SIGANOS EN:
/ Periódico El Latino
,('%$,%!'(*-#.!'%$*/#,"$*&0&,$)(*/#!.!'%(*1
!"#"$%&'(#)!#*$'#)&!+(# !"#$%&"#'(%#)
w w w. c e l e b r a n d o l a t i n a s . c o m
!"!#$%&' ('&)*+),
)I1HBJ@EGH@BEJB1111K&?I1HBJ@EGH@LGCH sales@ellatino.net
3334566789:;;:69:54<;=
San Diego ESTABLECIDO EN 1988 | -*.'+!/0,1),0,1!%1-,/0&0,10!12&/10+!(, >,%41??>+++1@1!0+-+A/1BC11111111SAN DIEGO COUNTY’S LARGEST HISPANIC NEWSPAPER >,%41??>+++1@1!0+-+A/1BC11111111
#&'D,1E1&%1BCF1GCBH
M1 - M12
Victoriosos
Clinton y Trump, durante las elecciones primarias del Supermartes WASHINGTON, D.C..- La aspirante demócrata a la Casa Blanca Hillary Clinton y el republicano, Donald Trump, celebraron sus victorias en las elecciones primarias del llamado Supermartes, aunque eran resultados preeliminares y aún faltaban varios estados por computar, al cierre de edición. (CONTINÚA EN INTERIOR)
AL DÍA, PÁG. 10 La precandidata demócrata a la Presidencia Hillary Clinton habla durante un evento de campaña en el Súper Martes, en Miami (Florida). EFE
!"#$%&'($%#")*+)# ,-$)#.#/)0)$1#/%$# 2)*#3-(,%#(*#4).% ENTRET., PÁG. 16
Alta distinción Para Latina que ha ayudado en el éxito de estudiantes del Colegio
EDUCACIÓN, PÁG. 4
!"
Marzo 4 al 10 del 2016
EL CAJON, CA.- Una asesora de Grossmont College cuya historia de perseverancia es una inspiración para decenas de estudiantes hispanos que ha tomado bajo su protección, es el destinatario de más alto honor de su universidad. Perla López, consejera e instructora en los Programas de Oportunidad Extendida y la Oficina de Servicios (EOPS), fue nominada al premio President’s Leadership Award (Premio Presidente al Liderzgo) en reconocimiento a su distinguido servicio a los estudiantes, profesores y personal. “Somos muy afortunados de tener asesores con un compromiso inquebrantable de ayudar a los estudiantes a alcanzar sus metas”, dijo Cindy L. Miles, rectora de la Community College District Grossmont-Cuyamaca. “Por encima de todo, nuestra misión Nº 1 es servir a los estudiantes y Perla claramente ha hecho una diferencia en las vidas de muchos estudiantes”,dijo Miles. ENFOCADA EN LOS ESTUDIANTES La nominación para el premio presidencial, fue reconocida asimismo por Tate Hurvitz, prominente miembro del área académica del Colegio. Agregó que ella ejerció un liderazgo efectivo, describiéndola como “constante,
#$%&'&()*
El Latino - San Diego
Perla López con el estudiante Brandon Vivero. Foto-Cortesía: Stephen Harvey/Grossmont College
Alta distinción !"#"$%"&'("$)*+$,"$"-*."./$+($+0$12'&/$ "$+3&*.'"(&+3$.+0$4/0+5'/
amable y valiente” “Ella aporta una voz tranquila, reflexiva, y de gran alcance , manteniendo siempre enfocadas las necesidades de los estudiantes, y la gran variedad y gama de esas necesidades,” dijo Hurvitz. “Trabajar en Grossmont College ha sido una experiencia increíble,” dijo por su parte Perla López quien añadió que “mi mayor alegría es ser capaz de atender a los estudiantes que están en un lugar en su vida donde yo solía estar. Me encanta ser capaz de enseñar a mis alumnos lo que he aprendido. Me encanta ser capaz de motivarlos a fijar altas metas”. EJEMPLO DE TRANSFORMACIÓN López, es una graduada de Grossmont College, egresada en 1995, y es considerada como “un ejemplo del poder transformador
de las universidades a la comunidad, originaria de un barrio, obtuvo el título de licenciatura de la Universidad Estatal de San Diego, una maestría en asesoramiento, y en 2014, un doctorado de SDSU en liderazgo educativo, con una especialidad en la universidad de educación de la comunidad, post-secundaria. “Yo era una estudiante universitaria de primera generación, que proviene de una familia de bajos ingresos y con un montón de obstáculos apilados en su contra,” dijo. “He perseverado y sobresalido más allá de mis expectativas y las de mis padres ... No está mal para una latina cuyos proyectos que se concretaron venciendo al miedo y la inseguridad”. AYUDA A ESTUDIANTES DESFAVORECIDOS Su empleo en Grossmont Co-
llege se remonta a 1993 cuando tenía que cumplir su encomienda como estudiante y trabajadora y ha continuado en varias funciones, incluyendo una década como un miembro del personal clasificado, o no docente. Como un consejera de EOPS durante 12 años, Perla ayuda a los estudiantes desfavorecidos con asesoría y las conexiones que le son posible realizar a favor de estos alumnos. Reconoció “estar totalmente sorprendida” cuando fue llamada a la oficina del presidente de la universidad y se le dijo de su reconocimiento. “Nunca habría imaginado que iba a recibir el Premio de Liderazgo del Presidente. Inmediatamente me fuí a casa y llamé a mi madre”. Horacio Rentería Ellatinoonline.com
El Latino - San Diego
#$%&'(
Marzo 4 al 10 del 2016
!"
Debilita Seguro Social !"#!$%#&'()*+)",-#)#.)#!*-"-'/)#,0#.-1# ),2.+-1#.)+&"-1#3#,0#'&"-4/)1
LOS ANGELES.- En la actualidad, uno de cada cinco trabajadores retirados son latinos, pero para se estima que para el 2035, esta proporción cambiará de 3 a 1. Sin embargo, lo más grave es que una gran cantidad de ellos se encuentran ante un panorama desalentador: falta de ahorro e ingresos para su retiro, lo que no ocurre igual con los adultos mayores de raza blanca. Lo anterior lo revela el estudio llamado The New Face of Retirement: Latinos (La Nueva Cara del Retiro: Latinos), realizado por investigadores de University of California, Berkely (la Universidad de California, Berkeley). Por ello, líderes laborales, los trabajadores, los expertos de retiro y defensores de la comunidad se reunieron la mañana del martes 1 de marzo para advertir, en conferencia de prensa, que un nuevo plan de retiro del estado de California, tendría que proteger a los trabajadores “del mercado salvaje, que podría acabar con sus ahorros ganados”. ESCUCHAN OPINIONES Un detalle significativo es que la conferencia de prensa fue llevada a cabo justo poco antes de que la Junta de Seguridad de Elección de Retiro, creada por la legislatura estatal en 2012, se reuniera para escuchar opiniones de los afectados sobre el tema. Sostiene la junta que busca tomar en consideración la postura
de la opinión pública, ya que considera las opciones para poner en práctica un plan de jubilación patrocinado por el estado, que sea “abierto a todos los trabajadores de California que no tienen esas oportunidades de ahorro a través de sus trabajos”. De acuerdo con el estudio “los grupos que han sido marginados en nuestros actuales inmigrantes, mujeres y personas sin hogar, representan la nueva cara de su retiro en California, y significarán una población de la tercera edad, cada vez más vulnerable”. AFECTA INCERTIDUMBRE FINANCIERA Se afirma asimismo en el trabajo de investigación que el problema que significa la pérdida de dinero para garantizar un justo retiro de los trabajadores del país, especialmente los latinos por tener los menores ingresos, se da “en un momento de extrema incertidumbre en los mercados financieros”. Se ilustra que el programa televisivo especializado CNN Money se refiere a enero de 2016, como “el peor inicio de año, jamás visto. “Esta volatilidad es la razón trabajadores están presionando por una opción más segura a las cuentas individuales de retiro no blindados que dejan sus ahorros vulnerables al riesgo de mercado”. Aunque el Sistema de Seguridad Social en Estados Unidos surgió en 1935, los datos históricos son reveladores: “En el 1900 había 3.1
millones de adultosmayores de sesenta y cinco años de edad, o alrededor del 4 por ciento de la población de los Estados Unidos. Pero en el 2000 (un siglo después) este grupo había aumentado más de diez veces, a 34.9 millones, o el 13 por ciento de la población en general”. LA GENERACIÓN DE LOS‘BABY BOOMERS’ Y SU PRESIÓN SOBRE EL SEGURO SOCIAL Debido a la generación de los llamados “Baby Boomers”,los 76 millones nacidos entre 1946 y 1964, se espera que la población de adultos mayores de sesenta y cinco años o más llegue a 65.6 millones para el año 2030; es decir, en la próxima década y media será más del 20% de la población de los Estados Unidos El sistema del Seguro Social en el que se paga mientras se participa fue iniciado en 1935, cuando había cincuenta trabajadores por cada beneficiario del Seguro Social. La generación de los “Baby Boomers” comenzó a ser elegible para la jubilación anticipada empezando en el 2008. EL DATO PREOCUPANTE Se anticipa que antes de llegar al 2030 la proporción de trabajadores a jubilados disminuirá a dos empleados por cada persona jubilada. Horacio Rentería Ellatinoonline.com
!"
Marzo 4 al 10 del 2016
#$%&'&()*
Aprendiendo inglés con Thomas Thomas Williams Especial para El Latino
MODISMOS Y EXPRESIONES IDIOMATICAS ¿Has leído alguna vez algo en inglés y entendiste el significado de todas las palabras individualmente, pero no entendiste el significado de la frase entera? Tal vez fuera porque había un modismo o una expresión idiomática. ¿Qué es un modismo? Un modismo es la asignación de un significado nuevo a un grupo de palabras las cuales tienen su propio significado. Hay que tener mucha paciencia con los modismos para usarlos de manera apropiada. Si no las escuchas usadas bastantes tiempos, se puede presentar una situación muy embarazosa. Para usar los modismos correctamente, hay que ponerlos en la forma correcta en cuanto al tiempo y persona. Por ejemplo, “to be out of one’s mnd” quiere decir loco. Tenemos que cambiar algunas palabras para indicar a quien refiere el modismo y tenemos que poner el verbo en el tiempo correcto. En una frase el modismo puede aparecer así:“He is out of his mind.” (“Él está loco.) He proveído unos cuantos muy comunes con los significados en español. Las traducciones no son literales en todos los casos.
El Latino - San Diego
Don’t rub it in – no me lo refriegues por las narices. I know you are right. You don’t have to rub it in. (Sé que tienes razón. No tienes que refregármelo por las narices.) To rise to the ocasión – ponerse a la altura de las circunstancias. Whenever my wife is under pressure, she always rises to the occasion. (Todas las veces que mi esposa está baja presión, ella siempre se pone a la altura de las circunstancias.) To be young at heart – ser joven de espíritu. Even though my mother is 73 years old, she is young at heart. (Aunque mi madre tiene 73 años, es joven de espíritu.) To muddy the waters – enredar las cosas. If you talk to him, you are only going to muddy the waters. (Si le hablas a él, sólo vas a enredar las cosas.) To be at each other’s throats – estar como el perro y el gato. Lupe and Terry are always at each other’s throats. (Lupe y Terry siempre están como el perro y el gato.) To stay put – quedarse. Stay put while I go inside. (Quédate mientras voy adentro.)
ALGUNOS MODISMOS MUY COMUNES
As strong as an ox – fuerte como un toro. He is 80 years old, but he is as strong as an ox. (Él tiene 80 años, pero es tan fuerte como un toro.)
To be the apple of somebody’s eye – ser la niña de los ojos de alguien. Emmy is the apple of my eye. (Emmy es la niña de mis ojos.)
¡Ten confianza, haz lo que puedas y nunca te des por vencido!
To bring home the bacon – ganarse el pan. My wife stays home and takes care of the kids and I bring home the bacon. (Mi esposa se queda en casa y cuida a los niños y me gano el pan.) To drive a hard bargain – ser buen negociador. You drive a hard bargain, but I’ll buy it. (Eres buen negociador, pero lo compraré.) His bark is worse than his bite – perro ladrador poco mordedor. Don’t be afraid of him. His bark is worse than his bite. (No le temas. Es perro ladrador poco mordedor.)
Persistence overcomes resistance! Thomas
Plan comunitario
!"#$%#"&'#()%*&'#+#,)-).&'#%'/)%"&'#0)%#&)-1.2/%# SDUSD, se afirma en reunión Padres de familia y maestros asistentes a la reunión. Foto: Horacio Rentería/El Latino SD
SAN DIEGO.- Que las autoridades de San Diego Unified School District, SDUSD, (Distrito Escolar Unificado de San Diego), se apeguen por completo a las necesidades de los estudiantes, los padres de familia y las comunidades donde se asientan o se asentarán en el futuro próximo y en el largo plazo, los planteles escolares. Así fue puesto de manifiesto durante una reunión de planeación de lo que serán las obras de remodelación y ampliación de Memorial Preparatory for Scholars and Athletes (Preparatoria Memorial para Escolares y Atletas), ubicada en el 2850 de Logan Avenue. Durante la reunión efectuada la tarde-noche del miércoles 24 de febrero en la biblioteca de la preparatoria, el arquitecto Jon Baker, responsable del diseño y profesional del ramo, presentó lel proyecto y los factores que toma en consideración el mismo. Frente a padres de familia, maestros y el gerente de proyectos del
área de Planeación y Construcción de SDUSD, Bryan Ehm, Baker definió en todo momento que el proyecto (Plan Maestro) respetará las opiniones y necesidades planteadas por los miembros de la comunidad. PARA OCUPARSE EN 2019 Y 2021 Anticipó que el plan se ha diseñado para comenzar a operar en 2019 (dentro de 3 años) para el Proyecto Logan, que comprenden Preescolar, Kinder Transicional y del Kinder al Grado 12, para atender las necesidades de 1875 alumnos más de Pre Kinder y Educación Especial. Por lo que se refiere al Proyecto del Plan Maestro Memorial Preparatory for Scholars and Athletes, K-12, dijo que está previsto para que las instalaciones puedan ser ocupadas en 2021, dentro de cinco años. PRIORIZA RESPETO A LA COMUNIDAD, SEÑALAN En el concepto de comunidad,
el proyecto del plan maestro para el desarrollo de este complejo escolar, agregó Jon Baker, toma en consideración las prioridades establecidas en el Plan Maestro de Desarrollo de Barrio Logan y Logan Heights, por lo que se refiere a su interacción con las áreas de desarrollo habitacional, comercial e industrial ya existentes. Ejemplificó que en apego a la reglamentación de uso de suelo para esta comunidad, destaca la prevista construcción de un área verde denominada Memorial Park. En cuanto a la extensión de la superficie en las que se trabajará en obras de remodelación y nueva construcción, dijo que el Plan Maestro de Kinder a Grado 8, comprenden 640 acres, mientras Memorial Preparatory se asienta en 1380 acres. SOLICITAN OPINIÓN DE PADRES DE FAMILIA En todos los casos, precisó, se busca respetar y mejorar el medio ambiente y las zonas de acceso a las escuelas, indicó el arquitecto Baker.Se anticipó que ésta es la segunda reunión con los padres de familia (la primera fue el 11 de febrero), a los que se les ha solicitado su opinión sobre el proyecto, teniendo la tercera, y considerada de gran importancia, el próximo 16 de marzo. Horacio Rentería Ellatinoonline.com
#$ %& ' (
El Latino - San Diego
Marzo 4 al 10 del 2016
!"
VIERNES A DOMINGO, 4-6 DE MARZO
VENTA
LA DE SÚPER SÁBADO ¡TAMBIÉN VIERNES Y DOMINGO!
AHORRA 5O%-75% POR TODA LA TIENDA 3 DÍAS DE ESPECIALES ESPECTACULARES VIERNES A DOMINGO, 4-6 DE MARZO
O USA ESTE PASE VIERNES O SÁBADO HASTA LA 1 P.M. O DOMINGO HASTA LAS 3 P.M.
SÚPER COMPRADOR
EN SELECCIONES DE ROPA Y ARTÍCULOS DEL HOGAR EN VENTA Y LIQUIDACIÓN
TU COMPRA DE $25 O MÁS. AHORRA $1O EN
CÓDIGO PROMOCIONAL PARA MACYS.COM: SUP25 LAS EXCLUSIONES PUEDEN SER DIFERENTES EN MACYS.COM Excluye TODOS los: cosméticos/fragancias, ofertas del día, doorbusters/web busters, artículos eléctricos/ electrónicos, especiales de todos los días (EDV), muebles/colchones, Último acto, Macy’s Backstage, alfombras, especiales, súper compras, Breville, Dyson, Fitbit, French Connection para ella Frye, Hanky Panky, Jack Spade, Kate Spade, KitchenAid Pro Line, Le Creuset, Levi’s, relojes Michele, Nespresso, New Era, Nike on Field, OXO, Sam Edelman, relojes Samsung, Shun, simplehuman, Stuart Weitzman, The North Face, Theory, Tumi, Vitamix, Wacoal, Wüsthof, ropa, calzado y accesorios atléticos; mercancía de los Dallas Cowboys, Impulse de diseñador, joyería de diseñador, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, compras previas, ciertos departamentos arrendados, servicios, pedidos especiales, compras especiales, relojes tecnológicos; MÁS, SOLO EN LÍNEA: artículos para bebés, calzado para niños, Allen Edmonds, Birkenstock, Cole Haan para él, Hurley, Johnston & Murphy, Merrell, RVCA, Tommy Bahama. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de descuentos se distribuyen como descuentos por cada artículos elegible, tal y como se muestra en el recibo. El devolver un artículo eliminará el descuento asignado a ese artículo. Este cupón no tiene valor como efectivo y no se puede canjear por efectivo, usarse para comprar tarjetas de regalo o usarse como pago o crédito a tu cuenta. La compra debe ser de $25 o más sin incluir cargos por impuesto y entrega. VÁLIDO EL 4 O 5 DE MARZO HASTA LA 1 P.M. O EL 6 DE MARZO HASTA LAS 3 P.M. LIMITADO A UNO POR CLIENTE.
O USA TU TARJETA MACY’S O ESTE PASE DE VIERNES A DOMINGO
PASE ¡WOW!
AHORRA 2O% EXTRA
EN SELECCIONES DE ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN PARA ÉL Y ELLA. AHORRA 15% EXTRA EN SELECCIONES EN VENTA Y LIQUIDACIÓN DE ROPA PARA NIÑOS, JOYERÍA, RELOJES, CALZADO, ABRIGOS, TRAJES SASTRE, VESTIDOS, LENCERÍA, TRAJES DE BAÑO PARA ELLA, PIEZAS DE TRAJE Y CHAQUETAS DEPORTIVAS PARA ÉL Y ARTÍCULOS DEL HOGAR CÓDIGO PROMOCIONAL PARA MACYS.COM: SUPER LAS EXCLUSIONES PUEDEN SER DIFERENTES EN MACYS.COM Excluye TODOS los: cosméticos/fragancias, ofertas del día, doorbusters/web busters, artículos eléctricos/ electrónicos, especiales de todos los días (EDV), muebles/colchones, Último acto, Macy’s Backstage, alfombras, especiales, súper compras, Breville, Dyson, Fitbit, French Connection para ella, Frye, Hanky Panky, Jack Spade, Kate Spade, KitchenAid Pro Line, Le Creuset, Levi’s, relojes Michele, Nespresso, New Era, Nike on Field, OXO, Sam Edelman, relojes Samsung, Shun, simplehuman, Stuart Weitzman, The North Face, Theory, Tumi, Vitamix, Wacoal, Wüsthof, ropa, calzado y accesorios atléticos; mercancía de los Dallas Cowboys, Impulse de diseñador, joyería de diseñador, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, compras previas, ciertos departamentos arrendados, servicios, pedidos especiales, compras especiales, relojes tecnológicos; MÁS, SOLO EN LÍNEA: artículos para bebés, calzado para niños, Allen Edmonds, Birkenstock, Cole Haan para él, Hurley, Johnston & Murphy, Merrell, RVCA, Tommy Bahama. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. LOS % DE AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS. VÁLIDO DEL 4 AL 6 DE MARZO DE 2016
ENVÍO EN LÍNEA Y DEVOLUCIONES GRATIS ENVÍO GRATIS CUANDO COMPRAS $99. SOLO EN EE.UU. APLICAN EXCLUSIONES; VEA MACYS.COM/FREERETURNS COMPRA EN LÍNEA, RECOGE EN LA TIENDA ¡ES RÁPIDO, GRATIS Y FÁCIL! MÁS INFORMACIÓN EN MACYS.COM/STOREPICKUP ¡ENVÍE UN MENSAJE “CPN” AL 62297 PARA RECIBIR CUPONES, ALERTAS DE OFERTAS Y MÁS! MÁX. 3 MENSAJES/SEM. PUEDEN APLICAR CARGOS POR TRANSMISIÓN DE MENSAJES Y DATOS. AL ENVIAR EL MENSAJE “CPN” DESDE MI TELÉFONO MÓVIL AUTORIZO A QUE ME ENVÍEN MENSAJES SMS/MMS CON PROMOCIONES GENERADAS AUTOMÁTICAMENTE DESDE MACY’S A ESTE NÚMERO. ENTIENDO QUE CONSENTIR NO ME COMPROMETE A COMPRAR.ENVÍE UN MENSAJE STOP AL 62297 PARA CANCELAR. ENVÍE UN MENSAJE HELP AL 62297 PARA AYUDA. VEA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES EN MACYS.COM/MOBILEHELP. VEA LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD EN MACYS.COM/ PRIVACY
LOS PRECIOS DE LA VENTA DE SÚPER SÁBADO ESTÁN VIGENTES DEL 4 AL 6 DE MARZO DE 2016, A NO SER QUE SE INDIQUE ALGO DIFERENTE. 50765_N6020159H.indd 1
2/22/16 5:11 PM
!"#
Marzo 4 al 10 del 2016
$%#&'(
El Latino - San Diego
Cumplir con acuerdo SAN DIEGO.- Activistas locales y de fronteras próximas, se reúnen en Washington, DC, con funcionarios de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP) y miembros del Congreso para analizar la “completa implementación” de las cámaras en el cuerpo de los agentes fronterizos. El activista Christian Ramírez, director para Southern Border Communities Coalition, (SBCC), (Coalición de Comunidades de
“Mi trabajo es hacer que los tiempos difíciles sean un poco más fáciles.” Marlene
Empleada de SDG&E®
conectados ï
ï ï ï ï
a lo que importa
A veces cubrir los gastos diarios puede ser desafiante. Es por ello que ofrecemos descuentos en la factura de energía de cuando menos un 35% y formas sin costo de ahorrar energía y dinero cada mes. Si tiene un ingreso limitado, tal vez reúna los requisitos para estos útiles programas. Nuestros representantes, como Marlene, con gusto platicarán con usted acerca de nuestro descuento en la factura mensual y mejoras energéticas sin costo para la casa. Llame al 1-877-646-5525 o visite sdge.com/care para ver si cumple con las condiciones. *Estos programas están financiados por los clientes de las empresas de servicios públicos de California y administrados por San Diego Gas & Electric®, bajo los auspicios de la Comisión de Servicios Públicos de California. ©2016 San Diego Gas & Electric Company. Las marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños. Todos los derechos reservados.
!"#$%&'(&#)*+(&(,#"-#".# )/"&$%#$(&(#'%0%,#.%,#(1"-'",# 2&%-'"&34%,5#&").(+(-#()'363,'(, la Frontera Sur) indicó que en el proyecto de presupuesto presentado por el presidente Obama para el 2017, destacan $5 millones con lo que se buscaría concretar esta iniciativa. Cabe destacar decenas de incidentes, muchos de los cuales han
resultados fatales para civiles, en que se han visto involucrados agentes fronterizos. Para Ramírez, no obstante, “La Administración de Obama ha dado un paso sin precedentes hacia la rendición de cuentas por la comisión de recursos a las cámaras junto al cuerpo de aduanas y protección de fronteras”. LA ADMINISTRACIÓN FEDERAL “DEBE DAR EL EJEMPLO” Agregó que “en un momento en el que las comunidades de color, de costa a costa, siguen haciendo frente a los efectos nocivos de la brutalidad policial, la Administración debe dar ejemplo e inmediatamente girar instrucciones a la CBP para desplegar plenamente cámaras junto al cuerpo (de los agentes)”. Por su parte Jennifer Johnson, Asesora sobre Políticas de la Frontera de SBCC, afirmó que “Protección de Aduanas y Fronteras es una agencia plagada de una cultura de violencia e impunidad, un legado que ha tenido un efecto trágico para los residentes fronterizos”. SOCIEDAD CIVIL, YA NO PUEDE ESPERAR MÁS Advirtió en el mismo sentido que “la sociedad civil no puede seguir esperando pacientemente por la CBP para llevar a cabo más pruebas y evaluaciones, cuando los derechos civiles y líderes responsables de aplicar la ley, ya están de acuerdo en que las cámaras que llevan en el cuerpo son una mejor herramienta práctica policial “. Como dato escalofriante, la organización destaca que “desde enero de 2010, al menos 42 personas han muerto como resultado de un encuentro con funcionarios de CBP. Al menos 33 personas murieron por el uso de la fuerza letal”. Y advierte que “en los 91 años de historia de la Patrulla Fronteriza de Estados Unidos, sólo un agente, Lonnie Swartz, ha sido acusado por el gobierno federal por asesinato en el caso que involucra a José Antonio Elena Rodríguez. La decisión de gran jurado ha tenido lugar recientemente (en febrero) y el juicio aún está pendiente”. Horacio Rentería Ellatinoonline.com
El Latino - San Diego
Al Día
Marzo 4 al 10 del 2016
09
Reinician en San Diego el movimiento por los derechos civiles SAN DIEGO.- El reverendo Al Sharpton, compañero de lucha del doctor Martin Luther King, reinició en San Diego el movimiento por los derechos humanos, esta vez adaptado a las circunstancias del 2016 en Estados Unidos. “No puedes luchar por los derechos de nadie a menos que luches pro los derechos civiles de todos”, instó Sharpton, presidente de la Red Nacional de Acción (NAN, por sus siglas en inglés). Algunas nuevas demandas del movimiento son presionar por un salario mínimo nacional de 15 dólares por hora, frenar intentos conservadores que de acuerdo con el reverendo buscan no solo detener sino revertir avances en derechos civiles, y conseguir una unidad con otras comunidades. “Yo soy un hombre orgulloso de ser negro, y no merma nada que yo marche con mis hermanas y hermanos latinos, ni con mis hermanas y hermanos gay, porque yo sé quién soy”,destacó el dirigente. Sharpton enfatizó que hay intentos deliberados y claros por tratar de desandar el trecho que han avanzado los derechos civiles en Estados Unidos.
!&"01-#-&/3
!"#$%&'(")$* "+,-./01-,$* /./)1$* ,/+#-/)#-" 20"1-*3
El reverendo Al Sharpton visitó San Diego para revivir el movimiento por los derechos civiles y nombró a Shane Harris presidente de la Red Nacional de Acción en San Diego. Foto: Manuel Ocaño / El Latino San Diego Para ver el video de esta nota, favor de ingresar a Ellatinoonline.com
El líder estuvo en San Diego el sábado en la noche, y convocó a que la mañana siguiente partiera de San Diego un contingente a Hollywood a protestar por la falta de nominaciones para actrices y actores de color en la piel. Estela de los Ríos, un activista latina de City Heights quien es tesorera de NAN en San Diego, explicó que latinos y afroamericanos “tenemos la misma lucha, la misma”, sobre todo en un año electoral,ya sea para exigir un mejor salario o tener una representación lo mismo en Hollywood que en puestos de elección.
El reverendo Shaprton nombró al pastor Shane Harris presidente en San Diego de NAN. En conversación con El Latino, Harris dijo que el movimiento que reinicia pro los derechos civiles trata de superar toda disparidad con la comunidad latina de San Diego, pues latinos y afroamericanos están sub representados. Dijo que son comunidades que pueden luchar juntas porque coinciden en demandas por los derechos civiles y la representación. Manuel Ocaño Ellatinoonline.com
45+*67898:+;6+#<69=<8 STEM en tu patio—Biocom Institute* !"#$%&'()(*%(+"#,-(*%(./01 2(34+4("(5(34+4 Biblioteca de Logan Heights
!"#$%&$'()*$%)&+$%,-$./012+$34$5'667 8-9,:,$;2-$0<=0>/?0-)29$:$@0?29)>,;/2-09$/-)0>,;)/A,9+$:$;2-2;0$,$ ;/0-)BC/;29$0$/-10-/0>29&$D0-@>0?29$)2@2$E-$09;,=,>,)0$@0$=>2:0;)29 09)E@/,-)/F09+$,9B$;2?2$0<*/G/;/2-09$@0$F,$/-@E9)>/,$F2;,F+$ /-9)/)E;/2-09$@0$/-A09)/1,;/H-$:$E-/A0>9/@,@09$IE0$*,>J-$=,>)B;/=0$,$ )2@,$F,$C,?/F/,$0-$%D8KL$M0-$)E$=>2=/2$=,)/2$)>,90>2N OP,>)0$@0F$'Q6"$%,-$./012$R09)/A,F$2C$%;/0-;0$,-@ 8-1/-00>/-1&$P,>,$?J9$/-C2>?,;/H-+$A/9/),$SSS& F2A09)0?9@&2>1T9)0?U/-U:2E>UG,;V:,>@&
Rokenbok 678%&'(02(*%(+"#,-(*%(./01 3 p.m. Biblioteca de Logan Heights
!"#$%&$'()*$%)&+$%,-$./012+$34$5'667 W29$-/X29$@0$!$,$6'$,X29$@0$0@,@$E)/F/Y,>J-$F29$=>/-;/=/29$@0$ /-10-/0>B,$@0$@/90X2$=,>,$;2?=F0),>$A,>/29$=>2:0;)29$@0$ ;2-9)>E;;/H-$@0$ZE1E0)09&$W,9$,;)/A/@,@09$@0$0@/C/;,;/H-$:$ ;2-9)>E;;/H-$[2V0-G2V$,=2:,-$0F$@09,>>2FF2$@0$F,9$@09)>0Y,9$ ?2)2>,9+$F,$>092FE;/H-$;>0,)/A,$@0$=>2GF0?,9$:$;2-;0=)29$ ?,)0?J)/;29&$\-$/-9)>E;)2>$,:E@,>J$,$C,;/F/),>$0F$@/90X2$:$=>2?2A0>$ E-$,?G/0-)0$/--2A,@2>$IE0$,=2:,$F,$0@E;,;/H-$%D8K$];/0-;/,+ )0;-2F21B,+$/-10-/0>B,$:$?,)0?J)/;,9^&
52WeeksofScience.org !""#$%&'&(&)*$*+,--...$
!/!'/$)...$$0!#.12
!"
#$%&'(
Marzo 4 al 10 del 2016
El Latino - San Diego
NOTA PRINCIPAL
Victoriosos (VIENE DE PORTADA) La demócrata conquistó el voto en los estados de Alabama (34), Arkansas (17), Georgia (56), Massachusetts (37), Tennessee (14), Texas(41), Nevada (20) y Virginia (52), mientras su rival, Bernie Sanders, había obtenido Vermont ,Oklahoma, Minnesota y Colorado. Donald Trump, por su parte, había conquistado el voto de los delegados en los estados de Alabama (14), Massachusetts (20), Tennessee (31), Georgia (15), Nevada (14), Arkansas (10) y Virginia (17), pero perdió Texas, considerado ‘el premio gordo’ y Oklahoma, ante Ted Cruz., mientras Marco Rubio se agenció el estado de Minnesota. La aspirante demócrata a la Casa Blanca Hillary felicitó a su rival Sanders, por su triunfo parcial y criticó la campaña “divisoria” de los republicanos. “Lo que está en juego en esta elección nunca ha sido tan alto. La retórica que estamos escuchando en el otro lado (los re-
NÚMERO DE ESTADOS CONQUISTADOS:
Demócrata: Hillary Clinton = 7 Sanders = 4 Republicano: Donald Trump = 6 Ted Cruz = 2 Marco Rubio = 1 Votante emite su sufragio durante las elecciones primarias. Foto-Cortesía: gdb.voanews.com
publicanos) nunca ha sido más baja”, criticó la ex secretaria de Estado ante un nutrido grupo de seguidores que se reunieron en un local del centro de Miami. “Lo que necesitamos es más amor y bondad”, aseguró Clinton, quien instó a “derribar barreras” en vez de “construir
muros”. Una docena de estados de todo el país celebran primarias y caucus (asambleas populares) durante la jornada, en la que los aspirantes demócratas competirán y republicanos, el candidato que llegue a 1237 delegados de los 2.383 necesarios lograría
la nominación presidencial por su partido.
Para conocer los resultados finales, favor consultar el sitio: ellatinoonline.com Servicios El Latino Ellatinoonline.com
El Latino - San Diego
"#$%&'
Marzo 4 al 10 del 2016
!!
Refuerzan “Reconstruye SD” !"#$%&'()*&#+(#,(-&%.,/(0*&#+(# 102%.(3*%4)*4%.#+(#5.%%/&36#$%&$4(3*&#$&%# ("#7")."+(#8.4")&0(% mero por los electores. Se aclaró en este sentido que la fómula de financiamiento dependería de la tasa inflacionario (índice precios al consumidor), de los próximos 25 años, a partir del momento en que la propuesta entraría en efecto.
para destinar los ingresos provenientes de los impuestos sobre ventas y lo resultante de una reducción al pago de pensiones, para mejorar la infraestructura de los barrios. ESTARÍA EN LAS BOLETAS ELECTORALES El plan de financiamiento de la infraestructura sería puesto a consideración de los votantes durante las elecciones primarias del 7 de junio de este año. De hecho, se informó, para que los cambios al Estatuto o Carta, se den, tiene que ser aprobado pri-
Servicios El Latino Ellatinoonline.com
¡Acompáñenos en una reunión pública de construcción el 7 de marzo! La construcción del proyecto South Bay Rapid en Chula Vista comienza en marzo. Los representantes del proyecto estarán presentes para responder a preguntas y proporcionar información sobre la construcción. w Pk pic ym Ol
Teatro
y. Estacionamiento
Otay Ranch High School d. aR ian ta D San
t. tia S Vene Santa
La Media Rd.
SAN DIEGO.- El alcalde de San Diego, Kevin Faulconer, anunció durante su informe de gobierno, el programa “Rebuild San Diego” (Reconstruye San Diego), lo cual requiere de una inversion millonaria. Tomándole la palabra, el regidor Mark Kersey, puso a consideración del Concilio en pleno una version modificada del proyecto original del alcalde, en busca de obtener fondos para obras de pavimentación, construcción de bibliotecas, parques, etcetera. Kersey propone modificar el Estatuto de la Ciudad (City Charter)
“LA MAYOR CRISIS DE SAN DIEGO” El regidor Mark Kersey, actual presidente del Comité de Infraestructura del Concilio, reconoció que la cartera de proyectos de capital y de mantenimiento “es la mayor crisis que enfrenta la ciudad de San Diego en este momento”. “La infraestructura es la columna vertebral de nuestros barrios y reconstuir San Diego garantizará a la ciudad poner a la infraestructura de los barrios en la parte superior de la lista de prioridades”, sostuvo Kersey.
Santa Victoria Rd.
El alcalde Kevin Faulconer en un evento efectuado en la comunidad de Skyline, a finales de enero.
Birch Rd.
Lunes, 7 de marzo de 2016 | 6 – 8 p.m. Otay Ranch High School 1250 Olympic Pkwy. Chula Vista, 91913
Para recibir actualizaciones del proyecto, inscríbase en: KeepSanDiegoMoving.com/Contact. (888) 754-5062 SouthBayRapid@KeepSanDiegoMoving.com @SANDAG
SANDAGregion
KeepSanDiegoMoving.com/SouthBayRapid
SANDAGregion
'(
!"#$%&
Marzo 4 al 10 del 2016
El Latino - San Diego
Siguen varias investigaciones al connato de enfrentamiento en la Preparatoria Lincoln Al connato de enfrentamiento en la Preparatoria Abraham Lincoln de San Diego siguen ahora varias averiguaciones para deslindar responsabilidades. Por un lado la Unión Americana de Libertades Civiles (Aclu) pidió a estudiantes, personal de la escuela y público en general que proporcione videos, fotos, y testimonios. Por el otro la Procuraduría de
Distrito y la policía de San Diego también anunciaron una investigación. La superintendente escolar en San Diego, Cindy Marten, dijo a El Latino que la escuela tiene un video sobre el incidente y que lo hará público cuando considere que su difusión no representa peligro para los estudiantes o la escuela. Hasta el cierre de edición de este número eso estaba todavía por
Director/Publisher
Fanny E. Miller Oficina Principal: 555 H Street Chula Vista, CA. 91910 Tel: (619) 426-1491 Fax: (619) 426-3206 Mailing P.O. Box 120550 San Diego, CA 92112 Lunes-Viernes de 8:00 a 6:00
Reporteros/Reporters Horacio Rentería horacio.renteria@ellatino.net Ernesto López ernesto.lopez@ellatino.net Publicidad / Ads Brenda Ingle Emilia Barrett Brenda Vergara Tel. 619-426-1491 Diseño/Producción Manuel Martínez Eunice Pardenilla
ocurrir. Esto es lo que se sabía para entonces: El viernes 26 de febrero por motivos todavía sin aclarar ocurrió un enfrentamiento dentro del plantel y un policía disparó su pistola “taser” de descargas eléctricas contra el estudiante Jesse Duncan, de 16 años de edad, a quien también rociaron gas pimiento. Duncan fue llevado a un hos-
Celebrando Latinas Conferencia Livier Solorzano Coordinadora celebrando@ellatino.net www.ElLatinoOnline.com www.CelebrandoLatinas.com El Latino es una publicación semanal sirviendo la comunidad del Condado de San Diego. Fundada en 1988. El Latino es una publicación de propiedad minoritaria, hispana y mujer. Cartas de opinion son bienvenidas con la información personal de su autor.
pital y arrestado al dársele de alta junto con otro alumno. Mientras tanto el policía que disparó la pistola de descargas, Bashir Abdi, también fue llevado al hospital por golpes que recibió en la espalda. La policía reveló documentos que indican que el mismo oficial disparó su “taser” contra otro estudiante en octubre del 2014. El padre de Jesse Duncan, Brandon Duncan, es un conocido cantante de rap de San Diego, quien asegura que su hijo fue víctima de exceso de fuerza por parte del oficial, pues habría bastado con sujetarlo en todo caso. Grupos de alumnos en la preparatoria demandan por su parte apaciguar la situación. La escuela llevó a cabo una asamblea y dijo estar disponible para hablar con los estudiantes sobre el tema. Manuel Ocaño Ellatinoonline.com Para ver el video de esta nota, favor de ingresar a Ellatinoonline.com
El Latino - San Diego
#$%&'(
Marzo 4 al 10 del 2016
!"
Aumentarían oportunidades educativas y de empleo !"#"$ %"#&'('%")&*+$ *)$,-."#*+$ /*$.0"#/"$-$ 10+&'('"$/*$ 2*)-#*+ SAN DIEGO.- Aumentar las oportunidades educativas y de empleo para los adolecentes y adultos jóvenes, entre los 14 y 25 años de edad, que participan en hogares de guarda o en el sistema de justicia de menores y/o que carecen de techo, fue convenido por varias organizaciones comunitarias. En asociación con Corporation for National and Community Services Social Innovations Fund, (el Fondo de Innovación Social de Servicios a la Comunidad, LEAP), la Fundación Annie E. Casey, se anunció que se planea adjudicar $5.4 millones en donaciones durante los próximos tres años para ayudar a más adolescentes y adultos jóvenes terminen la escuela secundaria y la educación superior y construir caminos hacia carreras. Se dio a conocer que esta alianza beneficiará en forma directa a la agencia local South Bay Community Services (Servicios a la Comunidad del Sur de la Bahía), que apoya a niños, adolescentes y adultos jóvenes, cuyas familias se encuentran desintegradas y en pobreza, en su proceso de reintegración a la sociedad y a que alcancen mejores niveles de vida. Se indicó que estos niños, adolescentes y jóvenes suelen enfrentarse a algunos de los mayores desafíos para el éxito en la edad adulta. Para buscar contrarrestar esta crítica realidad, sin embargo, se dijo, durante los próximos tres a
cinco años, 10 asociaciones locales en Alaska, Arizona, California, Maine, Massachusetts, Michigan, Minnesota, Nebraska y Nueva York se adaptarán dos modelos basada en la evidencia para satisfacer las necesidades de estos jóvenes, incluido el apoyo para hacer frente a los traumas que pueden haber experimentado en
su vida. Por todo ello fue considerado como una magnífica noticia el hecho de que la agencia local SBCS hubiera sido seleccionada como una de las diez mejores, en su tipo. Horacio Rentería Ellatinoonline.com
!"
Marzo 4 al 10 del 2016
El Latino - San Diego
Ascienden a empresario latino !"#$%&'()""$*'#*'(+",-(#.$/'(*0"$1&'"(*$( 23(4563"3(7$80'#32(*$(4'6$"10'( SAN DIEGO.- Ernesto Arredondo Jr. fue nombrado como el nuevo presidente de San Diego Regional Chamber of Commerce, SDRCC (Cámara Regional de Comercio de San Diego). Arredondo, presidente del Banco Wells Fargo para el Sur de California, reemplaza en el cargo a John Reilly, quien fue promovido como supervisor nacional de los parques temáArredondo, Jr., durante un reciente evento organizado ticos de SeaWorld, función que Ernesto por Wells Fargo Bank. Foto: Horacio Rentería/El Latino SD desarrollará en el estado de La Florida, sede matriz de esta emRespecto a Ernesto Arredon- desempeñado como subdirecpresa de entretenimiento. do Jr., el ex alcalde dijo que “ha tor de la cámara regional, puesEl Presidente y CEO de SDRCC, sido un firme defensor de la cá- to que será ahora ocupado por Jerry Sanders, dijo que pese al mara y de nuestra misión y bajo Sam Attisha, vicepresidente de poco tiempo que Reilly estuvo su dirección, la cámara conti- desarrollo de negocios y asuncomo presidente de la cámara nuará en la línea de progreso y tos públicos de la compañía de regional, “trajo un enfoque re- a San Diego, como el mejor lu- cable, Cox Communications. flexivo y fresco”, al tiempo que gar para hacer negocios y traer le deseó suerte en su nueva más empleos a la región”. Servicios El Latino encomienda. Arredondo Jr. se había venido Ellatinoonline.com
No existen dos personas iguales SU SERVICIO DE CONMEMORACI” N DEBE REFLEJAR ESTO.
CADA UNO DE NOSOTROS es único y
tiene su propia historia para contar. Por esta razón, los profesionales de Dignity Memorial recomiendan que considere sus opciones de servicios funerarios y de cremación desde ahora. Cuando se planifica con antelación, puede diseñar algo realmente personal y proporcionarle a sus seres queridos la tranquilidad de que sus últimos deseos se han cumplido.
FUNERARIA DEL ANGEL
humphrey
CHULA VISTA HumphreyMortuary.com
Llame hoy mismo para recibir una GUÍA DE PLANIFICACIÓN PERSONAL GRATUITA. Solo tiene que llamar a unos de los proveedores de Dignity Memorial listados debajo.
Nuestro regalo para usted.
FUNERARIA DEL ANGEL
berge-roberts
NATIONAL CITY FunerariaDelAngel.com FD 284
FD 964
1≠ 800≠ 454≠ PRENEED Miembros de la red de
®
Buen comienzo Esperan tener los negocios de SD durante el primer trimestre del 2016 SAN DIEGO.- La mayoría de los propietarios de negocios locales encuestados recientemente respondieron que esperaban obtener un aumento de los ingresos durante el primer trimestre (Enero-Marzo de 2016). Esto de acuerdo con una encuesta efectuada por San Diego Regional Chamber of Commerce (Cámara Regional de San Diego de Comercio). En referencia a la proyección estimada de los negocios para la región San Diego, Dino D’Auria, vicepresidente ejecutivo del Banco Silvergate, patrocinador de la encuesta, dijo lo siguiente: “A pesar de un mal comienzo en el mercado de valores al inicio de este año (2016), los indicadores para las empresas del Condado de San Diego siguen siendo positivos y están anticipando un
El pronóstico coincide con la de los expertos ofrecida en la 32nd Annual Economic Roundtable (32 Mesa Redonda de Perspectivas Económicas 2016), organizada en USD. Foto: Horacio Rentería/El Latino San Diego
trimestre bastante bueno”. Se informó que alrededor de 200 miembros de la cámara regional, seleccionados al azar en
Paz Financiera Andrés Gutiérrez Para El Latino
todo el Condado de San Diego, se les encuestó a finales de enero, y se les preguntó si pensaban que en los próximos tres meses su negocio aumentaría o disminuiría la cantidad de empleados. Otras preguntas claves que se les hizo fueron acerca de si experimentarían un aumento o una disminución en sus ingresos; si incrementaría o reduciría el número de horas laboradas por sus trabajadores y observarían una mejoría o una caída en sus empresas. Y los resultados fueron que un 55 por ciento de las empresas esperan que sus ingresos crezcan, mientras el 37 por ciento prevé un aumento en las horas de trabajo. Servicios El Latino Ellatinoonline.com
Boleto gratis para aprender a ser millonario
Andrés, qué piensas de las promociones que se reciben por correo. La ultima que me llegó, fueron dos boletos gratis para asistir a un evento en ChicaChica go. Se titula Secretos de los millonarios y dicen que son estrategia para ser rico. Marisa, Chicago, IL Hola Marisa, ¡Nos van a dar los secretos de los millonarios y gratis! Así es como muchos llegan a este tipo de eventos y terminan más pobres; o sea, con menos dinero. Cuando yo escucho “boletos gratis” mi detector de ratas de dos patas se activa y hace sonar las alarmas. Piensa: si de eso viven, significa que tienen que ganar de otra manera, y esa otra manera tiende a ser un producto que te venden de forma escondida o con mucha presión, aprovechando que estás ahí y que te sientes en deuda por el “regalito” que te mandaron. Otro ejemplo donde ponen mucha presión es cuando te regalan dos boletos para un hotel, solo por asistir a su junta sobre el tiempo compartido. La presión es tanta que si no compras te hacen sentir como una basura y, tristemente, la mayoría de la gente no tiene la fuerza interior para decir NO. Después, se dan cuenta que
fueron estafados porque terminaron pagando un dineral por algo que no puedes ni regalar y, para echarle sal a la herida, lo compran financiado y terminan pagando intereses. Yo recomiendo, firmemente, que la gente invierta en educación. Invierte en libros, conferencias, seminarios, talleres y todo tipo de evento que te llame la atención o que sea de interés para ti con la diferencia que tú eliges ir y pagas por la información. Lo he visto una y otra vez, las personas que empiezan a invertir en educación de superación, crecimiento como ser humano o motivación tienen una mejor vida. Eso suena exagerado, pero la fórmula es sencilla. En vez de que te tome una vida y mucho dolor aprender eso, tienes la información desde ya para empezar a ponerla en práctica de inmediato. Nosotros cobramos por nuestros eventos, excepto cuando que me invitan a dar una
conferencia y los anfitriones absorben el costo total. En nuestros eventos y conferencias recibes educación financiera práctica, la que necesitas para saber cuántos billetes sacas de tu cartera, a quién se los vas a dar y qué rendimiento esperas de tu dinero. Mi meta es entregarte educación práctica con un valor de diez veces el costo de tu inversión, (¿ves? Ese sí es un buen negocio.) y puedo decir que ese es el corazón de toda persona o empresa que ofrece educación. Cuando tú tienes educación financiera, puedes decidir si te compras dos o cuarenta boletos y si te vas a Chicago o a Michoacán. La educación financiera te permite tomar decisiones sin presión. Si tienes curiosidad, ve; pero llévate esto que acabas de leer en el corazón y en la mente para cuando empiecen a apretar tuercas y poner presión para que compres. Andrés
El Latino - San Diego
Marzo 4 al 10 del 2016
#$%&'($ “Desde mi silla”
!"#$"%&'("%)*+%,-#./%01234%5%64789*($"0% 6*%!892*3$4%:83910-(
!"#$%&'()#*+%(,+-.'/0 De Ráquetbol, la meta del Campeón Olímpico tijuanense TIJUANA.- Tiene apenas 13 años y ya es Campeón Olímpico. Su sueño ahora es ser Campeón Mundial de Ráquetbol. Hablamos de Germán Gracia Domínguez, un nativo de Tijuana que lleva el Raquetbol en la sangre. En poco tiempo, este simpático adolescente se ha ganado el cariño y el respeto de propios y extraños, y aunque en este deporte han destacado varios atletas bajacalifornianos, él se perfila para ser un gran representante no sólo para su estado, Baja California, sino de México.
Gurmilán durante la firma de su libro. Foto-Cortesía: David Hodges
(Segunda parte) TIJUANA.- En el año 2011 Gurmilan presentó su libro “Desde Mi Silla”; un par de años después lo que comenzó como un tráiler para el libro de cuatro minute, se extendió a un documental de mas de una hora, titulado “Una Vez Más”. “Una Vez Mas” fue dirigido por Zeji Ozeri y producido por Joaquin Elizondo, ambos amigos y ex compañeros de trabajo en Telemundo. El documental tenía más propósitos que sólo mostrar la vida diaria de Humberto Gurmilán: “Una de las cosas que queríamos enseñar era su regreso al mar, fue todo muy emotivo y con momentos muy emocionantes. El mensaje que queríamos dar es que nada es imposible.” dijo Ozeri. COMPARTIÓ SU INTIMIDAD Gurmilan llevó a la audiencia hasta la intimidad de su hogar. “Siendo transparente, y honesto de cómo y quién soy, por que así es como vive una persona con una discapacidad. A mi no me da vergüenza contar lo que paso día a día. Era parte de mi meta, al escribir el libro, decir lo que pienso y siento para que los demás valoren su vida y lo que tienen”. El conductor de la sección de deportes ha demostrado que él no se tuvo que adaptar a una condición física. Al contrario, la condición física se tuvo que adaptar a él, a sus metas y su logros. Como mencionó Elizondo,“El es una persona que no le tiene miedo a los obstáculos, cuando él supera algo busca un nuevo reto”, añadió, “Lo peor que le puedes decir es “No”. Cuando lo conoces se te olvida por completo la silla, por la manera en la que se proyecta. Cuando trabajabamos juntos, lo vi editar, correr audio, todo lo hacía con mucha facilidad. Nunca lo escuché quejarse”.dijo Elizondo. METAS POR CUMPLIR Aunque Gurmilán ha cumplido varias metas aún tiene más por cumplir. Actualmente aparte de tra-
Humberto, estuvo acompañado por sus entrañables amigos: Joaquín Elizondo y Zeji Ozeri. Foto Cortesía: David Hodges
bajar tiempo completo en Telemundo también da clases de comunicación y periodismo en San Diego City College. LA FUNDACIÓN GURMILÁN La Fundacion Gurmilán tiene el objetivo de ayudar a jóvenes con discapacidades a obtener becas escolares. “El motivo es ayudar a jóvenes con discapacidades obtener educacion. Ellos son los que van a hacer los cambios necesarios. Aún en Latino América se necesita accesibilidad para gente con discapacidades. La idea es que si le ayudamos a estos jóvenes a obtener carreras, ellos harán los cambios en el futuro. Queremos ayudarlos a que ellos se ayuden a si mismos obteniendo carreras.”,dijo. Gurmilán no sólo sobrevivió físicamente el accidente que le cambió la vía, también sobrvivió en espíritu. “Hay dos cosas que son muy importates: Número uno, es tener buena preparación y la segunda, nunca rendirse, si tienes algo en mente, siempre lucha. Si no puedes abrir una puerta intenta otra. En cada carrera hay topes y siempre habrán puertas cerradas, pero también abiertas, la perseverancia es muy importante. Netzai Sánchez Servicios El Latino
!"
SU MEJOR RECUERDO Uno de sus mejores recuerdos, dijo, fue su participación en la Olimpiada Nacional de Ráquetbol 2015, efectuada en Monte-
de oro, en la categoría varonil, de 12 años y menores.
Fue recibido con honores, por el alcalde tijuanense, Jorge Astiazarán. Foto-Cortesía
rrey, Nuevo León, del 30 de abril al 3 de mayo del 2015. Y es más que legítima la satisfacción de Germán, pues fue el único deportista bajacaliforniano que en este torneo obtuvo medalla
“ESTOY EN CLASES O ENTRENDO” “Gracias por escribirme, ahorita respondo. O estoy en clases o entrenando”, respondió el muchacho cuando le solicitamos información personal, lo que habla por si sólo que se ha sometido, por convicción propia a una rigurosa disciplina en aras de lograr sus metas como raquetbolista. De la escuela, a entrenar o al Centro de Alto Rendimiento, a las canchas y a participar en los torneos, esta ha sido la vida de este ejemplar deportista tijuanense. Horacio Rentería Ellatinoonline.com
!"
El Latino - San Diego
Marzo 4 al 10 del 2016
#$%&'%'$()('$%* !"#$%&'($%#")*+)#,-$)#.#/)0)$1# /%$#2)*#3-(,%#(*#4).%
P
ara Enrique Bunbury el “tener el favor del público”tras 30 años de carrera artística es una gran “bendición”. “Todos conocemos a (muchos artistas con mucho) talento con canciones estupendas pero por diferentes razones no conectaron con el público, u otros con popularidad y luego perdieron el contacto”, expresó en entrevista con El Latino San Diego. “Para mi, llevar 30 años con los aplausos del público es un milagro, no lo sé definir de otra manera. Estoy muy agradecido a la atención que me han dado y que todavía mañana pueda tocar en San Diego y vaya venir alguien a verme”, agregó el intérprete de ‘Todo’, ‘Los Habitantes’ y ‘El Extranjero’. El rockero español dijo que por un lado parece mucho tiempo éstas tres
Performances and Cultural Experiences
CELSO PI— A
Y!
E NL O NT O
NI
GH
INTERNATIONALLY ACCLAIMED
El Rebelde del Acordeón THE ACCORDION REBEL Coming to Southeastern San Diegoí s Diamond Neighborhoods!
TACOS • DANCING BEER GARDEN APRIL 17 | 3-8 PM
Dance into the night to a fusion of cumbia, rock, reggae, and hip≠h op!
PRE SALE $20 | AT THE DOOR $25 AGES 21+ ONLY
TICKETS: JACOBSPRESENTS.COM
Proceeds go toward supporting performing arts and cultural events in Southeastern San Diegoí s Diamond Neighborhoods. MARKET CREEK ñ FES TIVAL PARK Free Parking at Joe & Vi Jacobs Center | 404 Euclid Ave. | San Diego, CA 92114
décadas pero por otro lado le parece como que fue ayer que firmó su primer contrato y empezó a grabar sus primeras canciones, “todo pasó de prisa y de repente te encuentras con todo el repertorio y con la suerte de haber tenido el beneplácito del público”. Bunbury además compartió sobre lo que pueden esperar sus fanáticos en la tocada en House of Blues San Diego, el 25 de mayo, parte de su Mutaciones Tour 2016, y acerca de su reciente lanzamiento discográfico “El Libro de las Mutaciones” para MTV Unplugged - en el que cantó a dueto algunos de sus éxitos con Pepe Aguilar; Carla Morrison; León Larregui; Draco y Vestusta Mora. “Vamos a hacer un repertorio que abarque los 30 años de carrera, algunas de las canciones más significativas,
algunas en adaptación unplugged y otras en versiones actualizadas”,dijo. “Va ser una retrospectiva que creo será muy interesante para el público y para mí un ejercicio increíble, al enfrentarme a 30 años de carrera y a todo este repertorio”,apuntó. Cantar a dueto con los vocalistas mencionados anteriormente Bunbury dijo que “fue un enorme placer, hicieron un trabajo espléndido”. “A todos los que llamé son amigos, son todos grandes cantantes e intérpretes”,finalizó. Informes adicionales y boletos para el concierto de Enrique Bunbury en House of Blues San Diego, 1055 Fifth Ave., ir a www.ticketmaster.com. Ernesto López Ellatinoonline.com
A.J. Buckley on joining the Disney Pixar family with “The Good Dinosaur” The part of voicing the scarylooking but loving T-Rex named Nash, in the Disney Pixar animated film “The Good Dinosaur” (2015), now available on Bluray/DVD, surprisingly came to actor A.J. Buckley after director Peter Sohn saw him on the drama television series “Justified”. “I played a murderous sociopath on ‘Justified’ but Peter thought my voice quality would suit Nash in the film,” Buckley shared with El Latino San Diego. “Who would have thought that playing such a villain would put me in a kids Disney-Pixar movie, you just never know what role will get you your next job,” he added. Nash, a short, obese, orangeyellow T-Rex and his family, are part of the adventurous and emotional journey Arlo, the fearful Apatosaurus we all fell in love with, takes with his wild and unlikely human friend Spot, to find his way back home. “This is what I love about Pixar movies, their ability to create these larger than life characters but bring such a human story to it, where everyone can relate.
Actor A.J.Buckley. Getty Images
Nash in the animated film “The Good Dinosaur”, voiced by actor A.J. Buckley. Courtesy photo
I have not met one person that hasn’t seen the movie and cry, get chocked up or be affected by it, that is a great thing,” the actor said. Being part of the Pixar-Disney family now, Buckley said, “it’s a dream come true” as he’s been a fan of all the movies they’ve done, especially Toy Story. “When I heard I would be voicing a T-Rex I jumped at the opportunity, I am truly grateful
for this whole experience”, Buckley said. The Good Dinosaur, which went out on Blu-ray/DVD sale at the end of February, is “fully loaded with so many behind the scenes, with greatness. You get to see the scale of how this movie was made and the things that didn’t make the cut.” Ernesto Lopez Ellatinoonline.com
El Latino - San Diego
#$%&'%'$()('$%*
Marzo 4 al 10 del 2016
!"
El musical del Mago de Oz llega a Broadway San Diego SAN DIEGO.- Golpea tus tacones y acompaña al Espantapájaros, Hombre de Hojalata, al León, Dorothy y a su perrito Totó en la producción musical “El Mago de Oz”, presentado por Broadway San Diego, con funciones el San Diego Civic Theatre del 15 al 20 de marzo. Esta encantadora adaptación del clásico de todos los tiempos fue desarrollada en base al popular guión de la MGM e incluye las adoradas canciones del filme ganador del Oscar, al igual que todos los personajes favoritos y los momentos icónicos; sin dejar de lado algunas sorpresas a lo largo del camino que incluyen canciones nuevas de Tim Rice y Andrew Lloyd Webber. El actor, cantante y bailarín de descendencia venezolana Diego Díaz, quien le da vida a tres
personajes secundarios en la obra, incluyendo a un bellboy en Oz, comentó en entrevista con El Latino San Diego que el “show esta súper chévere” y que “se siente como si estuvieras viendo la película”. “Lo diferente es que cuando estás viendo la película en casa es algo que ya pasó, pero en un espectáculo en vivo la magia está sucediendo frente a tus ojos”,expresó. “Es como una pieza de arte”, añadió. Díaz resaltó que “El Mago de Oz” es un “espectáculo que no hay que perderse, porque además cuenta con música increíble y un gran mensaje”. “La historia que estamos contando por medio de Dorothy de que el hogar siempre está en el corazón razona con el publico,
una y otra vez”,dijo el actor. Dato curioso sobre el querido perrito Nigel que es usado en la obra como Toto, él fue rescatado del Northeast Arkansas Humane Society en 2008 por el entrenador William Berloni. En 2009 participó en el Mago de Oz en la Ciudad de Nueva York junto a la actriz de renombre Ashanti y ha aparecido en el Today Show y Dogs 101. “El Mago de Oz” tendrá múltiples funciones del martes 15 al domingo 20 de marzo en el San Diego Civic Theatre, 1100 Third Ave. Boletos (desde $32.50) en www.broadwaysd.com o llamando al (619) 570-1100. Ernesto López Ellatinoonline.com Imagen de la obra musical El Mago de Oz. Foto Cortesía de Broadway San Diego
México celebra los Óscar para Inárritu y Lubezki MÉXICO.- México celebró el triunfo del cineasta Alejandro González Inárritu, conocido como “el Negro”, y el del fotógrafo Emmanuel Lubezki, el “Chivo”, en las redes sociales, donde muchos expresaron su orgullo por el talento nacional. “Aterrizar para enterarse que el Negro y el Chivo ganaron sus respectivos Óscares. Qué alegría, qué chingones que son, qué maravilla. Vivan!!”, escribió el actor Gael García Bernal en Twitter. La misma red fue utilizada por su compañero Diego Luna, quien celebró con un “No mames!!!!! Bien Negrooooo!!! Qué orgullo y qué bonito escucharte!!!”, mientras que a Lubezki le dirigió un “ahuevo!!! Felicidades querido Chivo!!! 3!! Qué bonito número!!!”. Y es que Lubezki logró la noche
El director Alejandro González Iñárritu posa con su Óscar a Mejor Director por la película “The Revenant” . EFE
del 28 de febrero su tercer Óscar seguido en la categoría de mejor fotografía, en esta ocasión por la cinta “The Revenant”, dirigida por Iñárritu, tras haberse impuesto en los últimos dos años con “Gravity” y “Birdman”.
En tanto, el Negro acumuló su segundo Óscar consecutivo como realizador con “The Revenant”, después de que el año pasado se alzara con el galardón con “Birdman”. Los políticos también reaccionaron al triunfo de los mexicanos en la ceremonia de los premios de la Academia de Hollywood Peña Nieto envió un tuit para decirle a Inárritu que es “un orgullo” para México y otro más para celebrar el “nuevo reconocimiento” del “gran talento” de Lubezki. El jefe de Gobierno capitalino, Miguel Ángel Mancera, se sumó a la celebración.“Muchas felicidades Alejandro González Iñárritu y Emmanuel Lubezki! Sus logros, un orgullo para México”,señaló. EFE / Ellatinoonline.com
!"
El Latino - San Diego
Marzo 4 al 10 del 2016
#$%&'()'*+),-./
Spring Home/Garden Show
Mariachi Festival & Competition
Latin American Art Festival
Marzo 4 - 6
Marzo 13
Marzo 19 y 20
Spring Home/Garden Show Demostraciones y cientos de productos para la mejora del hogar; expositores de servicios educativos, seminarios, ventas de plantas y consultas con expertos. Cuándo: Viernes 4 (11 a.m.-6 p.m.), sábado 5 (10 a.m.- 6 p.m.) y domingo 6 de marzo, 10 a.m. – 5 p.m. Dónde: Terrenos de la Feria de Del Mar, 2260 Jimmy Durante Blvd.
Cuánto: $1-$9, menores de 12 años gratis INF: www.springhomegardenshow.com Expo Day: Festival of Science & Engineering Celebración de la ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas (STEM) con demostraciones interactivas, expositores y más. Cuándo: Sábado 5 de marzo, 10 a.m.- 5 p.m. Dónde: Petco Park en San Diego,
100 Park Blvd. Cuánto: Es gratis INF: www.lovestemsd.org Cherry Blossom Festival Habrá auténtica comida japonesa, espectáculos culturales y actividades para toda la familia, en esta celebración anual de la llegada de la primavera y el maravilloso bosque de árboles de cereza. Cuándo: Sábado 5 y domingo 6 de marzo, 10 a.m.- 4 p.m
Dónde: Japanese Friendship Garden en Balboa Park, 2215 Pan American Rd. Cuánto: $8 entrada general INF: www.niwa.org. Festival de artistas ambulantes Artistas con talentos extraños y diferentes, como tragasables, malabaristas en monociclos, artistas de escape y especialistas de comedia, entre otros profesionales estarán demostrando sus habilidades. Cuándo: Sábado 5 y domingo 6 de marzo de 12 a 6 p.m. Dónde: Seaport Village – Embarcadero por Harbor Drive y San Diego Bay Cuánto: Es gratis, artistas aceptan propinas INF: www.seaportvillage.com San Diego Vintage Flea Market Artículos para el hogar, ropa, accesorios vintage y más. Cuándo: Domingo 6 de marzo, 9 a.m.- 3 p.m. Dónde: The Observatory North Park, 2891 University Ave. Cuánto: Entrada gratis INF: Facebook: San Diego Vintage Flea Market The Book of Mormon Broadway San Diego presenta obra de teatro cómica ganadora de nueve premios Tony, sobre las desventuras de unos misioneros que son enviados al otro lado del mundo para llevar las buenas nuevas. Cuándo: Hasta el domingo 6 de marzo, diferentes funciones Dónde: San Diego Civic Theatre, 1100 Third Ave. Cuánto: Desde $32.50 INF: www.broadwaysd.com Mujer-Princesa, Guerrera Amada Curso de 6 semanas de desarrollo personal y profesional. Cuándo: Martes 8 de marzo, 5:307 p.m. Dónde: El Latino San Diego en
Chula Vista, 555 H St. Cuánto: $12-$60 INF: (619) 632-2965 Clases de Bienestar Financiero El San Diego County Credit Union estará ofreciendo una clase sobre cómo sobrevivir después de una crisis financiera. Cuándo: Miércoles 9 de marzo, 1 p.m. Dónde: Biblioteca de Bonita, 4375 Bonita Rd Cuánto: Es gratis INF: www.sdcl.org/financial-wellness.html Festival de Cine Latino de San Diego 2016 El prestigioso y reconocido internacionalmente Festival de Cine Latino de San Diego, que celebra las mejores películas de latinos y sobre la experiencia latina. Durante 11 días habrá más de 160 filmes, así como un wine & beer fest, exposiciones de arte, actos musicales, fiestas y celebridades. Cuándo: Marzo 10-20 Dónde: AMC Fashion Valley 18 en San Diego, 7037 Friars Rd. Cuánto: $8.50-$225 INF: www.sdlatinofilm.com Annual St. Patrick’s Day Parade & Festival Celebración de la cultura irlandés, con desfile, puestos de comida, cerveza, música en vivo, área de juego para niños y más. Cuándo: Sábado 12 de marzo, 9 a.m.- 6 p.m. Dónde: Balboa Park, entre 6th Street y Laurel Street Cuánto: Es gratis INF: www.stpatsparade.org Food for Thought Festival Claudia Sandoval, la ganadora sandieguina de la competencia Master Chef, y un experto en alimentos crudos estarán ofreciendo demostraciones de comida. Cuándo: Sábado 12 de marzo, 10 a.m-3 p.m.
Dónde: Biblioteca de La Mesa, 8074 Allison Ave. Cuánto: Es gratis INF: (619) 469-2151 Mariachi Festival & Competition Celebración de la herencia mexicana con mariachi, ballet folclórico, comida, arte, juegos de carnaval, y área de juego para niños. Cuándo: Domingo 13 de marzo, 11 a.m.- 7 p.m. Dónde: Pepper Park en National City, 3299 Tidelands Ave. Cuánto: Entrada gratis INF: www.mariachifest.com Latin American Art Festival Más de 100 artistas plásticos, artesanos y líderes del arte escénico exhibirán sus obras, música en vivo y comida gourmet de maestros del arte culinario. Cuándo: Sábado 19 y domingo 20 de marzo, 10 a.m.-6 p.m. Dónde: Point Loma NTC Liberty Station, 2730 Historic Decatur Rd. Cuánto: Entrada gratis INF: www.latinamericanartfestival.com Strawberry Jam Season Temporada de fresas en la graja de Suzie, con recorridos, pisca, comida y música en vivo. Cuándo: Marzo 26 – abril 30, 10 a.m.- 2 p.m. Dónde: Suzie’s Farm en San Diego, 2570 Sunsent Ave. Cuánto: Entrada gratis INF: www.suziesfarm.com Mission Valley Craft Beer & Food Festival Decenas de cervecerías y destilerías locales y algunos de los mejores chefs en San Diego, boleto de admisión incluyen bebidas y aperitivos ilimitados. Cuándo: Sábado 26 de marzo, 12-5 p.m. Dónde: Qualcomm Stadium en Mission Valley, 9449 Friars Rd. Cuánto: Desde $45 INF: www.mvcbf.com
El Latino - San Diego
Marzo 4 al 10 del 2016
!"
#$%&'(')*++*,&
E
l maquillaje es el aliado perfecto para lograr un rostro resplandeciente después de haberlo mimado con una buena dosis de exfoliación, tónico e hidratación, para enfrentarnos a una piel dispuesta a recibir el color que más nos favorezca y llene de misterio nuestra mirada en largas noches de fiesta. Maquillarse sin dañar la piel es el objetivo que persigue la farmacéutica especialista en dermocosmética y antiaging de Cosmoceutical Center, Inmaculada Cartela, “una piel sana y bonita, no tiene porqué esconderse tras un maquillaje”. MAQUILLAJE ANTIINFLAMATORIO Por eso aconseja utilizar productos de maquillaje con pigmentos minerales, que tengan ingredientes como el dióxido de titanio y óxido de zinc, que son minerales con propiedades antiinflamatorias. Carte indica que debemos evitar los productos con colorantes sintéticos o conservantes y las fragancias que pueden provo-
car sensibilidad en la piel, con ingredientes como el clorocreosol, formaldehído, níquel o una mezcla de perfumes. La farmacéutica marca un S.O.S para la piel en el hecho de no retirar el maquillaje, la polución, el sudor y las secreciones de la piel, al final del día. “Es una catástrofe dérmica”, dice la especialista, “ya que los poros se quedan obstruidos, sin poder respirar, lo que estimula la aparición de brotes de acné e infecciones”. CLAVES DE UN ROSTRO DESCANSADO Dormir lo máximo posible para lograr un rostro descansado es uno de los sencillos y principales trucos de belleza, si aún así las ojeras siguen estando pronunciadas, una de las claves más efectivas, según Myriam Yébenes, directora del centro Maribel Yébenes, es colocar unas bolsitas de manzanilla sobre ellas para mejorar su aspecto. Entre las posibilidades que nos propone para lucir un maquillaje sin mácula es aplicar un poco de base de maquillaje en la parte
central de los labios, una manera de proporcionar un toque de luz y volumen. “No hay que olvidar utilizar polvos matificantes para que el color permanezca duran-te más tiempo”,comenta. Para que las pestañas luzcan más densas y voluminosas, nada como aplicar una capa de máscara, después polvos de ma-quillaje y, por último, una nueva capa de máscara de pestañas. Por último, la experta indica que, para lucir una mirada más joven, no hay nada como sombra blan-ca en la zona del lagrimal”. ROJO Y NEGRO, BUENA COMBINACIÓN Chanel le dedica a la combi-nación del rojo y negro toda su colección de maquillaje deno-minada Rouge Noir. El objetivo, conseguir un toque de misterio casi hipnótico, ju-gando con el contraste, los tonos rosas suaves, los azafranados y dorados, que aportan luz a un color icÛnico. La paleta, intensa y delicada a la vez, crea efectos vibrantes que van, desde el emempolvado m·s delicado, hasta el brillo más deslumbrante.
Conseguir que los ojos brillen con un toque especial viene de la mano de los cristales Bling Bronw de Swarovski que se adhieren sobre el delineado y lo más cerca del lagrimal. EFE
Los pómulos se iluminan con un haz de luz de beige amelocotonado que atrapa la luz y marca el relieve del rostr, logrando que la tez estÈ radiante. Para conseguir un resultado más sofisticado para la noche, sobre él se aplica un tono más oscuro, remarcando sobre todo: los pómulos, entre las cejas, en el mentón, en el escote y sobre los hombros. Un rojo frambuesa profundo viste los labios para aquellas que busquen un color intenso y sensual, mientras que un rosa pálido con destellos plateados es el ideal para quienes buscan unos labios con brillo efecto espejo. “LOOKS” MÁGICOS El rojo pasión es el color de labios en el que Yves Saint Laurent focaliza el maquillaje de una noche de ensueño. Tonos con efecto iluminador por los micronácares dorados que contiene, una fórmula para realzar el volumen plenamente. Acompañan la mirada con una paleta en color champagne, marrón oscuro y plata metalizada, para potenciar el efecto “smoky”. Tonos que se liberan con unas mejillas en tintes de coral, para resaltar su delicadeza y frescor. El look que propone Revlon para el pelo también se decanta por mostrar una imagen llena de magnetismo y misterio, dominada por las tonalidades oscuras y el acabado ultra brillante. Tres opciones rotundas: negro, negro suave y negro natural, consiguiendo una cobertura total de las canas. Las uñas, por su parte, se visten de gris piedra, verde con reflejos brillantes o azul meta-
Maquillaje Chanel. EFE
lizado con un acabado gel superbrillante. OLVIDO IMPERDONABLE Las cejas suelen ser las eternas olvidadas en todo el proceso de maquillaje, donde no solo basta con peinar, hay que tener en cuenta su grosor y color para sacar mayor partido a la mirada. Una de las expertas en cejas y pestaña de Benefit, Sheila Malo, recomienda rellenar las cejas para equilibrar las facciones “si las tienes poco pobladas”. Delinear y definir es otro de los pasos a seguir con el eyeliner trazando una línea a ras de las pestañas, desde el lagrimal hasta la esquina exterior del ojo. “Si deseas agrandar y darle un toque sexy a tu mirada, dibuja un rabillo siguiendo la línea de las pestañas inferiores”,añade Malo. Para alargar las pestañas, nada como el negro, dice la experta.
“Para dar más intensidad a las pestañas, con el cepillo en horizontal, realiza movimientos en zigzag de abajo arriba. Después, con el cepillo en vertical, peina las pestañas hacia arriba, llegando incluso a las más difíciles de alcanzar y separándolas aún más”,concluye. Conseguir que los ojos brillen con un toque especial viene de la mano de los cristales Bling Bronw de Swarovski, que se adhieren sobre el delineado y lo más cerca del lagrimal. “El último cristal se adhiere al final de la línea de las pestañas y, justo en el centro del párpado, añadimos el último, para conseguir que el brillo de la mirada sea más real que nunca”, concluye Sheila Malo. EFE Ellatinoonline.com
!"
Marzo 4 al 10 del 2016
#$%&'() Salteado de brĂłcoli
Desayuno con salchichas, albahaca y tomates salteados
Porciones: 3 a 4 Tiempo de preparaciĂłn: 10 minutos Tiempo de cocciĂłn: 25 minutos Porciones: 4 s CUCHARADITA DE ACEITE VEGETAL s CHALOTES SIN CĂ&#x2030;SCARA Y CORTADOS EN RODAJAS DELGADAS s DIENTES DE AJO PELADOS Y CORTADOS EN RODAJAS DELGADAS s TAZA DE HONGOS ASIĂ&#x2030;TICOS SURTIDOS MAITAKE BUNA SHI BUNA SHIMEJI BLANCO ENOKI TROMPETA DE PIE AMARILLO SHIITAKE s CABEZA DE REPOLLO DE
.APA PICADO s TAZA DE mORES DE BRĂ&#x2DC;COLI %AT 3MART "ENEFORTĂ? s TAZA DE ARVEJAS CHINAS s PIMIENTO DULCE ROJO PICADO s SAL MARINA Y PIMIENTA MOLI s SAL MARINA Y PIMIENTA MOLIDA AL GUSTO s COLES PARA DECORAR Calentar una sartĂŠn grande con aceite a fuego medio-alto.
Cocinar los chalotes hasta que estĂŠn transparentes (un par de minutos) y agregar el ajo. Cocinar durante 1 minuto. Agregar los hongos y cocinar hasta que el lĂquido se evapore (unos 5 minutos). Agregar el repollo, el brĂłcoli, las arvejas chinas y el pimiento dulce, cocinar durante 3 minutos. Cubrir con las coles. Servir de inmediato.
El Latino - San Diego
s PAPAS COLORADAS SIN CĂ&#x2030;SCARA MEDIANAS APROXIMADAMENTE DE PULGADA N CORTADAS EN RODAJAS lNAS s CEBOLLĂ&#x201C;N PICADO s CUCHARADITA DE ROMERO DISECADO O FRESCO s CUCHARADITAS DE ACEITE DE OLIVA s PAQUETE DE ONZAS DE SALCHICHAS *OHNSONVI s PAQUETE DE ONZAS DE SALCHICHAS *OHNSONVILLE /RIGINAL 2ECIPE "REAKFAST 3AUSAGE DIVIDIDO s PINTA DE TOMATES CHERRY APROXIMADAMENTE TAZA s TAZA DE QUESO GOUDA RALLADO s A HUEVOS GRANDES HERVIDOS FRITOS O REVUELTOS
s TAZA DE HOJAS DE ALBAHACA FRESCA CORTADAS EN RODAJAS lNAS s SAL Y PIMIENTA A GUSTO En un recipiente, mezcle las rodajas de papa, de cebolla, el romero y el aceite de oliva hasta integrar. En una sartĂŠn grande a fuego medio, agregue la mezcla de papas y cocine durante 5 minutos. Agregue la mitad de las salchichas y continĂşe cocinando durante otros 10 a 12 minutos. Revuelva ocasionalmente para dorar los ingredientes en forma pareja. Agregue los tomates; deje que se doren ligeramente y que se abran (unos 3 minutos). Retire del fuego, rocĂe el queso gouda y cubra con los huevos y un poco de albahaca fresca.
Master Chef tendrĂĄ audiciones en San Diego
!"#$%&#'(#)%*+#",'$)#'%-'"#.'/#)#%*0#.'%-"'10*/0#2#'3$"&)#0&*,'&)+&4#'#"'1$5"&36'#'7$-'1#04&3&1-' SAN DIEGO.- Master Chef, el programa culinario que le â&#x20AC;&#x153;cambiĂł la vidaâ&#x20AC;? a la sandieguina de nacionalidad mexicana Claudia Sandoval, estĂĄ en busca de cocineros caseros para formar parte de su octava temporada. Las audiciones, que arrancan en San Diego el sĂĄbado 5 de marzo, tendrĂĄn lugar a travĂŠs de todo el paĂs con el fin de buscar a los cocineros mĂĄs talentosos que disfruten preparar toda clase de platillos, desde deliciosos postres y robustos platos principales, hasta alta concina francesa, sabrosas hamburguesas y mucho mĂĄs. En entrevista con el Latino
San Diego, la chef Sandoval, quien ganĂł la sexta temporada de Master Chef, anima a todos los cocineros caseros de la regiĂłn a que se lancen a ĂŠsta audiciĂłn y les recomienda que lleven â&#x20AC;&#x153;platillos que sepan preparar con los ojos cerrados, que les salgan deliciosos todo el tiempoâ&#x20AC;?. â&#x20AC;&#x153;No tiene que ser comida mexicana, hagan lo que les apasione y represente quienes son como cocinerosâ&#x20AC;?,apuntĂł. â&#x20AC;&#x153;Muchos de mis triunfos en Master Chef se dieron cuando tomĂŠ ingredientes y tĂŠcnicas francĂŠs o italianas para crear platillos jamĂĄs vistosâ&#x20AC;?,explicĂł. A aquellas personas que le te-
man al proceso de audiciĂłn y al tiempo que tuvieran que invertir si son seleccionados, Sandoval les insta que â&#x20AC;&#x153;no dejen pasar esta perfecta oportunidad. Hay veces que nos tenemos que aventar, sin miedoâ&#x20AC;?. â&#x20AC;&#x153;Dejen todo en las manos de Diosâ&#x20AC;?, y las personas que no puedan acudir a la audiciĂłn en San Diego les invita a que vayan a la de Los Ă ngeles el 30 de abril. Sandoval ademĂĄs comentĂł que el haber dado un salto de fe, adicionar y ganar Master Chef en 2015 le ha brindado muchas oportunidades, tanto de manera profesional y personal. Por ahora se estĂĄ enfo-
cando en su libro de recetas, que ya estĂĄ en preventa en www.chefclaudiascocina.com, y otras oportunidades a nivel nacional y locales. Para las audiciones de Master Chef hay que registrarse, bajar la solicitud y llevarla llena a la audiciĂłn y llevar un platillo preparado. La audiciĂłn en San Diego el sĂĄbado 5 de marzo serĂĄ en el San Diego Hilton Bayfront, 1 Park Blvd., de 10 a.m. a 6 p.m. Informes adicionales en www.masterchefcasting.com. Se puede acudir sin registraciĂłn previa. Ellatinoonline.com Ellatinoonline.com
La sandieguina Claudia Sandoval en sexta temporada de Master Chef. Foto CortesĂa
El Latino - San Diego
Marzo 4 al 10 del 2016
#$%&'()(*$+,%,$
!"
Se intensifica la influenza en San Diego s ,AS PERSONAS CON OBESIDAD MØRBIDA s 9 LAS PERSONAS QUE VIVEN CON O CUIDAN A OTRAS personas de alto riesgo, incluyendo a niños menores de 5 años y adultos mayores de 50 años. OTROS CONSEJOS PARA MANTENERSE SALUDABLE Además de recibir la vacuna, según los CDC, las personas también deben hacer lo siguiente para evitar enfermarse: s ,AVARSE BIEN LAS MANOS Y CON FRECUENCIA s 5TILIZAR DESINFECTANTES PARA LAS MANOS s -ANTÏNGASE ALEJADO DE PERSONAS ENFERMAS s %VITE TOCARSE LOS OJOS LA NARIZ Y LA BOCA s ,IMPIE LAS SUPERlCIES DE CONTACTO COMÞN s 3I ESTÉ ENFERMO HAY QUE QUEDARSE EN CASA Y EVItar el contacto con los demás
Una de las recomendaciones para evitar la influenza es limpiar las superficies de contacto común. Foto: El Latino San Diego
L
a Agencia de Salud y Servicios Humanos de San Diego está en alerta, ya que se reportaron cinco muertes nuevas y más de 800 casos de la influenza en la región durante la tercera semana de febrero. Las autoridades sanitarias indicaron que las edades de los fallecidos son de 44 a 91, y cuatro tenían condiciones médicas previas, y que esta temporada van 11 muertes por gripe. Específicamente, se registraron un total de 838 casos en comparación con 599 diagnosticados la semana anterior. “Es una pena que cinco personas más murieron a causa de complicaciones de la influenza”,dijo Wilma Wooten, oficial de salud pública del Condado, en un comunicado. “La actividad gripal se ha intensificado y se reportan cientos de nuevos casos. Las personas deben vacunarse ahora ya que la temporada de gripe puede durar hasta la primavera y el verano “. TU MEJOR PROTECCIÓN CONTRA LA GRIPE Los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC) recomiendan que todas las personas mayores de 6 meses se vacunen contra la gripe cada año. “La vacuna es segura y efectiva”, aseguraron los CDC en un Blog. La vacuna es especialmente importante para las personas que están en alto riesgo de desarrollar complicaciones graves por la influenza, ellos son: s ,AS PERSONAS CON CONDICIONES MÏDICAS CRØNI-
cas como el asma, la diabetes y enfermedades pulmonares, aunque sus síntomas estén bajo control s ,AS MUJERES EMBARAZADAS Y POSTPARTO DEBIDO a cambios en el sistema inmunológico, el corazón y los pulmones durante el embarazo, incluye a mujeres que podrían quedar embarazadas durante la temporada de la influenza s ,AS PERSONAS MAYORES DE A×OS s 4ODO PERSONAL DE SALUD Y LAS PERSONAS EN FORmación para las profesiones de atención médica
La vacuna contra la gripe está disponible en los consultorios médicos y farmacias. Si usted no tiene seguro médico, usted puede ir a un centro de salud pública del Centro de Salud de la Comunidad o del Condado para vacunarse. Para obtener una lista de los lugares, visitar www.sdiz.org o llalla mar al 2-1-1.
QUÉ HACER CUANDO LOS NIÑOS SE ENFERMAN, DE LA INFLUENZA Los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC) recomiendan llamar para atención de emergencia o llevar a su hijo a un médico de inmediato si su niño, de cualquier edad, tiene cualquiera de los señales de alerta o de emergencia a continuación: s 2ESPIRACIØN RÉPIDA O DIlCULTAD PARA RESPIRAR s #OLOR DE PIEL AZULADO O GRIS s .O ESTÉ TOMANDO SUlCIENTES LÓQUIDOS NO HACE del baño o no esta orinado como normalmente) s 6ØMITOS SEVEROS O PERSISTENTES s .O SE DESPIERTA O NO INTERACTÞA s %STÉ DEMASIADO IRRITABLE QUE NO QUIERE QUE LO carguen s 3I LOS SÓNTOMAS DE LA GRIPE MEJORAN PERO LUEGO regresan con fiebre y una tos peor s4IENE OTRAS CONDICIONES COMO ENFERMEDAD CARdíaca o pulmonar, diabetes o asma) y desarrolla síntomas de la gripe, incluyendo fiebre y toz. Ernesto López Ellatinoonline.com
!!
Marzo 4 al 10 del 2016
"#$%&
Consejos para vivir una vida saludable y balanceada Con el fin de ayudar ayudar a sus clientes a vivir una vida balanceada y saludable, la compañía Wonderul Pistachios recientemente contrató a la reconocida entrenadora Laura Posada como su embajadora de salud. Para todas las personas que se lo han propuesto ponerse en forma este 2016, “Laura ofrecera consejos sobre cómo maximizar resultados y mejorar la alimentación”, se notificó en un comunicado. “El ejercitarse regularmente es tan importante como elegir los alimentos correctos, y con la temporada de gimnasios en su punto más alto”,se añadió. En la siguiente lista, la embajadora comparte se debe hacer al momento de seleccionar los snacks para antes y después de las sesiones de entrenamiento: Entiende la importancia de lo que comes antes de tu rutina:
La entrendora Laura Posada dice que es esencial que conozcas lo que es bueno para ti y tu cuerpo. En lugar de hacer ejercicios con el estómago vacío, lo cual no es recomendable, escoge un snack con proteína, grasas no saturadas y líquidos. Comer algo liviano como una banana, almendras o pistachos le dará a tu cuerpo la energía necesaria para comenzar tu rutina de ejercicios. Prepara tus comidas con anticipación: Lo que decidas comer antes y después de tu sesión de entrenamiento es extremadamente importante para obtener buenos resultados, explica Posada. Escoge snacks que sean fáciles de llevar y que no necesites cocinar o refrigerar, como nueces o frutas. De esta forma, estarás preparado y evitarás comer snacks de las má-
Unos jóvenes haciendo ejercicio. Getty Images
El Latino - San Diego
quinas expendedoras que pueden ser altas en azúcar y grasas saturadas. ¡No olvides tomar agua!: Posada además aconseja que durante cualquier tipo de actividad física, es crucial mantenerse hidratado. El agua es la mejor opción de bebidas mientras te ejercitas y cuando comes.Y además ¡no tiene azúcar ni calorías! Después de hacer ejercicios, es clave consumir proteínas: Recárgate inmediatamente y ayuda a tu cuerpo a recuperarse con comidas que contengan proteína, comenta la experta. A diferencia de las papitas, los pistachos y otras nueces son una buena fuente de proteína y fibra, ya que solo contienen 14g de grasa por porción. Si comes una ensalada, no tiene por qué ser desagradable o sin sabor. Ernesto López Ellatinoonline.com
#$%& '( )( * $+, %, $
El Latino - San Diego
PUBLIREPORTAJE
De mal olor a infecciĂłn
!"#$%&$'()"(%*)#$+#&($%,#-./#01,#2)3")# %43.$#$"#+1$54#*.)*)6($+*4#"7%$.#&).)# $..)8(').#"4%#24+94%#$+#"4%#&($%# Muchos hemos sufrido por el tĂpico mal olor en los pies, las uĂąas quebradizas, dĂŠbiles y amarillentas; sin darnos cuenta que estos son sĂntomas de hongos en las uĂąas que provocan un aspecto desagradable y le brindan anti-higiene a nuestro cuerpo y hogar, una infecciĂłn que si no es corregida a tiempo, puede afectar el resto de tu pie y tu cuerpo. Comenzamos a ver lĂneas blancas, de ahĂ continĂşa un mal hedor y para esconderlo nos esparcimos el â&#x20AC;&#x153;tĂpicoâ&#x20AC;? polvo con aroma, mismo que no curarĂĄ el hongo dentro de la uĂąa, de ahĂ continĂşa el uso de cremas y soluciones tĂłpicas que sin una receta mĂŠdica y uso correcto solo arriesgan el contagio de esta infecciĂłn al resto del cuerpo. Al hablarnos de los hongos de los pies, el Doctor Tu, nos desmintiĂł los rumores de los productos â&#x20AC;&#x153;comunesâ&#x20AC;? que se presumen erradicarlos, pero en lo contrario, solo provocan perdida de tiempo y dinero ya que la infecciĂłn se reproduce al estar en lugares calientes, hĂşmedos y oscuros: s 0OLVO CON AROMA s #REMAS s ,OCIONES s 0ASTILLAS Cuando los niĂąos se contagian, lo mĂĄs recomendable es â&#x20AC;&#x153;NOâ&#x20AC;? automedicarlos, visita a tu doctor especialista de los pies para la salud
Marzo 4 al 10 del 2016
1
!"
2
3E EMPIEZA A INFECTAR LA UĂ&#x2014;A mostrĂĄndose amarillenta y con mal olor -AS AMARILLENTA QUEBRADIZA Y DĂ?BIL
de tu familia y para una receta apropiada 0ARA MĂ&#x2030;S INFORMACIĂ&#x2DC;N DE CĂ&#x2DC;MO COMBATIR dependiendo el tipo de infecciĂłn, ya que las la infecciĂłn de los hongos en los pies, llaciertos medicamentos pueden causar dolor ma para una consulta con el especialista, y efectos secundarios en el cuerpo por la for- esta cerca de ti y te atenderĂĄn en espaĂąol taleza de los quĂmicos. al (619)618-2954 o visĂtalo en 4475 UniDeja de sufrir con polvos, soluciones tĂłpi- versity Ave. San Diego, Ăł en su nueva oficas, pastillas u otro tipo de medicamento CINA EN 0ROSPECT 0LACE #ORONADO que no elimina en totalidad esta infecciĂłn y sigues probando diferentes productos. El tratamiento lĂĄser elimina los hongos en los Rebecca CastrejĂłn pies en cuestiĂłn de minutos obteniendo rewww.ellatinoonline.com sultados en semanas, olvidĂĄndote de esta especialista molestia que ha muchos nos ha fastidiado El en los pies, por varios aĂąos. Doctor Richard El doctor de los pies, Richard Tu, es el Ăşni- Tu, erradicando co especialista con esta nueva tecnologĂa los hongos en San Diego, sabe que el lĂĄser funciona y en los pies te garantiza que tu problema mejorarĂĄ. En con lĂĄser en cuestiĂłn de aproximadamente 20 o 30 minutos erradi- minutos. carĂĄ la infecciĂłn de hongos con la que has lidiado por aĂąos, la mĂĄquina utiliza una luz que con la habilidad del Doctor, va eliminando dedo por dedo tu malestar, no te provoca dolor alguno lo Ăşnico que sientes es un poco de calor, y en un promedio de tres meses tus uĂąas se IrĂĄn blanqueando brindĂĄndote la oportunidad de gozar de tus olvidados estĂŠticos y sanos pies.
!"#$%&'()$*'%+%,(-$%./"/'-(&$(-+0#&(1+%+(/2)/3%+24$Eduardo Stanley
L
a renovaciĂłn del acuerdo 1115 Waiver entre el Gobierno Federal y California permitirĂĄ ampliar los servicios de salud para los residentes de bajos ingresos, incluyendo inmigrantes. Este acuerdo se renueva cada cinco aĂąos y afecta la forma cĂłmo se implementa el Medicaid â&#x20AC;&#x201D;el seguro de salud federal para personas de bajos ingresos y de la tercera edad. El programa, que en California se conoce como Medi-Cal, cubre a unos 12 millones de residentes. El 1115 Waiver actual se llama Medi-Cal 2020. â&#x20AC;&#x153;Creemos que esta renovaciĂłn permitirĂĄ la implementaciĂłn de nuevos programas de salud y que mĂĄs condados podrĂĄn ofrecer servicios de salud para inmigrantes indocumentadosâ&#x20AC;?, explicĂł Anthony Wright, Director Ejecutivo de Health Access, con sede en Sacramento.
De acuerdo al Departamento de Salud de California, esta renovaciĂłn busca mayor acceso a la salud, mayor calidad, mejores resultados de los servicios y mayor control de gastos. Medi-Cal 2020 tambiĂŠn implementarĂĄ programas pilotos, como uno orientado a mejorar la salud dental de los niĂąos. Para esto, dentistas y clĂnicas recibirĂĄn incentivos financieros para ofrecer salud dental preventiva y tratamientos. SegĂşn Wright, el aĂąo pasado, los condados atendieron a la mitad de aquellos que necesitaron atenciĂłn mĂŠdica y no poseĂan seguro de salud. â&#x20AC;&#x153;Algunos condados interpretan la salud pĂşblica de manera diferenteâ&#x20AC;?, reconoce Wright. â&#x20AC;&#x153;Por ejemplo, en el condado de Los Angeles se ofrecen servicios de salud a indocumentados gracias al programa My Health LAâ&#x20AC;?. Este programa ofrece servicios tanto de emergencia como de salud preventiva, medicina fa-
miliar, HIV/AIDS, rehabilitaciĂłn, y otros. Pero no todos los condados tienen esta amplitud de programas. â&#x20AC;&#x153;Dado que el aĂąo pasado mĂĄs residentes obtuvieron un seguro de salud por intermedio de Covered California, pensamos que habrĂĄ mĂĄs recursos disponibles para atender a mĂĄs pacientes sin seguro mĂŠdico, incluyendo indocumentadosâ&#x20AC;?,
explica Wright. Para que estos programas funcionen a su mĂĄxima capacidad, Wright sugiere que los pacientes sean mĂĄs interactivos. â&#x20AC;&#x153;La gente no debe esperar a estar enferma para ir a un mĂŠdico o a una clĂnicaâ&#x20AC;?,asegura.â&#x20AC;&#x153;La informaciĂłn es importante, es bueno visitar la oficina del condado y preguntar quĂŠ servicios de salud estĂĄn disponiblesâ&#x20AC;?,agrega. Actualmente mĂĄs de 30 de los
58 condados ofrecen servicios mĂŠdicos a indocumentados. Cubrir a todos los residentes, sin importar su situaciĂłn migratoria, es considerado de gran importancia para la salud pĂşblica en California. â&#x20AC;&#x153;MĂĄs recursos disponibles y la renovaciĂłn del acuerdo con el Gobierno Federal ofrecen una gran oportunidad para atender mĂĄs gente y mejorar la salud de la poblaciĂłnâ&#x20AC;?, afirma Wright. â&#x20AC;&#x153;El objetivo es que mĂĄs personas tengan acceso a la salud preventiva, no esperar a tener una emergenciaâ&#x20AC;?. Adicionalmente, en 2016 habrĂĄ una expansiĂłn del Medical y a partir de mayo todos los niĂąos de bajos ingresos de hasta 19 aĂąos, tendrĂĄn acceso a salud pĂşblica sin importar su situaciĂłn migratoria. Para esto, los padres deben registrar a sus hijos en Medi-Cal de emergencia ahora, aunque no necesiten atenciĂłn mĂŠdica inmediata. Cuando el programa entre en
vigencia, aquellos registrados en el Medi-Cal de emergencia serĂĄn transferidos automĂĄticamente al nuevo servicio, que incluirĂĄ salud preventiva, dental y visiĂłn. Unos 170,000 niĂąos indocumentados podrĂĄn beneficiarse de este programa. No existe fecha lĂmite para inscribirse en el Medi-Cal y los interesados pueden consultar en cualquier clĂnica comunitaria o en las oficinas de su condado. Busque una clĂnica comunitaria o las oficinas de su condado. Para encontrar una visite: www.clinicalocal.net o llame al (855)899-7587.
La campaĂąa #Health4All de The California Endowment destaca las importantes contribuciones de los californianos indocumentados a las comunidades y la economĂa de nuestro estado, mientras crea concientizaciĂłn sobre la falta de acceso a cobertura asequible.
Ministro Martín Villaseñor Matrimonio Civil incluyendo licencia
❤ Matrimonio Civil incluyendo licencia ❤ Ministro autorizado por el Condado. ❤ Capilla adornada con flores. ❤ Ceremonia formal personalizada. ❤ Marcha nupcial para celebrar. ❤ No se Requieren Análisis Médicos ni residencia permanente. ❤ Servicio a Domicilio (precios especiales)
Dos décadas de Experiencia
(619)
420-6033
1185 3rd Ave. Chula Vista, CA 91911
Nuestros horarios son: L-V de 10:00am a 5:00 pm. Sab. 10:00 am a 1:00 pm.
Servicio a domicilio en todo el Condado de San Diego
&'
! " # $%
Marzo 4 al 10 del 2016
El Latino - San Diego
Mujer sin Límite María Marín Para El Latino
Vivimos en una sociedad en que el tamaño importa. Aquél que posea la casa más grande es el más afortunado, quien tenga el televisor plasma de más pulgadas es el más visitado por sus amigos y la novia que lleve el diamante con más quilates es la más envidiada. Por eso, no es sorprendente que se catalogue como el mejor amante al caballero que tenga su miembro más grande. Pero, ¿quién dijo que el órgano masculino se debe medir con la misma vara con que se mide una posesión o un objeto? La inseguridad más grande con la que vive el sexo masculino es pensar que su órgano masculino no cumple con sus expectativas para satisfacer a una mujer. Muchos hombres viven obsesionados con esta parte
¿Cuán importante es el tamaño? de su anatomía y hasta miden su hombría de acuerdo al mismo. Su preocupación es tal que al nacer un hijo, lo primero en que se fijan es si el niño está “bien dotado”. Si tienes una pareja que tiene el miembro pequeño, jamás, jamás, jamás se te ocurra mencionarlo ni insinuarlo; eso solo apagaría su impulso sexual. Existen muchas otras formas de complacerte que pueden llevarte a un orgasmo y te permiten disfrutar una vida sexual placentera y mantener viva la chispa de la pasión. Una amiga me contó sobre la maravillosa experiencia sexual que está viviendo con su nuevo novio y me confesó que es el mejor amante que ha tenido. Lo que seguramente sorprenderá a muchos hombres es que mi amiga asegura que
de todas sus parejas, éste es el menos dotado pero ha sido el mejor amante. Tampoco estoy diciendo que las mujeres no le damos ninguna importancia a ese importante detalle masculino. De hecho, en muchas ocasiones hablamos de él, pero no sobre el tamaño, sino la destreza de cómo el hombre lo usa. Para las mujeres, el pene es un juguete maravilloso que las excita sin importar cómo luzca. Para nosotras, lo que realmente nos importa de los hombres es el tamaño de su generosidad, conocimientos y amor.
Para más motivación: www. MariaMarin.com Visita su canal en Youtube: “El Empujoncito de Maria Marin” y siguela en Facebook, twitter @maria_marin IG: MARIAMARINMOTIVATION
El Latino - San Diego
Marzo 4 al 10 del 2016
#$%&'&%&(
patibilidad de teléfonos inteligentes a través de Apple carplay y Android automática, conectividad de audio y el teléfono Bluetooth, controles de voz y el sistema de sonido. Un paquete de Max Trailering, incluye un controlador de frenado del remolque integrado, calibración de la suspensión de servicio pesado y un radiador de mayor capacidad.
L
a Chevrolet Silverado y su gemelo mecánicamente idénticos, la GMC Sierra, son una serie de camionetas de tamaño completas fabricadas por General Motors e introducidas en 1998, como las sucesoras de la línea K. El nombre Silverado fue tomado de un modelo utilizado anteriormente a su predecesor. Se fabrica en plantas de ensamblaje. En Flint, Michigan en Roanoke, Indiana y en Silao, México. Para el 2016, el exterior trae un ligero refrescamiento en la parrilla, nuevas luces LED de ambientación. ESTILOS Y OPCIONES El Chevrolet Silverado está disponible en tres estilos de cabina: De dos puertas de cabina regular, extendida de cuatro puertas con cabina doble y la cabina regular. La cabina regular tiene capacidad para tres y se puede tener ya sea con un 6 pies, con cama estándar de 6 pulgadas de largo o una cama de 8 pies. Todas las configuraciones de las cabinas se pueden pedir con tracción en
dos o cuatro ruedas. El Z71 trae llantas de aleación de 18 pulgadas, faros de LED, faros antiniebla delanteros y luces traseras LED, un trabajo pesado de bloqueo del diferencial trasero, ganchos de remolque delanteros, un enganche de remolque, un espejo del conductor con atenuación automática, una cámara de vista trasera, tapicería de cuero y asientos con calefacción. El modelo que probé, el Z71, está disponible para las versiones LT o LTZ con 4WD, con funciones orientadas a la carretera tales como amortiguadores especiales, un filtro de aire de alto rendimiento, control de descenso de pendientes, escudos debajo de la carrocería, ganchos de recuperación y algunos exterior único e interiores con ajustes de estilo. Trae un sistema de información y entretenimiento actualizado, un sistema de información para el conductor con la pantalla táctil de 8 pulgadas, radio HD, radio por satélite, un reproductor de CD, interfaz de MyLink de Chevrolet, OnStar con 4G LTE y Wi-Fi, la com-
DISEÑO DE INTERIORES El interior, cuentan con materiales de alta calidad, con numerosos contenedores y cubículos, un diluvio de portavasos y suficientes puertos USB para mantener todos sus dispositivos cargados y felices. Ambas interfaces de información y entretenimiento, con pantalla táctil disponen de menús sencillos y eficaces con los comandos de voz. Los sistemas Carplay de Apple y Android auto, son bien fáciles de usar. Los asientos bien acolchados dan mucha comodidad a los viajes largos. Por dentro la cabina es amplia, para todos los ocupantes, incluyendo los traseros. Para el 2016, viene con un mejor aislamiento del ruido, donde los baches de la ciudad y la carretera, rara vez interfiere en la calma de la cabina. A medida que la tecnología avanza, las pick up se sienten como conducir un sedán. MOTOR Y TRANSMISIÓN El Z71 trae un motor V8 de 5.3 litros, que también es estándar en el LTZ y alta sierra y opcional en
otros modelos. Este motor hace 355 caballos de fuerza y 383 libraspie de torsión. Se complementa con una transmisión automática de seis velocidades, pero se puede combinar con un auto de ocho velocidades dependiendo de la configuración.
Como opcional se puede pedir con un motor V8 de 6.2 litros emparejado con la transmisión automática de ocho velocidades que desarrolla 420 caballos de fuerza y 460 libras-pie de torque. Con un paquete de Max Trailering puede remolcar hasta 11.100
!"
libras, mientras que el V8 de 6.2 litros puede remolcar 12,000 libras. Debidamente equipado, el V8 de 5,3 litros puede transportar hasta 2.260 libras, mientras que el V8 de 6.2 litros solo 2.140 libras. Por Enrique Kogan
FAFGGG
AB5@8@>4C >78D4&EEE 345&67&89554:&;9<&=& 89>?4<@69
LE DAMOS LA BIENVENIDA A CLIENTES DE ECOLOGY
!"#$%&'()
+,-..,/01,1122
!"#$%&'()*%&&880 ENERGY WAY
!"
#$%&'
Marzo 4 al 10 del 2016
Ford llama a revisión unos 55.000 vehículos en Norteamérica
Imagen de archivo de varios trabajadores de una planta de Ford. EFE
WASHINGTON.- Ford dijo hoy que realizará dos llamadas a revisión, que afectan a unos 55.000 vehículos en Norteamérica, tras descubrir defectos en los cinturones de seguridad de furgonetas Transit 2015-2016 y el sistema de detección de pasajeros frontales en camionetas F-150. La mayor llamada a revisión
afecta a 51.470 furgonetas Ford Transit 2015-2016 producidas en la planta de montaje que la compañía tiene en la localidad estadounidense de Kansas City entre febrero de 2014 y febrero de 2016. Ford explicó que el problema se produce cuando objetos pesados son colocados encima de las hebillas de los cinturones
de seguridad traseros. Las hebillas pueden resultar dañadas e incapaces de asegurar el cierre del cinturón, lo que aumenta el riesgo de lesión en caso de accidente. Los concesionarios de Ford repararán de forma gratuita las hebillas afectadas. La segunda llamada a revisión afecta a 3.683 camionetas F-150 2016 producidas en la planta de montaje de Dearborn (Estados Unidos) entre abril y noviembre de 2015. El problema se centra en el sistema de detección de ocupantes en el asiento del pasajero frontal que puede confundir a un adulto con un niño, lo que anula el funcionamiento del airbag. Ford dijo que no ha recibido información de ningún accidente o lesión asociados con este problema. La compañía actualizará de forma gratuita el software del sistema de detección para reparar el defecto. EFE Ellatinoonline.com
El Latino - San Diego
Ford Explorer del 2016 El Ford Explorer es producido desde 1991 y desde 2012 está basado en una plataforma de Crossover. El Explorer se convirtió en uno de los vehículos utilitarios deportivos más populares en la carretera. Los modelos de los años 1991 a 2010 fueron, todo terrenos tradicionales con un bastidor de tamaño medio. Para el año modelo 2011, Ford trasladó el Explorer a un monocasco más moderno, con la misma plataforma derivada del Ford Flex y Ford Taurus, aunque estos con significativamente mayor distancia al suelo. . Aunque aparentemente similar, la quinta generación de Explorer, Ford Edge y Ford Escape no comparten plataformas. Sin embargo, comparte plataformas con el Ford Flex y elLincoln MKT. Para 2016, el Ford Explorer recibe una variedad de cambios y actualizaciones. ESTILOS Y OPCIONES El 2016 Ford Explorer es un gran crossover SUV de tres filas disponible en cinco niveles de equipamiento: base, XLT, Limited, Deporte y Platino. El equipamiento de serie incluye llantas de aleación de 18 pulgadas, faros de LED automáticas, luces traseras LED, cristal trasero, rieles de techo y una cámara de visión trasera. El XLT agrega frenos mejorados, faros antiniebla, espejos exteriores con calefacción y sensores de aparcamiento traseros. Además añade una pantalla táctil de 8 pulgadas con un conjunto de indicadores, un lector de tar-
jetas SD y funcionalidad de sincronización mejorado. El Limited obtiene llantas de 20 pulgadas, molduras exteriores cromadas, una cámara frontal de vista, una puerta trasera eléctrica de manos libres, pedales eléctricos ajustables, un asiento del copiloto eléctrico de ocho posiciones, una toma de corriente de 110 voltios, un sistema de navegación y un sistema de sonido Sony con radio HD. El Explorer Sport está equipado con diferentes ruedas de 20 pulgadas, una suspensión deportiva y únicos interiores y exteriores detalles de equipamiento, cámara frontal de vista y la puerta trasera eléctrica. Las opciones incluyen sillas de un doble panel de techo solar, y un sistema de entretenimiento para el asiento trasero con dos pantallas montadas en los reposacabezas. El nuevo Platinum incluye techo solar de doble panel de LED, faros antiniebla, mejor tapicería de cuero, detalles interiores de madera aluminio y un sistema de audio Sony de alta calidad. Por Enrique Kogan
!" El Latino - San#$%&'()($*(+,(-.*(!,+/0( Diego
!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%" Marzo 4 al 10 del 2016
!"
$250 DLLS SEMANALES!!! 5 vendedoras/es. 3 horas por la tarde. No ocupa carro ni Ingles. 619-681-3358 Logan
SALON 8 horas por $2700 Incl. mesas, sillas, y guardia. Para mas inf. visÌ tenos en el 150 Cedar Road. Vista, CA. Los Jueves 1pm 8pm 760-586-6560
$700 SEMANALES Medio tiempo (20 hrs) CompaÒ ia requiere 7 personas, trabajadoras con auto propio. disponibilidad imediata llamar de 11am-3pm al (619) 426-9702
MARIACHI ORO M˙ sica autÈ ntica. Braulio (619) 721 1800 Jesus (619) 823 8612 Angel ( 619) 634 0864.
JOSE'S TAQUIZAS Mulitas Birria, Pollo, cabeza, chorizo, asada, adobada. 619 664 2136, 841 6123 Nora
CONTRATACI” N INMEDIATA! JANITOR/LIMPIEZA. Debe pasar la investigaciÛ n de 10 aÒos , tener 2 aÒos de experiencia, documentos legales para trabajar en Estados Unidos, Lic. de CA. Tenemos contrato con el sindicato (union) en el cual se tiene que tener flexibilidad de horario, salario $10.35 por hora. 3665 North Harbor Drive #202 San Diego, Ca. 92101 (619) 298-6793. www.flagshipinc.com
ADMINISTRATIVE ASSISTANT Preparing, editing, and sending communications, presentations and other documents.Support multiple leadership development programs by becoming familiar with the program structure. Email resume and salary expectations to: domus73@aol.com
ECOGRAFISTA MEDICO DIAGNOSTICO Toma electrocardiograma y prueba vascular no invasivo mas examenes de ecografia de diagnostico. Anota los pacientes y horas de facturaciÛ n. Horas: 8am-5pm, L-V. Lic. en Ecografia Diagnostico Medico, o equivalente, mas certificaciÛ n ARMDS y 2 aÒ os de experiencia. Bilingue EspaÒ ol/Ingles. Sitio de empleo: San Diego. Enviar CV: Attn. H.R. (619) 269-1291
NECESITAMOS CARR0CERO Y PINTOR MIRAMAR ROAD 619 665-7701 858 597-1069 con Felipe,Steven
CLASES DE SUPERACI” N PERSONAL Y DE LEY DE ATRACCI” N
Lectura y guia de Angeles (619) 302-7469
ESTAMOS SOLICITANDO JARDINEROS, REGADORES 1+ aÒ o de experiencia comercial con licencia de manejo tipo A o B en la zona Vista y San Diego CA. Para mas informaciÛ n llame al 619-464-3303 o aplica a 7980 Lemon Grove Way, Lemon Grove, CA 91945.
EXECUTIVE ASSISTANT Prepare and edit correspondence, communications, Manage and maintain executives' schedules, appointments and travel arrangements, Arrange and coordinate meetings and events. Email resume and salary expectations to: hiedacava@aol.com
FERIA DE TRABAJO--HOTEL Se busca personal de limpieza para hotel Courtyard by Marriott Solana Beach. Posicion de tiempo completo. Experiencia previa no necesaria. DIRECCION: 717 S. Highway 101 Solana Beach, CA 92075. DIA: 3/8/16. TIEMPO: 1pm-4pm. GERENTE DE HOUSEKEEPING/ LIMPIEZA Se busca gerente de housekeeping/limpieza para hotel Days Inn Encinitas. Un aÒ o de experiencia preferido. 133 Encinitas Blvd. Encinitas, CA 92024. pinnaclecareer s@pinnaclehotelsusa.c om
HOUSEKEEPER Hotel. FT. Exp req. Must have flex schedule & work weekends. Apply Old Town Inn 4444 Pacific Highway or fax (619) 296-0524
KIKKA SUSHI needs driver immediately (clean dmv record) Sushi chef(all store) Chinese chef (la Jolla & Hillcrest) Full time including (Saturday and Sunday ) and part time GOOD BENEFIT for full timers MUST BE ABLE TO COMMUNICATE IN ENGLISH. MUST bring all legal working documents. Work in Mayor American Super market. Tel 619 805-5001 NECESITO HOMBRE para trabajo manual que entienda algo de Ingles $10.00 dlls Tel 619 692-3521 PEARL CAR WASH solicita personal de tiempo completo $10.50 Hr + propinas. Con permiso para trabajar.Aplicar en persona de lunes a viernes de 9am a 12 pm .600 pearl St. La Jolla, Ca 92037 PLANCHADOR EN CLEANERS Se busca un planchadora con experiencia de trabajo en una tintorerÌ a. El pago es de 12 a 14 dÛ lares la hora con experiencia. No le enseÒ ar· cÛ mo planchar. (760) 433-1984 SE NECESITA PLANCHERO Y TRABAJADOR En restaurant mexicano Antonios 1755 East Valley Pkwy Escondido. Llame Mario Martinez 925-596-3100
SOLICITAMOS PERSONAL para trabajar en mudanzas La Jolla tiempo completo Tel. 619 643-7260 SOLICITAMOS TRABAJADORES En Oceanside para desmantelar carros aplicar pick your part 2315 Carpenter Rd Oceanside 760 757-7772 SOLICITO COSTUREROS(A) CON EXPERIENCIA Aplicar en 1625 Hoover Ave, National City, CA 91950 SOLICITO COCINERO/RA Con experiencia de Taco Shop. Turnos variables, en Spring Valley y San Diego. Sombrero Mexican Food (619) 980-4348 SOLICITO COCINERO/AS CAJERO/AS Con experiencia en comida mexicana en SD. De $10.50-$13 p/hr. dependiendo experiencia. (619) 494-8511 TRAVELODGE HOTEL solicita recamarera/os. Presentarse de Lunes a Viernes de 9 a.m to 5 p.m en 7911 University Ave. La Mesa, CA 91942
SOLICITO
Cocineros(as) Cajeras (os)
SE SOLICITA PERSONA DE MANTENIMIENTO EN ESTABLO DE CABALLOS En el Norte del Condado de SD. Tiempo completo. $11 p/hr. Habilidad para cargar cosas pesadas. Limpiar establo de caballos y manejar tractor pequeÒ o. (858) 271-0255
CON EXPERIENCIA y documentos legales para TACO SHOP en:
SE SOLICITA: Irrigadores y tecnicos y encargado. Buen sueldo con experiencia. Trabajo en el Norte del Condado. Llame al telefono (760) 753-8853 o (858) 248-2783
(619) 977-3316
Encinitas Mira Mesa Clairemont Llamar de 9 a.m a 5 p.m Informes al
Cotixan Mexican food
VENDEDORES PARA LA INDUSTRIA DE PANELES SOLARES Con experiencia en ventas directas para el mercado Hispano en SD. No se necesita hablar Ingles. Interesados llamar al tel. (213) 822-9571
FREDDIE MOBIL MECHANIC Servicio a domicilio, Precios EconÛ micos. Llame aceptamos tarjetas de crÈ dito (619) 540-6527 MEC¡ NICO A DOMICILIO! motores,Frenos,empaques de cabezas bandas de tiempo aceptamos tarjetas de credito y mas! 619-577-7272
RENTO CUARTO EN CHULA VISTA $500/mes + deposito . Utilidades incluidas, entrada privada area Tranquila Sin vicios. (619) 370-2018 RENTO RECAMARRA Con derecho lavanderia, cocina $450.00 + Dep. $100.00 Tel 619 674-2880 SE RENTA BODEGA 10X10 $75.00 DLLS MESUALES TEL 619 261-8714 SE RENTA CUARTO EN SAN YSIDRO $450 p/mes, con utilidades incluidas. (619) 748-9947 SE RENTA CUARTO AMUEBLADO En Chula Vista (Palomar) $400 + $200 deposito. No vicios y persona trabajadora (619) 862-7665.
RENTO ESTUDIO 1 Rec, Sala, cocina,BaÒ o, $875.00 + Util, Dep. flexible Tel. 619 715-8807 DELINEADO PERMANENTE Cejas, ojos, labios, y extensiones de pestaÒ as. (619) 200-5681. MAQUILLAJE PERMANENTE 20 aÒ os de exp. en Eastlake Chula Vista. (619) 417-8976/ Mari
CHULA VISTA Rento cuarto cerca de parada de autobus utilidades incl. internet,cable $490+Deposito. $350 para 1 pers. Cell.619 370-5238 Tel.619 425-2431 CUARTO DE RENTA Amueblado y con utilidades incluidas en Sur San Diego 619-962-9843 RENTO RECAMARA AMUEBLADA En San Ysidro por la Tocayo Ave. con derecho a cocina. $500 + $90 dep. Cerca del bus. (619) 662-4586 RENTO CUARTO $450 En Mid-City San Diego. Incluye utilidades. (619) 807-4420
RENTO DEPARTAMENTO EN CITY HEIGHTS 1 REC/1 BA, Incluye estufa y refrigerador y pago de agua. Recien remodelado. (619) 208-1495. SE RENTA DPTO EN TIJUANA, COLONIA POSTAL 1 REC, Amplio. $250 p/mes. Informes: (619)399-6016
CASA EN TIJUANA TOTALMENTE amueblada y enrejada, a 3 millas linea San Ysidro 1rec. estac. p/1 auto, T.V., buena ubicaciÛ n. $299 dlls. NO vicios. (619) 962-5890 011 521 664 245 1547 SE RENTA CASA 3 REC/2 BA, En Spring Valley. $2500 p/mes. Patio priv. Laundry. Parking amplio y yarda. (619) 312-2356
28
!"
!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"
!"#$%&'&"(&)*&+,(&-*)./&
Marzo 4 al 10 del 2016
NATIONAL CITY Rento estudio/apart. con todas las util. incl. $700 amueblado perfecto para una una persona retirada. zona tranquila (619) 472-8736 (619) 754-5480
COMPRA TU CASA YA!! NO PAGUE MAS RENTA!!
3 REC/2 BA Invierte tu tax refund en tu patrimonio familiar. Precios Bajos/Pagos bajos. Diferentes programas para primeros compradores. Precalificamos GRATIS en 48 hrs! BRE#01971429. Balboa Real State. Llama hoy!! (619)851-9777 (619)479-1111
NO PAGUE MAS RENTA!! Casas Movibles a la venta en diferentes parques de San Diego. Financiamento disponible. (619) 636-1614 SE VENDE CASA, 2 APTS, Y 5 GARAGES En el area de City Heights. Ingreso mensual $3700. Precio $480,000 dlls. (858) 568-2939 SE VENDE CASA EN TJ. De 2 Pisos 4 rec. 2 BaÒ os sala, comedor,cocina con 4 Departamentos de 1 rec. en excelentes condiciones en un lote de 1271m2 Cerca de centro comercial y via rapida . TEL 661-4351411 CON MIKE
SE VENDE CASA MOVIBLE A 3 MIN. DE PLAZA BONITA MALL $21,900 2 REC/1 BA Parque familiar de bajo costo. (619) 636-1614
SE VENDE RESTAURANTE Neveria En Nacional City interesados. Tel 619 732-9851
SE VENDEN 2 ESPACIOS JUNTOS EN CEMENTERIO MUY BARATOS!!
Glen Abbey Memorial Park en Bonita, CA. $6,000 dlls x los dos. (202) 251-3903 VENDO REFIGERADOR En buenas condiciones $200.00 Y 2 sofas de piel $340.00 619 399-3832
CORONEL SMOG AND AUTO REPAIR Diagnostico reparacion de smog. Mecanica General Tel 619 341-0575 Con Dion INTERNET EN CASA Por solo $29.99/mes, precio promocional. Sin necesidad de SSN! Promocion con tiempo limitado! Llame ya a Fontera Lo Mejor en Telecomunicaciones: (619) 354-3890 LATINO CONTRUCTION Licencia#1009561 aseguranza Planos y construcciÛn comercial,residencial legalizaciones ampliaciones remodelaciones presupuesto gratis . Aceptamos tarjetas de credito. Tel 619 382-8388 619 213-9985 LLAMADAS ILIMITADAS a casa, celulares de Mexico solo $9.99/mes mas impuestos. Llame YA a Fontera Lo Mejor en Telecomunicaciones. 619-354-3890
El Latino - San Diego
MIKES MOBILE TV SERVICES reparaciÛn todo tipo de Tvs,Dlp,Icd,Led,Plasma servicio a domicilio 20 aÒos de experiencia Nacional Cit 91950 Tel.619 205-9705
QUIERES CONSTRUIR EN TJ O ROSARITO ConstrucciÛn Habitacional, Industrial Avalos,Deslindes,Proyecto. 619 431-8055 ramavi lacarlos@gmail.com
MR ROOFING Tejas,Techos/caliente shingles reparaciones de cualquier leak presupuesto gratis... garantizado licencia #1009561 y aseguranza aceptamos tarjeta de credito. con Miguel Ramos Tel 619 382-8388
REPARACION DE CASAS pintura,plomerÌ a pisos,baÒos ,driwall textura y mucho mas servicios norte de condado presupuesto gratis. 760 681-0329
OMNILIFE DISTRIBUIDOR indep. Te gustarÌ a elevar tus defensas con vitaminas naturales bajar de peso hacer el negocio tomando cafe. Tel 619 507-1175 PRECIO FIJO POR 3 A— OS
TV LATINA Programacion con mas de 200 canales, solo $29.99/mes. Ahora con instalacion gratis! Fontera lo mejor en Telecomunicaciones. Llame YA!!! (619) 354-3890 CABRALES ELECTRICIDAD PLOMERO, Y DRENAJES Reparaciones e instalaciones; Boilers, drenajes, llaves, y baÒos . Servicio 7/24 hrs. (619) 288 7437, (619) 827-5660.
Netflix Gratis 1 aÒo,hd gratis instalaciÛn gratis solo por$34.99 al mes 2 tv's mas informes al (619) 666-0900
PROFESIONAL HANDYMEN Licencia #1009561 y aseguranza preparaciÛn de techos plomeria, electricidad ,bardas , todo tipo de mosaico, estucÛ ventanas. cualquier remodelaciÛn para su casa No cobramos por adelantado. Aceptamos tarjetas de credito Tel 619 382-8388 con Miguel
SKY TV
SOLO $26.00 DLLS AL MES 200 CANALES TELEVISA,TV AZTECA Y MAS INFORMES AL TEL (619) 666-0900
HOUSECLEANER Wanted! 25 hours weekly startn (619) 665-6030 info@alwa yscleanforyou.com REPARACIONES E INSTALACIONES De plomerÌ a y gas. Presupuesto GRATIS! llamar a Samuel 619 552-6388 REPARACI” N DE Lavadoras, refrigeradores, secadoras. (7 dÌ as) Precios bajos (619) 994-5681 (619) 403-0873
29 El Latino - San Diego !"#$%&'&"(&)*&+,(&-*)./&
!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%" Marzo 4 al 10 del 2016
!"
!"#$%&"'&$"% %%%%%%%%!"#$%(")*!"% %%%%%%%%%%%%%%%%!"#$%+,-.
!"#$%&''(!"#$%&""%'(#) /012%$0345%-678219:%;<=>><?@A<A>>>
#B014%29C4D05 $EF25EGH9.307%;=I
AMERICA始S HOTTEST GAY CHATLINE!
TRY FOR FREE
619-308-2939
30
!"
!"#$%&'&"(&)*&+,(&-*)./&
Marzo 4 al 10 del 2016
!"#$%""&'()*+$(',-'!*.+"/'(0/'&*$1"'#*((*"/'20..$-34""' 445 Camino Del Rio South â&#x20AC;˘ San Diego, CA 92108&
!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%" El Latino - San Diego
El Latino - San Diego
Marzo 4 al 10 del 2016
!"
!"
Marzo 4 al 10 del 2016
El Latino - San Diego