Febrero 15 al 21 de 2013

Page 1

www.ellatinoonline.com

Ejemplar GRATUITO

San Diego Alan Tacher, ni Azteca, ni Televisa Cubriendo todo el Condado de San Diego Vol. XXV - Edición 08 • San Diego County’s Largest Hispanic Newspaper • Febrero 15 al 21 de 2013

‘Cacería’ en California

Ex-militar asesina y se burla de corporaciones

Protegen a Arpaio El condado de Maricopa ofrece $500,000 a familiar de víctima latina La junta de Supervisores del condado Maricopa aprobó ofrecer un acuerdo de 550.000 dólares a la familia de un veterano hispano que falleció mientras se encontraba bajo custodia de la Oficina del Alguacil del Condado Maricopa, Joe Pág. 16

Arpaio (MCSO). Ernest “Marty” Atencio, de 44 años, falleció el 16 de diciembre de 2011, días después de tener un altercado con agentes de MCSO mientras se encontraba detenido en la cárcel de la Cuarta Avenida. El jefe de la Oficina del Alguacil del Condado de Maricopa (MCSO), Joe Arpaio

Sabores

Chiles rellenos vegetarianos

Pág. 22

Pág. 15

Pág. 19



BANCARROTA Oficinas de la abogada

Cynthia Enciso

Consulta GRATIS

$699

más $299 de corte.

Mismo precio capítulo 7 de pareja o individuo

INMIGRACIÓN • DIVORCIOS • DEFENSA CRIMINAL • DEPORTACIONES • BANCARROTAS Y TODO ASUNTO LEGAL ¡TODOS HABLAMOS ESPAÑOL! 786 Third Ave

Chula Vista, CA (619) 422-4885

(619) 600-7288

1070 South Santa Fe Ave. #6 Vista, CA 92084

(760) 631-5330 205 W Mission Ave. Ste. L Escondido, CA 92025

(760) 658-6700

MORENO & ASSOCIATES • ABOGADOS


04

Al Día

Febrero 15 al 21 de 2013

El Latino - San Diego

Piden revisar a SCE SAN DIEGO.- Legisladores por California y Masachussets enviaron una carta a la titular de Comisión Regulatoria Nuclear sobre irregularidades en que habría incurrido la compañía eleectrica Southern California Edison (SCE). Las misiva fue enviada por los legisladores Barbara Boxer y Edward Markey y en ella exponen su preocupación de que la

compañía californiana recibiera 14 generadores de parte de su empresa proveedora y fabricante de los mismos, Mitsubishi Heavy Industries En la misma alegan que Edison sabía de “los serios problemas de diseño de la planta antes de la instalaran en 2009 y 2010”. Mientras en San José Capistrano la Comisión de Utilidades de Cali-

DR. CIRUJANO

fornia abrió una consulta pública para conocer la opinión del público sobre la operación de la planta de San Onofre. Asimismo, en una conferencia de prensa, el exabogado de la ciudad de San Diego, Michael Aguirre, consideró que existen pruebas de que Southern California Edison es responsable por las altas tarifas eléctricas.

ESPECIALISTA EN:

PIES Y TOBILLOS

Horacio Rentería Ellatinoonline.com

www.footankleinc.com

Dr. Richard Tu

UÑAS ENTERRADAS

Mostrando documentos, consideró que mientras la empresa ha realizado negocios millonarios, se ha afectado a los usuarios, quienes son los que, dijo, están sosteniendo el peso de este deficiente servicio. Aguirre se pronunció por una revisión de los contratos entre la Comisión de Utilidades de California y Southern California Edison.

SOLUCIÓN INMEDIATA DE:

HONGOS

VISITA NUESTRA NUEVA OFICINA

JUANETES

FRACTURA

ANTES Y DESPUES DE LASER

4475 UNIVERSITY AVE, SAN DIEGO, CA 92105 P230 PROSPECT PLACE #210, CORONADO, CA 92118 Experiencia Garantizada l Tarjetas de crédito l Aceptamos la mayoría de seguros

LASER CONTRA HONGOS

6 1 9

269-4747

El abogado Michael Aguirre muestra documentos durante la conferencia de prensa.


Al Día

El Latino - San Diego

Febrero 15 al 21 de 2013

05

Récord de deportaciones, en 2012

Confirma estudio de Human Rigths Watch

WASHINGTON, D.C.- Durante el año fiscal 2012, the US Inmmigration and Customs Enforcement, Departamento de Aduanas de Estados Unidos (ICE) deportó a una cifra récord de 396, 906 no ciudadanos. Esto representa un incremento en violaciones por persecución criminal, mientras las prisiones (alrededor de 250) se encuentran saturadas. sostiene en un nuevo reporte publicado por la organización activista Human Rights Watch (Observador de los Derechos Humanos). El organismo internacional de vigilancia recordó que en 2011, la persecución para entradas y reentradas pasó de 34,000 a 37,000, y destaca que “las reentradas o reincidencia de indo-

cumentados “es el crimen federal más perseguido”. Sin embargo, también afirma que “muchos de estas personas que son perseguidas por su carecer de documentos legales son clasificados como crímenes menores o no tienen historial criminal, y si substanciales amarres con Estados Unidos. Agrega que el programa “Comunidades Seguras” y otros que involucran a leyes locales “juegan un rol mayor en el incremento de

las deportaciones. “El gobierno federal ha presentado estos programas como enfocados a criminales peligrosos, pero la mayoría de los inmigrantes deportados a través del Programa “Comunidades Seguras” son clasificados como “no criminales” o menores niveles delictivos”,indica Human Rigths Watch. Servicios El Latino Ellatinoonline.com

Aumentaron deportaciones. (Foto-Cortesía: Vívelo Hoy.com).

Accidente de auto ¿Se lastimó?

¡Si no se gana ¡Representación Experta! Usted no paga! l Accidentes de Auto l Accidentes en Motocicleta l Accidentes como peatón l Accidentes en Bicicleta l Lesiones Cerebrales l Muerte Accidental l Mordeduras de Perro

800•494•4LAW Servicio las 24 hrs

Antiguo Fiscal 30 años de experiencia

CONSULTA GRATIS PROFESIONAL

¡Millones de dólares en acuerdos de demanda!

619•237•1700 Andres H. Wilensky Oficinas Legales de

Servicio las 24 hrs


06

Educación

Febrero 15 al 21 de 2013

Anuncia Rector de UCSD, arranque de “proceso de plan estratégico”

El Latino - San Diego

Abrirla a comunidad NATIONAL CITY.- Alejandra Sotelo-Solís, ahora regidora por su comunidad, recuerda que para ella salir adelante, como una latina de la tercera generación y tener una profesión, no fue nada fácil. “Yo era la mayor de cinco hermanos y mis papás estaban divorciados cuando yo tenía 14 años; y vivíamos de programas de asistencia como WIC, nos repartíamos el

pedazo de queso y la ropa con dos hermanas”, relata en entrevista con El Latino. En forma vehemente Alejandra buscaba hacer comprender a dos jovencitas de preparatoria que aún en este estado de pobreza, que desafortunadamente rodea a la mayoría de las familias latinas, puede efectuar sus estudios en una universidad, pese a los eleva-

dos costos que en los actuales tiempos representan la inscripción y el sostenimiento escolar (tuition). Esta ejemplar mujer latina es además directora del programa comunitario denominado “Community Law Project” de University of California San Diego (Proyecto de Ley Comunitario), y por tanto, invitada especial durante la presentación de su proyecto de planeación estratégica contemplado para los próximos cinco o diez años. Consideró que en la actualidad las mujeres latinas “tienen muchas opciones, obtener becas para entrenarse, convertirse en empresaria o mujeres de negocios”, y desterrar el viejo prejuicio machista de que sólo han nacido para tener hijos. De que es difícil si, pero los estudiantes latinos no deben tener miedo, porque ahí están los ejemplos, lo importante es decidirse, porque las oportunidades que tiene un estudiante de acceder a una vida mejor, ahora depende de que se tenga una profesión, ya no basta

tener la preparatoria o el colegio, advirtió Sotelo-Solís. “Mejorar nuestra facultad y promover la investigación” La presentación del proceso de planeación estratégica fue encabezada por el nuevo rector de UCSD, Pradeep Khosla, quien dijo en entrevista con EL Latino: “esta es mi tercera visita a esta área, que es muy importante porque son estudiantes de esta comunidad quienes presentan un alto número de solicitudes de ingreso a esta universidad”. “Mantener y mejorar nuestra estatura entre nuestros (padres); mejorar nuestra facultad, promover la investigación, la calidad académica y la experiencia del estudiante de UCSD”, lo destacó Khosla entre las prioridades del llamado proceso de planeación estratégica de la casa de estudios con sede en la Jolla. Cabe recordar que el 14 de enero de este año, el rector Khosla designó el llamado Strategic Planning Council (Concilio de Planeación Estratégica), gru-

po encargado de evaluar este proceso. Al indicarle que algunos estudiantes han señalado que las matrículas son muy elevadas y “la universidad se ha vuelto por ello elitista”, afirmó que “para UCSD no importa si tienen dinero o no, pues es para todos quienes califican, independientemente de si pueden o no pagar la colegiatura”. “En ella no hay distinción de raza ni grupo social, y no es elitista’, reiteraría en su exposición ante un nutrido grupo de personas reunidas la tarde del jueves 7 de febrero en las instalaciones de Southwestern College en Nacional City. No obstante, durante la exposición del proyecto reconoció que el costo por semestre representa poco de los 30 mil dólares semestrales, y dijo que esta universidad está catalogada entre las primeras del país. Horacio Rentería Ellatinoonline.com


Ed uca ci ó n

El Latino - San Diego

Febrero 15 al 21 de 2013

07

Aprendiendo inglés con Thomas Thomas Williams Especial para El Latino

Preposiciones y “Phrasal verbs”

Una preposición es una palabra que conecta o relaciona un sustantivo o un pronombre al resto de la frase. Las preposiciones son más difíciles de aprender que los sustantivos porque no podemos tocar, ver, oír, ni sentirlas. Asimismo, no podemos hacerlas como los verbos de acción. Lo que sigue es una lista de algunas preposiciones más comunes, pero debes consultar un buen diccionario para los significados y usos completos: at – a, en for – por, para about – acerca de from – desde, de around – alrededor de in - en above – encima de on - en along – a lo largo de near – cerca de after – después de, tras toward - hacia against – contra until - hasta behind – detrás de in order to - para besides – además de since – desde before – antes de with - con between – entre to – hasta, a by – por during - durante below – debajo de, abajo through – a través de, por Ejercicio: Escoge la preposición correcta. 1. ____________ lose weight, I am not going to eat anymore ice cream. a) for to b) for c) before d) in order to 2. I have not had any ice cream __________ I started my diet. a) until b) before c) since d) for 3. Just ________ me and you, I don’t think Fred wil pass his test. a) before b) around c) between d) behind 4. What did you do that ________ ? a) for b) below c) until d) in order to 5. We found out that the person who stole our televisión came in ________ the window. a) between b) through c) against d) on 6. Somebody left their keys ______ the table. a) at b) in c) besides d) on 7. __________ your brother, who else is going to go on the trip? a) besides b) with c) along d) after 8. My dream has always been to live ________ the sea. a) on b) near c) toward d) behind “Phrasal verbs” Hay muchas combinaciones de verbos y preposiciones que tienen significados distintos que los significados de las palabras individualmente. Por ejemplo, el verbo “turn” quiere decir dar vuelta a, voltear, o volver; la preposición “down” quiere decir abajo de, pero cuando se usa las dos palabras juntas, “turn down”quiere decir rechazar, o reducir. Hay que aprender las combinaciones de verbos y preposiciones, se llama “phrasal verbs”,como nuevas palabras de vocabulario. Los dos tipos de“phrasal verbs”son transitivos e intransitivos. Transitivo quiere decir que el verbo requiere un objeto e intransitivo quiere decir que el verbo no requiere un objeto. Todo se aclarará con los ejemplos. “phrasal verbs” transitivos “phrasal verbs” intransitivos put down (dejar, poner) get along (llevarse bien) figure out (comprender) take off (despegar) pick up (recoger) check in (registrar) Reglas: a) si el objeto de un “phrasal verb” transitivo es un pronombre, hay que poner el pronombre entre el verbo y la preposición. (verbo – put, objeto pronombre – it, preposición – down) correcto: Please put it down. incorrecto: Please put down. (requiere un objeto) incorrecto: Please put down it. b) si el objeto de un “phrasal verb” transitivo es un sustantivo, se puede ponerlo antes o después del verbo. (verbo – put, objeto sustantivo – the book, preposición – down) correcto: Please put the book down. correcto: Please put down the book. incorrecto: Please put down. (requiere un objeto) incorrecto: Please the book put down. c) si el “phrasal verb” es intransitivo, no hay un objeto y no se puede separar el verbo y la preposición. (verbo – get, adverbio – well, preposición – along) correcto: They really get along. (no requiere un objeto) correcto: They really get along well. (se puede añadir un adverbio) incorrecto: They really well get along.

Answers: 1) d 2) c 3) c 4) a 5) b 6) d 7) a 8) b Quote of the week: If you’re having a tough day and need to be cheered up, help someone in need. TW Persistence overcomes resistance. Thomas




10

Febrero 15 al 21 de 2013

Al Día

El Latino - San Diego

Reducir violencia Propósito del paquete presentado por alcaldes de LA, SF y varios legisladores

SOUTH BAY FAMILY DENTAL GROUP Servicio dentale s ¡SIN DOL s OR!

¿Dolor Dental?

Garantizamos aliviar el Felices de dolor de pacientes el atender mismo día de su visita a tus Odontología sedativa niños Dentaduras el mismo día Lunes a Viernes de 9:00am - 6:00pm Sábados con cita

Dr. Bruce Lee Dra. Sara Oak

(619) 423-1991

¡Examen GRATIS! Para pacientes con dolor dental

Extracciones

Dentales por solo: $

99

Descuentos para Seniors 1850 Coronado Ave. Suite 404, San Diego, CA 92154 (Enseguida de Rite Aid)

Trabajadores y Patrones que cometen Fraude de Compensación, Reciben Uniforme Nuevo. NO LO HAGAS. NO LO PERMITAS. DENÚNCIALO AL:

Un trabajador que simule una lesión o un patrón que se niega a pagar una compensación son ejemplos de fraude de compensación. Este es un delito grave que se sanciona con hasta cinco años de prisión y una fianza de $150,000.

El fraude por accidentes de trabajo es investigado y procesado por el Departamento de Seguros en California y la Fiscalía de Distrito del Condado de San Diego. Los cartelones arriba mencionados están a su disposición sin costo alguno, para que Usted los ponga en su lugar de trabajo. Ayúdenos a evitar el fraude por accidentes de trabajo.

SACRAMENTO.- Un paquete de iniciativas de reformas que proponen reducir la violencia con armas de fuego, fue presentado por los alcaldes de Los Ángeles y San Francisco, Antonio Villaraigosa y Ed Lee, en compañía del presidente del senado de California, Darle Steinberg, y varios asambleístas. Presentada como SB 47, la misma es inspirada por una legislación presentada por la Asamblea Estatal el año pasado. Este proyecto de ley, de ser aprobado, prohibirá las armas semiautomáticas como las AR-15s y AK-47s que tengan “el botón de seguridad” y el cargador de balas que fácilmente puede ser despegada y recargada con cines de balas. También, la SB 47 prohibirá el uso de cartuchos de alta capacidad y otros tipos de cargadores que son removibles. Además de los mencionados, asistieron a la entrega del paquete legislativo para reducir las armas de fuego en California, el asambleísta John Pérez y el senador Leland Yee (D-San Francisco/ San Mateo). A continuación las diez principales acciones lesgislativas presentadas ante el Senado Estatal de California: 1.- Cartuchos fijos: (Presentada por el senador Darle Steinberg): Prohibir la futura venta, la compra, la fabricación, la importación, o el traslado de rifles semiautomáticos que pueden aceptar cartuchos removibles. Esta acción legislativa cierra decisivamente los huecos en las leyes que ha permitido inundar nuestras comunidades con armas de campo de batallas de rápido-recargo.

2.- Los cartuchos con alta capacidad: (senador Loni Hancock): Prohibir la posesión de cartuchos de municiones de capacidad más de 10 series. Esta acción legislativa cierra los huecos en la ley que permitía la industria de fusiles asamblea la modificación (de hogar) de cartuchos de 10 series en cartuchos con alta capacidad. 3.- El botón de bala: (senador Leland Yee). Esta acción legislativa cierra por definitivamente el hueco administrativo que ha permitido que la industria de fusiles inunden nuestras comunidades con herramientas de modificación para despegar rápidamente y cambiarlas en rifles semiautomáticos. 4.- Definir la escopeta: (Senador Dennis Jackson), Esta acción legislativa actualiza la definición de una escopeta prohibida con un cilindro giratorio para incluir la nueva tecnología de una combinación de la escopeta-rifle. Circulación: Mantener armas y municiones en las manos de los dueños responsables 5.- Requiere el Registro de todos los Fusiles. (Darle Steinberg Steinberg): Aplica el registro para todos los dueños en una manera constante para asegurar que todos los fusiles son registrados, y asegurando que ningunos fusiles de cualquier clasificación son legalmente accesibles a la personas sin revisar sus antecedentes. 6.- Licencia para la compra de municiones: (Senador Kevin de León): Ampliando en lo que ya requiere las ciudades de Los Angeles y Sacramento de personas queriendo comprar municiones en California de obtener una licencia primero e incluir pasar una

verificación de los antecedentes completa y plena. 7.- Préstamo de armas: (Senador Marty Block). Esta acción legislativa impedirá el préstamo de armas desordenado, con excepciones, incluyendo cacería. Esta medida limitaría la accesibilidad legal de armas a personas prohibidas o a personas que no han pasado una verificación de antecedentes. 8.- Expansión de la Sistema de Personas Armadas y Prohibidas (APPS por sus siglas en inglés) (Leno): Esta acción legislativa prohíbe individuales en la Sistema de Personas Armadas y Prohibidas de vivir en un hogar con armas. También amplia el sistema por incluir personas que tienen más de dos delitos por conducir ebrio, y otros delitos. 9.- Ejecución de la Sistema de Personas Armadas y Prohibidas (APPS por sus siglas en inglés) (Senadores Mark Leno/ Darle Steinberg): Esta acción legislativa autoriza el Departamento de Justicia usar los fondos que existen del registro de venta del distribuidor para eliminar los 19.000 personas atrasados en la APPS. Educación: Fomentar una cultura de la propiedad de armas responsable e informada 10.- Certificado de seguridad para armas: (Marty Block): Esta acción legislativa establecerá un certificado de seguridad para pistolas, imitando el entrenamiento actualmente que se requiere anualmente para realizar legalmente un arma oculta.

Servicios El Latino Ellatinoonline.com


El Latino - San Diego

Al Día

Febrero 15 al 21 de 2013

11

Inunda amor a SD Comunidad responde ha llamado de levantar ‘La Estatua del Beso’

Aviso LegAL pArA Los residentes de CALiforniA

Si compró una almohadilla térmica eléctrica, podría recibir un pago de un arreglo de acción de clase. Incluye las marcas SoftHeat, SmartHeat, Dunlap y otras Kaz. To get a notification in English go to www.electricheatingpadsettlement.com. Se ha llegado a un arreglo de acción de clase con Kaz USA, Inc. y Kaz, Inc. (“Kaz”) en una demanda de acción de clase sobre si el embalaje de sus almohadillas térmicas eléctricas era engañoso y carecía de información importante. Kaz niega todas las reclamaciones en la demanda, pero ha acordado un arreglo para evitar el costo y el riesgo de un juicio.

¿QUIÉN ESTÁ INCLUIDO?

La réplica recostada en un camión, estará lista este 14 de febrero, en coincidencia con El Día del Amor y la Amistad.

SAN DIEGO.- La ciudad de San Diego confirmó que además de hospitalaria y amante del turismo, tiene una comunidad sensible y que antepone el corazón en sus acciones. Así lo refleja la respuesta que dio ante el anuncio de que la estatua “Incondicional Surrender” (Rendición Incondicional) o más popularmente conocida como ‘La Estatua del Beso” tendría que decir adiós a San Diego. ¿El motivo? La estatua fue requerida por the Sculpture Foundation de Santa Mónica, California, que la exhibe en el museo del mismo nombre; además de que su traslado ya había pospuesto en seis ocasiones anteriores. Pero dicen que para que la cuña apriete tiene que ser del mismo palo, y fue el arquitecto Donald Reeves el que impulsó la iniciativa de traer, en calidad de préstamo personal, la escultura original, de 6 mil libras de peso y cerca de 10 metros de altura, la cual estuvo aquí, en el mismo sitio donde estará la réplica en calle G junto al Barco-Museo USS Midway, desde el 2007. El arquitecto Reeves impulsó una vigorosa campaña de recaudación de fondo que contó con la simpatía de la comunidad y empresas privadas, logrando recaba 1 millón de dólares con la que ha sido construida su réplica en bronce (con

características muy similares a la original) y será colocada este 14 de febrero, en correspondencia con la celebración del Día del Amor y la Amistad. En un sondeo efectuado por El Latino entre personas que acudieron a conocer la nueva réplica acerca de si creían que era igual que la anterior, consideró que es muy similar, pero a mí me gusta más, pues tiene colores más vivos, comentó Dena, una de las mujeres que se encontraban en el sitio. Pero consideró que “yo creo que es un poco diferente, con más detalles, pero me parece que está bonita”,dijo un turista que se identificó como Rob. Por su parte, otro entrevistado que dijo llamarse José Cara dijo que la réplica es igual a la que estaba en Nueva York y fue recreada por la escultura esculpida por J.

Seward Jonson. A la singular escultura debe su origen histórico en la rendición de Japón ante las fuerzas estadounidenses el 15 de agosto de 1945, durante la Segunda Guerra Mundial, y a la oportuna gráfica del fotógrafo ya fallecido Alfred Eisenstaedt, que lo vendió al popular sitio neoyorquino: Times Square. La leyenda cuenta que el marinero besó a la enfermera, a la que no conocía, feliz por la victoria obtenida ante los japoneses, a lo que la mujer gustosa le correspondió, como muestra de afecto, pero a casi 70 años después, sigue la polémica sobre quiénes fueron estos personajes, ya que el fotógrafo no les preguntó su nombre. Horacio Rentería Ellatinoonline.com

Aquellos incluidos en la acción de clase, juntamente llamados “Clase” o “miembros de la Clase” incluye a todos los residentes de California que compraron una almohadilla térmica eléctrica fabricada o distribuida por Kaz para uso personal, familiar o doméstico entre el 13 de octubre de 2006 y el 7 de enero de 2013. Estas almohadillas térmicas, sus controles, o los embalajes en el que venían incluyen las palabras Kaz, SoftHeat, SmartHeat, Dunlap, o 1-800-477-0457. Las personas que solicitan daños por lesiones personales o daños a la propiedad causados por las almohadillas térmicas Kaz, o que tienen un conflicto de interés en este caso, no están incluidas.

¿QUÉ DISPONE EL ARREGLO? Si el Arreglo es aprobado y se finaliza, Kaz pagará un mínimo garantizado de $1,450,000 y un máximo de $2,700,000. Kaz también cambiará las cajas y el embalaje de sus almohadillas térmicas eléctricas. Cualquier dinero restante en el mínimo garantizado después de pagar las reclamaciones válidas será donado por Kaz a organizaciones sin fines de lucro aprobadas por el Tribunal. La cantidad pagada a los miembros de la Clase se basará en el número total de reclamaciones válidas recibidas. Si presenta un formulario de reclamación válido, puede esperar recibir aproximadamente de $10 a $20 del arreglo.

¿CÓMO SOLICITA UN PAGO Y QUÉ OCURRE SI LO HACE? Usted tiene que presentar un formulario de reclamación para el 17 de junio de 2013. Puede completar y presentar su formulario de reclamación en Internet en www.electricheatingpadsettlement. com o imprimir uno de la página web y enviarlo por correo a la dirección indicada en el formulario. Los formularios de reclamación también están disponibles llamando al 1-888-623-6173 o escribiendo al Administrador del Arreglo. Si presenta una reclamación y es aprobada, usted estará legalmente obligado por todas las

órdenes y sentencias del Tribunal, y no podrá demandar o continuar demandando a Kaz sobre las reclamaciones legales resueltas por este arreglo o por lesiones personales o daños a la propiedad causados por una de sus almohadillas térmicas.

¿CUÁLES SON SUS OPCIONES? Usted tiene la opción de elegir si desea permanecer en la Clase o no. Si no hace nada, elige permanecer en la Clase. Esto significa que estará obligado legalmente por todas las órdenes y sentencias del Tribunal, y no podrá demandar o continuar demandando a Kaz sobre las reclamaciones legales resueltas por este arreglo. Si permanece en la Clase puede objetar al arreglo. Usted o su propio abogado también pueden solicitar comparecer y hablar en la audiencia, a su propio costo, pero no tiene que hacerlo. La fecha límite para presentar objeciones y solicitudes de comparecencia es el 1 de mayo de 2013. Si no desea permanecer en la Clase, tiene que presentar una solicitud de exclusión para el 18 de abril de 2013. Si se excluye, no puede obtener un pago de este arreglo, sin embargo conservará cualquier derecho a demandar a Kaz por las mismas reclamaciones en su propia demanda. El aviso detallado, disponible en www.electricheatingpadsettlement.com, explica cómo hacer todas estas cosas.

AUDIENCIA DE EQUIDAD DEL TRIBUNAL

El Tribunal de Distrito de los EE.UU. por el Distrito Sur de California celebrará una audiencia en este caso (Beck-Ellman v. Kaz USA, Inc., Caso Nº 10-cv-02134), en 333 West Broadway, San Diego, CA 921018900, Sala 15A el 10 de junio de 2013, a las 10:30 a.m. para considerar si aprueba: el arreglo, los honorarios de abogados de hasta $1.5 millones, y costas y gastos de hasta $350,000; y un pago de $20,000 a la Representante de la Clase (Beverly BeckEllman). Si se aprueba, estas cantidades serán pagadas por separado por Kaz y no reducirán la cantidad de dinero disponible para los miembros de la Clase.

¿CÓMO CONSIGUE MÁS INFORMACIÓN? El aviso detallado y el Acuerdo del Arreglo están disponibles en la página web. También puede llamar al 1-888623-6173, o escriba a Kaz Settlement Administrator, c/o KCC Class Action Services, PO Box 43145, Providence, RI 02940-3145.

1-888-623-6173 www.electricheatingpadsettlement.com


12

Febrero 15 al 21 de 2013

El Latino - San Diego

Opiniones

© 2013 Armando Caicedo -659- Member AAEC

Ciudadanía, ¿Algo extremo? WASHINGTON, DC – La primera audiencia del panel Judicial de la Cámara Baja sobre la reforma migratoria dejó en claro la oposición republicana a una clara vía a la ciudadanía e incluso el presidente del panel, Bob Goodlatte (R-VA), formuló la “pregunta del día” al hablar de qué podría ser viable entre dos extremos: la ciudadanía y las deportaciones masivas. El alcalde de San Antonio, Texas, Julián Castro, le salió al paso respondiendo que los extremos son otros: deportaciones masivas o fronteras abiertas. La vía a la ciudadanía, por ende, sigue siendo el punto medio. ¿La ciudadanía algo extremo? Extremismo es proponer la creación de ciudadanos de segunda clase que puedan seguir ofreciendo mano de obra barata sin los derechos que concede esa ciudadanía, incluyendo votar. Un reciente editorial del diario La Opinión lo resumió perfectamente: no otorgar a los indocumentados una clara y concreta vía de ciudadanía “es una ofensa a la historia y una traición al orgullo de ser una nación de inmigrantes”. Desde la abolición de la esclavitud no ha habido restricciones para que grupos específicos de personas puedan

President/ Editor-in-Chief Fanny E. Miller fanny.miller@ellatino.net Oficina Principal: 555 H Street Chula Vista, Ca. 91910 Tel: (619) 426-1491 Fax: (619) 426-3206

obtener la ciudadanía. Ahora, con indocumentados mayormente hispanos, algunos parecen proponerlas. Republicanos en la Cámara Baja, como el congresista de Idaho, Raúl Labrador, hablan de legalización sin vía de ciudadanía. Según el otrora abogado de inmigración, quienes obtengan una visa de no inmigrante que los ampare de la deportación podrían colocarse en una vía de ciudadanía por los canales existentes: un trabajo, ser peticionados por hijos mayores de edad, etc. Pero si así fuera, ¿no lo habrían hecho ya los 11 millones de indocumentados? En un sistema migratorio quebrantado, los canales existentes, en la práctica, no existen. También resulta irónico que Labrador, quien es ciudadano gracias a un acto del Congreso, la Ley Jones de 1917 que concedió la ciudadanía estadounidense a los puertorriqueños, ahora abogue para no conceder una vía “especial” de ciudadanía para los indocumentados. Del lado del Senado, Marco Rubio, el joven senador republicano de Florida, habla astutamente de conceder una vía de “eventual” ciudadanía también por canales existentes. Enviarlos al final de una fila que en la práctica no existe en un proceso que podría tomar

décadas. En la práctica sí es posible reducir los rezagos y la espera de inmigrantes que aguardan legalmente por sus visados para ir abriendo campo para los millones de indocumentados que podrían beneficiarse de la reforma migratoria Nadie habla de trato especial. Todos parten de la premisa de que la vía de ciudadanía conlleva un difícil y estricto proceso que tomará años. Pero lo correcto es que sea un proceso directo, incluyente, razonable y alcanzable. Diversos sondeos concluyen que una mayoría de los estadounidenses favorecen la vía de ciudadanía que los republicanos catalogan de “extremista”. Un sondeo de Public Policy Polling encontró que 64% de los votantes a nivel nacional favorecen una vía a la ciudadanía, al igual que 44% de los republicanos. Lo irracional y lo extremo es que en el Siglo 21 el partido de Ronald Reagan, quien promulgó la última (y verdadera) amnistía de 1986, catalogue de extremista una vía a la ciudadanía y en el proceso pisotee la tradición inmigrante que ha distinguido a este país del resto a lo largo de su historia. Por Maribel Hastings Asesora ejecutiva de America’s Voice

Reporter/Reportero Accounting/Contabilidad horacio.renteria@ellatino.net Angie.sierra@ellatino.net Mailing Press releases P.O. Box 120550 editor@ellatino.net

San Diego, CA 92112 Lunes-Viernes 8:00 a 6:00 Classifieds/Clasificados www.ellatinoonline.com laura.gutierrez@ellatino.net

Promotions Advertising/Publicidad sales@ellatino.net natalie.richards@ellatino.net rebecca.castrejon@ellatinoonline.com marketing@ellatino.net

Somos los hermanos Castro: ¿Será que por fin reconocen, nuestra contribución a la migración a Estados Unidos?

Somos los hermanos Castro: Julián, Alcalde de San Antonio, y Joaquín, congresista por Texas. Somos ejemplo del aporte de los hispanos a los Estados Unidos

Y la ciudadanía ¿Para cuándo? La “torta” de la semana que pasó, en lo que tiene que ver con los avances para una reforma migratoria, la puso el congresista de Idaho, Raúl Labrador, al afirmar que no votará por dar la ciudadanía a los indocumentados que se legalicen mediante un eventual cambio en las leyes de inmigración. Labrador, originario de Puerto Rico, igualmente indicó que un proyecto de reforma integral no prosperará en la Cámara de Representantes si se le da una vía a la ciudadanía a los 11 millones de inmigrantes que hoy carecen de un estatus que les permita permanecer en el país. Yo pensé que todo estaba claro, que después de la lección dada por los votantes hispanos el 6 de noviembre pasado, la mayoría de los legisladores republicanos habían entendido que se tenía que atraer al voto latino en lugar de espantarlo. Lo peor es que no lo entiendan cabezas testarudas como la del representante Labrador, que siendo un conservador redomado tendría que hacer cuentas con los dedos de la mano para concluir que su partido no volverá la presidencia si no cuenta con una porción considerable de los electores hispanos. De acuerdo con la encuesta de Latino Decisions-ImpreMedia, Obama logró 75 por ciento del voto hispano, contra 23 por ciento de Romney. El senador de Arizona y excandidato presidencial republicano, John McCain, lo dijo sin vergüen-

za cuando se anunciaron los principios del grupo bipartidista de los ocho senadores: se trata de un asunto electoral. El gobernador de Luisiana, Boby Jindal lo puntualizó con su frase lapidaria: el Partido Republicano “tiene que dejar de ser el partido estúpido”. Es clarísimo que para lograr la popularidad que el Gran Viejo Partido (GOP) tuvo con el expresidente George W. Bush, que en 2004 llegó al 44 por ciento de los electores latinos, se necesita un cambio de actitud. Pero ese cambio de actitud no puede ser alargando el proceso de obtención de naturalización para los legalizados. Por el contrario, deberían agilizar el paso a la ciudadanía para los que hoy no tienen papeles voten por sus candidatos cuanto antes. ¿Acaso no hay, entre la masa de inmigrantes por legalizar, individuos de pensamiento conservador? Vale la pena recordarle a algunos republicanos que la vía hacia el voto latino consiste en entender algunos principios de los que ya escribí y que transcribo: La mayoría de los hispanos detesta que a los inmigrantes que carecen de estatus migratorio se les llame “ilegales”, prefieren que los identifiquen como “indocumentados”. Tampoco consideran sensible que a los trabajadores inmigrantes se les defina como “criminales”, si no han cometido delitos que ameriten ese calificativo, que en español, que se asocian con “ho-

micidas”, “ladrones”, “violadores”, “corruptores de menores, “narcotraficantes” o “delincuentes comunes”. La legalización de los trabajadores sin papeles debe contemplar una vía a la ciudadanía, para no crear una masa de gente residente de segunda clase en el país A los hijos de indocumentados nacidos en Estados Unidos, que por consiguiente son ciudadanos, no se les debe aplicar el rótulo de “niños ancla”, ni promover quitarles su derecho a ser estadounidenses. No hay quienes no reconozcan que el inglés es el idioma del país, y que es necesario aprenderlo, pero oficializarlo solo busca conculcar derechos adquiridos para que sectores de la población comprendan asuntos fundamentales, en salud o leyes. Los soñadores y los trabajadores agrícolas deben ser incluidos en la solución definitiva. Y por favor, no revisitar nunca el concepto de “autodeportación” Los demócratas también tendrían que reflexionar si es sensato que se alargue el proceso de naturalización para los eventuales legalizados a diez o doce años. Aunque lo sensato es al fin de cuentas es que se apruebe una reforma integral que de tranquilidad a los inmigrantes. Por Rafael Prieto Zartha Director editorial del semanario Qué Pasa-Mi Gente, en Charlotte, Carolina del Norte.


Al Día

El Latino - San Diego

n ENCUESTA POPULAR:

¿Cree que fue una buena decisión la renuncia del Papa Benedicto XVI? `Ignacio Ramírez: Servidor Turístico.

Controversia en el Concilio SAN DIEGO.- Una controversia ha suscitado entre miembros del concilio de San Diego el veto del alcalde Bob Filner a dos personas propuestas para cubrir la vacante del Puerto de San Diego. Aunque el tema ocupó la agen-

da de los regidores se puso a consideración de los miembros del concilio, fue derrotada por cinco votos a cuatro. En una reunión de cabildo efectuada el 7 de enero pasado, el concilio fue propuesto para

Febrero 15 al 21 de 2013

ocupar los puestos vacantes del Puerto, el abogado Rafael Castellanos y Marshall Merrifield. Pero ambos fueron vetados por el alcalde Filner al señalar que no podría hacerse una designación en tanto no se hubieran llenado otras vacantes, como la del distrito 4, que dejó el regidor Tony Young, y la del exmiembro del

13

Puerto, Scott Peter, elegido congresista. No obstante, desde entonces a la fecha, el Concilio se ha observado dividido y han expresado su inconformidad por la decisión del alcalde sandieguino. Servicios El Latino Ellatinoonline.com

PASE ¡WOW! ¡AHORROS EXTRA EN TODA LA ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN! (EXCEPTO ESPECIALES Y SÚPER COMPRAS)

“Pues nos cayó de sorpresa para todos los católicos, ya que nadie se esperaba eso, ya que representa una figura para todos los católicos, y por lo tanto, es el representante mayor para nosotros. Esperemos que sea para bien, y creo que el tiempo en que estuvo en su pontificado hizo cosas muy buenas, nomás que a veces, como en todas las cosas, hay problemas, y solamente el sabe por qué se retiró”. José Manuel Chávez. Empleado.

% AHORRA 15 EXTRA EN SELECCIONES DE ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN

PARA ÉL, ELLA Y LO NIÑOS, MÁS JOYERÍA FINA Y FANTASÍA AHORRA 1O% EXTRA EN TODA LA VENTA Y LIQUIDACIÓN DE RELOJES, CALZADO, ABRIGOS, CONJUNTOS DE CHAQUETA, VESTIDOS, ROPA INTERIOR; PIEZAS DE TRAJE Y CHAQUETAS DEPORTIVAS PARA ÉL Y EN SELECCIONES DE ARTÍCULOS DEL HOGAR Excluye: especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, tenis para él, ella y los niños, muebles, colchones, alfombras, artículos electrónicos del dpto. de caballeros, cosméticos/fragancias, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios, macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase o cupón, descuento adicional u oferta crediticia, excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. LOS % DE AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS. O ENVÍA UN MENSAJE “CPN” A MACYS (62297)

VÁLIDO DEL 12 AL 18 DE FEBRERO DE 2013

“Yo opino que no está bien que haya hecho eso, porque como el que tiene el poder de todo el mundo y de la iglesia católica, no está bien que ponga ese ejemplo, es un mal ejemplo para el mundo, porque al haber tomado él esa decisión está como abriendo la puerta para que otros hagan lo mismo”.

VENTA DEL DÍA DE LOS PRESIDENTES AHORRA 2O% A 75% POR TODA LA TIENDA AHORRA 15% O 1O% EXTRA †

Frank Daniel. Exempleado retirado.

CON TU PASE O TARJETA MACY’S

“Yo creo que él encaró uno de los mayores problemas que haya tenido la iglesia católica, con el escándalo sexual, y él lo meditó e hizo algo para buscar una solución, pero sobre todo siempre habló a la gente con la verdad.Yo no tengo elección, pero respeto su decisión de retirarse”. José Cara. Exempleado retirado. “Creo que fue una buena decisión pero además pienso que el siguiente Papa tiene que ser un Latino, ya que creo que es el tiempo para que sea un Latino porque la mayoría de los católicos lo son”.

†Aplican exclusiones; vea el pase.

NO TE PIERDAS LOS ESPECTACULARES ESPECIALES DE TODO EL DÍA - EL JUEVES 14 DE FEBRERO. ¡ES NUESTRO MAYOR EVENTO DE DENIM DE LA TEMPORADA! ¡OBTÉN UNA TARJETA DE AHORRO DE $1O CON CUALQUIER‡ COMPRA DE DENIM! ‡Aplican exclusiones; vea abajo.

ENVÍO GRATIS EN LÍNEA TODOS LOS DÍAS + ¡AHORRA 15% O 1O% EXTRA!

Envío gratis en compras de $99 en línea. Usa el código promocional: PRES para recibir ahorros extra; oferta válida del 12 al 18 de febrero de 2013. Aplican exclusiones; obtén más información en macys.com

Louis Denafo. Exempleado retirado. “Yo creo que su decisión fue adecuada, pero creó debió haber sido elegido un hombre más joven, menor de 60 años, pues él estaba demasiado grande”.

LOS PRECIOS DE LA VENTA DEL DÍA DE LOS PRESIDENTES ESTARÁN VIGENTES DEL 12 AL 18 DE FEBRERO DE 2013. “De la temporada” se refiere a la temporada de primavera de Macy’s que va del 1 de febrero al 30 de abril de 2013. Los precios pueden haber sido rebajados como parte de una liquidación. ‡CÓMO FUNCIONA: Por cualquier compra de denim realizada en los departamentos de denim de misses, petites, women, caballeros, chicos jóvenes, juniors y para niños, te daremos una Tarjeta de Ahorro de $10 en la caja registradora. Solo trae tus recibos entre el 12 y el 26 de febrero de 2013 a cualquier tienda Macy’s antes de que termine el día 18 de febrero de 2013. Obtendrás una tarjeta de ahorro de $10 al momento. Luego puedes redimir la tarjeta entre el 12 y el 26 de febrero de 2013 al hacer tu próxima compra de artículos en venta o liquidación en todos los departamentos de ropa, incluyendo calzado y accesorios. EXCLUYE: joyería fina y fantasía, artículos del hogar, Especiales de todos los días (EDV), tarjetas de regalo, compras previas, súper compras, especiales, compras especiales, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, servicios, macys.com, pagos a tarjetas de crédito. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase o cupón, descuento adicional u oferta crediticia, excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de descuento serán asignados como descuentos en cada artículo elegible, según se muestra en el recibo. Cuando usted devuelva un artículo, usted perderá los ahorros asignados a ese artículo. Este cupón no tiene valor en efectivo y no puede ser canjeado por dinero en efectivo ni por tarjetas de regalo, tampoco se puede aplicar como un pago a su cuenta de crédito. La compra debe ser de $10 o más, sin incluir impuestos y costos de envío.


14

Al Día

Febrero 15 al 21 de 2013

El Latino - San Diego

Obama promete firmar reforma migratoria “de inmediato” Si Congreso la aprueba Washington, 12 feb (EFE).- El presidente de EE.UU., Barack Obama, prometió hoy que promulgará “de inmediato” una reforma migratoria integral si el Congreso la aprueba en los próximos meses, durante su primer discurso sobre el Estado de la Unión de su segundo mandato. “Envíenme un proyecto de ley para una reforma migratoria integral en los próximos meses y yo la firmaré de inmediato”,prometió Obama durante su discurso ante una sesión conjunta del Congreso en el que delineó sus prioridades legislativas de este año. El mandatario estadounidense, cuyo discurso se centró en la defensa de la clase media, señaló que el fortalecimiento de la economía pasa por aprovechar “los talentos e ingenio de los inmigrantes que se esfuerzan con esperanza”. Obama destacó que una “verdadera” reforma migratoria integral equivale a una mayor seguridad fronteriza, algo que su Gobierno ha hecho mediante el mayor desplazamiento de agentes en la

frontera en la historia de EE.UU. y una reducción de los cruces ilegales a sus niveles más bajos en 40 años. Esa reforma, continuó, también debe establecer “una vía responsable” que permita a los inmigrantes indocumentados “ganarse” la eventual ciudadanía estadounidense. Para lograr la legalización y eventual ciudadanía, advirtió Obama, los indocumentados deberán someterse a una revisión de antecedentes penales, pagar impuestos y una multa “sustancial”, aprender inglés y “ponerse al final de la cola” de quienes intentan emigrar a EE.UU. de forma legal. Además, esa reforma debe corregir el sistema de inmigración legal de manera que se reduzcan las demoras en los trámites,“se reduzca la burocracia”y el país atraiga a emprendedores con altas destrezas laborales y a ingenieros que “ayudarán a crear empleos y crecer nuestra economía”. Obama señaló que la reforma migratoria integral cuenta con el

respaldo de líderes del sector privado, de los sindicatos, agencias policiales y comunidades de fe. En la actualidad, grupos bipartidistas en ambas Cámaras del Congreso trabajan “diligentemente”para elaborar un proyecto de ley destinado a reformar el sistema de inmigración, y “aplaudo sus esfuerzos”,dijo Obama. En las últimas semanas, grupos proreforma y líderes demócratas de ambas cámaras del Legislativo han dejado en claro que sólo aceptarán una reforma que incluya una vía para la legalización y eventual ciudadanía de los once millones de inmigrantes indocumentados en el país. La versión de la reforma migratoria que sopesa el Senado, y que apoyan líderes como el senador republicano por Florida, Marco Rubio, supedita la legalización a que se certifique el fortalecimiento de la seguridad fronteriza, entre otros elementos. EFE Ellatinoonline.com

Sirviendo a la Comunidad Hispana

Contamos con:

• Servicio garantizado •Horarios extendidos 100% de velación • Cafeterías • Planeación de arreglos funerarios • Personal bilingüe • Traslados al país de origen

Dos locaciones al servicio de Usted Funeraria Del Angel Funeraria Del Angel McLeod Humphrey

753 Broadway, Chula Vista, CA. 91910 FD # 964 www.humphreymortuary.com

(619) 425-9111

1919 E. Valley Parkway, Escondido, CA. 92027 FD # 299 www.mcleodmortuary.com

(760)745-2100

El presidente estadounidense, Barack Obam saluda antes de pronunciar el discurso del Estado de la Unión junto al vicepresidente Joe Biden y el presidente de la Cámara de Representantes John Boehner.

10 años de City Heights Business Association Luchando por mejoras A casi 10 años de su formación, la organización City Heights Business Association ó CHBA por sus siglas en inglés, sigue trabajando por la comunidad del área en diversos proyectos en recurrencia y a futuro. La Asociación de Negocios CHBA, continúa su trabajo con dos principales enfoques, el primero es el de administrar e implementar mejoras al distrito de negocios(City Heights Business Improvement District), cuyas implementaciones incluyen: La promoción, mercadeo y publicidad de la zona de negocios, consejería y apoyo a los empresarios a comenzar su empresa, encargarse de cualquier queja e inconveniente ante la Ciudad como el de sacar su permiso, colaborar con otras organizaciones, como Mid City Can, organización que promociona la salud y programa comunitarios, para introducir nuevos servicios, etc. Como segundo enfoque se encuentra el Mantenimiento de Evaluación del Distrito(City Heights Maintenance Assessment District), mismo que gracias a un contrato con la Ciudad de San Diego, ha fortalecido la ayuda hacia la comunidad. Proporcionando servicios de seguridad con representantes del departamento de policía, limpieza y recolección de basura, eliminación de grafiti, lavado de las calles, entre muchos otros. La CHBA, es dirigida por 13 miembros pertenecientes al Distrito de Negocios ó el de Mejoras de City Heights, teniendo como Director Ejecutivo a Enrique Gandarilla, con quien tuvimos la oportunidad de platicar. “El promover la comunidad para atraer el turismo y mantenerla limpia, es nuestra principal labor” comentó Gandarilla, “La organización se integra de diversos socios o compañeros de negocios también de la zona, para juntos trabajar”, mencionó el Director Ejecutivo, mientras tanto comprobamos lo dicho pues en su página de internet cityheightsba.org mantienen un directorio de servicios de todos los locales, restaurantes, empresas y demás organizaciones en City Heights. “City Heights Business Association ha tomado como función la de ayudar a los jóvenes” Aclamó Gandarilla,“Uno de nuestros mayores desafíos, es mantenerlos en las escuelas, mantenerlos involucrados con su comunidad y lejos de unirse a la delincuencia” agregó.

Junto a Price Charities, CHBA pretenden ayudar a los jóvenes en su camino, al crear programas para empresarios principiantes y otro acerca de cómo correr tu propio negocio, “La comunidad será un éxito cuando la gente se sienta segura para caminar por las calles. Mucha gente trabaja muy duro para hacer una diferencia, las familias recién llegadas a la región y de bajos ingresos, necesitan programas de orientación”. La Asociación también se encuentra colaborando con las ferias de trabajo, a lo cual Gandarilla recordó que para el 20 de abril se realizará la siguiente feria de empleo, con duración de las 10am a las 2pm en Mid-City Gym, ubicado en 4302 Landis Street. La Feria Incluye consejería, servicios profesionales, ayuda en escribir un resume, y por supuesto, la oportunidad de laborar en las compañías participantes. Aunado a esta feria, también se encuentran los eventos anuales como El Dia de los Muertos, Cinco de Mayo con Orgullo y reuniones ó Mixers, donde puede acudir cualquier persona aunque no sea parte de la asociación. “Es más fácil lidiar con una comunidad diversa, encuentras una gran variedad de tradiciones y culturas” añadió Gandarilla, acerca de la zona multicultural de City Heights, citando que existen más 44,408 hispanos.“La mayoría de la población es hispana, y cuando implementamos una nueva publicidad sabemos que debe dirigirse a la comunidad latina”. Rebecca Castrejón Ellatinoonline.com

Enrique Gandarilla, Director Ejecutivo de City Heights Business Association.


Al Día

El Latino - San Diego

Febrero 15 al 21 de 2013

15

VIENE DE PORTADA...

‘Cacería’ en California

Ex-militar asesina y se burla de corporaciones SAN DIEGO.- Dos polícias y una pareja de civiles asesinados, así como dos agentes y varias personas heridas, es el terrible saldo dejado hasta ahora por el transfuga de la justicia, Christopher Jordan Dorner. Un reporte recibido a las 12:20 p.m. del martes 12 de febrero ante la oficina del Condado del Sheriff de San Bernardino, en el sentido de que una persona cuya descripción compaginaba con la del exagente de policía y exmilitar había robado un vehículo de una casa en el 1200 de Club View Drive en Big Bear. La unidad sería encontrado poco después sobre la carretera estatal 38, y aunque guardias forestales lo habrían ubicado, el hombre no atendió a la orden de pararse y abrió fuego contra ellos, sin que resultaran lesionados. De acuerdo con la portavoz de la oficina del Sheriff, Cindy Bachean, se confirmaría que luego de un tiroteo en el lugar

un agente resultó muerto y otro fue enviado para su atención de emergencia al hospital de Loma Linda University Medical Center, del condado de San Bernardino. Conforme a Bachean, el sospechoso escapó a pie y formó una barricada –al parecer con dos rehenes- dentro de una casa de campaña, en medio de una fuerte nevada. Algunos reportes recogidos en el sitio indican que cientos de proyectiles fueron disparados durante el intercambio de fuego con el sospechoso. Cuando el sujeto se encontraría ‘copado’ por decenas de agentes policiacos, se originó un incendio de la cabaña donde se encontraría que se cree fue provocado por el mismo, lo que impidió que los oficiales se internaran y confirmaran si el hombre escapó de nueva cuenta o se hubiera quitado la vida, pues poco antes del incendio, se escuchó una detonación. Más tarde, en conferencia de

prensa, el alcalde de Los Angeles, Antonio Villaraigosa, hablando en español ofreció el pésame a la familia del agente caído en cumplimiento de su deber, y pidió pronta resignación a su familia. ¿Cómo inició? Mientras oficiales policiacos continuaban la búsqueda del exagente y exmilitar Christopher Jornan Dorner, acusado del crimen de un oficial de policía y una pareja y haber herido a otros dos, la Asociación de Hoteles de Big Bear buscaban que estos hechos no afectara la imagen turistica de esa comunidad. Como es del dominio público, Dorner es señalado por el crimen del agente de la Policía de Riverside, Michael Crain (de 34 años), y la pareja formada por Monica Quan y su novio Keith Lawrence. Ambos fueron encontrados acribillados en un estacionamiento la noche del domingo 3 de febrero.

De acuerdo con reportes policiacos Dorner fue despedido por el Departamento de Policía de Los Angeles en el 2008, por emitir falsas declaraciones. Un dato significativo es que Monica Quan era hija de un excapitán de policía que lo había representado durante este juicio, pero que no fue capaz de liberarlo de que lo despidieran de la corporación. Servicios El Latino Ellatinonline.com Christopher Jordan Dorner, puso ‘en jaque’ a las autoridades.


16

A l D ía

Febrero 15 al 21 de 2013

El Latino - San Diego

VIENE DE PORTADA...

Ofrecen acuerdo a familia de Atencio Quien murió bajo la custodia de agentes de Arpaio La junta de Supervisores del condado Maricopa aprobó ofrecer un acuerdo de 550.000 dólares a la familia de un veterano hispano que falleció mientras se encontraba bajo custodia de la Oficina del Alguacil del Condado Maricopa, Joe Arpaio (MCSO). Ernest “Marty” Atencio, de 44 años, falleció el 16 de diciembre de 2011, días después de tener un altercado con agentes de MCSO mientras se encontraba detenido en la cárcel de la Cuarta Avenida. Un vídeo muestra como el detenido recibió varias descargas eléctricas durante el incidente. El año pasado, la familia de Atencio presentó ante la corte una notificación sobre sus intenciones de demandar a MCSO y el condado Maricopa por 20 millones de dólares. La familia argumenta que el sistema de la cárcel fracasó al no ofrecer un cuidado médico al detenido quien, asegura, sufría

de una enfermedad mental. Según la familia, los médicos de la cárcel no detectaron la enfermedad mental de Atencio y lo procesaron como a cualquier otro reo. Mike Manning, el abogado que representa a la familia, dijo al periódico local Arizona Republic que la decisión de los supervisores es independiente del proceso legal que se lleva a cabo en estos momentos. Indicó que esto podría afectar la cantidad de dinero que un jurado pudiera otorgar a los familiares, pero no evita la posibilidad de un juicio. Aún no se sabe si la familia aceptará la propuesta aprobada por los supervisores del condado Maricopa. La oficina del alguacil Arpaio se ve envuelta en una nueva controversia La controversia sigue rodeando a la oficina del Alguacil del

condado Maricopa, Joe Arpaio, que enfrenta acusaciones de negligencia al investigar casos de abusos sexual a menores, una demanda por la muerte de un veterano de guerra hispano y prácticas de perfil racial. La oficina del Alguacil del condado Maricopa (MCSO) dio a conocer un reporte de 10.000 páginas sobre una investigación que duró más de cinco años y que concluyó que fue la falta de recursos monetarios y humanos, lo que provocó que cerca de 400 casos de abuso sexual no fueran investigados adecuadamente o no investigados del todo. En 2008 se inició una investigación sobre acusaciones de negligencia por parte de la oficina de Arpaio relacionadas con la actuación de esta agencia en casos de delitos de abuso sexual, algunos de ellos cometidos en contra menores de origen hispano. “Vemos nuevamente que el al-

guacil no está tomando responsabilidad y nuevamente nos está diciendo mentiras”, dijo a Efe el activista Randy Parraz, quien forma parte del grupo Respect Arizona, que actualmente recauda firmas para iniciar un proceso de destitución en contra de Arpaio. Muchos de estos casos se reportaron durante el periodo de 2005 a 2007, cuando la población de El Mirage contrató los servicios de MCSO por 2,7 millones de dólares para que se encargara de la seguridad de esta comunidad. Cuando el contrato con El Mirage terminó, las autoridades de esta comunidad se dieron cuenta de que varios casos de abuso sexual no habían sido investigados correctamente, inclusive en algunos ni siquiera se inició una pesquisa formal. En el reporte MCSO señaló que los detectives y supervisores en la Unidad de Víctimas Especiales que manejaron estos casos

no enfrentarán ningún tipo reprimenda. En un intento por limpiar su imagen, MCSO revisó los casos y reactivo 482 de éstos, de los cuales en 115 determinó El jefe de la Oficina del Alguacil del Condado de que no tenían Maricopa (MCSO), Joe Arpaio fundamento, 19 fueron cerrados dólares para esta unidad”,asegudespués que se llevó a cabo un arresto, mientras ró Parraz sobre la conclusión de que otros 67 se encuentran en el la investigación. Hasta este momento la oficina archivo de casos sin pistas. En más de 200 casos no se del Alguacil no ha dicho en qué pudo encontrar a las víctimas, se ha gastado este dinero. En opinión del activista, este realgunos de ellos se negaron a cooperar en la investigación y en porte es una “vergüenza” y otro otros, los testigos ya no estaban ejemplo de los abusos cometidos por parte de MCSO. disponibles. “Es mentira que no hayan teEFE nido los suficientes fondos, los Ellatinoonline.com supervisores del condado Maricopa otorgaron más de 600.000


El Latino - San Diego

Febrero 15 al 21 de 2013


18

El Latino - San Diego

Febrero 15 al 21 de 2013

Entretenimiento La pelea entre la luz y la oscuridad en Beautiful Creatures.

Alden Ehrenreich (Ethan Wate) y Alice Engler (Lena Duchannes), personajes principales en la película.

Entrevista con los actores de Beautiful Creatures El Latino, tuvo la oportunidad de entrevistar a los dos actores principales de la aclamada cinta Beautiful Creatures ahora en cines, quienes desmintieron que la cinta fuera una segunda Twilight, en una parte de la entrevista Alden se desabotonó su camisa tipo Hulk en unión a la

desabrochada blusa de Alice y entre risas y bromas nos contaron sus proyectos. Alden Ehrenreich (Ethan Wate) y Alice Engler (Lena Duchannes) interpretan a dos jóvenes, Ethan y Lena, estudiantes de un pueblo pequeño y religioso que se enamoran, más su romance pue-

El Latino, tuvo la oportunidad de entrevistar a los dos actores principales de la aclamada cinta Beautiful Creatures ahora en cines, quienes desmintieron que la cinta fuera una segunda Twilight, en una parte de la entrevista Alden se desabotonó su camisa tipo Hulk en unión a la desabrochada blusa de Alice y entre risas y bromas nos contaron sus proyectos. Alden Ehrenreich (Ethan Wate) y Alice Engler (Lena Duchannes) interpretan a dos jóvenes, Ethan y Lena, estudiantes de un pueblo pequeño y religioso que se enamoran, más su romance puede ser el plan malévolo de una maga con el nombre se Sephiro o la única salvación de Lena. En su visita a San Diego, Alden y Alice, nos platicaron de la película y una posible secuela. ¿En qué se parece los personales de Ethan y Lena a ustedes? Alden: Yo era muy parecido a Ethan, cuando estaba en la

Gran tienda de ahorros

42” FLAT SCREEN T.V.

POR SOLO $300 A Perfect Find Cosas nuevas y usadas

•Juguetes •Libros •Ropa •Zapatos •Joyería •Muebles •Cosas de cocina •Laptop computers $350 Lun. a Vie. de 10am-6pm Sab. y Dom. de 10am-5pm

DESIGNER HANDBAGS

6445 University Ave. San Diego, CA 92115

www.APerfectShine.com

(619) 581-8615

preparatoria, me enamoraba intensamente de alguien. Alice: Su manera de lidiar con las cosas. ¿Es su primera visita a San Diego? Alden: Yo ya he venido anteriormente, soy de Los Ángeles y ya he tenido la oportunidad de visitar. Alice: Nunca, es mi primera vez, al parecer Alden no me ha traído, nadie me ha invitado a venir. ¿Estarán en Comic-Con ? Alden: No, hasta ahorita no nos han invitado. Pero íbamos a asistir el año pasado, aunque creo no estaba listo el trailer y por eso no pudimos participar Alden, siempre que escucho de ti, hay una relación con Steven Spielberg, ¿Trabajarán juntos en el futuro? Alden: Me encantaría. Esperemos que si. Alice, viniendo de una familia de cinematógrafos y artistas, ¿Eso te dio inspiración en tu personaje? Alice: Por supuesto, no me imagino algo diferente, ni puedo llegar a pensarlo. Gracias a mi familia soy quien soy. Este personaje es muy diferente a otros que has realizado, ¿Cómo te dirigiste en la manera de interpretarlo? Alice: Igual que con otros, cada personaje tiene su magia y debes captar su historia. En Beautiful Creatures, el amor juega una parte muy importante en ayudar a Lena a formar parte de la luz o la oscuridad, ¿Cómo en sus vidas el amor los ha ayudado a tomar una decisión?

Alice: El amor es una fuerza muy importante, te puede ayudar o te puede destrozar, en la vida tienes a veces debes dejar ir lo que quieres porque te hace daño, pero siempre tienes que tener en cuenta que es una fuerza que te puede empujar a lograr lo que tu deseas. Alden: Concuerdo con todo lo que ella dijo: Se menciona que Beautiful Creatures será otra película tipo Twilight. ¿Qué piensan de esta comparación? Alden: Yo no he visto Twilight, pero no somos vampiros(risas). Alice: La he visto, pero esta historia es muy diferente. ¿Habrá una secuela de Beautiful Creatures? Alden: Si esta primera parte tiene éxito, se filmará otra. Para concluir una invitación que le quieran hacer a nuestros lectores para ver la cinta. Alice: Los invitamos a que vean la cinta, la van a disfrutar, es muy divertida, no solo es ciencia ficción, es una historia de amor y se reirán muchísimo porque tiene muchas escenas muy cómicas. Alden: Eso si, es muy cómica, algo que no se esperan.

De libro a Película

La transición del libro a la película, muestran la creatividad de esta historia. Las escritoras Kami Garcia y Margaret Stohl, crearon una serie de 4 libros, Beautiful Creatures (2009), Beautiful Darkness (2010), Beautiful Chaos (2011), y Beautiful Redemption (2012). Mostrando la primer parte de su libreto en promocional cinta. Rebecca Castrejón Ellatinoonline.com


Entretenimiento

El Latino - San Diego

Febrero 15 al 21 de 2013

19

Mas que presentadores Alan Tacher, ni Azteca, ni Televisa Miami, FL.- Ha sido la cara de varias televisoras en sus proyectos más trascendentales, ahora con su nueva casa, Univisión, el conductor de televisión Alan Tacher, se siente más feliz, pues la cercanía no sólo la hace con una nueva etapa en su carrera, en el programa matutino Despierta América, Tacher ahora esta más cerca de su familia gracias a su nuevo hogar. Tacher, colaborará con el 25 aniversario de Premios Lo Nuestro, trasmitido el jueves, 21 de febrero a las 7pm. Donde en compañía de Giselle Blondet, conducirá el desfile de estrellas por la alfombra roja. Arribarán celebridades de la talla de Thalía, Pitbull. La Arrolladora Banda El Limón, entre otros. “Habrá un homenaje para Jenni Rivera, una gran ganadora, gran estrella que fue” agregó Tacher. “Yo tampoco soy un Morning Person” comentó el presentador de Despierta América cuando le pregunté de su horario de trabajó, quien desde noviembre del año pasado comenzó con el show matutino. En entrevista con el carismático conductor, nos comentó acerca de su nuevo proyecto “Gracias a Dios no nos falta nada, estamos mejor que nunca y vienen buenos cambios y crecimiento en esta empresa”. Acerca “Puedo presumir que esta es mi casa” – Alan Tacher.

de su cambio televisivo agregó “Mis hijos están en Miami y se me complicaba viajar, ahora que estoy aquí, puedo presumir que esta es mi casa, me siento mejor que nunca” El conductor mexicano, laboró en diversas razones artísticas el año pasado, aunque nos comentó que es malísimo actuando, él realizó un gran doblaje en el personaje de Lord Dingwall de la película nominada al premio Oscar, Brave(Valiente), a lo cual nos platicó “Un honor participar en esta película el año pasado, conservo mi Blue Ray y DVD de recuerdo”. Antes de concluir, Alan Tacher dio una adelantadita de sus próximos proyectos, “Mi idea es hacer un programa de concursos de fin de semana, algo dominguero, en el futuro espero llegar a producir programas”. Rebecca Castrejón Ellatinoonline.com

Patricia Arbulú, de Perú a Entre Nos Los Ángeles, CA.- Con un programa matutino que se ha destacado por el carisma de su presentadora y está aumentado en ratings semanalmente, Patricia Arbulú esta cambiando la televisión de las mañanas con su sabor peruano y conquistando al público hispano. Como inmigrante que fue, Patricia Arbulú conoce a la comunidad latina y su necesidad de información, en su programa Entre Nos brinda al público hispano de Estados Unidos, un espacio de entrevistas con los personajes más reconocidos del momento. Arbulú, tuvo sus inicios en la Televisión de Perú, gracias a un familiar que miró su talento y le dio la oportunidad de formar parte de la programación. Debido a una tragedia familiar y un atentado con la vida de la joven conductora, Arbulú se vio obligada a trasladarse a los Estados Unidos, donde laboró en diversos trabajos, desde niñera hasta recamarera, empleos a los que muchos inmigrantes se enfrentan. En referencia a la reforma migratoria, Arbulu sugirió “No hay que tomar prisa, esto suena como música para nuestros oídos, que se puede conjugar con una samba de Rio de Janeiro. Debemos verlo con cautela, porque la realidad demográfica es meramente social. Ojalá sea algo real, pero como periodista veo las cosas por logros. No teman exigir a los políticos, hay historias que deben llevarse a Hollywood”. En entrevista, la conductora peruana nos platicó acerca de su programa en televisión nacional,“No hay que subestimar a nuestro público, nosotros queremos darle un recuerdo para todo el día”. Su vida cambió cuando decidió regresar a la Televisión.“A mi me lleva la vida con hechos”,aclamó. Los productores vieron su estilo único y le dieron un espacio en la pantalla chica. Ahora en con el show de la mañana Entre Nos, Arbulú y su estilo único han logrado conquistar a la comunidad latina en la unión americana, “Yo no voy a hacer nada aburrido, quiero llevar alegría e información a todos los corazones”,comentó. Para el 2013, le preguntamos a Arbulú si abría cambios en la programación a lo que nos contestó, “Yo no quiero causar ningún tipo de indigestión, no será ninguna cirugía”. Rebecca Castrejón Ellatinoonline.com “Es su programa, la plataforma de su historia, eso es Entre Nos” – Patricia Arbulú,

Rockeros con café Continúan las noches culturales con café

Chula Vista.- En celebración a la nueva bebida Caramel Flan Latte de la compañía Starbucks, comenzaron las Noches Culturales, un evento que se realizó los viernes en el Starbucks ubicado entre las calles H y Broadway en Chula Vista. El evento contó con invitados especiales, teniendo el pasado viernes, 8 de diciembre, al grupo Los Hollywood, de origen sandie-

guino, quienes con su música y en compañía de pruebas gratis, del café inspirado en el postre latino, brindaron un ambiente dulce a la presentación de la bebida. Los Hollywood, interpretaron canciones de su nuevo disco en estilo acústico, haciendo mención que a mediados de este año les esperan muchas sorpresas incluyendo la grabación del nuevo

material para esta agrupación californiana. Las Comadres, una organización de mujeres, continuarán las reuniones los sábados 16 y 26 de febrero, ahora en la tienda Starbucks entre las calles Palm y Saturn en San Diego. Rebecca Castrejón Ellatinoonline.com

Fotografías y videos del evento en ellatinoonline.com


20

El Latino - San Diego

Febrero 15 al 21 de 2013

Guía de Eventos

Harlem Globetrotters

Tango Nuevo

15 de febrero

17 de febrero

CONCIERTOS Banda El Recodo Actuación especial de: Gerardo Ortiz, Banda Los Recoditos y Voz de Mando Cuándo: Sábado, 16 de febrero, 8pm. Boletos: $50-$150 Dónde: Anaheim Convention Ctr, 800 West Katella Ave., Anaheim, 92802 INF: (619) 804-0813 Ramón Ayala Concierto para mayores de 21 años. Cuándo: Viernes, 22 de febrero, 8:30pm. Boletos: $40-$80 Dónde: 1055 5th Avenue, San Diego, 92101 INF: (619) 299-2583 Alicia Keys Acompañada de Miguel Cuándo: Miércoles, 13 de marzo, 7:30pm Boletos: $40-$105 Dónde: Valley View Casino Center, 3500 Sports Arena Blvd, San Diego, 92110 INF: (619) 224-4171 Justin Bieber Cuándo: Sábado, 22 de junio, 7pm. Boletos: $35-$91 Dónde: 3500 Sports Arena Blvd, San Diego, 92110 INF: (619) 224-4171 Rihanna Tour mundial Diamonds acompañada de A$AP Rocky Cuándo: Martes, 11 de abril, 7:30pm. Boletos: $65-$91

EVENTOS Dónde: 3500 Sports Arena Blvd., San Diego, CA 92110 INF: (619) 224-4171 Juanes Cuándo: Domingo, 26 de mayo, 7:30pm. Boletos: $88.25 - $323.35 Dónde: Humphreys Concerts By the Bay, 2241 Shelter Island Dr., San Diego, 92106 INF: (619) 224-3577 Harlem Globetrotters Una experiencia divertida para todas las edades. Descubre algunas de sus mejores jugadas y momentos más divertidos. Cuándo: Viernes, 15 de febrero, 7pm Dónde: Valley View Casino Center, 3500 Sports Arena Blvd., San Diego, 92110 INF: (619) 224-4171 Feria de la Salud del Cerebro La Feria de la Salud del Cerebro es un evento gratuito para todas las familias afectados por una enfermedad cerebral con recursos importantes para ganar la batalla contra estas enfermedades, que afectan a una de cada seis personas en California. Cuándo: Sábado, 16 de marzo, 9:30 am - 3:30 pm Dónde: Hilton San Diego Bayfront Hotel, 1 Park Blvd San Diego, 92101 INF: www.BrainHealthFair. com

EVENTOS

EVENTOS

Festival del Año Nuevo Chino Esta celebración china del Año Nuevo siendo el año de la serpiente. Celebre las tradiciones de este país y la diversidad de la comunidad. Cuándo: Sábado 16 y domingo 17 de febrero, 10am-5pm Dónde: 3rd Ave. y J St., San Diego, 92101 INF: visite: www.sdcny.weebly.com

Horton Plaza San Diego, 92101 INF: (619) 294-7378

“Don Juan” Durante las últimas dos décadas, residente y coreógrafo Javier Velasco ha estado emocionando a audiencias en San Diego con estrenos mundiales de ballets clásicos de obras de Shakespeare. Este año es el estreno mundial, Don Juan. Cuándo: Sábado, 16 y domingo 17 de febrero Boletos: $30-$50 Dónde: Lyceum Theatre, 79

“Chicago” Disfruta de una gran interpretación del conocido musical “Chicago”. Cuándo: Del sábado, 16 al jueves, 28 de febrero Boletos: $26-$56 Dónde: Birch North Park Theatre, 2891 University Ave., San Diego, 92104 INF: (619) 239-8836

Tango Nuevo Disfruta de una velada romántica al sonido del maravilloso tango. Cuándo: Domingo, 17 de febrero, 6-8pm Dónde: Mingei International Museum, 1439 El Prado San Diego, 92101 INF: (619) 239-0003

K9 Paseo del cáncer Ayuda a encontrar una cura para el cáncer canino. Todos

“Chicago” 16-28 de febrero

EVENTOS

EVENTOS

los amantes de los perros están invitados a caminar con sus cachorros para celebrar la vida de su mejor amigo canino o caminar en la memoria de los que han perdido su batalla contra el cáncer canino. Cuándo: Sábado, 23 de febrero, 9:00am-12pm Dónde: Walnut Grove Park, 1950 Sycamore Drive, San Diego INF: Registración en la página: www.morrisanimalfoundation.org

Gustavo Romero, pianista Tiene una excelente reputación tanto para la brillantez técnica como su compromiso con la exploración en profundidad de los compositores individuales. Cuándo: Domingo, 24 de febrero, 3pm. Boletos: $30-$47 Dónde: California Center for the Arts, Escondido, 340 N Escondido Blvd, Escondido, 92025 INF: (760) 839-4138

Exhibicion de chocolate Disfruta de esta riquísima exhibición donde podrás degustar de el maravilloso placer del chocolate. Cuándo: Domingo, 24 de febrero, 12pm-4pm Dónde: San Diego Natural History Museum, 1788 El Prado, San Diego, 92101 INF: www.sdnhm.org

Show de perros Silver Bay Kennel Club presenta un divertidisimo show de perros, uno de los mejores de todo Estados Unidos. Competencia de agilidad entre perros tomará lugar. Cuándo: Del viernes 22 al domingo 24 de febrero. Dónde: Feria de Del Mar, 2260 Jimmy Durante Blvd., Del Mar, 92014 INF: (858) 755-1161


El Latino - San Diego

Febrero 15 al 21 de 2013

Moda y Belleza La joyería contemporánea está empeñada en desafiar la máxima de que los diamantes son las mejores amigos de la mujer. Madera, hilos de colores, plástico, latón, cobre, abalorios o resinas se codean en el mundo de la joyería contemporánea con oro, plata, diamantes y otras piedras preciosas, y se cuelan poco a poco en las salas de los museos. Con una influencia más cercana del mundo del arte contemporáneo que de la tradición artesana, la nueva joyería se dirige al gran público, a través de nuevos materiales, y también a las salas de los museos, a través de la joya-obra de arte. El mundo de la conservadora tradición joyera abre las puertas poco a poco a las nuevas tendencias y a nuevos joyeros empeñados en hacer piezas de autor, a medio camino entre el arte y la tradición. Nuevos tiempos, nuevos materiales Española pero de prestigio internacional, Helena Rohner saltó a la fama tras incluir en sus colecciones materiales como la madera o la porcelana, dos elementos ahora comunes, pero antes poco utilizados en joyería. En su próxima colección (primavera/verano 2013) ha introducido el abalorio, una pieza que siempre había querido incorporar por su conexión con la estética “hippie” y que incorpora a pulseras, pendientes o anillos en plata y latón, a través del trenzado. “Me gusta cuestionar la visión del latón como un metal pobre. Si lo tratas como un metal valioso, se convierte en un metal valioso, incluso se parece mucho al oro”,señala la joyera. En un momento en que “todo está inventado” y más allá de los materiales utilizados, Rohner cree que lo fundamental en joyería es “sorprender” con el diseño de cada pieza. Como en cualquier otra área del diseño, el mercado de la alta joyería y la bisutería se influencian y “contaminan” mutuamente; así, “Cartier hace joyas con porcelana, y los bisuteros con metales nobles”,apunta. La madera es el material fetiche de esta joyera, un elemento que ha utilizado en casi todas sus colecciones desde que hace una década decidiera dedicarse al diseño de joyas. En esta colección lo ha utilizado en incrustaciones de anillos materializados en sinuosas formas en espiral. ¿Es una joya o una pieza de arte? La joya es, ante todo, un complemento centenario que se ha utilizado desde tiempos inmemoriales para definir la personalidad o el estatus social de la persona que lo lleva. Poco a poco, las joyas se han introducido en las salas de los museos de arte contemporáneo. Un claro ejemplo es “De Picasso a Koons. El artista como joyero”, una

muestra que tras exponerse en Nueva York, ahora puede verse en Valencia (España) y en breve pasará por Seúl y Miami. En ella se puede apreciar la afición a la joyería de artistas como Picasso o Lichtenstein, a través de unas obras cuyo valor creativo es comparable al de la pintura o la escultura. Ejemplos de esta nueva tendencia son las piezas a medio camino entre el surrealismo y el futurismo del joyero Peter Chang, que trabaja coloridas formas a base de resina; la obra de Nel Linssen, que confecciona sus piezas geométricas en papel y metal; o el español Eric Majoral, que se inspira en formas naturales y en el mar para sus colecciones y piezas exclusivas. La mayoría de estos autores están reconocidos como joyeros y artistas a partes iguales. Sus piezas forman parte de colecciones particulares como si de una obra de arte se tratara y son expuestas en galerías de arte. La alta joyería se renueva La fusión de técnicas, los nuevos materiales y las siluetas innovadoras también se están introduciendo lentamente en el sector de la alta joyería, habitualmente anclado en formas conservadoras y la utilización de metales y de piedras preciosas. Uno de los mejores escaparates para apreciar este cambio es la Bienal de los Anticuarios de París, un espacio en el que conviven Cartier, Bulgari, Boucheron o Chanel y en el que en la pasada edición el artista y escultor Wallace Chan se convirtió en la sorpresa de la alta joyería por su mirada asiática y contemporánea. Sus piezas están confeccionadas con multitud de piedras preciosas engarzadas en titanio, un metal que prefiere frente al oro, porque le permite hacer las piezas más ligeras y mostrar las gemas como si flotaran sobre el metal Motivos naturales o insectos como la cigarra cobran vida en las manos de este artista/artesano chino, cuyo proceso de creación comienza del siguiente modo: “Cuando me llega una piedra, hablo con ella. Es necesario que esa piedra, su belleza, complemente, se integre en mi espíritu y en mi corazón”. Unas afirmaciones que demuestran que algo está cambiando hasta en el mundo de la tradicional alta joyería. EFE Ellatinoonline.com

Una de las creaciones de Wallace Chan, el artista joyero chino invitado a la pasada edición de la Bienal de los Anticuarios, cuyas piezas suelen estar formados por flores.

Brazalete elaborado de madera, una verdadera artesanía.

DE DESCUENTO CON ESTE CUPÓN

21

Colorido brazalete hecho en resina por el artista Peter Chang un artista-joyero cuya obra se ha expuesto en multitud de exposiciones y forma parte de colecciones de joyería.


22

El Latino - San Diego

Febrero 15 al 21 de 2013

Sabores Chiles rellenos vegetarianos Hazlo

Preparación: 45 min Tiempo total:1 hr 5 min Rinde:10 porciones

Necesitas

• 1 cucharada de aceite • 1 cebolla grande, finamente picada • 2 dientes de ajo, bien picados • 1 taza de agua • 2 libras de papas rojas (aprox. 6), finamente picadas • 8 zanahorias, finamente picadas • 2 calabacines (zucchini) pequeños, finamente picados • 1 lata (8 oz) de salsa de tomate (jitomate) • 2 cucharaditas de orégano mexicano seco • 1 cucharadita de comino en polvo • 10 chiles poblanos pequeños, asados, pelados y sin venas • 1 paquete (8 oz) de queso mozzarella KRAFT Mozzarella Cheese

CALIENTA el horno a 350°F. CALIENTA el aceite en una sartén grande sobre fuego medio-alto. Agrega las cebollas; cocina 5 min. o hasta que estén blandas pero crujientes, revolviendo frecuentemente. Incorpora el ajo; cocina 1 min. Agrega el agua, las papas y las zanahorias; tapa la sartén. Cocina 10 min.; agrega revolviendo los calabacines. Cocina tapado 5 min. o hasta que los vegetales estén tiernos. Incorpora la salsa de tomate y los condimentos; mantén un hervor suave 3 min. RELLENA los chiles con los vegetales; colócalos en una fuente para horno de poca profundidad. Tápalos. HORNEA los chiles rellenos 20 min. Cúbrelos con queso; cocina sin tapar, 5 min. o hasta que se derrita el queso.

Consejos de las cocinas kraft

Hazlo antes: Prepara la receta tal como se indica. (No la hornees.) Refrigera hasta por 24 horas. Cuando estés lista para servirla, cocínala, tapada, 30 min. o hasta que esté completamente caliente. Cubre con queso; continúa como se indica. Cómo asar chiles poblanos: Coloca los chiles en la rejilla del molde del asador. Asa girándolos ocasionalmente, hasta que la piel esté chamuscada o cubierta con ampollas negras. Colócalos en un tazón de vidrio; cúbrelos con envoltorio plástico. Déjalos reposar 10 min. Saca los chiles del tazón y remueve cuidadosamente la piel intentando no quebrarla. Utiliza un cuchillo pequeño para realizar un corte vertical a cada lado del chile. Remueve las semillas adheridas a la base y deséchalas. Rellénalos tal como se indica.

“Dip” renovado con aderezo ranchero y tocino

Pastel arremolinado de fresas Preparación: 35 min tiempo total: 1 hr 35 min rinde: 16 porciones

Necesitas

• 1 paquete (para 2 capas) de mezcla para pastel (cake) blanco • 1 paquete (3 oz) de gelatina sabor fresa JELL-O Strawberry Flavor Gelatin • 2/3 taza de crema agria BREAKSTONE’S Sour Cream o la de KNUDSEN • 2/3 taza de azúcar glass o impalpable (powdered sugar) • 1 envase (8 oz) de cobertura COOL WHIP Whipped Topping, descongelada • 1-1/2 taza de fresas frescas rebanadas

Hazlo

CALIENTA el horno a 350°F. ENGRASA y enharina 2 moldes redondos (8 ó 9 pulgs.). Prepara el batido para pastel como lo indica el paquete; vierte la mitad en un tazón mediano. Añade la gelatina en polvo; revuelve esto hasta mezclar todo bien. Coloca la mitad del batido blanco y la mitad del batido rosado, lado a lado, en cada molde que preparaste. Arremolina ligeramente los batidos con una cuchara. HORNEA cada capa durante 30 min. Déjalas enfriar en el molde otros 30 min. Desmóldalas y

ponlas sobre una rejilla de metal; déjalas enfriar completamente. MEZCLA bien la crema agria y el azúcar en un tazón mediano. Incorpora suavemente el COOL WHIIP. Coloca 1 capa de pastel sobre un platón; úntala por arriba con 1 taza de la mezcla de COOL WHIP. Ponle encima 1 taza de fresas y la capa restante de pastel. Unta el pastel con la mezcla de COOL WHIP restante y ponle encima el resto de fresas.

Consejos de las cocinas kraft

Nota importante: Para un mejor resultado, cuida no arremolinar demasiado los batidos o el color de los pasteles será completamente rosado y no marmolado. Hazlo antes: El pastel se puede preparar antes. Guárdalo en el refrigerador. Justo antes de servir, ponle encima las fresas. Cómo mantener limpio el platón: Marca un cuadrado de 4 pulgs.al centro del platón con 4 tiras de papel encerado de 3 pulgs. de ancho. Apila las capas de pastel al centro del cuadrado de papel, rellenándolas con la mezcla de COOL WHIP y fresas como se indica. Unta el pastel como se indica. Si chorreas COOL WHIP, ésta caerá sobre el papel y el platón quedará ¡limpio! Retira las tiras de papel después de untar el pastel por los lados y por arriba.

Preparación: 10 min Tiempo total: 3 hr 10 min Rinde: 3 tazas o 24 porciones de 2 cucharadas cada una

que esté bien frío. SIRVE el “dip” para acompañar vegetales frescos picados o chips (totopos).

Necesitas

Reducción de grasa y calorías con esta versión Hemos modificado este favorito familiar para crear una receta para “dips” renovada. Hemos utilizado aderezo ranchero reducido en grasa KRAFT Lite Ranch Dressing, crema agria reducida en grasa BREAKSTONE’S Reduced Fat Sour Cream o la de KNUDSEN Light Sour Cream y queso rallado estilo parmesano reducido en grasa KRAFT Reduced Fat Parmesan Style Grated Topping en vez de los productos corrientes. Debido a estos pequeños cambios, cada porción tendrá 40 calorías y 6 gramos de grasa ¡de menos! Alternativa Sigue las instrucciones, pero usa 1 paquete (3 oz) de trocitos de tocino (tocineta) OSCAR MAYER Real Bacon Bits.

• 2 tazas de aderezo ranchero reducido en grasa KRAFT Lite Ranch Dressing •1 taza de crema agria reducida en grasa BREAKSTONE’S Reduced Fat Sour Cream o la de KNUDSEN Light Sour Cream • 1/2 taza de ralladura estilo parmesano reducida en grasa KRAFT Reduced Fat Parmesan Style Grated Topping • 1/4 taza cebollitas verdes en rebanadas • 1 paquete (2.8 oz) de trozos de tocino (tocineta) para varios usos OSCAR MAYER Real Bacon Recipe Pieces

Hazlo

MEZCLA todos los ingredientes en un tazón mediano; pon la tapa. REFRIGERA el “dip” durante varias horas o hasta

Consejos de las cocinas kraft


El Latino - San Diego

Febrero 15 al 21 de 2013

Salud y Familia

23

Tres medidas de salud Que afectan el corazón El mes de febrero se conoce como el “Mes Nacional del Corazón” y durante esta temporada uno escucha hablar mucho sobre los factores que pueden mejorar nuestra salud cardiaca, como la dieta saludable y una rutina de ejercicio. Pero lo que es menos conocido es que cada vez hay más evidencia que sugiere que la salud bucal y ocular y la presión arterial puede ser clave en la prevención del desarrollo de enfermedades cardiacas. Los hispanos, en particular, deben prestar mayor atención a estos factores, ya que sufren desproporcionadamente de los tres y enfermedades del corazón. Según el Instituto Nacional de Ojos (NEI, por sus siglas en inglés), los hispanos sufren más de enfermedades oculares que cualquier otro grupo étnico. Al

mismo tiempo, un 65 por ciento tienen por lo menos un problema de salud oral, comparado al 53 por ciento de la población general. Lamentablemente, 46 por ciento de ellos no saben que la mala salud oral puede estar relacionada a enfermedades cardiovasculares, según la Asociación Dental Hispana.

La presión arterial y la salud cardiaca

Estilos de vida y otros problemas de salud, como la presión arterial alta, también se añaden a los riesgos cardíacos. Estos a menudo dañan los vasos sanguíneos, que generalmente se detectan en las etapas avanzadas, cuando son difíciles de revertir. El 80 por ciento de los hombres hispanos y el 71 por ciento de las mujeres hispanas tienen por lo menos uno de es-

tos factores de riesgo. Y de ellos, los puertorriqueños son los más propensos a tener tres o más factores, mientras que los sudamericanos son los menos propensos, según un estudio publicado en el Journal of the American Medical Association. “Sin embargo, las enfermedades cardiovasculares también pueden dañar a los vasos sanguíneos de los ojos, y un oculista que realiza un examen de la vista puede detectarlas en una etapa temprana y supervisar su evolución”, dice el Dr. Roberto Madrid, director médico regional de California de UnitedHealthcare. “Desafortunadamente, los hispanos son el grupo étnico menos propenso hacerse exámenes oculares, por lo tanto, aproximadamente 60 por ciento de las enfermedades oculares en los hispanos no son diagnosticadas, según el NEI”. La realidad es que la tensión arterial alta es una de las causas

principales de las enfermedades cardiovasculares y es la razón que los oculistas pueden detectar problemas en el corazón. Según la publicación Harvard Heart Letter, varios estudios revelaron que las personas que presentan cambios en los vasos sanguíneos de la retina debido a la presión arterial alta tienen significativamente más probabilidades de sufrir derrames cerebrales y ataques cardíacos. Según los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés), aproximadamente, 69 por ciento de las personas que tienen un primer ataque de corazón tienen tensión arterial alta.

La conexión entre las encías y su corazón

Existen varias teorías que explican la relación entre la enfermedad de las encías y las enfermedades cardiacas. Por ejemplo, las enfermedades periodontales

son infecciones de las encías que generalmente producen las bacterias que se encuentran en la placa. Las bacterias bucales que se encuentran en la placa pueden afectar al corazón cuando entran al torrente sanguíneo, se adhieren a placas de grasa en las arterias coronarias (los vasos sanguíneos del corazón) y contribuyen a la formación de coágulos. Los coágulos de sangre pueden obstruir la circulación sanguínea normal, lo que puede restringir la cantidad de nutrientes y oxígeno que necesita el corazón para funcionar correctamente. Otra posibilidad es que la inflamación causada por la enfermedad de las encías

aumente la acumulación de placa, lo que puede contribuir a la inflamación de las arterias.

Para más información sobre cómo la salud ocular y bucal puede prevenir enfermedades cardiacas, visite www.UHCLatino.com.


24

Febrero 15 al 21 de 2013

Salud y Familia

El Latino - San Diego

¿Estoy malcriando a mi hijo? Una serie de errores y deficiencias que suelen cometer los padres en la educación infantil resultan especialmente nocivos. Cuánto antes los detecten y corrijan, más posibilidades de ser capaces y felices tendrán sus retoños en el futuro. Mantener malas formas, criticar al niño continuamente, lanzarle mensajes negativos y no ponerle límites, estar en desacuerdo sobre las normas de conducta, dar rienda suelta al mal carácter… Son algunos de los fallos de los padres, que el sicólogo y psicopedagogo Bernabé Tierno, “si se cumplen sistemáticamente aseguran una mala crianza infantil, ayudando a que los hijos se conviertan en seres desgraciados, cuya vida será un infierno”. Tierno, autor de ‘Vivir en familia: El oficio de ser padres’, como educadores, los padres han de “aplicar una serie de recursos que contribuirán a la formación integral de sus hijos, al desarrollo de su afectividad, autoestima o conciencia moral, a fomentar su responsabilidad, autodisciplina y habilidades sociales, y usar adecuadamente el ocio y los medios

de comunicación”. “Aunque abundan las malas hierbas, todavía son más abundantes los malos cultivadores”, señala Tierno (www.bernabetierno.net) en referencia a los padres en un artículo titulado ‘¿Cómo se consigue malcriar a un hijo?”, publicado en la revista especializada ‘Psicología Práctica’. Con un toque de ironía, “que a veces ayuda a comprender mejor ciertas cosas”,y por ende a evitarlas, este psicólogo enumera algunos de los errores más frecuentes en los que incurren los padres al educar y sus preocupantes consecuencias, aunque los mayores lo hagan con las mejores intenciones. “Mantener las malas formas, las palabras groseras, las descalificaciones y la desestabilización emocional, dejará paso al estrés crónico que enfermará a toda la familia y se ha asociado a cuatro de cada cinco enfermedades que nos aquejan. En el niño está asociado a la depresión, los problemas de conducta, la baja autoestima, la inseguridad y la timidez”, explica Tierno. Si los padres dan rienda suelta

a su irritabilidad y mal carácter, “comportándose cómo energúmenos cuando se comuniquen con su hijo y los demás, convertirán al niño en un ser completamente visceral, primario y problemático”,vaticina este experto. Además, según el psicólogo, “lo que de verdad hace mella en el niño es la crítica diaria, esa que evalúa de continuo su conducta, etiquetándole de incapaz, insoportable o malvado. Esta cotidiana actitud negativa y estricta, hará estragos en su mente y sistema emocional. Llegará a formarse una imagen tan desastrosa de si mismo que se creerá incapaz de hacer cosas dignas de elogio”. Si se mantiene esta cotidianeidad negativa,“seguro que se despertará en el niño el sentimiento de incompetencia, de no tener solución, de ser un caso perdido. Se habrá conseguido formar un ser autodestructivo, agresivo hacia si mismo y/o los demás, con depresión, angustia y rabia”, apunta Tierno. Cuando los padres no se ponen de acuerdo en las normas de conducta que debe seguir su

hijo, “cambiando de actitud y de humor según les venga en gana o sople el viento, el niño no sabrá a qué atenerse ni cuándo se porta bien o mal, ni cuando merece premio o castigo”,añade el psicopedagogo.

• Los riesgos de no poner límites

Por otra parte, “si lo que se busca es que crezca sin voluntad ni autodisciplina y sea un eterno inmaduro, lo mejor es consentirle todo, dejar que haga siempre su capricho, que de órdenes a sus padres y se salga siempre con la suya. Así se convertirá en un pequeño tirano, que no interiorizará ningún límite que regule sus estados emocionales”, explica el autor de ‘Vivir en familia’. No darle al niño la oportunidad de sentirse valioso y orgulloso de si mismo, para que se sienta útil y tenga criterio propio, ni valorar nada de lo que haga o pensar que no tendrá éxito en lo que se proponga, es otro de los errores de la educación mal realizada. EFE Ellatinoonline.com

Sana Rapido, Naturalmente Dr. Aleksander Strande, ND, Ph.D Naturópata

Fatiga crónica

Sufre de un cansancio intenso y continuo que no se alivia con el descanso y no es causado directamente por otras enfermedades? Lo más probable es que usted esta sufriendo de fatiga crónica. Que también es conocido como síndrome de fatiga crónica, (CFS), aunque un buen número de personas sufren de esta enfermedad no existen pruebas de laboratorio que puedan diagnosticarla. Sin embargo, hay varios síntomas que comúnmente las personas con CFS sufren; incluyen muscular generalizada y dolor en las articulaciones; dificultades cognitivas; agotamiento mental y físico crónico, a menudo grave; y otros síntomas característicos de una persona previamente sana y activa. Los pacientes con CFS adicionalmente incluyen debilidad muscular, hipersensibilidad, intolerancia ortostática, trastornos digestivos, depresión, mala respuesta inmunitaria y problemas cardíacos y respiratorios. No tan solo las personas con CFS sufren con estos síntomas sino que también suelen a tener incapacidad para participar en actividades sociales y laborales, lo cual puede llevar a aislamiento. El aislamiento entorno puede y crea depresión por varios factores que están siendo afectados en las vidas de estas personas; como efectos secundarios de los medicamentos o tratamientos. La mayoría de las personas con CFS tratan de componerse con medicamentos que solo quitan el problema temporáneamente. Sin embargo, hay tratamientos naturales que pueden curar y ayudarle a vivir una mejor vida sin más cansancio. El enfoque de tratamiento holístico no inva-

sivo utiliza técnicas para evaluar el bienestar físico, emocional y mental de las influencias y las causas de sus problemas de salud. Si está preparado para hacer efectivos los cambios en la dieta y estilo que apoyo natural de su cuerpo capacidad de curación para una cura eficaz ansiedad, dolor cura, o lo que sea dolencia puede estar padeciendo, la respuesta es naturista. El enfoque naturista no es ayudar, tratar o mejorar el Síndrome de Fatiga Crónica, sino deshacerse de él! Aunque los resultados pueden variar, una típica víctima del síndrome de fatiga crónica se recupera el 75% dentro de los tres meses, 90-100% dentro de los seis meses, y 99-100% en nueve meses. La mayoría de los clientes pueden ver algunas diferencias positivas en tan sólo siete días en el programa. Comience su camino hacia la salud hoy! Escucha al Dr. Strande en la radio los Martes a la 1:15 en La Poderosa!!! Alex Strande, ND, Ph.D., es un naturópata y microbiólogo. Su ubicación principal está en San Diego, California. Si usted tiene algún problema con respecto a su salud, por favor visítenos en www.simplyhealingclinic.com o llámenos para programar una consulta en 619.607.4211 Hacemos consultas por teléfono de larga distancia por todo el mundo. Fast Healing Inc. 3017 Clairemont Dr. San Diego, CA 92117 www.simplyhealingclinic.com Publicidad pagada


Salud y Fami li a

El Latino - San Diego

Febrero 15 al 21 de 2013

25

Mujer sin Límite

NCHS experimentan un

María Marín Para El Latino

¡No aguantes más! Hace días estuve extremadamente ocupada, diarimente salía de la casa sin organizar mi cuarto. Al final de la semana el desorden era tan grande que no encontraba nada y mientras buscaba mis lentes, histéricamente exclamé: ¡No aguanto más!, ¿cómo he permitido que mi recámara se convierta en un desastre? Este incidente me hizo recordar a una amiga quien se preguntó lo mismo, sólo que ella se refería a su esposo y yo a mi cuarto. Un día me dijo: ¡No soporto a mi marido!, ¿cómo he dejado que mi matrimonio se haya convertido en un desastre? Lo que sucede es que un problema no se torna catastrófico de un día a otro, es un proceso paulatino. Al principio todo es armonioso, pero poco a poco se deteriora por razones diversas y sin darnos cuenta, nos

vamos resignando y seguimos tolerando aspectos que no resolvemos, hasta que un día decimos: “¿Cómo he llegado aquí?”. Por ejemplo, quien tiene sobrepeso dice: “¿Cómo me dejé engordar?”. Esas libras de exceso no aparecieron de la noche a la mañana, fue un incremento gradual, pero todo comenzó cuando se resignó a la primera libra de más. Otro ejemplo sería una mujer que sufre de abuso físico por su pareja, primero toleró los gritos, luego los empujones y finalmente permitió los golpes. Si el abusador la hubiera querido golpear en la primera cita, ella lo hubiera detenido y el maltrato no hubiese escalado. ¿Por qué dejamos que nuestra vida se deteriore antes de tomar medidas?, porque creemos que es más fácil aguantar que remediar. Dicen que cuan-

Odontología General y Cosmética - Ortodoncia • Aceptamos la mayoría de planes de seguros • Planes de pago flexibles y sin interés • Bienvenidos pacientes sin cita y Emergencias • Aceptamos, American Express, VISA, Master Card y Discover • Bienvenidos pacientes con Medical / Healthy Families / Militares

Se habla español

do tocas fondo es que aprendes la lección y encuentras el impulso para salir a flote, pero ¿por qué esperar a hundirte para flotar? ¡Tú puedes emerger a la superficie hoy y disfrutar tu vida plenamente! Si te encuentras en una situación que va en decadencia, ¡resuélvela ya!, busca apoyo u orientación. No permitas que un dolor sea inaguantable para ir al doctor. Ni esperes a que la relación con tu pareja se haya deteriorado completamente para buscar ayuda de un consejero familiar. No te acostumbres a la desdicha, ansiedad o a la desorganización, estarías perjudicando tu bienestar físico, mental y espiritual.

Endodoncias

$499

Frenos

$2500

Limpieza y Examen Dental Cámara Intraoral Rayos X Digital

$35

(No aplica si padece enfermedad de encías)

$499 Implantes

Dentaduras (superior o inferior) Dentadura Completa

$799

Coronas

$399

(No es válido con otras ofertas o seguros). Aplican otras restricciones. Llamar para detalles.

9359 Mira Mesa Blvd., San Diego, CA 92126

www.specialsmiles.us

Madres que dan a luz con

• Horario: Lunes a Sábado de 8:30 a 4:30 pm

(858) 549-8045

De ahora en adelante, cuando algo vaya en decaimiento, bien sea tu salud, tu relación, tus dientes o tu recámara, ¡en vez de aguantar es hora de remediar! Maria Marin es motivadora internacional y autora del bestseller: “Si soy tan buena, ¿por qué estoy soltera?”. Siguela en twitter @maria_marin y visita www.MariaMarin.com

98% de éxito en el índice en lactancia materna

6 Centros de Servicios de Salud para la Mujer en el Norte del Condado • Pruebas de Embarazo GRATIS • Planificación Familiar • Atención Completa Durante el Embarazo y Servicio de Parto • Servicios de Salud para la Mujer

Experimente la diferencia LLámenos (760) 736-8700 www.nchs-health.org *Mayoría de Seguros Médicos aceptados, incluyendo Medi-Cal. Pacientes sin seguro pueden pagar de acuerdo a una escala descendente, y podría calificar para un descuento.


26

El Latino - San Diego

Febrero 15 al 21 de 2013

Dinero Paz Financiera Andrés Gutiérrez Para El Latino

Lo básico del fondo de emergencia Tenemos que ahorrar para lo inesperado. Mi abuelito siempre dijo que va a llover, hay que estar listo. Tienes que ahorrar para cuando llueva. Prepárense. La revista Money nos dice que el 78% de ustedes van a tener un grave problema financiero cada 10 años. Eso significa que si no le ha pasado algo en los últimos 8 años, prepárese que ya les toca. Algo va pasar, la transmisión va a patinar, se va a enfermar un niño y hay que correr a la sala de emergencias. Las estadísticas dicen que el 32% de la población no pueden cubrir una emergencia de $5,000. ¡Piénsenlo! Si usted está vivo las emergencias van a suceder. Usted no es la excepción. Le va a suceder algo y la mejor manera de protegerse de las patadas que da la vida es con lo que nosotros los hispanos llamamos el colchón financiero. Yo recomiendo que para iniciar junte un mini-fondo de emergencias de $1,000 lo más antes posible. Este colchoncito lo va a proteger del 90% de las patadas que da la vida. La próxima vez que se descomponga el carro y tienes por lo menos $1,000 no se convierta en una tragedia. En mi casa cuando no teníamos el fondo de emergencia y se descomponía el carro se convertía en un problema de transporte, un problema de dinero y un problema de matrimonio. Ya que lo tengan, ¡No lo toquen! Este no es un fondo para los rines de la troca ni para una plasma nueva es exclusivamente para las emergencias. Cuando uno logra tener este fondo de emergencia, cause que te relajes, te da una sensación de paz. Una sensación de control sobre tu dinero. Las emergencias se convierten en inconveniencias en vez de crisis. Lo raro de todo esto es que cuando por fin acumulas tu cuenta de emergencias, te dejan de suceder las emergencias. Esto es un gran pazo emocional. No se les olvide.

Andrés unió fuerzas con Dave Ramsey para traer este mensaje de Paz Financiera a la comunidad Hispana. Por medio de su programa de radio “El Show de Andrés Gutiérrez” y el curso de “Paz Financiera”, él está ayudando a la comunidad hispana hacer que su dinero se comporte – una familia a la vez. Para más información sobre Andrés Gutiérrez visite www.andresgutierrez. com. Sígalo en Twitter: @elshowdeandres y en Facebook.com/ elshowdeandres.

Ministro Martín Villaseñor Matrimonio Civil incluyendo licencia

Al elegir preparador De sus impuestos sobre ingresos, diez consejos a tener en cuenta

Muchas personas buscan la ayuda de profesionales a la hora de presentar su declaración de impuestos. Si este año utiliza un preparador de impuestos pagado para presentar su declaración de

impuestos federal, el IRS le insta a elegir a ese preparador cuidadosamente. Incluso si otra persona prepara su declaración, usted es legalmente responsable de lo que está en ella.

Aquí hay diez consejos para tomar en cuenta al elegir un preparador de declaraciones de impuestos: • Verificar las calificaciones del preparador. Todos los preparadores de impuestos pagados están obligados a tener un Número de Identificación Tributaria del Preparador (PTIN por sus siglas en inglés). Además de asegurarse de que tienen un PTIN, pregúntele si el preparador pertenece a una organización profesional y asiste a clases de educación continua. • Verifique la historia del preparador. Verifique con el “Better Business Bureau”para ver si el preparador tiene un historial cuestionable. También puede buscar por acciones disciplinarias así como el estado de sus licencias. Para los contadores públicos certificados, consulte con las Asociaciones estatales de contabilidad. Para los abogados, consulte con las asociaciones estatales de abogados. Para los agentes registrados, consulte con la oficina del IRS de registración. • Pregunte por cuotas de servicio. Evite a los preparadores que basan sus honorarios en un porcentaje de su reembolso o aquellos que dicen que pueden obtener reembolsos mayores que otros preparadores pueden. También, asegúrese siempre de que cualquier reembolso le sea enviado o sea depositado en una cuenta a su nombre. Los contribuyentes no deberían depositar su reembolso en la cuenta bancaria de un preparador. • Pida que su declaración sea enviada a través de e-file. Asegúrese de que su preparador ofrece e-file del IRS. Cualquier preparador pagado que prepara y presenta más de 10 declaraciones para sus clientes debe presentar las declaraciones electrónicamente, a menos que el cliente opte por presentar una declaración en papel. El IRS ha procesado de manera segura más de mil millones de declaraciones de impuestos individuales desde el debut de la presentación electrónica en 1990. • Asegúrese de que el preparador es accesible. Asegúrese de que usted será capaz de ponerse en contacto con el preparador de impuestos después de presentar su declaración, incluso después del 15 de abril fecha límite para presentar impuestos. Esto puede ser útil

Reserve para el

14 de febrero

❤Matrimonio Civil incluyendo licencia ❤Ministro autorizado por el Condado. ❤Capilla adornada con flores. ❤Ceremonia formal personalizada. ❤Marcha nupcial para celebrar. ❤No se Requieren Análisis Médicos ni residencia permanente. ❤Servicio a Domicilio (precios especiales)

Dos décadas de Experiencia

(619) 420-6033

1185 3rd Ave. Chula Vista, CA 91911

Nuestros horarios son: L-V de 10:00am a 5:00 pm. Sab. 10:00 am a 1:00 pm.

Servicio a domicilio en todo el Condado de San Diego

en el evento de que preguntas surjan acerca de su declaración de impuestos. • Proporcione los archivos y recibos. Los preparadores de buena reputación solicitan ver sus archivos y recibos. Le hará preguntas para determinar su ingreso total y sus calificaciones para las deducciones, créditos y otras cosas relacionadas. No utilice un preparador que esté dispuesto a presentar electrónicamente su declaración mediante el uso de su último recibo de pago antes de recibir su formulario W-2. Esto va en contra de la reglas de e-file del IRS. • Nunca firme una declaración en blanco. Evite a los preparadores de impuestos que le pedan que firme una declaración de impuestos en blanco. • Revise completamente la declaración antes de firmarla. Antes de firmar su declaración de impuestos, revísela y haga preguntas. Asegúrese de que entiende todo y se siente cómodo con la exactitud de la declaración antes de firmarla. • Asegúrese de que el preparador firme e incluya su número de PTIN. Un preparador remunerado tiene que firmar la declaración e incluir su número de PTIN como lo requiere la ley. El preparador también debe darle una copia de la declaración. • Reporte al IRS los preparadores de impuestos abusivos. Usted puede reportar a los preparadores de impuestos abusivos y presunto fraude tributario al IRS en el Formulario 14157 (en inglés),” Complaint: Tax Return Preparer”. Si sospecha que un preparador de declaraciones presenta o altera su declaración sin su consentimiento, también debe presentar el Formulario 14157-A (en inglés), “Return Preparer Fraud or Misconduct Affidavit”. Descargue los formularios en la pagina Web IRS.gov o pídalos por correo al 800-TAX-FORM (800-829-3676). Servicios El Latino Ellatinoonline.com


El Latino - San Diego

Hogar

Ahorro de energía Pequeñas y significativas mejoras en su casa podrían ser determinantes El ahorro de energía en una vivienda es un factor que favorece a las familias latinas en varias vertientes: la primera y el objetivo primordial es que ayudará a la preservación de un medio ambiente sano y libre de contaminación; un segundo elemento es la ventajas que representa en la economía y el presupuesto familiar, además de darle mayor plusvalía a tu propiedad, al incorporarle una tecnología más moderna. A continuación, algunas sugerencias de ahorro de energía que le podrán resultar valiosas: Iluminación: apague las luces de las habitaciones que no se estén usando y cambie todos las bombillas a lámparas fluorescentes compactas. Termostato Programable: instale un termostato programable para controlar cuándo esté encendido su sistema de climatización. Calefacción & Refrigeración: asegúrese de que está operando correctamente su sistema de calefacción y refrigeración. Climatización: compruebe si existen fugas de aire en el interior y el exterior así como brechas en lo zócalos, las puertas, las entradas del ático, las instalaciones del aire acondicionado y los revestimientos, y selle con masilla y burletes. Respiraderos del Ático: limpie los respiraderos para quitar cualquier obstrucción y así permitir la circulación del aire. Regletas: compre regletas y conecte todos sus equipos electrónicos del hogar en ellas de forma que, al apagarla, desconecte completamente todos los dispositivos que usan energía. Electrodomésticos: actualice sus equipos electrodomésticos con modelos energéticamente eficientes.

Equipos de oficina del hogar: actualice su equipamiento de la oficina con modelos energéticamente eficientes. Calefacción y Refrigeración Centrales: actualice sus sistemas de calefacción y refrigeración con modelos energéticamente eficientes. Aislamiento: asegúrese de que su casa tiene aislamiento suficiente y adecuado y, si no, actualice su aislamiento. Techo: inspeccione su techo para determinar si es necesario sustituir y actualizar a una cubierta energética eficiente. Ventanas: si usted tiene ventanas de un solo panel o viejas, considere la posibilidad de actualizar a modelos de eficiencia energética especiales para ayudar a moderar la temperatura ambiente y reducir la carga de su sistema de calefacción y refrigeración.

Opciones para generación de energía en su hogar Energía solar: considere la instalación de un sistema de energía solar para generar electricidad o calentar el agua, para reducir drásticamente su consumo de energía de la red; Energía eólica: si usted vive en un área relativamente abierta, con vientos constantes, considere la instalación de una turbina de viento para reducir la cantidad de energía que utiliza de la red de suministro eléctrico; Celdas de combustible: Si su casa tiene requerimientos de energía muy grandes, los sistemas de gas natural de pilas de combustible son una forma muy eficiente de generar energía y/o calor en el lugar a una fracción del costo de la energía de compañías de servicios públicos. Servicios El Latino Ellatinoonline.com

Febrero 15 al 21 de 2013

27


28

El Latino - San Diego

Febrero 15 al 21 de 2013

Deportes ¡A cuartos de final! Desde 2005, un equipo de la liga AYSO no había llegado tan lejos SAN DIEGO.- AYSO South Bay Matrix, Sub 10, es el único equipo de San Diego en formar parte de los 8 mejores y llegar a cuartos de final en el estado de California. El conjunto de South Bay Matrix ganó 3-2 contra “Canyon PSA”, en un gran partido, para avanzar a los cuartos de final (lo que no ocurría con un equipo de esta liga desde 2005) de la Copa del Estado, División de la Copa Gobernador. South Bay estaba perdiendo contra Canyon PSA en la segunda mitad 2-1 antes de atacar de nuevo con dos goles, casi al final del partido. South Bay estaba perdiendo contra Canyon PSA en la segunda mitad 2-1 antes de atacar de nuevo con dos goles, casi al final del partido. En otro emotivo encuentro, los chicos de South Bay Matrix ganaron en tiempo extra 5-2 contra el club “Legends,” un cuadro muy talentoso. AYSO South Bay Matrix se encontra-

Un juego muy difícil.

ba amenos de 1 minuto de ser eliminado en el tiempo reglamentario cuando recibió un tiro indirecto. South Bay anotó para empatar el partido 2-2, luego se apartó en tiempo extra. En el partido de sábado, South Bay Matrix ganó 7-0 contra “Saddleback United.”

Por la gloria

Los niños entrenados por Luis Sánchez, enfrentan un partido crucial este fin de semana (16 de febrero) en la ciudad de Los Ángeles; de ganarlo, pasarían a semifinales, y a la final, el domingo 17. Está claro que tienen los atacantes superdotados, grandes jugadores individualmente hábiles con un toque creativo. Pero se requiere trabajo en equipo para llegar tan lejos en la Copa del Estado. South Bay también tiene una sólida defensa, el portero y los centrocampistas agresivos. El entrenador Sánchez indicó que estos niños tienen ganas de lograr más. Fijan su mirada en ganar el torneo. De los 8 equipos que quedan, siete son del Condado de Orange y del Condado de Los Angeles. AYSO South Bay es el unico equipo de San Diego que sobrevivió de los partidos este fin de semana.

Sorprendente crecimiento futbolístico

Es tanto más notable si se considera que hace sólo un año el núcleo del equipo estaba jugando fútbol recreativo en South Bay AYSO. El equipo avanzó a los juegos de la Sección AYSO el año pasado. Luego, durante el otoño de 2012 en la Liga Presidio, el equipo iba invicto en AA-C en su primera temporada en “competitiva” de fútbol. De alguna manera, los juegos de la Sección AYSO eran más que un reto para el equipo el año pasado del entrenador Sánchez, comparado a la División de la Copa Gobernador del Estado de este año, que vio South Bay AYSO golpear a equipos de clubes por los márgenes desiguales en las rondas iniciales. Eso cambió, cuando South Bay estaba perdiendo en cada partido, logrando la victoria al nunca darse por vencido.

El entrenador Sánchez elogió a sus jugadores por ser fuerte mentalmente, a pesar de la presión de los partidos, ha llegado lejos. Servicios El Latino Ellatinoonline.com

Humillan a ‘Xolos’

Perdió su primer partido en casa, luego de 12 victorias consecutivas TIJUANA.- Se terminó la buena racha de Xolos de Tijuana, y el América sacó un triunfo con sabor a desquite de la difícil ‘perrera’ de Agua Caliente. Un marcador que terminó 2 a 1 en un partido muy accidentado y jugado más con coraje y rudeza que con técnica futbolística. Pero si algún mérito tuvieron los americanistas fue el haber dado a la jauría fronteriza una cátedra de fútbol defensivo, pues jugó la mayor parte del partido con 9 hombres, lo que provocó desesperación, y a la postre,

desorganización del equipo local. Las anotaciones, por el América, fueron obra del paraguayo Osvaldo Martínez (minuto 12, tiro penal, a falta de Pellerano) y de Paul Aguilar (al 54); mientras que por ‘Xolos descontó Pablo Aguilar, al minuto 75 del segundo tiempo. Con su triunfo como visitante, América consiguió 3 puntos de oro y pasó al segundo lugar en la tabla general del torneo de clausura 2013, sólo abajo de Tigres de la Universidad de Nuevo León, mientras que los Xolos

pasaron al tercer puesto. Para ‘Xoloizcuintles’, esta fue su primera derrota en casa, tras 12 triunfos consecutivos. No obstante su victoria, el entrenador de la Aguilas del América, Miguel ‘Piojo’ Herrera dijo que es muy pronto para que sus jugadores comiencen ‘a cantar victoria’ y se confíen, cuando esto apenas comienza.

Servicios El Latino Ellatinoonline.com

Decepción para los Xolos


D e p o r te s

El Latino - San Diego

Febrero 15 al 21 de 2013

29

¡Buscan boxeo profesional! Desde la revolución cubana, los isleños están restringidos por su sistema político El jefe supremo de boxeo amateur, Ching-Kuo Wu, aseguró que Cuba está a punto de tomar una decisión histórica: permitir que uu grupo de boxeadores participen en las World Series de Boxeo (WSB), lo que les permitiría ganar dinero. El profesionalismo es una práctica prohibida por el gobierno cubano y las autoridades deportivas de esta república regida por un sistema socialista. Ching-Kuo Wu, quien fue elegido presidente de la Asociación Internacional de Boxeo Amateur (AIBA) en 2006, aseguró que mantuvo reuniones muy positivas con las autoridades cubanas y con los máximos dirigentes del país en el ámbito deportivo. Cuba se enorgullece de ser una potencia en deportes como el béisbol y el boxeo, que ha dado algunas de las mayores glorias del deporte del cuadrilátero como Teófilo Stevenson fallecido a mediados del año pasado)o

Félix Savón, ganadores ambos de tres medallas de oro olímpicas. Sin embargo, en Cuba está prohibido el profesionalismo en el deporte desde 1962, permitiendo únicamente que sus deportistas labren su leyenda en los Juegos Olímpicos y los Campeonatos del Mundo. Wu, taiwanés de 65 años, estuvo en Cuba para explicar al detalle las WSB, en las que compiten 12 franquicias representando a diferentes países: Alemania, Argelia, Argentina, Azerbayán, Reino Unido, Polonia, Italia, Kazajistán, México, Rusia, Ucrania y Estados Unidos. La idea de Wu es que un equipo cubano participe en la cuarta edición de esta competición, que comenzará en noviembre. Servicios El Latino Ellatinoonline.com Cuba es sin duda alguna cuna de grandes campeones.

Pierden contra-demanda El dúo: De la Hoya-‘Canelo’ Alvarez enfrentan a problemas judiciales MIAMI-DADE, FL.- Oscar de la Hoya tiene muchas cosas por las que celebrar. Ha rescatado una vida que tuvo inmersa en un abismo asediado por el fantasma de la adicción.Y también ha logrado rectificar muchos de aquellos errores que vinieron en el ‘barco’ de ese problema. Pero todavía le quedan algunos asuntos sueltos por resolver. Algunas que no necesariamente estuvieron ligadas a estas situaciones que arrastró por años el llamado ‘Golden Boy’. El martes, un día después de su cumpleaños número 40, De la Hoya perdió un importante asalto judicial en un caso que va camino a costarle una fortuna. La jueza Abby Cynamon, del Tribunal del Circuito Judicial del Condado de Miami-Dade, le negó a los abogados de su empresa una tercera intención

para contrademandar a Rafael Mendoza, un ex asesor del actual campeón junior mediano del Consejo Mundial de Boxeo, Saúl ‘Canelo’ Alvarez, y que figuraba como una de las piezas principales en la demanda incoada por el promotor Félix ‘Tutico’ Zabala y su empresa All Star Boxing contra ‘Canelo’ y Golden Boy Promotions por incumplimiento de contrato e interferencia ilícita. ¡Se les acabó el tiempo! Zabala demandó en el 2009 a De la Hoya por haber interferido en su contrato con ‘Canelo’ quien ya tenía un acuerdo firmado con su empresa (ASB) desde 2008 por cuatro años y

que se renovaría si el mexicano se convertía en campeón mundial. Pero a De la Hoya se le acabó el tiempo para hacer la entrega y Cynamon ya está en la recta final de la fase de descubrimiento de pruebas. Lo próximo es anunciar la fecha de comienzo del juicio. Zabala se acerca a recibir una

compensación millonaria por concepto de los honorarios que como promotor se supone recibiría por el manejo de la carrera de ‘Canelo’ Alvarez quien desde hace un tiempo ya se encuentra danzando en los millones. Servicios El Latino Ellatinoonline.com

Ahora hay que ver si los compromisos económicos no descarrilan sus planes.

¿Señal obscena?

‘El Maza’ Rodríguez trata de componerla, luego del juego ante Jamaica

MÉXICO -- En un acto de impotencia, el defensa de la Selección de México, Francisco ‘Maza’ Rodríguez, es acusado de realizar una señal obscena a los medios de comunicación, mientras su compañero José de Jesús Corona era entrevistado por la televisora TV Azteca, esto luego del empate de 0-0 ante Jamaica.

El capitán de la escuadra nacional se dirigía al túnel que lleva a los vestidores del Estadio Azteca, sin embargo, al percatarse que el cancerbero era entrevistado realizó, una seña con su mano derecha a la cámara, mostrándole el dedo de en medio. Unos minutos después, el defensa platicó con Televisa Deportes y aseguró que se trataba de una molestia en su dedo, no de una señal obscena, mostrando su dedo angular, aunque en la imagen de video y contrato mas del momento se aprecia que el dedo levantado es el mayor. Servicio El Latino Ellatinoonline.com

Momento de la entrevista y atrás ‘Maza’ Rodríguez con la señal. ¿Alguien podría pensar que es una lesion del dedo?.


30

Febrero 15 al 21 de 2013

El Latino - San Diego

Automotor Buick

Encore La Buick fue fundada en el año 1903 y es propiedad del grupo industrial General Motors desde la fundación de ésta, en 1908. El logotipo de Buick, llamado “Trishield “(triple

escudo), consiste de tres escudos alineados en diagonal: el izquierdo pintado de rojo, el central de blanco y el derecho en gris o azul. Pero todo

comenzó con la Buick Auto-Vim and Power Company en 1899 y se incorporó más tarde como la Buick Motor Company el 19 de mayo de 1903. Su nombre viene del Escocés David Dunbar Buick nacido en Detroit, Michigan. Buick es actualmente la más antiguo y aún activa marca automotriz Estadounidense, y una de las marcas más antiguas de automóviles del mundo. La Buick ha sobrevivido a la restructuración de la General Motors y en mercados como China es una de las marcas más vendidas. Hoy en día la Republica Popular China vende tantos autos como en Estados Unidos. El segmento de los SUV compactos es sin duda el segmento de más rápido crecimiento en la industria

automotriz. Buick ha sido una de las pocas marcas que no ofrecen, pero que todo ha cambiado con el nuevo Encore del 2013. El Buick Encore trae un solo motor un turbo de 1.4 litros de cuatro cilindros de 140 caballos de fuerza, con una transmisión automática de seis velocidades que estándar y una tracción total (AWD). Ningún producto anterior de Buick ha sido impulsado por un motor tan pequeño. Lo mismo, para encontrar una distancia entre ejes más corta que las 100,6 pulgadas del Encore, habría que remontarnos al Skyhawk del 1975 (97,0 pulgadas). El Encore tiene 168.5 pulgadas de longitud. El Kia Soul y hatchbacks Scion xB son los únicos productos en el mercado que están cerca de la longitud del Encore. Realmente estamos ante un nuevo producto de la marca, dentro de un segmento no explorado por ellos en las últimas décadas. Del modelo base al modelo Premiun no hay muchos cambios, salvo en mejores interiores

y algunos chiches electrónicos de mas. El Encore es realmente un SUV compacto, dentro de los SUV digamos de semi-lujo, y que espera la llegada de su competidor Europeo, el esperado Audi Q3. La cabina del Encore es puro silencio. Un sistema de supresión de ruido mantiene a raya el sonido del motor y de la carretera cancelando todo sonido exterior. Este sistema utiliza tres micrófonos - dos frontales, uno en la parte trasera, para detectar ruidos molestos, como la resonancia de la carretera y los naturales del motor y transmisión. La consola central es el sistema estándar de Buick “IntelliLink” y su pantalla táctil de 7 pulgadas sistema de control de voz. La consola central está llena de botones, que son prácticamente todos los controles redundantes, tanto de la pantalla táctil, el centro de control y mando de activación del sistema de voz. Toma un tiempo aprenderlos. Conexión telefónica Bluetooth, la entrada del iPod y la Radio satelital son

estándar en todos los modelos. Solo el sistema de navegación es opcional. Las llantas de aluminio 18 pulgadas son estándar. El interior se rocía con algo lujo, paneles de imitación de madera, interiores cromados, y la tapicería de cuero de dos tonos que es opcional. Buick quiere poner al Encore dentro del segmento de los SUV compactos con algo de lujo. Hay mucho espacio en los asientos delanteros, que son bien altos, anchos, y por un vehículo que está a sólo 69,9 pulgadas de ancho, hay un montón de espacio para las caderas y los hombros. Los asientos delanteros ofrecen una excelente vista del tráfico circundante. Los asientos traseros son cómodos para dos adultos, no tres, pero se ve que Buick hizo este vehículo para una familia con niños pequeños. La comodidad de los asientos delanteros se produce a expensas de los asientos traseros. Por Enrique Kogan

WOW!!!

Ofrecemos mucho $$$ Por tu carro, van ó camioneta DEBE ESTAR COMPLETAMENTE ENSAMBLADO

Llama a

1-800-962-2277 an LKQ Company.

LIC #2801

CHULA VISTA

880 ENERGY WAY


Aut os

El Latino - San Diego

Febrero 15 al 21 de 2013

31

2 /21

Pregúntale a George George Valverde Especial para El Latino

Centros de Servicios y registro vehicular SACRAMENTO.– ¿Tienes preguntas sobre los requisitos generales para manejar, por ejemplo sobre la matrícula o el seguro de tu vehículo? ¿No entiendes claramente las leyes y restricciones para manejar? El Departamento de Vehículos Motorizados tiene respuestas. Ahorra tiempo, visita la página Web de DMV en español, ww.es.DMV.ca.gov. P: Soy dueño de un pequeño deshuesadora en el Valle de San Gabriel y yo habitualmente envío por correo todo mi papeleo relacionado con matrículas vehiculares al Centro de Servicios Comerciales del DMV en Bakersfield. Para ahorrar tiempo quiero empezar a ir en persona, ¿hay algún Centro de Servicios Comerciales cercano al Valle de San Gabriel? R: Usted está de suerte. Dos nuevos Centros de Servicios Comerciales acaban de abrir en su área: uno en Covina en 1365 Grand Avenue y uno en San Bernardino, ubicado en 473 Carnegie Este. Estos dos nuevos centros están dotados con empleados del DMV altamente capacitados que servirán de manera eficiente a los clientes de la industria como usted. Estas dos oficinas se encuentran a poca distancia y podrá completar sus trámites de matrículas sin preocuparse sí su papeleo fue recibido. Para obtener más información sobre los Centros de Servicios Comerciales que

dinero en efectivo, cheques electrónicos, de crédito o tarjetas de débito y producen las calcomanías de registración ya que se complete el trámite.

le mencioné y otros más, por favor visite www.es.dmv.ca.gov y haga clic en la ficha oficinas. Ahorre tiempo. Use el Internet. Es seguro y conveniente! P: Me acabo de enterar de que varias oficinas del DMV en San Diego han instalado máquinas en las cuales se pueden renovar los registros vehiculares. ¿Me puede decir cómo trabajan esas máquinas? R: Usted tiene razón, las máquinas que ha visto son llamados terminales de autoservicio y se han instalado en la mayoría de las oficinas del DMV en el sur de California, en un esfuerzo para ayudar a los clientes que no tienen acceso a Internet, para renovar su registro inmediatamente, o para pagar con dinero en efectivo. Cuando entras en la oficina, puedes ir directamente a la máquina para renovar el registro, Las maquinas aceptan

LIC#0D13689

AUTO REGISTRATION SERVICES

SEGUROS DE AUTO

NO SE ARRIESGUE A MANEJAR SIN SEGURO

SEGUROS PARA VIAJAR A MÉXICO

NO NEGAMOS A NADIE

AQUÍ LE ASEGURAMOS: •Con o sin licencia y lic. mexicana. •Suspendida, DUI y SR22 •Motocicletas •Casa •Negocios (General Liability) REGISTROS: •Renovación de placas •Cambio de propietario •Vehículos de subasta

4502 University Ave., San Diego, CA 92105 Lunes-Viernes de 9:00am-5:30pm Sábados de 9:00am-2:00pm

10

$

DE DESCUENTO

CAMBIO DE DUEÑO

5

$

NO IMPORTA DE DESCUENTO SI SU CARRO CUANDO NO ESTÁ A RENUEVES SU NOMBRE TU REGISTRO

60

$

CUPÓN De descuento en la compra de su póliza de auto

*Tiene que mencionar esta cupón antes de inciar su trámite.

*Promoción aplica sólo para uno de los dos cupones

619-528-1399

Department of Motor Vehicles Occupational Licensing Services and Support Driving School and Traffic Violator School Complaint Unit P.O. Box 932342 MS L224 Sacramento, CA 94232-3420

¡3 DÍAS SOLAMENTE!

50%

TRAIGA SUS HERRAMIENTAS

SAQUE SUS PARTES $

2 ADMISIÓN

($2 ADICIONALES PARA SECCION DE MODELOS SEMI-NUEVOS)

DE DESCUENTO EN TODAS LAS PARTES DE CAMIONETAS Y AUTOS

EL ESTADO CERTIFICÓ ESTOS LUGARES DE RECOLECCIÓN DE ACEITE. Dismantier Lic. #2801

PRECIOS BASADOS A CAMBIO

MARZO 29-30-31

LKQ

Pick Your Part Self Service Auto Parts

(1-800)

962-2277

CHULA VISTA

880 ENERGY


32 32

El Latino,Elpublicación Latino - Sansemanal Diego

Enero1515al al 2013 Febrero 2120 de de 2013

GLOBO JUMPERS, CARPAS, Seguro/ parque. ESPECIAL 1Brincolin, 4mesas, 32sillas $85. globaljumpers.com 619 519-1968.

  

SUPER ESPECIAL DE DJ $150 por 5 horas (619) 715-3362 Reserve su fecha. (619) 212-2453

DJ VALENCIA Todo tipo de evento social. ¡La mejor música! Menciona EL LATINO y obten $50 off Tu mejor opción. www.mydjsd.com (619) 888-9554 Robert ¡Llama YA!

  

    

   

 

    





   



FOTOS Y VIDEO Paquetes Desde

$99   

(760) 978-0024 (619) 781-8315

AVON INDEPENDICESE HOY MISMO Controle su ingreso y horario de trabajo como representante indep. AVON GRATIS Usted es su jefa/e (619)474-8599 (619) 954-6513 Ruth López www.Youravon.com /mruthlopez SENIOR FINANCIAL PLANNER / AUDITOR (FINANCIAL ANALYST III) Bridgepoint Education, Inc. of San Diego, CA seeks experienced candidate with Master's degree in Finance, Economics or related field AND one year of Big Four financial auditing experience. Candidate must also possess strong skills in: GAAP, financial forecasting, data analysis, revenue reporting, external auditing, internal compliance, plus familiarity with: Hyperion Planning, SAP, Web Intelligence, Enterprise-wide Financial Planning, data analytics, project management, and other tools. Please submit resume and CL via email to: Kim.Young@bpiedu. com Kim.Young@bpi edu.com

PIANISTA TEMPORAL para examenes de ballet del Royal Academy of Dancing. (619) 987-0452 Paz ALEXANDRA'S BEAUTY SALON Solicita estilista o peluquero/a, 3 diferentes localidades. Buena comisión o sueldo. (619) 957-1766 SOLICITO CORTADORES DE ARBOLES y ground person. Solamente aplica si tienes experiencia y lic. de manejar. (619) 247-1281 SOLICITO HERRERO/A ORNAMENTAL. c/mucha experiencia artesanal. En C. Vista. puertas, cercos y ventanas. (619) 203-0599

JOE'S TIRES SOLICITA LLANTEROS/ as con mucha experiencia, para el área de S.D. Trabajo pesado, buena paga. presentarse al 3029 Market Street 92102. preguntar por Gordo.

EMPLOYMENT OPPORTUNITY Market Creek Events & Venues is seeking a full-time Catering Sales Associate. This position comes with salary, commission, and benefits. For more information, please contact our HR Department at (619) 527-6161 or stop by our office to fill out an application at 404 Euclid Avenue, San Diego (3rd Floor)

SOLICITO BARBERA(O) Licencia, experiencia para 3 días. Jorge's Barber Shop (619) 277-7695

NANNY/HOUSEKEEPER. Lun-Vier. 8AM-6PM. En Bonita. 10 años de Exp. Con referencias y transporte propio. Salario negociable (619)8461589 (619)434-4524

MEDIO TIEMPO LANDSCAPER/ DRIVER Mantenimiento de jardines residencial y comercial. Necesita licencia de manejar de California. North County area. Salario según experiencia. envíe curriculum pyanez2@yahoo.com o llame al (760) 7497021

CONTRATACIÓN DE PERSONAL PARA VENTAS Si has trabajado en Bienes Raíces, Seguros, y Crédito de vivienda. Tengo trabajo para ti.

REQUISITOS:

Transportación propia, imagen profesional y actitud positiva.

OFRECEMOS:

Seguro médico, 401K, excelente ambiente de trabajo, horario flexible, entrenamiento profesional GRATIS y con salario. Llama a:

Luis Bustamante (619) 495-7218


33El Latino - San Diego Enero 15 al 20 de 2013

COMPRO TU CARRO, o te presto dinero, compro o presto $ por oro. (619)702 4532, 477 1322. BUSCO 5 PERSONAS Con mentalidad empresarial para expander negocio en San Diego. requisitos; mentalidad abierta, entusiasta y en busca de libertad financiera. (619) 623 9405, 726 9548, 215 3265.

¿Necesitas DINERO

y has tenido un ACCIDENTE? SERVICIOS FINANCIEROS pueden adelantar DINERO sobre tu caso de ACCIDENTE antes de cerrar su caso.

Consulta GRATIS 1-800-583-0775

INTERNATIONAL COMPANY EXPANDED to Latin America income $$$$$$100,000 A YEAR¡Essential technologies/Energy services! Free orientations. Requisites: Good Language Skills, Great Personality, Strong Work Ethic. 891 Kuhn Dr. suite 107 Chula Vista 91915 For Orientation times call: (619) 841-4903. Attn Aarón V. Navarro (619) 841 -4903 ¡NEW Offices in Eastlake!

TRASPASO O RENTO PELUQUERIA y Salón de Belleza Económico, buena ubicación, (619)721 7092

33

El Latino, semanal Febrero 15 publicación al 21 de 2013



    

PEINADO Y MAQUILLAJE novias, 15 años. A domicilio o salón. Artistas de maquillaje (619) 961-9392, 534-3966







DELINEADO PERMANENTE Cejas, ojos, labios, y extensiones de pestañas. Citas al: (619) 200-5681.

RECÁMARA EN SAN SAN YSIDRO $525 todo incluido, cerca al Trolley de la Beyer. (619) 931-0472

      2rec. 2ba. $1,095 $700 depositoPago extra para reservar su estacionamiento 

            

 

(619) 717 7747 2 RECÁMARAS 1 BAÑO $400 de descuento el primer mes. Renta $1,000 + $800 depósito. Secc. 8 Ok. 225 38St. San Diego. (619) 203 2275, (619) 527 4722. CHULA VISTA APTS. GRANDES 5 y 6 rec. remodelados y privados por el troll ey de Palomar Desde $1,585 (619)244-0322 CONDO GRANDE 2 Rec. 1.5 baño $1,150. acepto secc 8. refri, estufa, alberca. (619) 259-3962 DEPARTAMENTO 1 RECÁMARA $800 incl. util. 225 38St. San Diego (619) 203 2275, (619) 527-4722.

 

    



     

NATIONAL CITY, PARADISE, BONITA Tengo casas moviles a la venta. Precios desde 22,500. Vealas en lilysmobilehomes.co m o llame a Lily Pigg - Agente (619) 6664672. Decea vender su casa móvil? Llame para un avaluo gratuito. Bonita Paradise 3131 Valley Rd. National City CA 91950.

TERAPIA EMOCIONAL, DEPRESIÓN. Baja autoestima. enojo o alguna inestabilidad emocional que te gustaría superar. ¡Llámanos! 50% de descuento. (619) 865-9093

SOBADOR • Columna desviada • Ciatica • Cadera abierta • Reumas • Desgarres. • Esguinces • Articulación inflamada • Tendones atrapados

LIMPIEZA DE ALFOMBRAS SE LIMPIAN ALFOMBRAS A BAJO PRECIO LLAMAR A PEDRO VELEZ $20.00 (760) 2720841

PLOMERO, ELECTRICIDAD Y DRENAJES Reparaciones e instalaciones; Boilers, drenajes, llaves, y baños. CABRALES Servicio 7/24 hrs. (619) 827-5660, (619) 288 7437 PLOMERIA, GAS, REPARACIONES, instalaciones. Trabajos garantizados. Samuel. presupuesto GRATIS (619) 309-7792

(619) 995-1345 PLOMERO CASA 3 RECÁMARAS 1 baño, patio, mucho espacio, $1,750 + dep. y servicios. (619) 715 8807. CASA DUPLEX GRANDE en National City, 5 a 6 rec. 3 ba. entre Euclid y Plaza. $2,185 mas depósito. (619) 464-2372 CASA EN DOWNTOWN 3 REC/1 BA, estacionamiento en la calle, conección para lavadora y secadora. $1195 Llame (619)795 4256 (619) 318 3835 SE RENTA BONITA CASA 2 rec. 2 ba.,patio con techo, sala, cocina, patio grande en Paradise Hills $1,200 + dep. José (619) 850-1078

CASA EN BUENOS AIRES. TIJUANA 5 rec. 2.5 baños, a/c, calefacción, con terreno adicional. Llame (619) 778-4348

Instalaciones, reparaciones, drenajes y

reemplazo de tuberías. Calidad a mejor precio.

¡Mi Honestidad, es Mi Mayor Referencia!

(619) 301-7832 (619) 410-5585 (619) 474-6165

152*1018934*4

arturosrepair@att.net

Atención MÉDICA GRATIS

a quien ha sufrido algún ACCIDENTE. Doctores de toda especialidad. CONSULTAS GRATIS SOLO EN ACCIDENTES También ayudamos a que reciba incapacidad

hasta $3,000/mes y COMPENSACION DE DINERO. Cita GRATIS al

1-800-583-0775



       

 

REPARACIÓN DE LAVADORAS, refrigeradores, secadoras, congeladores. Precios bajos (619) 403-0873, 994-5681 REPARACIÓN DE LAVADORAS, secadoras, estufas y refrigeradores. Oved Peña (619 546-1958, Victor (619) 941-5170, R: 125*310*812 (619) 941-5170

¿Despedido de trabajo Injustamente?

TIENES DERECHOS

de recibir una COMPENSACION DE DINERO, pagos de Incapacidad hasta $3,000/mes y atención MEDICA GRATIS. No cobramos, hasta que ganamos su caso.

1-800-583-0775 Explicación GRATIS sobre el valor de su caso.


34 34

Enero 15 al 20 de 2013

Febrero 15 al 21 de 2013

¿Carro chocado? Reparamos su Carro sin ningún costo Nuestro Centro Legal busca aseguranzas que cubran todo más atención médica, pagos de incapacidad hasta $3,000/mes y compensación de dinero en casos de ACCIDENTES.

1-800-583-0775 ¡Tienes Derechos!

MONARKA ALTERATIONS Serv. de reparaciones, bastillas, zipers, ajustes y todo tipo de alteraciones. (619) 252-4456

TRANSMISIONES

RECONSTRUÍDAS

R RUN RITE Corriendo bien. Mecánico General a domicilio, y diágnosticos. Luis (619) 312-5999 FREDY MOBIL MECHANIC Servicio a domicilio, Precios economicos. 32 años de exp. (619)540-6527

INSTALACIÓN VENTA Y REPARACIÓN DIAGNÓSTICOS POR COMPUTADORA CLUTCHES Precios bajos.

Centric Transmissión.

(619) 593 8550

El Latino, publicación semanal El Latino - San Diego


El Latino - San Diego

Febrero 15 al 21 de 2013

35


36

Febrero 15 al 21 de 2013

El Latino - San Diego


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.