must ask questions in order to learn. (Hay que hacer preguntas para aprender.) I asked him a question. (Le hice una pregunta.) To be in a hurry (Tener prisa) I cannot help you because I am in a hurry. (No puedo ayudarte porque tengo prisa.) He was in a hurry and had to leave early. (Él tenía prisa y tenía que salir temprano.) To become / To turn (Ponerse + adjetivo) He turns pale when he has to give a speech. (Él se pone pálido cuando tiene que dar un discurso.) The sky turned cloudy. (El cielo se puso nublado.) PERSISTENCE OVERCOMES RESISTANCE THOMAS

Latino a Educación !"#$%&'()*%#+%(#,-#.-/)-*,#*,#012/)3%#+)()# ,$/)',4)(#+5,"6%#/-)7,#,$#-)#85$6) CHICGO, ILLINOIS.- El alcalde de Chicago, Rahm Emanuel, nombró al hispano Jaime Guzmán, con experiencia como maestro y administrador escolar, en la vicepresidencia de la Junta de Educación de Chicago. Guzmán, nacido en Chicago y descendiente de inmigrantes mexicanos, es el director ejecutivo de la Fundación Taproot, y tiene 15 años de experiencia en organizaciones privadas y públicas de enseñanza. En las Escuelas Públicas de Chicago, donde el 40 por ciento de sus 400.000 alumnos es hispano, Guzmán fue maestro bilingüe en el barrio mexicano La Villita, y director de la oficina a cargo de las escuelas nuevas del distrito. Graduado en el Dartmouth College y la Universidad de Harvard, ocupó además un cargo en la junta administradora de los Colegios Comunitarios de Chicago. Al anunciar el nombramiento en un comunicado, Emanuel declaró que Guzmán ha sido un servidor público comprometido “que ha trabajado incansablemente para mejorar nuestras escuelas y las

El alcalde de Chicago, Rahm Emanuel, habla durante una rueda de prensa en Chicago, Illinois. EFE

oportunidades de las nuevas generaciones”. El futuro vicepresidente de la junta, por su parte, señaló que su experiencia le permitirá trabajar para “continuar invirtiendo en los salones de clase y en el futuro de nuestros niños”. El cargo es honorario y al asumir

a fines de este mes en la junta de siete miembros, Guzmán reemplazará al mexicoamericano Jesse Ruiz, quien fue designado por Emanuel para presidir el Distrito de Parques de Chicago. EFE Ellatinoonline.com


#$ %&' (

El Latino - San Diego

Enero 15 al 21 del 2016

!"

VENTA DE UN DÍA

COMPRA EL SÁB., 16 DE ENERO, 1O A.M.-1O P.M. TAMBIÉN COMPRA EL VIERNES, 15 DE ENERO DE 1O A.M.-1O P.M. LOS HORARIOS VARÍAN SEGÚN LA TIENDA. VISITA MACYS.COM Y HAZ CLIC EN STORES PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN

ENVÍO GRATIS EN LÍNEA AL COMPRAR $25 VÁLIDO EL 15 Y 16 DE ENERO DE 2016. MÁS DEVOLUCIONES GRATIS. SOLO EN EE.UU. APLICAN EXCLUSIONES; VEA MACYS.COM/FREERETURNS

AHORRA 5O%-8O% POR TODA LA TIENDA ¡DOORBUSTERS! OFERTAS DEL DÍA VIERNES Y SÁBADO DE 1O A.M.-2 P.M.

¡DISPONIBLES TODO EL DÍA, AMBOS DÍAS!

O DESCUENTOS EXTRA VIERNES Y SÁBADO HASTA LAS 2 P.M. DÓLARES DE DESCUENTO EXTRA EN SELECCIONES DE ROPA Y ARTÍCULOS DEL HOGAR EN VENTA Y LIQUIDACIÓN

AHORRA $1O EN TU COMPRA DE $25 O MÁS. LIMITADO A UNO POR CLIENTE. VÁLIDO EL 15 O 16 DE ENERO HASTA LAS 2 P.M.

DÓLARES DE DESCUENTO EXTRA EN SELECCIONES DE ROPA Y ARTÍCULOS DEL HOGAR EN VENTA Y LIQUIDACIÓN

AHORRA $2O EN TU COMPRA DE $5O O MÁS. LIMITADO A UNO POR CLIENTE. VÁLIDO EL 15 O 16 DE ENERO HASTA LAS 2 P.M.

NO SE PUEDE USAR CON DOORBUSTERS NI OFERTAS DEL DÍA Excluye: ofertas del día, doorbusters, especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, cosméticos/fragancias, artículos eléctricos/electrónicos, muebles, colchones, alfombras. También excluye: ropa, calzado y accesorios atléticos; mercancía de los Dallas Cowboys, tarjetas de regalo, Jack Spade, exhibiciones de joyería, Kate Spade, locales y mercancía Macy’s Backstage, New Era, Nike on Field, The North Face, compras previas, relojes Samsung, ciertos departamentos arrendados, servicios, pedidos especiales, compras especiales, Tumi. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de descuentos se distribuyen como descuentos por cada artículos elegible, tal y como se muestra en el recibo. El devolver un artículo eliminará el descuento asignado a ese artículo. Este cupón no tiene valor como efectivo y no se puede canjear por efectivo, usarse para comprar tarjetas de regalo o usarse como pago o crédito a tu cuenta. La compra debe ser de $25 o $50 o más, sin incluir cargos por impuesto y entrega.

LOS PRECIOS DE LA VENTA DE UN DÍA ESTARÁN VIGENTES EL 15 Y 16 DE ENERO DE 2016, A NO SER QUE SE INDIQUE ALGO DIFERENTE. 50751_N5120058G.indd 1

1/6/16 9:14 AM


!"#

Enero 15 al 21 del 2016

$%#&'(

El Latino - San Diego


El Latino - San Diego

#$%&'(

Enero 15 al 21 del 2016

!"


10

Al Día

Enero 15 al 21 del 2016

Defiende su política económica Obama ‘sacó el pecho’ por la recuperación WASHINGTON, D.C.- El presidente Barack Obama sacó pecho en su último discurso sobre el Estado de la Unión por la recuperación económica lograda durante su mandato, pero admitió que junto a ésta se han producido “cambios profundos” que mantienen a muchos estadounidenses preocupados. “Estados Unidos tiene la economía más fuerte y más duradera

del mundo. Más de 14 millones de nuevos puestos de trabajo, los dos años de mayor crecimiento de empleo desde los 90, el desempleo reducido a la mitad.

!"#$%&$"#'&()*(#'%+&'&,-'&$./+&0+)$0#$"$&01!-'&*("#'2'

Venga y Conéctese a Recursos: • *45467895:'78';:'4<;5956=>' ?:@:'47A=@<'BC>59<'D' :;5B786<4'E37>5F/:;'D' /:;G@74HI' • "JKB7874'>7'4:;=>' A@:6=56<4' • 07B<846@:95<874'>7' 9<B5>:'4:;=>:L;7' • M:@85N'>786:;'

,*.Z0'

• 1;:85O59:95P8'78'9:4<'>7' >74:46@74' • /@7:@'=8'Q56'>7'7B7@A7895:' • 3:86C8A:47'58O<@B:><'78' 9:4<'>7'=8'>74:46@7'

M+"$",%*)'

• MR4S=7>:'>7'6@:L:T<U' :96=:;5N:95P8'>7'9=@@V9=;=BU'D' 9<847T<4'?:@:'786@7W546:4'>7' 6@:L:T<' • *?@78>:':'B:87T:@'4=' ?@74=?=746<' • 1@7?:@:95P8'>7'5B?=746<4' • &?<@6=85>:>74'?:@:'H:97@47' W<;=86:@5<' • *D=>:'B<876:@5:'E/:;X&)Y4I'

!"#$%&'()*(%+(+,+-&'(.*/0( /*1**($2(!(.1**(32(

1)&,1")*)'

(

4567$(89:;$(<9=5(!>5&&7( ?.*(@;5(AB+,6+( (4567$(89:;$(4A(C/C//(

!"#"$%&'()*%+,-''

)"(*.&,' '*/%+#+0*0",'1*)*'$+2&,' "$%)"%"$+3+"$%&'0+#")%+0&'

Para solicitar CalFresh, CalWORKs & Medi-Cal, o para' recibir asistencia con la preparación de impuestos, necesita traer documentos requeridos. Para una lista de los documentos requeridos, por favor visite www.chulavistaca.gov/healthycv/letsconnectexpoinfo o llame al 1-866-262-9881 para CalFresh/CalWORKs/Medi-Cal y al (619) 420-3620 para la preparación de impuestos.

Cualquiera que diga que la economía de Estados Unidos está en declive está vendiendo ficción”, indicó Obama. Sin embargo, el presidente admitió que “muchos estadounidenses” están preocupados porque la economía “ha estado cambiando de forma profunda” al citar el reemplazo de puestos de trabajo por tecnologías autómatas, la libertad de movimiento internacional para las empresas y el aumento de las desigualdades. “Las compañías en una economía global se pueden ubicar en cualquier sitio, y se enfrentan a mayor competencia. Como resultado, los trabajadores tienen menor capacidad de negociación. Las empresas son menos fieles a sus comunidades y más y más riqueza se concentra en manos de los más ricos”,apuntó. Según Obama, todos estos hechos han “exprimido” a los trabajadores, “incluso a los que tienen trabajo e incluso cuando la economía está en crecimiento”, y han hecho que hoy en día sea “más difícil” para una familia trabajadora salir de la pobreza, para los jóvenes empezar sus carreras

El Latino - San Diego

profesionales y para los trabajadores jubilarse. “Los inmigrantes no son la razón por la que los salarios no han subido lo suficiente, este tipo de decisiones se toman en salas de juntas que demasiado

a menudo ponen los resultados trimestrales por encima de los retornos a largo plazo”, destacó Obama. EFE Ellatinoonline.com

Liberar información Oficial al público, propone iniciativa de legislador federal por SD

Darrel Issa, Representante por el 49 Distrito de SD. FotoCortesía: Oficina de Darrel Issa

SAN DIEGO.- Los ciudadanos estadounidenses podrían tener ahora la facultad legal de solicitar información sobre las actividades y el trabajo de su gobierno. Ello de acuerdo con el legislador Darrel Issa (R-San Diego), promotor de la iniciativa conocida como Freedom of Information Act (Acta de Libertad de Información)

FOIA, HR 653, una ley bipartidista que impulsa en patrocinio con el Representante Elijah E. Cumminngs (D-Maryland). Issa se destacó por su exigencia que se liberara información respecto al escándalo que involucró el contrabando de armas de fuego a México implicado en el operativo “Rápido y Furioso”. “AUMENTAR TRANSPARENCIA Y APERTURA DEL GOBIERNO” “Es apropiado que la legislación aumente la transparencia y la apertura del gobierno y es uno de los primeros proyectos de ley aprobados por la cámara este año”, dijo el legislador federal, quien representa al Distrito 49, con sede en San Diego. Horacio Rentería Ellatinoonline.com


"#$%&'

El Latino - San Diego

Enero 15 al 21 del 2016

!!

Inician México y Estados Unidos, en Otay, programa de inspección aduanal conjunta

Para ver el video de esta nota, favor de ingresar a Ellatinoonline.com

Jason Wells, presidente de la Cámara de Comercio de San Ysidro.

Plantea San Ysidro estrategia ante nueva caída del peso mexicano Durante la inauguración oficial del programa piloto en Otay.

Los gobiernos de México y Estados Unidos inauguraron en la garita de Otay un programa piloto con el que inspectores aduanales de los dos países revisan simultáneamente los camiones de carga que transportar productos agrí agrícolas que pasan a California. El Comisionado de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP), Gil Kerlikowske, dijo que el programa busca “mejorar el intercambio comercial y reducir significativa-

Para ver el video de esta nota, favor de ingresar a Ellatinoonline.com

mente los tiempos de espera”. Como se trata de productos perecederos, el programa permite inspeccionar una sola vez, en lugar de revisar primero en México y luego otra vez en Estados Unidos, explicó el comisionado. En el acto participó también el secretario mexicano de Finanzas, Luis Videgaray. En comunicado, CBP agregó que se trata de “un compromiso compartido entre Estados Unidos y

México para promover el desarrollo económico y la prosperidad entre los dos países , unidos más que por una frontera”. Cerca de 770,000 camiones de carga comercial cruzan la frontera anualmente por la garita de Otay, de acuerdo con la Cámara de Comercio de Otay. Manuel Ocaño Ellatinoonline.com

!""#$"%&$'(&$")!("&)*+

5*(O62#4"&70#'4*"&62'4"0=$"204&M5676N&*4&4,,-*'3&+*((,04& @20&"H,&$2'4"0=$"*2'&2@&"H,&5*(O62#4"&6200*(20&70#'4*"& B02K,$"A&:;<&M:*4#(E#'"#3,(&;=4*',44&<'",0>0*4,N&#'(& !;&M!C#99&;=4*',44N&$2'4"0=$"*2'&"0#(,4&#0,&+,*'3&42=3H"& #@",0&#4&8,99A

F2,$-!"G.$22$;1H"!1!83.!",6H:84

7H,&5*(O62#4"&6200*(20&70#'4*"&B02K,$"&8*99&,P",'(& "H,&70299,%&;9=,&Q*',&4,0E*$,&@02C&"H,&!#'"#&G,&:,>2"& *'&:28'"28'&!#'&:*,32&'20"H&"2&"H,&R'*E,04*"%&6*"%& $2CC='*"%A All interested firms, including DBEs, are encouraged "2&0,3*4",0&8*"H&5676&"H02=3H&"H,&5*(O62#4"&I,'(20& Portal (powered by PlanetBids). Registered firms are #+9,&"2&E*,8&F,D=,4"4&@20&B02>24#94&MFGB4N&*44=,(&+%& MCTC and will receive notifications of upcoming contract 2>>20"='*"*,4A&B9,#4,&E*4*"&///+&'(')*+,$-+ 5676&*4&8*99*'3&"2&#44*4"&#99&:;<&4=+$2'"0#$"204&#'(& 4=>>9*,04&*'&2+"#*'*'3&#$$,44&"2&+2'(4?&9*',4&2@&$0,(*"&#'(& *'4=0#'$,A&B9,#4,&,C#*9&%2=0&0,D=,4"&@20&#44*4"#'$,&"2& !"#$%&'(')*+,$-+.

• Concrete Flatwork/Paving

• Station Steel Canopy

• Bridge Demolition

• Structural Steel

• Storm Drain Culverts/ ...>"68135&7"0$683.

• Traffic Signals/Lighting

• AC Paving

• Post Tensioning

• Cellular Concrete • Drilled Shafts (CIDH) • Electrical • Elevator Shaft Glazing

• Waterproofing

• Fencing/Handrail/Guardrail • Plumbing

• MSE Wall Supply

• Rebar

• Precast Girders

• Roadway Striping and Signage

• RCP Pipe

72&0,3*4",0&#'(&E*,8&FGB4?&>9,#4,&E*4*"& ///+&'(')*+,$-+&7H,&I,'(20&B20"#9&*4&#E#*9#+9,&#"& 01123455///+267"819!:3+,$-52$;17652$;176+,#-<'$-27"=>?@ABCDE+

• Special Track Work and Direct Fixation • Steel Pile

G*0C4&C=4"&H29(&#&$2'"0#$"20&9*$,'4,&*'&"H,&4"#",&2@&6#9*@20'*#A&J99&$2'"0#$"204&#'(&4=+$2'"0#$"204&8H2&+*(&20&820-&2'&#& >=+9*$&820-4&>02K,$"&C=4"&0,3*4",0&8*"H&"H,&:,>#0"C,'"&2@&L'(=4"0*#9&F,9#"*2'4&M:LFNA Mid-Coast Transit Constructors (MCTC) is looking to pre-qualify DBE and SBE contracting firms to be a part ,-'./0'1("('(,23.456.7,2'8026/9'(,2.4:6.,43'./:.';5:<7-=':2>':40'?<:60>',2'./0'1("('(,23.456.7,2'8026/' will be eligible to bid on future subcontracting opportunities for the Mid-Coast Corridor Transit Project (MCCTP). Please see our Mid-Coast Vendor Portal for the official posting and more information.

!"#$%&#'(&)*"+,$-&.&/,0123&.&!-#'4-#

cruzan la frontera conocer ofertas en San Ysidro. Será una app que complemente las que informaon sobre los tiempos de espera para cruzar a California. El presidente municipal de Tijuana, Jorge Astiazarán, calcula que los mexicanos que cruzan la frontera gastan unos seis mil millones de dólares anuales. Aunque no todo ese capital se gasta en San Ysidro, al tener la garita más transitada en el mundo San Ysidro es uno de los principales beneficiarios. Manuel Ocaño Ellatinoonline.com

SIEMPRE LLEGAMOS A TU CITA DE INSTALACI” N EN UNA VENTANA DE DOS HORAS.

Cox Bundle

SM

• Aggregate Supply • Concrete Supply

los consumidores de San Ysidro “buscamos el apoyo de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP)” para mejorar los tiempos de espera, explicó. “Si no podemos mejorar la situación del peso, de perdida vamos a agilizar la entrada para apoyar a San Ysidro”, Wells. De acuerdo con el dirigente, la cámara, las escuelas, los residentes y también CBP “todos somos una misma comunidad y si nosotros hacemos nuestra parte, a CBP le toca hacer la suya”. La cámara prepara la presentación de una aplicación para móviles que permita a quienes

ES F¡ CIL LLEVAR TU BUNDLE A TU NUEVA CASA.

• Station Electrical

• Track Material (Rail, Ties, OTM)

• Shoring Walls (Nail/Ground Anchor/Shotcrete Walls)

El peso mexicano cayó a una nueva paridad de más de 18 por dólar y el presidente de la Cámara de Comercio de San Ysidro, Jason Wells, explicó la estrategia fronteriza para afrontar la situación. “Desgraciadamente la caída del peso no la podemos evitar. Lo que tratamos de hacer presentar beneficios en el Boulevard (San Ysidro) para atraer clientes desde el norte, de Chula Vista, National City, San Diego, para que vengan y apoyen nuestros negocios”, explicó el dirigente comercial en la frontera. En cuanto a los clientes mexicanos, que son el 85 por ciento de

INTERNET + TV + TEL… FONO RESIDENCIAL

30 $30 $30

$

CADA UNO AL MES POR 12 MESES*

1≠ 866≠ 961≠ 0383 | cox.com/espanol | Cox Solutions StoreÆ *Termina el 29 de febrero de 2016. Disponible para clientes residenciales nuevos en · reas de servicio de Cox que hagan una suscripciÛ n a Advanced TV El Mix, Internet Essential y Cox Digital Telephone Premier. Los tres servicios cuestan $30/mes cada uno por 12 meses. DespuÈ s del periodo de promociÛ n, aplican tarifas regulares. Visita cox.com/espanol. Precios excluyen cargos por instalaciÛ n/activaciÛ n, cargos por equipo, cargos por uso, cargos por cableado interno, tomas adicionales, impuestos, recargos y otros cargos (incluyendo un recargo por transmisiÛ n de seÒ al abierta, actualmente $3.00/mes). No todos los servicios y funciones est· n disponibles en todas las · reas. Puede requerirse veri caciÛ n de crÈ dito y/o depÛ sito. Esta oferta no se puede combinar con otras ofertas, descuentos o promociones; debe retener todos los servicios para mantener el precio promocional. Llamadas a telÈ fonos celulares u otros equipos inal· mbricos en MÈ xico incurrir· n un cargo de $0.10 por minuto. MenciÛ n de WiFi en casa m· s r· pido basada en equipo 802.11ac recomendado por Cox, disponible para compra en una Cox Solutions Store. Con guraciÛ n del WiFi en casa de hasta 4 equipos est· incluida cuando alquilas o compras un mÛ dem WiFi de Cox (aplican exclusiones de equipo). El acceso a TV online est· limitado a la suscripciÛ n a servicios de Cox TV. No todo el contenido puede estar disponible. Para Advanced TV El Mix se requiere un receptor digital de Cox o un CableCARDTM provisto por Cox junto con un equipo certi cado compatible con CableCARD. Para m· s detalles consulta la secciÛ n de Preguntas Frecuentes sobre CableCARD en www. cox.com. Se requiere un mÛ dem DOCSIS 3 para recibir consistentemente velocidades Û ptimas para Internet Preferred y niveles superiores y es altamente recomendado para todos los dem· s niveles. Servicio sin interrupciones o libre de errores, o la velocidad de tu servicio, no pueden ser garantizados. Velocidades reales varÌ an. Visita www.cox.com/internetdisclosures para los Cox Internet Disclosures completos. MÛ dem telefÛ nico ser· provisto; se mantiene como propiedad de Cox. Se requiere una baterÌ a de respaldo (no incluida) para tener servicio, incluyendo acceso al servicio e911, durante una interrupciÛ n del servicio elÈ ctrico. Debes monitorear y reemplazar la baterÌ a cuando sea necesario (visita www.cox.com/battery). Otras restricciones pueden aplicar. Todos los derechos reservados. © 2015 Cox Communications, Inc. Todos los derechos reservados.


./

!"#$#%$&'&(%)*+$,-

Enero 15 al 21 del 2016

El Latino - San Diego

Dirigiendo el flujo de madres centroamericanas y niños que buscan asilo Después del primer día del 2016, el gobierno de Obama dio luz verde para una serie de redadas para aprehender, detener y deportar Centroamericanos, la mayoría de los cuales eran madres y niños, quienes llegaron a este país en los últimos dos años en busca de protección. En los dos primeros días de las redadas, el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas, o ICE por sus siglas en inglés, arrestaron unas 121 personas por alrededor del país, y si esperan redadas adicionales. Según informes de prensa, el personal del ICE han entrado a casas, a veces sin una orden judicial o consentimiento, y despertando a niños de sus camas antes de tomar en custodia a familias. Anqué el Departamento de Seguridad Nacional de EE.UU. solo ha dirigido las redadas contra familias que tienen orden final de deportación, sigue habiendo serias dudas sobre si aquellos que son afectados por las redadas han recibido suficiente debido proceso legal, como la oportunidad de encontrar asesoría legal adecuado en los procedimientos de inmigración y un aviso preciso y sufi-

ciente sobre su programación de audiencias en la corte. Consideremos por un momento las condiciones en Guatemala, Honduras, y El Salvador que muchas de estas familias probablemente huyeron, y que les dará la bienvenida en su regresa. De acuerdo con los datos más recientes de las Naciones Unidas, las tasas de homicidio de los tres países se encuentran entre los cinco primeros mundialmente; El Salvador está en camino este año para reemplazar a Honduras como la capital mundial del asesinato. Durante los últimos seis años, los tres países también han clasificado dentro los cuatro países del mundo con la mayor tasa de feminicidio, que es el asesinato de mujeres y niñas. Actualmente, El Salvador y Honduras ocupan el primero y el segundo lugar en el mundo. Según el último informe anual por país, para Guatemala del Departamento de Estado de Estados Unidos, “En la mayoría de los asesinatos [de las mujeres y las niñas], asalto sexual, la tortura, la mutilación y eran evidentes. … La tasa de condenas fue sólo del 1 al 2 por ciento para el

feminicidio.” Es la responsabilidad legal y moral de todas las naciones para proteger a las personas de ser vueltas a enfrentar la persecución y la tortura en sus países de origen. Bajo ambas leyes nacionales e internacionales, la protección de los refugiados significa, como mínimo, garantiza que nadie será devuelto a un país donde tengan un fundado temor de persecución, por motivos de raza, religión, nacionalidad, opiniones políticas o pertenecía a determinado grupo social. Donde la persecución es perpetrada por un actor no estatal, como suele ser el caso en el Triángulo Norte de Centroamérica, la protección de refugiados todavía se aplican cuando el estado no puede o no ofrecer protección. Para las personas que buscan refugio, la búsqueda de la protección en los Estados Unidos es un asunto de vida o muerte. Un estudio corriente, descrito en el diario The Guardian concluye que, desde enero de 2014, 83 personas que fueron deportadas desde los Estados Unidos a Honduras, Guatemala y El Salva-

dor han sido asesinados tras su regreso, algunos pocos días después de ser enviados de vuelta. La administración de Obama sostiene que las familias que son seleccionadas en estas redadas no son refugiados porque todos tienen órdenes finales de expulsión. Pero muchas de estas órdenes finales pueden ser sospechosas en términos de la falta de un abogado disponible para familias inmigrantes y los niños en los procedimientos, y también el fracaso del gobierno de Estados Unidos para dar aviso exacto o suficiente sobre los procedimientos judiciales pendientes. Wendy Young, presidenta de Need of Defense, ha llamado a la situación una “crisis del debido proceso.” De acuerdo con un estudio, el 86 por ciento de las madres y los niños cuyos casos fueron cerrados en los procedimientos de inmigración a partir de junio 2015 aparecieron sin representación de un abogado. Esta cifra es especialmente significativa mientras madres con niños que aparecían con representación legal fueron 14 veces más probables de ganar su casos que los que aparecieron sin abogado. En muchos casos, el gobierno falla de proveer una notificación precisa y oportuna de las fechas de corte futuras a los niños no acompañados, que se enfrentan al mismo tratamiento acelerado en los procedimientos de inmigración como las madres con niños. Esto significa que las familias pueden recibir órdenes de deportación en rebeldía simplemente por no asistir a una cita en la corte que nunca fueron notificados. Incluso el pequeño número de familias que obtuvieron un abogado de pronto no recibieron una representación adecuada: La Junta de Apelaciones de Inmigración de Estados Unidos ya ha detenido temporalmente la deportación de al menos 12 personas dete-

nidas en las redadas, con tres familias sacadas de un vuelo de deportación sólo en el justo a tiempo, para que puedan elevar la asistencia ineficaz de consejo de reclamación. Dadas todas estas preocupaciones, la administración debería de frenar estas amplias redadas y establecer garantías procesales de procedimiento apropiado. Por lo menos, se debería permitir a las personas que ya están en custodia a que se reúnan con un abogado antes de su deportación. Las redadas que se están desarrollando también plantean preguntas más amplias sobre si vale la pena conducir este tipo de acciones en hogares y en barrios a través del país, valen la pena dado su daño colateral en términos del miedo, el aislamiento, y el daño psicológico perpetrado a las comunidades y los niños. Mirando hacia adelante, es tiempo que los EE.UU. reconozca claramente y consistentemente algo que el United Nations High Commission on Refugees, o UNHCR, y otros han dicho por varios años: Hay una crisis de refugiados en nuestro hemisferio. Hace solo unas semanas el presidente Barack Obama dijo que “los refugiados revitalizan y renuevan a los Estados Unidos”, y estableció un paralelo entre “los jóvenes de Centroamérica que están escapando de la violencia de las pandillas” y “los [r]efugiados de Vietnam, Laos, Cambodia” y “los niños Perdidos del Sudán.” Pero mientras que la administración de Obama ha defendido enérgicamente a los refugiados de Siria en los últimos meses, ha hesitado en reconocer la situación de los refugiados que huyen de la violencia en este hemisferio. Reconocer el reciente repunte de niños y familias de Centroamérica huyendo de la violencia como un flujo de refugiados requiere que los Estados Unidos trabaje con el UNHCR y los

Director/Publisher

Fanny E. Miller Oficina Principal: 555 H Street Chula Vista, CA. 91910 Tel: (619) 426-1491 Fax: (619) 426-3206 Mailing P.O. Box 120550 San Diego, CA 92112 Lunes-Viernes de 8:00 a 6:00

Reporteros/Reporters Horacio Rentería horacio.renteria@ellatino.net Ernesto López ernesto.lopez@ellatino.net Publicidad / Ads Maria Sahagun Brenda Ingle Emilia Barrett Brenda Vergara Tel. 619-426-1491 Diseño/Producción Manuel Martínez Eunice Pardenilla

países de Centroamérica para identificar maneras seguras para procesar y reasentar a los refugiados. Significa priorizar la protección y la precisión por encima de la velocidad en la decisión de los casos de personas que solicitan asilo dentro de los Estados Unidos. Y significa buscar maneras de abordar las causas de esta tremenda violencia. Los $750 millones apropiados recientemente por el Congreso es un buen comienzo, pero más acción será necesaria. No hay duda que los Estados Unidos debería trabajar para frenar el flujo de familias y niños que están viniendo de Centroamérica, el viaje es notoriamente peligroso y controlado por redes de contrabando despiadadas. Pero los EE.UU. debe hacer esto no por medio de amenazas de deportación o a través de redadas que disuade a que las personas busquen seguridad. Más bien, los EE.UU. debe mejorar las condiciones en la región para ampliar la seguridad humana y aumentar las oportunidades significativas para solicitar protección y pasar por el examen dentro de estos y otros países en la región. El Secretario del Departamento de Seguridad Nacional Jeh Johnson explicó las redadas por decir que, “debemos hacer cumplir la ley de manera consistente con nuestras prioridades. En todo momento, nos proponemos hacer esto de forma consistente con los valores Americanos y los principios básicos de decencia, justicia y humanidad.” Esto es indudablemente verdadero. La pregunta es si estas redadas – y los procedimientos que llevaron a las redadas – realmente honran estos valores y principios. Tom Jawetz es el Vice Presidente de Política Inmigratoria en el Center for American Progress. Por Tom Jawetz

Celebrando Latinas Conferencia Livier Solorzano Coordinadora celebrando@ellatino.net www.ElLatinoOnline.com www.CelebrandoLatinas.com El Latino es una publicación semanal sirviendo la comunidad del Condado de San Diego. Fundada en 1988. El Latino es una publicación de propiedad minoritaria, hispana y mujer. Cartas de opinion son bienvenidas con la información personal de su autor.



'(

!"#$%&

Enero 15 al 21 del 2016

NOTA PRINCIPAL

Sueñan latinos con el premio mayor de Powerball de 1,500 millones de dólares

Esperan...

Activistas proinmigrantes viven con ansiedad los días previos a la decisión de la Corte Suprema sobre las medidas ejecutivas del presidente Barack Obama para amparar a por lo menos 5 millones de indocumentados. EFE

(VIENE DE PORTADA) “SIN DUDAS, CONSTITUCIONALIDAD” Para Laura Vázquez, del Consejo Nacional de La Raza, no existirían dudas sobre la constitucionalidad de los decretos presidenciales, y ahora es necesario una decisión del Supremo para comenzar la implementación. Si el Supremo decide tomar el caso, los argumentos se escucharían en abril y podría haber una decisión en junio, opinó En cambio, Oscar Chacón, director ejecutivo de Alianza Américas, no fue optimista y consideró que “es imaginable” que el Supremo decida excluir el caso de su calendario para evitar dilemas “jurídicos y políticos”,además de las“implicaciones de cualquier decisión”. Sobre todo porque ya falló sobre temas que han sido in-

terpretados como victorias políticas del Gobierno, entre ellos la decisión sobre la ley de salud (Obamacare) y el matrimonio entre personas del mismo sexo. DE LO LEGAL, A LA AGENDA ELECTORAL El Supremo ya tiene a consideración este año un portafolio de casos “que seguramente inyectarán dinámicas importantes en la agenda electoral del 2016”, expresó a Efe. Las medidas de alivio migratorio, que fueron congeladas en la corte por demandas de 26 estados, en su mayoría republicanos, frenarían temporalmente las deportaciones de padres indocumentados, con hijos ciudadanos y residentes legales, y ampararían a más jóvenes soñadores. Cabrera consideró que es “muy difícil” pronosticar el fallo del Supremo, pero confió en los

El Latino - San Diego

argumentos que presentará la Casa Blanca para justificar la implementación de los alivios. Sharry opinó que un revés en el Supremo sería “un duro golpe”a las esperanzas de la comunidad inmigrante, particularmente de los centroamericanos que vinieron al país huyendo de la violencia y ahora enfrentan la deportación. El activista afirmó que en el caso de no darse “el cuadro óptimo”, si el Supremo no escuche el caso o emita un fallo desfavorable, las organizaciones defensoras de los inmigrantes “mantendrán la lucha en busca de una reforma migratoria, que es la solución permanente”. “Estamos en año electoral y es el momento de elegir nuevos líderes que velen por los intereses de los inmigrantes”,expresó. EFE Ellatinoonline.com

SAN DIEGO.- El premio mayor de lotería Powerball alcanzaba para el sorteo de este miércoles los 1,500 millones de dólares y puso a soñar a muchos latinos, incluso a algunos que nunca antes habían jugado lotería. “Nunca había visto que compraran boletos de esta manera; compran de al 10, de 20, de 50… una persona compró hoy 300 dólares”, dijo el empleado en el 7 eleven en San Ysidro Bulevar y Border Village Road. Es la primera vez que la lotería rebasa los 1,500 millones de dólares en la historia de Estados Unidos. Preguntados sobre lo que harían si ganaran “el gordo”, todos los latinos respondieron que comprarían casas, aunque algunos mencionaron ciertas variantes: “Uy! Me iría a pasear por el mundo, por París, por Hawai”,dijo la señora Yolanda Saldaña. “Me compraría una casa, en Hawai”. Si el miércoles 13 de enero nadie ganaba el premio mayor, llegaría fácilmente al sábado 16 de enero a los 2,000 millones, una suma

que incluso cuesta trabajo imaginar en efectivo. “Daría la mitad a la beneficencia y a ayudar a todos los familiares”, dijo sin pensarlo mucho Porfirio López. Compraría “una casa, carros nuevos deportivos, y nomás; yo creo que con eso está bueno”. Claro que le sobraría bastante, pero pensar en el premio mayor vuelve a muchas personas generosas, no sólo con la familia. “Compraría mi casa, y le repartiría dinero a mis compañeros de trabajo”, dijo Dalila Jurado, empleada que vende perfumes en San Ysidro. “Si yo ganara esa cantidad de dinero ayudaría a mucha gente; hay mucha gente que necesita ayuda, que necesitan más que nosotros. Uno tiene que pagar la renta, la troca, pero hay gente que no tiene nada, yo les ayudaría”, dijo don Carlos Saldaña, quien por cierto enseguida fue a comprar boletos. De acuerdo con expertos, las posibilidades de sacarse el premio mayor la lotería son de una en 202 millones. Un experto en

San Diego dijo que es “como si te cayera un rayo mientras te muerte un tiburón”. Pero como dijo la señora Saldaña: “alguien se lo va a tener que sacar, ni modo que nunca salga”. Powerball se juega en 43 estados y en Puerto Rico. Solo quedan fuera Alabama, Alaska, Hawaii, Mississippi, Nevada y Utah. La lotería tiene un alto impuesto pero si una persona ganara el premio mayor el miércoles, la próxima semana tendría en su cuenta bancaria unos 900 millones de dólares en efectivo y libres de impuestos.

!"#$%&'(#)#*+#'",%-.'(&*'"$'' ./0&*1/&',/2(3-4'''''$399

' Somos una solucion… F/$'(#)#*'' #3%&,'1&,%&,'' .-'#=&)#.&'

92("-,%&,'' ' 9$2/)*#1/:$''' !/".#.#$#'' ;-,/.-$1/#' 6-,#3&<&'''''' 7.&(1/:$''''' !#2=/&'.-'>&2=*-' 7(&,%/33#.&' 9$1&*(&*#1/:$''' 6-2#$.#,' ?/.-1&2/,&@A/0/$)'B*",%' B"%-3#@C"#*./#$,D/(' !#2=/&'.-'%/%"3&' 71"-*.&'E*-2#%*/2&$/#3'

Manuel Ocaño Ellatinoonline.com

-%!.%/%&!01%)#2%&3!!

A67'>!GH'B#I'E*-(#*-*' 7JGKHLM' 922/)*#%/&$'!&$,"3%#$%'8&$.' NHJOOOLO'

5'(&*'*-$&0#*'67!74''$165! 8#$1#**&%#4'$150!

!"#$%&'(#%)*+ Tax & Legal Services

,-./010/2313+ +

!""#$%&%'#$()*(+#,+###-%.*/# 01)(.#/#234/56+

'

"#$%&!'()*+&%&,!!

45 paga costo de !&*%-'&'9$2/)*#1/:$'


!" #$% &

El Latino - San Diego

Enero 15 al 21 del 2016

'(

Sería en febrero y marzo !"#$%&'(#)'*&+,-$*#)'#)&./#%#)'#'01('2/3&4'5-6#+7#$'.&$',#8&+'9"-+:# El Meteorólogo de NWS, Alex Tardy, durante su exposición. Foto: Horacio Rentería/El Latino San Diego

CHULA VISTA.- Serían los meses de febrero, marzo y parte de abril, cuando las tormentas asociadas al Niño, se sentirían con su mayor rigor. Lo anterior fue el pronóstico de Alex Tardy, gerente de Warning Coordination Meteorologist of National Weather Service, NWS, (Meteorólogo de la Coordinación

de Alerta del Servicio Nacional de Climas de Estados Unidos). Aclaró, no obstante, que dicho pronóstico se basa en los datos históricos registrados de 1916 a la fecha y en las previsiones hechas sobre el comportamiento climático por parte de la agencia del Servicio Nacional de Climas de Estados Unidos.

El experto en climas, quien estuvo como invitado en el Foro sobre el Niño efectuado el lunes 11 de enero (por la noche) en el City Hall (Salón de la Ciudad) de Chula Vista, dijo que las fuertes tormentas registradas recientemente y que causaron inundaciones en las comunidades de Kearny Mesa, Mission Valley, Midway District y Ocean View, deben servir de referencia para que se tomen las previsiones necesarias. LLUVIAS ASOCIADAS AL NIÑO Tardy siempre utilizó en su explicación el término: lluvias o tormentas “asociadas al Niño”, pues, explicó, este un fenómeno más amplio y global que se manifiesta con calentamiento excesivo de las aguas superficiales del Océano Pacífico, relacionado con climas atípicos, anómalas o irregulares. Luego, Jim Geering, jefe de Bom-

beros presentó al director del Departamento de Obras Públicas, Rick Hopkins, quien hizo una revisión de las labores de limpieza que personal del gobierno de la ciudad en alcantarillas, desagües, desarenadores y pluviales por donde corre el agua durante la temporada de lluvias. Por su parte, Chris Monroe, oficial del Departamento de Policía de Chula Vista, se refirió a la importancia que tiene que los automovilistas acaten las leyes de tránsito y tomen previsiones más allá de las usuales para evitar accidentes durante las lluvias, los que suelen incrementarse, por falta de precaución de conductores, y en algunos, casos llegan a ser fatales. RECOMENDACIONES En general, entre las sugerencias que hacen a la población frente a eventuales desastres causados por lluvias o heladas asociadas

Recuerdan a Luther King con Día de Servicio El líder de la lucha por los derechos civiles de los afroamericanos en Estados Unidos, habría cumplido 87 años, el 15 de enero de 2016. A nivel nacional se le conmemora con un día feriado el 18 de enero, y desde el 2014 se celebra como un Día de Servicio. Su asesinato en Memphis, en 1968, cuando se preparaba para una manifestación, antes de cumplir los 40 años, truncó las expectativas de miles de ciudadanos por lograr un país más igualitario. Se graduó en Sociología en Morehouse Collage y estudió Teología en la Universidad de Pennsylvania, y continuó el doctorado en la misma materia en la Universidad de Boston y en la

Martin Luther King se dirige a miles de seguidores. EFE

prestigiosa Harvard. Con una personalidad arrolladora, este pastor baptista, logró que su lucha pacífica por conseguir la igualdad de derechos entre negros y blancos continúe siendo un ejemplo a seguir, incluso hoy, por miles de personas de todo el mundo. Manifestaba que ser pobre y negro daba otro sentido de la dignidad a la persona. Pretendía conseguir mediante la estrategia de la no destrucción un cambio social positivo con el fin de que Estados Unidos reordenara sus prioridades. Lideró la marcha en Washington ‘Por el trabajo y la libertad’, un acontecimiento que todo el mundo recuerda por su discurso ‘I have a dream’.

DÍA DE SERVICIO Este año, el Día de Servicio de Martin Luther King se celebrará el domingo 17 y el lunes 18 de enero. En este día los ciudadanos de la nación entregan comidas, hacen restauración a edificios en escuelas públicas y centros comunitarios, y llevan a cabo colectas de alimentos y ropa. Voluntarios también ayudan con construcciones de casas para veteranos y familias militares, y realizan clases de educación financiera. En San Diego , la First United Methodist Church de San Diego tendrá un evento de limpieza y embellecimiento en Balboa Park el día 18 (bit.ly/1Q3N0Vj) y en North Park el día 17, las organizaciones Human Rights Campaign y San Diego Youth Services estarán preparando paquetes de ayuda, que incluyen cobjijas; alimentos no perecederos; ropa y más, para jóvenes indigentes de la comunidad LGBTQ (bit.ly/1nhbVcB). En 2014, el primer año que se organizó este Dia de Servicio, el presidente Barack Obama y sus familia honraron la memoria de Luther King preparando comidas para personas indigentes en Washington D.C. En 2015 ayudaron a pintar murales y

preparar kits de alfebetización en un Boys & Girls Club. DESFILE EN SAN DIEGO El annual desfile del Dr. Martin Luther King Jr. en San Diego será el domingo 17 de enero a de 2 a 5 p.m. por Harbor Drive en el Centro de San Diego (bit.ly/1W4La7cl). El desfile cuenta con la participación de bandas escolares, equipos de danza, iglesias y organizaciones comunitarias. EFE contribuyo a este reportaje. Ernesto López Ellatinonline.com

con el Niño se mencionaron: preparar un ‘kit’ de emergencia para la familia; mantener limpia y con los accesos necesarios tu propiedad y solicitar la información requerida acudiendo a los siguientes sitios: www.chulavista.gov, www. sdcountyemergency.com, Ready-

San Diego.org/el-nino, www. Nixtle.com, ReadySanDiego.org/ alertsandiego ywww.facebook. com/San DiegoCountySkywarn o llamando al 2-1-1, de emergencias del Condado de San Diego. Horacio Rentería Ellatinoonline.com




!"

El Latino - San Diego

Enero 15 al 21 del 2016

#$%&'()'*+),-./

San Diego Restaurant Week

Moster Jam!

Bridal Bazaar

Enero 17 - 24

Enero 13 y Febrero 6

Enero 31

Cristela Alonzo en San Diego La comediante Cristela Alonzo hizo historia en 2014 al crear, producir y protagonizar la serie de televisión Cristela, lanzó su primer CD de comedia “Some of the Hits” por medio de Comedy Central y prestó su voz para la cinta próxima a estrenarse “Angry Birds”. Cuándo: Viernes 15 y sábado 16 de enero, 7:30 y 9:30 p.m. Dónde:. The American Comedy Co. en San Diego, 818 B 6th Ave. Cuánto: $18 INF: www.americancomedyco.com SD Multi-Cultural Festival Festival con una variedad de entretenimiento multicultural de nativos americanos, asiáticos, latinos, jazz y bandas afrocubanas. Actividades para niños, vendedores de comida y más. Cuándo: Sábado 16 de enero, 11 a.m.- 5 p.m. Dónde: Ruocco Park en centro de San Diego, 585 Harbor Ln. Cuánto: Es gratis INF: www.sdmulticultural.com For your aMUSEment Se estarán exhibiendo las obras de tres talentosas prometedoras artistas femeninas, Amber Dawn Gomes, Somaramos y AübGöb. Ellas estarán presentes en la recepción. Cuándo: Sábado 16 de enero, 5-10 p.m. Dónde: Chicana Art Gallery en Barrio Logan, 2117 Logan Ave. #1 Cuánto: Es gratis INF: Facebook, For your aMUSEment San Diego Brew Fest Más de 70 cervecerías participantes con 150 selecciones, 10 ‘food trucks’, dos bandas musicales y miles de personas en asistencia. Cuándo: Sábado 16 de enero,

12 p.m. Dónde: Liberty Station en Point Loma, 2640 Historic Decatur Rd. Cuánto: $40-$50 INF: www.SanDiegoBeerFest.com Monster Energy Supercross Más de 15 carreras emocionantes de motocicletas, con curvas cerradas, rectas rápidas, saltos triples y más. Cuándo: Sábado 16 de diciembre, 6:30 p.m. Dónde:. Petco Park en San Diego, 100 Park Blvd. Cuánto: $20-$70 INF: atmlb.com/1QHCVi8 San Diego Restaurant Week Por 8 días más de 180 restaurantes alrededor de San Diego estarán ofreciendo almuerzos de dos cursos y cenas de tres platos a precios especiales. Cuándo: Domingo 17 al domingo 24 de enero Dónde: Diferentes restaurantes en San Diego Cuánto: $15-$50 INF: www.SanDiegoRestaurantWeek.com Taller de Ciudadanía Aprenda los requisitos de elegibilidad para la ciudadanía de Estados Unidos, y reciba asistencia legal para iniciar el proceso de la solicitud. Cupo limitado. Cuándo: Sábado 23 de enero, 9:30 a.m. Dónde:. Biblioteca de Vista, 700 Eucalyptus Ave. Cuánto: Es gratis INF: (760) 643-5144 Recicla tu árbol de Navidad Programa de Reciclaje de Árboles de Navidad naturales en diferentes puntos de la Ciudad de San Diego. Los árboles no pueden tener adornos, basura

o bases. Los residentes con servicio de basura en sus hogares pueden simplemente dejar su árbol con el resto de su basura y reciclables. Cuándo: Hasta el 23 de enero Dónde: Diferentes localidades en la Ciudad de San Diego Cuánto: Es gratis INF: bit.ly/1cmFxvN, Cat Show en Del Mar Concurso de belleza con más de 450 gatos exóticos de todo Estados Unidos, gatitos Pedigree en venta, competencias de agilidad, adopciones de gatos rescatados, expo y venta de artículos para gatos y más. Cuándo: Sábado 23 (10 a.m.-5 p.m.) y domingo 24 de enero, 9 a.m.-5 p.m. Dónde: Terrenos de la Feria de Del Mar - Exhibit Hall, 2260 Jimmy Durante Blvd. Cuánto: $7-$9, niños menores de 6 años gratis INF: www.SanDiegoCat.org

Clases de Bienestar Financiero El San Diego County Credit Union estará ofreciendo una clases de cómo mejorar las finanzas después de una crisis. La compañía banquera esta ofreciendo otras clases de bienestar financiero en diferentes bibliotecas en el condado de San Diego. Cuándo: Miércoles 20 de enero, 6 p.m. Dónde: Biblioteca de Lemon Grove, 3001 School Ln. Cuánto: Es gratis INF: www.sdcl.org/financial-wellness.html Clases para examen de DMV Clase de preparación para el examen escrito para la licencia de conducir. Cuándo: Lunes 25 de enero, 10 a.m.- 12 p.m. Dónde: Biblioteca en Vista, 700 Eucalyptus Ave. Cuánto: Es gratis INF: (760) 643-5144

Monster Jam! Regresa a Petco Park, por segundo año, el espectáculo de las populares trocas monstruos con dos fechas. Cuándo: Sábados 23 de enero y 6 de febrero, 7 p.m. Dónde: Petco Park en San Diego, 100 Park Blvd. Cuánto: $15-$45 INF: www.MonsterJam.com

Bridal Bazaar Más de 300 profesionales de boda en esta expo, incluyendo de fotografía, repostería, música y más. Además de un desfile de moda con los últimos diseños. Cuándo: Domingo 31 de enero, 10 a.m.- 4 p.m. Dónde: San Diego Convention Center, Hall C, 111 W. Harbor Dr. Cuánto: $9-$12 INF: www.bridalbazaar.com

Festival de Salud y Bienestar Eventos y actividades diseñadas para ayudarle aprender diferentes maneras de mejorar su bienestar físico, mental y espiritual. Cuándo: Sábado 23 de enero, 11 a.m. – 3 p.m. Dónde: Biblioteca de Encinitas Cuánto: Es gratis INF: (760) 753-7376

Festival de Cine de SD busca voluntarios El Festival de Cine Latino de San Diego, que se llevará a cabo del 10 al 20 de marzo en el AMC Fashion Valley 18, busca voluntarios para ayudar en diferentes aspectos durante el evento cinematográfico anual, tal como ujieres, choferes, fotó-

grafos, recepcionistas, relaciones públicas, distribución de material promocional y más. Se llevarán a cabo dos sesiones informativas más. Cuándo: Los miércoles 10 de febrero y 2 de marzo, 6-7 p.m. Dónde: Media Arts Center San Diego, 2921 El Cajon Blvd. Cuánto: Es gratis INF: www.sdlatinofilm.com/volunteers

pués de tres años embarcara una gira de 58 ciudades tras lanzar su nuevo álbum “Purpose”. Cuándo: Martes 29 de marzo, 7:30 p.m. Dónde: Valley View Casino Center en San Diego, 3500 Sports Arena Blvd. Cuánto: Desde $146 INF: www.ticketmaster.com

Miguel Mateos en San Diego Después de una larga ausencia de Estados Unidos, regresa este pionero del rock en español con 35 años de carrera. Cuándo: Jueves 18 de febrero, 7 p.m. Dónde: Music Box en San Diego, 1337 India St. Cuánto: $33 INF: www.Ticketmaster.com Mes del Museo Más de 40 museos alrededor de San Diego en febrero ofrecerán entradas a mitad de precio. Los pases de descuento estarán disponibles en las tiendas Macy’s a partir del 1 de febrero. Cuándo: 1 al 28 de febrero Dónde: Museos en San Diego Cuánto: Diferentes precios INF: www.sandiegomuseumcouncil.org/. Pin-Up Art Show Esta exhibición colectiva contará con obras de arte y fotografías que exploran el arte Pin-up. Cuándo: Sábado 20 de febrero, 6-10 p.m. Dónde: La Bodega Gallery en Barrio Logan, 2196 Logan Ave. Cuánto: Es gratis INF: Facebook, Pin-Up Art Show Justin Bieber El intérprete canadiense des-

HOTEL TRANSYLVANIA 2 EN VENTA ENERO 12 Hotel Transylvania 2, de Sony Pictures y que ha recaudado más de 430 millones de dólares en los cines de todo el mundo, hará su debut en formato Blu-ray 3D, Combo Pack Blu-ray y DVD el 12 de enero. En esta nueva aventura, todo parece estar cambiando para bien en el Hotel Transylvania… Sin embargo, Drac (Adam Sandler, Grown-Ups), está preocupado porque su adorable nieto mitad humano, mitad vampiro, Dennis, no muestra ninguna señal de ser un vampiro. Mientras Mavis está de vacaciones, las cosas empiezan a complicarse cuando Drac convoca a sus amigos monstruos Frank, Murray, Wayne y Griffin para poner a Dennis en un campamento de “entrenamiento de monstruos”.





!!

"#$%&

Enero 15 al 21 del 2016

El Latino - San Diego

Tu Mejor Ser Maru Davila Para El Latino Como Nutricionista y Coach de Salud, cuando desarrollo mis programas siempre empiezo con un plan de détox o limpieza, con el que damos un empujón a la pérdida de peso y mejoramos la salud. Un détox también ayuda a eliminar los antojos y mejorar el sistema digestivo. Existen diversas formas de hacer un détox: con jugos, malteadas, alimentos o alguna de mezcla de los anteriores. La duración del programa también varía, desde un día hasta varias semanas o meses. El programa que yo sigo y el que uso con mis clientas es una mezcla de comida nutritiva y malteadas desintoxicantes. La duración depende de los objetivos individuales. Para mí misma, sigo este programa 1 a 2 semanas varias veces al año. Con esto me aseguro de poder mantener el funcionamiento óptimo de mi cuerpo y sus sistemas y así conservar mi salud lo mejor posible. En cuanto a comida, incluyo muchas recetas mexicanas ya que incluyen ingredientes que no solo son excelentes para la

Detox con Ingredientes Mexicanos salud, sino también ayudan con la desintoxicación. Les comparto algunos de mis ingredientes favoritos. 1) Ajo – fortalece el sistema inmunológico, tiene fuertes propiedades antivirales, antisépticas y antibióticas y ayuda al hígado a producir enzimas que filtran las toxinas; 2) Aguacate – excelente para limpiar el colon, bloquear toxinas y ayudar al hígado a deshacerse de los químicos que entran a nuestro organismo; 3) Limón – facilita la eliminación de toxinas y ayuda en la digestión y la purificación de la sangre; 4) Cilantro – excelente para eliminar toxinas; 5) Cebolla (especialmente la cebolla cruda) – contiene aminoácidos que ayudan al hí hígado a desintoxicar; 6) Ajonjolí – protege al hígado del alcohol y otras toxinas; 7) Canela – ayuda a procesar grasas y mantener los niveles de azúcar estables; 8) Col – limpia el hígado y ayuda a la desintoxicación; 9) Pepino – ayuda a eliminar toxinas; y 10) nueces – contienen omega-3 que ayuda en la desintoxicación. Es fácil incluir estos ingredien-

tes en tu vida cotidiana, con lo cual estarás facilitando la desintoxicación natural de tu cuerpo y previniendo la acumulación de toxinas. Si las toxinas alcanzan niveles altos, empiezan a deteriorar nuestra salud, bienestar y belleza. Algunas ideas de cómo yo los incorporo: 1) Uso ajo, cebolla y aceite de olivo cuando aso mis verduras o para hacer h; 2) El guacamole utiliza varios de estos ingredientes a la vez; 3) Empiezo mi día con una tasa de agua caliente y limón; 4) Le pongo limón y cilantro a todo lo que puedo; 5) Uso canela en mis desayunos, malteadas y tés; 6) Agrego aguacate a mis comidas; 7) Como nuces de snack.

Maru es Fundadora de Flaca Forever y Autora del libro “The S.M.A.R.T. Mexican Food Diet”, el más vendido en diversas categorías. Ayuda a las mujeres Latinas a alcanzar su peso ideal y maximizar su salud y bienestar. Contáctala para conocer sus programas: info@flacaforever. com o al 858-433-9802.

eStudySite.com Actualmente estamos inscribiendo a participantes calificados en un estudio clínico de investigación con un medicamento nuevo bajo investigación. Para calificar, usted debe estar entre los 9 y 45 años de edad, tener granos de acné en su cara y estar con una buena salud en general. No se necesita un seguro médico para participar y usted puede recibir una compensación por su tiempo y transporte. Los participantes deben estar dispuestos a realizar seis visitas al sitio.

Para saber si usted o alguien que usted conoce califica, Por favor llámenos al 1-877-500-3788 o regístrese en

eStudySite.com

eStudySite La Mesa, CA


# $ % &' () (*$ + , % , $

El Latino - San Diego

El Gobierno recomienda limitar el azúcar pero no advierte sobre la carne roja WASHINGTON.- Las nuevas recomendaciones alimentarias del Gobierno piden limitar los azúcares añadidos a menos del 10 por ciento de las calorías diarias, eliminan el límite de 300 miligramos de colesterol de ediciones anteriores y no incluyen ninguna advertencia especial sobre la carne roja y procesada. La guía alimentaria del país para los próximos cinco años, publicada recientemente, alerta además de que los hombres y adolescentes consumen demasiadas proteí proteínas procedentes de la carne y los huevos y llama a reducir esa ingesta y aumentar la de vegetales. La recomendación más concreta es el llamado a reducir la ingesta de azúcares añadidos a menos del 10 por ciento de las calorías diarias. Estos azúcares no incluyen los naturales, por ejemplo los que contiene la fruta fresca, sino que son aquellos que se añaden a los alimentos y bebidas cuando se preparan o procesan. Las recomendaciones no incluyen ninguna advertencia específica ni llaman a reducir el consumo de la carne procesada y roja. Sí incluyen una tabla con ejemplos de alimentos altos en grasas saturadas que deberían ser limi-

tados, en la que aparecen numerosos productos cárnicos como las hamburguesas. En las recomendaciones de expertos para esta guía alimenticia se pedía que se adopten hábitos nutricionales más sostenibles para el medio ambiente con la reducción del consumo de carne, un consejo que no fue incluido en el documento final. La guía recomienda limitar al menos el 10 por ciento de las calorías diarias el consumo de grasas trans y saturadas, como la mantequilla, la leche entera y aceites tropicales como los de coco y palma. La actual guía se limita a decir que se debería ingerir “tan poco colesterol como sea posible” para disminuir el riesgo de padecer una enfermedad cardiovascular. Sobre el sodio, pide limitarlo a menos de 2.300 miligramos al día para los mayores de 14 años. Advierte especialmente sobre la pizza y los platos de pasta, las salsas y las sopas preparadas. La nueva guía también incluye un cambio de filosofía sobre nutrición: no se trata simplemente de reducir las calorías o la grasa, como se ha creído, sino de seguir un patrón saludable de alimentación. EFE

Enero 15 al 21 del 2016

!"

PUBLIREPORTAJE

Los implantes dentales no son un lujo, sino una necesidad La oficina Dental Group Palomar, atendida por la Dra. Alejandra Morett, les está realmente cambiando la calidad de vida a sus pacientes, a través de tratamientos como los implantes dentales. “Estamos en el siglo 21 y ahora los implantes dentales no son un lujo sino una necesidad”,dijo Morett. “El hecho que ya podemos sustituir dientes sin tener que apoyarse de otros dientes o de la encía es muy favorable”, agregó. Comparado con las dentaduras, los implantes son fijos, ofrecen gran seguridad, confort, mejora el sistema digestivo, por mencionar algunos de sus beneficios. “Los pacientes no están con la preocupación de que su dentadura se les pueda salir al sonreír o durante la comida, y tener que removerlos antes de ir a dormir”. SON PARA TODOS La mayor parte de la población son excelentes candidatos para los implantes, aunque tengan diabetes o presión alta, por mencionar algunas. Igualmente, las personas que han tenido dentaduras por mucho tiempo aun-

La Dra. Alejandra Morett haciendo una demonstración de un cepillado efectivo. Foto: Ernesto López / El Latino San Diego

que hayan perdido el soporte de hueso en sus encías, también pueden beneficiarse de los implantes, dijo Morett. “No hay impedimentos realmente, quizás algunos pacientes requerirán tratamientos adicionales, pero el resultado final se cumple con éxito ”,aseguró. GARANTÍA DE SATISFACCIÓN Morett comentó que las personas que han recibido implantes “están muy satisfechas con los resultados”.

“Tengo pacientes que no habían podido comer cómodamente por años porque traían dentaduras, ahora con sus implantes les ha cambiado la vida, su estado de salud, su sonrisa y hasta el autoestima”, dijo. “Muchas personas consideran que cuando hace falta solamente un diente no es importante, pero cuando lo recuperan, les cambia la vida”,resaltó. ENFATIZA LA PREVENCIÓN Para la dentista la prevención es la clave de la salud, y realizando

revisiones periódicas y limpiezas es la forma mas simple de evitar complicaciones. “Siempre hago énfasis en la prevención porque es un tema que nunca voy a dejar de darle importancia, dijo Morett. El buen cepillado es crucial, recalcó. Un cepillado rápido no es efectivo, se tiene que estimular la encía y también hacer uso del hilo dental. Como parte de sus servicio al cliente, Morett y su personal bilingüe ofrece instrucciones de higiene oral. Recomienda Las limpiezas cada seis meses, dependiendo de la condiciones orales del paciente. Dental Group Palomar se encuentra en 664 Palomar St., Suite 1103, en Chula Vista. Informes adicionales y para saber sobre otros servicios que ofrece, la Dra. Alejandra Morett visitar www.dentalgrouppalomar.com o llamar al (619) 429-3948. Se aceptan la mayoría de seguros dentales y cuentan con financiamiento sin interés. Ernesto López Ellatinoonline.com


&'

! " # $%

Enero 15 al 21 del 2016

El Latino - San Diego

Mujer sin Límite María Marín Para El Latino

Ministro Martín Villaseñor Matrimonio Civil incluyendo licencia

❤ Matrimonio Civil incluyendo licencia ❤ Ministro autorizado por el Condado. ❤ Capilla adornada con flores. ❤ Ceremonia formal personalizada. ❤ Marcha nupcial para celebrar. ❤ No se Requieren Análisis Médicos ni residencia permanente. ❤ Servicio a Domicilio (precios especiales)

Dos décadas de Experiencia

420-6033 1185 3rd Ave. Chula Vista, CA 91911 (619)

Nuestros horarios son: L-V de 10:00am a 5:00 pm. Sab. 10:00 am a 1:00 pm.

Servicio a domicilio en todo el Condado de San Diego

No existen dos personas iguales SU SERVICIO DE CONMEMORACI” N DEBE REFLEJAR ESTO.

CADA UNO DE NOSOTROS es único y tiene su propia historia para contar. Por esta razón, los profesionales de Dignity Memorial recomiendan que considere sus opciones de servicios funerarios y de cremación desde ahora. Cuando se planifica con antelación, puede diseñar algo realmente personal y proporcionarle a sus seres queridos la tranquilidad de que sus últimos deseos se han cumplido.

La resolución de Año Nuevo más popular que siempre ha existido es bajar de peso y ponerse en forma. Por eso, este mes, todos los gimnasios están repletos de personas muy animadas cargando sus toallas, botellitas de agua y nuevos atuendos para hacer ejercicios. Y los más contentos son los entrenadores personales ya que “se ponen las botas” con tantos clientes que solicitan sus servicios. Todo el mundo comienza entusiasmado y comprometido, pero la triste realidad es que sólo una de cada diez personas logra cumplir sus propósitos de año nuevo. A continuación comparto cinco reglas que me ayudaron el año pasado a alcanzar la meta que me propuse de ponerme en forma. 1) Una meta a la vez- No digas: “este año voy salir de mis deudas, voy a comer saludablemente, voy conseguir un mejor

5 REGLAS PARA EL 2016 empleo y ¡voy a viajar a Europa!” Es un reto cumplir con un solo propósito, ¿por qué colmarte con cuatro o cinco? Escoge el asunto que más te afecte y enfócate en eso. Intentar tantas cosas simultáneamente puede obligarte a fracasar en todas. 2) Sé razonable- ¡No exageres! En vez de decir: “Voy a perder 80 libras”, mejor pon una meta más fácil, como bajar únicamente 20 libras. Una vez lo cumplas, te sentirás más motivado y confiado para trazar una meta más grande. 3) Cuéntale a todos- Mientras más personas sepan tu propósito, más comprometido estarás a cumplirlo. Además, más gente te motivará a continuar y acabar tu proyecto. 4) Encuentra un modelo a seguir – Piensa en alguien que haya alcanzado lo que quieres lograr y pregúntale cómo lo hizo. Las personas exitosas que han alcanzado grandes metas,

° Evite multas, inscribase ahora!

Llame hoy mismo para recibir una GUÍA DE PLANIFICACIÓN PERSONAL GRATUITA. Solo tiene que llamar a unos de los proveedores de Dignity Memorial listados debajo.

Sea parte del 90% de los individuos y familias que reciben ayuda nanciera para pagar por su seguro mÈ dico.

Multa en el 2016*

Nicole

CHULA VISTA HumphreyMortuary.com

Nuestro regalo para usted.

La Familia Campos

FUNERARIA DEL ANGEL

berge-roberts

NATIONAL CITY FunerariaDelAngel.com FD 284

FD 964

1≠ 800≠ 454≠ PRENEED Miembros de la red de

®

%

!"#"$%&'($")$"*+

*

humphrey

Para más motivación: www. MariaMarin.com Visita su canal en Youtube: “El Empujoncito de Maria Marin” y siguela en Facebook, twitter @maria_marin IG:

ø Sigue sin seguro mÈ dico?

!"#"$%,'($")$"*+

FUNERARIA DEL ANGEL

se sienten orgullosos de sus logros y, por eso, les encanta compartir con otros sus conocimientos y estrategias. Aprovéchate de su sabiduría. 5) Repite afirmaciones: Lo más importante para asegurar que cumples con tu propósito es que creas que puedes lograrlo. Diariamente repite frases que te ayuden a creer que tus deseos son alcanzables. Di en voz alta: “Estoy en el proceso de adelgazar”, “Estoy en el proceso de tener un cuerpo atlético”,“Estoy en el proceso de ahorrar dinero”, y si eres fumador, repite: “Estoy en el proceso de limpiar mis pulmones” Sigue estas reglas y, sin duda, ¡serás parte del pequeño grupo que logra cumplir sus metas en el 2016!

%

,-.

/0'12

Los que no se inscriban en un seguro mÈ dico en el 2016 pueden ser sujetos a la multa de impuestos, que es de $695 por adulto o 2.5% del ingreso familiar combinado, lo que sea m· s.

La fecha lÌ mite para solicitar es el 31 de enero, 2016 Podemos ayudarle. H· blenos.

619.600.3000

Lunes a viernes | 8am a 6pm

!!!"#$%&"'()

≠ Ofrecemos servicios en 12 convenientes ubicaciones ≠



!"

#$%&'

Enero 15 al 21 del 2016

El Latino - San Diego

Más de medio millón de licencias de manejar emitidas bajo la ley AB 60 en 2015 SACRAMENTO. – El Departamento de Vehículos Motorizados de California (DMV) reportó recientemente que emitió más de medio millón de licencias de manejar bajo la Ley AB 60, la cual entró en efecto el 2 de enero 2015. “El DMV se comprometió a implementar exitosamente esta nueva ley que aumenta la seguridad en los caminos y carreteras de California, teniendo a conductores con licencia de manejar detrás del volante”,declaró la Directora del DMV Jean Shiomoto, en un comunicado “A un año que la Ley AB 60 fue implementada, hoy existen 605,000 conductores en las carreteras que han cumplido y aprobado todos los requisitos y han demostrado su conocimiento de las leyes y señales de tránsito”,agregó. Bajo la Ley AB 60, el DMV puede emitir una licencia de manejar a solicitantes que no cuenten con estatus legal en Estados Unidos. Sin embargo, estos solicitantes

Gente haciendo fila en una oficina del DMV. Getty Images

si deben cumplir con los demás requisitos y proveer comprobante de identidad y residencia en California. El DMV también indicó que durante el primer año de la implementación del programa admi-

nistraron 2,091,000 exámenes de conocimiento y de manejo, y a partir del 31 de diciembre de 2015, más de 800,000 personas solicitaron una licencia. En promedio, el DMV reportó que se entregaron aproximada-

mente 50,000 nuevas licencias cada mes en 2015 bajo la Ley AB 60: en enero 59,000; febrero 72,000;mayo 60,000; junio 56,000; septiembre 34,000; noviembre 26,000 y en diciembre 31,000. La AB 60 fue firmada en ley

en octubre 2013 y el DMV tuvo un año para tomar las medidas necesarias y prepararse para implementar este programa, considerada “uno de los más grandes en la historia del departamento”. Se tomaron los siguientes pasos para “exitosamente” el programa: s ,A APERTURA DE CUATRO #ENTROS de Procesamiento de Licencias de Manejar para aumentar la capacidad y procesar las solicitudes para licencias de manejar originales con cita o sin cita en Stanton, Lompoc, Granada Hills, y San José. s !PROXIMADAMENTE NUEvos empleados fueron contratados y entrenados. s $ESARROLLAR EL REGLAMENTO QUE rige los documentos necesarios para comprobar los requisitos de identidad y residencia. s 0ARA ATENDER EL AUMENTO DE clientes, se extendió el horario de algunas oficinas hasta el 25 de junio de 2015, y se ofreció servicio los sábados hasta el 24 de octubre del 2015.

El DMV además llevó a cabo más de 200 talleres públicos y reuniones con la comunidad en todo el estado. En el mismo comunicado el DMV recordó a los nuevos solicitantes la importancia de estudiar para el examen de conocimiento de licencia de manejar, así como practicar para el examen de manejo. Ernesto López Ellatinoonline.com


!" El Latino -#$%&'()*(+(#$%&'(!)(,%-(!.)/0( San Diego

SALON 8 horas por $2700 Incl. mesas, sillas, y guardia. Para mas inf. visÌ tenos en el 150 Cedar Road. Vista, CA. Los Jueves 1pm 8pm 760-586-6560

FRANCO BROTHERS MARIACHI (619)458-9438 (619)288-5328 (619)709-9659. Tony

JOSE'S TAQUIZAS Mulitas Birria, Pollo, cabeza, chorizo, asada, adobada. 619 664 2136, 841 6123 Nora

$2500.00 AL MES MEDIO TIEMPO CompaÒ ia requiere 7 personas, trabajadoras con auto propio. disponibilidad imediata llamar de 11am-3pm al (619) 426-9702 BUSCO JEFE de mantenimiento con transporte propio, part time,pago mas vivienda en excelente locacion enviar correo: periconti@sb cglobal.net

CHOFER CON REFERENCIAS PARA TINTORERIA EN CONVOY STREET. Para mayor informaciÛn, comunicarse al 858 429-7285 CLASES DE SUPERACI”N PERSONAL Y DE LEY DE ATRACCI”N

Lectura y guia de Angeles (619) 302-7469 CONTRATACI” N INMEDIATA! JANITOR/LIMPIEZA. Debe pasar la investigaciÛ n de 10 aÒ os, tener 2 aÒ os de experiencia, documentos legales para trabajar en Estados Unidos, Lic. de CA. Tenemos contrato con el sindicato (union) en el cual se tiene que tener flexibilidad de horario, salario $10.35 por hora. 3665 North Harbor Drive #202 San Diego, Ca. 92101 (619) 298-6793. www.flagshipinc.com

!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%" Enero 15 al 21 del 2016

!"

DIRECT TV Solicita vendedores/ as, instaladores con experiencia en ventas,servicios, reparaciÛ n. Tel. 619 494-6816

DISTRIBUDORA DE FLORES Frescas Esta contratando ayuda Temporal: General de bodega Empacadores. Shipping/ Receiving y Choferes Clase A. Habra 2 Jornadas Favor de Solicitar en Persona: 1960 Kellogg Ave, Carlsbad, CA 92008 o llamar a 760-494-3332. HOUSEKEEPER Hotel. FT. Exp req. Must have flex schedule & work weekends. Apply Best Western 6474 El Cajon Blvd. or fax (619) 582-6873. No phone calls please.

HOUSEPERSON/ HOUSEMAN Se busca personal de limpieza para hotel La Quinta Mission Valley. PosiciÛ n de tiempo completo. Experiencia previa no necesaria. Cerca a transporte publico! 641 Camino Del Rio South San Diego, CA 92108. pinnaclecaree rs@pinnaclehotelsus a.com

MANTENIMIENTO Se busca alguien para mantenimiento para Hotel Four Points by Sheraton. Un aÒ o de experiencia preferido. 1617 1st Ave. San Diego, CA 92101. pinnaclecareers@pinna clehotelsusa.com

MARISCOS EL PACIFICO solicita personal en la area de cocinero /as con Exp. en area Vista Ca (760) 908 5987.

RECAMARERA / LIMPIEZA/ HOUSEKEEPER Se busca personal de limpieza para hotel La Quinta Mission Valley. PosiciÛn de tiempo completo. Experiencia previa no necesaria. Cerca a transporte publico! 641 Camino Del Rio South San Diego, CA 92108. pinnaclecaree rs@pinnaclehotelsus a.com RESTAURANTE EN NACIONAL CITY PROXIMA APERTURA solicita personal con exp: cocinero, ayudante de cocina birriero mesero bilingue llame o mande un texto 619 446-8454 SE SOLICITA ESTILISTAS en 3 diferentes localidades San Diego 2295 Palm Ave. 3555 Universary Ave. 4686 Market . sueldo o comision (619) 957-1766. SE SOLICITA COCINERO/A Con experiencia en comida Asiatica. Aplicar en 8342 Parkway Drive, La Mesa, CA 91942. (858) 348-7871

SOLICITA EMPLEADOS AMBOS SEXOS. Safety Net Wireless Te gustarÌ a hacer entre 100 y 150dls diarios? te ofrecemos la oportunidad de crecer En nuestra compaÒÌ a. Te pagamos el entrenamiento No experiencia necesaria. 4-6 hrs diarias. Tel.619 431-9484 SOLICITAMOS PERSONA PARA HACER PUPUSAS Con experiencia en el area de Ocean Beach. Aplicar en persona. (619) 479 7824 (619) 222 4205.

SOLICITAMOS personas para vender servicios de cable para la compaÒÌ a de Cox Cable pagamos buena comisiÛn con exp. en ventas. (619) 382-6607 SOLICITO COSTURERAS/ OS con experiencia estamos localizados en Ocean Side con papeles legales para trabajar Tel 760 213-3088

SOLICITO AMA DE LLAVES Rancho Santa Fe casa Muy grande,5 dormitorios y una casa de huÈ spedes. Limpiar, cocinar, lavanderÌ a. No InglÈ s necesario. 5 dÌ as a la semana. debe venir la noche del Domingo para empezar la maÒa na del Lunes, puede retirarse elViernes a las 4pm. cuarto propio. debe tener modo de como llegar a Rancho Santa Fe y de regreso.2 referencias necesarias Deje mensaje de voz o de texto de su informaciÛn en espaÒol y le regresarÈ la llamada. Tel 858 9977336 SOLICITO COCINERO/A CON EXPERIENCIA EN COMIDA MEXICANA En Lemon Grove, CA (619)644-3080

SOLICITO COCINERO/AS Y CAJERA/0S para taqueria Antonios restaurant llame a Mario 925-596-3100. 1755 E Valley Pkwy Escondido"

SOLICITO COCINERO/RA Con experiencia de Taco Shop. Turnos variables, en Spring Valley y San Diego. Sombrero Mexican Food (619) 980-4348

SUPERVISOR(A) HOUSEKEEPING/ LIMPIEZA Se busca supervisor(a) de housekeeping/limpieza para hotel Days Inn Encinitas. Un aÒo de experiencia preferido. 133 Encinitas Blvd. Encinitas, CA 92024. pinnaclecareers@pinna clehotelsusa.com TRAVELODGE HOTEL solicita recamarera/os. Presentarse de Lunes a Viernes de 9 a.m to 5 p.m en 7911 University Ave. La Mesa, CA 91942

TRUCK DRIVER For Recycling Company. Class A license and two years experience required. TWIC card preferred. LA-SD ROUND TRIP Apply in person with recent DMV printout 4040 Lockridge St., San Diego, CA 92102 (619) 262-8090

AGENCIA DE LIMPIEZA DOMESTICA Necesita personas con experiencia, independiente. Seguro social, Ingles, Materiales de Limpieza Propio. $15-$20 p/hr. (877) 586-4800

FREDDIE MOBIL MECHANIC Servicio a domicilio, Precios EconÛm icos. Llame aceptamos tarjetas de crÈ dito (619) 540-6527 R RUN RITE Corriendo bien. Mec· nico General a domicilio, y di· gnostico. Luis (619) 312-5999.

DELINEADO PERMANENTE Cejas, ojos, labios, y extensiones de pestaÒa s. (619) 200-5681.

CHULA VISTA Rento cuarto cerca de parada de autobus utilidades incl. internet,cable $490+Deposito. $350 para 1 pers. Cell.619 370-5238 Tel.619 425-2431 SE RENTA CUARTO EN CHULA VISTA Entrada propia, se comparte baÒ o y cosina. $350 + $100 dep. utilidades incl. Referencias. No animales, No drogas/cigarro. Ideal para estudiante. Area tranquila. (619) 384-8422 SE RENTA RECAMARA Amueblada, con utilidades incluidas. $450 al mes. Deposito negociable en Chula Vista. (619) 925-6597 SE RENTA RECAMARA $550 Amueblada, sin vicios en area de San Ysidro. (619) 761-2204

RENTO APARTAMENTO 2/REC y demas servicios en National City. $1100 + $1000 dep. (619) 477-3017 SE RENTA DEPARTAMENTO EN CHULA VISTA 2 REC/1 BA, Hablar al (858) 576-2176. Para ver fotos ir al: ranchom esarentals.com. SE RENTA DEPARTAMENTO EN NATIONAL CITY 2 REC/1 BA, Para mas informacion llamar al (858) 5762176. Fotos en: rancho mesarentals.com

SOLICITO MANICURISTA Y PERSONA QUE HAGA FACIALES Y rento estacion para estilista o peluquero en NC. 619-850-3126

TALLER DE CARROCERIA Y PINTURA EN RENTA Con compresor y spray booth para pintar. (619) 889-6237

COMPRE ESTE A— O!!! Casa remodelada. 4 REC/2 BA Calle cerrada. Sur San Diego (619) 948-8007

CORONEL SMOG AND UTO REPAIR Diagnostico reparacion de smog. Mecanica General Tel 619 341-0575 Con Dion ESPECIALISTAS EN TODA CLASES DE TECHOS Y PLANOS cualquier Goteras,leaks PRESUPUESTOS GRATIS. TEL 619 653-0287

LATINO CONTRUCTION Licencia#1009561 aseguranza Planos y construcciÛn comercial,residencial legalizaciones ampliaciones remodelaciones presupuesto gratis . Aceptamos tarjetas de credito. Tel 619 382-8388 619 213-9985

MINISTRO Oficiando bodas express civiles o religiosas, quinceaÒ eras y/o funerales. Tu decides donde y cuando! (619) 674-9267 PROFECIONAL HANDYMEN Licencia #1009561 y aseguranza preparaciÛn de techos plomeria, electricidad ,bardas , todo tipo de mosaico, estucÛ ventanas. cualquier remodelaciÛn para su casa No cobramos por adelantado. Aceptamos tarjetas de credito Tel 619 382-8388 con Miguel


28

!"

!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"

!"#$%&'(&)&!"#$%&*'&+#,&*-'./&

Enero 15 al 21 del 2016

RENTA DE BRINCOLINES Nemo's Jumpers sillas, mesas, seguro para parques, manteles. Tel 619 379-3007 619 723-8611 REPARACION DE CASAS pintura,plomerÌ a pisos,baÒos ,driwall textura y mucho mas servicios norte de condado presupuesto gratis. 760 681-0329 REPARACION DE TV todo tipo de televisiones DLP, ICD LED servicio a domicilio 20 aÒos de exp. Tel.619 205-9705 SERVICIOS DE TUTOR Medico bilingue reciÈ n jubilado disponible como tutor en Ciencias y Ingles. Tarifas dependiendo de situacion economica en San Diego. (609) 937-5134

ALL CALIFORNIA CARPET CLEANING

precios Economicos $25.00 por Cuarto Limpieza de Muebles Tapiceria de Carros Tel 619 581-3809

CABRALES ELECTRICIDAD PLOMERO, Y DRENAJES Reparaciones e instalaciones; Boilers, drenajes, llaves, y baÒo s. Servicio 7/24 hrs. (619) 288 7437, (619) 827-5660.

CONSTRUCCION (619) 947-9311 JAVIER

Cambio Ventanas, Roofing, Stucco, Cercos de Madera y Tile, Cemento, Pintura, Pasto Sintetico, BaÒos , Block.

SOLO $15 DLLS AL MES 50 CANALES TELEVISA,TV AZTECA Y MAS INFORMES AL TEL (619) 666-0966

El Latino - San Diego

MEC¡ NICO/ EL… CTRICO AUTOMOTRIZ Mec· nica en general, problemas electricos, preparaciÛn para SMOG, trabajo a domicilio de calidad, buen precio y garantizado Tel. 619 722-0408

REPARACIONES E INSTALACIONES De plomerÌ a y gas. Presupuesto GRATIS! llamar a Samuel 619 552-6388 REPARACI” N DE Lavadoras, refrigeradores, secadoras. (7 dÌ as) Precios bajos (619) 994-5681 (619) 403-0873


29

!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"

!"#$%&'(&)&!"#$%&*'&+#,&*-'./&

El Latino - San Diego

Enero 15 al 21 del 2016

!"

The newly renovated and re-­‐branded Hotel Karlan by Doubletree Hilton (formerly Doubletree Golf Resort) in the Penasquitos Area is currently hiring team members for our grand reopening in February.

Ofrecemos entrevistas en Espanol Apply online at www.evolu0onhospitality.com/careers and visit us at one of the upcoming job fairs: •  Sunday January 24th from Noon-­‐5pm •  Monday January 25th from 1p-­‐4pm Located at 14455 Penasquitos Drive, San Diego CA 92129

We are searching for talent to fill the following posi0ons: •  Housekeeping: Room ASendants/Supervisor •  Front Office: Guest Service Agents/Lead Concierge •  Kitchen: Cooks/Dishwashers •  Restaurant and Bar: Servers and Supervisors •  Banquets: Servers PT/FT/On-­‐Call


!" !"

#$%&'()*(+(#$%&'(,)(-%.(,")/0(

!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%" El Latino - San Diego

Enero 15 al 21 del 2016

!"#$%&'#(#$)*&*+')(, $5.00 por semana o $20.00 por 8 semanas. Escriba su anuncio de manera breve, hasta “25 Palabras”.

-)*.#$"&$+)(/)$0&*/1 +1*$"&"$.)/1"$ 2#("1*)3#"$4 tNombre tDirección tNúmero de teléfono tEfectivo, Cheque, o Money Order Por cortesía conteste todas las cartas que reciba. Déjele saber a la persona que sí recibió su carta aunque usted no está interesado.

2)()$(#"21*.#(4 $3.00 por carta Escriba su carta y coloque el número del anunciante en la parte anterior del anuncio. Ex: NO#__ __ __ __ No olvide colocar en la carta su número de teléfono para que la persona se comunique con usted. Att: Club del Amor 555 H St Chula Vista, CA 91910

DAMA SIMPATICA, ALEGRE y cariÒ osa busca caballero entre 35 a 47 aÒ os. Tengo mucho amor para dar, escribeme no te arrepentiras! #0172

ATRACTIVA MEX. DE 58 aÒ os. Aparento menos edad, alta, buena figura, delgada, morena clara, alegre con actitud positiva. Busco hombre mexicano, sin compromisos sentimentales o de familia. Alto 5'10" o mas, limpio, de buen car· cter, sin panza. Eres tu? mandar foto, edad, estatura y tel. #0183 SOY UNA MUJER de 48 aÒos , cabello y ojos cafe claros, piel blanca, peso 115lbs y mido 5'4" . Me gusta hablar de literatura, m˙s ica, pelÌ culas, deportes y novelas rom· nticas. Busco relaciÛn seria. #0184 SRA. CRISTIANA EVANGELICA busca caballero serio sin compromisos de 60 aÒ os, que sea simpatico, responsable, limpio, sin vicios y que le gusten las diversiones sanas. #0147

SRA VIUDA 64 educada, atractiva, catÛ lica y hogareÒ a busca conocer caball ero atractivo y educado entre 50 a 60 aÒ os de buenos principios, con sentido del humor, sin vicios, sin compromisos, sin mentiras y econÛ micamente estable. #0185

HOLA SOY MUJER de 52 aÒ os ando buscando un caballero mas o menos de la misma edad. Soy sincera, buena, trabajadora, honesta, cariÒ osa, responsable y estoy buscando a alguien similar a mi. #0186

DAMA SOLA, ALTA, morena clara, catÛ lica, hogareÒ a, agradable, responsable busco caballero alto 5.8 o mas, independiente, responsable entre 68 a 72 aÒ os residente legal no casado. #0087

BUSCO A UNA persona de buenos sentimientos, que tenga buen sentido del humor, que sea humilde, sin vicios, alto y que tenga entre 60 y 70 aÒ os. Soy una persona honesta, agradable y bien conservada. #0096 SE— ORA DE 46 aÒ os busca caballero para una amistad. #0179 ME GUSTARÕ A CONOCER un caball ero americano de 50 aÒ os con valores y principios, trabajador, educado, econÛ micamente estable, de buena apariencia y buena persona. Yo soy una mujer mexicana simp· tica, cariÒ osa, agradable y de buena apariencia. #0154

SOY CANADIENSE CON buen espaÒ ol de 63 aÒ os, 5'7", sin vicios, residente de San Diego y trabajo para el gobierno. Busco mujer biling¸ e entre 40 a 70 aÒ os para una relaciÛ n seria. #0156 CABALLERO 48, 6'0", ciudadano, cariÒos o, trabajador, no soy feo, busco dama para relaciÛn seria no importa si tiene hijos. #0063

SI ERES DELGADA de 50 a 70 aÒ os, no mal parecida pero sufres de abandono y mal trato te brindo la oportunidad de tener un buen amigo que te har· la vida muy agradable. ComunÌ cate conmigo. No te arrepentir· s!. #0181 AMERICANO BUSCA A una compaÒ era cariÒ osa sin vicios, delgada, que le guste hacer ejercicio, divertida y apasionada para una relaciÛ n o amistad. Biling¸ e un poquito mandar foto y telÈ fono, no tomo ni fumo. #0069 RETIRED BANKER 70 nice looking , lot of hair, 175 lbs. Seeks attractive Hispanic lady 40-60 black hair, who crosses border regularly for work and speaks some English. Possible business opportunity as well as romantic interest for right person. #0122 CABALLERO DIVORCIADO, MEXICANO, ciudadano US, de 50 aÒ os, en busca de una dama delgada, alta, empleada, alegre, limpia, hogareÒ a, sin hijos en casa, sin compromisos de aproximadamente 45 aÒ os para relaciÛ n seria. #0182

HOMBRE DE 50 aÒ os, buena presencia. Busco dama para una bonita amistad que sea alegre, que le guste bailar, viajar, escribeme sera divertido, de 35 aÒ os a 50. #0187 HOMBRE 56 A— OS sincero, honesto, retirado, honrado, cristiano, no me gustan las mentiras. Busco mujer sincera mas o menos de mi edad no mayor, amorosa, delgada, de buen car· cter para una relaciÛ n seria. #0180 VIUDO, RETIRADO, MUY respetuoso con las mujeres, me gusta la diversion y los viajes. No te arrepentir· s! #0169

SOY UN CABALLERO de 57 aÒ os no tomo, no fumo, me gusta divertirme sanamente, soy residente y me gusta trabajar. Me gustarÌ a conocer una mujer que tenga entre 45 a 55 aÒ os y que de preferencia viva en el condado norte de S.D. #0059 HOLA ESTOY BUSCANDO dama que considere que puede ofrecer una amistad para una relaciÛ n seria podemos conocernos 50 a 70 aÒ os. #0039

!"#$%&"'&$"% %%%%%%%%!"#$%(")*!"% %%%%%%%%%%%%%%%%!"#$%+,-.

!"#$%&''(!"#$%&""%'(#) /012%$0345%-678219:%;<=>><?@A<A>>>

#B014%29C4D05 $EF25EGH9.307%;=I

AMERICAʼS HOTTEST GAY CHATLINE!

TRY FOR FREE

619-308-2939


El Latino - San Diego

Enero 15 al 21 del 2016

!"


!"

Enero 15 al 21 del 2016

El Latino - San Diego


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.