SIGANOS EN:
/ Periódico El Latino
!"#"$%&'(#)!#*$'#)&!+(# !"#$%&"#'(%#)
w w w. c e l e b r a n d o l a t i n a s . c o m
!"!#$%&' ('&)*+),
,('%$,%!'(*-#.!'%$*/#,"$*&0&,$)(*/#!.!'%(*1
)H1IDJ@GEI@DGJD1111K&?H1IDJ@GEI@BEFI sales@ellatino.net
3334566789:;;:69:54<;=
San Diego ESTABLECIDO EN 1988 | -*.'+!/0,1),0,1!%1-,/0&0,10!12&/10+!(, >,%41??>+1@1!0+-+A/1BC111 SAN DIEGO COUNTY’S LARGEST HISPANIC NEWSPAPER
2!$)+!#.'!1DE1&%1DC10!%1EFDG
Arrestados Empleados de comida rápida, durante protesta, como parte del movimiento nacional “Lucha por $15”
SAN DIEGO.- Después de haber sido advertidos por agentes de policía, once manifestantes, trabajadores de comida rápida en San Diego, demandando salarios más altos fueron arrestados, el jueves 4 de septiembre en City Heights, por disturbio y por bloquear temporalmente el transito vehicular por University Avenue. El Oficial Humberto Hernández , con el Departamento de Policía de San Diego, explicó que las personas arrestadas fueron transportadas a una estación de policía comunitaria, se les dio una infracción y fueron puestas en libertad, con la promesa de presentarse en corte en una fecha próxima.
AL DÍA, PÁG. 12
!"
#$"#%&'( &)*$+%" +++,-)&$.)(/0*) MODA, PÁG. 18
Una manifestante demandando aumento al salario mínimo,, el 4 de septiembre en City Heighs, fue arrestada por bloquear el transito vehicular. Fotos: Ernesto López / El Latino San Diego
2345#67585#9:;:85< El legendario jugador Dan Marino ofreció una clínica a niños de Boys & Girls Scouts DEPORTES, PÁG. 26
9&X*(Y)&)-&"%& ?*@.#;Z#&:#?#;&$%)-@[& T-&@%#)&"#&\)(=#&]#$("(#&@-A;%:#?#)>-E& 9:;-<%=+%)&>%&:;-?;#$#@&>(@:-)(A"%@B& ;%=(A#)&*)#&()@.#"#=(C)&?;#.(@B& /&%$:(%=%)&#+-;;#;&$#D#)#E
F-)@*".#& ?;#.(@B&@()& =-$:;-$(@-E&
G,HIGJG&'K!9L&MKNO& !"#$!%!&'()*+&,(-.
!"#$%&#&'()*+%&,-).-/# 01234&55671588
P%;%=+-@&>%&#*.-;&Q385E&R->-@&>%;%=+-@&;%@%;<#>-@E SF-)&=;%>(.-&#:;-A#>-&>%&=-$:#)(#&>%&#;;%)>#$(%).-&%)&.%;=%;&"*?#;E& T*$%;-&>%&"(=%)=(#&%)&F9&UV6V3VV&F783WF752
!"
Septiembre 12 al 18 del 2014
¡Tras el Guinnes!
Sin duda alguna, los estudiantes y las escuelas del condado de San Diego se han caracterizado por ser líderes y punteros en California y el país, por muchos
aspectos que tienen que ver con el rendimiento académico y organización escolar. Esto quedó una vez más de manifiesto, cuando 1,600 estudian-
#$%&'&()* tes de Southwest High School leyeron al unísono (a un mismo tiempo) una lección seleccionada previamente por los responsables del Guinnes World Record (Registro Mundial Guinnes), el famoso récord mundial. No es seguro que los muchachos de la preparatoria ubicada en la calle Hollister de San Diego obtengan el récord mundial de la especialidad, pero es un hecho que ser invitados a una prueba de esta naturaleza, con la participación de más de un millar y medio de alumnos, es además de un fuerte desafío a la calidad, un gran honor.
El Latino - San Diego
Esperan la apruebe Importante iniciativa se encuentra en el escritorio del Gobernador
El senador Marty Block, durante la conferencia de prensa.(Foto Horacio Rentería).
SAN DIEGO.- En caso de que el gobernador Jerry Brown apruebe con su firma la SB 850, que permitiría a los colegios comunitarios de California ofrecer carreras de 4 años, tendría un efecto positivo en los costos de los estudiantes y su familia. Así lo consideró Juan Escudero, presidente de la Asociación de Estudiantes de Mesa College, quien dijo que aunque existen proyectos para programas de 4 años, en California no se han implementado, lo que si ha ocurrido en otros estados. “Lo que representa para los estudiantes es un costo bastante más reducido”,agregó,“que lo que un escolar paga actualmente por su matrícul;a, y también lo que tienen los colegios comunitarios de especiales es que te dejan mucho compaginar tu vida personal, como adulto, con la educación”. Reduciría precio de ingreso o matrícula “Entonces, es un paso muy importante que estamos poniendo a la disposición de gente que quiere trabajar y que por ‘X’ razón no pudo terminar la preparatoria”,dijo. Al reiterar que la importancia de esta iniciativa para la educación es “no sólo poder compaginar sus vidas sino el precio, que se reduce, me parece, a poco más de la mitad”. Abundando en el tema, ejemplificó que para que un estudiante pueda ingresar o matricularse en una universidad pública de California como es San Diego State University (SDSU), le cuesta alrededor de $12,000 por año, y en cambio,“si tu pagas impuestos en california, estamos hablando de unos $600 a $700 anuales, a lo mucho”. California seguiría un modelo que ya está en marcha en otros estados Durante la conferencia de prensa, el impulsor de la iniciativa, el senador Marty Block, sostuvo que en el 2025 California requerirá de un millón más de adultos con estudios de al menos cuatro años de colegio. El legislador agregó que más de 20 estados, desde 1970, ya permiten a los colegios comunitarios ofrezcan licenciaturas Y agregó “tenemos que utilizar todos los recursos de California, incluyendo nuestros colegios comunitarios, para cerrar esta brecha”. Se instrumentaría en enero del año entrante y se implementaría en septiembre (del 2015) Constance Carroll, Rectora de San Diego Community College District, dijo por su parte que como sistema de colegios “nos podemos considerar afortunados en participar en este proyecto piloto y en contribuir en ofrecer información sobre una nueva iniciativa para un diplomado con los estándares de la industria y que permita al Colegio ofrecer un nivel de educación superior”. Adelantó la funcionaria educativa que de pasar la iniciativa con la firma del gobernador, los colegios comunitarios de San Diego la estarían instrumentando a principios de enero del año próximo y se implementaría para septiembre del 2015. San Diego requiere generar empleos calificados, afirman Por San Diego School Unified District, SDSUD (Distrito Escolar Unificado de San Diego), acudió la superintendente Cindy Marten, quien dijo que debido a que San Diego se encuentra entre las ciudades de Estados Unidos más avanzadas, esta tónica es compatible con el objetivo de contar con la fuerza de trabajo más calificada posible.
Jerry Sanders, ex alcalde y actual presidente de San Diego Regional Chamber (Cámara Regional de Comercio de San Diego), urgió al gobernador Jerry Brown a firmar la iniciativa SB 850, ya que dijo, California requiere reactivar el empleo y es un factor clave para el desarrollo económico de la región. Horacio Rentería Ellatinoonline.com
El Latino - San Diego
En conquistar una alcaldía en el Condado de SD, busca Olga Díaz CHULA VISTA.- Olga Díaz podría ser la primer mujer latina en llegar a ocupar una alcaldía en el condado de San Diego. La actual regidora compite para las próximas elecciones del 4 de noviembre con Sam Abed, sobre quien consideró, ha gobernado con un criterio racista y de menosprecio hacia la comunidad latina. Díaz fue entrevistada poco antes de tomar parte en el Foro sobre Empoderamiento de la Mujer Latina, Latina Represent, organizado por las organizaciones: American Association of Retired Persons, AARP y National Hispanic Leadership Agenda, NHLA. Mínima la representación por mujeres Indicó que aunque son muy pocas las mujeres latinas en el condado de San Diego, y “todas llegamos a nuestras posiciones casi solas, pues en
#$%&'(
Septiembre 12 al 18 del 2014
Ser primera latina
Olga Díaz, durante su exposición en el foro.
nuestras comunidades no había mucho apoyo ni recursos, y algo nos inspiró para competir por las posiciones y lo logramos ” Al referirse al foro en el que tomó parte junto a la Asambleísta Lorena González y la regidora por National City, Alejandra Sotelo-Solís, dijo estar convencida que para hacer crecer ese liderazgo requieren “apoyar a otras mujeres latinas”. “Nosotros comprendemos como hemos batallado para llegar a estas posiciones”,dijo.
Una agenda diferente al hombre Consideró que la importancia de que se le de la oportunidad a las mujeres es que “nos fijamos en asuntos diferentes al que abordan los hombres, como son temas familiares, incluido cómo criar una familia y cuidado de nuestros padres, escuelas y oportunidades, parques, etcétera”. Olga Díaz, quien fue elegida como miembro del Concilio de la ciudad de Escondido en 2008 y reelegida en 2012, afirma que de ser favorecida por el voto de los ciudadanos presidirá por un gobierno abierto y receptivo.
!"
“He sido una defensora incansable de abrir espacios, parques, senderos, bibliotecas, artes y servicios básicos que hacen Escondido una ciudad con alma donde las familias prosperan y las empresas a crecer”,dijo. Ofrece devolver el sentido de comunidad a Escondido “Como el alcalde de Escondido”, continuó, “voy a animar a la gente para que me haga saber lo que piensan, lo que quieren, lo que necesitan. Voy a devolver un sentido de comunidad para los residentes de Escondido y trabajar para involucrar todos los barrios de las actividades de planificación de la comunidad”. Aunque Olga Díaz, no ganó en su primer intento por obtener una regiduría, si efectuó un incuestionable liderazgo en contra de la controvertida ordenanza impulsada por el alcalde Abed y la entonces regidora y ahora asambleísta Mary Waldron. Aunque la votación fue 3-2 a favor de la ordenanza que prohibiría que los indocumentados pudieran alquilar una vivienda, un juez federal terminaría por ‘congelarla’. Horacio Rentería Ellatinoonline.com
!"
Septiembre 12 al 18 del 2014
#$%&'&()*
Aprendiendo inglés con Thomas Thomas Williams Especial para El Latino
¿PUEDES ENCONTRAR LOS ERRORES? Se dice que inteligencia es cuando se aprende de los errores de los demás. En cuanto a tus estudios de inglés, este dicho aplica y sirve como una manera muy buena para mejorar tu nivel. Cada una de las frases en inglés tiene por lo menos un error. ¿Puedes corregir las frases y explicar por qué hay un error? ¡Inténtalo! Cuando te des por vencido, ve las respuestas. 1. I live in United States. 2. My daughter has 10 years. 3. What means success? 4. My childrens loves to sing. 5. My son is 15 year old. 6. I have a 15-years-old son. 7. I have to call to my father. 8. My friend said me that there is a party last night. Answers: 1. Siempre usamos el articulo “the” con United States. correct: I live in the United States. (Vivo en los Estados Unidos.) 2. No podemos traducir el verbo tener (have) directamente cuando hablamos de edad. Usamos el verbo “be”(ser/estar) en lugar de tener. También, no podemos terminar la frase con“years”. Si incluimos la palabra “years”,hay que añadir la palabra “old” o, podemos quitar la palabra “years”. correct: My daughter is 10. / My daughter is 10 years old. (Mi hija tiene 10 años.) 3. En esta pregunta tenemos que incluir la palabra “does”. Esta palabra no puede ser traducida al español porque no existe una palabra semejante. Hay dos formas “do” y “does”. Usamos “does” porque estamos hablando a alguien sobre algo. Es decir, tercera persona. Después de “does” usamos la forma básica del
El Latino - San Diego
verbo. También, tenemos que cambiar el orden del sujeto y el verbo. correct: What does success mean? (¿Qué quiere decir éxito.) 4. Hay dos problemas aquí. En primer lugar, la palabra“children”no lleva una“s”. El singular es“child”(niño) y el plural es “children” (niños). El segundo error es con la palabra “loves”. Con los sujetos plurales, el verbo no lleva una “s”. correct: My children love to sing. (Mis niños les encanta cantar.) 5. Tenemos que añadir una “s” a la palabra “year” porque 15 es plural. correct: Mi hijo tiene 15 años. 6. Esta frase puede ser difícil de entender. 15-year-old no lleva una “s” porque es considerado como una unidad de tiempo que describe el sustantivo “son”. Otro ejemplo es: I have 10 dollars. (Tengo diez dólares.) Pero, I have a 10-dollar-bill. (Tengo un billete de diez dólares.) correct: I have a 15-year-old son. (Tengo un hijo de 15 años.) 7. Un error muy común es con la palabra “to” después de la palabra “call”. En esta frase “my father” es el objeto directo personal y en español requiere la preposición “a”,cual traduzca a “to” en inglés, pero un objeto directo personal no requiere la preposición en inglés. correct: I have to call my father. (Tengo que llamar a mi padre.) 8. La palabra “decir” quiere decir “to say” o “to tell”. En inglés, hay que distinguir entre las dos palabras. Si vas a usar un objeto indirecto como,“me, you, him, her, us, them”,hay que usar la palabra “tell” (el pasado es “told”.) También, el verbo “is” tiene que ser en el pasado porque la fiesta fue anoche. correct: My friend told me there was a party last night. (Mi amigo me dijo que hubo una fiesta anoche.) ¡Felicidades por tomar tiempo para mejorar tu inglés! PERSISTENCE OVERCOMES RESISTANCE Quote of the week: What people think of you is none of your business. Please feel free to contact me at: spanishexaminer@yahoo.com Thomas
Sirviendo a la Comunidad Hispana de velación
100%
funerarios
Funeraria Del Angel Humphrey
Funeraria Del Angel McLeod
El Latino - San Diego
#$ %&' (
Septiembre 12 al 18 del 2014
!"
LOS ESTILOS, COLORES Y TALLAS MÁS VENDIDOS SIEMPRE ESTÁN DISPONIBLES
DE AHORA AL DOMINGO, 14 DE SEPT.
AHORRA % % 3O -75
POR TODA LA TIENDA
AHORRA 2O% O 15% EXTRA† CON TU PASE O TARJETA MACY’S †APLICAN EXCLUSIONES; VEA EL PASE.
ENVÍO GRATIS EN MACYS.COM + AHORRA 2O% O 15% EXTRA + ¡NUEVAS! DEVOLUCIONES GRATIS EN MACYS.COM
Envío gratis cuando compras $99. Use promo code: FAVES para recibir los descuentos extra; oferta válida del 10 al 14 de septiembre de 2014. Aplican exclusiones; vea más información en macys.com. Devuelve gratis por correo o en la tienda. Solo en EE.UU. Aplican exclusiones; vea más información en macys.com/freereturns
PASE ¡WOW!
¡DESCUENTOS EXTRA EN TODA LA ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN! (EXCEPTO ESPECIALES Y SÚPER COMPRAS)
AHORRA 2O% EXTRA
EN SELECCIONES DE ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN PARA ÉL, ELLA Y LOS NIÑOS. AHORRA 15% EXTRA EN TODA LA VENTA Y LIQUIDACIÓN DE JOYERÍA FINA Y FANTASÍA, RELOJES, ABRIGOS, TRAJES SASTRE, VESTIDOS, IMPULSE, ROPA INTERIOR, TRAJES DE BAÑO PARA ELLA; PIEZAS DE TRAJE, CHAQUETAS DEPORTIVAS Y EN SELECCIONES DE CALZADO Y ARTÍCULOS DEL HOGAR También excluye: especiales de todos los días (EDV), Doorbusters, Ofertas de Día, muebles, colchones, alfombras, artículos eléctricos/electrónicos, cosméticos/fragancias, calzado atlético para ella, él y los niños, mercancía de los Dallas Cowboys, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, New Era, Nike on Field, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios. Las exclusiones pueden ser diferentes en macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. LOS % DE AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS. ¡ENVÍE UN MENSAJE “CPN” AL 62297 PARA RECIBIR LOS CUPONES, ALERTAS DE OFERTAS Y MÁS! MaxMáx. 3 mensajes/sem. Pueden aplicar carg cargos car g s por transmisión de mensajes y datos. Al enviar el mensaje “CPN” desde mi teléfono móvil autorizo a que me envíen mensajes de texto con promociones generadas automáticamente desde Macy’s a este número. Entiendo que consentir no me compromete a comprar. Envíe un mensaje STOP al 62297 para cancelar. Envíe un mensaje HELP al 62297 para ayuda. Vea los términos y condiciones en macys.com/mobilehelp. Vea la política de privacidad en macys.com/privacypolicy
VÁLIDO DEL 10 AL 14 DE SEPT. DE 2014
PRECIOS DE VENTA VIGENTES DEL 10 AL 14 DE SEPTIEMBRE DE 2014, EXCEPTO SEGÚN LO INDICADO. ABRE UNA CUENTA EN MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar.
!"
#$%&'(
Septiembre 12 al 18 del 2014
El Latino - San Diego
Desafío al Alcalde El regidor Todd Gloria retó a Faulconer a que sobreviva con 51 dólares diarios SAN DIEGO.- En medio del debate sobre el salario mínimo en San Diego, el regidor Todd Gloria desafió al alcalde Kevin Faulconer a que viva con 51 dólares diarios, que es el que actualmente rige en la ciudad de San Diego. Durante una conferencia de prensa efectuada en las oficinas de la 12 e Imperial del Trolley de San Diego, Gloria hizo un llamado a que la población no apoye con su firma la petición de un grupo de empresarios locales, que se oponen al incremento al salario mínimo. “Hoy, más residentes de San Diego saben que van a estar en mejores condiciones para comprar alimentos y pagar el alquiler a partir de enero”, sostiene el regidor y actual presidente del Concilio.
que atraviesa el condado y las dificultades financieras de las empresas, especialmente las pequeñas, este posible aumento no lo resistirían y tendrían que comenzar a desocupar trabajadores. En entrevista con El Latino San Diego consideró que la propuesta más prudente es la aprobada por el gobierno del estado de California de $10 la hora, y recordó que están en busca de 34 mil firmas para tratar de revertir la ordenanza aprobada por el Cabildo. Sobre la postura expresada por el regidor Tod Gloria, dijo que él nunca ha sido empresario y por lo tanto no sabe lo que significa tener que pagar la nómina de los empleados.
Cuentan con apoyo de la mayoría de sandieguinos, considera regidor De acuerdo con Gloria esta postura es aprobada “por el 63 por ciento de los residentes de San Diego que apoyan a un salario justo y una política de licencia por enfermedad responsable, y toda nuestra ciudad va a ser mejor.” Sostiene que la ordenanza proporcionaría acceso a cinco días de enfermedad ganados un año por 279.000 habitantes de San Diego de trabajo y daría lugar a aumentos de por lo menos 172 mil residentes de San Diego. La ordenanza contempla un aumento de 11.50 dólares salario mínimo que “se introducirá gradualmente hasta el 2017, agregando el índice de inflación a partir del 1 de enero de 2019. El 1 de enero de 2015, el salario se incrementará a 9.75 doláres y se moverá a 10.50 dólares el 1 de enero de 2016, y llegar a 11.50 dólares el 1 de enero de 2017”.
Horacio Rentería Ellatinoonline.com
No toma en cuenta crisis en el empleo y los negocios: Sanders Pero el ex alcalde Jerry Sanders, presidente de la Cámara Regional de Comercio considera, sin embargo, que por el inconsistente nivel de empleo por el
RENUEVA TU DACA Y TU PERMISO DE TRABAJO Sabado, 20 de Septiembre Biblioteca de El Cajon
!"#$%&$'()*+,-$./0&$%+$1,2(34$1.$5!"!" 67#589::;<=#: ! Para una cita llamamos al 619-800-1397 o itzel@alliancesd.org ! ! ! !
¿Sabías que tu permiso de trabajo expira cada 2 años? Si tu permiso expira entre el 20 de diciembre de 2014 y 20 de febrero de 2015, podemos ayudarle GRATUITAMENTE con el proceso de renovación! Ven a nuestro próximo taller el 20 de septiembre en la Biblioteca de El Cajon para recibir la asistencia GRATUITA. Este servicio será proveído por el Dreamer Assistance Network en colaboración con la Biblioteca de El Cajon .
!!!"#$%&'%$())*)+&,-%".$/
Todd Gloria expone los motivos por el que apoya el aumento al salario mínimo y días de enfermedad.
El ex alcade y actual presidente de la Cámara Regional de Comercio, Jerry Sanders, dijo que buscan firmas de apoyo.
El Latino - San Diego
#$%&'(
Septiembre 12 al 18 del 2014
Un seguro de salud a travĂŠs de SHOP ayuda a tu empresa y les brinda opciones a tus empleados.
!"#$"%&%'()'*+,-#.)/' ()'0%12('+%"%'1%/'!)32)4%/'5&+")/%/'()'6#7)")('6%1-8#".-%'9:0;*!<=
!"#"$%&'&()*+,+-(./0)12+#3%4)52#1%55678#"4+##&&&&&&&&&&&&&& 95%1%&'&:;<<=&>?@6ABA;
!"
!"
#$%&'(
Septiembre 12 al 18 del 2014
Por el aplazamiento de las medidas sobre inmigración LOS ÁNGELES.- La decisión del presidente de EE.UU., Barack Obama, de retrasar hasta después de las elecciones legislativas de noviembre la puesta en marcha de medidas ejecutivas sobre la reforma migratoria pro-
El Latino - San Diego
Decepción entre los inmigrantes vocó el 6 de septiembre una ola de “profunda decepción” entre las organizaciones de activistas proinmigrantes en el país. En California, donde residen más de 11 millones de personas con raíces mexicanas, según cifras oficiales, el portavoz de la Coalición por los Derechos Humanos de los Inmigrantes de Los Ángeles (CHIRLA, por su sigla en inglés), Jorge Mario Cabrera, calificó de “decepcionante” la “decisión mal
informada” de Obama. “Los cambios administrativos para que millones emerjan de las sombras del quebrantado sistema migratorio son necesarios ahora, no mañana”, enfatizó el representante de CHIRLA, quien aseguró que las consecuencias de este anuncio se dejarán sentir de forma adversa para Obama en las próximas elecciones de noviembre. “Estamos tristes por esa decisión
AJUSTE LOS ROCIADORES PARA QUE NORIEGUEN ÁREAS PAVIMENTADAS. AHORA. PODRÍA AHORRAR HASTA 250 GALONES POR SEMANA.
TODAS MANERAS. SIEMPRE. VISITE WASTENOWATER.ORG (EN INGLÉS)
del presidente, porque después de su promesa de tomar una acción ejecutiva no es lo que esperábamos”, dijo a Efe Martha Arévalo, directora Ejecutiva del Centro de Recursos Centroamericanos (CARECEN). “Los hechos nos indican que a nuestra comunidad inmigrante no se le respeta”, lamentó Arévalo, quien recordó que durante el mandato de Obama han sido deportados más de 2 millones de indocumentados. Para Armando Vázquez Ramos, profesor de Estudios Chicanos en la Universidad Estatal de California en Long Beach (CSULB),“el liderazgo del partido demócrata piensa más en votos” que en detener las deportaciones. “Una vez más el presidente nos ha traicionado”, manifestó el académico, quien cree que el debate de la reforma migratoria se realizará cuando estén cerca las elecciones presidenciales de 2016. La sensación de “promesa rota” por parte de Obama fue el común denominador entre las diferentes organizaciones de inmigrantes, tal como también lo resaltó Deepak Bhargava, del Movimiento para una Reforma Migratoria Justa
(FIRM, por su sigla en inglés). “El presidente Obama ha roto una promesa más de las que hizo a las familias inmigrantes. Al ceder ante los temerosos senadores demócratas y los intimidadores republicanos, ha decidido poner la política por delante de las vidas de los inmigrantes y las urgentes necesidades de EE.UU”, señaló Bhargava a través de un comunicado. La Coalición de Illinois para los Derechos de Inmigrantes y Refugiados (ICIRR) consideró hoy “inaceptable”la decisión de Obama y, de acuerdo al director de esta organización, Lawrence Benito, “las comunidades inmigrantes no van a olvidar” la medida de hoy. En Arizona, algunos activistas pusieron la mirada en las familias de inmigrantes, a quienes consideran los más afectados por el aplazamiento de una acción ejecutiva que modifique el sistema migratorio. Petra Falcón, directora ejecutiva de la organización Promesa Arizona, señaló que el aplazamiento ocasionará más deportaciones, en especial en Arizona, donde la ley estatal SB 1070 otorga facultades a la policía local de cuestionar el estatus migratorio de individuos
detenidos, incluso por simples infracciones de tráfico. Al comienzo de su segundo mandato presidencial, Obama había situado la reforma migratoria como una de las prioridades de su agenda política. El pasado mes de junio, ante el bloqueo por parte de los republicanos en el Congreso, que dominan la Cámara de Representantes, aseguró que al finalizar el verano tomaría medidas ejecutivas para tratar de solucionar la situación de los cerca de 11 millones de inmigrantes indocumentados que se calcula viven en el país. No obstante, fuentes de la Casa Blanca dieron a conocer, el 6 de septiembre, que el mandatario decidió postergar hasta “antes del final del año”el anuncio de las medidas con las que quiere reformar el sistema migratorio de manera “sostenible”. “Debido a la extrema politización de este asunto, el presidente cree que sería dañino para la propia medida y las perspectivas a largo plazo de una reforma migratoria integral anunciar una acción ejecutiva antes de las elecciones”, afirmó un funcionario de la Casa Blanca, que pidió el anonimato, en una conferencia telefónica con periodistas. EFE / Ellatinoonline.com
###$%&'(!"#$%&!' ''''''''&()*+,'-('.,/01()*,2'3(456(2' !!!!!8!1(2&3*("!) !&&'(")1'9+-'1%))))))))))))))))))) :;<=) 2'#1%1%">%)))))))))))))))))))))))))))) :;?@) /+0'&'(")9%7'$'%-)))))))))))))))) :;A=) B+"36%&'(")-+5'1+"&'%)))))) :))==) C/*)))))))))))))))))))))))))))))))))))) :;<=) B+5'1+"&'%)D'5%)E))))))))))))))))))):?=@) /+0'&'("),-37+0'1%))))))))))))))))))):;A=) D'5%5)+")&3"5#$%135))))))) !!!!!!!!!!(145%$6"$#) 8"1'6'1#%$) F+.3&'35) 23-,3-%&'(") G+#1%5)))87,#+5035)%0-%5%135) ) G+5%$3H35)))))))))))))))))))) ))) :;II) C#0+$%)1+)7+"3-+5) ))))))))))):<=@) 8"&3-,3-%&'("))))))))))))))))))))) :<=@) 2%7J'3)1+)"37J-+)))))))))))) :<=@) 2%-0%)/31+-) *7%$$)&$%'75!1+7%"1%5) 2%7J'3)1+)0>0#$35) 23--+&&'(")1+)%&0%5)) !,350'$$%135)) !13,&'(")1+),%1-%50-35K9%7'$'%-)
)('"&*(" )+,-+#./00#
!"#$%&'(") *+,%-%&'(")$+.%$) /%0+-"'1%1) 23"4#.#+)1+5%,%-+&'13) 2#5031'%)6'5'0%5))7%"#0+"&'(") *+,%-%&'(")1+),-3,'+1%1+5)
!"
!"#$%&%$'(&()
"%')*$)*+,-+)./)01/2)345-+) "#$%&#!"%''($!
)%*(&*%#+,$#!-./%&%0+$#*%1&!.(!2/3$(0#0! )(4!.(!5(61*%107!!!!89!#:10!.(!(;3($%(&*%#!
!"#$"1"$#37"23)"$8## !"#)31"$#*"!$%9"#:%23:## 67!'7&89''''''''':5;'<+(=5+(+'!>8?9@A' %11B4+5*B,)'&,)206*5)*'C,)-''D9>EE@E'
El Latino - San Diego
"#$%&'
Septiembre 12 al 18 del 2014
Teléfono gratis solo para algunos equipos. Requiere la activación y el pago del primer mes de una nueva línea de servicio para el teléfono gratis. Consulte a un asociado para obtener más detalles. Oferta Compra uno, el otro es gratis: oferta por tiempo limitado. Se aplican restricciones. Hasta agotar existencias. Compre un teléfono elegible de una tienda minorista o un distribuidor autorizado de MetroPCS y reciba un teléfono elegible a $19, después de los reembolsos al instante; sujeto a disponibilidad. Consulte a un asociado de ventas para obtener la lista completa de teléfonos elegibles. Oferta no disponible en línea en metropcs.com o en asociados minoristas nacionales. No se entregan vales. El dispositivo de precio completo puede ser una nueva línea de servicio o actualización, el dispositivo gratis debe ser una nueva línea de servicio. Ambos teléfonos deben activarse en la misma cuenta, el mismo día y en la misma ubicación. Límite de dos teléfonos gratis por cliente y/o cuenta. La política de devolución “La promesa Metro” solo se aplica si ambos teléfonos se devuelven al mismo tiempo, sujeto a las normas de La promesa Metro. El segundo teléfono o teléfono “gratis” puede devolverse sin el primero para recibir el reembolso de servicio, lo cual también está sujeto a las normas de La promesa Metro. La selección de dispositivos y disponibilidad podría variar según la tienda. General: Para conocer los detalles, restricciones y términos y condiciones del Servicio (incluida la disposición de arbitraje) visitar metropcs.com o una tienda de MetroPCS. Las tarifas, los servicios y las funciones están sujetos a cambios. Las imágenes de la pantalla son simuladas. El tamaño de los teléfonos no es el que se muestra. Las marcas comerciales y otras propiedades intelectuales relacionadas con MetroPCS son propiedad exclusiva de T-Mobile USA, Inc. Todas las otras marcas comerciales y propiedad intelectual pertenecen a sus respectivos dueños. Copyright ©2014 T-Mobile USA, Inc.
!!
'(
Septiembre 12 al 18 del 2014
!"#$%&
El Latino - San Diego
VIENE DE PORTADA...
Empleados de comida rápida, durante, como protesta parte del movimiento nacional “Lucha por $15” SAN DIEGO. - Después de haber sido advertidos por agentes de policía, once manifestantes, trabajadores de comida rápida en San Diego, demandando salarios más altos fueron arrestados, el jueves 4 de septiembre en City Heights, “por disturbio y por bloquear temporalmente el tránsito vehicular” en University Avenue. El Oficial Humberto Hernández, del Departamento de Policía de San Diego, explicó que las personas arrestadas fueron transportadas a una estación de policía comunitaria, se les dio una infracción y fueron puestas en libertad,
Arrestados
Una manifestante demandando aumento al salario mínimo, el 4 de septiembre en City Heighs, fue arrestada por bloquear el transito vehicular. Fotos: Ernesto López / El Latino San Diego
con la promesa de presentarse en corte en una fecha próxima. Esta protesta, en la que se congregaron unas 300 personas, incluyendo a figuras políticas de San Diego como la concejal Marti Emerald y la asambleísta Lorena González, fue parte del movimiento nacional “Lucha por $15” que
inició en demanda de un salario mínimo federal de 15 dólares por hora. El mismo día, otros cientos de trabajadores de restaurantes de comida rápida, como McDonalds, Burger King y Jack in The Box, alrededor del país fueron detenidos durante protestas en cerca de 100
ciudades, incluyendo Nueva York, Miami y Chicago. La asambleísta González se reunió con los manifestantes antes de iniciar la marcha por University Avenue en la Ciudad de San Diego, entre Fairmount Avenue y la Autopista 15, y les expresó su solidaridad. “Si se puede, si se puede”, González, dirigió en coro a los presentes. “Estas compañías hacen billones de dólares en ganancias anualmente y no es justo que sus trabajadores tengan que solicitar asistencia pública porque no pueden vivir en nueve o diez dólares por hora”, añadió. Entre los 11 detenidos, los cuales en su mayoría eran jóvenes adultos, estaba la Reverenda Beth Johnson, del Centro Interreligioso por la Justicia Laboral en San Diego. Esposada y mientras era escoltada hacia el coche policiaco ella dijo, al ser cuestionada por El latino San Diego, que su acto de desobediencia “valió la pena porque lo hizo en respaldo a los millones de trabajadores en el país que se merecen salarios más altos”. “Yo honro y respeto su labor”, añadió. Maribel Sosa, madre de familia de 30 años de edad y trabajadora de Burger King, dijo que se merece 15 dólares la hora porque el trabajo que realiza “es muy pesado” y en ocasiones hace el trabajo de tres personas. Además le ayudaría a cubrir más de sus gastos. “Me gustaría tener la facilidad de comprarle zapatos y ropa a mis dos hijas cuando lo necesiten, con mi salario actual tengo que decidir entre comprarles ropa y zapatos o comprar comida, o pagar mis cuentas, aparte la renta”,comentó Sosa. En un discurso en el Día del Trabajo, el 1 de septiembre, el presidente Obama informó que presionará al Congreso para aumentar el salario mínimo. “No se puede negar la verdad: Estados Unidos se merece un aumento de sueldo”,expresó Obama. Ernesto López Ellatinoonline.com
#$%&'(
El Latino - San Diego
PUBLIREPORTAJE
Vocación y diversidad SAN DIEGO.- Para Ramón Gómez, un Chef Ejecutivo que ha sido pilar para la puespuesta en operación y crecimiento de decenas de restaurantes, la vocación es algo que se trae desde pequeño. En entrevista con El Latino indicó: “yo creo que todos tenemos un algo que desde pequeños nos dice, tu vas a ser esto…muchas veces no se da uno cuenta, hasta que alguien lo descubre”. Ante pregunta específica acerca del refuerzo a esta vovocación natural, respondió:“re“recuerdo que siempre andaba preguntándole a mi abuela (sobre recetas de cocina), le pusiste esto, cómo lo hiciste y una que otra vez me ponía a cocinar algo”. Esta vocación y este espíriespíritu inquieto del niño ha dado magníficos resultados ahoahora que Ramón es un adulto, pues la escuela culinaria que dejara en restaurantes tan diversos como The Butcher Shop, Rockin’ Baja Lobster, The Blue Crab Restaurant y South Bay Fish & Grill, son hehechos que hablan por si solos. De hecho, la palabra diversidiversidad es la que mejor lo idenidentifica, pues aunque su espeespecialidad es la comida italiana y francesa, destacó que las personas se han concientizaconcientizado en comer sano para conconservar una buena salud. “Es el momento de ahora, de la comida más saludable, de la vegetariana, en si lo que ha motivado a que a las perpersonas les guste mucho mi cocomida es la fusión; esto es mezmezclar las cocinas; por ejemplo, en vez de usar salsa picante mexicana en un platillo se le pone salsa oriental; y usamos el cilantro y el chile, pero mezmez-
clado con una salsa oriental”,indicó. El actual Chef de Dolphins RestauRestaurant de Chula Vista destacó que “en nuestros menús tenemos diverdiversidad. Si alguien no come harinas, contamos con la opción de carnes vegetarianas, pescado, pastas, soso-
pas, carnes y toda clase de mariscos, y ceviches para quienes les gusta la comida más fresca”,ejemplificó. Son muchos y variados los cocomensales que dan testimonio sobre lo ricos platillos preparados por este extraordinario Chef de
Cocina, que inició en una gran cacadena hotelera en Nueva York. Las palabras sobran frente a su impreimpresionante experiencia. Su vocación innata, su respeto a la diversidad y su disciplina son su mejor carta de presentación.
Oferta de un termostato que es increíblemente inteligente.
conectados
a ideas para ahorrar en verano
Un termostato ecobee le ayuda a ahorrar dinero y energía. Podrá controlar remotamente su termostato desde un dispositivo inteligente. Y puede recibir un abono aún mayor en días Reduce Your UseSM Reward permitiendo que se encienda o apague su aire acondicionado por periodos o que se le suba cuatro grados. Todo esto ayuda a que nuestra región reduzca la necesidad de utilizar más suministros energéticos. Eso es excelente. Actúe ahora mismo, porque este termostato (con valor de $300) se ofrece en cantidades limitadas. Conéctese para ver si su casa reúne los requisitos para esta oferta en sdge.com/thermostat. Los programas para la eficiencia energética están financiados por los clientes de las empresas de servicios públicos de California y administrados por SDG&E®, bajo los auspicios de la Comisión de Servicios Públicos de California. SDG&E no se hace responsable de los bienes y servicios seleccionados por el cliente.
©2014 San Diego Gas & Electric Company. Trademarks are the property of their respective owners. All rights reserved.
Septiembre 12 al 18 del 2014
!"
El Latino de San Diego / Septiembre 12 al 18 del 2014
!"#"$%&'()'*"+"'*"',-&
*"(./0-,1 Con diversas festividades en el condado de SD
SĂĄbado, Septiembre 13 OLD TOWN
s A M #EREMONIA DEL 'RITO DE )NDEPENDENCIA 4004 Wallace Street, San Diego, â&#x20AC;&#x153;Fiestas Patriasâ&#x20AC;?en el Parque HistĂłrico Estatal de San Diego Participa el grupo â&#x20AC;&#x153;Descendientes de San Diegoâ&#x20AC;? en el desfile pĂşblico al finalizar la ceremonia de El Grito..
Domingo 14 de Septiembre
SAN DIEGO.- Se han cumplido poco mĂĄs de dos siglos que indĂgenas y campesinoas mexicanos del pueblo de Dolores (hoy Guanajuato) se lanzaron armados contra la opresiĂłn de la monarquĂa espaĂąola, el 16 de septiembre de 1810. La Independencia de MĂŠxico del yugo espaĂąol es hoy una realidad, y los millones de residentes de este paĂs latinoamericano lo celebran con diversos actos en sus comunidades dentro de Estados Unidos. Se informĂł que en ocasiĂłn del 204 Aniversario de la Independencia de MĂŠxico, la CĂłnsul General de MĂŠxico en San Diego, Remedios GĂłmez Arnau y el CĂłnsul Adscrito, Francisco Javier OlivarrĂa encabezarĂĄn las ceremonias que tendrĂĄn lugar en diversas comunidades del Condado, cuyo programa presentamos a continuaciĂłn:
FIESTA MEXICANA EN EL EMBARCADERO SUR MARINA PARK, 12-5 p.m. s PM #EREMONIA DEL 'RITO DE )NDEPENDENCIA Embarcadero Marina - Embarcadero Sur Marina Park San Diego, CA 92101.
Domingo, Septiembre 14
Lienzo Charro de Escondido, 2-5 p.m. s P M #EREMONIA DEL 'RITO DE )NDEPENDENCIA .ORTH %SCONDIDO "OULEVARD %SCONDIDO CelebraciĂłn de la Independencia por parte de la AsociaciĂłn de Charros de Escondido.
Martes, Septiembre 1
%34!$)/ h0%4#/ 0!2+v ,/3 0!$2%3 $% 3!. $)%'/ P M Fiesta Mexicana para celebrar la independencia. s P M ,ANZAMIENTO DE LA PRIMERA BOLA DEL *UEGO DE Los Padres contra Los Phillies por la CĂłnsul General Petco Park-100 Park Blvd., San Diego
Domingo, Septiembre 21
LATINO FESTIVAL, 11 a.m. â&#x20AC;&#x201C; 6 p.m. 0ITER 0IPER 0IZZA (IGHLAND "LVD #11, National City
A M 0ARTICIPACION DEL #ONSULADO General de MĂŠxico en San Diego Fuente: Consulado General de MĂŠxico en San Diego.
El Latino - San Diego
Septiembre 12 al 18 del 2014
#$%&'%'$()('$%* Emilio Estefan y Randy Jackson estuvieron en San Diego el 5 de septiembre para ser parte del jurado de Boomer Superstar, una competencia de canto. Foto: Ernesto López / El Latino San Diego
!"#$#%&!'()*+,&-& .+,/-&0+12'%,
!"#$%#&$'()*+,&$-.$!%./"! SAN DIEGO.- El productor musical Emilio Estefan y ex juez del programa American Idol Randy Jackson son una fábrica de sueños, han trabajado con algunos de los mejores cantantes de todos los tiempos y han descubierto grandes talentos que han lanzado al estrellato. Y para hacer el sueño realidad de otros aspirantes a cantantes, Emilio y Randy se presentaron en el Centro de Convenciones de San Diego este 5 de septiembre. Ambos formaron parte del equipo de personalidades que seleccionaron al ganador de la competencia de canto Boomer Superstar, durante el Evento y Expo Nacional Ideas@50+ de la AARP, una organización nacional que se dedica a atender las necesidades de las personas de 50 años o más. Por lo cual los concursantes, con mucho talento, cabe mencionar, nacieron entre los años 1946 y 1964. “Yo creo que la música no tiene edad, este evento se trata de hacer sueños una realidad y me alegra el ver la cara de los participantes, se divirtieron mu-
chísimo”, le comentó Emilio a El Latino San Diego, quien también señaló que como embajador oficial de AARP él presentó la idea de Boomer Superstar y le da gusto que lo hayan realizado. Randy fue el presentador de la noche y dijo, en rueda de prensa antes del evento, que le parece “muy padre que se les haya extendido esta oportunidad de participar en una competencia de canto a personas de 50 años o más, pues pueden estar haciendo lo que siempre quisieron hacer”. Por su parte, Emilio es sin duda uno de los íconos más importantes en la industria musical latina, pues su toque mágico es responsable de grandes éxitos de tales artistas como Shakira, Jennifer López, Marc Anthony, Ricky Martin y Alejandro Fernández, incluyendo a su esposa, la salsera, Gloria Estefan. Pero hacer música es sólo uno de sus grandes talentos, el ícono compartió que actualmente se encuentra en la producción de una película, la cual describió como“una comedia de latinos y
americanos”, que cuenta con la actuación de William Levy y Yáñez. Y con una gran alegría agregó que en el 2015 llegará a Broadway (en Nueva York) el musical On Your Feet, el cual narra su vida y la de Gloria desde sus “experiencias en su Cuba hasta su consolidación como referentes de la música latina”. “No te puedes imaginar lo felices que estamos. Creo que el musical para los latinos va ser algo muy bonito, porque representa cada sueño de cada latino”, apuntó. Para aprender más sobre AARP y sus servicios visitar www.aarp.org/espanol. Y para ver escuchar a los finalistas de la competencia Boomer Superstar ir a www.aarpcontest. votigo.com. Un gran consejo para todos los que aspiran a ser cantantes con el que Randy finalizó su entrevista, especialmente para la gente mayor, es que “Nunca abandonen sus sueños, manténgalos vivos”. Ernesto López Ellatinoonline.com
!"
Dolphin Tale regresa con secuela llena de esperanza La cinta Dolphin Tale (2011) capturó los corazones de miles de personas con su historia sobre la fuerza de una amistad, la unidad familiar y el valor para salir adelante. En la historia, Sawyer, un niño de 11 años, encarnado por el joven actor Nathan Gamble (The Dark Knight), se encuentra a un delfín atrapado en una trampa de cangrejos, y desde ahí comienza una fuerte conexión entre los dos, que va más allá de la especie. Con el apoyo de su madre (Ashley Judd, Divergent) y la ayuda del Dr. Clay Haskett (Harry Connick Jr., Independence Day), su hija Hazel y el Dr. Cameron McCarthy (Morgan Freeman, Million Dollar Baby) y todo el personal del Hospital Marino Clearwater, Sawyer hace todo lo posible por salvar a este delfín llamado Winter, pues había perdido su cola. Igual que la primera cinta, Dolphin Tale 2, la cual estrena a nivel nacional el 12 de septiembre, promete llegar al corazón del público. Regresa el mismo elenco y arranca unos años después, cuando muere la madre de Winter, Panamá, dejándola sin compañía. Según las regulaciones, los delfines tiene que vivir en parejas, por lo que a menos que se encuentre un acompañante pronto, Winter tendrá
que ser trasladada a otro lugar. Es cuando entra a la historia el delfín Hope (Esperanza). “Dolphin Tale 2, al igual que la primera, es una gran cinta familiar, en la cual muchas personas, especialmente aquellas con discapacidades, podrán relacionarse”, le comentó Gamble a El Latino San Diego. “De una manera especial y emotiva Hope entra en la vida de los personajes y realmente produce cambios”, añadió. Gamble también compartió que su personaje, Sawyer, esta más desarrollado en esta propuesta, esta en su punto más fuerte. Entre los personajes que regresan hay unos nuevos, incluyendo a la surfista, en la vida real, Bethany Hamilton, quien años atrás fue atacada por un tiburón y perdió su brazo izquierdo. Se recuperó, volvió a ‘surfear’ y ahora viaja por Estados Unidos contando su testimonio conmovedor. “La escena de Bethany es una de mis favoritas, ella es como la versión humana de Winter, ha superado mucho y a pesar de sus retos ella está disfrutando de la vida”, dijo Gamble. Dolphin Tale 2 tiene una duración de 107 minutos y ésta clasificada PG. Ernesto López / Ellatinoonline.com
!"
Septiembre 12 al 18 del 2014
#$% &' % ' $( ) ( ' $% *
!"#$"%&
!"#$%#&"'(!$)*+#!,-&!.'#/) Enrique Bunbury se presentó en San Diego el 6 de septiembre. Fotos: Ernesto López / El Latino San Diego
El Latino - San Diego
SANDIEGO.- En un escenario cósmico, revestido en cuero negro y con su melena alocada, el rockero español Enrique Bunbury deleitó a su fanaticada de San Diego, el sábado 6 de septiembre, con muchos de sus éxitos, incluyendo Extranjero, Los Habitantes y Por qué las Cosas Cambian. El concierto al aire libre, de un poco más de dos horas y parte de su gira estadounidense Palosanto, se llevó a cabo en el Open Air Theatre de la Universidad Estatal de San Diego
(SDSU). No estuvo lleno a su capacidad, pero los que asistieron rockearon con toda el alma y se dejaron llevar por el la pasión y entrega del zaragozano. “Muchas gracias por estar aquí esta noche, es un inmenso placer cantar para ustedes”, expresó el artista. Para la emoción del público, Bunbury coreó otros de sus grandes temas, como Lady Blue, Dímelo y Que Tengas Suertecita. Y claro que en este espectáculo, al cual asimiló llegar en una nave espacial, no podrían faltar Frente a Frente, El Rescate y unos de sus más recientes canciones, Destrucción Masiva y Despierta. Bunbury lanzó su gira, de ocho presentaciones, por Estados Unidos el 3 de septiembre en San Francisco y concluirá en Miami Beach, el 24 de septiembre. Ernesto López Ellatinoonline.com
El Latino - San Diego
Septiembre 12 al 18 del 2014
!"
#$%&'()'*+),-./ Bonitafest Feria comunitaria con música en vivo, venta de comida, ‘show’ de vehículos antiguos y de X-Game, áreas de juego para niños, un desfile y más. Cuándo: Sábado 13 de septiembre, 10 a.m. a 4 p.m. Dónde: Bonita High School en la Ciudad de Chula Vista, 751 Otay Lakes Rd. Cuánto: Entrada gratis INF: Facebook bajo Bonitafest Slide the City Ponte tu traje de baño y échate por el tobogán inflable de mil pies que se instalará en el centro de San Diego, la celebración anual contará con música, comida, baile y más. Cuándo: Sábado 13 de septiembre, 12 a 10 p.m. Dónde: 8th Avenue, entre Ash Street y C Street en el centro de San Diego Cuánto: $15 por una paseada, $25 por tres y $35 por paseadas ilimitadas INF: www.slidethecity.com Lites Out Jazz Concert Concierto de Jazz contemporáneo en la playa de Oceanside, con música en vivo, comida y un jardín de cerveza y vino. Cuándo: Domingo 14 de septiembre, 3 a 7 p.m. Dónde: Oceanside Junio Seau Pier Amphitheater en la Ciudad de Oceanside, 200 N. Strand. Cuánto: Entre $10 y $105 INF: www.litesoutjazz.tix.com The Odd Couple La compañía Teatro Máscara Mágica presenta esta producción de comedia con los actores Paul Rodríguez y Mike Gómez. Cuándo: Del jueves 18 al domingo 28 de septiembre. Martes a domingo 7 p.m., sábado y domingo, 2 p.m. Dónde: Lyceum Theatre en el centro comercial Horton Plaza en San Diego, 79 Broadway Cir. Cuánto: $25 entrada general, $15 estudiantes y militares, $10 personas de la tercera edad y grupos de 10 y más. INF: www.teatromascaramagica. com Mariachi Brunch En beneficio de la organización sin fines de lucro Es Por Los Niños de Baja California, un grupo que ofrece apoyo y tratamiento a niños infectados con el VIH/SIDA. Cuándo: Domingo 21 de septiembre, 10 a.m. a 2 p.m. Dónde: Restaurante Dolphins en Chula Vista, 570 Marina Prkw. Cuánto: $60 por persona
INF: Facebook , Mariachi Brunch Mira Mesa Street Fair 2014 Entretenimiento en vivo, áreas de juegos para niños, comida, agencias comunitarias exponiendo sus servicios y más. Cuándo: Sábado 20 de septiembre, 10 a.m. a 5 p.m. Dónde: En la comunidad de Mira Mesa, por Camino Ruiz entre Mira Mesa Blvd. y New Salme Street. Cuánto: Entrada gratis INF: www.miramesatowncouncil.org Cine en el Parque El California Center for the Arts, Escondido, como parte de su programación anual Cine en el Parque, proyectará la cinta familiar de comedia School of Rock al air libre. Se recomienda llevar sillas plegables, cobijas y algunos ‘snacks”. Cuándo: Sábado 20 de septiembre, 7 p.m. Dónde: California Center for the Arts en la Ciudad de Escondido, 340 N. Escondido Blvd. Cuánto: Es gratis INF: www.artcenter.org Spirits of Mexico Festival Amantes del tequila y de la cocina mexicana se reunirán en los terrenos de la Feria de Del Mar para éste evento anual, el cual por más de una década se llevó a cabo en Old Town San Diego. Tendrán mas que suficiente Tequila, Mezcal, Sotol, Raicilla y Bacanora para degustar. Cuándo: Domingo 28 de septiembre, 3 a 7 p.m. Dónde: Terrenos de la Feria de Del Mar, 2260 Jimmy Durante Blvd. Cuánto: Entre $30 y $110 INF: www.thespiritsofmexico. com, Facebook bajo Spirtis of Mexico Festival
Eventos de Salud y Servi Servicios para la Familia Mamografías gratis Miércoles 17 de septiembre. No se requiere seguro médico, cita y no importa el estatus migratorio de los participantes. También realizan exámenes de senos y Papanicolaou. En el Family Medical Center en la comunidad de San Ysidro, 2937 Beyer Blvd., de 9 a.m. a 1 p.m., patrocinado por el grupo We Support U. Stretch Yourself Viernes 19 de septiembre. Clase de yoga gratis en el centro de San Diego, Fourth Avenue en Gaslamp Park. Este evento gratuito es patrocinado por Scripps Ranch con el fin de promover la salud y
Disney On Ice 2 al 5 de Octubre
el bienestar. Se requiere llevar su propio mat de yoga. El programa es parte de la campaña Healthy Living in the City. Para ver otras fechas de la clase de yoga visitar www.downtownsandiego.org/ healthyscripps, se requiere registro. Taller para futuras empresarias Sábado 27 de septiembre. Este seminario en inglés para mujeres es patrocinado en parte por Acción San Diego y Bank of América, ofrecerán una visión básica de los aspectos de tener y operar un negocio pequeño. En la biblioteca de Poway en la Ciudad de Poway, 1313 Poway Rd., de 10 a.m. a 1 p.m. Las participantes tendrán acceso a asesoramiento empresarial, desarrollo de logotipo y servicios de diseño gráfico, gratuitamente. Informes y registro: (760) 643-5100. El Poder Sin Ver Expo 2014 Sábado 4 de octubre. Recursos y servicios gratuitos para personas con baja visión y ceguera. Tendrán demostraciones de salud, recursos de la comunidad, exámenes de salud, música, juegos y más. En el Braille Institute of America, San Diego Center, en 4555 Executive Dr. Se requiere registro: (855) 404-5004.
Spirits of Mexico 28 de Septiembre
The Odd Couple 18 al 28 de Septiembre
!"
El Latino - San Diego
Septiembre 12 al 18 del 2014
#$%&'(')*++*,&
!"#$%"$&'()
'*+%#&"#,-*'%.*)/0+*
Calcetín más sandalia siempre ha sido sinónimo de vulgaridad, pero la pasarela manda y ésta temporada el calcetín saca pecho y toma el protagonismo junto a zapatos de tacón, botas, deportivas y hasta sandalias, con un sofisticado lavado de cara. El efecto calcetín está generado por el auge del estilo “casual-chic”, el que ha extendido el relajado “casualfriday” al resto de los días de la semana y ha dado la etiqueta “trendy” a los accesorios del día a día. Este complemento también ha estado marcado una tendencia que reelabora los códigos de estética “friki” y que ha catapultado a la pasarela lo que antes era tachado de hortera.
A PRUEBA DE GUSTOS
Relegado durante años tras el largo del pantalón o reducido a la mínima expresión dentro de los zapatos, el calcetín sale de su ostracismo transformado e una amplio abanico de opciones con el objetivo de conquistar a los “fashionistas” más reticentes a ésta nueva
tendencia. Firmas como Red Valentino, Hermes, Chanel, Trusardi, Ralph Lauren, Alberta Ferreti o Marni han adoptado éste accesorio como parte fundamental de sus propuestas en diverso estilo, desde el toque “rockabilly” a la juvenil temática “college” de calcetín más mocasín. Y es que el diseño de éste complemento no se reduce al ejecutivo de rombos o al “pack” de calcetines deportivos de raya azul y roja. Un amplio abanico de propuestas se abre paso este otoño en nuestros armarios.
INFINITAS POSIBILIDADES
También como calzas, medias o calcetas, este accesorio encarna tantos largos como gustos del consumidor: de caída alta, caída baja, tobilleros o el bautizado como “old school” -hasta la rodilla y rematado con dos rayas-, el abanico de opciones es ilimitado y sus combinaciones infinitas. Zapato de salón: este conservador y sofisticado calzado admite tantos calcetines como gustos de su propietaria; combinado con calcetín-media hasta la rodilla rebaja su etiqueta conservadora, y con el clásico calcetín de hilo tobillero incorpora un toque divertido al atuendo de trabajo. Mocasín inglés: este modelo vetusto y clásico también tolera múltiples estilos dependiendo del calcetín empleado; no es lo mismo una conservadora y oscura media que se mimetiza con el tono del pantalón, que un colorido calcetín a rallas o ácidos tonos que da un toque de humor y destaca hasta en la combinación más seria. Botas: el atuendo que se emplea en equitación ha marcado estilo, y la pasarela lo ha adoptado en las propuestas inspiradas en la campiña inglesa; el tándem botas de montar en tonos
oscuros y calcetín a ras de rodilla en vivos colores será una de las estrellas del otoño. Sandalias: solo para los más atrevidos; el dúo “friki” por excelencia, formado por sandalia y calcetín, ha conseguido subirse a la pasarela como una arriesgada apuesta que da la puntilla a los amantes de la estética “folk”. EFE Ellatinoonline.com
El Latino - San Diego
Septiembre 12 al 18 del 2014
#$%&'() Arroz con albahaca y sopa de tomate Porciones: 4 (1 1/4 taza cada uno) s BOLSA -INUTE¸ 3TEAMERS !RROZ INTEGRAL s TARRO ONZAS DE SALSA PARA PASTA s TAZA DE CREMA ESPESA s TAZA DE ALBAHACA FRESCA PICADA Prepare el arroz segĂşn las indicaciones del paquete. En un bol grande para microondas, mezcle la salsa para pasta con crema y albahaca. Cubra levemente sin apretar y caliente en el microondas durante 5 minutos a temperatura ALTA, o hasta que estĂŠ caliente. Incorpore al arroz preparado. Consejos: â&#x20AC;&#x201D;Si se desea una sopa menos espesa, agregue una taza de caldo de pollo caliente. â&#x20AC;&#x201D;AcompaĂąe con crostinis con tapenade de aceitunas y queso. â&#x20AC;&#x201D;Cubra con queso parmesano en hebras.
JalapeĂąos rellenos de pollo y mantequilla de manĂ Receta de la ganadora Lori M. (regiĂłn Sudoeste) Porciones: 12 s JALAPEĂ&#x2014;OS GRANDES SIN SEMILLAS Y ABIERTOS AL MEDIO PERO NO POR COMPLETO s TAZA DE MANTEQUILLA DE MANĂ&#x201C; s TAZA DE POLLO COCIDO PICADO s PAQUETE DE ONZAS DE TROZOS DE TOCINO COCIDO s TAZA DE QUESO CHEDDAR RALLADO s TAZA DE MAYONESA s TAZA DE COPOS DE MAĂ&#x201C;Z MOLIDOS Precaliente el horno a 350 °F. En un tazĂłn mediano, coloque los jalapeĂąos y cubra con agua hirviendo durante 2 minutos. EscĂşrralos y sĂŠquelos. En un tazĂłn mediano, mezcle la mantequilla de manĂ, el pollo, el tocino y el queso. Rellene cada jalajala peĂąo con la mezcla. Unte cada jalapeĂąo con mayonesa, y hĂĄgalo rodar sobre los copos de maĂz en un plato poco profundo. Coloque los jalapeĂąos sobre una placa antiadherente para horno. Lleve al horno precalentado hasta dorar (de 15 a 20 minutos).
!"
El Latino - San Diego
# $ % &'() (*$ + , % , $
Septiembre 12 al 18 del 2014
!"
!"#$#%#&"'()*+('"#,*%'#"-*./01"2(-*% Cadena lanza innovadora campaña para menores que viajan solos Patricia A. González-Portillo patricia.portillo@laopinion.com
Los niños indocumentados que huyen de los cárteles del narcotráfico y la violencia en Centroamérica y que buscan refugio en los Estados Unidos necesitan ayuda. Y Univisión, la cadena de televisión más grande y más importante de difusión en el país, respaldada por The California Endowment, les está dando la mano. “Nuestra experiencia en los reportajes sobre la crisis y en la prestación de la ayuda, nos ha convencido de que estos niños todavía necesitan ayuda humanitaria mientras esperan que decidan su futuro”,señaló Roberto Llamas, vicepresidente ejecutivo de Recursos Humanos y del Empoderamiento Comunitario de Univisión en un comunicado de prensa. “Al asociarnos con Save the Children y estas otras organizaciones sin fines de lucro respetados, ahora tenemos los mecanismos listos para brindarle a nuestra comunidad una manera para contribuir para ayudar a estos niños”.
Con Los Niños
Univisión ha lanzado un esfuerzo de recaudación sin precedentes, con una donación de $500 mil de The California Endowment, para obtener fondos de televidentes de Univisión como parte de ‘Estamos con los Niños”. La meta de la campaña es brindar ayuda humani-
taria a los niños que huyen de la violencia y las dificultades económicas en Centroamérica y que buscan refugio en los Estados Unidos. Los donativos irán a organizaciones sin fines de lucro y de caridad que están a la vanguardia de esta urgente situación humanitaria. “Univisión entiende claramente las dificultades que enfrentan estos niños - literalmente, algunos son casos de vida y la muerte - y está tomando la acción necesaria para ayudar a garantizar su protección, y para asegurar de que ante todo los tratemos como los niños que son, con la seguridad y el bienestar como lo más importante”, dijo Megan McKenna de Kids in Need of Defense (KIND.) “Corremos el riesgo de mandar a estos niños al gran peligro donde pueden ser asesinados si no mostramos un apoyo firme por una adjudicación plena y justa sobre las reclamaciones de estos niños para la protección de los Estados Unidos. Eso incluye asegurar que tengan un abogado que los represente ante un juez de inmigración y que argumente contra el abogado del gobierno que lucha por deportarlos”. La campaña viene sólo unas semanas después de la visita del doctor Robert Ross, presidente y director ejecutivo de The California Endowment, y de líderes religiosos al centro de detención en Point Hueneme en el condado de Ventura, donde estaban más de 500 niños inmigrantes que habían sido detenidos en la frontera. “Todos los niños, independientemente de donde
hayan nacido, merecen sentirse seguros, vivir una vida libre y saludable y ser tratados con dignidad”, enfatizó el doctor Ross. “Debemos poner en primer lugar la salud y el bienestar de estos niños”, agregó. “Debemos trabajar juntos para brindar cuidados médicos físicos y mentales, apoyo legal y otras formas de ayuda para estos jóvenes vulnerables”. Los niños huyen de la violencia en Honduras (la capital mundial del asesinato), El Salvador y Guatemala. Esta región tiene el doble de peligro para civiles que Irak en el apogeo de la guerra. El número de niños que huyen de Estados Unidos es de hasta 92%. Se espera que ese número aumente por el incremento de violencia en Centroamérica. El flujo de niños indocumentados provocó que el presidente Obama solicitara fondos adicionales para proteger las fronteras de Estados Unidos del flujo de niños que viajan solos, huyendo de sus países de origen que están plagados de pobreza, violencia y carteles del narcotráfico. Eso no es del agrado para Univisión, líderes religiosos y otros defensores de inmigrantes. “Son niños vulnerables que han viajado solos, cientos si no miles de kilómetros a los Estados Unidos buscando protección, estabilidad y seguridad” agregó McKenna. “La Agencia de Refugiado de la ONU (Naciones Unidas) encontró que el 58% de estos niños potencialmente califican para la protección de Estados Unidos por la violencia de la que huyen en sus países. Necesitan y se merecen
una oportunidad justa para contar sus historias y exponer sus argumentos para la protección de este país [las autoridades pueden] determinar quién califica para permanecer en este país y quien se puede regresar a casa con seguridad. Si no les damos a los niños esta oportunidad, los arriesgamos a que vuelvan a un gran peligro e incluso a la muerte”.
La campaña #Health4All de The California Endowment destaca las importantes contribuciones de los californianos indocumentados a las comunidades y la economía de nuestro estado, mientras crea concientización sobre la falta de acceso a cobertura asequible.
!!
Septiembre 12 al 18 del 2014
"#$%&'(')#*+$+#
El Latino - San Diego
Ministro Martín Villaseñor Matrimonio Civil incluyendo licencia
Matrimonio Civil incluyendo licencia Ministro autorizado por el Condado. Capilla adornada con flores. Ceremonia formal personalizada. Marcha nupcial para celebrar. No se Requieren Análisis Médicos ni residencia permanente. Servicio a Domicilio (precios especiales)
Dos décadas de Experiencia
(619)
420-6033
1185 3rd Ave. Chula Vista, CA 91911
Nuestros horarios son: L-V de 10:00am a 5:00 pm. Sab. 10:00 am a 1:00 pm.
Servicio a domicilio en todo el Condado de San Diego
#$%& '( )( * $+, %, $
Septiembre 12 al 18 del 2014
!"
“El Parkinson no es una sentencia de muerte” La muerte de Robin Williams ha puesto la enfermedad de Párkinson en primera plana, pero quizás no en buena manera. Aunque se desconocen las verdaderas razones, el actor norteamericano se suicidó. “Es muy triste, y muy lamentable que una figura pública que fue muy admirada y querida por muchos haya tomado esta decisión… Hay muchas personas con esta enfermedad que han reinventado sus vidas y le han encontrado sentido, han podido resurgir”,comentó Ángel Vargas, un consejero de la Asociación de Párkinson en San Diego. “La vida no se acaba con un diagnóstico de Parkinson, al principio la gente se puede sentir en ‘shock’, estar muy triste y deprimida, pero si es posible ser felices y llevar vidas satisfactorias”, añadió. Días después que Williams haya sido encontrado muerto en su casa al norte de California, a principios de agosto, la esposa del celebrado actor informó que, aparte de luchar con depresión y ansiedad, él había sido diagnosticado con la enfermedad de Parkinson. “(Robin) era valiente mientras luchaba sus propias batallas de depresión, ansiedad, así como las primeras etapas de la enfermedad de Párkinson, que él aún no estaba dispuesto a compartir públicamente”,dijo Susan Schneider en un comunicado.
Qué es el Parkinson
El consejero Vargas, explicó que este padecimiento es una enfermedad neurodegenerativa, ligada al funcionamiento motriz del cuerpo y los músculos. Es causada por la pérdida de las células cerebrales que producen dopamina, un mensajero químico que coordina los movimientos. Todas las partes del cuerpo se ven afectadas; y es una enfermedad que no tiene cura, sólo existen medicamentos para tratar los síntomas. “Al carecer el sistema nervioso se pierden funciones del poder dominar, como hacer ciertos movimientos, escribir y agarrar objetos”, describió. Aparte de los síntomas en el sistema motriz. Vargas dijo que los afectados por el Parkinson tienen trastornos en el sueño, rigidez y
temblores en el cuerpo. “Se mueven muy lentamente y la audición de la voz, también, se reduce”,añadió. Pero Vargas recalcó que “el Parkinson no es una sentencia de muerte”,aunque es progresiva, con tratamiento, la gente puede aprender a vivir con ella.
Apoyo, gratis y en español
Vargas dijo que en San Diego la Asociación de Parkinson puede ser de gran apoyo a la comunidad hispanohablante, ya que ofrecen muchos de sus servicios en español y, uno y que otro, gratuitamente. La gran mayoría son cubiertos por cobertura médica. Cuentan con un equipo de terapeutas profesionales que ofrecen asesoramiento personal, consejería y grupos de apoyo para personas que tengan la enfermedad de Parkinson, familiares, cuidadores y otras personas que estén experimentando estrés, depresión y ansiedad asociada con la condición de Parkinson. “Por medio de estos servicios las personas afectadas pueden aprender a sobrellevar la enfermedad y visualizar su vida de una manera más positiva”,dijo Vargas. Afectuosamente, Vargas esta invitando a la comunidad a que se acerque a la Asociación de Párkinson de San Diego y a que aprovechen los servicios disponibles, “podemos ayudarle a deshacerse de ideas erróneas sobre esta enfermedad, las cuales, muchas de ellas, producen mucha ansiedad y desesperanza”. “Un factor muy importante es el estar informas”,apuntó. Entre los servicios que ofrecen, ya mencionados, la asociación además ofrece terapia de ejercicios vocales y yoga. Para informes adicionales y acceder a los programas de la Asociación de Parkinson en San Diego visitar www.parkinsonsassociation.org, o hablar al (858) 273-6763. Se encuentran en 8555 Aero Dr. en San Diego. Ernesto López / Ellatinoonline.com
Eso merece una sonrisa
545
$ $85
G R ve r AH ANDE OR S ab ROS ajo Dentadura Removible, Juego Completo
135
Extracción Simple, precio por Diente
$
Extracción Compleja, precio por Diente
t4FSWJDJP FM NJTNP EÓB t-BCPSBUPSJP FO FM ÈSFB t'JOBODJBNJFOUP EJTQPOJCMF
Affordable Dentures–El Cajon,
Dental Office of Danny Truong, DDS, El Dentista General 'MFUDIFS 1BSLXBZ t 8FTUGJFME 1BSLXBZ 1MB[B &M $BKPO $" t 4F IBCMB FTQB×PM Convocatoria de nombramiento
AHORRE
75
$
POR DENTURA
U LT R A
Dentadura Completa or De Primera Calidad
(619) 441-0701
AHORRE
50
$
POR DENTURA
PREMIUM
Dentadura Completa or De Primera Calidad
AHORRE
25
$
26207-4
El Latino - San Diego
POR DENTURA
C U S TO M
Dentadura Completa or De Primera Calidad
1-866-4SONRISA www.AffordableDentures.com
(1-866-476-6747)
Eso merece una sonrisa
Ofrece buena sólo en asequible dentaduras-El Cajon. Cupón debe ser presentado en el momento del pago inicial y no puede combinarse con otros cupones, descuentos, precio, beneficio de seguro ni orden previa. Oferta expira el 11/21/14 y puede cambiar sin previo aviso. * Mismo día servicio de prótesis dental de la economía, en la mayoría de los casos, llame para detalles. Pueden incurrir en cargos adicionales dependiendo de los casos individuales. Radiografía necesaria con extracciones — cuota es de $75. Tasas efectivas a través de 11/21/14. Aceptamos efectivo, cheques con ID, Visa, MasterCard y Discover como pago por nuestros servicios
!"
Septiembre 12 al 18 del 2014
El Latino - San Diego
#$%&'(
CRECE VENTA
DE AUTOS
Un probable indicador de una eventual mejora en el consumidor
Trabajar en equipo Y tener mentalidad ganadora, aconseja María ContrerasSweet a mujeres latinas
María ContrerasSweet durante su intervención oradora invitada. (Foto: Horacio Rentería).
CHULA VISTA.- Con la filosofía de trabajar en equipo y la mentalidad de ganar, ganar, las mujeres latinas podrán tener éxito en la mayor economía del mundo. En estos términos respondió Maria ContrerasSweet, presidenta de Small Business Administration, SBA, (Administración de los Pequeñas Negocios) ante pregunta de El Latino San Diego acerca de qué aconseja a las mujeres empresarias latinas. Contreras-Sweet participó como oradora invitada del foro Latinas Represent, organizado por la organización National Hispanic Leadership Agenda (NHLA). La funcionaria nativa de Guadalajara, México, destacó durante su intervención la importancia de que la mujer latina asuma el liderazgo empresarial.
Llegó de Guadalajara, México
Repunta la venta de autos en Estados Unidos.(EFE-USA).
WASHINGTON.- Las previsiones se confirmaron y agosto fue uno de los mejores meses de ventas de automóviles de la última década en el país y se espera con la llegada de los nuevos modelos, otoño también será un buen período para los fabricantes. “El sector tuvo su mejor agosto en más de una década, con venta superiores a los 1,5 millones de vehículos”,dijo el gerente general de Toyota, Bill Fay. Anunció en el mismo sentido que las ventas de Toyota crecieron el mes pasado un 6,3 % hasta llegar a 246.100 vehículos, el mejor agosto en la historia de la compañía.Toyota, junto con el Grupo Chrysler,
fueron los dos fabricantes que más se favorecieron de la fiebre compradora de los consumidores estadounidenses en agosto. La empresa que dirige el italo-canadiense Sergio Marchionne vendió 198.379 unidades y aumentó sus ventas un espectacular 20%, lo que supone el 53 mes consecutivo de incrementos interanuales de ventas para el Grupo Chrysler.(EFE-USA). Servicios El Latino Ellatinoonline.com
Paz Financiera Andrés Gutiérrez Para El Latino
Noé, Tu sueldo aumenta y se hace efectivo cuando demuestras que lo vales.Tu jefe no te va aumentar el sueldo porque se lo pidas. Él te lo aumenta cuando vales más de lo que le estás costando. Cuando el jefe sabe que el negocio sufriría si te vas a trabajar con la competencia, él hará todo lo posible para que te quedes. Si te vuelves una persona irremplazable, el jefe no va a querer perderte. Para que tu sueldo aumente, la confianza que se está depositando en ti tiene que crecer. Tú tienes que ser una persona que agregue un tremendo valor económico al negocio. Lo que tú tienes que investigar es qué se necesita para que el jefe confíe más en ti. El mismo jefe te puede dar la fórmula solo hay que pedírsela. Claramente, hay manzanas podridas entre el montón, pero la gran mayoría de empresarios quieren que su gente esté bien y que to-
Relató que ante el divorcio de sus padres, fue su abuela la que asumió el papel de su segunda madre y se tiene presente “jalándole la falda” y fue quien la trajo a Los Angeles, donde después haría su carrera como empresaria. La Expresidenta ejecutiva y fundadora de Proamerica Bank, un banco comercial que ofrece créditos a las pequeñas y medianas empresas y especializada en el mercado latino, desde que inmigró a Los Angeles ha estado involucrada en el sector privado y público. “Todas somo amigas, todas somos hermanas”,dijo en español al iniciar su discurso improvisado y que
le ganó los aplausos y la simpatía de las asistentes a las instalaciones de MAAC Project en Chula Vista.
“Los latinos invierten sus capitales”
Contreras-Sweet quien inició su exitosa incursión con la empresa embotelladora internacional Westinghouse, destacó que la triada: capital, consultoría (financiera) y contratistas, fue una adecuada fórmula para que pudiera incursionar, como banquera y empresaria del ramo, en el exigente mercado de los negocios en Estados Unidos. “California es un hogar para las minorías Latinas, y mediante una política prudente de préstamos y consultoría de calidad, los latinos invierten sus capitales en los bancos”,señaló. Durante su charla destacó asimismo que en la era tecnológica que vivimos “estamos todos conectados y realmente no hay fronteras”. María Contreras-Sweet, además de ser considerada como una exitosa empresaria y ejecutiva de origen mexicano en Estados Unidos, es la primer mujer hispana en ocupar una posición en el gabinete estatal de California. A lo largo de su carrera, que incluye la fundación del primer banco comercial en California organizado por hispanos en más de 35 años, ha abanderado la diversidad y el acceso a capital e igualdad de oportunidades para todos los estadounidenses. Horacio Rentería Ellatinoonline.com
Andrés, ¿qué platica tengo yo que tener para decirle a mi jefe que me aumente el sueldo? Noé - Santa Bárbara, CA dos crezcan juntos a cómo crece la empresa. Tú, como parte de ese equipo, tienes la responsabilidad de generar ganancias. Si das demasiadas vueltas en la camioneta del trabajo, tú estás gastando más gasolina y gastando dinero que puede estar en tu bolsillo.Tienes que pensar en tu trabajo como si fueras el dueño. Tú tienes que tomar esa responsabilidad y cuando encuentras una manera de ahorrarle dinero a la empresa, compártelo con tu jefe. Esto te va a sonar fuerte pero si tienes 3 años ganando lo mismo es porque eso es lo que vales. No se te puede confiar lo suficiente. Si no llegas a tiempo y alguien tiene que estar siempre detrás de ti con el látigo dándote en la espalda para que hagas el trabajo, tú no eres digno de confianza. ¡Tú tienes que ser confiable! Tú debes de trabajar como si hubiera una cámara viéndote a cada instante. Lo que haces siempre está siendo evaluado y aunque el ejemplo suena exagerado
eso es la verdad. El sueldo sube cuando la confianza aumenta. Andrés
Andrés Gutiérrez diariamente aporta su asesoramiento financiero a la comunidad hispana como anfitrión de su programa de radio, El Show de Andrés Gutiérrez. Él también es el creador de Paz Financiera, un curso de seis clases por video que se enfoca en la administración personal del dinero. Gutiérrez es un codiciado orador, haciendo presentaciones en varias iglesias y compañías por todo el país. Puede seguir a Andrés por medio de Twitter al @elshowdeandres, por Facebook al facebook.com/elshowdeandres y por Internet al andresgutierrez.com. Envíe sus preguntas a Andrés al preguntaleaandres@ andresgutierrez.com.
El Latino - San Diego
Septiembre 12 al 18 del 2014
!"#$%
!"#$% -.*-&%
&'()'*+%,
Disfrute de su hogar, en un ambiente impecable, con una barbacoa en el patio trasero y la piscina
Limpieza de lavajillas, de gran utilidad en el ciclo de lavado.
Ahora es la temporada para disfrutar de barbacoas en el patio trasero y fiestas en la piscina con los amigos y la familia, y en vez de estar atrapados dentro de la casa , es recomendable efectuar la limpieza del hogar, algo que, en principio, suele causar flojera pero que es sencillo y lleva poco tiempo. Al final, los resultados son redituables para la familia y sus amigos. Con un poco de planificación, usted puede minimizar el tiempo dedicado a las tareas diarias y maximizar el tiempo dedicado a disfrutar del sol y de la creación de recuerdos con los invitados.
Algunos consejos útiles:
Aquí hay algunos consejos rápidos para limpiar y PREP su casa por una temporada de encuentros - cualquier hora del día o de la noche. Cargue el lavavajillas por pri primera vez. Cuando usted está lanzando una reunión, la última cosa que quiere es abrir el lavavajillas para encontrar platos sucios. Asegúrese de ejecutar el lavavajillas el día antes de que lleguen los invitados para asegurarse de que todo está limpio cuando lo necesite.
Seleccione una máquina que cumple con eficacia de lavado y secado y evita hacer en off, como el Frigidaire Gallery® Lavavajillas. Es una opción asequible y eficiente que cuenta con la OrbitClean® spray Arm, que ofrece cuatro veces mejor cobertura de agua de su lavadora de platos, promedio, para una excelente limpieza. El lavavajillas también ofrece una opción para lavado, secado y es “una promesa con tecnología innovadora que lave y seque los platos la primera vez, así que usted puede mover los pla-
tos directamente a los armarios -. Es necesario que nunca se seque con una toalla. Preparar platos para el ciclo de lavado. Para asegurar platos limpios y secos la primera vez, quite los pedazos grandes de alimentos y el exceso de sobras antes de la carga, y el lavavajillas se hará cargo del resto. Asegúrese de que su plata alcance la cobertura de agua justo al lado de la carga de unos, apuntando hacia arriba y un poco hacia abajo, incluidas las navajas. Y recuerde, la seguridad ante todo, sobre todo si los
niños están ayudando. Si usted no planea usar la lavavajillas de inmediato, recuerde enjuagar los alimentos tales como mostaza, mayonesa y productos a base de tomate, ya que pueden causar decoloración de plásticos si se dejan reposar durante un largo período de tiempo. Llenar la cesta superior, cargue el fondo. Tazas, vasos, copas, pequeños platos y tazones son to todos bienvenidos en el estante su superior. Asegúrese de que ningún artículo de plástico va en la parte superior, también asegúrese de cargar partidas abiertas en la la lavadora hacia abajo para la mejor limpieza y el drenaje. No hay más vasos llenos de agua. Guarde los mayores elementos para el borde de la rejilla inferior. Enfréntate a todo lo demás - platos, tazones grandes, etcétera - hacia el centro de la parrilla para una limpieza completa. Que sea un evento familiar. Una fiesta de la limpieza de la familia en el que todos los involucrados tomen parte en la preparación de encuentro, agiliza el evento y lo hace más divertido.
&'
Gabinetes limpios dan una agradable sensación en el hogar.
Sea creativo y jugar un juego de asignar las habitaciones a diferentes miembros de la familia. Ponga todas las habitaciones que necesitan ser limpiadas en un pedazo de papel, colóquelos en un sombrero y que todo el mundo elija. Desde desempolvar de cargar el lavavajillas y sacar la basura, las manos extras serán de
gran ayuda; y antes de que te des cuenta, todo el mundo va a estar fuera de la casa y en el patio trasero para disfrutar del sol.
Para obtener más consejos para hacer de su hogar un ambiente limpio y acogedor, visite www. frigidaire.com.
!"
El Latino - San Diego
Septiembre 12 al 18 del 2014
#$%&'($)
!"#$%&'()*$+,-'"./0$1)2 Landon Donvan se rerira de las canchas LOS ANGELES.- Su contribución al crecimiento que ha tenido en las últimas dos décadas el fútbol sóccer en Estados Unidos lo convirtió en un referente obligado y un ídolo de la afición. Y no son pocos los que consideran que, pese a sue dad, él debió estar en la selección estadounidense en la Copa Mundial de Brasil 2014, en vez de su exclusion por el técnico Jürguen Klisman. Pero el 7 de agosto, el gran Landon Donovan anunció que colgará, para siempre, los botines a finales de la actual temporada de la MLS y de su querido equipo: El Galaxie de Los Angeles. De la humildad y sencillez de este habilidoso jugador habla Sunil Gulati, presidente de U.S. Soccer, quien dijo queue “por 15 años, Landon nos ha emocionado con sus increíbles habilidades dentro del campo e impresionaqdo por su amabilidad fuera del campo”. El mayor goleador en la historia de la selección estadounidense, 54 balones anidados en la red y 156 convocatorias, es el único jugador estadounidense en ganar un Balón de Ore, FIFA, hazaña lograda en el campeonato mundial Sub-17. Llamado justamente como “El Capitán América”,
Donovan es considerado un ejemplo de disciplina y coraje para los jugadores de la selección norteamericana, y sera el próximo 10 de octubre en East Hartford, Connecticut, cuando Landon Donovan jugará su último partido. !Gracias Capitán América, por lo que diste al desarrollo del fútbol sóccer en Estados Unidos!. Servicios El Latino Ellatinoonline.com
!"#$%&'$($%)*+*($, El legendario jugador Dan Marino ofreció una clínica a niños de Boys & Girls Scouts
Dan Marino compartió un grato momento con los pequeños.
NATIONAL CITY.- Tal vez algún día los aficionados al fútbol americano tuvieron un sueño que quedaría almacenada para siempre en aquella zona del cerebro donde se guardan los recuerdos de largo plazo, conocida como el hipocampo. Y aunque quizás para ellos este sueño no se hizo realidad, si cedieron ese derecho a los pequeños y adolescentes de Boys & Girls Club de la comunidad de National City. En efecto, la tarde del jueves 4 de septiembre, el popular parque Kimball se vio engalanado con la presencia de Dan Marino, uno de los más grandes jugadores (por su portentosa rapidez y habilidad para desmarcarse y dar los pases) en la historia del fútbol americano. Ahí estaba de frente a ellos este hombre sencillo y cordial, pese a su fama, charlando con los niños que sin inhibición le preguntaron de todo, lo que hizo pasar al ex jugador de los Delfines de Miami un momento muy grato. La asistencia de Marino se dio en el marco de la celebración en San Diego de la conferencia anual de la organización American Association of Retired Persons (AARP) (Asociación Americana de Persons Retiradas), que durante 3 días tuvo lugar en San Diego y que eligió al futbolista como su
Embajador. El legendario jugador no sólo conversó y departió un muy momento muy agradable con los miembros de the Payne Family Branch National City Boys & Girls Club sino que les ofreció una clínica a la que los 50 niños/as que asistieron, estuvieron muy atentos/as. Horacio Rentería Ellatinoonline.com
Van vs. los campeones SAN DIEGO.- San Diego Chargers (Los Cargadores de San Diego) jugarán su primer partido en casa en contra del ganador del Super Bowl, los campeones defensores, Seatle Seahawks (Los Lobos Marinos de Seattle. El juego está programado para llevarse a cabo el 14 de septiembre en la ciudad de Seatle. Los Cargadores jugaron su partido final de preparación la noche del 28 de Los aficionados ya merecen mejores resultados. agosto contra los Cardenales de Arizona. Cardenales de Arizona. Fuentes cercanas al equipo sandieguino consideran queue “un capricho de programación”, los Servicios El Latino eléctricos locales tendrán que abrir la temporada Ellatinoonline.com fuera de su casa, en un partido contra los mismos
El Latino - San Diego
Septiembre 12 al 18 del 2014
!"
#$%&'()*+,'*-./*0 Toyota Tundra
rejuvenece reju
La Toyota Tundra se ensambló en Princeton, Indiana hasta el 2009, hasta que se mudó a San Antonio, Texas, y es la única Pick up de tamaño completo fabricada en Texas, donde los camiones sirven para muchos propósitos y se han convertido en una parte integral de la cultura del estado.
Estilos y opciones
El Toyota Tundra es una camioneta de tamaño completo que se ofrece en tres estilos de carrocería: dos puertas de cabina regular y la extendida de cuatro puertas de doble cabina. Estos estilos de carrocería se mezclan entre dos distancias entre ejes y tres longitudes de cama, cama corta de 5.5 pies, cama estándar de 6,5 pies y 8,1 pies de cama larga. Taxis y CrewMaxes Asiento doble cinco o seis años, dependiendo de cómo se les equipa. Sumado a estos modelos son cinco niveles de acabados: el SR Tundra base, SR5, Limited, Platinum y 1794 Edition. El equipo estándar en los modelos de cabina SR regulares de nivel de entrada incluye rines de acero de 18 pulgadas, un mate paragolpes delantero inferior negro, un portón trasero amortiguado; control de crucero, tapicería de tela, un asiento 40/20/40-split con cuatro vías de ajuste manual para el conductor, un dos tomacorrientes de 12 voltios,Teléfono Bluetooth y conectividad de audio, una pantalla táctil de 6.1 pulgadas, cámara de vista trasera; y un sistema de audio de cuatro bocinas con reproductor de CD y las entradas auxiliares de audio USB. La versión Limited añade llantas de 20 pulgadas de aleación, espejos laterales con calefacción cromados, una más elegante parrilla del billete de plata, el sistema de la camarail, doble zona de control de clima automático, volante forrado en cuero, tapicería de cuero, asientos delanteros con calefacción, una ventana trasera corrediza, un espejo retrovisor con atenuación automática, sistema de navegación y el sistema Entune, la aplicación de teléfono inteligente con accionamiento eléctrico.
!"
#$%&'()*+,'*-./*0
Septiembre 12 al 18 del 2014
En la parte superior de la gama Tundra es el modelo“1794 edición” (llamado así por el rancho de Texas en la que una parte de la planta de montaje de la tundra se ubica actualmente). Disponible sólo como CrewMax, el 1794 añade detalles exteriores
El Latino - San Diego
de plata únicos, silla de montar de color marrón con tapicería de cuero ultra para los asientos delanteros y materiales de tacto suave para el panel de la consola de cambios, detalles de las puertas y de instrumentos.
Motor y transmisión
!"#$%&'''& (%)&*"*&+",%*&
H%HIII
%E9D<DB8F B;<G8&''' (89&:;&<=998>&?=@&A& <=BC8@D:= DEBE ESTAR COMPLETAMENTE ENSAMBLADO
!"#$%&'()
01233145616677
#$"-+&./*,+&&880 ENERGY WAY
El Toyota Tundra se ofrece con una opción de tres motores y tracción trasera o tracción en las cuatro ruedas. A diferencia de la competencia, cada motor viene con una única relación de eje trasero, lo que facilita la configuración de un camión que se adapte a sus necesidades. Los modelos de tracción trasera SR vienen con un motor V6 de 4.0 litros que pone a cabo 270 caballos de fuerza y 278 libras-pie de torque. Una transmisión automática de cinco velocidades es estándar. El siguiente es un V8 de 4.6 litros que produce 310 caballos de fuerza y 327 lb- pie de torsión. Es opcional para el SR de doble cabina y estándar para el SR doble cabina 4WD y todos los modelos SR5 2WD. Una transmisión automática de seis velocidades es estándar. Un V8 de 5.7 litros es el motor más potente disponible para la Tundra. Es estándar en los 4WD los Limited, Platinum y modelos especiales, y opcional en los otros modelos. Genera 381 caballos de fuerza y 401 lb- pie de torque, y viene con una transmisión automática de seis velocidades. Un paquete de arrastre es de serie en todas las Tundras equipadas con el motor V8 de 5.7 litros y su capacidad de remolque alcanza un máximo de 10,400 libras, cuando está debidamente equipado.
Diseño de interiores
En el interior todo parece a la vez más grande y más legible, y la incomodidad de largo alcance a los diales de audio y clima y botones en la consola central se ha subsanado mediante una reorientación del tablero más cerca del conductor. El cuadro de instrumentos incluye ahora dos diales convencionales y bien legibles, para el velocímetro y el tacómetro. Los materiales interiores del Tundra también se ven y se sienten de mejor calidad que en años anteriores, y los equipamientos de cuero en las molduras superiores son muy atractivos. Los asientos delanteros son amplios y cómodos. Hay una gran cantidad de espacio para las piernas y altura libre en el asiento trasero, que puede llevar tres adultos sin problemas. Los asientos traseros plegables en cabinas dobles, proporcionan una buena cantidad de almacenamiento protegido para los objetos de valor. Los modelos disponibles con el sistema Entune, con servicios de teléfonos inteligentes conectados, incluyen características tales como el motor de búsqueda Bing, radio streaming de Pandora, el tráfico en tiempo real y los deportes y la información de valores.
Seguridad
La Tundra viene de serie con frenos antibloqueo, control de estabilidad y tracción, control de balanceo de remolque, airbags delanteros de impacto lateral, airbags laterales de cortina que cubren ambas filas y airbags de rodilla delanteros. Agrega una cámara de vista trasera, los sensores de estacionamiento y un sistema de monitoreo de punto ciego con alerta de tráfico cruzado.
En carretera
La Tundra no será un líder en su clase en caballos de fuerza, pero sigue siendo excelente para el remolque gracias a su muy buena transmisión de seis velocidades. La dirección ligera pero precisa hace que sea bastante fácil de conducir a diario, sintiéndose
más grande que las pick ups de la competencia. Por otra parte, incluso con varias revisiones de suspensión, la Tundra todavía tiene una suspensión más dura sobre los baches y surcos que la mayoría de sus rivales.
Conclusión
Después de años de no cambiar mucho, Toyota le dio una lavada de cara a la Tundra. No es un cambio completo que se podría esperar, en este punto en el ciclo de vida de la camioneta, sin embargo los cambios se reflejan ante los competidores, que continúan estableciendo nuevos puntos de referencia, para la economía de combustible y confort. Enrique Kogan
!" El Latino - San#$%&'$()*$+,!+-.+,/+!0,12 Diego
!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%" Septiembre 12 al 18 del 2014
!"
GARCIA PARTY SERVICE Renta de salones y todo tipo de servicios, para XV aÒos y Bodas. Paquete especial $4,500. (619) 799 0463, (619) 366 4494.
DJ SONIDO MONTERREY Para todo tipo de eventos. (619) 381 5903, 807 4933. Presupuestos GRATIS. MARIACHI ORO M˙s ica autÈ ntica. Jesus (619) 823 8512, Braulio (619) 721 1800 Angel 619 634 0864. SUPER ESPECIAL DE DJ $150 por 5 horas. 619 376 7329 Reserve su fecha. DVD Gratis.
FOTOS Y VIDEO Paquetes Desde
$99 $295 $495
SALONES, FOTO, XV AÑOS. Y VIDEO. XV aÒos , BODAS. BAUTIZOS Bodas, 619 572 9000 Invitaciones 760 889 2627www.to (760) 978 0024 wersphotovideo.com
FOTOS Y VIDEO Especial del mes 100 Fotos - 5x7 2 - 8 x 10 2 - 11 x 14 1 - 16 x 20 2 videos DVD $695.00 dlls.
Le ayudamos a conseguir salones economicos.
(619) 655 6187 (760) 978 9353
JOSE'S TAQUIZAS Tripitas, Birria, Pollo, cabeza, chorizo, asada, adobada 619 664 2136, 841 6123 Nora TACOS' TE— OS Les ofrece taquizas y guisados mexicanos tipo bufete para todos sus eventos. Con el mejor sazÛn de MÈ xico. 619 646 9622, (619) 288 7602.
ADMINISTRATIVE ASSISTANT Duties include; Appointment coordination, Event and meeting planning, Make travel arrangements, Record, monitor expenses, raise monthly invoice, send your resume and salary expectations to: myons933@gmail.com COCINERO(A) Con experiencia en taco shop. para · rea de Mission Beach. Emilio/ Maria (619) 866 2160. (858) 488-4436. CONDUCTOR DE CAMI” N COMERCIAL con Lic. Clase A v· lida y tarjeta mÈ dica. Edad min. 21 aÒos , Pasar VerificaciÛn de antecedentes y examen fÌ sico. Vacaciones, Seguro mÈ dico, dental y de vida. Trabajo local todo el aÒo. Gane hasta 1,200 semanal! Llame 562-404-8683
CONSOLIDATED CONTRACTING SERVICES is looking for MBE/ WBE/DVBE subcontractors of ALL trades located in zip code 92105 to bid on an 85K sq-ft, 2-story concrete tilt-up office building and build out. Interested bidders should contact Lem at 949-276-6170 or lvannatta@ consolidated contracting.com ASAP. Bids due 9/16/14.
DOS GRINGOS Una compaÒÌ a de fabricaciÛn de ramos de flores frescas. Solicita: Empacadores para el almacÈ n Recibidores, inventario, ensambladores de ramos. Requisitos: *Disponibilidad para trabajar horarios flexibles y fines de semana. *Trabajar bajo presiÛn * Habilidad para trabajar en un ambiente acelerado bajo presiÛn, Levantando artÌ culos/ Permanecer de pie/ Doblandose/ Caminando. Por favor solicitar en persona: De Lunes a Viernes, 8:30am - 2:30pm 3260 Corporate View Drive, Vista, CA "E-Verify"
ENSAMBLADOR R· pido y detallista. trabajo de lunes a viernes biling¸e , verificaciÛn de antecedentes $9.00 p/hr. solicitar en: 5150 Convoy Street San Diego 92111 ESTILISTA, Peluquero/a, manicurista, faciales, para el · rea de San Diego y National City (619) 850 3126. HERRERO/A Ornamental artesano. con experiencia comprobada. Chula Vista (619) 203 0599. MECHANIC FOR RECYCLING COMPANY with knowledge in repairs and maintenance of trucks, forklifts, etc. Full time apply in person 4040 Lockridge Street, San Diego, CA 92102 (619) 262-8090.
RESTAURANT MEXICANO HACIENDA Casa Blanca solicita Cocinero/a y lavaplatos ambos con experiencia de por lo menos un aÒo. Personas interesadas deben tener un horario flexible. Nuestro domicilio es 700 N Johnson ave, El Cajon, CA 92020, tel: (619) 442-9827. Favor de aplicar en persona.
ROY'S CLEANERS Planchador de seda. 1208 Rosecrans St. San Diego CA 92146. (619) 200-7419 SE SOLICITA COCINERO (A) con experiencia en desayunos y lunch para Restaurante de Comida Mexicana, ubicado cerca de San Ysidro. Tener disponibilidad de horario. Interesados llamar al (619) 392-1874 de lunes a viernes de 12:00 a 5:00 pm. SE SOLICITAN COCINEROS/AS cajeros/as con experiencia en Cotijas de Rancho Bernardo. Se solicitan cajeros/as en Cotijas de Tierra Santa. (619) 250 8316. SOLICITO AYUDANTE PARA CARNICERIA y abarrores con experiencia. La Presa Market 9307 Jamacha Blvd. Spring Valley CA 91977 SOLICITO HERRERO artistico y forjador requiere exp. en puertas y barandales. taller en Vista Condado del Norte de San Diego. Favor de ll amar al 760 744-3740 entre 3:30-5 pm.
SOLICITO PLANCHADOR/A CON EXPERIENCIA en Santee CA 92071. (619) 448 5601. Pranil. SOLICITO PLANCHADOR/A De pantalÛ n con experiencia. Solicitar en: 1878 Rosecrans Street San Diego 92106. SOLICITO PLANCHADOR/A DE SEDA y pantalones experiencia para limpiadurÌ a en Encinitas. Llamar a MÛ nica 760 943 9909.
SWAP MEET SALES POSITION $9 to $15 p/hr. Saturday & Sunday. pietrog30@gmail.com TRAVELODGE HOTEL SOLICITA recamarera. Presentarse de Lunes a Viernes de 9 a.m to 5 p.m en 7911 University Ave. La Mesa, CA 91942
30 !"
Septiembre 12 al 18 del 2014
VISTA IRON SHOP Solicita soldador/a con experiencia, que sepa forjar e instalar con licencia. TambiÈ n solicitamos ayudante con tres aÒos de experiencia. Interesados aplicar en: 2534 South Santa Fe Ave. Ste. C, Vista, CA 92084
øB USCA TRABAJO? El Bahia Resort Hotel solicita personas interesadas en puestos de: - Ayudante de LavanderÌ a - Chofer de LavanderÌ a - Houseperson - Recamareras FT - Supervisor/a de Housekeeping Si esta interesado en una posiciÛ n, favor de aplicar de lunes a jueves de 9:00am1:00pm en el Hotel Bahia en 998 W. Mission Bay Dr., San Diego, CA 92109. (Se habla espaÒol ).
El Latino - San Diego
SOLICITO COSTURERAS/os Con experiencia en máquinas de coser industriales, excelente ambiente. Ofrecemos seguro médico en ambos lados, vacaciones y días festivos pagados. Sueldo x hora + bonos de producción. Trabajar de pie por 8 horas al día (soportando su propio peso)
Aplica en persona en: Gibson & Barnes 1900 Weld Blvd. #140 El Cajon, CA 92020 a 2 cuadras de la estación de trolley Gillespie. EEO/AA/Disability/Protected Vet/EVerify/Drug-Free Workplace Employer
CUARTOS AMUEBLADOS BaÒo y cocina compartidos, $550 y $525 incl. serv. (619) 227 7854 Alex.
PLOMERO
RENTO CUARTO EN SAN DIEGO A Persona sin vicios. (619) 850 3126.
° Mi Honestidad, es Mi Mayor Referencia!
RENTO CUARTO 1 persona, se comparte baÒo y cocina. $450 + $200 dep. incl. servicios (619) 646-6064 RENTO CUARTO En Euclid y Monroy $440 + $75 dep. incl. serv. Persona sin vicios. (619) 436 1025.
PANADERO/A Solicito panadero/a para trabajo turno nocturno con o sin experiencia. info@ch arliesbestbread.com
ESPACIOS RENTABLES, Para negocios exitosos. CASH FOR CAR SOLICITO Ayudante Renta de oficinas y Dinero por tu carro $$. (Contratista Indep.) Cualquier carro, trailer, para carga y descarga Locales comerciales. Atractivas condiciones o truck. Pago efectivo. de muebles. con exp. Lo recogemos el mis- y ganas de trabajar. de arrendamiento mo dÌ a (619) 734 4214 Horario por la maÒa na. a 5 mins. frontera No drogas, alcohol, con Tijuana. CONTRATANDO o uso de celulares 4650 Border Village durante el trabajo. Para posiciones de: Rd. suite 210 619 267-9751 LIMPIEZA Y ENCERADORES San Ysidro CA 92173 Para las areas de: Kearny Mesa, (619) 690-0478 o Escondido, Oceanside, Vista, (619) 690-4300 Carlsbad, y alrededor de el www.bordervill Condado de San Diego. age.com OBT… N $1,000 dlls. Turnos disponibles: Hay varios turnos disponibles Solo paga $38 quince- bordervill age@outlook.com Aplicar en persona de Lunes a Viernes 8:00 am - 3:30 pm 8001 Vickers Street, San Diego CA 92111
nal. °Si eres puntual tu crÈ dito subir· !!! (619) 519 2104.
SOLICITA Representantes de publicidad Para ventas locales en el Norte y Sur del Condado Requisitos: Bilingüe y Buena presentación Experiencia en ventas Transporte propio Sueldo y/o comisión basado en experiencia.
Traer su currículum Solicitar en persona de Lunes a Viernes de 9:00 am a 5:00 pm. en:
555 H Street, Chula Vista CA 91910 Entre las calles Broadway y H St. frente a “Chula Vista Mall”
BUSINESS 4 SALE Established 2003. Value $85K Special Buy $45 K . Medical Uniforms National City Area. Please contact (619) 997-3892. RESTAURANTE DE COMIDA Mexicana en La Mesa. 14 aÒos , aclientado, (619) 469 8226.
CABRALES ELECTRICIDAD PLOMERO, Y DRENAJES Reparaciones e instalaciones; Boilers, drenajes, llaves, y baÒos . Servicio 7/24 hrs. (619) 288 7437, (619) 827-5660.
Instalaciones, reparaciones, drenajes y
reemplazo de tuberÌ as. Calidad a mejor precio.
(619) 301-7832 (619) 410-5585 (619) 474-6165
152*1018934*4
arturosrepair@att.net
FREDDIE MOBIL MECHANIC Servicio a domicilio, Precios EconÛ micos. Llame (619) 540-6527 R RUN RITE Corriendo bien. Mec· nico General a domicilio, y di· gnostico. Luis (619) 312-5999. MEC¡ NICO CERTIFICADO y garantizado! para todo tipo de servicios. Victor (760) 214-5753
SPECIAL DEL MES ReparaciÛn de Computadoras Desde $20! Serv. a domicilio en espaÒol . 619 292 4320
VENTA DE PATIO 8:00 AM - 2:00 PM. S· bado 13 se Sep. en 2809 Corte Rayito San Ysidro 92173.
EXCLUSIVA REMODELACI” N, Ideas. Cocina, baÒos , closets, Corian, Granito. (619) 737 1010. INSTALACIONES, ALFOMBRAS, Laminado, LinÛl eo, PlomerÌ a, lineas de gas electricidad, techos, REMODELACIONES. Ricardo 619 474 0722 Estimaciones Gratis.
NACIONALIZACIÓN Y ENVÍO DE VEHÍCULOS A MÉXICO
del 2008 y anteriores VEHICULOS CON POLIZA DE SEGURO
a MÉXICO 740 Firethorn St. San Diego, CA 92154
SE HACEN CAMBIOS DE RESIDENCIA A MÉXICO
DELINEADO PERMANENTE Cejas, ojos, labios, y extensiones de pestaÒa s. (619) 200-5681. Accidentes de Auto o Peatonal, Bicicleta, Motocicleta, Lesiones de Trabajo y Personales Débido a RECIENTES Cambios De Leyes - Usted puede tener derecho a:
-Pagos Semanales de Discapacidad -Pagos Permanentes de Discapacidad/ Recompensa por Lesiones y Dolor. -Tratamiento Médico GRATUITO Por sus Lesiones. - Representación Legal y Consejos Gratis ¡¡¡NO HAY CARGAS POR ESTE SERVICIO LLAME AHORA!!! ¡¡SERVICIOS Y CUIDADOS PERSONALIZADOS!!
(877) 842 3657
s
El Latino - San Diego
AMERICANO BUSCA UNA esposa mexicana con buen corazÛ n para tener una familia y tener compasiÛ n de los dem· s. Por favor mandar una foto y n˙ mero de telÈ fono para ir a comer y conocernos. Persona seria; hablo InglÈ s. No. #0002
Septiembre 12 al 18 del 2014
BUSCO DAMA DE 35 a 45 aÒ os que sea limpia y delgada, soy muy trabajador. EconÛ micamente establecido. Si tienes hijos eres bienvenida. #0028
CABALLERO DE BUENOS h· bitos, MEXICANO DE 55 aÒos , ciudadano, moreno claro, respetuoso, 5"5 160 peso. Financieramente establecido. Busco dama de 35 a 45 aÒos . Delgada de buenos sentimientos, la tratarÈ como una Reyna, si es posible sea mi mujer para toda la vida. Escribeme pronto, pasaremos buen tiempo juntos desde la primera vez. #0012
CABALLERO DE 50 A—OS Eres bonita? No te gusta la soledad? Eres romantica, soÒa dora y cariÒos a? Wow! Somos igualitos! Tu y yo deberÌ amos estar juntos.. lo intentamos? NO. #0013
HOMBRE DE 46 aÒ os busco a dama de 38 a 48 aÒ os para una bonita amistad y relaciÛ n seria. EscrÌ beme no te arrepentir· s soy muy responsable y trabajador. No. #0001
CARIBE— O 56 A— OS, ojos verdes, delgado, rom· ntica, detallista, buenos sentimientos. Reina øEr es amable, cariÒos a, hogareÒa ? EscrÌ beme! Yo soy tu felicidad! Salgo pronto S.D! NO. # 0018 HOLA ME GUSTARIA conocer una chica de 25 a 35 aÒo s, me considero una persona honesta. sincero,divertido, y alegre, tengo 33 aÒos , soy moreno claro, ni muy alto ni muy bajo, normal. Tengo ojos claros cafÈ , #0021
MEXICANO AMERICANO 60 A—OS MIDO 5.9 175 Libras.Soy alegre, rom· ntico, detallista, y cariÒos o. Deseo conocer dama alta peso normal 40-50 aÒos . Tijuana/ Ensenada.. ok. Te estoy esperando.. escrÌ beme NO. 0034
SOY UNA DAMA VIUDA Sin compromisos. Me gustarÌ a conocer a un caballero sin problemas de 7080 aÒos . NO. #0033 SOY UNA DAMA DE 45 aÒos caballero mexicano americano de 40 -55 aÒos sin vicios y que sea limpio. Muy trabajador y de buenos sentimientos. Ofrezco mucho amor y honestidad comprensivo, cariÒo y doy todo por un amor sincero. #0035 BUSCO CABALLERO HONESTO Sincero y trabajador. Responsable, sin mentiras y con situaciÛn econÛm ica. De preferencia americano/ 70 de estatura, guapo o atractivo simp· tico de 50-55 aÒos de edad. Yo soy morenita clara,estatura reg. Me gustarÌ a conocer una buena persona. #0036
DAMA DE 50 aÒos honesta, trabajadora, sin problemas y con 2 hijos casados. Busco un hombre de 50-60 aÒos respetuoso, sin vicios para una amistad o matrimonio. Persona seria. #0026
DAMA DE BUENOS sentimientos catÛl ica, alegre y me gusta bailar, no vicios. Deseo conocer caballero de 55-65 aÒos . Vive de preferencia en Chula Vista. NO. #0027 SE— ORA DE 54 aÒos Ciudadana americana y con buenos sentimientos. No tomo, ni fumo, y viuda. Deseo conocer seÒor de edad similar que no tome, ni fume. Me gustan las diverciones sanas. Solo personas serias manden carta con foto y No. de tel. NO Mentiras. #0029
!"
!"
Septiembre 12 al 18 del 2014
El Latino - San Diego