Amarra segundo
Da marcha atrás
SAN DIEGO.- El impuesto que pretendía cobrar a los conductores cuatro centavos por cada milla recorrida en las carreteras de California no se aplicará en el Condado de San Diego.
La Asociación de Gobiernos de San Diego (SANDAG por sus siglas en inglés) decidió dar marcha atrás al controvertido “tax” por hacer uso de los tramos carreteros de la región. Los representantes de SANDAG lo anularon temporalmente mientras que se presenta una nueva propuesta.
“Hemos tenido un elemento en este plan que ha preocupado a casi todos los miembros de esta mesa al representar a las personas que nos eligieron, específicamente pidiéndole a los sandieguinos que paguen por cada milla que manejen con el impuesto por el uso de carretera y lo he dicho antes y lo diré de nuevo, creo que podemos tener un plan regional exitoso sin el impuesto y a diferencia de un servicio extendido de medios de transporte, ciclovías seguras, que se benefician con el uso de nuevas tecnologías, el impuesto por el uso de carretera es incierto, tardaría muchos
No se cobrará por hacer uso de carreteras
de los residentes influyó en la decisión de las autoridades para dar marcha atrás.
“No puedo apoyar el concepto de cobrar a las personas por manejar cuando no se tiene medios de transporte o algunas otras alternativas para darles a las personas que ya están batallando con el alto costo de las rentas, utilidades y todo lo demás”, recalcó el vicepresidente de la Junta Directiva de SANDAG.
La Asociación de Gobiernos de San Diego no descarta retomar la idea de incluir impuestos por el uso de carreteras pero por ahora los automovilistas pueden recorrerlas sin que se les cobre un impuesto.
Finalmente, muchos residentes del sur de California consideran necesario que continúen los proyectos que garanticen un adecuado servicio del transporte público.
años en reflejarse sin un beneficio tangible hoy en día que los sandieguinos quieren y necesitan ver”, informó el alcalde de San Diego, Todd Gloria, quien también es vicepresidente de la
Junta Directiva de SANDAG.
El cobro del impuesto estaba incluido en la ley titulada “Vehícles: Road Usage Charge Pilot Program” (Vehículos: Programa Piloto de Carga por
Uso de Carreteras).
En diciembre de 2021, SANDAG aprobó un plan de transporte con el objetivo de mejorar el servicio público gratuito y posicionar una red ferroviaria
extensa por todo el condado en los próximos 30 años.
El cobro del impuesto de uso de carretera se había incluido para poder financiar dicho proyecto pero la inconformidad
“Cuando he usado el transporte es rápido y seguro para mí”, finalizó Gerardo Rivas, usuario del transporte público en San Diego.
José Antonio AvilésSAN DIEGO.- La conexión entre los miembros de la comunidad Latina en Estados Unidos brilla especialmente durante la cele bración de El Mes de la Herencia Hispana, que comprende del 15 de septiembre al 15 de octubre.
Y ese brillo lo hace prevalecer de manera notable Bianca Elisa Arellano, quien se graduó en la Generación 2011-2015 de San Diego City College y en donde actualmente trabaja como Téc nica de Servicios Estudiantiles para los Programas de Equidad.
Desde esa plataforma, Bianca Elisa, una candidata a Doctora do- apoya a otros estudiantes para que alcancen el éxito que ella han representado el pro grama Puente, sobre el que ha dicho, le enseñó los valores de la autodefensa, identidad y cultura y ahora como supervisora de los programas Student Succes Center y el de Hermanos UnidosBrother United (HUBU).
“Desmitificando los Estereotipos”
Y fue precisamente los progra mas Puente los que en conjun to con HUBU y Worlds Culture Programa de San Diego City College, y Bianca Elisa Arellano,
La cultura ‘Lowrider’ llega a San Diego City College
Un auditorio lleno de estudiantes siguió con su historia, en el Mes de la Herencia Hispana
los que hicieron posible que la cultura de los Lowriders llegara a las instalaciones del colegio, bajo el sugerente título de “Lowriders: Desmytifying the Sterotypes”
(Lowriders: Desmitificando los Estereotipos”.
Eran las 11 a.m. del jueves 29 de septiembre y apenas iniciaba la exposición de Marcos Arellano,
conocido popularmente como “Mr. Rabbit” (Señor Conejo), pre sidente de Impalas Car Club de South Bay, además de contar con la presencia de distinguidos miembros de los Lowrider United Coalition (Coalición de Lowrider United) y el auditorio se encotra ba ya lleno, rebosante en su tota lidad, con decenas de estudiantes que tuvieron que escuchar de pie o sentados.
Vale hacer mención, en este sen tido, que el escenario de la expo sición había sido originalmente programado en el Salón de Lec tura MS-140, que suele ser usados para eventos mayores, y tuvo que ser trasladado al auditorio conti guo.
“Tocando el asfalto”
Marcos Arellano charló ante los estudiantes y asistentes a la ex posición, recordando la nostalgia y la pasión que para ellos ha re presentado el fenómeno ‘Lowri ders’, que tuvo sus inicios en San Diego desde la década de los 60.
Dijo que su antiguo carro Ima pala convertible, que todavía conserva con gran orgullo, era tan bajo que “no creo que pudie ras deslizar un centavo por ahí”, (pues) “estaba literalmente tocan do el asfalto”.
Subió ocho veces su precio original
Ante más de un centenar de es tudiantes, narró como hace alre dedor de dos décadas que adqui rió su amado vehículo en $17,000 dólares. Hoy, su valor estimado es de $140,000; es decir, ocho veces más que el precio original.
De manera amena y capturando siempre la simpatía, el agrado y el interés del público que lo escu chaba, Marcos record, sin embar go, que de entonces a la fecha
hizo cambios importantes en el vehículo como son el sistema hi draúlico, llantas, rines cromados, reparaciones de motor, pintura y todo el mantenimiento que se requiere para la óptima conser vación de la unidad.
“Tiene que tener pa sión”
A pregunta específica, “Mr. Ra bitt” Arellano afirmó: “Cualquiera puede ser un lowrider y puede empezar a cualquier edad, pero tiene que tener pasión para esto”.
La cultura y la historia de de los Lowriders en San Diego y Califor nia (incluidos las diferencias que han tenido con los gobiernos de las ciudades del estado) llegó al escenario académico de San Diego City College y conectó con centenares de alumnos, que lue go tomarían ‘selfies’ ydisfrutarían de la exhibición de los simpáticos vehículos en un estacionamiento del colegio.
Horacio Rentería Ellatinoonline.comCon evidente interés los estudiantes observaron las unidades en un estacionamien to del colegio, al término de la charla.
INTRODUCCIÓN A LOS HOMÓGRAFOS
Un gran reto con el inglés es que hay palabras con la misma ortografía, pero se las pronuncia diferente y tienen diferentes significados. Estas palabras se llaman homógrafos. He incluido una lista de algunos homógrafos con sus significados, pero las palabras tienen diferentes pronunciaciones y por lo tanto, debes practicarlas con un maestro o con alguien con inglés como lengua materna.
HOMÓGRAFOS
sewer – cosedor / alcantarilla
In order to make clothes, you have to be a very good sewer. (Para hacer ropa, hay que ser un buen cosedor.)
The water flows through the sewer. (El agua flue por la alcantarilla.)
number – número / más entumecido
My favorite number is 24. (Mi número favorito es 24.)
Yesterday I fell and today my knee feels number. (Ayer me caí y hoy la rodilla se siente más entumecida.)
moped – entregarse a la melancolía (la forma pasada) / un tipo de motocicleta muy pequeña
Yesterday Steve lost his cat and moped all day. (Ayer Steve perdió su gato y se entregó a la melancolía todo el día.)
I bought a moped yesterday. (Compré un moped ayer.)
minute – insignificante / minuto
There was a minute amount of rain. (Había una cantidad insignificante de lluvia.)
It only took a minute. (Solo tardó un minuto.)
learned – pasado de aprender / sabio
Yesterday I learned how to drive a car. (Ayer aprendí como manejar un coche.)
My teacher is very learned. (Mi maestro es muy sabio.)
bow – lazo / inclinarse
He gave it to me with a bow. (Me lo dio con un lazo.)
When the priest arrived, everyone bowed. (Cuando el cura llegó, todo el mundo se inclinó.)
read – leer / pasado de leer
I love to read books en English. (Me encanta leer libros en inglés.)
Yesterday I read a book in English. (Ayer leí un libro en inglés.)
tear – lágrima / rasgar
A tear appeared because I cut an onion. (Apareció una lágrima porque corté una cebolla.)
The child wanted to tear the curtain. (El niño quería rasgar la cortina.)
lead – dirigir / plomo
The guide is going to lead us. (El guía va a dirigirnos.)
Lead is a type of metal. (Plomo es un tipo de metal.)
close – cerrar / cerca
Please, do not forget to close the door when you leave. (Por favor ,no te olvides cerrar la puerta cuando te vayas.)
They live very close to the school. (Ellos viven muy cerca de la escuela.)
produce – productos agrícolas / producir
Where can I buy fresh produce? (¿Dónde puedo comprar productos agrícolas frescas?)
If you want to earn more money, you have to produce more sales. (Si quieres ganar más dinero, tienes que producir más ventas.)
desert – abandonar / desierto
He is very loyal and will never desert you. (Él es muy fiel y nunca te abandonará.)
We built a house in the desert. (Construimos una casa en el desierto.)
content – contento / contenido
I am very happy with the class. (Estoy muy contento con la clase.)
The content of the class was not what I was expecting. (El contenido de la clase no era de lo que esperaba.)
Una buena manera de practicar es leer todas las frases en voz alta hasta que puedas pronunciar las palabras con las distintas pronunciaciones.
Feelfreetocontactmeat:spanishexaminer@yahoo.com
El MITO DE LA PROSTITUCIÓN
sexual?
en la ciudad más fina de los Estados Unidos!
La Terrible Realidad
Según datos del FBI, los traficantes explotan a personas en San Diego todos los días.
El comercio sexual clandestino obtiene ganancias superiores a los
millones de dólares prostituyendo hasta 8,100 mujeres y niñas
San Diego cada año. La prostitución y la trata se llevan a cabo en lugares privados como hogares, hoteles, casinos y salones de masajes encubiertos. Sucede con más frecuencia de la que suponemos y provoca más daño del que podamos imaginar.
Obtenga más información en
TIJUANA.- Dos años y seis meses ha permanecido cerrado el cruce peatonal Ped West en la frontera entre Tijuana y San Diego y aún no hay fecha oficial de reapertura.
El 5 de abril de 2020, autoridades de Aduanas y Protección Fronteriza decidieron suspender las operaciones del puerto fronterizo como respuesta a la pandemia del Covid-19.
La falta de información sobre su reapertura sigue generando dudas por parte de la comunidad que frecuentemente cruza la frontera por la vía terrestre.
“Siento que es necesario que ya lo abran porque es un acceso para no venirse hasta San Ysidro o hasta la Garita de Otay”, consideró Ileana Cadena, al momento de realizar fila por la garita peatonal de San Ysidro.
El cónsul de Estados Unidos en Tijuana, Thomas E. Reott, aseguró que a pesar de no tener un tiempo definido para que sea reabierto, el cruce peatonal oeste sigue teniendo un uso especial.
Actualmente las autoridades migratorias estadounidenses solamente procesan a los solicitantes de asilo por dicho acceso.
“Ped West por ahora no hay fecha (de reapertura), entiendo yo que para todos esos detalles ha-
No hay fecha para reabrir PedWest solamente para asilo
blen con CBP pero la última vez que hable con ellos de esos asuntos es que por ahora se está usando para procesar a los migrantes que también es importante”, declaró el representante consular de Estados Unidos en Tijuana.
Los peatones que cruzan fre-
cuentemente la frontera tienen la esperanza de que el Ped West abra antes de que llegue la temporada navideña de 2022, ya que son periodos donde las filas incrementan en todos los puertos fronterizos.
“Sobre todo porque hay perso-
nas que vienen súper temprano y necesitan cruzar para el trabajo”, declaró Luis Rodríguez, ciudadano americano que cruza diariamente la frontera para trabajar en Chula Vista.
Hasta el cierre de edición de El Latino, el único cruce peatonal
abierto por San Ysidro es el Ped East tanto para viajes de norte a sur y viceversa las 24 horas del día.
BENEFICIOS CON NUEVA GARITA
Por otra parte, la construcción del nuevo puerto fronterizo de Otay 2 ayudará a agilizar los cruces fronterizos de Tijuana a San Diego a mediano plazo, así lo consideró el cónsul Thomas E. Reott.
Afirmó que la inversión de 600 millones de dólares que inició en 2008 con la idea de crear óptimas conexiones en el sur del Condado de San Diego ya es una
realidad con la colocación de la primera piedra.
“Entiendo que el gobierno de México casi ha comprado todo el terreno (donde se instalará el puerto fronterizo), tienen sus planes para la infraestructura, en nuestro lado los grupos de California que están encargados del proyecto recibieron subvenciones por parte del Departamento de Transporte y está negociando con CBP y GSA todos los detalles para que se puedan abrir”, concluyó el representante consular.
José Antonio Avilés Ellatinoonline.comoctubre de
¡Únete a nosotros y disfruta con tu familia! Habrá diversión para todos. Conoce UC San Diego. Asiste a un juego. Disfruta de un concierto en vivo en el Triton Tailgate. Ponte los tenis para correr el Triton 5K. ¡Vívelo todo durante la semana de Homecoming!
Están con José Rodríguez
Los miembros de los ‘Lowriders’ tras diferencias sobre cobro, con la actual alcaldesa de National City
5 CONSEJOS SOBRE LAS PRUEBAS DEL COVID-19
Las pruebas pueden ayudar a reducir la propagación del virus y proteger a los más vulnerables de síntomas severos y evitar casos mortales.
Presta atención a los síntomas y hazte la prueba inmediatamente.
SAN DIEGO.- La United Lowrider Coalition ya tomó su decisión con respecto a su candidato para la alcaldía de National City.
Luego de escuchar las propuestas del foro-debate de candidatros efectuado a finales de septiembre, la coalición ya no tiene duda de quien es su abanderado, más aún cuando el regidor José Rodríguez viajó con ellos, en avión, a la ciudad de San José, California.
Pero no solo el actual regidor y candidato a la alcaldía Rodríguez. viajó con ellos a San José, sino que les acompañó el actual regidor y vice alcalde, Marcus Bush, quien pese a que no está compitiendo en la presente elección, ha mostrado su pleno apoyo a la organización de vehículos antiguos.
“NOS APOYA 100%”
¿En cuánto a los candidatos por quién están ustedes?, preguntamos a Marcos Arellano, líder de esta Coalición en National City, al término de su presentación en San Diego City College?
“Nosotros estamos por José Rodríguez, él es el que nos apoya 100% y ha dicho si yo me hago Mayor de National City, ojalá, en meses quitamos los signs”.
Reportero: ¿Pero que pasó en San José?
Marcos Arellano: “Mira, lo que pasó en San José, es que ellos se dieron cuenta de lo que nosotros estábamos haciendo aquí en National City. Que hicimos United Lowrider Coalition, por ejemplo, y estamos trabajando con personas y tenemos una organización como hermanas y hermanos, queriendo pelear pero bien. Ellos se dieron cuenta y ellos comenzaron también a organizarse para quitar los crusings, pero no solo en San José, sino en Sacramento y Santa Cruz” (California).
“Lo que pasó con ellos”, continuó el entrevistado a quien apodan afectivamente ‘Rabitt o Conejo’“es que los que están en las sillas de Mayors (alcaldes) ellos anduvieron en lowriders en sus tiempos. Ellos saben todo eso y dijeron si en San Diego lo quieren hacer y no los han dejado, por qué, no aquí lo vamos a hacer, entonces en meses quitaron los signs y quitaron todo eso. Aprobaron que sí podían ellos andar”.
(ELLOS) “QUITARON LOS SIGNS”
“Y a 30 años de prohibición quitaron ‘los signs’ de allá. Entonces allá se unieron bien como estamos aquí, pero allá muchos de, los que están en las sillas grandes, en los edificios, que hacen las leyes, dijeron no eso no está bien lo que estamos haciendo,
los estamos castigando. Entonces quiten los signs, quitamos los signs, tuvimos una fiesta grandota por eso anduvimos allá”, dijo el carismático líder quien preside la organización Impala’s Car Club .
Reportero: ¿Entonces allá todo bien, la bronca empieza acá?
Marcos Arellano: Sí la bronca empieza acá, y, todavía nos preguntaron y ustedes por qué no, si ustedes comenzaron hace un año y nosotros hace seis meses, por qué no?. Y les explicamos: no es que no podemos es que no nos dejan, es lo que está pasando con Alejandra y la policía, que no nos quieren apoyar, ellos piensan que es algo muy, muy malo, de pandilleros, de drogas, de todo eso, pero no entienden que traemos también mucho dinero para los negocios.
AFIRMÓ QUE LOS HAN INVITADO EN OTRAS CIUDADES DEL CONDADO
Y agregó: “En Chula Vista, El Cajón, en San Ysidro, donde quiera nos han invitado, saben qué no vayan a National City, olvídense de National City, véngase para acá, vengan a los negocios, vayan a comer a los restaurantes, traigan sus carros. Ponemos ahí parkings para que estén ellos, vengan, pero no es eso, lo que nosotros queremos es quitar los signs de National City porque es inconstitucional y nos están aventando la pelota esa a los lowrider nomás. Pude ser una moto, un mercedes benz, carros chulos que andan de arriba o para bajo, con la música, no hay problema, pero un ‘lowrider’ uhhh malo…es lo peor de lo peor”.
El entrevistado subrayó que “Los signs que están en National City los queremos quitar, pero no para andar todos los días tampoco” al recordar que la propuesta original era que sería un viernes del mes durante seis meses a manera de prueba o piloto.
No obstante como es sabido solo se llevó a cabo una vez debido al diferendo que tuvieron con el Departamento de Policía y la alcaldesa Alejandra Sotelo Solís de National City.
Acerca de la diferencia sobre el cobro puntualizó: “Sobre el pago, todavía no hemos solucionado eso, ahorita todavía sigue a $18,000, todavía quieren cobrarnos”.
Reportero: ¿Y qué dice Alejandra de eso?
Marcos Arellano: “Nada; No dice nada; no nos contesta”.
Estés vacunado o no, hazte la prueba siempre que presentes síntomas como fiebre, escalofríos, tos, dificultad para respirar, pérdida del gusto o del olfato, vómitos, fatiga, dolores corporales o de cabeza. Si el resultado es positivo, comunícaselo a todas las personas con las que has estado en contacto para que también se hagan la prueba. Para evitar contagiar a otras personas, quédate en casa y alejado de los demás (aíslate) hasta que los síntomas disminuyan o desaparezcan.
Si has estado expuesto al COVID-19, hazte la prueba.
Estés vacunado o no, hazte la prueba de 3 a 5 días después de haber estado expuesto. Si la prueba es positiva, aíslate hasta que los síntomas disminuyan o desaparezcan. Si la prueba es negativa, observa los síntomas y vuelve a hacerte la prueba si estos aparecen.
Ten a la mano los kits de pruebas caseras o busca un centro cercano.
Puedes hacer una cita, encontrar una clínica donde realicen la prueba sin cita previa o comprar un kit en tu farmacia para hacerte la prueba en casa. Para más información, visita www.covid.19.ca.gov.
Hazte la prueba antes y después de viajar, o después de asistir a un evento de alto riesgo.
Pasar tiempo cerca de otras personas, especialmente en espacios cerrados muy concurridos, supone un mayor riesgo de exposición al COVID-19. Hazte la prueba antes de viajar, entre los 3 y 5 días posteriores, y de 3 a 5 días después de haber asistido al evento. Si vas a ir a un evento de 1,000 o más personas, te recomendamos hacerte la prueba antes, para evitar contagiar a los demás.
Si das positivo: aíslate, notifica a los demás y recibe tratamiento si eres elegible.
Aislarte y avisar a las personas que te rodean que has dado positivo con COVID-19 evita la propagación del virus. Los nuevos tratamientos pueden reducir los síntomas cuando se toman en una fase temprana de la infección. Consulta con tu proveedor de atención médica para saber si puedes recibir el tratamiento antiviral recomendado.
“Han hecho uso político y partidista de San Ysidro”
Consideran dos conocidas activistas de esa comunidad, entrevistas por El Latino SD
SAN DIEGO.- “Yo creo que lo que si es muy claro y que se debe reconocer es que la comunidad de San Ysidro siem pre, desafortunadamente, necesita más ayuda de la que ha recibido. Eso es algo que yo siempre he dicho y siempre he mantenido que es importante”.
SAN YSIDRO.- “Estaba todo callado, nadie hacia nada. Ahorita, nada más se está acercando la elección, enton ces sí ya empezaron, que andan ha cienda una limpieza”.
Consuelo Delgadillo y Alicia Jiménez, dos residentes de muchas décadas de San Ysidro, señalaron lo anterior tras una llamada que efectuaron a la redacción de El Latino para exponer problemas que enfrenta la comuni dad de San Ysidro.
De entrada, ambas consideraron que la mayoría de los regidores a los que corresponde el distrito octavo, han hecho históricamente un “uso político” y partidista de su represen tación y han mantenido “completa mente olvidada” a esta comunidad que comparte la frontera con México. Coincidieron asimismo en que están “totalmente decepcionadas” de los politicos que afirman ser sus repre sentantes.
“NADA MÁS CUANDO HAY ELEC CIONES”
“Nada más sabemos de ellos cuando hay elecciones”, indicó Consuelo Del gadillo, al señalar que San Ysidro “se encuentra completamente olvidado por sus representantes”.
Ejemplificó que David Alvarez (quien fuera regidor representando al octa vo distrito) “ganó el primer término de la votación, pero nomás para cu brir el término que le faltaba a Lorena González. Ahora ya viene la segunda votación” (del 8 de noviembre. Y ya se anunció día 11 de octubre viene supuestamente a un Town Hall aquí en la biblioteca”.
Al preguntarle en qué consisten es tos ‘Town Hall’ dijo que en los mismos invita a una reunión a los miembros de la comunidad para que digan cuá les son las necesidades,“pero les entra por un oido y les sale por otro”.
“SE HA RECRUDECIDO” LA PRE SENCIA DE ‘HOMELESS’
Sobre los problemas que, de acuer do con las entrevistadas, se resumen en una falta de atención por parte
delas autoridades del gobierno de la ciudad de San Diego, Consuelo Del gadillo dijo que el de la proliferación de indigentes en la calle “últimamen te se ha recrudecido mucho desde que el alcalde comenzó a decir que iba a quitar todos los homeless de las calles de San Diego. Se están viniendo para acá. Y nadie quiere hacer nada porque no sé qué…”.
“Hace como tres semanas empezó una persona (una señora) levantan do su campamento o su casa y un basurero ya dentro de lo residencial”, continuó la señora Delgadillo,.”estos están en las áreas comerciales. Luego se vino otro, luego se caminaron hacia pegado al cerco de la primer casa. Ahí por Vista Lane. Entonces, ahí lueguito le llamé al Distrito 8 y les dije:Ya se están viniendo a levantar sus campa mentos dentro de la zona residencial y le dije a la policía y todos los comités y no se hizo nada”.
“TODA LA BASURA LA TIRAN AQUÍ; ES UN FOCO DE INFECCIÓN”
“Pero ahorita tenemos el problema de que uno de uno de los homeless, un (hombre afectado en sus facul tades mentales) que anda ahí, nos estaba quebrando los botes y eran de esos de cemento, redondo. Entonces los aventaba y ya se quebraron casi todos los de cemento. Ya reportamos a la Ciudad de San Diego y no han venido. Ya tienen meses que no han venido a poner un bote. Entonces un basural. Toda la basura la tiran aquí”, dijo.
“Pero el principal problema de esa basura”, advirtieron las entrevistadas, “son los desperdicios humanos que tiran los homeless y que estas señoras (del Grupo de Limpieza) tienen que recoger. Es un foco de infección. Ba sura revuelta con excremento, orines, jeringas y de todo. Y lo tienen que levantar porque ni modo que ahí lo dejen”.
La anterior respuesta la ofreció a El La tino San Diego el ex regidor del Distrito 8 y asambleísta en busca de la reelec ción por el Distrito 80 de la Asamblea, David Alvarez, al solicitarle su opinión sobre las declaraciones de dos conoci das residentes y activistas de San Ysidro. De entrada, Alvarez -quien contiende por el Distrito 80 de la Asamblea con Georgette Gomez en vísperas de la Elección General del 8 de noviembre, no ocultó encontrarse muy sorprendido de estas declaraciones.
El Asambleísta David Alvarez durante la entrevista con El Latino San Diego.
Foto: Horacio Rentería.
¿Podrías mencionarnos alguna de tus obras que consideres re levantes para la comunidad de San Ysidro en tu periodo como regidor?
“El primero que tengo que compartir es el de la biblioteca, que se construyó durante mi periodo como regidor. Es un proyecto que costó más de 15 millones de dólares, donde la biblioteca más antigua de toda la ciudad de San Diego era anteriormente la de San Ysidro, hoy en día es la biblioteca más nueva, con la tecnología más avanzada y con todo lo que tiene una biblioteca que es de primera clase”.
“Estoy muy orgulloso por eso”
“Este proyecto fue muy importante para mí”, continuó, “porque la comunidad, incluso, muchas personas en la comunidad de cían que se le había prometido eso por muchos años. Y nadie lo pudo lograr hasta que llegué yo como regidor. Así que estoy muy orgulloso por eso”.
Eso era nada más para atender a las personas en particular, pero también, obviamente, iba a las reuniones de la cámara de comer
cio, de la asociación de negocios, al grupo comunitario de planeación de San Ysidro, a otros grupos como el BTC, que es el Border Transportation Council, San Ysidro Womens Club , Front of the Library, el de Heart and Hands.
Reportero: ¿Incluyendo el grupo Heart and Hands que preside la señora Jiménez? David Alvarez: Claro que sí, la señora Jimé nez fue muy importante en todo lo que hi cimos en el trabajo primero de la biblioteca.
Ella y la señoras Alicia Jiménez, Grace Koshi ma y las señoras Bermudez y Alvarez de la Torre, eran las líderes de Heart and Hands que daban mucha ayuda a las personas con comida y ropa”.
Agregó que ahí fue el espacio que perso nalmente le tocó negociar para que la cá mara de comercio se quedara en un edificio que pertenece a la ciudad y que pagaba a un precio simbólico, que desconoce siendo el mismo. Fue para que San Ysidro contara con un lugar donde hubiera recursos.
Sus recuerdos de San Ysidro
¿Recuerdas cuántas veces estuviste en San Ysidro?, le pregun tamos.
“Muchísimas”, respondió. “Mira te cuento que cuando inicié en el primer mes yo tenía reuniones que les llamabamos ‘offices hours’ (horas de oficina) para cualquier persona que quisiera venir a hablar conmigo, yo tenía tres lugares: Uno en Sherman Heights, otro en Otay Mesa, en la biblioteca de Otay y en San Ysi dro, en el Centro Comunitario, un viernes de cada mes estaba ahí, por lo menos una vez al mes, durante 4 horas, estaba ahí toda la mañana para quien quisiera venir y siempre lo anunciabamos en todos nuestros folletos.
Horacio Rentería Ellatinoonline.comRespuesta de la Oficina de la Regidora Vivian Moreno
SAN DIEGO.- La Oficina de la Regidora por el Octavo Distrito, Vivian Moreno, quien se encuentra con licencia de maternidad, envió el siguiente comunicado en respues ta a la mención que se le hace en la entre vista con las dos residentes y activistas de San Diego.
“Debido a que la comunidad de San Ysidro lleva años de ser desatendida por la Ciudad de San Diego, entendemos que aún hay mucho trabajo por hacer. Sin embargo y de manera breve, le quiero dar a conocer sólo algunos de los proyectos que actualmente se encuentran activos en esta comunidad gracias a la labor que la regidora Vivian Mo reno ha realizado desde que tomó protesta como representante del Distrito 8:
• Beyer Park: Este parque se ha prometido a los residentes de San Ysidro por 30 años y ahora se encuentra cada vez más cercano a ser una realidad. Este espacio contará con un área deportiva, área de picnic, parque para perritos, rampas para patinetas, entre otros. El costo total de este proyecto es de poco más de $33.5 millones de dólares,
actualmente se encuentra en etapa de finalización del diseño y se espera que se encuentre totalmente fina lizado para el año 2025.
• Calles para ser reencar petadas: En total son 11 calles sólo en San Ysidro que serán reparadas en su tota lidad en los siguientes dos años. La lista incluye Alver son Rd de W. San Ysidro Bl hasta Sunset Ln, E. San Ysidro Blvd de W. San Ysidro Bl hasta East Park Ave, East Park Ave de E. San Ysidro Bl hasta Hall Ave, Hall Ave de E Park Ave hasta W Olive Ave, Picador Blvd de Arruza St hasta Smythe Ave, Smythe Ave de Via De La Melodia hasta Avenida De La Madrid, Sunset Lane de W. San Ysidro Blvd hasta Averil Rd, W. Hall Ave de Hall Ave hasta Cot tonwood Rd, W. Park Ave de Hall Ave hasta Seaward Ave, W. San Ysidro Blvd de Alver son Rd hasta Dairy Mart Rd y E. San Ysidro Blvd hasta Cypress Dr y por último, W. Olive Ave de E. San Ysidro Blvd hasta Hall Ave.
• San Ysidro Teen Center: Atendiendo las peticiones de grupos comunitarios, la anti gua Biblioteca de San Ysidro fue totalmente remodelada y acondicionada como centro juvenil donde este grupo de residentes cuenta ahora con un espacio seguro y de sano esparcimiento con activida des propias para su edad.
• Corredor Cypres: En conjunto con Casa Familiar, hemos estado trabajando en me jorar y embellecer la calle Cypress Drive que va desde San Ysidro Blvd y llega hasta las vías del trolley para hacerla más segu ramente transitable para los peatones y vecinos de esa área. Este proyecto tendrá un costo total aproximado de $1 millón de dólares y se encuentra en etapa de diseño preliminar”.
“San Ysidro “necesita más ayuda de la que ha recibido”, reconoce el Asambleista David Alvarez y ex regidor del Octavo Distrito de SD
La Asociación de Abogados de San Diego La Raza honró
a la jueza Patricia Guerrero, la primera jueza latina de la Corte Suprema de California, durante su decimotercera recepción judicial anual, luego de su nominación como presidenta del Tribunal Su premo.
La comunidad legal y los fun cionarios electos de San Diego se reunieron el sábado para honrar a la jueza Patricia Guerrero por sus logros históricos y para continuar promoviendo la diversidad tanto en el tribunal como en el bar. La jueza Guerrero es la primera latina en servir en el tribunal supremo del estado y está nominada para ocupar el puesto vacante como presidenta del Tribunal Supremo de California.
La jueza Guerrero fue confirmada como jueza asociada de la Corte Suprema de California el 22 de marzo, luego de su nombramiento por parte del gobernador Gavin Newsom. Antes de su nombra miento en la Corte Suprema de Ca lifornia, se desempeñó como Jueza Asociada en la Corte Suprema en la Corte de Apelaciones, Cuarto Dis trito de Apelaciones, División uno, donde fue nombrada en noviem bre de 2017 por el exgobernador Jerry Brown.
Anteriormente se desempeñó como juez del Tribunal Superior
“La Asociación de Abogados de San Diego La Raza honró a la Jueza Patricia Guerrero“
de San Diego luego de su nombra miento en junio de 2013. Se des empeñó como juez supervisor de la división de Derecho de Familia antes de su ascenso al Tribunal de Apelaciones.
El 10 de agosto de 2022, el gober nador Newsom nominó a la jueza Patricia Guerrero para servir como la próxima presidenta del Tribunal Supremo de California para suce der a la actual presidenta del Tribu nal Supremo Tani G. Cantil-Sakauye, quien anunció que no buscará la re elección después de 12 años como presidenta del Tribunal Supremo y 38 años de servicio público.
De ser elegida por los votantes en las elecciones generales del 8 de noviembre, sería la primera latina en ocupar el cargo de Presidenta del Tribunal Supremo de California.
Durante el evento, la jueza Guerre ro dijo que se sintió“honrada y hon rada” de recibir el reconocimiento de la Asociación de Abogados de San Diego La Raza, pero cambió la atención colectiva a otros dos eventos.
Con la atención total de más de cien asistentes, el juez Guerrero des
La jueza Patricia Guerrero es la primera latina en servir en el tribu nal supremo del estado y está nominada para ocupar el puesto vacante como presidenta del Tribunal Supremo de California.
tacó el año 1979, cuando se formó la Asociación de Abogados de San Diego La Raza “realmente con solo un puñado de abogados latinos”, dijo Guerrero.
Desde entonces, la organización ha alcanzado una membresía de más de 300 abogados latinos que ejercen la abogacía en el condado de San Diego. La organización es ahora una de las 18 asociaciones afiliadas que atienden a varios miles de abogados latinos en California,
según el juez Guerrero.
“Ha recorrido un largo camino des de 1979 y debería estar orgulloso”, señaló el juez Guerrero.“También es importante recordar que aún que da mucho trabajo por hacer”.
Estadísticas recientes del Colegio de Abogados del Estado de Califor nia muestran que los latinos repre sentan alrededor del 6 por ciento de los abogados con licencia a pe sar de que representan alrededor del 36 por ciento de la población
del estado.
El juez Guerrero destacó el año 1982 para reconocer al difunto juez Cruz Reynoso, el primer latino en servir en el tribunal supremo de California. Citando declaraciones del secretario Luis Céspedes, el juez Guerero dijo que el difunto juez Reyno “vivió una vida de humildad, empatía, coraje, inteligencia y un compromiso inquebrantable con la independencia judicial, que es la piedra angular de la democracia y la justicia para todos”.
“Tenía solo 10 años cuando se nombró al juez Reynoso, y nunca hubiera soñado que alguien como yo, de orígenes tan humildes, pu diera pararse frente a ustedes acep tando este reconocimiento”, dijo el juez Guerrero.
El juez Guerrero es nativo del Valle Imperial criado por padres inmigrantes de México. Comenzó a trabajar en una tienda de comes tibles a los 16 años y se graduó como co-valedictorian en la escue la secundaria. Continuó trabajando para ayudar a pagar su educación mientras asistía a la Universidad de California, Berkeley y la Facultad de
Derecho de Stanford, donde obtu vo un título de Doctor en Jurispru dencia.
El juez Guerrero participó activa mente en la Asociación de Estu diantes Latinos de Derecho y ayu dó a sus compañeros en el centro de reclutamiento y retención.
Según la oficina del gobernador Gavin Newsom, el juez Guerrero ha contribuido muchas horas de trabajo pro bono, incluso como miembro de la Junta Asesora del Proyecto de Justicia de Inmigra ción, para promover el debido proceso y el acceso a la justicia en todos los niveles de la corte de in migración y apelaciones sistema.
Ha ayudado a clientes de forma gratuita en asuntos de inmigración, incluidas las solicitudes de asilo y la protección de familias vulnerables al litigar el cumplimiento de las le yes de vivienda justa.
El juez Guerrero presidió la Comi sión Blue Ribbon del Colegio de Abogados del Estado sobre el futu ro del Examen de Abogados como juez en el Tribunal de Apelaciones del Cuarto Distrito y presidió el Comité Asesor del Consejo Judicial de California sobre Instrucciones Penales para Jurados. También ha participado activamente en el pro grama de educación cívica “Jueces en el aula” del Jefe.
Sarah BerjanNo lo puedo creer. Esta es la
de nuestros sueños.
de primera vivienda
El
Actualmente,
inglés,
de
alguien
nosotros.
únicamente en inglés.
necesita asistencia
todos los programas de préstamos están disponibles en todos los Estados para todos los montos de préstamo. Aplican restricciones. Los términos y condiciones pueden cambiar.
Los préstamos están sujetos a aprobación de crédito y colaterales.
©2022
Union Bank, N.A. Todos los derechos
Bank es una marca registrada y nombre de marca de
Union Bank,
No dejes pa’ mañana la vacuna actualizada que puedes recibir hoy.
Pa’ mañana puede ser demasiado tarde.
En los Estados Unidos, 9 de cada 10 personas que han muerto por COVID tenían 50 años o más. Recibe hoy una vacuna actualizada contra el COVID. Porque pa’ mañana puede ser muy tarde. Especialmente si padeces diabetes o presión alta.
Encuentra vacunas actualizadas contra el COVID en vacunas.gov
Negocios
¡Encabeza la lista Yelp 100, en tacos!
Un restaurante de San Diego, con sucursales en el sur de la bahía
Yelppublicó una lista de las 100 mejores tiendas de tacos de Estados Unidos en honor al Día Nacional del Taco que está dirigida por un restaurante de San Diego e incluye varios establecimientos en Chula Vista.
Los tacos se consideran comida reconfortante estadounidense con su amplia popularidad.
“En honor al Día Nacional del Taco, y teniendo en cuenta la amplia gama de sabores de tacos en este país, hemos seleccionado los mejores lugares de tacos en los EE. UU., en función de sus calificaciones y reseñas. Nos guiaste a algunos de los restaurantes, camiones de tacos, taquerías y cantinas más populares, así como a gemas ocultas que solo conocen los fanáticos locales”, informa Yelp. Encabezando la tabla está Ed Fernandez Restaurant Birrieria en San Diego por sus tacos de birria de res.
“Aquí no había birria [entonces],
nadie la tenía”, dijo a Yelp el copropietario José Fernández, nativo de la Ciudad de México. “Yo quería hacer algo diferente”.
¿Cómo preparan el taco?
Según Yelp, la birria de res de Fernández presenta carne de res estofada a fuego lento con chiles de California y guajillo ahumado, empapada en una salsa picante “potente”. Son conocidos por su Quesataco Extremo, un taco de birria exclusivo con tortillas hechas a mano rellenas con un montón de birria, queso, cebolla y cilantro, aderezadas con la salsa picante especial de la casa.
Clasificado en el puesto 11 está De Cabeza en Chula Vista. El establecimiento se especializa en el manjar sinaloense y sonorense “Cabeza en su Jugo”. Según Yelp, son más conocidos por su Cabeza Taco, pero tienen otras opciones que incluyen callos de res, panceta de cerdo, longaniza
(salchicha picante) y más.
En el puesto 15 se encuentra Mariscos Mi Gusto Es, que es “realmente un camión de tacos azul brillante en Chula Vista”, según Yelp. El establecimiento “cocina casi todas las criaturas marinas comestibles que se te ocurran, y
¡El mayor aumento!
las tasas de interés desde la crisis
de 2008
SAN DIEGO.- El mayor incremento a la inflación (espiral o alza de precios en bienes y servicios), ha obligado a la Reserva Federal a dos aumentos sucesivos este año del 0.75% en las tasas de interés.
Pero lo sorprendente es que estos aumentos (el tercero en menos de un año) en la llamada tasa de referencia se dieron en menos de tres meses: del 27 de julio al 21 de septiembre reciente.
Los expertos en economía y finanzas consideran que una decisión de esta índole parecía impensable, pero ahora la tasa de referencia de la banca central tiene un nuevo rango objetivo que fluctúa entre 3 y 3.25%.
De hecho, dicha tasa significa la más elevada desde la
crisis financiera mundial de 2008, provocada por la burbuja hipotecaria.
EL MAYOR TEMOR
En sí, el primer efecto más temido en la economía y la finanza de los estadounidenses es el impacto negativo que ello podrá traer aparejado a las empresas y hogares, por el automático aumento en el costo de los préstamos para viviendas, automóviles y demás
créditos bancarios.
El propio Jerome Powell, presidente de la Reserva Federal ha reconocido que esto pudiera ser una amarga advertencia para la población y los sectores de la economía estadounidense, pero ha anticipado que es una de las pocas herramientas disponibles parapoder hacer frente a la mayor inflación desde 1980, que supera el 9% anual.
los que saben hacen una comida de varios platos”.
Muy populares
Son conocidos por sus tacos de camarones crujientes, pero los tacos de pescado también son muy populares, según Yelp.
Tacos El Gordo en Chula Vista ocupó el puesto 41 en la lista.
“No importa qué tipo de tacos prefiera, hay algo para todos en nuestra lista de los 100 mejores tacos en los EE. UU. Y recuerda: el Día Nacional del Taco puede ocurrir solo una vez al año, pero
cualquier día es un buen día para probar los mejores tacos en tu área,” según Yelp.
Para compilar la lista, Yelp identificó negocios en las categorías de restaurantes y alimentos con una gran concentración de reseñas que mencionan “taco”, luego clasificó esos lugares utilizando una serie de factores, incluido el volumen total y las calificaciones de las reseñas que mencionan “taco”.
“Si una cadena aparecía en la lista más de una vez, solo incluíamos la ubicación mejor calificada. Cuando estaba disponible, todas las empresas de esta lista tenían un puntaje de salud aprobatorio al 29 de junio de 2022”, informó Yelp.
Vea la lista de los 100 mejores tacos de Yelp en https://www. yelp.com/article/yelps-top100-tacos-in-the-us-2022.
Sarah Berjan Ellatinoonline.comSE CORRE UN RIESGO EN UN UMBRAL INCIERTO
El otro riesgo, sin embargo, es que aún con esta decisión por parte de la Reserva Federal no sea posible contener el alto índice inflacionario y de acuerdo con los expertos en la economía se teme más a las señales que comienzan a darse de una probable recesión para el año entrante que se pueda ejercer un mayor control en los precios de las mercancías y los servicios, derivado de las medidas de aumento en las tasas de interés por parte de la Reserva Federal.
Solo baste recordar que el incremento ¾ de punto porcentuales en las tasas de interés de referencia (llamada así por ser la tasa que se usa como base a los bancos para determinar los préstamos de dinero por parte de los mismos), supera con mucho al 0.25% o ¼ que estaba vigente con anterioridad.
Horacio Rentería Ellatinoonline.comCinco recomendaciones para tu protección en línea
Tus cuentas en línea, tu computadora y tu teléfono contienen mucha de tu información personal, financiera y de salud. Toda esa información es valiosa para ti y para los estafadores que tratan de robártela. Estas son algunas cosas que hay que hacer para mantener alejados a los piratas informáticos de tus cuentas y de tus asuntos personales.
1. Bloquea el acceso a tus cuentas en línea
Tu contraseña es la llave que abre la puerta a toda la información de tu cuenta. Crea una contraseña extensa. Evita palabras comunes. Y no las reutilices.
Si tus cuentas te ofrecen un sistema de autenticación de múltiples factores, actívalo para contar con otra capa de seguridad.
2. Protege la red wi-fi de tu casa
Tu red inalámbrica es el núcleo que conecta tus dispositivos. Para
protegerla de los piratas informáticos:
• codifícala,
• cambia las contraseñas predeterminadas
• y mantenla actualizada
Aquí encontrarás consejos detallados sobre cómo proteger la red wi-fi de tu casa.
3. Protege tu computadora y tu teléfono
Una vez que hayas protegido la red wi-fi de tu casa, concéntrate en proteger tus dispositivos.
Si te conectas a internet desde una computadora, verifica que el software de seguridad, el sistema operativo y el navegador de internet estén actualizados. Activa las actualizaciones automáticas para estar al día con las últimas protecciones.
También mantén actualizado tu teléfono.
Amarra segundo lugar
San Diego Loyal tras empatar a dos con Orange County SC
Deporte
¡San Diego Wave FC a los Playoffs en Casa!
Recibirá a Estrellas Rojas de Chicago, en los Playoffs
SAN DIEGO.- San Diego Wave
Fútbol Club se otorgó un partido de playoffs en casa en la primera ronda después de un empate 0-0 contra el North Carolina Courage el viernes 30 de Septiembre en el Snapdragon Stadium.
SD Wave tuvo que esperar otras 48 horas para saber a qué equipo se enfrentará en los playoffs y resultó las Estrellas Rojas de Chicago después derrotar a Angel City FC 2-0.
San Diego Wave ganó los dos partidos jugados contra las Estrellas Rojas durante la temporada regular primero el 15 de mayo en el Torero Stadium por marcador de 2-1 con goles de la defensora, Kaleigh Riehl, y la ganadora de la Bota de Oro, Alex Morgan.
El segundo partido fue el 30 de julio en el SeatGeek Stadium con Wave saliendo con la victoria gracias a un gol de la delantera, Jaedyn Shaw. San Diego Wave terminó como el tercer sembrado en la tabla de clasificación NWSL con 36 puntos y una diferencia de goles +11, mientras que Chicago terminó como el sexto sembrado con una diferencia de goles +6. El ganador se enfrentará al segundo sembrado, Portland Thorns, el 23 de octubre en Providence Park. El partido entre San Diego Wave y Chicago Red Stars está programado para el domingo 16 de octubre a las 7 pm en el Snapdragon Stadium.
Héctor Trujillo Ellatinoonline.comEl mediocampista de San Diego Loyal, Jack Blake (#7), celebrando con su compañero, Elijah Martin, después de su golazo para darle la ventaja a San Diego Loyal en la segunda mitad contra Orange County Foto-Cortesía: San Diego Loyal.
SAN DIEGO.- San Diego Loyal aseguró el segundo sembrado en la tabla USL Championship el sábado, 1 de Octubre después de un empate 2-2 como visitante contra Orange County SC en Irvine.
SD Loyal tomó ventaja al minuto 14 con un gol del delantero, Thomas Amang, después de que se encontrara abierto para el bello pase del mediocampista, Jack Blake.
Orange County empató el partido al minuto 43 después de que el delantero, Milan Iloski, disparara desde fuera del área que el defensor Grant Stoneman no pudo desviar y sorprendiendo al portero Koke Vegas. San Diego Loyal retomó la delantera al minuto 54 cuando Blake ejecutó a la perfección un tiro libre desde 20 yardas que superó al portero, Patrick Rakovsky, quien ni siquiera se movió.
El equipo dirigido por el entrenador en jefe, Landon Donovan, casi anota un tercer gol al minuto 60 cuando el mediocampista, Elijah Martin, encontró al delantero,
Kyle Vassell, con un pase perfecto pero su cabezazo golpeó el poste y rebotó fuera.
SIGUEN LOS DESCUIDOS
Orange County acabó empatando el partido al minuto 90 cuando se aprovecharon de una pérdida de balón que acabó capitalizando el mediocampista, Brian Iloski, colocando su remate por encima del brazo extendido de Vegas para el 2-2 final.
A San Diego le quedan dos partidos más a partir del 9 de octubre en el Torero Stadium contra New Mexico United y cerrará la temporada regular como visitante contra Sacramento Republic el 15 de octubre. “Fue un buen partido de fútbol”, dijo Donovan.
“Es una locura que ese equipo se eencuentre en último lugar en nuestra conferencia. Ese equipo vencería a gran parte de los equipos de la conferencia este”, señaló el entrenador.
Se calienta el ambiente
QATAR.- Cuando falta alrededor de mes y medio para que arranque
Copa Mundia de Fútbol Soccer 2022 en Qatar, ya se comienza a calendar el ambiente y se espera que pronto esté más cálido que aquel pequeño país del oeste asiático.
Lista para el Abierto WTA 500 en San Diego
El Barnes Tennis Center de Point Loma será el escenario de este torneo de tenis profesional femenino.
Se record que Fernández, una joven de 20 años, nativa de la ciuidad de Montreal, capture el segundo título de singles de la World Tennis Association al derrotar a la tenista colombiana Camila Osorio en tres sets, para adjudicarse el torneo que tuvo lugar en Monterrey, México.
Servicios El Latino
Leylah Fernández, una tenista joven pero gran prospecto mundial. Foto-Cortesía: Fred Sidhu.
Uno de los atractivos para los visitantes son, además de la historia, la cultura y las bellezas naturales de esta singular nación, los estadios en los que se jugará.
La Federación Internacional de Fútbol Asociado (FIFA) ha publicado fotografías de los ocho estadios en los que se jugará y aunque ya lo hemos publicado en esta sección, por la cercanía del popular evento deportivos, los estadios son los siguientes:
Servicios El Latino
La estrella argentina Emilia deslumbra durante los Premios Billboard Latinos
Habla sobre la importancia de mantener el equilibrio en su carrera
MIAMI, 1 OCTUBRE (NOTIS
TARZ).- La cantante argentina Emilia, la nueva cara de la música latina, deslumbró durante su ac tuación en los Premios Billboard de la Música Latina y se unió a los principales talentos femeninos en el panel “Mujeres en ascenso” de la Semana de la Música Latina de Billboard.
La cantautora, actriz, bailari na y modelo que comenzó su carrera como solista luego de formar parte del grupo Rombai, habló sobre lo importante que es como joven mantener el equi librio durante el ascenso al éxito.
“Lo más difícil que tenemos que manejar como artistas es separar nuestra vida privada del artista que se transforma y sube al es cenario. He recibido muchos co mentarios negativos en las redes sociales solo por ser mujer”, dijo Emilia durante el panel “Mujeres en ascenso”, según publica la re vista Billboard.
“A veces creía todo lo que la gente decía y eso afectaba mi autoestima, dudaba cada vez que comenzaba a moverme en esos escenarios y eso destruía una gran parte de mi persona lidad, así que tuve que esforzar me mucho para recuperarme de eso”, agregó la cantautora de acuerdo al reporte.
A sus 25 años de edad, Emilia tiene un futuro muy prometedor en la industria musical impulsa da bajo el sello de Sony Music.
La cantante acaba de recibir su primera placa de oro de la RIAA por su exitoso sencillo “Como si no importara”, con su novio el rapero argentino Duki.
Aunado a ello, Emilia subió al escenario de 29ª edición de los Premios Billboard de la Música Latina realizados en esta urbe, presentando la categoría “Hot Latin song colaboración vocal del año”, en la que resultó gana dora Becky G.
La artista llegó a Miami tras dos conciertos con entradas agota das en el Movistar Arena de Bue nos Aires y en su segundo show fue sorprendida por su compa ñía de management, WK Enter tainment y su sello discográfico, Sony Music, de los que recibió placas por su exitoso álbum de but “¿Tú Crees En Mi?”, que inclu ye los éxitos multiplatino :Cuatro Veinte”, «Como Si No Importara», “Rápido Lento” e “Intoxicao”.
Ahora la cantante volverá a casa para continuar con su gira na cional de 22 fechas. La erestrella argentina continúa promocio nando su más reciente sencillo “La Chain”, la canción inspirada en “Los Ángeles de Charlie”.
El tema fusiona el hip-hop clá sico y los ritmos de baile con un toque latino, creado para los en tusiastas de la música de todo el mundo. Como fan de Destiny’s Child, Emilia decidió incluir una interpolación de “Independent
Fue un error de borracho, dice Christián de la Fuente tras besar a una fan
MÉXICO, 28 SEPTIEMBRE (NOTISTARZ).- El actor chileno Cristián de la Fuente aceptó de manera pública que cometió un error, luego de que se filtrara un videoclip en el cual se aprecia al actor besando a una mujer que no es su esposa mientras se encontraba en un restaurante en la Ciudad de México.
“Cometí un error… Una niña se me acercó, me dio un beso y no la paré. Estaba con un amigo, nos grabaron y salió ese video. Es un error de borracho, de tonto”, dijo De la Fuente a través de un mensaje que se destapó en una emisión de Telemundo.
“Obviamente, tengo vergüenza y pena por el daño causado a mi familia y estoy muy arrepentido. Nada más. Esa es la verdad”, agregó el actor y conductor para el programa sobre lo sucedido y de lo cual ya tuvo repercusiones en su familia.
Angélica Castro, esposa del actor por más de 20 años, tuvo una primera reacción que fue dejar de seguir en Instagram al también modelo; en una de sus más recientes apariciones se le puede ver paseando con unos amigos en helicóptero mientras sonríe.
La actriz está en Chile junto a su hija Laura, quien se sigue recu perando de un altercado que sufrió junto a su padre, pues tras escapar de un intento de asalto la joven recibió dos impactos de bala en la pierna.
Notistarz/Staff
Women” para el tema; la primera interpolación de Destiny’s Child para una artista Latina.
Spotify homenajea a Daddy Yankee con una estatua en Chile
El cantante se encuentra en su gira de despedida
MIAMI, 28 SEPTIEMBRE (NOTISTARZ).- El can tante puertorriqueño Daddy Yankee, quien se en cuentra en su gira de despedida, ofrecerá los días 28 y 29 de septiembre una presentación en el Estadio Nacional de Chile, donde más de 180,000 fans se despedirán de su ídolo.
Hace 32 años comenzó su carrera en los barrios de Puerto Rico y ahora llega a Chile para despedir se como una leyenda. Con esta serie de conciertos, Daddy Yankee consolida su legado y toda leyenda queda en el tiempo.
Es por eso que la plataforma de streaming Spotify ha decidido homenajearlo con una estatua en su visita a la capital del reggaetón. La escultura acom pañará al artista en el Estadio Nacional y luego será instalada en el subcentro del Metro Escuela Militar para que los fans sean parte su legendaria despe dida.
Los números hablan por sí solos, dejando entrever el fanatismo y la fiebre popular. Sus grandes éxitos,
como “Gasolina”,“Llamado De Emergencia”,“Con Cal ma”, “Lo Que Pasó Pasó”, así como los nuevos éxitos de Legandaddy, se han convertido en himnos que llegan a cada rincón del país. Es tanto así que Chile es el tercer lugar donde más se escucha su música en el mundo, superado solamente por Estados Uni dos y México.
Sin duda, “Gasolina” es un clásico que ha perdura do en el tiempo, tanto es así que en Chile la canción acumula más de 5 millones de streams en lo que va de año, se informó mediante un comunicado.
Además, su flow ha pasado de generación en generación, siendo el grupo de entre 25 a 29 años quienes más reproducen sus canciones (28%). Los grupos etarios que lo siguen son los jóvenes de en tre 18 y 24 años (27,5%) y las personas entre 30 y 34 años (22,2%).
Belleza y Fitness
Tonos tierra
El camel ya es uno de los colores estrella de esta temporada. Junto a él, las distintas tonalidades de marrón y de beige se vuelven protagonistas de un sinfín de estilismos. Lo mejor de todo es que es facilísimo combinarlos entre sí y que, dada su neutralidad, es muy difícil que falles.
Dénim, nunca falla
El tejido que nos acompaña en todas y cada una de las estaciones de la vida, reivindica su posición de liderazgo y se vuelve integral. En esta temporada lo llevarás de pies a cabeza y sin miedo. En realidad, la camisa vaquera más de moda del momento la llevarás con tus jeans.
TENDENCIAS
TOTAL LOOKS: blanco o negro
Así de simple. Es una de nuestras apuestas favoritas en looks sencillos que siempre funcionan. Así lo ven los diseñadores que, ante la enorme cantidad de estampados y colorido, equilibran la balanza con los dos colores más elegantes que existen (y de manera integral). Seguro ya te lo había dicho tu madre alguna vez pero ante la duda: vístete entera de blanco o entera de negro. No fallarás.
Mallas
Las mallas de inspiración ciclista combinan con absolutamente todo lo que tienes en tu armario y para llevarlas solo tienes que acostumbrarte.
Sabores
SOPA DE LENTEJAS
En México, los platos con lentejas son muy populares durante la temporada de Cuaresma, y son los favoritos entre las personas que ayunan durante la Semana Santa. Las lentejas tienen un alto contenido de proteína, lo que las convierte en un excelente sustituto de la carne. Esta sopa de lentejas de lentejas tiene mucha in uencia culinaria española. La conquista de América sirvió para enriquecer gran parte de nuestra cocina, y los españoles trajeron con ellos muchos ingredientes que utilizamos en nuestros platos todos los días. Algunos de estos incluyen zanahorias, rábanos, acelgas, espinacas, espárragos, verdolaga, apio, chicharos, trigo, mijo, lentejas, avena, habas, arroz, canela, clavo de olor, jengibre, ajo y pimienta. También trajeron con ellos animales como cabras, patos, cerdos, etc.
INGREDIENTES
• 2 cucharadas de aceite de oliva
• ⅔ tazas de cebolla blanca namente picada
• 1 diente de ajo grande picado
• 1½ taza de apio namente cortado 2 tallos grandes
• ⅔ tazas de zanahorias en cubitos
• 250 gramos Lentejas (aproximadamente 1-1 / 8 taza) bien lavadas y enjuagadas
• 6 tazas de caldo de pollo *
• 2 ramitas de perejil namente picado
• Sal y pimienta al gusto.
• Rodajas de limón para servir
INSTRUCCIONES
Calienta el aceite de oliva en una cacerola y saltea las cebollas y el ajo durante 5 minutos a fuego medio.
Agrega el apio y las zanahorias y cocina por 10 minutos a una temperatura más baja.
Añada las lentejas escurridas, las 6 tazas de caldo de pollo y el perejil.
Lleva a ebullición y luego reduzca el fuego a lento. Cocina por 25-30 minutos. Sazona la sopa con sal y pimienta.
¡Sirva su sopa de lentejas en tazones pequeños, agrega unas gotas de jugo de limón y disfruta!
NOTAS
El caldo de pollo casero es la mejor opción para hacer esta sopa, pero puedes sustituirlo por 6 tazas de agua y 2 cubitos de caldo de pollo.
En México, las personas solían cocinar con aceite de oliva español, y algunos todavía lo hacen, pero en estos días el aceite de oliva italiano se está volviendo más popular.
Salud y Familia
¡Emotivo evento de graduación!
De promotoras Latinas que comparten investigaciones sobre Alzheimer en UCSD
SAN DIEGO.- “¡Qué gran privilegio!”, confió la Promotora con más de dos décadas de servicio a la comunidad latina, Gloria Salas al reportero, en el momento en que se acercaba al ascensor.
Con ella se encontraban un grupo de compañeras promoto que puntuales arribaron a la sala donde tuvo lugar la mañana del viernes 30 de septiembre, la ceremonia graduación en las instalaciones UCSD Shiley-San Marcos Alzheimer’s Disease Research Center, SMADRC (Centro de Investigación de la Enfermedades de Alzheimer Shirley-Marcos) de la Universad de California San Diego (UCSD, por sus siglas en inglés).
“Vamos a ser la diferencia”
“Sé que nosotras vamos a ser
la diferencia. Nosotras tenemos muchos años de experiencia; sabemos cómo ayudarles; hemos trabajado en muchos programas con mucho éxito, así es que me siento también muy feliz de que ustedes nos hayan tomado en cuenta. Esto es algo muy hermoso que después de tantos años de ser promotora se nos está dando un lugar muy privilegiado”, agregaría después, con la voz entrecortada por la emoción durante una introducción de presentación.
Durante su presentación con resto de sus compañeras, la promotora Cindy Hambrick dijo su parte que “me gusta contribuir a la comunidad donde vivo y de la única forma que lo hago es dando amor sin condición. El amor es algo incondicional; el amor no se
vende ni se compra es lo que tu das y cuando tu das, es a ti mismo a quien te lo das”, afirmó convencida.
“Lo hago voluntariamente”
“Todo lo que hago lo hago voluntariamente y me fascina ahora que he encontrado este nuevo grupo, donando mi tiempo y puedo seguir ayudando y dando información y recibiendo más educación para ser mejor porque si nosotras no participamos y damos nuestra donación, nuestro tiempo, se va a quedar paralizada”.
La promotora de salud Lupita Lombardo dijo que al igual varias compañeras tiene más de 20 años de promotora “lo aprend en las escuelas en las que también tuve la oportunidad de trabajar con los padres de familia en PTA, dando pláticas, primero de tabaquismo, en fin, varios programas hasta llegar a uno que me ha encantado bastante que es sobre la depresión en las mujeres, que sabemos que no nomás las mujeres se deprimen sino también desde niños hasta adultos”.
Fallecieron por el Alzheimer tres miembros de su familia
“En mi familia hubo tres personas y las tres falleciero, cuando no se sabia todavía que se llamaba Alzheimer, no tenía ese nombre sino que era demencia senil.
Y de ahí tuve la oportunidad de cuidarlas a esa tía dos veces a la semana. Yo trabajaba (sábado y domingo) triste experiencia y fallecieron”, dijo.
Por su lado, la promotora Teresa Marroquín indicó que “para mí es una experiencia muy hermosa, que yo creo que Dios le va po-
niendo a uno los medios y las personas, en este caso yo soy madre, soy esposa, tengo cuatro hijos y tres nietos pero mi pasión simpre ha sido desde que empecé como Promotora en Por la Vida hace más de 30 años. Me enamoré. La filosofía de ser una promotora porque aprendí que el hecho de que a ti te den información, tu tienes todo el control y compartirlo con quien tu quieras. Sea en un familia, en la comunidad, formando los grupos”.
“La satisfacción de cambiar vidas”
“Entonces para mí ser promotora es algo tan hermoso”, continuó Marroquín, “que yo doy pero también recibo. Tenemos la satisfacción tan hermosa de cambiar vidas y eso es lo que estamos hacienda como promotoras, tocar vidas pero también cambiarlas. Conocí tantas familias y había tantas necesidades. Alimentos. La palabra más importante es la prevención. Por eso me encanta la canción: que dice “Creer que se Puede, Querer que se pueda (titulada: Color Esperanza, de Diego Torres). (Y) una palabra que uno cambié del inglés al español va a ser un impacto hacia la comunidad”.
Asimismo, la promotora voluntaria Heladia Tepetzi dijo que “yo llegué aquí en el 96 y mi primer experiencia fue cuando fui a los y campos de cultivo y había mucha gente mexicana, ahí conocí a una persona y me preguntó” me quieres ayudar, y le dije que si que venía de Veracruz y me dice hay muchas palabras que yo no entiendo, ayúdame a traducirlas”.
“Y ahí fue como que brilló ese deseo de ayudar a los demás”, señaló, “y más en este país y ayudar
a mi misma porque en esa época yo estaba sufriendo depresión, sin saber, por eso es que fui a dar ahí. Entonces, de ahí nació ese espíritu de ayudar y así me he mantenido”.
“Inicié mi trabajo de promotora hace más de 20 años en Por la Vida”
La promotora María G. Martínez, quien es Coordinadora del Comité Regional de Misión y Compromiso, una red de promotoras y trabajadores comunitarios a nivel estatal manifestó: “Inicié mi trabajo de promotora hace más de 20 años. Fui consejera en el Programa por La Vida, ahí inicié mi pequeño proyecto de trabajar la comunidad, dando charlas en las escuelas sobre prevención del cancer de mama y de ahí me involucré en varias otras áreas, concretamente en la Educación, a través de la Educación que iban escalando mis hijas, en grados académicos”.
Expresó Martínez su satisfacción de poder ayudar “a la comunidad, de tal manera que tuve un periodo donde ingresé a una Clínica Comunitaria en el Departamento de estudios de investi-
gación de salud pública” .
Busca que los latinos se vean representados análisis clínicos
Poco antes de la entrega de certificados a las promotoras de salud,la Doctora Zvinka Zlatar, Investigadora Principal del Estudio sobre el Alzheimer en el Departamento de Psquiatría de UCS, destacó la importancia de “buscan tratamientos y diagnóstico nuevos para la demencia”. Enfatizó en este sentido la relevancia “de que nosotros” (los latinos) “estemos representados en estos estudios para poder buscar herramientas de diagnóstico y de tratamiento para la demencia que nos representen a nosotros también”.
Zlatar, con Doctorado en Neurocirugía y quien atiende y canaliza amuchos pacientes latinos, reveló que su abuelita falleció tras padecer demencia “no supimos que tipo de demencia. En mi carrera me di cuenta que los hispanos no estamos en lo estudios de los desórdenes de la memoria, una demanda muy grande”
Horacio Rentería Ellatinoonline.compasos para ayudarle a controlar adecuadamente su presión arterial
3. Manténgase activo
Para maximizar ls beneficios para la salud y ayudar a mantener la presión arterial en el rango normal, la Asociación Americana del Corazón recomienda que los adultos realicen al menos 150 minutos por semana de actividad moderada, 75 minutos de actividad intense o una combinación de ambas.
Pruebe actividades como caminar a paso ligero, nadar, montar en Bicicleta o bailar. Por ejemplo, la campaña Get Down with Your Blood Pressure usa música y baile para ayudar a recordar los cuatro sencillos pasos para autocontrolar la presión arterial:
Tómelo: Tome su dispositivo de autocontrol de la presión arterial (SMBP, por sus siglas en inglés);
arterial, especialmente si su médico recomienda un autocontrol regular en casa.
Quédese quieto. No fume, no tome cafeína ni haga ejercicio durante los 30 minutos antes de medir su presión arterial. Vacíe su vegija y tómese al menos 5 minutos de Descanso tranquilo antes de medir.
Casi
la mitad de los adultos estadounidenses tienen presión arterial alta o hipertensión, según los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades. De ellos, alrededor del 75% no lo tienen bajo control, y es posible que muchos ni siquiera se den cuenta de lo que tienen a menos que experimenten otras complicaciones. De hecho, la hipertensión es una de las principales causas y un factor de riesgo controlable de enfermedades cardíacas y accidentes cerebrovasculares, así como de otros problemas, como insuficiencia renal, pérdida de visión y problemas sexuales. Sin embargo, la Asociación Americana del Corazón recomienda seguir estos sencillos pasos para ayudar a controlar sus niveles y manejar los riesgos.
¿Sabía que cerca de la mitad de los adultos Estadounidenses padecen de hipertensión?
1. Conozca sus números
En la mayoría de los casos, la presión arterial normal es de 120/80 mm HG o menos. Las lecturas consistentemente superiores a 130/80 se consideran presión arterial alta. Pida a un profesional de la salud que mida la presión arterial al menos una vez al año y contrólela regularmente en su casa con un monitor validado y luego discuta la lectura con al menos una vez al año y contrólela regularmente en su casa con un monitor validado y luego discuta las lecturas con su médico. Obtener lecturas precisas puede ayudar a garantizar el tratamiento más adecuado en caso de que surja algún problema.
2. Mantenga un peso saludable
Si tiene sobrepeso u obesidad, tiene un mayor riesgo de hipertensión.
Perder solo el 3-5% de su peso corporal puede ayudar a mejorar sus números. Hay una gran cantidad de planes y programas disponibles que pueden ayudar con la pérdida de peso, y tomar medidas positivas con un amigo o familiar puede ayudar con la motivación.
Deslícelo: Deslice el brazalete cómodamente, pero no demasiado apetado;
Compruébelo: Compruebe su presión arterial en el dispositivo.
4. Aliméntese bien
Hacer cambios pequeños y simples en sus hábitos alimenticios puede ser de gran ayuda para que usted y su familia se mantengan saludable. Comer frutas y verduras, como mangos, aguacates y arándanos, puede reducir la presión arterial con el tiempo. Otras opciones inteligentes incluyen frutos secos y semillas, cereales integrals, proteínas magras y pescado.
5. Disminuya el consume de alcohol y tabaco
Fumar agrava los factores de riesgo de las enfermedades cardíacas, como la presión arterial alta y la diabetes, y las sustancias químicas del humo del tabaco pueden dañar el corazón y los vasos sanguíneos. Asimismo, el consumo excesivo de alcohol (más de dos copas al día) se asocial con la hipertensión arterial. Limitar el consume de alcohol y dejar de fumar, o evitar el humo de segunda mano, puede ayudar a reducir el riesgo.
Si desarrolla hipertensión, trabaje con un profesional de la salud para controlar y visite heart.org/hpbcontrol para encontrar recursos locales
para la presión arterial, videos de autocontrol, paso a paso y más. CONTROL DE SU PRESIÓN AR-
Unidad
TERIAL EN EL HOGAR
Es importante saber cómo controlar correctamente su presión
Siéntes correctamente. Siéntese con la espalda recta y apoyada. Mantenga los pies apoyados en el suelo y las piernas sin cruzar. Apoye su brazo sobre una superficie plana, como una mesa, con sus biceps al nivel del corazón. Coloque la parte inferior del brazalete directamente sobre el pliegue de su codo. Nunca tome medidas sobre las mangas u otra ropa.
Mida a la misma hora todos los dias. Para una mayor consistencia, tome lecturas a la misma hora todos los días, por ejemplo, a una hora determinada por la mañana y por la noche.
Tome varias lecturas y registre los resultados. Cada vez que mida, tome 2-3 lecturascon aproximadamente 1 minuto de diferencia y registre los resultados para compartirlos con su médico.
Para obtener mayor informació, visita https://www.minorityhealth.hhs.gov/
Servicios El Latino
de Crisis de Bayview
semana, para todas las personas
edad o más que sufran una emergencia psiquiátrica.
para ayudarle
BAYCLUB
HOTEL& MARINA
Solicitapersonalpara limpiezaenhotel, beneficiosdespués detresmeses,salario competitivo.Fulltime /Parttime,aplicar en:2131shelter islanddr.SanDiego, CA.92106 (619)224-8888
$$300DLLS$$
SEMANALES!!
5Vendedoras/es/ Secretaria.Xtardes. Noocupacarro niInglés.Logan 619-408-2362
CAREGIVERS
NEEDED
CaregiverNeeded
ThroughoutSan DiegoCountyfor In-HomeCareOrganization.Wearea small,newcompany entirelyfocusedon supportingandnurturingourcaregivers. Weoffertraining, flexiblehours,high startingpay(atleast $16/hour),+benefits. Mustspeak80% English.Please contactAdriana: 619.6474823
Sesolicitacaregivers paratodoelareade elcondadodeSan Diegoparaunaorganizacióndecuidados encasa,somosuna compañíanuevatotalmenteenfocadaen apoyaryfomentara nuestroscaregivers, ofrecemosentrenamiento,horasflexibles,ofrecemosun pagoinicialporarribadelmínimo(porlo menos$16/hour)y beneficiosextras. Necesitahablarun 80%deIngles. Favordecontactara Adriana: 619.647.4823
CLXMEDICAL TRANSPORT
Solicitachoferespara transportarpersonas acitasmedicas. LicenciaclaseC. pagoporhora.área SanDiegoentre otras(858)935-4350 clxmedicaltransport @gmail.com
EMPLEADA/O DOMESTICA/O
Sesolicita empleada/odomestica/oparavivirdentro decasa6diasde LunesaSábado.Que tengaexperiencia. Buensueldo. (858)335-8888
OLDTOWNINN BUSCA
HotelBreakfast/ empleadopara lavanderia,aplicaren personaen 4444PacificHighway SanDiego,CA92110 omandacorreo jobs@oldtowninn.com
PANADERO conexperienciaenpan Mexicano.Horariode 3:00am-11:30am. (619)427-7147laconc habakery@gmail.com
SESOLICITA
COCINERO/ASCAJEROS/AS conexperienciaen tacoshop, Tel.619592-3938 conAndres
SESOLICITA
Personalparatrabajar1/2tiemponocturnoenNationalCity yChulavistacon transporte(619)888 -2174
SOLICITAMOS
HOTELMAINTENANCE
Exprequeridaaplicar enpersonaen 6474ElCajonBlvd ElCajonCa92115 omandarEmail jobs@lamplighterinn.com
HOUSEKEEPERS
Tiempocompletode
LunesaViernes.ComunicarseconLuis. SerequieretransportaciónTrabajoen grupo4depersonas. (619)944-1265
TINTORERIA
CABRALES
ELECTRICIDAD
Plomero,drenaje
Reparacionese instalaciones; Boilers,llaves,baños. (619)2887437 (619)827-5660.
REPARACIONESE
Mi Ranchito Mexican Restaurant
92129
Se
SOLICITAMOS
CHOFERO
CONDUCTORES
POSICIONES
deConductores disponiblespara hacerentregas. AHORASomos ESENCIALES! Debesteneruna MINI-VAN,VANDE CARGA,ÓSUV. $21.00-$26.00p/hr (Incluyereembolso demillas) ¡Masbeneficios! COMOAPLICAR? 8:00AMa4:00PM Aplicaenpersona 9710Distribution Ave.SanDiego, CA92121 858-444-2350o maildispatch.com (858)444-2350 nbenson@maildispat ch.com
SOLICITO
PERSONAL
EnelcondadodeSan Diego.Paralas Sig.Posiciones: *AyudantesPara hacerDemoliciony laborgeneral. *Conductorcon licenciaclaseA *OperadorparaSkid Steer. *Manejadorde Herramientas Llamarde 8:00a4:00pm Lunesaviernes (619)677-5985
TINTORERÍA
DEPRESTIGIO
Estacontratandoun planchadorde camisasdetiempo completo,parauna limpiaduríade prestigio.debetener experienciay comprenderIngles. InfoconManuel (619)869-1411
****************
High-enddry cleanersishiringa full-timeshirtfinisher withexperience mustunderstand English. ContactManuel (619)869-1411(858) 454-2375nancy@ma rgarets.com
SOLICITOCocineroy BusserparaComida China 18DLLSY16DLLS máspropinas, preguntarporkevin Tel.619818-8549
tenemosunapocision deprensadorderopa planadisponibledebe tenerexperienciallame aManuelal (858)395-8703 wehavealaundryflats workspresserposition availableyoumust haveexperiencecall Manuelat (858)395-8703
INSTALACIONES
Deplomeríaygas. PresupuestoGRATIS! LlamaraSamuel (619)552-6388
COTIJAS
MEXICANGRILL
Solicitacocineros/as, cajeros/asconexperienciaparafulltime/ parttime,iniciando de17a20dllsla horaconunbuen salariodependiendo laexperiencia,para locacionesdeSantee yPeñasquitos.Para inf.llamaraAlex. (619)942-3243
RENTOCUARTO
ENCHULAVISTA Amueblado,Util.Incluidas.Parauna personaquesea limpiayresponsable, $900almes+$700 Deposito.Info: (619)240-1618.
RENTOCUARTO
PARACOMPARTIR ENCHULAVISTA $400másdeposito (619)-386-9327.
SERENTA CUARTOEN SPRINGVALLEY Parapersonaquetrabajeconreferencias, $500mensuales+ $100deposito.NO vicios.Parainformación(619)852-5179
RENTOCUARTO
SEMIAMUEBLADO Conserviciosincluidos,conaccesoa cocinaybaño$700de rentay200dedeposito.NOVicios.Cerca deltrolleydela62nd st.Informesal.(619) 791-3604
JAUREGUI'S ROOFING sehacentodotipode reparacionesentechos nuevos,usamostodo tipodematerialcomo shinglesply RLL#1071643-C39 (619)210-3657
ENROSARITO
VENDO terreno$18,000dllso mejoroferta,esde 11defrentepor25 defondoinformación conCecilia (664)8002844(664) 800-2844
CABALLERO
SOLTERODE 45 añoscàtolicoysinvicios,nuncacasadosoy trabajador,conbuenos valores,megusta caminaryhacerejercicio,bailaryprobar diferentescomidas. buscodama26a45 añosdeedad.coninteresesyvaloressimilaresparaunabonita amistadorelacion seria.#7550
HOLA,DESEAS
RELACION seria,duraderaycariñosa?eres lindadecorazón,inteligente,saludabley sinvicios?Entre50y 60añosdeedady vivesenSanDiego? yoenmis60s5'4"140 lbssoyeconómicamenteestable.escríbemeparaunabuena relación.#6172
HOLA!SOY ROBERTO. Espero quehayaunadama queauntengala ilusióndeserunaesposa.Sitienesentrela edadde60a70años escribeme.Soy responsableyse cumplir.#6590
HOLASOYSR. De la3raedad.Megustariaconoceraadamitaquenotenga prejuicios,quesesientasolaysincompromisos.Queeste dispuestaarecibiry daramor..Con disponibilidaddetiempoyseasanacomo yo.Depreferenciaque vivaenSanDiego.Soy muyromanticoycariñoso.Escribemeyte llamare.#1110
HOLASOYHOMBRE HONESTO
ESTABLE, enbuscadeunadamita,paraunaamistad seria,confinesde matrimonioafuturosi seda,soyretirado, peroauntrabajoenel hospital,esperotucartaprontobuscodamita de50añosomas,mi nombreesIgnacio #0003
MEXICANORESIDENTELEGAL DE USAbilingüe,soltero 60años5.9"tezclara, buenfísico,peloregular,bigote,megusta hacerejercicio,saludableysinvicios,alegre,buensentidodel humor,romántico, detallista,espiritualmenteestable,busco micompañeradevida, enestemomentome encuentroprivadode milibertad,prontoestarélibre.soyhombre defeconamora Dios.prometomandartefotosime escribes.#20149
HOLAMINOMBRE esJose,de60años soyeconómicamente independiente,soyalegre,sociablesaludable perocuentoconuna piernaamputada.Buscoaunadamadebuen Corazonqueesteen buscadeuncaballero paracompartirsuvida. Ofrezcomatrimonio. escríbeme#5586
QUETALSEÑORITAS megustariauna bonitaamistad,mi nombreesJorge soysoltero,cristiano, delgado,simpático, agradable,estable, sitienes50-55años esperoconocertey comenzarunnuevodia juntos.#7263
SOYALBERTO SOLTERO 62años buscounadamade50 años+Quesesienta solayenbuscadeuna relaciónseria.Notengoviciossoytranquilo, tezclara,megustaira TJyEnsenadaescríbemesieresdeesasciudades#5784
MEXICOAMERICANOVIVO entijuana,Tengo68añossoy alegre,romantico,y detallista,mido5.9" peso170lbs.busco damaalegreyeducada de50añosomas, parabonitaamistad. #8593
CABALLERODE LA 3raEdad, buscadamitatambién dela3raedad. paradisfrutardeloque nosquedeporvivir, aúnnosquedatiempo escríbeme. mellamoRicardo #8888
CABALLEROMEXICOAMERICANO TENGO 65añosBuscoDamade50años enadelante,parauna bonitaamistad,5'6 peso150lbs.#5185
CABALLERODE 70 años,buscauna damacristianacon buensentidodelhumor.sinvicios,que quieravivirunavida feliz.Soyretiradoy vivoenSD.#526
HOMBREDE58 AÑOS,honesto, bilingüeenbuscade miseñoradelas5décadas,eressoltera? independiente, cariñosaycresen Dios?quieroconocerte escríbeme#9996
CIUDADANODE
ESTADOS unidos, económicamenteestable,vivonortedesan Diegobuscodamano masde45añospara unarelaciónalargo plazoqueconduceal matrimoniomellamo rolando.#2229
CABALLERO
60+ENBUSCA de unadama,de61-62 añosconmismismas ideasygustos,megustaviajar,laplaya,el parqueeirdecompras,soyalegreydisfrutolavida.#8213
HOLASOYUN hombremexicanociudadanoamericano,actualmenteviudode64 Añossoyalto,megustatomarfotografías profecionales,megustapasarunbuentiempoconmishijosenmi casa,notengovicios megustaríaconocera unadamaentre20a 45años.nomeimportaelfísicosolomeimpotranlos sentimientos,#8607
MELLAMO
EDUARDO, quisiera conocereaunachica decualquieredadque quieradisfrurarlavida conmigo,soyretidaro nohijosnodeudas peroconganasdedisfrutaryviajar.megustabailarymeencanta lamúsica,#5843
CABALLERODE
59 añosjubilado,vivo enenRosarito,ybuscounadamaqueviva enSanDiegooRosarito,parateneruna bonitaamistad.#5276
SOYUNASEÑORA de75añosmorena ojoscolorcafe,pelo cortoestaturabaja,no tengohijossoymuy cariñosa,sinceray romántica.Esperoencontraruncaballero cariñoso,detallista,hogareñoquesea unabuenapersona. #4754
SOYCABALLERO DE 63años.hombre trabajador,sinvicios megustaconsentiry respetaralamujer, soydetallista.Buscoa damaparacompartir losbuenosylosnotan buenosmomentoscon esamujerquetambien estedispuestaaofrecerlomismoparami. vivoenSD#9737
SOYUNHOMBRE solterode61años, Mido5.10.amabley trabajador.notengoviciossoyhombredefe conamoraDios.Me gustaríacompartirmi tiempolibreconuna mujerensus50s,delgada.paraunanueva amistadydisfrutarde paseos.#1114
CABALLERO JUBILADODE74 años.Buscadama pararelacióndepareja. ofrezcorespetoy seriedad.Eltiempoes buenoypodemos intentar.Animateme llamoFernando.#1748
CABALLEROVIUDO,JUBILADO, ciudadanoAmericano. conmuybuenasalud alegre,megustala buenamúsica.Buscoa unamujerqueseapiadosa,comprensivay dispuestaadesarrollar unalindaamistady crearunabuena relación#4532
HOMBREBLANCO AMERICANO, mido 6pies,180lbs.Soyjubilado,buscoauna mujerguapaylatina pararelaciónseria.de 40a50años.notomo, nofumo,nihagodrogas.Hablounpocode español#0864
HOLA,ESTEMENSAJE esparadamas dela3raedadquedeseanencontraruna sinceraamistadcon finesserios.Soycaball erodela3raedady soyCristiano.Contestarecongustotodaslascartasque reciba.#7396
HOLASOYHOMBRE honesto,romanticoyeconomicamente estable.Buscodama entre50a70Añosde edad.Quelegustesalir acaminaryleguste comerbien,Porquea mimegustacocinar. Esperotucarta#5801
MELLAMO MANUEL invitandoa unadamaaquenos unamoscomopaeja conduracionhastaque lamuertellegue.60a 70años.Esperotucarta0000
CABALLERODE 63 buscaunadamade 40añosa70años. paraestableceruna amistad#4092
75AÑOSASPECTO promedio.Noviciosnobailo,amoa losanimalesyleer.me gustatenerunabuena platicaydeseoencontrarunaamigaonovia cariñosaenVistao SanMarcos#9079
HOLA!SOYUN CABALLEROsoltero,tranquiloyrespetuoso, buenossentimientos. Tengo50añossoy guero,delgado,5-7" buscounamujerno mayorde45añosque quieraunafamilia #7551
HOLAMINOMBRE esFrankTENGO65 AÑOSbuscounadama de60a75añosvivo enChulaVistavivo solo,estoyretiradoescríbeme#1505
HOLA,SOYROSY
de45años,morena clara,5.2"Soymujer, honesta,buenossentimientos.Megustaría conoceraunhombre conpersonalidadsimilaralamia.#8910
SOYUNADAMA de 70años,mexicana sanasinvicios,buenos sentimientos.deseoencontraramistadcon caballeroqueseasincerodebuenossentimientos,conbuen humor,quelegusten lasdiversionessanas, megustaelcampoyel mar.#1127
SOYUNAMUJER delaterceraedad,me gustaríaencontrar amigos.ofrezcouna bonitaamistad.soy morena,delgada,chaparrita,megustabailar, iracaminar,comery jugarbingo.#4802
DAMAMEXICANA
DE 78años,buscoa unapersonasinvicios, queseaamableycariñoso,queleguste tomarcafé,caminarir alparqueyplaticarsoy muyalegre,megustariaestableceruna bonitaAmistad.#7212
DESEOCONOCER
A caballerode60+ Soymujerdetezblancaydelgada.Sideseas conocerme,escríbeme. Estoydispuestaadary recibiramor.#2194
DAMADE70 años, depeso130lbs. cabellocolorcafe.soy educada,megustan lasdiversionessanas. buscoconoceruncaba lleroeducado.sin compromiso,deestaturanormalybuen caracter#8952
DAMABONITADE
la3raedad.ciudadana americanayviuda,delgada,alta,tezmorena clara,buscocaballero 75-80años.saludable, alto,delgadoysin compromisos.quele gustevivirenSDyTJ. paraunaamistad.soy Alexita#7542
DIVORCIADADE
58 añosbajitaybonita conelanhelodeencontrarmicompañero devidaconlabendicióndeDios,valores firmesyconelalma nobleysincera#2654
DAMA72AÑOS sana,megustacaminar,soymuydecasa. Retiradaquieroconocerapersonaparauna sanaamistadoun compañeroparael restodevida.de60a 75añossincompromiso.#2115
MARIAELVIRA. TENGO 70años.Vivo enSanDiego.site gustahaceramistades ydisfrutasleerlibrosy vivesenChulaVista, NationalCity,oSan Diego.Juntémonosen lalibreríadeSan Diego,hagamosun grupodemujerespara lecturaenEspañol.Escríbeme#1038
SOYMUJERBONITA,DE buenossentimientos,saludable, educada,Alegreysin compromisos.lista paradarlomejorde mi.buscocaballero entre60-68añosde edad.saludable,sinvicioscariñoso,respetuosoconbuensentido delhumor#8296
HOLA,SOYLALA! 62años,soylibreMe gustaríaconoceraun caballeroensus60s. sanoydispuestoadisfrutarlavidaconuna lindacompañía.vivo enEscondido,#5558
MEXICANADE51 años.Morenaclara,estaturanormal.Buen caracter,hogareña,trabajadora,megustanla diversionessanas,en buscadeuncaballero conmismismosgustos.ciudadanoAmericano#9155
ERESHONESTO?
SOY delgadamorena clarapeso128lbsdivorciada,sincera,no buscomentiras,solo uncaballeromaduro, sanoresponsablesin vicios,trabajadorde45 a60años#3841
MEXICANA,5"3 150 LbsCatólica,me gustaríaconocera caballerosolteroysin vicios,de73a85 años,quevivaenel areadeSanDiego,La Jolla,LaMesa,Bonita oChulaVista.#6050
RESIDENTEDE
SAN Diegobuscoun amigosincerode75, católicohonestoresidentedesanDiego detallesencomunicacióndirecta,escríbemeytemandomi numerodecell#2635
HOLATENGO63 añosAlta,delgaday morena.Estoybuscandouncaballeroserioy honestoparalaamistadyladiversión. Mónica#214
HOLAUNADAMA SOLTERADE59AÑOS soyeducadayhonesta,enbuscadeun compañeroquesea sinceroysincompromisocondeseosde tenerunromancelindo yserio. Yosoydelgadadetez morenaclara. Sitienesentre60y65 añosymuchosdeseos deviviralegreysanamente,consentidodel humorparaquecompartamosplenosmomentosdefelicidad. ESCRIBEME! #7338
BUSCOPAREJA
QUE vivaeneláreade chulavista,honesto,caballeroso,sinvicios queseacatólico,entre 60a65añosqueeste dispuestoacompartir yqueseaunarelación seria,escríbeme#9988
HOLASOYCRISTIANA ytengo65 añosdeedad.Deseandoencontrarauna personaqueamea Dios."Cristiano"Que esteestableentodos losaspectos,parall egarabuenosfinesde nuestrasvidas.#4269
HOLA!SOYUNA mujerguapade59 años,soyalegre,amistosa,tomosocial,me gustalaplaya,losconvivios.buscocaballero de55a65añospara unarelaciónseria.no megustanlasmentiras #1869
DESEOCONOCER A caballeronomayor de62años,Residente ysinvicios,quele gustesalirapaseary compartirtiempoen pareja.soybonita,alegreycariñosa.#9306
Para brindarle mejor servicio en Club del Amor, les pedimos amablemente escribir sus cartas con letra legible y de molde. Gracias.
SEÑORAMEXICANANATURALIZADA USA.viuda, sana.economicamente estable,5.6"Delgada, blanca,ojosazules,sin viciosnohijos.Buscoa caballerode70a78 años.sano,creyente enDios.enSDde(no esrequisito)#9664
SRASOLTERAY sincompromiso,64 añossinviciosindependiente.megusta viajarylaplaya.busco conoceraunhombre deedadygustossimilaresalosmíos.Para iniciarconunaamistad duradera.#2284
DAMADE64 años Cubana,bonitaysincera,buscocaballero sinviciosconbuen sentidodelhumor #21421
SOYSALUDABLE, TRABAJADORA,DELGADA, honestaydeseoconoceruncaballerode50 a70años,congustos similaresescríbeme paraplaticaryconocernosmejor.#1126
SRA.BONITAEN BUSCADE
COMPAÑEROquesea sinceroysincompromisoenbuscadeun bonitoromanceserioy sinmentiras,en edadesde60a65en SanDiego. Yosoyalegre,optimistayconalegriade comenzareldia.Escribeme! #1291
TESIENTES
SOLO? HOLASOY
UNADAMAALEGRE ,felizrománticame encantacaminarenla playayverla naturaleza,soyguapa honesta,sincera,y trabajadora,deseo conocerauncaball ero,sincero,honesto paraunaamistad primeramente,buscoa alguiende55a70 añossitienescompromisoporfavornome escribas..sinotienes anadieescríbeme #5551
HOLA!SOYSRA.
MORENITAdepelo largo,ojoscafes.tengo 62años.Megustala vidasana.notomono fumo,megustaria conoceraunhombre de68a70añosde edad.Queseahonesto, cariñosoyqueno fumenitome.Me llamoMary.sigustas conocermeescribeme. #9986
SOYCATÓLICA
MINOMBRE RosaMaria,soy Mexicana,peso158 libras,mido5'5,tengo pelocortoyobscuro pintado,tengo70 años,mesientosola, ojaláqueteinteresemi cartaypuedas hablarmeypodamos seramigos,conmigo notevaasalircaroy yosequepuedoser unabuenacandidata parati,háblamenote arrepentirás#9990