SIGANOS EN:
/ Periódico El Latino
,('%$,%!'(*-#.!'%$*/#,"$*&0&,$)(*/#!.!'%(*1
!"#"$%&'(#)!#*$'#)&!+(# !"#$%&"#'(%#)
w w w. c e l e b r a n d o l a t i n a s . c o m
!"!#$%&' ('&)*+),
)H1ICJ@GDI@CGJC1111K&?H1ICJ@GDI@BDFI sales@ellatino.net
3334566789:;;:69:54<;=
San Diego ESTABLECIDO EN 1988 | -*.'+!/0,1),0,1!%1-,/0&0,10!12&/10+!(, !
>,%41??>+1@1!0+-+A/1BC1111111
"*%+,1DE1&%1BC10!%1DFCG
Familias demandan a una poderosa compañía de vivienda del condado
Alegan discriminación
AL DÍA, PÁG. 12
CARLSBAD.- Alegando discriminación contra inquilinos, una organización defensora de los derechos de familias de bajos ingresos, presentó una demanda en Carlsbad en contra de la compañía
Chelsea Investment Corporation. La demanda interpuesta por medio del bufete jurídico Kramer Law Office Inc., se sustenta en “discriminación en la vivienda contra las familias con niños”.
Indica que los inquilinos de la unidad habitacional “Windwood Village Apartments”, que se encuentra registrada ante el Departamento Federal de Vivien Vivienda (U.S. Housing and Urban, HUD) como “vivienda
asequibles para familias de bajos ingresos, han presentado una demanda colectiva con sede en California”.
CELEBRANDO 2014 PRESENTA A:
JENNIFER NACIF
CONFERENCISTA
Celebrando 2014 se enorgullece en anunciar como una de sus conferencistas a Jennifer Nacif. Jennifer estudió la Licenciatura en Re Relaciones Internacionales en la Universidad de Colorado. Posteriormente obtuvo su especialidad en terapia breve del Mental Research Institute de Palo Alto California, especialidad que buscó por su interés en la psicología y el comportamiento humano. Actualmente Jennifer Nacif es una conferencista reconocida y una importante personalidad de la televisión y la radio. Es autora del libro “Los cuatro secretos de los Negocios”, resultado de sus años de investigación. Asiste a Celebrando 2014 para enriquecerte y motivarte con el conocimiento y la experiencia de Jennifer Nacif. Compra tus boletos llamando a las oficinas del periódico El Latino al (619) 426-1491.
CELEBRANDO es el evento en español más grande para las mu-jeres latinas organizado en los Estados Unidos. Este año será rea-lizado en el hotel Hilton Bayfront San Diego el día 23 de agosto. En su cuarto aniversario, Celebrando espera a más de mil latinas unidas en un día de Carnaval para aprender de temas de salud, belleza, negocios y tecnología. Será un evento de motivación que contará con conferencistas de talla nacional, talleres educativos, exámenes de salud gratuitos, desayuno, comida, expo con mar-cas locales y nacionales, mini makeovers y mucho más. ¡Anímate a ser parte de esta celebración! Para adquirir tus boletos, reservar una mesa o participar como patrocinador puedes obtener más información llamando a las oficinas del periódico El Latino al (619) 426-1491 o visitando la página web www.celebrandolatinas.com Celebrando 2014 es traído a tí por el periódico EL LATINO.
Gabriel Iglesias toca temas
“MUY SERIOS Y PERSONALES” en su cinta Fluffy the Movie ENTRETENIMIENTO, PÁG. 15
!"
#$%&'&()*
Julio 25 al 31 del 2014
El Latino - San Diego
Nuevas aulas !" #$%&'(')#*$+% !$",'$"-#+.*" /'$.0'.+"
SAN DIEGO.- Miembros de la comunidad estudiantil de San Diego Unified Language Academy celebraron la terminación de nuevas aulas, así como la renovación del ‘campus’ e instalación del aire acondicionado. Durante un emotivo evento efectuado en las instalaciones escolares se destacó que entre los cambios figuran la nueva área donde los padres pueden dejar y recoger a cerca de un millar de estudiantes del plantel educativo.
Gabriela Contreras-Misirlioglu, presidenta de The Language Academy Parent-Teacher-Student Association, LAPTSA (Asociación de la Comunidad de Estudiantes-Padres y Maestros de la Academia de Lengua), se refirió a dichas obras.
Obras, gracias a la aprobación de los electores de las proposiciones S y Z
Recordó que ello fue posible debido a los recursos provenientes de la proposiciones S y Z, aprobadas por los electores de San Diego
en los comicios del 2008 y 2012, pero advirtió que debido a la alta demanda educativa, las instalaciones siempre son superadas por las necesidades. Esto se debe, explicó la representante de la comunidad escolar de padres de familia, “a que nuestra escuela fue diseñada hace alrededor de 20 años cuando contaba con 400 estudiantes; hoy la población estudiantil rebasa los 1,000 alumnos”,ejemplificó.
“La demanda estudiantil
Un grupo de estudiantes se muestran agradecidos por la terminación de los nuevos salones. (Foto-Cortesía: Cynthia Reed-Porter)
más que se duplicó”: CM
Contreras-Misirilioglu aclaró que la demanda estudiantil más que se duplicó en las dos últimas décadas, y aunque se mejoró y ahora se cuenta con más salones, una cafetería y mejores servicios, el hecho es que las instalaciones aún son insuficientes para atender la actual demanda. No obstante, destacó que datos expresados en el evento por funcionarios del distrito escolar de San Diego, permiten confirmar que con 20 años no es una escuela vieja, pues para el mismo los estándares de antigüedad, para considerarla como tal, fluctúan entre los 30 y 40 años de edad. Además de la entrevistada, durante el evento asistieron el presidente de la Juntas de Educación del Distrito, Kevin Beiser, la directora Cynthia Arce y el director ejecutivo de la compañía Lee Dulgeroff Horacio Rentería Ellatinoonline.com
Gabriela Contreras, presidenta de LAPSTA, durante su intervención.(Foto-Cortesía: Cynthia-Reed-Porter).
El Latino - San Diego
#$%&'(
Julio 25 al 31 del 2014
!"
Dedicados a su trabajo y con buen sentido del humor
Personal de la biblioteca de la Ciudad de Vista, con José Aponte, el director general de las bibliotecas públicas del Condado de San Diego, segundo de la izq. Foto: Cortesía
VISTA.-José Aponte, el director !"#$"%&'()*+'* teca de Vista, igual que otras en general de las bibliotecas públicas el condado, tiene una gran canti$)*,"-+)+*+'* dad de programas y clases para la del Condado de San Diego, cumplió su promesa. La biblioteca latina, tanto clases de ."/&)*$%012*01)3* población de la Ciudad de Vista le retó que preparación para la ciudadanía, si alcanzaban a circular más de 1 4'&)*'3*)5%* literatura e inglés. En general, dijo millón de artículos – libros, videos, Fortín, las bibliotecas del condarevistas o discos- durante su año do cada año ofrecen cerca de fiscal 2013-2104 se tendría que cuatro mil programas para toda hacer un corte de pelo tipo ‘mola familia, y la mayoría son relaciohack’, y lo lograron. nados con la educación. Frente a amigos y personal de la biblioteca, el 10 de “Las bibliotecas están aquí para ayudar a la gente julio le hicieron su ‘mohack’, y hasta se pusieron co- de todas las edades a realizar su sueños, todos tenelorante rojo. El personal masculino de la biblioteca mos metas y queremos lo mejor”,señaló Fortín. igualmente se unieron al reto y se hicieron su corte. “Y les quiero motivar a que descubran nuestros “Con mucho gusto participé en este reto, es muy programas, a los que aun no lo han hecho. Las biraro que una sola biblioteca consiga estos números”, bliotecas le puede cambiar la vida, les da acceso a comentó Aponte. información, materias que quizás no haya otra ma“Fue una celebración del trabajo de la comunidad nera de obtener”,resaltó. y los trabajadores de la biblioteca de Vista”,apuntó. Volviendo al ‘mohack’, Aponte admitió que no es Angélica Fortín, trabajadora de las bibliotecas del su estilo de corte preferido pero que también lo Condado de San Diego, explicó que Vista es una de hizo para ser un buen ejemplo,“se que mi participalas sucursales que cuenta con más material para ción en el reto motivó a mi equipo y a la comunidad, hispanohablantes; tienen novelas populares, libros pero además envió un mensaje de que aparte de para el aprendizaje, películas y mucho más. Fortín ser dedicados a nuestro trabajo tenemos buen sentambién señaló que el tres por ciento del material tido del humor”,agregó. “ que fue prestado dentro del reto de 1 millón fueron en español. Ernesto López Aparte de su gran selección en español, la biblioEllatinooline.com
!"
Julio 25 al 31 del 2014
#$%&'&()*
Aprendiendo inglés con Thomas Thomas Williams Especial para El Latino
Siete sugerencias para mejorar el inglés sin pasar mucho tiempo. Aprender inglés no es algo fácil y demanda una inversión de tiempo. Un gran problema es que muchos alumnos trabajan todo el día y les falta tiempo de usar o practicar el inglés. Pero, no quiere decir que no hay oportunidades sin pasar mucho tiempo. Sin duda la mejor manera de aprender rápidamente es usar el idioma con un propósito. Por lo tanto, después de tomar la decisión de mejorar tu nivel, hay que crear oportunidades de usar el idioma en situaciones cotidianas sin una gran inversión de tiempo. ¡No dejes la falta de tiempo vencerte! ¡Si quieres hablar inglés, puedes! Lo que sigue son algunas sugerencias para usar el inglés sin gastar mucho tiempo. Hay que aprovechar el tiempo y cada situación que se presenta.
El Latino - San Diego
6.TV y películas sin subtítulos – Leer es más fácil que escuchar porque tienes tiempo para pensar sobre lo que has leído. Pero, cuando escuchamos, no hay tiempo para pensar porque aquí viene más información. Por eso, hay que practicar esta habilidad. Normalmente, no es un caso de vocabulario, pero el volumen y rapidez de las palabras. Si lo haces, vas a mejorar rápido. 7. Escucha al radio al dormirte y al levantarte – El tiempo cuando estás relajado es cuando nueva información puede entrar a tu subconsciente. Si lo haces, vas a notar que los sueños estarán en inglés. Recuerda….AM…..Y INGLÉS. Quote of the week: Do it the hard way, it’s easier. Se puede hacer comentarios a: spanishexaminer@yahoo.com PERSISTENCE OVERCOMES RESISTANCE! Thomas
Avalan ‘Acción Afirmativa’
1. Llama a los números 800 - ¿Has llamado a una empresa para obtener información acerca de un viaje? Tengo buenas noticias. Ellos no saben si te vas de verdad o no. Puedes llamar a cualquier compañía para averiguar sobre sus productos o servicios. ¿Cuánto costaría? ¿Hay espacio disponible para navidad? Usa tu imaginación para hablar por teléfono sin costo con los números 800. Ten confianza y diviértete. No tengo que mencionar que vas a hablar en ingles, verdad. 2. Siempre escoge el inglés como la opción – No importa si estás usando un ATM o estás escuchando a una grabación por teléfono. Cuando hay una oportunidad de escuchar o leer ingles, hazlo. En los supermercados hay cajeros automáticos para practicar el inglés en lugar de hablar español con alguien. 3. Usa un Walkman – Si tienes que caminar más de cinco minutos consecutivos, camina con un Walk Walk-man y escucha al radio en inglés. AM es mejor que FM porque hay menos música. Vas a escuchar más palabras en menos tiempo con alguien hablando en lugar de una canción. 4. Escucha al radio en el coche – Otra vez AM es mejor. Para aprender tienes que escuchar las mismas palabras otra vez y otra vez. No puedes perder el tiempo valioso que pasas en el coche. 5. Pregúntale a alguien por direcciones – Si estás caminando en la calle o en una tienda grande, y ves a una persona que probablemente habla inglés, puedes preguntarle por direcciones a la biblioteca o a un lugar muy conocido. Tal vez no puedes encontrar un producto muy importante. ¡Pregúntale! Funciona mejor cuando ya sabes la información y puedes determinar si entendiste correctamente. La estudiante Abigail Fisher acompañada por su abogado Edward Blum, fuera de un edificio de la corte.(Foto-Cortesía: BlackPressUSA.com).
!"#$%&'()*+,"#-)%#.%$/)0+*1#1#%&2)0+1"2%#0%#$131#4(1"*1# NEW ORLEANS.- Una corte de apelaciones concluyó que la Universidad de Texas puede usar la discriminación positiva para impulsar la diversidad multiracial. La decisión que llega un año después de que el Supremo de Estados Unidos remitiese el caso a un tribunal inferior. El 5º Tribunal del Circuito de Apelaciones de Estados Unidos, con sede en New Orleans, rechazó por dos votos a favor y uno en contra el caso de una joven blanca, Abigail Fisher, a la que se negó una plaza en la Universidad de Texas en Austin en el año 2008.
La raza como factor de admisión
La Universidad de Texas utiliza la raza como uno de los factores a la hora de admitir a una cuarta parte de sus estudiantes cada año, lo que favorece la entrada de estudiantes pertenecientes a minorías, sobre todo afro americanos e hispanos.Fisher sostiene que esa política la perjudicó y viola sus derechos civiles y constitucionales. Pero los jueces que analizaron el caso determinaron que el impedir a la Universidad de Texas el usar la discriminación positiva, conocida como “acción positiva o acción afirmativa”, afectaría negativamente la diversidad en sus aulas. Eso a su vez sería contrario a la jurisprudencia que indica que el promover la diversidad es una parte importante de la educación.
Favorece diversidad, consideran los jueces a favor de la resolución
“Estamos convencidos de que el negar a la Universidad de Texas en Austin el uso limitado de la
raza en su búsqueda de la diversidad perjudicaría la riqueza de la experiencia educativa”,afirmaron los jueces en su opinión sobre el caso. El presidente de la Universidad de Texas, Bill Powers, dijo que hoy había sido “un gran día” para la educación superior. “Nuestro estado y nuestra nación no avanzarán a menos que formemos a líderes de todas las partes de nuestra sociedad”,afirmó Powers en un comunicado.
Controversia de si la Acción Afirmativa ¿es socialmente justa?
Sin embargo, Edward Blum, uno de los abogados que representa a Fisher, calificó la decisión de “decepcionante pero no inesperada” y dijo que considerará apelar. La discriminación positiva en Estados Unidos data de los años 60, y a diferencia de la discriminación negativa o simplemente discriminación, pretende revertir el trato de rechazo a grupos minoritarios, ofreciéndole uno preferencial o especial. No obstante, ello es considerado como ‘racista’ o socialmente injustos por quienes resultan perjudicados por su aplicación como es el caso de la estudiante Abigail Fisher. El Tribunal Supremo evitó pronunciarse el año pasado sobre el caso y lo remitió al 5º Tribunal del Circuito de Apelaciones, al que encargó realizar un escrutinio detallado de la situación.(EFE-USA). Servicios El Latino Ellatinoonline.com
#$%&'(
El Latino - San Diego
Julio 25 al 31 del 2014
!"
DESDE AHORA HASTA EL MIÉRCOLES, 3O DE JULIO
A N SU SA H JO W CO SI 1 RU RE 07 PU
VENTA Y LIQUIDACIÓN DE VACACIONES DE VERANO AHORRA 5O%-8O% POR TODA LA TIENDA MÁS, AHORRA† 1O%-2O% EXTRA
CON TU PASE O TARJETA MACY’S †APLICAN EXCLUSIONES; VEA EL PASE.
NO TE PIERDAS LOS ESPECTACULARES
ESPECIALES- ¡ÚLTIMOS 4 DÍAS!
DEL JUE. AL DOM. 24 AL 27 DE JULIO
TR CO AR TE
ENVÍO GRATIS TODOS LOS DÍAS + AHORRA 1O%-2O% EXTRA + ¡NUEVAS! DEVOLUCIONES GRATIS EN MACYS.COM
Envío gratis en compra de $75. Usa el código promocional: SUMMER para recibir los ahorros extra; oferta válida del 23 al 27 de julio de 2014. Aplican exclusiones; visita macys.com para obtener más información. Devuelve gratis por correo o en la tienda. Solo en EE.UU. Aplican exclusiones; más información en macys.com/freereturns
20% Y 15% — VÁLIDO DEL 23 AL 27 DE JULIO DE 2014 PASE ¡WOW! ¡AHORROS EXTRA EN TODA LA ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN! (EXCEPTO ESPECIALES Y SÚPER COMPRAS)
AHORRA 2O% EXTRA
EN SELECCIONES DE ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN PARA ELLA, ÉL Y LOS NIÑOS; MÁS JOYERÍA FINA Y FANTASÍA AHORRA 15% EXTRA EN TODA LA VENTA Y LIQUIDACIÓN DE ABRIGOS, TRAJES SASTRE, VESTIDOS, ROPA INTERIOR; IMPULSE, TRAJES DE BAÑO PARA ELLA; PIEZAS DE TRAJE Y CHAQUETAS CASUALES PARA ÉL Y SELECCIONES DE CALZADO Y ARTÍCULOS DEL HOGAR AHORRA 10% EXTRA EN TODOS LOS RELOJES Y ARTÍCULOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS EN VENTA Y LIQUIDACIÓN También excluye: especiales de todos los días (EDV), Doorbusters, Ofertas del Día, muebles, colchones, alfombras, artículos electrónicos del dpto. de caballeros, cosméticos/fragancias, calzado atlético para ella, él y los niños, mercancía de los Dallas Cowboys, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, New Era, Nike on Field, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios. Las exclusiones pueden diferir en macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. LOS % DE AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS. ¡ENVÍE UN MENSAJE “CPN” AL 62297 PARA RECIBIR LOS CUPONES, ALERTAS DE OFERTAS Y MÁS! Máx. 3 mensajes/sem. Pueden aplicar cargos por transmisión de mensajes y datos. Al enviar el mensaje “CPN” desde mi teléfono móvil autorizo a que me envíen mensajes de texto con promociones generadas automáticamente desde Macy’s a este número. Entiendo que consentir no me compromete a comprar. Envíe un mensaje STOP al 62297 para cancelar. Envíe un mensaje HELP al 62297 para ayuda. Vea los términos y condiciones en macys.com/ mobilehelp. Vea la política de privacidad en macys.com/privacypolicy
10% — VÁLIDO DEL 23 AL 27 DE JULIO DE 2014
LOS PRECIOS DE LA VENTA VACACIONES DE VERANO ESTARÁN VIGENTES DEL 23 AL 30 DE JULIO DE 2014, EXCEPTO SEGÚN LO INDICADO. ABRE UNA CUENTA MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios,ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas al comprar muebles, colchones y alfombras; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar. 50597_N4060114G.indd 1
7/14/14 12:15 PM
!"
Julio 25 al 31 del 2014
#$%&'(
El Latino - San Diego
Ignoran obesidad y sobrepeso !"#$%&'#%'(")*+*"'#%&,-.-,%.' $*%&/-'#%'&"+0#'#%'&0&'1*2-&3' $%4%+"'%&50#*-'#%'6789
¿
El desánimo y la depresión suele afectar a los niños y jóvenes que sufren de obesidad o sobrepeso.
Para saber si usted puede participar en este estudio, por favor llame al (858) 255-0511
http://conmiha.weebly.com/
SAN DIEGO.- la mayoría de los padres de familia ignoran el riesgo de salud en el que se encuentran sus hijos. Lo anterior lo encontró un reciente estudio efectuado por la escuela de Medicina de University of California, San Diego, (UCSD). El estudio indica que en un sondeo entre más de 200 pa-
dres de familia de jóvenes obesos, considera que sus hijos gozan de buena salud, lo que no corresponde a la realidad. Esta equívoca percepción de los padres sobre el estado de salud de los niños, de acuerdo con los hallazgos de los investigadores, es que cerca de un 30 por ciento de los encuestados “no ve en el sobre peso del hijo
o la hija como un problema de salud”. Y es que el estudio reveló que aquellos padres de familia que han vivido su propia batalla con el peso, son menos proclives a abordar los malos hábitos alimenticios de sus hijos. Afecta casi al 28% de la población Como un dato complementario, es conveniente recordar que la tasa de obesidad para el 2014 es de 27.7% (más de una cuarta parte) a nivel nacional, que supera a la de 27.1% en 2013,, conforme a la Encuestadora Gallup. La llamada GallupHealthways Well-Being Index, utiliza el índice de masa corporal para sus encuestas, esto es dividiendo el peso entre la estatura de la persona. La encuestadora nacional encontró, con este criterio, que un 35% de los estadounidenses se encuentran dentro de un peso normal. Servicios El Latino Ellatinoonline.com
El Latino - San Diego
#$%&'(
Julio 25 al 31 del 2014
!"
La presidenta de la Asamblea Estatal, Tony Atkins, encabezó la Marcha del Orgullo.
Orgullo Gay !"#$%&'(")*+#,-&#$%.,/%#"&#0%)#,%00")#1"#!%&#2'"3SAN DIEGO.- La nueva presidenta de la Asamblea Estatal, Toni Atkins, encabezó el Desfile del Orgullo Gay, en el que grupos se manifestaron en demanda por respeto a la equidad de género. Cientos de sandieguinos observaron desde las aceras de la avenida University el paso de carros alegóricos a hombres y mujeres vestidos con coloridos atuendos y banderas multicolores. Los eventos denominados:“The 40th Annual Spirit of Stonewall Rally y Third Annual Pride de Hillcrest Block Party, fueron una expresión de alegría para cientos de homosexuales, bisexuales, lesbianas y
transgénero, que tomaron parte en la fiesta del orgullo. `` Hemos recorrido una gran distancia, como comunidad, y esa es la razón por la cual deberíamos celebrar este’’, dijo el presidente del Consejo de la ciudad Todd Gloria, que es abiertamente gay. `` Nosotros, como residentes de San Diego siempre hemos llevado en este asunto’’. Servicios El Latino Ellatinoonline.com
#Health4All Una simpatizante del movimiento Gay, invitando al desfile.
Participantes en la marcha, la mañana del sábado 19 de julio.
Los californianos indocumentados pagan $2.7 mil millones en impuestos
!"
#$%&'(
Julio 25 al 31 del 2014
El Latino - San Diego
Trabajadores de Food 4 Less, a punto de declararse en huelga SAN DIEGO.- Los 200 mil miembros que componen El Consejo Laboral de los Condados de San Diego e Imperial se han unido en solidaridad con la Unión Local de Trabajadores de Comida y Comercio y los 700 trabadores de Food 4 Less en San Diego quienes están exigiendo un salario justo y mejores beneficios. Richard Barrera, el secretario de El Consejo Laboral, comentó en conferencia de prensa el 22 de julio que comparado a los empleados de Ralphs, su tienda hermana, la empresa Kroger les paga menos a los empleados de Food 4 Less, les cobran más por cobertura médica y no tienen las mismas garantías de trabajo, como un número fijo de horas por semana. “Éste es un caso muy serio. Estamos demandando lo que se merecen estos trabajadores que cada día trabajan muy duro para poder sobrevivir y cubrir sus necesidades básicas”,expuso Barrera. Durante su presentación Barrera resaltó que no se explica por-
que Kroger no está accediendo a un mejor contrato para los trabajadores de Food 4 Less en San Diego cuando en el primer trimestre del 2014 la compañía, en general tuvo ganancias de arriba de 500 millones de dólares, y las tiendas Food 4 Less fueron las más lucrativas. Y para demostrar su solidaridad aún más, Mickey Kasparian, el presidente de El Consejo Laboral de los Condados de San Diego e Imperial, anunció que si estos trabajadores tendrían que declararse en huelga, se unirán a ellos. “Si es necesario nos vamos a unir en huelga, por la dignidad y respecto de estos trabajadores”, dijo Kasparian. “Buscamos un arreglo pacífico, y esperamos que Kroger le cumpla a sus empleados”,apuntó. Entre medio de lágrimas, Connie Meza, madre de familia de 53 años de edad y trabajadora de Food 4 Less por 17 años, expresó su lucha como empleada de Kroger. “Trabajo muy duro todos los días,
vivo de cada cheque, soy madre soltera de dos niños y hay momentos que no hallo la puerta”, dijo Meza. “Le pido a Dios que las negociaciones lleguen a un fin y que nos den lo que estamos pidiendo, nos lo merecemos”. La concejal Marty Emerald también se unió a la demanda de los trabajadores de Food 4 Less y les ofreció:“Me uno a ustedes en solidaridad y es por este tipo de compañías que se enriquecen a costa de sus trabajadores que el concilio recientemente aprobó un nuevo salario mínimo”. El 14 de julio el concilio de la Ciudad de San Diego autorizó el siguiente incremento en el salario mínimo: $9.75 a partir del 1 de enero del 2015; $10.50 para el 1 de enero del 2016 y $11.50 a partir del 1 de enero del 2017. Y, además, autorizaron 5 días de enfermedad por año. Ernesto López Ellatinoonline.com
¿Tiene Medi-Cal Y Medicare? Cal MediConnect es una nueva opción de atención de salud que incluye su atención de salud y servicios en el hogar en un solo plan. Usted debe elegir una de las 3 opciones sobre su atención de salud y su atención dentro del hogar:
1. Seleccionar un plan de salud Cal MediConnect o un plan PACE Llame para elegir un plan de salud que cubre tanto Medicare como Medi-Cal.
2. Conservar Medicare como está Llame para optar por no participar en Cal MediConnect, permanezca en su plan de Medicare actual y elija un plan de salud para su Medi-Cal.
3. No tomar ninguna acción Si no elige algo, el estado le asignará uno de los planes de Cal MediConnect. Los siguientes planes de salud están disponibles en el condado de San Diego: Care 1st. Community Health Group. Health Net. Molina Health Care. Program of All-Inclusive Care for the Elderly (PACE) - St. Paul’s PACE. Revise su correo para el sobre azul que contiene información importante del Departamento de Servicios de Salud de California acerca de estos cambios.
Para obtener más información sobre sus opciones de planes de salud, por favor llame a: Centro del Consumidor para Educación sobre la Salud y Defensoría:
1-877-734-3258 Programa de Asesoramiento y Defensa de Seguro Médico (HICAP):
1-858-565-8772
“Si es necesario nos vamos a unir en huelga, por la dignidad y respecto es estos trabajadores”,
Richard Barrera, el secretario de El Consejo Laboral, izq., y Connie Meza, trabajadora de Food 4 Less, centro, en conferencia de prensa el 22 de julio en San Diego. Hijos de trabajadores de Food 4 Less también demandan justicia. Foto: Ernesto López/El Latino
"#$%&'
El Latino - San Diego
Julio 25 al 31 del 2014
!!
Albergue para Niños Migrantes !"#$%&$%'()*"+,-"'.$+$'/0123'40,+$%5"36'$)'72%80)02'&"'9382%&0&2''' Alfonso Molina, acompaña a dos niñas migrantes. Foto: Horacio Rentería / El Latino
ESCONDIDO.- Residentes de la ciudad de Escondido demandaron el apoyo del Concilio de la Ciudad para que autorice la apertura de un albergue a favor de los niños migrantes. American Friends Service Committe (AFSC) informó que hace aproximadamente un mes, la Comisión de Planificación Escondido negó un permiso a la or-
ganización Southwest Key, una grupo sin fines de lucro, para abrir un centro de los aspirantes a albergar 96 camas para los niños refugiados, en la Avenida del Diablo en Escondido. El proyecto propuesto por Southwest Key abriría las instalaciones en un momento dado. Adicionalmente crearía unos 150 nuevos puestos de trabajo.
“El programa va a crear puestos de trabajo que van desde nivel de entrada que requieren diplomas de escuela secundaria, hasta llegar a los puestos profesionales que requieren licenciatura y maestría. Se trata de empleos que no sólo lo haría elegibles para solicitar, pero va a crear oportunidades económicas para la población” , afirma AFSC.
Señaló que ello pese a que el permiso a la ciudad fue presentado desde enero en el mes junio pasado, resurgió “el racismo, la xenofobia y comentarios y sentimientos anti inmigrante, que alimentaron una decisión que se tomó en los comentarios públicos de odio y mal informados y la falta de respeto absoluto”. Indicaron que por todo ello, fue programada una marcha para la tarde el martes 22 de junio, en el que se tenía previsto la participación de decenas de familias, jóvenes, niños y trabajadores. Señalaron que en apoyo y solidaridad con los muchos niños centroamericanos no acompañados centroamericanos que están en necesidad de refugio y están llegando a San Diego debido a la crisis de los refugiados en curso”.
“el racismo, la xenofobia y comentarios y sentimientos anti inmigrantes, que alimentaron una decisión que se tomó en los comentarios públicos de odio y mal informados y la falta de respeto absoluto”.
Horacio Rentería Ellatinoonline.com
° Los
pri m e
CUANDO ES F¡ CIL DISFRUTAR M¡ S VELOCIDAD, ESO EST¡ COOL.
Hora
0 s5 ro
· n un REGALO! ecibir tes r
Taller comunitario
gratuito
10:30 am a 12:00 pm
Tema
sten asi
S· bado 26 de julio Oct.1 1 í 08 del 2014
Controle las hormigas en su casa y jardÌ n
!"#$%&'()*%+,)%-,%('-'%.%-,%jardÌ n sea menos atractivo para las hormigas. QuÈ hacer cuando las hormigas invaden su casa. QuÈ hacer cuando sus plantas tienen hormigas. ?$*+,@%:'%'8:1('(172%3)%8*$3,(6$-%+,A#1($-%2$%8*$8$*(1$2'%,2%($26*$:%)0%('B%8'*'%:'-%&$*#1='-C !7#$%D,2(1$2'2%:$-%()E$-%8'*'%&$*#1='-%.%8$*+,@%8*$8$*(1$2'2%,2%($26*$:%)0%('BC
Taller presentado por: Lea Corkidi <17:$='>%456)2-172%!$$8)*'619'%3)%:' Universidad de California en San Diego
Lugar
Lakeside Community Center Moreno Room
Biblioteca Rancho San Diego 9841 Vine Street, Lakeside, CA 92040
11555 Via Rancho San Diego, El Cajon, CA 92019
Para m· s informaciÛ n: /0%(12'%3)%456)2-172%!$$8)*'619'%3)%:'%;219)*-13'3%3) California en San Diego Tel: 858≠ 822≠ 6932 Sitio Web: http://cesandiego.ucdavis.edu FAVOR DE LLAMAR SI CUENTA CON NECESIDADES ESPECIALES O REQUIERE DE ASISTENCIA.
° E s el agua l a qu
e nos cone cta!
La Universidad de California prohÌ be la discriminaciÛ n o el hostigamiento, contra cualquier empleado o persona que busque empleo en la Universidad de California, por razones de raza, color, origen nacional, religiÛ n, sexo, identidad en funciÛ n del gÈ nero, embarazo (inclusive embarazo, parto y condiciones mÈ dicas relacionadas con el embarazo o el parto), incapacidad fÌ sica o mental, estado de salud (casos de c· ncer o de caracterÌ sticas genÈ ticas), informaciÛ n genÈ tica (inclusive historial mÈ dico familiar), ascendencia, estado civil, edad, preferencia sexual, ciudadanÌ a o por haber prestado !"#$%&%'()%*%+,#(-!"./0(*'(1"2(0"(*,(3"4(1"(5"#"&6'!(,(7'0+#,+,&%80(4(9"&'0+#,+,&%80(1"(*'!(:"#$%&%'!(;0%<'#),1'!(1"(=>>?@(!"#$%&%'("0("*(!"#$%&%'()%*%+,#(%0&*A4"@()")B#"&C,D(!'*%&%+A1(1"()")B#"&C,D( desempeÒ o de servicio, solicitud de servicio u obligaciÛ n de servicio en los servicios uniformados) y en cualquiera de sus programas o actividades. Las preguntas sobre la polÌ tica antidiscriminatoria de *,(;0%$"#!%1,1(EA"1"0(1%#%.%#!"(,@(3%01,(F,#%"(F,0+'0D(G<2(#),+%$"(G&+%'0(7'0+,&+D(;0%$"#!%+4('<(7,*%<'#0%,D(5,$%!D(G.#%&A*+A#"(,01(H,+A#,*(9"!'A#&"!D(I0"(:6%"*1!(G$"0A"D(5,$%!D(7G(-JKLMNJOML?>JPQ
19
$
99 AL MES POR 12 MESES*
Con servicio adicional y contrato por 2 aÒ os* 1≠ 866≠ 939≠ 9510
cox.com/espanol
Cox Solutions StoreÆ
*Oferta v· lida hasta el 30 de septiembre de 2014 y est· disponible para nuevos clientes residenciales en · reas de servicio de Cox. $19.99/mes incluye Cox High Speed Internet Essential cuando el cliente hace una nueva suscripciÛ n a Cox High Speed Internet Essential y/o a Cox Advanced TV o un nivel superior para completar el bundle de dos servicios. Tarifa total de bundle varÌ a por mercado. Se requiere contrato de servicio por 2 aÒ os. DespuÈ s de 12 meses, tarifa de bundle aumenta $20/mes por los meses 13≠ 24. Pueden aplicar cargos por terminaciÛ n anticipada. DespuÈ s del periodo de promociÛ n, aplican las tarifas regulares. Visita cox.com. Precios excluyen tarifas por instalaciÛ n/activaciÛ n, cargos por equipo, cargos por cableado interno, tomas adicionales, impuestos, recargos y otros cargos. No todos los servicios y funciones est· n disponibles en todas las · reas. Puede requerirse veri caciÛ n de crÈ dito y/o depÛ sito. Esta oferta no se puede combinar con otras ofertas. WiFi m· s r· pido basado en estudio de routers inal· mbricos residenciales comparables realizado en junio de 2013 por Allion Test Labs, Inc. Espacio de almacenamiento tipo cloud gratis varÌ a seg˙ n el nivel de servicio de Internet. Valor del software de seguridad basado en precios comparables en el mercado. Con guraciÛ n del WiFi en casa de hasta 4 equipos est· incluida cuando alquilas o compras un mÛ dem WiFi de Cox; excluye instalaciÛ n de impresoras inal· mbricas, c· maras, extensores de alcance, tecnologÌ a ponible, equipos de almacenamiento anexos a la red, equipos para streaming de video como Roku. InstalaciÛ n profesional puede requerir un cargo de hasta $75 y est· limitada a instalaciÛ n est· ndar en tomas precableadas. Apoyo tÈ cnico para WiFi en casa incluye asistencia por telÈ fono despuÈ s de la instalaciÛ n si alquilas el equipo en Cox. Cox no puede garantizar los resultados propuestos por los servicios de McAfeeÆ o que el software de McAfee estar· libre de errores, interrupciones u otras fallas. Los servicios y funciones de McAfee est· n sujetos a cambio. McAfee es una marca registrada de McAfee, Inc. Valor del software de seguridad basado en precios comparables en el mercado. Se requiere un cable mÛ dem para los servicios de Internet. Para un mejor desempeÒ o, se recomienda utilizar mÛ dems aprobados por Cox. Se requiere un mÛ dem DOCSIS 3 para recibir constantemente velocidades Û ptimas para niveles Preferred y superiores y es altamente recomendado para todos los dem· s niveles. Servicio sin interrupciones o libre de errores, o la velocidad de tu servicio, no pueden ser garantizados. Velocidades reales varÌ an. Otras restricciones pueden aplicar. © 2014 Cox Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
'(
!"#$%&
Julio 25 al 31 del 2014
El Latino - San Diego
VIENE DE PORTADA...
Alegan discriminación !"#$%$"&'()#"*("*'"'+*"',-().-&"'/-#,"01"' ()'2$2$)*("'()%'/-*("(CARLSBAD.- !LEGANDO DISCRIMINACIØN CONTRA CARLSBAD.INQUILINOS UNA ORGANIZACIØN DEFENSORA DE LOS DE RECHOS DE FAMILIAS DE BAJOS INGRESOS PRESENTØ UNA DEMANDA EN #ARLSBAD EN CONTRA DE LA COMPA×ÓA #HELSEA )NVESTMENT #ORPORATION ,A DEMANDA INTERPUESTA POR MEDIO DEL BUFETE JU RÓDICO +RAMER ,AW /FlCE )NC PRECISA QUE LA MISMA SUSTENTA hDISCRIMINACIØN EN LA VIVIENDA CONTRA LAS FAMILIAS CON NI×OSv )NDICA QUE LOS INQUILINOS DE LA UNIDAD HABITACIO NAL h7INDWOOD 6ILLAGE !PARTMENTSv QUE SE EN CUENTRA REGISTRADA ANTE EL $EPARTAMENTO &EDERAL DE 6IVIENDA (OUSING $EPARTMENT COMO hVIVIEN DA ASEQUIBLES PARA FAMILIAS DE BAJOS INGRESOS HAN PRESENTADO UNA DEMANDA COLECTIVA CON SEDE EN #ALIFORNIAv Fundamento de la demanda 0ESE A LA DEMANDA SE INDICØ QUE #HELSEA )NVES TMENT #ORPORATION HA SIDO IDENTIlCADO COMO UNO DE LOS PRINCIPALES DESARROLLADORES DE VIVIENDA ASEQUIBLE EN EL PAÓS 3E INFORMØ ASIMISMO QUE hLOS DEMANDANTES EN EL CASO 7HITBY VS #HELSEA )NVESTMENT #ORPORATION HAN INTERPUESTO EL JUICIO EN VIRTUD DE LA ,EY DE 6I VIENDA *USTA FEDERAL QUE PROTEGE A LOS CIUDADANOS
CONTRA LA DISCRIMINACIØN EN LOS TÏRMINOS Y CONDI CIONES DE LA VIVIENDA EN FUNCIØN DE LA SITUACIØN FAMILIARv Tratados como “ciudadanos de Segunda Clase”,sostienen ,OS DEMANDANTES ALEGAN QUE hFUERON TRATADOS COMO CIUDADANOS DE SEGUNDA CLASE CON SUS HIJOS DE MANERA EFECTIVA Y NO SE LES PERMITE SALIR DE SUS APARTAMENTOS SIN UN PADRE PRESENTE Y SUS HIJOS SE NEGØ LA ENTRADA A LA PISCINA LAS ZONAS DE LA CASA CLUB SALA DE LAVANDERÓA Y PARQUE INFANTIL Y PROHÓ Y PROHÓ BE LO CONTRARIO DE UTILIZAR O EL ACCESO A CUALQUIER ÉREA COMÞN O DE ESTACIONAMIENTO DEL COMPLEJO DE VIVIENDASv )NDICAN EN LA DEMANDA QUE hEL INCUMPLIMIENTO DE ESTE TIPO DE PRÉCTICAS DISCRIMINATORIAS A MENU DO RESULTABA EN AVISOS DE DESALOJO DE DÓAS SOBRE LA BASE DE LAS ACTIVIDADES DE LOS NI×OS FUERA DEL APARTAMENTO O EL USO DE LAS ZONAS COMUNES O DE ESTACIONAMIENTO NO IMPORTA LO INOCUOv La compañía controla la mayoría de las viviendas de bajos ingresos en SD 3EGÞN LA DEMANDA hESTAS AMENAZAS DE DESALOJO A LOS INQUILINOS DE LA FAMILIA DE BAJOS INGRESOS ES
EQUIVALENTE A AMENAZARLOS CON TENER QUE TRAS LADARSE A UN REFUGIO PARA DESAMPARADOS O PEOR PORQUE EL #HELSEA )NVESTMENT #ORPORATION POSEE O CONTROLA LA GRAN MAYORÓA DE VIVIENDAS DE BAJOS INGRESOS EN 3AN $IEGOv ,A #OMISIØN DE 6IVIENDA DE 3AN $IEGO ESTIMA QUE EL PERÓODO DE ESPERA PARA LA VIVIENDA ASEQUI BLE ES DE A×OS ,OS DEMANDANTES HAN VIVIDO CON EL TEMOR A LAS REPRESALIAS Y O DESALOJO POR A×O Incluirá otros arrendatarios afectados %L BUFETE +RAMER ,AW OFlCE )NC SOSTIENE QUE
hLOS DEMANDANTES BUSCAN REPRESENTAR A UNA CLA SE DE LOS ARRENDATARIOS EN SITUACIØN SIMILAR EN LOS COMPLEJOS DE VIVIENDAS DE BAJOS INGRESOS EN #A LIFORNIA QUE FUERON DESARROLLADOS CONSTRUIDOS Y ADMINISTRADOS POR EL MISMO GRUPO DE EMPRESAS COMO EL 7INDWOOD 6ILLAGE #OMPLEJO DE APARTA MENTOS A SABER EL $EMANDADO #HELSEA )NVES TMENT #ORPORATION 'ESTIØN DE #)# Y EMPRESAS VINCULADASv Horacio Rentería Ellatinoonline.com
LA VIDA EN EL TRABAJO Sara Gurling 0ARA %L ,ATINO
Llego el inspector...
,AS ALBØNDIGAS YA HABÓAN ESTADO DESDE HACE DOS HORAS PERO FALTABA TERMINAR DE COCERSE BIEN EL ARROZ %L CALOR EN LA COCINA ERA INSOPORTABLE PERO NADIE DECÓA NADA 4ENEMOS TRABAJO SI NO LES GUSTA AQUÓ BUSQUEN POR OTRO LADO LES DECÓA EL PATRØN ,OS COCINEROS Y EL QUE LAVABA LOS PLATOS SE DERRE TÓAN EN EL CALUROSO MES DE JULIO PERO SABÓAN QUE EL DÓA DE PAGO TODO ESTO VALDRÓA LA PENA ,ES HABÓA PROMETIDO EL PATRØN UN ABANICO PARA EL VERANO PERO NO LES CUMPLIERON LA PROMESA 0OR MIEDO A SER DESPEDIDOS NO DIJERON NADA %L DÓA QUE EMPEZØ A FALLAR EL REFRIGERADOR UN COCINE RO LE LLAMØ AL DUE×O PARA SUGERIR QUE MANDARAN A UN TÏCNICO DE REFRIGERACIØN %L PATRØN NO HIZO NADA ,O QUE SUCEDIØ ESE DÓA CAUSØ QUE EL PROPIETARIO DEL RESTAURANTE SE ARREPINTIERA DE HABER IGNORADO EL MANTENIMIENTO DEL LUGAR DE TRABAJO PARA SUS EMPLEADOS %L COCINERO DE LUNES A VIERNES SE LLAMABA !GUSTÓN %L SABÓA BIEN QUE SIN TEMPERATURAS FRÓAS SE PODRÓA CREAR BACTERIA DA×INA EN LOS ALIMENTOS %SO LO HA BÓA APRENDIDO EN SU CLASE DE SALUBRIDAD CUANDO SOLICITO SU LICENCIA PARA SER ASISTENTES EN UN RES taurante. (ERVÓA BIEN LOS CALDOS DEL DÓA ANTERIOR PORQUE SABÓA QUE EL REFRIGERADOR NO ALCANZABA LAS TEM PERATURAS PARA MANTENER LIBRE DE BACTERIAS LOS alimentos. %L DÓA QUE LLEGØ EL INSPECTOR TODOS QUERÓAN DECÓR SELO DE UNA VEZ POR TODAS PERO TEMÓAN QUE EL INS PECTOR CLAUSURARA EL RESTAURANTE 3ABÓAN QUE IBAN A PERDER DE GANAR DINERO SI REPORTABAN LA FALTA DE VENTILACIØN Y ESE REFRIGERADOR BUENO PARA NADA %L INSPECTOR ENTRØ AL LUGAR MUY CONTENTO EXPRE
President/ Editor-in-Chief Fanny E. Miller fanny.miller@ellatino.net
Oficina Principal: 555 H Street Chula Vista, CA. 91910 Tel: (619) 426-1491 Fax: (619) 426-3206
SANDO SU ANTOJO POR UN BUEN CALDO SIETE MARES ,OS COCINEROS NO QUERÓAN SERVÓRSELO PORQUE TE MÓAN QUE SE PUDIERA ENFERMAR YA QUE EL CALDO ESTABA PUDRIÏNDOSE %L INSPECTOR REVISØ QUE EL LUGAR ESTUVIESE LIBRE DE BICHOS MIRØ EL SANITARIO LA FUENTE DE SODAS Y REVI SØ DE PASO SOLAMENTE EL REFRIGERADOR .ADA ALARMANTE DIJO EL %NSEGUIDA PIDIØ QUE LE SIRVIERAN EL FAMOSO SIETE MARES Y LO QUERÓA CON TORTILLAS DE MAÓZ Y UNA &AN TA SABOR NARANJA !GUSTÓN NO QUERÓA SERVIRLE NADA AL INSPECTOR PERO LO HIZO POR NO LEVANTAR DUDAS ,E SIRVIØ EL PLATO !GUSTÓN AL INSPECTOR ,E DIJO BUEN PROVECHO Y ENTRE SUSPIROS LO ENCO MENDØ A LA 6IRGEN DE 'UADALUPE 0ARA MALA SUERTE DEL DUE×O EL INSPECTOR RESULTØ SER INTERNADO POR UNA INFECCIØN ESTOMACAL %L MALESTAR DEL INSPECTOR CAUSØ UNA INVESTIGACIØN DONDE DESCUBRIERON LA FALTA DE REFRIGERACIØN ADE CUADA Y CLAUSURARON EL LUGAR DE TRABAJO Y MULTA RON AL DUE×O !GUSTÓN PERDIØ EL TRABAJO PORQUE EL DUE×O LO CUL PABA DE HABERLE SERVIDO EL CALDO SIETE MARES AL INSPECTOR !GUSTÓN SE ARREPENTÓA DE HABERLO HECHO PERO DECLARO ANTE OlCIALES QUE TODOS LOS TRABAJADORES YA LE HABÓAN REPORTADO AL DUE×O LA FALTA DE REFRI GERACIØN Y TAMBIÏN EL PROBLEMA DE TRABAJAR SIN VENTILACIØN %L RESTAURANTE TUVO QUE CERRAR Y EL DUE×O PERDIØ SU NEGOCIO SOLO POR NO HACERLE CASO A SUS EM PLEADOS %L INSPECTOR SE RECUPERO DE SU MALESTAR Y PROBA BLEMENTE SE PRESENTE EN OTRO RESTAURANTE PARA VER COMO ANDAN LAS COSAS POR AHÓ Buen provecho.
Directora de Ventas Maria Sahagun sales@ellatino.net Representantes de Ventas s ,AURA 'UTIERREZ s "RENDA )NGLE s 3ELENE &RANKLIN s 4ERESA /RTIZ Reporteros Horacio Rentería horacio.renteria@ellatino.net %RNESTO ,ØPEZ ERNESTO LOPEZ ELLATINO NET
Accounting/Contabilidad angie.sierra@ellatino.net Clasificados
,AURA 'UTIERREZ CLASSIlEDS ELLATINO NET Mailing 0 / "OX 3AN $IEGO #! Lunes-Viernes 8:00 a 6:00 www.ellatinoonline.com www.ElLatinoAutos.com
El Latino - San Diego
#$%&'(
Julio 25 al 31 del 2014
!"
PUBLIREPORTAJE
Buen trato e innovación
!"#$%&'"()*('*+)*,+-"&#)*.'"/)+*01/2 SAN DIEGO.- Ocho años de experiencia en más de una decena de servicios odontolóodontológicos, han convertido a Dental Arts en una de las clínicas que se esmera en ofrecer el mejor trato y tecnología innovadora a sus pacientes. El Médico –Odontólogo Jaime Acuña Loera, fundador y propropietario de la Clínica recuerda que fue en el 2000, cuando esta clínica obtuvo su licencia. “Fue uno de esos exámenes que representaron un reto hacia el “Board” (Junta Directiva de CaCalifornia Dental Association. CDA, Asociación Dental de California). “Hemos expandido nuestra actividad profesional y tratamos de mejorar nuestro servicio al público”, indicó al ejemplificar que ahora cuentan con una licencia para sedación, que les permite tratar a los pacientes que son muy sensibles ante las jeringas y el ruido. “Existe algún tipo de aprehenaprehensión en algunos pacientes, que es reducido al tratarlo con sesedación, que es una pastilla que toman durante la noche previa
Muestra de un implante
al tratamiento y otra, una hora antes de iniciado el procediprocedimiento”, explicó el doctor Acuña Loera. Al señalar que aproximadaaproximadamente un 70% de los pacientes son latinos, precisó que todo el personal, sin excepción, habla español. Respecto a la tecnología emempleada, destacó que buscan, en lo posible, mantenerse a la vanvanguardia con el desarrollo tecnotecnológico experimentado en este campo, y este es el caso, dijo,“de la nueva máquina de radiografía que te presenta la perspectiva (de la condición en que se enencuentran dientes y muelas) en tercera dimensión”, para tomar
la decisión que se considere, en cada caso, más apropiada. “Es una máquina que te perpermite tener un alto grado de certeza (y el mínimo margen de error) a la hora de hacer una enendodoncia, un implante, cuando hay pérdida parcial o total del hueso del diente o muela (o amambos), el mal hábito de tallar los dientes”,etcétera. Invitó asimismo a los miemmiembros de la comunidad a que le llamen para cita al (619) 4243456, con la seguridad de que recibirán el trato cordial y huhumano que todos buscamos y merecemos,. Subrayó por último que tamtambién pueden acudir directadirectamente a la clínica Dental Arts en 3388 de Palm Avenue, San Diego y los horarios de atención son: los días lunes y martes, de 9 a.m. a 6 p.m., el miércoles, de 10 a.m. a 7 p.m.; el jueves y viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. y el sábado, de 8 a.m. a 12 p.m.
Seguros de Auto !""#$%&'%()*)+,-'.( /0122).-)#&('.&'%)*)345 67%"#8()9.:8( /%;,78()$%)<%=>",-8() "8?%7"#.-%(
/%;,78()$%)?8'8"#"-%'.@) 9.7"8@).77%&$.'.7#8 /%)."%A'.&)'.7:%'.()$%)"7B$#'8 !9#%7'8)A87)-.()&8"=%()C)%&)
MEX
ACEPTAM
OS!
ICO
JUAN P EREZ Lugar y fec Z AC AhaT de nacimiento/Place of Birth an 09 ABRECAS d Date IL 1 9 7 2
Direcció
1234n /Awddress est Fecha de
6th stre et
15 DEemMisión/Date of Issue ARZO 2 010 Autorida d/Auth ority
CONSU L
Fecha de
piración /Date 15 DEexM ARZOof2Expiry 015
MEX LO S ANGE LES
No. de Docume nto
090909 9
DMV
Servicios El Latino Ellatinoonline.com
!"!#$%&'(
OFICINA LOCAL !"##$%&'()*+,-.$/*0'$1&234$5'-$6(*7,$ "889$1),'3:';$5.*$<"=4$%>?&'$@(0.'
1≠ 800≠ Titan≠ Up 23245627
)*+,#-.#+*/0#1'. !"#$%&!"'()#*"&!%&)%+,-".&/)#*%&0%"1(*%'!&2&"1&3)"!45&"5%&6*('*"&3!&"!(7)')5&3!&/80&85,3)%+"&9:!,*;*(!<=&0%'.&>*#)5%;)3!&0%"1(*%'!&!"&1%*&6*('*&3!&"!(7)')5& "!(7)')5"&3!&(!+)"#(*')5%!"&3!&7!?)'1,5&*,&@1A,)'5.&B!(5&%1!"#(*&'56@*%)*&>C&!"&@*(#!&3!,&:!@*(#*6!%#5&3!&D5#5(!"&2&E!?)'1,5".&F)'!%')*&G&CHIJKJL
!"#"$%&'(#)!#*$'#)&!+(###,###-."&(#/0#$"#12#)!"#/324
La Amistad, uno de los valores más importantes para YALLA.
!"#$%&'()*"%
&)&+,-./&
Niños y jóvenes refugiados e inmigrantes, en SD
SAN DIEGO.- Mark Kabban, un niño libanés refugiado de ese país junto con su familia cuando apenas tenía 9 años de edad, es un claro ejemplo de progreso y deseos de superación personal. Reconocido como un héroe por la cadena de noticias CNN, fue el fundador y pionero del programa denominado YALLA, un llamado enérgico que significa “Vamos Árabe” y que creó en San Diego, donde desde muy chico se vino a vivir. La esencia del programa es lograr que al igual que él, otros hermanos refugiados tengan una transición sin conflictos, y las sucesión de las palabras:Youth and Leaders Living Actively (Juventud y Líderes que Viven Activamente), es un mensaje claro y directo de su propósito. De hecho, el programa combina el amor por el fútbol sóccer y la necesidad de ofrecer una educación a estos inmigrantes y refugiados, para suavizar la transición a una nueva vida y un nuevo país, según la definición del propio Kabban. Niños procedentes de Africa, Asia y Oriente Medio son algunos de los pequeños que se han integrado a YALLA, un programa que incluye tutoría y ofrece a los jóvenes de la oportunidad de conectar y construir amistades.
El Colegio, La Meta
La meta es que los niños y jóvenes accedan al Colegio o la Universidad, pero Youth and Leaders Living Actively (YALLA) es el único programa en
California que se apoya en el fútbol sóccer “para motivar a inmigrantes y refugiados a reconstruir sus vidas a través de la educación y los programas de liderazgo”. Retomando la célebre frase del desaparecido líder mundial Nelson Mandela: “Sport has the power to change the World”(El Deporte tiene el poder de cambiar al Mundo”,la organización cumple a cabalidad con su slogan:“Soccer is the Hook. College is the Goal (Sóccer es el Gancho, la Educación es la Meta)”. Por ello es que buscando motivar a estos niños, que por diversas situaciones como la pobreza y la violencia en sus países de origen han tenido que emigrar en calidad de refugiados o inmigrantes, diversas organizaciones y empresas locales conjuntando sus esfuerzos para dar un momento de satisfacción a estos pequeños. “Fue un hermoso proyecto de colaboración concretado a iniciativa de Univison Radio y al que se unieron donando el tiempo y conocimiento de sus entrenadores del equipo Xolos USA y ofreciendo gratuitamente las instalaciones la empresa The Futbol Factory y su propietario, Juan Carlos Paz y Puente, todo a beneficio de los niños de Yalla”, indicó Mery López Gallo, portavoz de Univisión Radio en San Diego. Los niños, acompañados por sus padres, disfrutaron la mañana y tarde del sábado 19 de julio de un día inolvidable, en el que saludaron y convivieron
Los niños, acompañados por El Xolo Mayor y Mery López Gallo.
con “El Xolo Mayor” (la mascota del equipo). Para quienes piensan que sólo los niños inmigrantes originarios de países centroamericanos como Honduras, Salvador, Nicaragua o México, sólo han llegado a este país a sufrir lejos de su familia, tienen que pensar en estos refugiados, a quienes la visa, no les hace cambiar su vida, de no ser por momentos como el vivido en esta ocasión. Horacio Rentería Ellatinoonline.com
Con Mark Kabban (centro) fundador de YALLA.
El Latino - San Diego
Julio 25 al 31 del 2014
#$%&'%'$()('$%* Fluffy the Movie , la cinta del comediante Gabriel Iglesias estrena en ambiente nacional el 25 de julio. Foto: Ernesto López / El Latino
Gabriel Iglesias toca temas “MUY SERIOS Y PERSONALES” en su cinta Fluffy the Movie
L
os fanáticos del exitoso comediante Gabriel Iglesias, conocido como “Fluffy”, saben muy bien que su postre favorito es el pastel de chocolate, y desde 1998, cuando el comediante hizo mención de ésto en público, dice que le han llovido miles de pasteles de parte de sus fieles seguidores. Pero para poder seguir viviendo espera que ésto pare. En entrevista con El Latino el tambien actor comentó que en su película Fluffy the Movie sobre sus monólogos, o comedia de pie, que estrena el 25 de julio en ambiente nacional, toca temas ‘muy serios y personales”, uno de ellos siendo su sobrepeso. “Llegué a pesar 445 libras, ya estaba por morir. Soy diabético y me encontraba ya muy enfermo, pero me lo propuse y he perdido 100 libras”,afirmó Iglesias, quien nació en la Ciudad de Chula Vista, y creció en Long Beach. “Me encanta la idea que me quieran tanto como para regalarme pasteles, pero espero que me quieran más para no hacerlo”,apuntó. Otros temas que toca en la cinta son su relación entre él y su padre, quien tras 30 años recientemente apareció de nuevo en su vida, y sobre los retos de ser padrastro. Fluffy toma muy en serio su rol de padre, frecuentemente hace mención de su hijo en sus monólogos, y dijo que su “te-
mor más grande era ser igual que su padre, el no hacer lo que debía”. “Mucha gente se va poder relacionar con las situaciones en mi vida de las que hago mención en mis monólogos de la película”,dijo Iglesias. Acerca de encontrar humor dentro de estos casos de la vida real, Fluffy dijo que es “terapéutico”. Para los que se preguntan realmente cuantos pasteles ha recibido, Iglesias aseguró:“imagínense como que ha sido su cumpleaños todos los días desde 1998, y esto es ponerlo leve”. Pero no hay que preocuparse, ahora que está perdiendo peso Iglesias dijo que no le molesta que le continúen llamando “Fluffy” (esponjoso), “aun estoy fluffy y aparte es mi nombre artístico”, afirmó. Mientras preparaba su monólogo para Fluffy the Movie, Iglesias dijo que fue importante hacer un proyecto apropiado para toda la familia. “Esta es una de las únicas cintas de monólogos de comedia de pie que no tiene una clasificación R, lleven a toda su familia a verla. “La película es muy diferente a otros especiales que he hecho, tiene un mensaje muy positivo”, finalizó el comediante. Ernesto López Ellatinoonline.com
!"
30 años
de Les en Del Mar
Cuando el trompetista profesional Les Keptics tocó la melodía Call to the Post que marcó la inauguración de la temporada 2014 de las Carreras de Caballos Pura Sangreen el Hipodromo Del Mar, el jueves 17 de julio,
también marcó su 30 aniversario como trompetista de las carreras. “Ha sido un honor participar en la inauguración de las carreras año tras año. En Del Mar hay muy buenas carreras y mucha gente hermosa, no hay
nada mejor”, le comentó Keptics, de 58 años de edad, a El Latino. Keptics es residente de San Diego, es un músico independiente y da clases de música en todo el condado. Foto: Ernesto López/El Latino
!"
#$%&'%'$()('$%*
Julio 25 al 31 del 2014
El Latino - San Diego
!"#$%&'()*+',$-,(.(/01'0(2-"30,4 !"#$%&'&#$(&$!)$*"+,&$&*$-%&./"#$012&*31( !"#$%&'%("()" *)+',-"./0/" .12,12,)"*)" +12*1"
Enrique Iglesias recibiendo su premio Supernova en Premios Juventud por su éxito a nivel internacional. Foto: Univisión
Entre los grandes ganadores de la noche, el astro español Enrique Iglesias y el ídolo de la bachata Romeo Santos resultaron ser los más galardonados en la gala de los Premios Juventud, que se transmitió el 17 de julio por Uni-
visión desde Miami. Iglesias, que estuvo nominado seis veces por dos canciones, El perdedor y Bailando, ganó en la categoría Mi Artista Pop/Rock y compartió los otros cuatro premios con el cantautor mexicano
El cantante Romeo Santos posa con sus cinco premios que recibió en Premios Juventud. Foto: EFE
Marco Antonio Solís y el grupo cubano Gente de Zona, sus colaboradores en los temas El Perdedor y “Bailando”, respectivamente. Iglesias también conquistó el premio Supernova por su éxito a nivel internacional. Por su parte, Romeo Santos fue premiado en las categorías musicales más importantes, entre ellas La Más Pegajosa y La Voz del Momento, además de llevarse a casa el premio Mi artista Tropical, por el que compitió con figuras de la talla de los boricuas Marc Anthony y Olga Tañón. Otros ganadores de la noche fueron Gerardo Ortiz, Marc Anthony, Pitbull, Prince Royce y Shakira en las categorías musicales. En las no musicales, el comediante Eugenio Derbez, el futbolista Leonel Messi, la reina del crossover Sofía Vergara y el actor William Levy fueron elegidos por los fans, que votaron en línea y en móvil por sus favoritos en la música, el cine, las telenovelas, los deportes y la cultura popular. La noche estuvo llena de estrenos y sorpresas, como el esperado regreso del grupo mexicano Camila después de dos años alejado del público, pero el estreno más esperado fue quizás el de Chiquis, la hija mayor de la desaparecida Jenni Rivera, como cantante. La joven intérprete escogió el escenario de Premios Juventud para hacer su esperado debut y no decepcionó, cantó su tema de banda Esa no soy Yo. Lucia guapa y con un gran parecido a su madre. En la audiencia le miraba su familia, y al finalizar su presentación las cámaras captaron a su hermanito Johnny, su tía Rosy y tío Juan visiblemente conmovidos y llorando. Días antes, Chiquis le reveló a las cámaras de Univisión que en su debut llevaría uno de los micrófonos de Jenni como un amuleto de buena suerte.
Chiquis, la hija de la desaparecida Jenni Rivera, se debutó como cantante en Premios Juventud. Foto: Univisión
Enrique Iglesias recibió el premio Supernova de manos de la actriz puertorriqueña Roselyn Sánchez y aprovechó la ocasión para agradecer el apoyo de sus fans. “A las personas que más tengo que agradecerles es a vosotros”,declaró el español en medio de los gritos de “¡Enrique, Enrique!” del público. “Este sueño nunca se hubiera convertido en realidad si no fuera por ustedes”, dijo, visiblemente emocionado. Carlos Vives, David Bisbal, Espinoza Paz, Gerardo Ortiz, J Balvin, Jencarlos Canela, y Natalia Jiménez fueron otras de las grandes estrellas que cantaron en vivo durante el espectáculo. Ernesto López - EFE Ellatinoline.com
El Latino - San Diego
Julio 25 al 31 del 2014
!"
#$%&'()'*+),-./ Montgomery Waller Community Park Carnival Juegos mecánicos, comida, música y más entretenimiento para toda la familia. En la comunidad de Otay. Cuando: Viernes 25 (5 a 11 p.m.), sábado 26 y domingo 27 de julio de 1 a 11 p.m. Dónde: Montgomery Waller Community Park, 3020 Coronado Ave. Cuánto: $2 la entrada INF: (760) 735-8542 The Lego Movie - Summer Movies at Grape Day Park Durante la temporada de verano el Escondido History Center y el Departamento de Recreación de Escondido proyectarán películas al aire libre para toda la familia, recomiendan llevar sillas plegables, cobijas y aperitivos. Cuando: Sábado 26 de julio a las 7p.m. Dónde: Grape Day Park en Escondido Cuánto: Es gratis INF: www.grapedaypark.org, (760) 743-8207 Barrio Art Crawl Diferentes galerías , estudios y ne-
gocios en la comunidad de Barrio Logan abrirán sus puertas para éste evento que se está llevando a cabo cada último sábado de cada mes durante el verano; aparte de arte, los participantes podrán disfrutar de música en vivo, comida y un buen ambiente. Lugares participantes: La Bodega Gallery & Studios, The Roots Factory y Chicano Art Gallery, entre otros. Cuando: Sábado 26 de julio de 3 a 6 p.m. Dónde: Barrio Logan Cuánto: Es gratis INF: Barrio Art Crawl en Facebook
nuevo material discográfico, Sin Volver a Nacer. Para mayores de 21 años de edad. Cuando: Jueves 31 de julio a las 8:30 p.m. Dónde: Blue Agave Nightclub en San Diego, 6608 Mission George Rd. Cuánto: $20 INF: www.ticketmaster.com, www. blueagavenightclub.com
drán bailarines, música y entretenimiento de México. La galería La Onda Arte Latino tendrá una exhibición de arte mexicano. Cuando: Viernes 1 de agosto empezando a las 5 p.m. Dónde: La Onda Arte Latino, 2690 Historic Decatur Rd. Cuánto: Entrada gratis INF: Facebook – A Taste of Mexico, Art, Culture and Love
A Dirty Filthy Show Exhibición de arte exótico, sensual, picaron y juguetón para adultos solamente. Cuando: Miércoles 30 de julio de 6 a 10 p.m. Dónde: La Bodega Gallery & Studios en Barrio Logan, 2196 Logan Ave. Cuánto: Es gratis INF: La Bodega en Facebook
Encuentro de Jóvenes Creadores En honor al Encuentro de Jóvenes Creadores, Tijuana en Movimiento 2014, habrá una presentación de diferentes agrupaciones de danza tanto nacionales (San Luis Potosí y Oaxaca), internacionales (Nueva York) y locales. Apropiado para un público de todas las edades. Cuando: jueves 31 de julio de 8 p.m. Dónde: Teatro de Casa de la Cultura en la colonia Altamira, Ave. París y Lisboa No. 5 Cuánto: Es gratis INF: www.tijuanahaceteatro.com
Evento de Regreso a Clases – Spring Valley Mochilas y útiles escolares gratis, despensas de comida, libros, ropa, almuerzos y música. Cuando: Martes 5 de agosto de 9:30 a.m. a 2 p.m. Dónde: Biblioteca de Spring Valley, 836 Kempton Street Cuánto: Es gratis INF: (619) 463-3006
Banda Machos “La Reina de las Bandas” se presentará en concierto en San Diego, actualmente están promoviendo
A taste of Mexico Un evento de arte y cultura. Como parte del evento mensual Friday Night Liberty en Point Loma ten-
Automobile Heritage Day Festival y show de autos clásicos, de carreras, motocicletas, nuevos y más. Habrá entretenimiento en vivo, comida juegos de carnaval, un trenecito para niños, show de magia y más. Cuando: Sábado 9 de agosto de 9 a.m. a 3 p.m.
Dónde: Kimball Park en la ciudad de National City, entre la 12th Street y D Avenue Cuánto: Entrada gratis INF: www.automobileheritageday.com Clases de Danza Afro-Cubana Nueva clase ofrecida por el maestro y artista Juan Carlos Blanco, para principiantes. Cuando: Cada jueves de 5:15 a 6:45 p.m. Dónde: Centro Cultural de la Raza en Balboa Park, 2004 Park Blvd. Cuánto: $10 por clase INF: (619) 235-6135 Belmont Park: Summer Kids Series Durante el verano habrá actividades para los niños, como arte y manualidades, música en vivo, espectáculos de magia, social de helados y más. Cuando: Cada miércoles y jueves, de 6 a 8 .m. Dónde: Belmont Park en Mission Beach, 3146 Mission Blvd. Cuánto: Es gratis INF: www.belmontpark.com, (858) 228-9283
Summer Organ Festival La Spreckels Organ Society presenta su anual festival en el cual diferentes organistas de renombre internacional ofrecen conciertos bajo las estrellas en el Parque Balboa. Cuando: Cada lunes a las 7:30 p.m. Dónde: Spreckels Organ Pavillion en el Parque Balboa, 1549 El Prado Cuánto: Es gratis INF: www.sosorgan.org.
!"
El Latino - San Diego
Julio 25 al 31 del 2014
#$%&'(')*++*,& !"#$%&'()*+,-.& /(-.(0%-%&($%1%*.&( Los sombreros fueron el centro de atención en el Hipódromo Del Mar
Marisol Carrera de Los Ángeles, en la izq., dijo que al escoger su sombre que la medida era importante, “cuanto más grande mejor”, comentó. Fotos: Ernesto López / El Latino
DEL MAR.- La temporada 2014 de las Carreras de Caballos en el Hipódromo Del Mar empezó el 17 de julio y como cada año, desde 1995 en el día de inauguración, se realizó el divertido y atrevido concurso de sombreros. Hubo de todo tipo: chicos, grandes, unos glamurosos, otros más conservadores y atrevidos que otros, pero todas las participantes se miraban radiantes y parecían disfrutar de la atención que recibían de los espectadores. Un que otro hombre también se unió al concurso, como el señor Randy Wilson que llevó un sombrero en forma de un hipódromo. Julie Sarno, la directora del concurso, comentó que los sombreros siempre han sido una tradición en el día de inauguración de las carreras de caballos, pero cuando decidieron empezar el concurso en 1995 “se convirtió en una tradición más grande, y cada año participan entre 400 y 500 mujeres y hombres”. Hay cinco categorías en el concurso, explicó Sarno: Mas Gla-
moroso, Mejor Fascinador, Más Extravagante, Mejor uso de Flores y Mejor Tema de Carreras. Para cada categoría se dan tres premios, y una persona se lleva el Premio Mayor. En general se otorgan premios monetarios, el Premio Principal se gana una estadía en el Hotel Gran Del Mar y un vale de 500 dólares. Aunque el primer día de las carreas es cuando los sombreros son el centro de atención, aparte de los jinetes y los caballos, el resto de la temporada de las carreras también es tradición lucir sombreros, “pero en la inauguración es cuando se pueden ganar premios por sus fascinantes sombreros”,añadió Sarno. La primera parte de la temporada de Carreras de Caballos en el Hipódromo Del Mar es hasta el 7 de septiembre y la segunda parte del 5 al 30 de noviembre. Hay carreras de miércoles a domingo. Más adicionales en www.dmtc.com. Ernesto López Ellatinoonline.com
Sombreros elegantes y negros fueron unos de los más vistos.
$% $%3#5%.4/ #/. %34% #50 .
Participante de la categoría de Mejores Flores.
Belinda Berry, de Walnut Creek (California), se ganó el premio principal. Foto: Cortesía
Randy Jackson participó en el categoría de Mejor Tema de Carreras.
El Latino - San Diego
Julio 25 al 31 del 2014
#$%&'() Palillos de albĂłndigas y moscato forme. Lleve al horno de 25 a 30 minutos, o hasta que desaparezca el tono rosado. Mientras tanto, en un tazĂłn pequeĂąo, mezcle los demĂĄs ingredientes para preparar la salsa de yogur. s LIBRAS DE SALCHICHA Coloque las albĂłndigas en ITALIANA PICANTE ENVASADA s TAZA DE MOSCATO TINTO los palillos, y sirva con la salsa 'ALLO &AMILY 6INEYARDS 2ED de yogur. Si lo desea, decore con coriandro y queso par-OSCATO s TAZA DE YOGUR GRIEGO mesano rallado. NATURAL s TAZA DE ACEITE DE OLIVA EXTRAVIRGEN s TAZA DE PEPINO EN CUBOS s LIMĂ&#x2DC;N s TAZA DE CILANTRO PICADO s QUESO PARMESANO OPCIONAL Tiempo de preparaciĂłn: 15 minutos Tiempo de cocciĂłn: 30 minutos Porciones: 32 albĂłndigas
â&#x20AC;&#x153;Mojitoâ&#x20AC;? con mango y moscato Porciones: 1 s LIMA CORTADA EN OCHO RODAJAS s HOJAS DE ALBAHACA Y OTRAS MĂ&#x2030;S PARA DECORAR s CUCHARADITA DE AZĂ&#x17E;CAR DEMERARA s ONZA DE MOSCATO 'ALLO &AMILY 6INEYARDS -OSCATO s ONZA DE RON BLANCO s ONZA DE PURĂ? O NĂ?CTAR DE MANGO En el fondo de una coctelera, coloque la lima, las hojas de albahaca y el azĂşcar. Llene con hielo. Agregue el moscato, el ron blanco y el nĂŠctar de mango. Agite, y cuele en vasos bajos con mucho hielo. Decore con una ramita de albahaca.
Precaliente el horno a 350 °F. En un tazón grande, mezcle la salchicha y el moscato hasta integrar. Con una cuchara para postre mediana, forme las albóndigas, y distribúyalas sobre una placa para horno de manera uni-
!"
!"
Julio 25 al 31 del 2014
El Latino - San Diego
#$%&'()(*$+,%,$ Expertos piden tomar precauciones para proteger la piel del cáncer
L
os largos días de piscina y mar durante el verano pueden dejar marcados algo más que “buenos recuerdos” si no se toman las precauciones necesarias para proteger la piel, según advirtieron hoy a Efe expertos sanitarios. Con 3.5 millones de casos, según cifras de la Academia Americana del Cáncer, el cáncer de piel es el tipo de cáncer más común en Estados Unidos. Eric Meinhardt, dermatólogo en el Centro Médico Kaiser Permanente en Los Ángeles, considera que la detección temprana puede hacer una gran diferencia, y por ello recomienda acudir al médico cuando se note algo irregular.
“La mayoría de los cánceres de piel se pueden encontrar temprano mediante exámenes de la piel y es importante que todos nos realicemos un examen de la piel por un médico al igual que nos autoexaminemos la piel frecuentemente, en especial las personas que tienen un riesgo más alto de cáncer de piel”,declaró a Efe el especialista. A pesar de que el cáncer de piel puede detectarse por igual entre todas las personas, aquellas que tienen un tono más oscuro de piel se les suele detectar generalmente en una etapa más tardía, lo cual afecta en especial a las minorías.
Una mujer realiza una prueba sobre el fototipo cutáneo en campaña de prevención del cáncer de piel. EFE/archivo
De acuerdo con datos del Instituto Nacional del Cáncer, cuando los hispanos y otros grupos minoritarios son diagnosticados con melanoma, el tipo más grave de cáncer de piel, es por lo general en una etapa más tardía y cuando la enfermedad es más difícil de tratar. El número de casos de melanoma en la comunidad hispana ha ido en aumento durante las décadas, que entre 1992 y 2008 registró un 19 por ciento más en este grupo, de acuerdo con cifras del Programa de Vigilancia, Epidemiología y Resultados Finales (SEER) del Instituto Nacional del Cáncer. Asimismo, un estudio del Instituto del Cáncer de Nueva Jersey publicado en 2013, encontró que los hispanos no se protegen la piel en forma habitual contra el sol. Elegir un protector solar de amplio espectro que bloquee tanto los rayos UVA como UVB y aplicarselo cada dos horas, sin importar el número de SPF que tenga, es indispensable para obtener una mayor protección, en especial entre los menores, apuntó el experto. “La mayoría de las personas acumulan hasta un 80 por ciento de su exposición solar total antes de cumplir los 18 años de edad. Es bien importante que los padres les enseñen a sus hijos a disfrutar del sol de forma segura, adoptando las
precauciones adecuadas para reducir el riesgo de que su hijo desarrolle cáncer de piel en el futuro”, señaló. Meinhardt destacó también la importancia de estar alerta ante posibles señales para detectar lo más temprano posible la enfermedad. “Es importante que todos nos familiaricemos con nuestra piel, observando nuestros lunares, pecas, y manchas de nacimiento. Cualquier cambio que notemos a estos, hay que consultar con nuestro médico de cabecera de inmediato”,aconsejó Meinhardt. Reiteró que es importante acudir al médico cuando se detecta un cambio en la piel, como un nuevo lunar o abultamiento, así como una llaga que no sana o un cambio en un lunar o marca existente. El experto recomienda además evitar la exposición al sol durante las horas de mayor intensidad, entre las 10 de la mañana y las 4 de la tarde, y en caso de que se deba estar al aire libre en esas horas utilizar ropa que cubra los brazos, las piernas y un sombrero para proteger la cara, el cuello y las orejas. Servicios El Latino Ellatinoonline.com
El Latino - San Diego
#$%&'()(*$+,%,$
Julio 25 al 31 del 2014
!"
!"#$%&'"%()*'+%,$-'./01$2#-'+ Patricia A. González-Portillo patricia.portillo@laopinion.com
Tienen diferentes doctrinas y diferentes enseñanzas. Pero los líderes religiosos más prominentes de California tienen una oración en común – una de compasión y hospitalidad para los niños que buscan refugio. Estos líderes eclesiásticos coinciden que deben proteger y cuidar a los niños en lugar de deportarlos a sus países de origen plagados de violencia y carteles del narcotráfico. “Ellos necesitan justicia... necesitan abogados que trabajen sus casos legales”, dijo la Obispo Minerva G. Carcaño de la Iglesia Metodista Unida en Los Ángeles, días antes de que una variedad de cristianos, judíos, musulmanes, protestantes, católicos y otros líderes religiosos se unieran para un “Fin de Semana de Compasión y Oración”,para mostrar su apoyo a los niños indocumentados que viajan solos a Estados Unidos. “Algunos de esos niños serán asesinados si regresan a sus países de origen”, agregó Carcaño. “Ellos necesitan nuestra compasión, nuestra protección y nuestro cuidado”.
Sistema ‘Roto’
La Obispo Carcaño, conocida por estar en primera fila en asuntos de inmigración como líder de la congregación que va desde el sur de California hasta la Isla de Guam, habló sobre un sistema ‘totalmente roto’ e ‘injusto’ que castiga a inmigrantes indocumentados antes de obtener un día en un tribunal. Incluso el Papa Francisco también ha mostrado su
“Que el Señor ponga compasión en nuestros corazones para que pueda ayudarnos a entender lo que debemos hacer para ayudar a estos niños que están sufriendo”,agregó la Obispo Carcaño.
La visita
apoyo para los niños al pedir una respuesta humanitaria. “Necesitamos que la gente en la rama de justicia ponga en pie su compasión”,señaló la Obispo Carcaño.“Debemos levantar nuestra voz por estos niños quienes han pasado por un viaje terrible y muy triste para llegar hasta aquí”. La suavidad en el tono de la voz de la Obispo Carcaño sonó como un fuerte mensaje dirigido al presidente Obama, que recientemente solicitó fondos adicionales para proteger las fronteras de Estados Unidos del flujo de niños que viajan solos, huyendo de sus países de origen que están plagados de pobreza, violencia y cárteles del narcotráfico.
La iniciativa del Fin de Semana de Oración y Compasión ocurrió unos días después de la visita del doctor Robert Ross, Presidente y director ejecutivo de The California Endowment, Carcaño y el obispo episcopal John Bruno, al centro de detención en Point Hueneme en el condado de Ventura, donde están detenidos más de 500 niños inmigrantes en California. “Todos los niños, independientemente de donde hayan nacido, merecen sentirse seguros, vivir una vida libre y saludable y ser tratados con dignidad”, enfatizó el doctor Ross. “Debemos poner en primer lugar la salud y el bienestar de estos niños”, agregó. “Debemos trabajar juntos para brindar cuidados médicos físicos y mentales, apoyo legal y otras formas de ayuda para estos jóvenes vulnerables”.
semana en Los Ángeles. Alrededor de 50 mil personas asistieron a la mayor reunión de funcionarios latinos electos, líderes comunitarios y organizaciones sin fines de lucro en todo el país. El congreso Los líderes religiosos también hicieron un llamado a los miembros del Congreso - instándolos a una respuesta humanitaria adecuada para los niños que viajan solos a Estados Unidos desde Centroamérica. Asimismo pidieron que deban basarse en leyes que han protegido a víctimas del narcotráfico y violencia desde que el presidente George W. Bush las aprobó en el 2008. “Debemos cambiar la narrativa a la generosidad y el cuidado de estos niños”, enfatizó Robert Williams de la Diócesis Episcopal de Los Ángeles, que consiste de 140 congregaciones en seis condados. “Sabemos por el Departamento de Servicios Humanos que el 85% de los niños que viajan solos tienen familia que los espera en los Estados Unidos. Necesitamos una respuesta conjunta del gobierno, de filántropos y de la comunidad de fe para ayudar a los niños que no cuentan con patrocinadores en este momento”.
La Raza
La falta de cuidados médicos entre inmigrantes indocumentados también cuenta con el apoyo del Consejo Nacional de La Raza (NCLR), que se unió en oración durante su conferencia anual que empezó este fin de
La campaña #Health4All de The California Endowment destaca las importantes contribuciones de los californianos indocumentados a las comunidades y la economía de nuestro estado, mientras crea concientización sobre la falta de acceso a cobertura asequible.
!!
Julio 25 al 31 del 2014
"#$%&
El Latino - San Diego
¡Hoy puede ser un gran día! Conseguir que nuestra actividad diaria se convierta en algo que nos llene plenamente, es una utopía? Para Juan Manuel Martín Menéndez, escritor, conferencista y consultor de grandes empresas, es perfectamente posible sentirse a gusto y satisfecho, tanto en aquello que hacemos para ganarnos la vida como en lo que desarrollamos fuera del trabajo. Según este psicólogo, autor del libro ‘Que tengas un gran día’ (www.quetengasungrandia. com) lograr la felicidad y el éxito en el trabajo y la plenitud de vida son tres objetivos que pueden parecer ajenos e incluso estar en conflicto entre si, pero que en realidad no son incompatibles, sino que se encuentran íntimamente relacionados. “Existe una relación directa entre los diversos componentes psicoemocionales de nuestros mundos laboral y personal”, explica Martín Menéndez en una entrevista con Efe. Según este escritor, ya disponemos de evidencias científicas que demuestran algo que el propio sentido común nos dice y las empresas ya empiezan a tener en cuenta: cuanto más felices nos
Sirviendo a la Comunidad Hispana de velación
100%
funerarios
encontramos en nuestro trabajo, mayor es nuestro rendimiento; más se despliegan nuestras capacidades; y más posibilidades tenemos de conseguir el éxito en aquello que nos propongamos. Hay compañías que están creando un nuevo puesto directivo, el director de felicidad del empleado, entre otras razones porque se han dado cuenta de que el grado de bienestar, satisfacción de sus trabajadores tiene un impacto directo en el éxito de la compañía y en su cuenta de resultados, añade. Por otro lado, cuando hablamos de plenitud de vida no estamos hablando de felicidad, satisfacción, disfrute y realización personal? En la medida en la que experimentemos un mayor grado de todo ello, viviremos mejor, señala Martín Menéndez.
haber en ella? qué beneficio puede suponer?.
SEIS CLAVES PARA UNA VIDA PLENA Para llenar nuestra existencia de grandes días, Martín Menéndez, ofrece un manojo de recomendaciones:.
5.- Utilizar nuestro potencial creativo. Todos somos creativos porque el espíritu humano lo es por naturaleza, según este experto, quien sugiere adoptar la creencia de que existe un genio en nuestro interior que solo necesita ser invitado para salir a la superficie y, luego, utilizar sencillas técnicas creativas que saquen a la superficie a ese genio.
1.- Introducir la actividad física en nuestra vida. Active su cuerpo regularmente, si es posible todos los días. La actividad física genera una sensación de vitalidad y de energía difíciles de conseguir por otros medios. Nuestro cuerpo está· diseñado para vivir físicamente activo. Simplemente con caminar a buen ritmo durante media hora diaria los niveles de energía y la sensación de vitalidad aumentan considerablemente, señala. 2.- Buscar lo positivo en cada situación. Según este escritor, Si lo buscamos, casi siempre hay algo positivo, incluso en las circunstancias más difíciles. Es cuestión de enfocar la mirada en ello, por ejemplo utilizando el poder de las preguntas: qué tiene de positivo esta situación? Qué oportunidad puede
3.- Mirar nuestra vida con los ojos de la gratitud. El agradecimiento es una emoción positiva y como tal nos hace sentir felices. Hay que traer al primer plano de nuestra consciencia todo lo bueno y positivo que ha habido y hay en nuestra vida, y pensar en ello cada día. 4.- Mantener relaciones positivas. Busqué el aprecio de las personas con las que se relaciona a diario. Todos tenemos la necesidad de ser apreciados, valorados y queridos, y cuando recibimos este alimento nos sentimos muy bien con aquellas personas que nos lo proporcionan, indica.
6.- Divertirnos en nuestro ámbito laboral. Cualquier trabajo puede ser aburrido si lo hacemos aburrido y divertido si lo hacemos divertido, según este escritor que es categórico al afirmar: tome las riendas de su disfrute laboral y busque maneras de divertirse y divertir a las personas con las que trabaja. Lo primero es decidir pasársela bien y divertirse. Tener el trabajo ideal es una suerte, pero hacer que éste sea ideal, es una decisión, concluye Martín Menéndez. EFE Ellatinoonline.com
Ministro Martín Villaseñor Matrimonio Civil incluyendo licencia
Matrimonio Civil incluyendo licencia Ministro autorizado por el Condado. Capilla adornada con flores. Ceremonia formal personalizada. Marcha nupcial para celebrar. No se Requieren Análisis Médicos ni residencia permanente. Servicio a Domicilio (precios especiales)
Funeraria Del Angel Humphrey
Funeraria Del Angel McLeod
Dos décadas de Experiencia
(619) 420-6033
1185 3rd Ave. Chula Vista, CA 91911
Nuestros horarios son: L-V de 10:00am a 5:00 pm. Sab. 10:00 am a 1:00 pm.
Servicio a domicilio en todo el Condado de San Diego
El Latino - San Diego
Julio 25 al 31 del 2014
#$%&'( !"#$%&'()*+,
!"
Un negocio de venta de cachuchas al menudeo. Los artículos deportivos se vendieron con fuerza durante junio, durante la temporada del Mundial.
%'-."),
Después de signos alentadores, Junio evidenció un ligero estancamiento WASHINGTON, D.C.- La ventas al menudeo aumentaron 0.2 % en junio respect a mayo, el menor incremento mensual desde enero, según datos del Departamento de Comercio. Los datos también reflejaron una caída del 0.3 % en las ventas del ramo automotriz, el primer dato negativo en cinco meses, y del 0.1 % en las tiendas de mejora del hogar. Sin embargo, el efecto positivo es que esta reducción en la actividad económica para los nenegocios de ventas al menudeo, frenó al menos los aumentos de precios generalizadas entre los establecimientos minoristas de todo el país. Bajaron ventas en la industria automotriz Excluido el automovilístico, el aumento de las ventas minoristas en junio fue del 0.4 %.El aumento del dato de ventas a minoristas, en el mes de junio, estuvo por debajo del 0.6 % que esperaban los analistas, que no contaban con una mayor reducción de los márgenes para el sector. Esta tendencia se dio, por ejemplo, entre los concesionarios de la industria automotriz,
La industria de alimentos entre las más dinámicas.
que pese a experimentar importantes mejoras de las ventas unitarias de vehículos, no han conseguido ganancias por los grandes descuentos y ofertas que ofrecen. Sube la venta de ropa, alimentos, electrónica y artículos deportivos No obstante, el mes cerró con importantes mejoras para el sector de venta de ropa, alimentos, electrónica, sanidad, bienes
Paz Financiera Andrés Gutiérrez Para El Latino Andrea, Primero que todo, necesitas preguntarle al cliente qué es exactamente lo que espera de ti para evitar el drama del perder el cliente cuando hay expectativas equivocadas. Porque qué tal si tú estabas pensando en solamente aspirar y sacar la basura de cada oficina y él tenía pensado que ibas a sacudir los escritorios, ventanas, etc. Tú tienes que ir con él y caminar por el edificio y preguntar qué es lo que espera de ti.Ya que sepas y tengas claro las responsabilidades, dile que necesitas un tiempito para cotizarlo (cuantas horas
deportivos y libros. El Departamento de Comercio también revisó al alza el dato de mayo, del 0.3 % al 0.5 %, así como el de abril, que pasó del 0.5 % al 0.6 %. Las ventas minoristas representan un tercio del consumo, el principal motor de la economía estadounidense. Servicios El Latino Ellatinoonline.com
/01#2 El aumento de las ventas al menudeo en junio respecto a mayo
Andrés, tengo mi negocio de limpiar casas y sé cuánto cobrar. Pero ahora tengo la oportunidad de limpiar una oficina por la tarde y no sé cuánto cobrar, ¿cómo le hago? Andrea - Laguna Beach, CA te va a tomar y con cuantas personas. Es muy típico que en la limpieza comercial se calcule y se cotice por pies cuadrado. Ahora, recuerda, no va a ser la misma cotización por ser dos cosas que por hacer cinco cosas. Puede ser que el administrador del edificio te pida tres o cuatro cosas por encima de lo típico que haces, o puede ser que ciertas cosas se hacen a diario y otras cosas se hacen en rotación (una se hacen cada semana, otras cada dos semanas y otras cada mes). También, Andrea, tú debes saber cuánto se está cobrando en el área. En el área de Los Ángeles se cobra
muy diferente que en Charlotte Carolina del Norte. La idea con tu precio cuando cotices es de no estar muy por debajo donde no vas a tener ganancias; o que termines con un precio muy alto y cuando cualquier otro llegue con un mejor precio, pierdas el contrato. Es todo un arte cotizar adecuadamente y lo más importante cumplir con tu compromiso llueva, truene o relampaguee. Espero que te vaya súper bien con esto. Me emociona saber que está pasando de la limpieza residencial a lo comercial porque es aquí donde las cosas se pueden poner bastante interesantes. Imagínate agarrar dos o tres edificios de esos con un
montón de gente ayudándote. Suena muy bonito y lo es pero al mismo tiempo también acarrea mucha responsabilidad. Entre más personas involucradas más se complica pero así son los negocios cuando hay mucho más potencial. ¡Ahora, manos a la obra! Andrés Gutiérrez diariamente aporta su asesoramiento financiero a la comunidad hispana como anfitrión de su programa de radio, El Show de Andrés Gutiérrez. Él también es el creador de Paz Financiera, un curso de seis clases por video que se enfoca en la administración personal del dinero. Gutiérrez es un codiciado orador, haciendo presentaciones en varias iglesias y compañías por todo el país. Puede seguir a Andrés por medio de Twitter al @elshowdeandres, por Facebook al facebook.com/elshowdeandres y por Internet al andresgutierrez. com. Envíe sus preguntas a Andrés al preguntaleaandres@andresgutierrez.com.
!"
Julio 25 al 31 del 2014
!"#$%&'()*
#$%&'
La limpieza en el jardĂn y la casa, clave para garantizar una vida familiar tranquila y placentera. (Foto Getty Images).
+#,'"(-(.'/010'
De la molesta y frecuente presencia de las plagas
U
na de las situaciones mĂĄs molestas e inquietantes para los miembros de un hogar es sin duda alguna el tener que lidiar con insectos y plagas, que dependiendo de la temporada del aĂąo o las condiciones propias de la casa (si es construida de madera) o si hay lugares y objetos cĂĄlidos y que faciliten, por tanto, la estancia de estos molestos huĂŠspedes (plagas), se reproducen o multiplican generando grandes problemas. Desde las ratas y ratones (roedores), hasta las cucarachas y las hormigas, las moscas, las telaraĂąas y
los gusanos, todos pueden criarse y reproducirse en este tipo de ambiente. Pero la buena noticia dentro de las malas, es que hay muchas formas de mantener las plagas lejos de su casa, pero muchos propietarios cuestionan la seguridad corre el riesgo de ciertos productos plantean sobre su familia y sus mascotas. AquĂ hay algunas maneras simples para tener ĂŠxito las plagas a raya sin comprometer la seguridad de su familia: A continuaciĂłn le presentamos algunos pasos simples hacia la protecciĂłn de plagas
Mantenga su jardĂn ordenado:
s 3IEMPRE MANTENGA LOS Ă&#x2030;RBOLES Y ARBUSTOS PODADOS LEJOS DE LA CASA #UANDO LAS RAMAS Y LAS HOJAS CUELgan y se enciman, desgraciadamente las plagas tienen una pasarela directa y fĂĄcil a su casa. s !UNQUE RECOGER HOJAS HIERBA CORTADA Y LA CAĂ&#x201C;DA DE ESCOMBROS REQUIERE UN ESFUERZO ADICIONAL ES IMportante deshacerse de esta basura. Persistentes montones de desechos de jardĂn pueden servir como â&#x20AC;&#x2DC;un caldo de cultivo perfectoâ&#x20AC;&#x2122; o facilitar â&#x20AC;&#x2DC;la tareaâ&#x20AC;&#x2122; para las plagas para anidar y llamar a casa. s !SEGĂ&#x17E;RESE DE CORTAR EL CĂ?SPED DE SU JARDĂ&#x201C;N SOBRE UNA BASE REGULAR PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE BROten pulgas o garrapatas. s 0ARA EVITAR QUE LAS PLAGAS DE LAS Ă&#x2030;REAS EXTERIORES DONDE SU FAMILIA PASA EL TIEMPO UTILICE LA .ATURALEZA #IDE .ATURAL DE )NSECTOS Y PLAGAS AL AIRE LIBRE DEL AEROSOL QUE PUEDE SER UTILIZADO PARA ERRADICAR Y PREVEnir insectos al aire libre, reptiles roedores y plagas. Adorne su jardĂn con plantas adecuadas: s %S MENOS PROBABLE QUE SEA ATACADO POR PLAGAS 5N ROBUSTO SALUDABLE DE LAS PLANTAS 0ROPORCIONAR PLANTAS CON LUZ SOLAR Ă&#x2DC;PTIMA EL AGUA Y LOS NUTRIENTES PARA QUE PUEDAN CRECER FUERTES MANTENER LAS plagas bajo control. s "USQUE LAS PLANTAS QUE ATRAEN A LOS DEPREDADORES DE LAS PLAGAS COMO LAS LOMBRICES DE TIERRA LAS mariquitas y las araĂąas. Siempre busque productos naturales: s !NTES DE LA ELECCIĂ&#x2DC;N DE LOS PRODUCTOS DE PROTECCIĂ&#x2DC;N DE PLAGAS ASEGĂ&#x17E;RESE DE LEER CUIDADOSAMENTE la etiqueta para asegurarse de que son seguros para su uso alrededor de los niĂąos, las mascotas y las plantas. s !LGUNOS PRODUCTOS TALES COMO LA NATURALEZA #IDE NATURALES DE INSECTOS Y PRODUCTOS DE CONTROL DE plagas, son 100 por ciento natural y estĂĄn disponibles en fĂłrmulas al aire libre, cubierta y todo el uso de PropĂłsito. Mantenga los interiores limpios: s 3IEMPRE MANTENGA LA COCINA COMPLETAMENTE LIMPIA SIN COMIDA LĂ&#x201C;QUIDOS O RESIDUOS DE AGUA EN LOS PLATOS MOSTRADORES O APARATOS 3I TIENE MASCOTAS ASEGĂ&#x17E;RESE DE MANTENER su comida en un recipiente sellado y regularmente limpiar sus comederos y bebederos. Al cortar sus alimentos y fuentes de agua, la mayorĂa de las plagas van a buscar un lugar diferente, mĂĄs acogedor para cenar. s"OTES DE BASURA VACĂ&#x201C;OS EN TODA LA CASA SOBRE UNA BASE REGULAR %STOS SON los puntos principales donde las plagas suelen juntarse. Una defensa natural a las plagas coMIENZA SIGUIENDO UNAS POCAS TAREAS simples. Para obtener mĂĄs consejos para mantener su hogar a salvo de las plagas, visite www.nature-cide.com. Servicios El Latino %LLATINOONLINE COM
El Latino - San Diego
Julio 25 al 31 del 2014
!"#$%&"' !"#$%&%'()$%&%(&*'+,-(./0 Raúl “Bala” Salinas, un convencido de la importancia de sembrar la semilla en el deporte SAN DIEGO.- Raúl Alberto ‘Bala’ Salinas, es un ex jugador mexicano de fútbol sóccer que tuvo la fortuna de crecer desde niño con el Club América, conjunto en el que jugó durante más de dos décadas. En su vitrina personal tiene la satisfacción de haber sido campeón con el conjunto azul crema cuando los de Coapa eran dirigidos por Manuel Lapuente y Mario Carrillo (2002-2005), además del campeonato logrado por el tradicional Club en Japón como “Campeón de Campeones”. Pero después de haber sido ‘banqueado’ durante algún tiempo, El América lo prestó al Pumas, primero, y lo cedió al Nexaca (en 2007), donde pasaría por varios equipos de la Liga de Ascenso como Alacranes de Durango, Estudiantes de Querétaro y terminando con el Veracruz. Aunque tuvo oportunidad de jugar en la Liga MLS, una lesión lo retiró del fútbol profesional. No obstante, hoy como director deportivo de la Academia del Club América en Estados Unidos, es quizás el tiempo en el que Raúl se siente más pleno y satisfecho, pues está haciendo lo que siempre soñó: formar desde pequeños a los que muy pronto podrán ser grandes futbolistas.
“Compartirles mi experiencia”
“Mi propósito es compartir con ellos la experiencia que tuve como jugador, y mostrarles que los sueños se cumplen y vayan a jugar con el América a la Primera División”, expresó Raúl en entrevista con El
Jóvenes de diversas edades, aprenden los secretos del sóccer.
Lucha por el balón Pequeños jugadores de la organización Youth and Leaders Living Actively (Yalla), (Juventud y Líderes que viven Activamente) en un partido que divirtió a los asistentes a las instalaciones de Futbol Factory en East Lake, el sábado 19 de julio.
()
¡Arranca primera carrera! !"#$%#&"'()*%+%#,-./#"0# !"$#1%*2#3*%45$"6)#&*57089# :)0#"$#;%<=>4#?@"
Raúl durante las prácticas en el campo de sóccer de Mountain View.
Latino de San Diego. Señaló que lo que él logró como jugador se lo debe a sus padres, y eso es algo que también desea que los niños lo valoren y lo agradezcan, pues son los pilares en los que descansa su presente y futuro como deportistas. “Desde pequeño, desde niño que creces con el biberón, con la leche, las fuerzas básicas, hasta la Primera División ‘A’ y Primera División”, son todos un proceso que en la mente de Raúl está muy clara y que forman parte de una escalera por la que todo futbolista debe pasar.
¡A volar alto!
“Con el propósito de hacer llegar el fútbol (sóccer) profesional a los niños del Condado de San Diego,“nos hemos acercado a uno de los mejores clubes a nivel mundial: el equipo América de México”,se afirma en el sitio de la escuela Nido Aguilas de San Diego. Respecto a los programas, se destacan el llamado básico recreativo (dirigido a niños de 5 a 9 años de edad) y se enfoca en la enseñanza de los conocimientos básicos del fútbol. “la idea es crear una base bien definida del conocimiento del fútbol en los niños, tanto en los aspectos físico como mental, con condiciones favorables para los nuevos prospectos”. El programa competitivo, indica, se aplica a jugadores entre los 10 y 13 años de edad, y se enfoca a desarrollar al elemento de acuerdo a sus habilidades.Y el de formación profesional, trabaja con elementos de 14 a 18 años de edad, que han desarrollado cualidades técnicas y un perfil apropiado para competir a nivel profesional, mediante un plan diseñado para cada prospecto”. Horacio Rentería / Ellatinoonline.com
El jinete brasileño Tiago Josué Pereira. Fotos: Ernesto López/El Latino DEL MAR.- Frente a miles de asistentes, el jinete brasileño Tiago Josué Pereira ganó la primera carrera de la temporada 2014 de Carreras de Caballos Pura Sangre en el Hipódromo Del Mar, el jueves 17 de julio. “Siento una gran alegría”, dijo en breve Pereira, después de la carrera. Su esposa, Fernanda, compartió que el sueño de Pereira siempre había sido competir en California, en los Estados Unidos. “Esta es su primera carrera en el país”, resaltó Fernanda, con una gran sonrisa en su rostro. Su caballo es llamado Hawk’s Eye. En el roster de más de 60 jinetes, que participan en la temporada de carreras en el Hipódromo Del Mar, 38 son latinos, incluyendo a Víctor Espinoza, el jinete que montó a California Chrome, el caballo que ganó el Kentucky Derby y el Preakness. El punto culminante de la temporada de carreras será el 24 de agosto, el día de la carrera de 1 millón de dólares nombrada TVG Pacific Classic. Esta temporada 2014 de las carreras Pura Sangre se llevará a cabo hasta el miércoles 3 de septiembre, de miércoles a domingo. Las carreras inician a las 3 p.m., excepto los viernes cuando las actividades empiezan a las 4 p.m. Boletos de admisión cuesta entre 6 y 10 dólares por persona. Informes adicionales en www.dmtc.com. Ernesto López Ellatinoonline.com
!"
Julio 25 al 31 del 2014
#$%&'()*+,'*-./*0
El Latino - San Diego
El Latino - San Diego
#$ %&'()*+,'*- ./*0
!"#$%&'()*$%* +,-.&+/0%*&1%%
!"
Julio 25 al 31 del 2014
Motor y trasmisión
El Charger SRT8 Super Bee, está propulsado por un motor V8 de 6.4 litros que genera 470 caballos de fuerza y 470 lb-pie de torsión. Una transmisión automática de cinco velocidades es estándar. La tracción trasera es estándar, pero el SXT puede ser equipado con tracción en las cuatro ruedas.
Seguridad
El Dodge Super Bee fue un “muscle car” de producción limitada de Dodge, producido a partir de 1968 hasta 1971. Fue resucitado el 2007, como el Dodge Charger STRT8 Super Bee. El origen del nombre de “Super
Bee”, tiene su base en la designación “B”, del cuerpo pertinente de los vehículos de tamaño medio, de los modelos de Chrysler, que incluían el Road Runner y el Charger.
Estilos y Opciones
El Dodge Charger 2014 es un sedán de tamaño completo que se ofrece en los modelos SE, SXT, R / T, SRT8 y SRT8 Super Bee. El que probé fue el Super Bee. El SRT8 Super Bee viene con llantas de 20 pulgadas, gráficos exteriores únicos, tapicería de tela de color amarillo y plata con logos de Super Bee en los reposacabezas delanteros y asientos traseros. Una pantalla de 4,3 pulgadas es estándar, y la pantalla más grande sólo está disponible como una opción. Agrega faros automáticos, control de crucero, doble zona de control de clima manual, un asiento del conductor eléctrico de seis posiciones, asientos traseros plegables 60/40, volante inclinable y telescópico, un sistema de sonido de seis bocinas con reproductor de CD, una entrada auxiliar de audio y una interfaz de audio iPod / USB. Como opcional tiene un volante forrado en cuero, espejo retrovisor interior con atenuación automática, una interfaz de pantalla táctil de 8,4 pulgadas, audio Bluetooth y la conectividad del teléfono, radio por satélite y bocinas mejoradas. El modelo de ultra-alto rendimiento SRT8 añade un motor más grande V8, tres modo de suspensión deportiva adaptada, , el sistema de control de estabilidad de tres modos, control de lanzamiento, frenos mejorados con pinzas Brembo de color rojo, un alerón trasero y otros detalles de estilo picantes. En el interior, agrega un volante SRT con paletas de cambio, asientos deportivos SRT exclusivas con tapicería de cuero, un centro de información del vehículo de color en el tablero de instrumentos con la páginas de rendimiento, y las 19 bocinas de un sistema de audio Harman Kardon son opcionales.
Diseño de Interiores
El modelo 2014 utiliza mejores materiales que el Charger de primera generación, y el resultado es un ambiente muy elegante. Me gusta cómo se inclina la consola central hacia el conductor. Otro punto a destacar es la interfaz de pantalla táctil de 8,4 pulgadas, (que es opcional), y que cuenta con los botones virtuales de fácil uso, una estructura de menús intuitiva y, coloridos gráficos nítidos. Es una pena que no venga de serie en la Super Bee, ya que trae una 4,3 pulgadas que es mucho menos satisfactoria. El interior proporciona a cada pasajero con una cantidad de lujo y espacio, aunque la desenfadada línea de techo trasero puede restringir el margen de maniobra para los más altos los ocupantes del asiento. También hay que tener en cuenta que en comparación con los sedanes de tamaño completo, tiene menos espacio disponible para las piernas en el centro de la posición del asiento trasero, debido a la intrusión del túnel de transmisión. El volumen de 15.4 pies cúbicos en el maletero es más que suficiente para un sedán grande, aunque doblando los respaldos traseros 60/40-split-folding, que son estándar, sirve para las ocasiones que se necesita más espacio.
Las características de seguridad estándar incluyen la estabilidad y control de tracción, frenos de disco antibloqueo, bolsas de aire laterales de los asientos delanteros, un airbag de rodilla para el conductor, airbags laterales de cortina y reposacabezas delanteros activos. Las características opcionales incluyen una cámara de vista trasera, un sistema de alerta de puntos ciegos, un sistema trasero de alerta de tráfico cruzado y un sistema de advertencia de colisión hacia adelante que viene incluido con el control de crucero adaptado. Por Enrique Kogan
!"#$%&%$'&("%$
G"GHHH
"C7B:B@6D @9:E6$FFF !67$89$:;776<$=;>$?$ :;@A6>B8; DEBE ESTAR COMPLETAMENTE ENSAMBLADO
!"#$%&'()
./011/234/4455
)*&+'$,-%('$$880 ENERGY WAY
!" !"
#$%&'%()(*+(,(!-)./
!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%" El Latino - San Diego
Julio 25 al 31 del 2014
BENJA JUMPERS Especial BrincolÌ n, 4 mesas, 32 sillas $95. Pregunte X mas especiales (760) 586 5830.
SALONES, FOTO, Y VIDEO. XV aÒos , Bodas, 619 572 9000 760 889 2627www.to wersphotovideo.com
TODO PARA SU EVENTO Brincolines, carpas, mesas, sillas. DJ RevoluciÛn. Precios bajos. (760) 917 4650.
JOSE'S TAQUIZAS de Asada, Adobada, Mulitas, Pollo. (619) 664 2136, 841 6123 Comidas Mexicanas
COCINERO(A) Con experiencia en la · rea de Mission Beach. P/T. Emilio/Maria (619) 669 5449. (858) 488-4436.
TACOS MEXICO LINDO. Asada, adobada, pollo, chorizo, chile relleno. Tortill as hechas a mano. compare precio y servicio (619) 410-8313 TAQUIZAS CHEPO'S. Adobada, Pollo, carne, lengua. En todo el condado de S. Diego 760 453 5123
CONTRATACI” N INMEDIATA! JANITOR/LIMPIEZA. Debe pasar la investigaciÛn de 10 aÒos , tener 2 de experiencia, 2 documentos legales para trabajar en Estados Unidos, Lic. de CA. Tenemos contrato con el sindicato (union) en el cual se tiene que tener flexibilidad de horario, salario 8.35 por hora. 3665 North Harbor Drive #202 San Diego, Ca. 92103 (619) 298-6793. www.flagshipinc.com
FOTOS Y VIDEO Paquetes Desde
$99 (760) 978 0024 (619) 207 0075
DJ MEZA Todo tipo de eventos, $30 Dlls p/h. Reservaciones. (619) 862 8214. Ya Incluimos Zanqueros
SOLICITO MEC¡ NICO Con herramienta propia y experiencia. H.S. CARS. Llamar al (619) 451 9627 con Ernesto.
ALEXANDRA'S SALON Solicita estilistas, University Ave., 631 30 MARIACHI ORO St., 2295 Palm ave. M˙s ica autÈ ntica. (619) 957-1766. Jesus (619) 823 8512, Braulio (619) 721 1800 COCINERO DE LINEA Se solicita Angel 619 634 0864. cocinero de linea con mucha experiencia para trabajo en taqueria. Tener mucha Experiencia es requisito. (866) 296-8283 COCINERO/A CON experiencia en comida Chinaen un Wok pequeÒo? Sueldo de $9.00 a $11.00 p/hr. seg˙n experiencia. Deja mensaje con tu nombre, n˙m ero de telÈ fono y tu experiencia de trabajo Yo te regresarÈ la llamada. 619 818 8549 CUSTOMER SERVICE de limpiaduria. Con experiencia 1878 Rosecrans Street. San Diego CA 92106.
29 El Latino - San Diego!"#$%#&'&()&*&+,'-.
SOLICITO LIMPIADOR/A DE CASAS en el · rea de San Diego SOLAMENTE CON "EXPERIENCIA", licencia y automovil. walltowall services@gmail.com (619) 423-2554
SOLICITO
Cocineros(as) Cajeras (os) CON EXPERIENCIA y documentos legales para TACO SHOP en:
Encinitas Mira Mesa Clairemont Llamar de 9 a.m a 5 p.m Informes al
(619) 977-3316 Cotixan Mexican food
CONTRATACI” N INMEDIATA para Front Line supervisor: Debe ser bilin g¸e 4+ aÒ os de experiencia, pasar una verificaciÛ n de antecedentes 10 aÒos , buen record de manejo, y trabajo 10pm to 6:30am. experiencia en limpieza. www.flagshipinc.com (619) 298-6793 3665 N. Harbor Dr. #202 San Diego, Ca. 92103
!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%" Julio 25 al 31 del 2014
!"
PERSONAL PARA LIMPIEZA de casas con experiencia, medio tiempo. Mission Beach Solo los S· bados 10am-3pm. $11 p/hr. Muchas vacantes. Dejar mensaje en el tel. (858) 581 0909. SE SOLICITA EMPLEADA/O PARA LIMPIEZA de departamentos, casas, y oficinas. Tiempo completo. Requisitos: licencia de manejo Aplicar directo: 7667 North Ave Lemon Grove CA 91945 619-469-0623
ESTILISTA, Peluquero/a, manicurista, faciales, para el · rea de San Diego y National City (619) 850 3126 SE SOLICITA COCINERO (A) JOE'S TIRES Con experiencia en SOLICITA desayunos y lunch LLANTEROS/as con para Restaurant de mucha experiencia, Comida Mexicana, para el · rea de San ubicado cerca de San Diego. tiempo comYsidro. Tener disponipleto $10.00 p/hr. bilidad de horario. presentarse al 3029 Interesados llamar al Market Street S.D. (619) 392-1874 de lunes a viernes de 92102. (619) 234 12:00 a 5:00 pm. 6002 preguntar por Gordo.
ø LE INTERESA GANAR mÌ nimo $50 dlls por dÌ a? desde su casa o ratos libres. (619) 674-7872.
SE SOLICITA PLOMERO /a TIEMPO COMPLETO. (Min. 2 aÒos de exp.) Aplicar directo: 7667 North Ave. Lemon Grove CA. 91945. (619) 469-0623. SOLICITO PERSONAL PARA Restaurante. Cajeras/o biling¸ es, lavaplatos, cocineros/as. Solicitar en Los Burritos 3460 Highland Ave. National City NO LLAMADAS! SOLICITO COCINERO/A Con exp. para restaurante de Mariscos. Tiempo medio o completo. Aplicar en persona 4410 Bonita Rd. Bonita CA 91902
SOLICITO LIMPIADOR/ a de alfombras en el · rea de San Diego, licencia y record limpio de DMV comenzando de medio tiempo. walltowall services@gmail.com (619) 921 9039.
UNA COMPA— IA DE GRANDE Crecimiento en el · rea de San Diego, necesita trabajadores: Se buscan trabajadores de campo con experiencia, e jardinerÌ a y campo. se requieren trabajadores de tiempo completo con conocimiento en plantas y jardinerÌ a. Solicitantes calificados solamente. nosotros E-Verify. interesados solicitar aplicaciones en el 5400 Governor Dr.San Diego, CA 92122 de Lunes a Vuernes de 7:00 am a 11:00 am. Para m· s informaciÛn favor de llamar a Teresa 714 279 3118 øB USCA TRABAJO? El Bahia Resort Hotel solicita personas interesadas en puestos de: - Ayudante de LavanderÌ a - Houseperson - Limpieza de Areas Publicas PM - Recamareras/os FT/PT - Supervisor/a de Housekeeping Si esta interesado en una posiciÛn, favor de aplicar de lunes a jueves de 9:00am1:00pm en el Hotel Bahia en 998 W. Mission Bay Dr., San Diego, CA 92109. (Se habla espaÒol ).
CASH FOR CAR Dinero por tu carro $$. Cualquier carro, trailer, o truck. Pago efectivo. Lo recogemos el mismo dÌ a (619) 734 4214 Pase o no el smog.
SE NECESITAN PARTICIPANTES PARA ESTUDIO RECIBA $40 Se necesitan personas que quieran dar su opiniÛn acerca de un cuestionario. Solo las personas seleccionadas para la entrevista recibir· n $40 en efectivo. DuraciÛn de la entrevista: 1 hora aprox. Toda informaciÛn suministrada ser· estrictamente confidencial. (301) 610-0650 panel@eur ekafacts.com
DEPARTAMENTOS 1 REC/1 BA, $895/ mes, Pisos de madera simulado, a/c, acabado de granito en cocina, RENTO RECAMA- lavanderÌ a, cerca de RA a 1 persona en Eu- tiendas, escuelas, freeclid, San Diego a $450 way. Llamar a Ra˙l dlls. y $200 dep. incl. (619) 288 2309 o JosÈ serv. (619) 646-6064 (619) 301 0204. 1343 Oakdale Ave. Apt. #60 SE RENTA SALA El Cajon, CA 92021. $200 en Chula Vista DEPARTAMENTO Disponible. Serv. incl. de Renta 2 Rec/1 Ba, (619) 770 -9089, acabado de granito e (619) 991-7302. cocina, pisos madera laminada, a/c, lavanderÌ a, cerca de escuelas, freeway, tiendas $1,050/mes. Llamar a Ra˙l (619) 288 2309 o DEPARTAMENTO 2 Roberto 619 300 0914. en 266 N. Mollison Ave Rec/2 Ba, $1,095 dls con cocina acabado en El cajon, CA 92020
granito, pisos de loza ceramica, a/c, lavana, cerca de escueVENDO LIMOSINA derÌ las, tiendas, freeway. HAMMER H2, 2003, Llamar a Ra˙l (619) 20 pasajeros, blanca, 288 2309, o Mauricio buenas condiciones. (619) 395 9529. 1022 619 888 9946 $55,000 Peach Ave. Apt. #6 El Cajon, CA 92021.
DELINEADO PERMANENTE Cejas, ojos, labios, y extensiones de pestaÒ as. (619) 200-5681.
BONITO CUARTO reciÈ n remodelado con baÒo y entrada propia, refrigerador y horno de microondas. $625 Jose 619 850 1078 CUARTO EN $430 Mas $100 de dep. compartir baÒ o y cocina. NO VICIOS ! 619 408-1774 RENTO CUARTO AMUEBLADO Cerca de San Ysidro $500 Dlls. (619) 779 1402, 619 761 1250. RENTO CUARTO EN CHULA VISTA $575, con cable, a persona que no fume. (619) 665-9299
RENTA DE LOCAL COMERCIAL Spring Valley. 300 Sq/Ft. Interesados llamar al: (619) 405-5481.
!"
!"
#$%&'%()(*+(,(-")./
!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%" El Latino - San Diego
Julio 25 al 31 del 2014
RENTO TRAILERS MOVILES desde $650+serv. Cerca de el centro comercial. $45, verificar antecedentes y solicitud. Espacios para trailers max 33 ft. $500 + serv. Marcia. 619 213 3514. En 466 Broadway Chula Vista.
PRECIOSA CASA GRANDE M” VIL 2 rec. 2 baÒ os, trato directo. $39,500 619 870 7093
SE VENDE TERRENO $16,000 264 metros cuadrados. En Flores Magon y El Monte. Rumbo hacia la playa. 011 52 1 664 119 0905.
CENTRO DE NUTRICI” N LIM” N suplementos nutricionales, examen con resonancia magnÈ tica. 1415 3rd Ave. Chula Vista interior mercado internacional. (619) 451 4587.
NACIONALIZACIÓN Y ENVÍO DE VEHÍCULOS A MÉXICO
del 2008 y anteriores VEHICULOS CON POLIZA DE SEGURO
a MÉXICO
PLOMERIA Servicio General. Se destapan drenajes, 20 aÒos de exp. Solo Condado Norte (760) 743 3969. PLUMBING. INF. GEORGE Calentador de agua, problemas de drenaje, plomerÌ a en general. 760 420 1511
CABRALES ELECTRICIDAD PLOMERO, Y DRENAJES Reparaciones e instalaciones; Boilers, drenajes, llaves, y baÒos . Servicio 7/24 hrs. (619) 288 7437, (619) 827-5660.
PLOMERO Instalaciones, reparaciones, drenajes y
reemplazo de tuberÌ as. Calidad a mejor precio.
740 Firethorn St. San Diego, CA 92154 SE HACEN CAMBIOS DE RESIDENCIA A MÉXICO
s
° Mi Honestidad, es Mi Mayor Referencia!
(619) 301-7832 (619) 410-5585 (619) 474-6165
152*1018934*4
arturosrepair@att.net
BUSCO DAMA DE 35 A A 45 que sea limpia y delgada, soy muy trabajador. Economicamente establecido. Si tienes hijos eres bienvenida. #3080 CABALLERO DE SAN DIEGO LA VIDA NOS tiene reservado algo muy bueno, solo REPARACI” N DE que no nos hemos enLAVADORAS, recontrado, verdad? frigeradores, secadoCrees en el destino ? ras, Precios bajos, 7 yo si, y te siento muy dias x semana (619) cerca. #3077 994 5681, 403-0873. LATINA. IM 44 5'10 175 lbs. Great smile, home owner, business owner in the college area. I'm R RUN RITE Corrien- seeking an attractive slender lady for a lastdo bien. Mec· nico ing relationship. I will General a domicilio, provide you a great y di· gnostico. Luis life. Please send me (619) 312-5999. your phone number and photo. #EL002467 LATINA. IM 44 5'10 175 lbs. Great smile, home owner, business owner in the college area. I'm seeking an attractive slender lady for a lasting relationship. I will provide you a great life. Please send me your phone number and photo. #EL002467 CARI— OSO, DELGADO, SIMP¡ TICO DE 60 aÒos . Muy estable, solo y sin hijos. Deseo conocer una mujer con madurez, de 40 - 45 aÒos , delgada, soltera, agradable que sea cariÒos a para una buena y larga amistad con mucho amor. Si tu quieres ser mi amiga manda foto y n˙m ero de tel. #35456
HABITOS, ATRACTIVO , 55 aÒos , Mexicano, ciudadano Americano, sin compromisos, econÛm icamente establecido. Busco dama de 30 a 50 aÒos . Delgada de buenos sentimientos para convertirla en Reyna y mi mujer. GUAPO GRINGO SEEKS LATINA. IM 46 5'10 175 lbs. Great smile, home owner, business owner in the college area. I'm seeking an attractive slender lady for a lasting relationship. I will provide you a great life. Please send me your phone number and photo. #EL002467 CABALLERO DE BUENOS habitos, MEXICANO DE 55 aÒos , cuidadano, moreno claro, respetuoso, 5"5 160 peso. Financieramente establecido. Busco dama de 35 a 45 aÒos . Delgada de buenos sentimientos, la tratare como una Reyna, si es posible sea mi mujer para toda la vida. Escribeme pronto, pasaremos buen tiempo juntos desde la primera vez. #3083
DESEO RELACIONARME CON CABALLERO CRISTIANO, AMABLE detallista. Entre 67 y 70 aÒos preferencia que viva en Chula Vista. Foto no necesaria. #EL002724
A— OS , HONESTA y limpia, desea un caba llero edad apropiada, honesto, record limpio, residente en San Diego que tenga ganas y tiempo para compartir buenos momentos. #El002866 TENGO 56 A— OS y busco un compaÒe ro afin a mi edad. que le guste la lectura. de preferencia alto, y delgado. Sin vicios. Para una relaciÛn seria. mandar foto en la primer carta. EL002871 DAMA DE 62 aÒos , de buenos sentimientos sin vicios y agradable, cariÒos a, amorosa, me considero una persona honesta, sincera, me gustaria conocer un caballero con las mismas cualidades de edad apropiada a la mia , sin vicios que sea residente legal, no juegos. Mandar numero de tel. SOLA, BUSCO UNA persona de 60 a 65 aÒos , que sea viudo, o divorciado, sin problemas familiares, y que no fume ni tome. Para una relaciÛn seria. #EL002463 DAMA DE 64 A— OS, MEXICANA DE buenos sentimientos sin ning˙n vicio. HogareÒa muy limpia. Soy morena clara, deseo conocer caballero de edad apropiada a la mia. Sincero de buenos sentimientos, trabajador, no importa que sea viudo o divorciado. Lo que pido es sinceridad, si es residente esta bien. Espero te comuniques conmigo. Ell002678
ME GUSTARÕ A CONOCER hombres y mujeres solos, para conocernos y llevar una bonita amistad, salir a comer, platicar y no sentirnos tan solos. H· blame para relacionarnos solamente. #EL002610 DE 65 A— OS, deseo conocer a seÒ or de la misma edad que sea trabajador, honesto, limpio y cariÒ oso para una bonita relacÛ n por favor mandar foto y n˙ mero de telefono.
El Latino - San Diego
Julio 25 al 31 del 2014
!"
!"
Julio 25 al 31 del 2014
El Latino - San Diego