El Latino San Diego Newspaper

Page 1

EJEMPLAR GRATUITO • VOL. XXVIII - EDICIÓN 42 • San Diego County’s Largest Hispanic Newspaper • OCTUBRE 14 AL 20, 2016

ESTABLECIDO EN 1988

www.ellatinoonline.com • Cubriendo todo el condado de San Diego

Reclaman acoso Sexual, trabajadores de McDonald’s en la comunidad de Barrio Logan

AL DÍA, PÁG. 5

Niños con cáncer, visitan Disney on Ice ENTRET., PÁG. 16

¡Sorpresas en los Play-Offs! Parte de los manifestantes en el McDonald’s de Barrio Logan. Foto de Manuel Ocaño.

DEPORTES., PÁG. 18

Contactenos: Ventas, Clasificados, eventos. T: 619-426-1491 • FAX: 619-426-3206 • sales@ellatino.net


¿SE ACCIDENTÓ EN EL TRABAJO? No se preocupe USTED TIENE DERECHOS

Llame al

ABOGADO RODOLFO WEISS • Si no gana, no paga • No importa si no tiene papeles • Su primera consulta GRATIS • El abogado habla su idioma

(619)680-6566

Hacer una demanda de compensación al trabajador falsa o fraudulenta es un delito.



!"

Octubre 14 al 20 del 2016

#$%&'&()*

El Latino - San Diego

“Transformar su vida”

!"#$%&#"&'()*+,'"&-#+#'.+/0&#)"#$+&#+.'"&-#1(&2+#3!43! SAN DIEGO.- “Un nuevo plan que promete transformar la vida de los estudiantes a través de las artes” fue anunciado por elDistrito Escolar Unificado de San Diego (SDUSD, por sus siglas en inglés). El llamado Plan Estratégico de Educación para las Artes, recién publicado y que tendría que ser confirmado por el voto de los miembros de la junta directiva, propone un mayor acceso a la danza, música, teatro y artes visuales. La iniciativa contempla “nuevas colaboraciones con instituciones de arte de la ciudad y permitir que más alumnos puedan acudir a las llamadas escuelas imanes (‘magnet arts schools’). Las escuelas imanes son operadas por los distritos escolares y se centran en programas de estudios alineados con las Bellas Artes y Artes Escénicas, incluido Ciencia, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas (STEM). La adquisición de instrumentos musicales como violines, para la enseñanza musical de los es-

Estudiantes del coro musical de School of Creative and Performing Arts (Escuela de Artes Creativas y Escénicas), escuela perteneciente al Distrito Escolar Unificado de San Diego. Foto-Cortesía.

tudiantes de cuarto grado de la escuela primaria Rosa Parks, localizada en City Heigths, fue destacada por Russ Sperling, director de arte de la misma. BUSCAN IMPULSAR PROGRAMAS DE ARTE, “DE ALTA CALIDAD” “Los nuevos instrumentos, uniformes de bandas y de música de llegar a nuestras escuelas este año, son realmente sólo el comienzo”,agregó Sperling. “En los próximos cinco años”, dijo, “ tenemos la intención de promover la educación, la innovación, la creatividad y la excelencia en las artes para cambiar la vida de nuestros estudiantes. Es un esfuerzo de toda la ciudad, y estamos agradecidos de tener la participación de planificación de cada institución de arte más importantes en la ciudad “. SIGNIFICÓ MESES DE TRABAJO La realización del Plan Estratégico de Educación para Las Artes

Estratégico (SAEP, por sus siglas en inglés) requirió de más de siete meses de trabajo e incluyó a profesores, padres, alumnos y representantes de organizaciones de arte de la ciudad, incluyendo la Opera de San Diego, la Sinfónica, Ballet, Museo de Arte, La Jolla Playhouse, el Teatro Old Globe y muchos otros. Entre los elementos clave del plan se destacan los siguientes: Mayor acceso a la danza, música, teatro y artes visuales para todos los estudiantes s 5N PLAN DE ESTUDIOS DE LA EDUcación artística actualizada s AMPLIACIØN DE LAS ASOCIACIONES con instituciones culturales de la ciudad s 0ERMITIR QUE MÉS ESTUDIANTES asistan a las escuelas imán para las artes. La Junta de Educación programó una votación sobre el nuevo Plan Estratégico de Educación Artística (SAEP) para el martes 11 de octubre, y Fiduciario Sharon Whitehurst-Payne es la predic-

ción de paso. “Las comunidades de San Diego están hambrientos de más programas de arte”, dijo WhitehurstPayne.“Por eso hemos votado en proporcionar a los estudiantes con más de 900 nuevos instrumentos, nuevos uniformes de la banda y profesores visitantes, artista en el presupuesto pasamos este año. Estoy seguro de que vamos a hacer aún más para traer programas de arte de alta calidad para todas las escuelas, en todos los barrios “. El Distrito Escolar Unificado de San Diego informó a través de un comunicado de prensa que “tiene un historial de liderazgo en las artes y recientemente presionó con éxito para el paso de la AB 2862. Firmado en ley por el gobernador Jerry Brown el mes pasado, la ley reconoce a las artes como elemento central de una educación completa y proporciona una actualización al plan de estudios en las artes”. Servicios El Latino Ellatinoonline.com


El Latino - San Diego

Nota principal

#$%&'(

Octubre 14 al 20 del 2016

!"

Protestan por acoso sexual en McDonald’s

Parte de los manifestantes en el McDonald’s de Barrio Logan.Foto de Manuel Ocaño.

SAN YSIDRO.- Por lo menos una treintena de trabajadores protestó y marchó en las inmediaciones del McDonald’s de Barrio Logan para denunciar actos de acoso sexual en esa cadena de restaurantes. Con la protesta, San Diego se sumó a otras 29 ciudades en el país donde desarrollaron manifestaciones similares. La trabajadora Maribel Sosa denunció que tiene que trabajar bajo amenazas y gritos, pero otras compañeras suyas son víctimas de acoso y no se atreven a hablar porque temen ser despedidas con excusas. El dirigente sindical Mickey Kasparian dijo que “la mayoría de los manoseos se registra en turnos nocturnos”. Denunció que “si estas mujeres se niegan a los avances románticos de sus supervisores, terminan despedidas”. El trabajador Jorge Moreno advirtió que no se trata solamente de acoso sexual, sino que a los empleados también les imponen órdenes denigrantes. El grupo de manifestantes, al que se unieron religiosos, marchó sobre calles y el estacionamiento del McDonald’s en la Avenida National. La cadena de restaurantes divulgó por su parte un comunicado en que aseguró que “en McDonald’s nuestros operadores independientes comparten un compromiso de tratar bien a todas las personas y no hay lugar para el acoso sexual”. Pero en un estudio que se dio a conocer esta mis-

ma semana, la organización Hart Research determinó que el 40 por ciento de las trabajadoras de restaurantes de comida rápida es víctima de acoso. El estudio se basó en respuestas confidenciales a una encuesta de la organización en todo el país. Kasparian dijo que la respuesta de un comunicado de la cadena no puede callas los testimonios de las propias víctimas de acoso sexual tanto en San Diego como en otras ciudades del país. La manifestación en Barrio Logan terminó sin incidentes pero con la advertencia de que las protestas pueden continuar. Manuel Ocaño / Ellatinoonline.com

Manifestantes en el McDonald’s de Barrio Logan.Foto de Manuel Ocaño.


!"

Octubre 14 al 20 del 2016

#$%&'&()*

Aprendiendo inglés con Thomas Thomas Williams Especial para El Latino

EXPRESAR EL FUTURO: “will” y “be going to”

El uso correcto del tiempo futuro siempre ha causado problemas para muchos alumnos. Es fácil entender que tenemos que poner el verbo en el tiempo adecuado para expresar algo que va a pasar en el futuro. Sin embargo, el problema ocurre cuando tenemos que escoger entre las formas que existen. Básicamente, hay dos maneras de expresar el futuro y espero que te aclare las situaciones en que podemos usar cada una.La primera manera de expresar el futuro es el uso de la palabra “will”. No existe en español una palabra equivalente, pero hay una manera de transmitir el mismo tiempo del futuro. Recuerda que tenemos que conjugar o cambiar el verbo para indicar el tiempo de la acción del verbo. En otras palabras, cuando está pasando la acción. En inglés podemos agregar la palabra “will” antes del verbo que queremos usar. El verbo después de la palabra “will” va a permanecer en la forma básica. Por ejemplo, “It will rain tomorrow.” (Lloverá mañana). Como puedes ver el verbo “rain” es en la forma básica. ¿Puedes decirme la forma en el pasado y el presente? Muy bien! Has aprendido. El pasado es “rained” y el presente es “rains”. Si fuéramos a traducir el futuro con “will” a español, sería así: I will win. Yo ganaré. You will arrive late. Tú llegarás tarde. He will call you on Monday. Él te llamará el lunes. We will bring the food. Nosotros traeremos la comida. You will be able to go. Ustedes podrán ir. They will tell you tomorrow. Ellos te dirán mañana. La segunda manera de expresar el futuro es con las palabras “be going to”. Aquí tenemos tres palabras que preceden el verbo que quieres usar, y como el uso de “will”, el verbo se queda en la forma básica. Otra vez la traducción al español no tiene las mismas palabras, pero tiene el mismo significado. Algo muy importante es que tengamos que conjugar el verbo “be” al principio de la frase según el sujeto de la oración. Por ejemplo,“I am going to go to the store.” ( Voy a ir a la tienda), pero “He is going to go to the store.” (Él va a ir a la tienda). Como puedes ver, la forma equivalente en español es “ir a”. Ve los ejemplos para que veas la traducción al español. I am going to study tonight. Voy a estudiar está noche. You are going to buy a new car. Vas a comprar un coche nuevo. She is going to tell you on Friday. Ella te va a decir el viernes. It is going to rain. Va a llover.

El Latino - San Diego

You are going to have a test. We are going to go to the movies.

Ustedes van a tener una prueba. Vamos a ir al cine.

LOS USOS DISTINTOS ENTRE “WILL”Y “BE GOING TO” Para expresar un plan: Usa “be going to”. Cuando el hablante quiere indicar lo que piensa hacer en el futuro y ha hecho un plan en el pasado, hay que usar “be going to”. Los ejemplos son planes ya hechos para un acto en el futuro. We are going to New York for Christmas Vamos a ir a Nueva York para Navidad. I am going to study later. Voy a estudiar más tarde. PARA EXPRESAR DISPOSICIÓN: Usa “will”. Cuando el hablante esta dispuesto a hacer un acto espontáneo sin un plan, hay que usar “will”. Normalmente usamos la contracción (I’ll = I will, he’ll = he will, etc). En los ejemplos, el hablante hablaría espontáneamente. A: The phone rings El teléfono suena B: I’ll get it. Lo contestaré A: A man is walking with heavy bags. Un hombre está caminando con bolsas pesadas. B: I’ll help you. Te ayudaré. PARA EXPRESAR UNA PREDICCIÓN: Usa “will” o “be going to”. Cuando el hablante pronostica, puede usar cualquier de los dos con el mismo significado. It will rain. Lloverá It is going to rain. Va a llover. Thomas

En transición al estudio

!"#"$%&'()*&(+$*#'()"&),-./)0'()+%1%+*#%& 1%$%)"0)"210"'3)*2140(%&)5$'1'(*+*6&)7

Un joven estudiante deposita una ofrenda en el Monumento a los Veteranos en Southwestern College de Chula Vista. Foto-Cortesía: SVO.

CHULA VISTA.- La Proposición local Z, que será puesta a consideración de los votantes en las elecciones del próximo 8 de noviembre, plantea entre otras cosas el preparar a los estudiantes que son o han sido veteranos, para que estén capacitados para el empleo. Por ello es importante la llamada Organización de Estudiantes Veteranos (The Students Veterans’ Organization, SVO), del Southwestern College de Chula Vista cuya misión principal es “asistir a veteranos en su transición de militar a la academia a través del encuentro con otros escolares veteranos quienes participan en redes o grupos de trabajo y de servicios a la comunidad”. SVO está asociada a una organización nacional mayor que lleva por nombre The Studentes Veterans of America (SVA), la cual tiene interesantes estadísticas como el hecho de que sólo el 27 % de los veteranos en el país son mujeres. Otros datos revelados por SVA es que un 46% son ex militares que tomaron parte en el campo de batalla en la operación llamada “Enduring Freedom” (Libertad Duradera); 38% en la operación militar “Iraqi Freedom” (Libertad Iraquí) y 8% en el operativo “New Dawn” (Nuevo Amanecer). Otro dato es que el 46% de los veteranos que adoptan este proceso de transición para prepararse en lo académico tienen hijos, pero la mayoría no se ha casado y el 80% del total son mayores de 25 años de edad pero comúnmente no soprepasan el rango de los 30 años de edad, y el 83% acuden a una institución educativa pública. La propia organización nacional que por grupos étnicos el 70.86% son Blancos/Caucásicos; 8.58% Hispanos/Latinos; 8.06% Afroamericanos; 6.78% Multirracial; 2.48% Asiático; 1.13% Nativo-Americano/Indio Americano/Nativo de Alaska’ 0.60% Nativo-Hawaiano/Pacific Islander/Islander y 0.23% Middle Eastern. Por lo que se refiere a los campos de estudio la Organización de Estudiantes Veteranos (SVO) de Southwestern College de Chula Vista reveló que el 25% elige la carrera de Ingeniería, 19% Ciencias Sociales, 19%, Computación, 11% Psicología y 10% Biomédico-Biología. Pero a nivel nacional, según SVA, estas preferencias difieren: con 18% que estudian Negocios o Mercadeo; 15%, Salud; 8%, Ingeniería, 6% Ciencias Sociales, 6% Computación y Ciencias de la Información y 6% Educación.Se precisó en el mismo sentido que la Oficina de Servicio de Veteranos (The Veterans’ Service Office), “proporcionan asistencia a veteranos y sus dependientes quienes pueden ser elegibles para beneficios educacionales federales o estatales ganados a través del servicio militar”. Para asistencia a militares o ex militares interesados en información acerca de los requisitos para obtener beneficios y cómo puede llamar al 1-877-838-2778 y 1-888-442-4551, de lunes a viernes de 5:30 a.m. a 2:50 p.m. hora del Pacífico; consultar el sitio del Department of Veterans’ Affairs, DVA, (Departamento de Asuntos de Veteranos): www.va.gov, www.ebenefits.va.gov o www.gibill.va.gov/wave. Horacio Rentería / Ellatinoonline.com


# $% & ' (

El Latino - San Diego

Octubre 14 al 20 del 2016

!"

Aquí no construimos muros, los derribamos: senador Kevin de León

El líder de senado de California, Kevin de León, tiene este mensaje para los seguidores de Donald Trump:“este es San Diego, esta es California, aquí no construimos muros, los derribamos”. El legislador que nació y creció en Barrio Logan, hijo de madre soltera de Baja California, quien durante años tuvo que vivir en Tijuana porque el dinero escaseaba, dijo que “solo en California es posible una trayectoria como la mía”. Pero dijo a los miembros de la Asociación de Abogados de La Raza en su cena de gala que “mi historia e sla de ustedes, tenemos una misma historia”. Porque aquí, en California, agregó, respetamos quién eres, de dónde vienes, el idioma que hablas y tu condición migratoria. De León es el primer latino que preside el senado estatal en más de 125 años y dijo estar muy orgulloso de varios logros alcanzados este año bajo su liderazgo. Dimos seguro de salud a 170 mil

Líder del senado de California, Kevin de León. Foto de Manuel Ocaño

niños indocumentados, aprobamos el pago de horas extras a los campesinos, empujamos la ley más adelantada de equidad de salarios en el país. Dijo que logros como esos son posibles solo en California, que acaba de rebasar al Reino Unido y ahora es la quinta economía más grande en el mundo, si se le considera separada del resto de Estados Unidos. Esto después de que la recesión que ocasionó la crisis hipotecaria del 2008 impactara

a California más que a cualquier otro estado.El senador pidió a bogados, jueces superiores e inclusive jueces federales considerar los valores de California que hacen logros posibles, y prometió que si hacen falta nuevas leyes para ello, dejen que él se encargue. Esta es la manera de pensar de De León: el gobernador Jerry Brown acaba de refrendar una ley que elaboró De León para apoyar a quienes carecen de fondos para el retiro que tengan una cuenta

que les administre el estado. Kevin de León dijo que esa ley es una respuesta a una deuda moral, porque dos terceras partes de los adultos mayores en California son mujeres y en su mayoría son mujeres de color, latinas, afroamericanas y asiáticas americanas. “Estas son mujeres que nos trajeron al mundo, que nos alimentaron, nos vistieron, nos criaron, que nos cuidaron en las décadas de los años sesenta, setenta y en los primeros de la década de los ochenta; y después de eso no tienen para sus alimentos, para sus medicamentos, o para conservar un techo”, explicó.Son personas que se jubilan sopor la edad, sino porque sus brazos, piernas y espaldas se agotan. De León opinó que ignorar las necesidades de personas así es moralmente equivocado, y como esa ley como ejemplo de lo que los abogados y jueces pueden ayudar a ejercer en California. De León no representa a San Diego en el senado, sino a un sec-

tor muy poblado de Los Ángeles, pero siempre que regresa visita a su escuela elemental Sherman y el barrio donde creció con su mamá, el Barrio Logan de San Diego. Manuel Ocaño Ellatinoonline.com


!"#

Octubre 14 al 20 del 2016

$%#&'(

El Latino - San Diego


El Latino - San Diego

#$%&'(

Octubre 14 al 20 del 2016

!"


!"

Octubre 14 al 20 del 2016

#$%&'(

El Latino - San Diego

Que todos los latinos tengan oportunidad, propone nueva líder de abogados de La Raza La nueva presidenta de la Asociación de Abogados de La Raza, Alara Chilton, se comprometió al asumir el cargo esta semana a trabajar para el bien de la comunidad en San Diego y en beneficio de cada uno de los miembros de su agrupación. Chilton estará al frente de la asociación durante un año. Tomó posesión durante la cena de gala anual para recaudar fondos para becas de la asociación. La agrupación de abogados se formó hace 40 años. Entre sus actos en favor de la comunidad ha entregado más de 220 mil dólares a estudiantes de derecho de bajos ingresos que necesitan de apoyo para continuar su preparación. Al evento asisitió la mayoría de los jueces superiores latinos en el condado de San Diego y algunos magistrados federales, como el juez Gonzalo Curiel, quien ganó La presidenta entrante de la Asociación de Abogados de La Raza en San Diego, Alara Chilton, Foto de Manuel Ocaño.

popularidad por llevar el juicio por fraude colectivo contra el magnate y candidato presidencial republicano Donald Trump en San Diego. La presidenta entrante de la asociación, Alara Chilton, dijo con relación al periodo electoral que todos los latinos con edad de votar en San Diego deberían registrarse y participar en la elección de noviembre. Si dejan de votar y no hacen escuchar su voz, otros van a tomar las decisiones sobre asuntos que son prioritarios para la comunidad. Cholton también se pronunció porque el proceso electoral sea respetuoso entre todos los involucrados. Manuel Ocaño

Ellatinoonline.com


El Latino - San Diego

"#$%&'

Octubre 14 al 20 del 2016

!! ° ASISTA A LA INAUGURACI” N DE LA CONSTRUCCI” NDEL PROYECTO DE TROLLEY DE MID≠ COAST!

Envian boletas electorales

DIA DE CAMPO FAMILIAR GRATUITO

!"#$%#&'()$'(*&+,-,*.%(/&)0$*#&'(11(/&("+#2-*&($)(+,&**&

Se informó que se instalarán 1,552 casillas o prescintos electorales.

SAN DIEGO.- El Registro de Votantes del Condado de San Diego anticipó que a partir de este martes 11 de noviembre alrededor de 960,000 boletas serán enviadas a los votantes. Se informó asimismo que esta oficina estará abierta en fines de semana de 8 a.m. a 5 p.m. para aquellos electores que deseen llenar la boleta antes del día de la elección. Dio a conocer, asimismo, que los ciudadanos podrán acu-

dir a emitir su voto, los días 5 y 6 de noviembre, en fin de semana, próximos. En el mismo sentido, las autoridades electorales hicieron un llamado a los votantes locales a que soliciten su voto por correo, con el fin de que esto ayude a reducir los tiempos de espera para los electores durante la jornada del Martes 8 de noviembre. También se aclaró por parte del Registro de Votantes que aunque

sería el 1 de noviembre el último día en que los ciudadanos pueden solicitar su voto por correo, no obstante, entre más pronto sean llenados y devueltos por los electores, más rápidamente serán registrados. Como es sabido, en esta elección general irán en juego la presidencia del país, al igual que se contiende para elegir los integrantes de la legislatura federal (Cámara de Representantes y Se-

nado), la Legislatura Estatal y 17 proposiciones estatales. Entre las propuestas interesantes que estarán en juego es el referente sobresalen la de construir un estadio y un centro de convenciones anexo en el centro de San Diego (C y D y A, de Transporte), pero también se pedirá los votantes que expresen un SI o un NO respecto a 21 medidas electorales. Como se ha anticipado, en estas elecciones se instalarán total de 1,552 casillas o prescintos electorales serán en las 18 ciudades del condado de San Diego, durante las elecciones generales del Martes 8 de noviembre, según confirmó el Registro de Votantes del Condado de San Diego (San Diego Registrar of Voters). El organismo electoral también dio a conocer que hay 1 millón 537 mil 498 ciudadanos registrados, de los cuales, 299 mil, 869, el 20% de los que conforman el padrón, son latinos.

S¡ BADO 22 DE OCTUBRE

!"#$%&#'$'&%(#")*'(&#+,*''ͦ''-).,/#'(&#+,*''' ́ ́ /,0%&*,)1'(&#+,*''ͦ ''.2*,-#'%1'0,0) Celebre el inicio de la construcción y obtenga información sobre el nuevo Trolley de la Costa Central (Mid-Coast) que prestará servicio de transporte desde Old Town a UC San Diego y University City.

'-#.!)'/%'!&%2**'*-3))"' 4567'0),(+'/&,0%' 88'#. - 4'!. ¡TOME EL AUTOBÚS SUPERLOOP RAPID DE MTS!

KeepSanDiegoMoving.com/MidCoast #GoMidCoast

Horacio Rentería Ellatinoonline.com

Ve directo a lo bueno

TV Latino

19

$ 1≠ 866≠ 961≠ 0345 Cox Solutions StoreÆ

|

DESDE

99

/mes por 12 meses cuando combinas serv. y cont. por 2 aÒ os*

cox.com/espanol

*Termina el 31 de octubre de 2016. Disponible para clientes residenciales nuevos en · reas de servicio de Cox. $19.99/mes incluye nueva suscripciÛ n a Contour TV Latino cuando el cliente hace una nueva suscripciÛ n al Cox Bronze Bundle (Cox Contour TV Latino m· s HBO, Internet Preferred o Premier dependiendo del mercado de Cox y servicio de telÈ fono Premier por 12 meses). Tarifa total del bundle es de $89.99/mes o $99.99/mes (dependiendo del mercado de Cox) por 12 meses. Tarifa aumenta $40/mes para los meses 13≠ 24. Se requiere contrato por dos aÒ os. Pueden aplicar cargos por terminaciÛ n anticipada. DespuÈ s del periodo de promociÛ n, aplican tarifas regulares. Visita cox.com/espanol para ver tarifas actuales. InstalaciÛ n gratis limitada a instalaciÛ n profesional est· ndar en hasta 3 tomas precableadas. Precios excluyen cargos por instalaciÛ n/activaciÛ n adicional, cargos por equipo, cargos por cableado interno, tomas adicionales, impuestos, recargos (incluyendo un recargo por transmisiÛ n de seÒ al abierta, actualmente $3.00/mes) y otros cargos. No todos los servicios y funciones est· n disponibles en todas las · reas. Puede requerirse veri caciÛ n de crÈ dito y/o depÛ sito. Esta oferta no se puede combinar con otras ofertas. Se requiere un receptor digital de Cox o un CableCARDTM provisto por Cox junto con un equipo certi cado compatible con CableCARD; precios y disponibilidad de funciones pueden variar. Para m· s detalles consulta la secciÛ n de Preguntas Frecuentes sobre CableCARD en www.cox.com. Se requiere un mÛ dem DOCSIS 3 para recibir consistentemente velocidades Û ptimas para Internet Preferred y niveles superiores y es altamente recomendado para todos los dem· s niveles. Servicio sin interrupciones o libre de errores, o la velocidad de tu servicio, no pueden ser garantizados. Velocidades reales varÌ an. Visita www. cox.com/internetdisclosures para los Cox Internet Disclosures completos. MÛ dem telefÛ nico ser· provisto; se mantiene como propiedad de Cox. Se requiere una baterÌ a de respaldo (no incluida) para tener servicio, incluyendo acceso al servicio e911, durante una interrupciÛ n del servicio elÈ ctrico. Debes monitorear y reemplazar la baterÌ a cuando sea necesario (visita www. cox.com/battery). Otras restricciones pueden aplicar. ESPN es una marca registrada de ESPN, Inc. ©Disney. Todos los derechos reservados. © 2016 Cox Communications, Inc. Todos los derechos reservados.


'(

!"#$%&

Octubre 14 al 20 del 2016

El Latino - San Diego

Pareja torturaba a niña encontrada en El Chaparral para someter a la madre

!""#$%&'&(&)*$*+,--...$

$%/)/$)...$$0#1.23

Una pareja de pandilleros de Los Ángeles que fue detenida cuando cruzaba la frontera a Tijuana con el cadáver de una niña de cuatro años en una bolsa de equipaje enfrenta cadena perpetua por haber torturado a la menor hasta morir para forzar en prostitución a la madre de la niña, confirmaron autoridades estatales. John Lewis Hartley de 39 años y Mercy Becerra de 43 cruzaban a pie por la garita mexicana de El Chaparral y cuando inspectores aduanales mexicanos pasaron la bolsa de equipaje por revisión electrónica, descubrieron el cuerpo de la menor. Los dos estadunidenses intentaron escapar. Efectivos del ejército impidieron a Hartley salir de la garita. Becerra alcanzó a salir pero apenas estuvo en la calle la detuvo la policía municipal. Ambos fueron devueltos a California el mismo 9 de agosto. Harley tiene tatuado en tamaño de su mejilla derecha el número 1 y en la izquierda el 8, de modo que visto de frente se identifica como miembro de la pandilla de la Calle 18, una corporación delictiva trasnacional de unos 30 mil miembros que es rival de la Mara Salvatrucha o S13 en Los Ángeles. Para no dejar duda, el acusado tiene también tatuado el número 18 en la garganta. Becerra también lleva en la frente y el cuerpo tatuajes que la ligan con ese grupo. El médico forense de San Diego determinó que la menor, identificada como Angelina W, había perecido en Los Ángeles, y que posteriormente trataron de llevar el cuerpo a México. La niña pereció

ahogada y tenía claros síntomas de desnutrición y de deshidratación. Los detenidos fueron trasladados a Los Ángeles donde continuó la investigación. Las autoridades ahí descubrieron que los acusados cometieron homicidio, tortura y agresiones y tráfico humano. La subprocuradora Lisa Coen, del distrito en Los Ángeles, informó que la pareja traficó a la madre de la menor desde noviembre del 2012. Cuando la mujer explotada, identificada como Amanda Z, tuvo a la niña, la pareja de pandilleros se la quitó para seguirla forzando a prostituirse. La menor pereció alrededor del mismo 9 de agosto en que los homicidas intentaron llevar el cuerpo a través de la frontera. Las torturas, de acuerdo con las autoridades, las aplicaron con mayor rigor aproximadamente desde el primero de enero y hasta el 9 de agosto. Un activista de derechos humanos que ayuda a mujeres obligadas a prostituirse, Jim Carson, dijo que a su parecer la pareja abusó de la niña o la vendió para que otros abusaran de ella como forma de tortura a la menor y de torturar psicológicamente a Amanda Z, que supiera lo que podría pasar si intentaba escapar o se revelara. “Si yo fuera esa madre y en el cuarto de hotel de enseguida o cerca de ahí tienen a mi hija de dos años najo esa amenaza, yo no me iría”,dijo Carson. Manuel Ocaño Ellatinoonline.com

Reporteros/Reporters Horacio Rentería horacio.renteria@ellatino.net

Director/Publisher

Fanny E. Miller Oficina Principal: 555 H Street Chula Vista, CA. 91910 Tel: (619) 426-1491 Fax: (619) 426-3206 Mailing P.O. Box 120550 San Diego, CA 92112 Lunes-Viernes de 8:00 a 6:00

Publicidad / Ads Emilia Barrett Lucia Maldonado Tel. 619-426-1491 Diseño/Producción Manuel Martínez Eunice Pardenilla

Celebrando Latinas Conferencia Livier Solorzano Coordinadora celebrando@ellatino.net www.ElLatinoOnline.com www.CelebrandoLatinas.com El Latino es una publicación semanal sirviendo la comunidad del Condado de San Diego. Fundada en 1988. El Latino es una publicación de propiedad minoritaria, hispana y mujer. Cartas de opinion son bienvenidas con la información personal de su autor.


#$%&'(

El Latino - San Diego

Aumenta la crisis de los refugiados haitianos en ambos lados de la frontera Nova Vitoria cumpliĂł el domingo 15 dĂ­as de nacida en San Diego. Es estadunidense por nacimiento. EstĂĄ en San Diego con su madre, Sandra Alexandre, de 24 aĂąos de edad, pero a su padre, Volcy Dieumercy, no lo ha conocido estĂĄ en un centro de detenciones en Calexico a la espera de ser deportado a HaitĂ­. Cuando Sandra confirmĂł que estaba embarazada, la pareja comenzĂł los planes para viajar a Estados Unidos a tratar de mejorar su vida cuando naciera la bebĂŠ. Cruzaron parte del Amazonas, pasaron a pie la selva colombiana. Sandra dice que a veces dormĂ­an y a veces no; la comida era igual de inestable. Cruzaron PanamĂĄ sin mucha espera, pero al llegar a Costa Rica tuvieron la sorpresa de que tenĂ­an que pagar buena parte de sus ahorros para que les permitieran cruzar. Siguieron por Nicaragua, Honduras, Guatemala y MĂŠxico, donde abordaron un autobĂşs de una nueva ruta al servicio de los refugiados, que viaja a travĂŠs de todo el paĂ­s, desde Tapachula hasta Tijuana. Tal vez porque el embarazo de

Sandra era obvio, la pareja consiguiĂł con cierta facilidad, con unos dĂ­as de espera, una cita para pasar a la garita de San Ysidro a exponer a oficiales estadunidenses de migraciĂłn las razones por las que pedĂ­an asilo en el paĂ­s. Cuando salieron de Brasil habĂ­a una razĂłn de peso: la promesa del presidente Barack Obama en enero del 2010 de no olvidar a los haitianos, ni abandonarlos. Un terremoto de mĂĄs de 7 grados Richter habĂ­a destruido casi todo el paĂ­s, causĂł mĂĄs de 220 mil muertes en el ya entonces paĂ­s mĂĄs pobre en el continente. Brasil tambiĂŠn ofreciĂł apoyo y recibiĂł a decenas de miles de damnificados. Pero tres meses despuĂŠs de que Sandra y Volcy salieron de Brasil y poco antes de que entraran a la garita de San Ysidro, el Departamento de Seguridad Interior (HSD) de Estados Unidos anunciĂł el 22 de septiembre sorpresivamente que reanudaba las deportaciones de haitianos. El cambio de polĂ­tica ocurriĂł cuando Sandra y Volcy ya se dirigĂ­an a la garita de San Ysidro, y entrĂł en vigor de inmediato: Sandra con su embarazo pudo pasar

a San Diego pero a Volcy lo enviaron a Calexico. Tres dĂ­as mĂĄs tarde ella daba a luz en el hospital Mary Birch y mantenĂ­a al tanto por Whasapp a Volcy. NaciĂł Nova Vitoria y los papĂĄs perdieron contacto; ĂŠl ya estaba en proceso de deportaciĂłn. Nova Vitoria se convirtiĂł a los pocos dĂ­as de nacida en sĂ­mbolo de una campaĂąa de la organizaciĂłn Alianza San Diego para pedir a Estados Unidos que detenga las deportaciones de ciudadanos haitianos. El proceso de deportaciĂłn tambiĂŠn provoca que los refugiados se acumulen en Tijuana y Mexicali en Baja California. La abogada de migraciĂłn Ginger Jacobs explicĂł que cuando los aspirantes a refugiados entran a la garita de San Ysidro, permanecen tres dĂ­as en esas instalaciones, mientras oficiales de InmigraciĂłn y Aduanas (ICE) verifican identidades, contactos en el paĂ­s, revisan antecedentes penales, incluso con ayuda de gobiernos de otros paĂ­ses. Pero las inspecciones ahora con posibilidades de deportaciĂłn de haitianos requieren de averigua-

ciones mĂĄs minuciosas, y por lo tanto mĂĄs tardadas. Por eso es que organizaciones civiles como el Desayunador Salesiano en Tijuana y autoridades federales entregan a los refugiados “fichasâ€? con el dĂ­a y la hora en que se les espera en la garita, pero son fechas cada vez mĂĄs distantes. Pero la garita de San Ysidro mantiene constante una recepciĂłn de cien solicitantes por dĂ­a, 50 por la maĂąana y 50 por la tarde. Mientras a Tijuana, como el domingo de esta semana, llegan en unas horas cientos de migrantes que buscan asilo.

Octubre 14 al 20 del 2016

“Esto nos ha rebasado, ha desbordado nuestra capacidad en los refugiosâ€?, explicĂł el padre Pat Murphy, director de la Casa del Migrante en Tijuana. A Tijuana han llegado desde mayo miles de refugiados de HaitĂ­, Congo, Venezuela, Rusia, del triĂĄngulo de Honduras, El Salvador y Guatemala, de PaquistĂĄn, de paĂ­ses del Medio Oriente, de algunas regiones asiĂĄticas y tambiĂŠn mexicanos. Pero mientras en mayo daban “fichasâ€? para ser atendidos en la garita en unos dĂ­as, ahora son para dentro de 45 dĂ­as, confirmĂł

!"

la encargada del desayunador, Margarita Andonaegui. “Es decir que los refugiados que llegaron el domingo van a ser atendidos en promedio para mediados o fines de noviembre, y mientras tanto vienen miles mĂĄsâ€?, informĂł. Como los refugiados saben que sus esperan serĂĄn tan prolongadas en Tijuana o Mexicali, despuĂŠs de viajar en promedio entre dos y tres meses hasta la frontera estadunidense, terminan por desesperarse. Manuel OcaĂąo Ellatinoonline.com

!"#$%&'(()*"+,+-).)+/%#01%#0

U

na reciente encuesta por Cox Business encontró que el 59% de los encuestados dicen que WiFi es el mejor beneficio que un negocio pequeùo puede ofrecer a sus clientes – no es una estadística sorprendente considerando que las personas utilizan el Internet para mantenerse conectados con su mundo, ya sea en la casa o sobre la marcha. Entre mås y mås personas usan WiFi Hotspots para mantenerse conectadas, es importante saber lo båsico de cómo tener una conexión segura a un hotspot. ¿QuÊ es WiFi Hotspot? WiFi hotspot es un punto de acceso a internet que te permite conectarte inalåmbricamente a Internet desde tú dispositivo móvil. ¿Cómo funciona WiFi hotspot? Un punto de acceso inalåmbrico se comunica con computadoras o dispositivos móviles utilizando seùales de radio. El punto de acceso estå conectado al internet y por lo común a un enrutador o servidor. La mayor parte de los dispositivos móviles reconocerån redes inalåmbricas a las cuales te puedes conectar. ¿Debería de preocuparme por mi seguridad en línea cuando estÊ conectado a un WiFi hotspot? Hay muchas ventajas de conectarse a WiFi hotspots, incluyendo ahorrar dinero en tu plan de datos móvil, y acceder a internet sobre la marcha. Sin embargo, algunas actividades pueden poner

tu seguridad en riesgo ya que no todos los hotspots ofrecen una conexiĂłn segura. ÂżCĂłmo sĂŠ si un WiFi hotspot tiene una conexiĂłn segura? Ejemplos de una conexiĂłn segura incluyen hotspots que requieren contraseĂąa para conectarse. Otros ajustes pueden ser vistos colocando el mouse sobre cada conexiĂłn de WiFi en tu configuraciĂłn de WiFi. El nombre, intensidad de la seĂąal y el tipo de seguridad se mostrarĂĄn. WPA2, WPA y WEP son tres tipos de conexiones seguras. Otras dirĂĄn ‘no segura.’ Una vez conectados, cuando se solicite, asegĂşrate TĂŠcnico de Cox instala WiFi hotspots en San Diego. de seleccionar ‘Red pĂşblica’ para elegir la ubicaciĂłn de la red. Esto bancarias. bloquearĂĄ algunas de las rutas comunes para s !CTUALIZA TU DISPOSITIVO CUANDO SEA SOLICITADO posibles hackers. Pero, recuerda que incluso WiFi Por lo regular, estas contienen actualizaciones hotspots protegidos con contraseĂąa no son tan de seguridad para mantener tu dispositivo proseguros como la red de tu hogar. tegido. s 6ERIlCA QUE TE ESTĂ?S CONECTANDO A UNA CONEXIĂ˜N ÂżQuĂŠ puedo hacer para proteger mi infor- autĂŠntica. Por ejemplo, WiFi hotspots facilitados maciĂłn? por Cox tienen el nombre ‘Cox WiFi’ o ‘CableWiFi.â€? s %VITA ACTIVIDADES COMO PAGAR RECIBOS ACCEDER En otras instancias, pregunta a un empleado el a tu informaciĂłn bancaria, y usar tu tarjeta de nombre del negocio o del hotspot de la tienda crĂŠdito en lĂ­nea cuando estĂŠs usando un hot- antes de conectarte. spot pĂşblico. s /PTA POR NO GUARDAR CONTRASEĂ—AS ESPECIAL- ÂżCĂłmo me conecto a WiFi hotspot? mente cuando se trate de tus cuentas financi- Dependiendo de los ajustes de tu dispositivo eras tales como tarjetas de crĂŠdito y cuentas mĂłvil, tu telĂŠfono puede solicitĂĄrtelo cuando

hayan redes inalĂĄmbricas disponibles. Conexiones WiFi pueden ser encontradas en la configuraciĂłn de red de tu dispositivo mĂłvil. Por lo regular, cafeterĂ­as, restaurantes, parques y otros lugares pĂşblicos proveerĂĄn WiFi hotspots para clientes, y puede requerir una contraseĂąa y aceptaciĂłn de los tĂŠrminos de uso antes de poder conectarte. Con el fin de ayudar a sus clientes de internet a mantenerse conectados al mundo en donde sea que estĂŠn, Cox Communications ha estado construyendo WiFi hotspots en las comunidades a las que sirve. En San Diego, los clientes de Cox Internet tienen acceso gratis a mĂĄs de 1,000 hotspots en todo el condado, incluyendo Balboa Park y el centro de San Diego. Los clientes de Cox Internet tambiĂŠn tienen acceso gratis a mĂĄs de medio millĂłn de hotspots en todo el paĂ­s a travĂŠs de CableWiFi. SĂłlo encuentra ‘Cox WiFi’ o ‘CableWiFi’ en tu configuraciĂłn de WiFi. Aquellas personas que no son clientes de Cox pueden acceder a los hotspots a travĂŠs del modo de prueba gratuito por una hora.

Para encontrar un hotspot de WiFi de Cox, visita www.cox.com/hotspots.


'(

Octubre 14 al 20 del 2016

!"#$%&

El Latino - San Diego


El Latino - San Diego

Octubre 14 al 20 del 2016

5 DÍAS DE

ENVÍO EN LÍNEA Y DEVOLUCIONES GRATIS

ENVÍO GRATIS CUANDO COMPRAS $99. APLICAN EXCLUSIONES; VEA MACYS.COM/FREERETURNS

VENTA

PARA TU ROPERO DE AHORA AL DOMINGO, 16 DE OCTUBRE

25% EXTRA

EN SELECCIONES DE ROPA Y ACCESORIOS A PRECIO REGULAR, EN VENTA Y LIQUIDACIÓN PARA ÉL Y ELLA. AHORRA 15% EXTRA EN SELECCIONES DE RELOJES Y ARTÍCULOS DEL HOGAR A PRECIO REGULAR, EN VENTA Y LIQUIDACIÓN. CÓDIGO PROMOCIONAL PARA MACYS.COM: LOOKS LAS EXCLUSIONES PUEDEN SER DIFERENTES EN MACYS.COM Las exclusiones pueden ser diferentes en macys.com Válido del 12 al 16 de octubre de 2016

LOS PRECIOS DE LOS 5 DÍAS DE VENTA PARA TU ROPERO ESTARÁN VIGENTES DEL 12 AL 16 DE OCTUBRE DE 2016, A MENOS QUE SE INDIQUE ALGO DISTINTO.

AHORRA 15%

AHORRA

Excluye TODOS los: cosméticos/fragancias, ofertas del día, doorbusters/web busters, artículos eléctricos/ electrónicos, especiales de todos los días (EDV), último acto, Macy’s Backstage, especiales, muebles, colchones, alfombras, súper compras, compras de calzado para ella, 3Doodler, Breitling, Breville, ropa deportiva económica, Coach, Dyson, Eileen Fisher, Fitbit, Frye, Hanky Panky, Jack Spade, Kate Spade, KitchenAid Pro Line, Lalique, Le Creuset, Levi’s, LittleBits, Lladro, M de Macy’s Marketplace, Marc Jacobs, Michael Kors Studio, Michael Aram, relojes Michele, Movado Bold, Natori, NYDJ, Sam Edelman, Spanx, relojes Samsung, Shun, cubertería de plata, Stuart Weitzman, Swarovski, Tag Heuer, The North Face, Theory, Tory Burch, Tumi, UGG, Vera Wang, Wacoal, Waterford, Wolford, Wüsthof, Vitamix; ropa, calzado y accesorios atléticos, joyería/relojes de diseñador, ropa casual de diseñador; relojes/joyería/accesorios tecnológicos; vajillas de porcelana/ cristalería/platería finas, comida gourmet, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, pagos a tarjetas de crédito, compras previas, productos ofertados por vendedores que alquilan departamentos en cualquiera de nuestras tiendas incluyendo: Burberry, mercancía de los Dallas Cowboys, Gucci, Longchamp, Louis Vuitton, maternidad, New Era, Nike on Field, restaurantes, pedidos especiales, servicios; MÁS, SOLO EN LÍNEA: artículos para bebés, calzado para niños, Allen Edmonds, Birkenstock, Brahmin, Hurley, Johnston & Murphy, Merrell, RVCA, Tommy Bahama, juguetes. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los % de ahorro extra aplican a precios ya rebajados.

AHORRA 25%

USA TU TARJETA MACY’S O ESTE PASE DEL 12 AL 16 DE OCTUBRE DE 2016

PASE DE MODA DE MACY’S

!"


!"

Octubre 14 al 20 del 2016

El Latino - San Diego

#$%&'%'$()('$%* SAN DIEGO.- Emocionado de ver por primera vez una pista de hielo, y a Simba, su personaje favorito en el espectáculo Disney on Ice, el 6 de octubre, el jovencito Axel Vásquez, de 12 años de edad, quien padece de cáncer, agradeció una y otra vez a la Fundación Make-A-Wish de Tijuana por hacerle este sueño realidad. “Es algo muy bonito estar aquí, es una gran oportunidad y me llena de esperanza el que hagan esto por mí”, expresó Axel, con una gran sonrisa. “Se siente muy bonito la verdad”, apuntó. Axel fue acompañado por Ángela Roches Sánchez, quien tiene 10 años de edad y también tiene cáncer. La jovencita estaba muy agradecida por tener la oportunidad de “conocer a las princesas de Disney”. “Es realmente un sueño hecho realidad, es muy hermoso y muy especial”,comentó. El capítulo de Make-A-Wish México en Tijuana, fundación internacional que se dedica a conceder los deseos de niños que padecen de afecciones médicas

!"#$%&'$(&')('*+&,*&-"./0(0& 0'/,*(&&1"%(*2&$(&3'*

De izquierda a derecha, Sara Galante, Axel Vásquez, Ángela Roches Sánchez y Karla Galicot de la Fundación Make-A-Wish de Tijuana. Foto: Ernesto López / El Latino San Diego

que ponen en peligro sus vidas, fue establecido hace unos meses y ya han cumplido más de 8 deseos; algunos de estos han sido tener una fiesta de cumpleaños, visitar Xcaret, y un Xbox.

“He visto como a los niños esta experiencia les ayuda con su enfermedad, les da otra manera de ver la vida”, dijo Karla Galicot, del capítulo tijuanense. Por su parte, Sara Galante, tam-

bién con Make-A- W i s h Tijuana, dijo que el hacerle sus sueños realidad a estos niños “le da un rayo de luz a la familia, y trata de normalizarles la vida”. “Esta luz y esperanza les ayuda a mímicamente para poder salir de cualquier barrera, y la sonrisa de los niños cuando les ayudamos nos da mucho más a nosotros”, añadió.Para aprender más sobre Make-A-Wish México visitar www.makeawish.mx, para estar en contacto con el capítulo de Tijuana comunicarse al correo electrónico karlagalicot@makeawish. mx. Disney on Ice tuvo funciones en el Valley View Casino Center, en Point Loma, del 6 al 9 de octubre. Ernesto López Ellatinoonline.com

TIJUANARTE Y LA CREATIVIDAD TIJUANA.- De este dibujante que usa el nombre artístico de Vibog y que se viste de superhéroe para mantener una estrecha comunicación con los niños, como lo hizo desde su módulo en el popular evento

Festival Cultural Tijuanarte, efectuado el domingo 9 de octubre en el Centro Cultutal Tijuana (CECUT). Horacio Rentería/El Latino San Diego.


#$% &' % ' $( ) ( ' $% *

El Latino - San Diego

Octubre 14 al 20 del 2016

Arte y migración

!"#$%&'(&)"*+,*),&$-.,*+/%,&%)0)1#(2%,&(0$-%")3& -%,&"(*%,&4+5")*%"+%, SAN DIEGO.- La exhibición de arte colectivo Códice de Oaxaca: Migración y Memoria Cultural, que tuvo su inauguración en el New Americans Museum en Point Loma el 7 de octubre, busca tocar los corazones de los que tengan la dicha de presenciarla, con su temática familiar, que es en lo primero que se ve afectado cuando alguien emigra. “Mi respeto a todos los migrantes, legales o no legales, porque el esfuerzo que han realizado es gigante”, comentó Marietta Bernstorff, curadora de arte y activista social, quien además compartió que sus viajes a Oaxaca le han enseñado sobre el sufrimiento que significa perder a un familiar al migración. “No se puede decir que una persona está mal por querer mejorar la vida de toda su familia, es un honor para mí trabajar este tema”,resaltó. La primera exhibición Códice de Oaxaca la realizó Bernstorff en 2015 en Los Ángeles, con 43 artistas oaxaqueños, quienes realizaron 19 piezas, para esta segunda exhibición colaboraron 21 artistas en la creación de 11 obras. La pieza central es un mural realizado por un grupo de madres de migrantes, conocidas como las Hormigas Bordadoras de Tanivet. Este mural, que llamaron La Bestia y Las Patronas, fue creado en honor al grupo de mujeres de Veracruz (México), quienes han alimentado a miles de migrantes centroamericanos que viajan por el tren conocido como La Bestia, en camino a los Estados Unidos. Linda Caballero Sotelo, directora ejecutiva del New Americans Museum, el cual dijo que busca resaltar las experiencias de los latinos en Estados Unidos a partir de la Segunda Guerra Mundial, explicó además que este proyecto de Bernstorff inicio con la idea de poder reunificar a familias oaxaqueñas con sus familiares, tanto en San Diego como Los Ángeles, dos ciudades en el país con grandes cantidades de migrantes de Oaxaca. “Queríamos recalcar y remarcar que dentro de una comunidad puede crecer y evolucionar su relación con otro país pero mantenerse conectado con sus pueblos, comunidades y familias”, dijo Caballero Sotelo. Algunos de los artistas participantes en la exhibición, aparte de las Hormigas Bordadoras, son: Laura Etel Briseño; Pavel Aceve-

do, Marianne Sadowski; Porfirio Gutiérrez y Michael Pineda. El New Americans Museum, que ofrece entrada gratuita, está abierto los miércoles a viernes de 11 a.m. a 4 p.m., y los sábados y domingos de 11 a.m. a 3 p.m. Se encuentra en Liberty Station, en la comunidad de Point Loma, 2825 Dewey Rd.

La exhibición Códice de Oaxaca: Migración y Memoria Cultural estará instalada hasta el 15 de enero del 2017. Informes adicionales en www.newamericansmuseum. org, o llamando al (619) 756-7707. Ernesto López Ellatinoonline.com

De izquierda a derecha, la artista plástica oaxaqueña Laura Etel Briseño y la curadora de la exhibición Códice de Oaxaca: Migración y Memoria Cultural, Marietta Bernstorff. Foto: Ernesto López / El Latino San Diego

!"


!"

El Latino - San Diego

Octubre 14 al 20 del 2016

#$%&'($

45678$%($(3"9'#'.(*7%( :;%*'#(1'(<$3$ !"#$%&'()*&"+#',(-$.( .'%./+/-/0$%(1'(-$('%2'#3'1$1

Jugadores de Aztec Campos (Uniforme en Rosa) y de Nutts Forest disputan con fuerza el balón durante el partido efectuado la mañana del sábado 8 de octubre en El Campo ‘Del Ala’.

SAN DIEGO.-Durante el Mes de Octubre, niños del Club Aztecs SC apoyan a las mujeres que han sido diagnosticadas con Cáncer de Mama, y que se encuentren en cualquiera de sus fases. Los pequeños nacidos en los años que van del 2003 hasta el 2010, han jugado sus primeros partidos del torneo Presidio con su uniforme en color

rosa, para “motivarlas a que se revisen de manera periódica”. Así jugaron Aztecs Campos, 2003, en vs. de Nutts Forest, en el Campo del ‘Ala”,en un partido muy disputado, el cual finalizó 4 goles 4. Horacio Rentería / El Latinoonline.com

“Queda en la historia”

!"#$%&%'($)*+*&%',"('$#'$-.*,"'/$0*)%1"'%12$ 34*#$5',$("',"&(6'#$7%12%(8$5')"18*&$(%' 9&"#:"';<"8 LOS ANGELES.- La goleada de Chile a México, en la Copa América, no se podrá borrar con nada y ahí quedará en la historia de las mayores recibidas por el equipo azteca. Así lo externó el ex portero de la selección mexicana y del América, Adolfo Ríos, entrevistado vía telefónica por El Latino San Diego, en el marco del programa Passback de la Fundación U.S.Soccer, por medio del cual se han recolectado más de un millón de piezas de equipo deportivo de fútbol sóccer para ayudar a los jóvenes de las comunidades más necesitadas de Estados Unidos. Entrevistado antes del pobre triunfo 2-1 de México ante Nueva Zelanda, en un partido mediocre jugado en Nashville, Ríos consideró que se le debe dar un voto de confianza al técnico Juan Carlos Osorio, pese a los últimos resultados. Señaló que el escenario que enfrenta la selección mexicana no es fácil, pero confía en que podrá recuperarse del mal momento que le ha hecho pasar la goleada recibida en Chile y el cual duele no sólo a los seleccionados sino a los aficionados mexicanos. Al preguntarle su opinión respecto a la diferencia entre la selección mexicana de fútbol sóccer en la que a él le tocó formar parte como guardameta

dijo que no hay punto de comparación, porque son tiempos distintos, además de que entonces no había tanto jugador participando en equipos europeos. Acerca de los 100 años del equipo América, en el cual a él le tocó ser portero titular indiscutible, Ríos dijo que para que el conjunto de las Águilas lo pueda celebrar requiere ganar, de nueva cuenta, un títítulo de liga. Consideró que el reciente regreso del técnico argentino Ricardo Lavolpe al equipo América se esperaría que sea positivo para el equipo canario, pues es un jugador que conoce, dijo, el fútbol mexicano y al equipo que hoy cumple su primer centenario de vida como club. El ex jugador americanista mostró su fe personal al señalar que campañas como la que lleva a cabo la aseguradora AllState y con la que se busca motivar a jóvenes futbolistas provenientes de familias de bajos ingresos, es una manera de que los que tienen más bendigan a otros que menos tienen, con material deportivo que pueda ser utilizado por niños y jóvenes. Horacio Rentería / Ellatinoonline.com

¡Sorpresas en los Play-Offs!

El equipo de Aztecs Campos y su respaldo a mujeres con Cáncer de Mama.

También los ‘Xolos’

=$'>*?.%1%'($8,%#&%1'@'/"2*7%1''%'#%8'/.?$($8' -.$'$1:($12%1'%'361)$('&$'A%/%B'C"2"D3"(2$8<%E

Ian Desmond descargó tremendo jonrón que confirmó la victoria de Nacionales de Washington sobre los Dodgers de Los Ángeles, por 8-3, en el tercer partido de los Play-Offs. Foto-Cortesía: draft-news.com

LOS ANGELES.- Los Nacionales de Washington (Washington Nationals) y los Angeles Dodgers se encontraban empatados a dos juegos por bando hasta la noche del martes 11 de octubre. En lo que ha sido una gran sorpresa en estos PlayOffs, los Medias Rojas de Boston (Boston Red Sox), y pese a que durante la temporada regular fue el mejor equipo de la Liga Americana de Bésibol, fueron barridos en tres juegos por los Indios de Cleveland (Cleveland Indians) poniendo a la tribu como uno de los favoritos para llegar al llamado Clásico de Oto-

ño (La Serie Mundial de Béisbol de Grandes Ligas). Y aunque los poderosos Chicago Cubs (Cachorros de Chicago) llevaban un ventaja de dos partidos a uno sobre Gigantes de San Francisco (San Francisco Giants), el equipo del puente dorado (Golden Gate), ha demostrado en muchas ocasiones que puede estar contra las cuerdas pero no se da por vencido, y se ha levantado para vapulear a sus rivales. Horacio Rentería / Ellatinoonline.com


El Latino - San Diego

Octubre 14 al 20 del 2016

#$%&'()

Wafles de chocolate con jarabe de caramelo y tocino Tiempo de preparaciĂłn: 10 minutos Tiempo de cocciĂłn: 15 minutos Rinde: 5 porciones s TAZA DE AGUA s TAZA DE ACEITE VEGETAL PURO #RISCO¸ s HUEVO GRANDE s CUCHARADITA DE EXTRACTO DE VAINILLA s PAQUETE ONZAS DE MEZCLA PARA PANQUE-s PAQUETE ONZAS DE MEZCLA PARA PANQUE QUES s (UNGRY *ACK¸ %ASY 0ACKÂť #HOCOLATE #HIP 0ANCAKE -IX O PAQUETE ONZAS DE MEZCLA PARA PANQUEQUES (UNGRY *ACK %ASY 0ACK 0ILLS-PARA PANQUEQUES (UNGRY *ACK %ASY 0ACK 0ILLS BURY¸ &UNFETTI¸ "UTTERMILK s TAZA DE POLVO DE CACAO SIN AZĂžCAR s CUCHARADAS DE AZĂžCAR s !CEITE EN AEROSOL PARA COCINAR #RISCO /RIGINAL .O 3TICK #OOKING 3PRAY

JARABE DE CARAMELO

s TAZA DE JARABE (UNGRY *ACK /RIGINAL 3YRUP s TAZA DE JARABE SABOR CARAMELO 3MUCKER S¸ 3UNDAE 3YRUP #ARAMEL &,!6/2%$ 39250 s #REMA BATIDA

s #ANELA MOLIDA A GUSTO s TAZA DE TOCINO COCIDO EN CUBOS

Para los wafles:

CALIENTE la waflera segĂşn las indicaciones del fabricante. REVUELVA el agua, el aceite, el huevo y la vainilla en un recipiente grande. En una sartĂŠn, revuelva la mezcla para panqueques, el cacao y el azĂşcar hasta incorporar. Deje reposar 1 minuto. CUBRA la waflera con aceite en aerosol para cocinar. Vierta 1/4 de taza de la preparaciĂłn para wafles en la waflera. Cocine de 4 a 5 minutos o hasta que estĂŠn dorados. Repita para hacer en tototal 10 wafles de 4 pulgadas Para el jarabe de caramelo: REVUELVA el jarabe original y el jarabe sabor caramelo en un recipiente pequeĂąo. RocĂ­e 1 cucucharada en platos para servir. Corte 2 wafles en mitades en forma diagonal para hacer 4 triĂĄngutriĂĄngulos. AcomĂłdelos sobre el jarabe. ROCĂ?E mĂĄs jarabe sabor caramelo, crema batida, un toque de canela y trocitos de tocino. Repita para hacer mĂĄs porciones.

!"

Rinde: 4 porciones Tiempo de preparaciĂłn: 25 minutos

PEPPERONCINI PICADOS s TAZA DE MOZZARELLA EN HEBRAS

s TAZAS DE NACHOS s CUCHARADAS DE PATĂ? DE GARBANZOS Y AJO h3ABRA 2OASTED 'ARLIC (UMMUSv s CUCHARADAS DE PATĂ? DE GARBANZOS Y PIMIENTA ROJA h3ABRA 2OASTED 2ED 0EPPER (UMMUSv s A TOMATES CHERRY CORTADOS EN MITADES s TAZA DE ZUCCHINI CORTADO EN TROZOS DE DE PULGADA s CUCHARADAS DE ACEITUNAS GRIEGAS PICADAS s CUCHARADAS DE

Precaliente el horno a 375 °F. Coloque los nachos en una sartÊn de 9 a 10 pulgadas o cualquier otra sartÊn o placa para horno. Cubra con pequeùas cucharadas de patÊ de garbanzos. Coloque los tomates, el zucchini, las aceitunas y los pepperoncini sobre los nachos. Cubra con la mozzarella en hebras. Hornee de 15 a 20 minutos o hasta que el queso se haya derretido y los bordes comiencen a dorarse. Sírvalos tibios.


!"

El Latino - San Diego

Octubre 14 al 20 del 2016

#$%&'()'*+),-./

Legoland Gratis para Niños Mes de Octubre

UNIENDO CORAZONES Uniendo Corazones Mujeres con Cáncer A.C es un grupo establecido en la ciudad de Tijuana formado por voluntarios con el objetivo de levantar un piso en el Hospital General dedicado a las pacientes con cáncer. Brindando un lugar cómodo y sereno. Las personas que deseen ayudar se les pide que se dirijan con Marina Del Villar G., la fundadora y presidenta de pacientes con cáncer. Cuándo: Todo el mes de octubre Dónde: Col. Libertad calle 4ta #330 c.o 33000 Info: www.facebook.com,Tel (664)162-13-17, por favor llamar antes de acudir al hospital con donativos o para preguntar sobre qué donativos se necesitan. OCENSIDE MUSIC FESTIVAL En el mes de octubre la fundación de Artes Culturales de Oceanside presentará un festival apto para todas las familias. En los eventos participarán estudiantes que buscan desarrollar sus habilidades artísticas. Cuándo:Todo el mes de octubre Dónde: Llamar al número de contacto Info: Para más información llame al tel. 760-231-1010 LEGOLAND GRATIS En el mes de octubre con la compra de un boleto de adulto los se le regalara un boleto de entrada a un niño. Para que eta promoción sea válida se debe ingresar a la página en línea e introducir el código de promoción. Cuándo: Todo el mes de octubre Dónde: LEGOLAND Costo: Boleto de niño gratis a la compra de boleto de adulto, ver bien instrucciones en página web. Info:http://www.sandiego. org/members/attractions/

legoland-california/offers/ kids-go-free-with-paid-adultticket-to-legoland-california-and-sea-life-aquarium. aspx#BUxomcVFiZ3Y0g2L.97 ADMISIÓN GRATUITA EN EL ZOOLÓGICO DE SAN DIEGO PARA NIÑOS Los menores de 11 años acompañados por un adulto tienen admisión gratuita todo el mes de octubre al zoológico de San Diego. Cuándo: Todo el mes de octubre Dónde: Zoológico de San Diego Costo: Gratuito al comprar boleto de admisión para un adulto Info: Ver página para más detalles, www.sandiego.org CONGRESO DE DANZA CUBANA Por primera vez se estará celebrando el Congreso de Danza Cubana en San Diego y se está invitando a gente de todo el mundo para que sea parte de ello. Es el primer año de lo que se esperan sean muchos en el que San Diego será la sede de este festival. Cuándo: 13-16 de octubre Dónde: Town and Country Resort Hotel Costo: Boletos desde $20 Dólares Info: cubandancecongress.com SOUTH COUNTY ACTION NETWORK PRESENTA: BAILANDO POR TU SALUD Con el objetivo de recaudar alimentos para El Banco de Alimentos de San Diego se llevará a cabo el evento donde se les invita a todos a bailar por una buena causa y a la vez ayudar a los más necesitados. Cuándo: 15 de octubre Dónde: Centro Recreacional

Caifanes en Concierto

The Haunted Aquarium

28 de Octubre

21 de Octubre

Loma Verde Costo: Evento gratuito para adultos Info: Para información y reservaciones llamar al tel. 1-877-9268300 AUTISM IS MY SUPERPOWER FESTIVAL La organización Autism Speaks es la más grande en búsqueda de causas, prevención, tratamientos y cura para el autismo, también brindan apoyo para personas con autismo y sus familias. El festival organizado por la misma organización busca recaudar fondos pare seguir con su labor y crear conciencia. En el festival habrá comida, juegos para niños, música en vivo, rifas y diversión para toda la familia. Cuándo: 15 de octubre Dónde: County of San Diego Waterfront Park Costo: $10 dólares por admisión de adulto, niños entran gratis Info: autismsocietysandiego.org FESTIVAL DE TEQUILA, TACO Y CERVEZA Vendrá a San Diego el festival que se ha presentado en varias ciudades y estados. Se venderán bebidas, comida y habrá música en vivo y música en vivo. Cuándo: 15 de octubre Dónde: Por anunciarse Costo: Por anunciarse Info: www.tequilatacosycervezafest.com THE HAUNTED AQUARIUM Con el tema de Halloween el acuario cobrara vida de forma tenebrosa para asustar a los asistentes mientras a la vez se deleita con los animales marinos. Cuándo: 21 de octubre Dónde: Birch Aquerium at Scripps Costo: Buscar boletos en línea

Info: www.aquarium.ucsd.edu CAMINATA EN CONTRA DEL DIABETES PROMOVER UN ESTILO DE VIDA SALUDABLE La Asociación Americana de Diabetes stá invitando a que todos sean parte de la caminata donde se recaudarán donaciones con el fin de continuar la investigación sobre la diabetes.

Cuándo: 22 de octubre Dónde: Harbor Park Marina Costo: Información en página web Info: main.diabetes.org CAIFANES EN CONCIERTO La banda mexicana de rock se presentará en la ciudad una vez más ofreciendo un concierto a sus seguidores de generaciones

pasadas y nuevas. El conjunto formado en la ciudad de México ha contado con la aprobación de sus seguidores en la era Caifanes y Jaguares. Cuándo: 28 de octubre Dónde: Plaza monumental Playas de Tijuana Costo: Boletos desde $330 pesos Info: www.facebook.com

!"#$"%&&&&&&$'()*+&&&&&&!,%,% !"#$%&%

'()*(%

!-./0123/-&4/535&6/.57&85 81.-257&9-2-&-:;8-245&<1692-2&4;&9219/-&<-7-

!13&6/&9.-3&85&6-2?54/3= 9;5857&@53852&2-9/81&: 912&6-7

(-=1&6537;-.&7/56925&0/>1

%;952&A5=-&"953&B1;75

K->1&9-=1&/3/</-. <13&J34525757&K->17

*74/6-81&85&925</1&GH,IJ%

*L/7453&@-2/17&92574-617 9-2-&-:;8-2.5

C534-&!124-&912&9-=17 -42-7-817D&#5=1</-</E3 <13&4;&F-3<1&

!"#$%&''()'*+' A-2/3-&A/..52 A / A/.. &'"#-.&/

!"#$%&'$()*+, #01231045674$23$"89030:57410;3$82 '9<72:4:$1=3$'3>4:0:$23$#2?$82$@2A=10=:!

B074$<7=<028482:$4C60D EEEF32E<4G412724G5?F1=9

!"A(H,&&&&&C*#I,&&&&J#C*H%J"#


El Latino - San Diego

Octubre 14 al 20 del 2016

#$%&'(')*++*,& París impone carácter !"#$%&'(%%)&*(#$#&+,($'"$-"#",('"$.$'&#$(#/)')#0&#$"$ -)($1($%"''($12,"*/($'"$#(0"*"$1($'"$0&1"$1($3",4#$ 1(#%2+,($'"#$/(*1(*%)"#$05#$"/,"%/)6"#$-","$('$ -,78)0&$&/&9&:)*6)(,*&; El recuerdo de Rykiel se ha respirado estos días en París, más allá de la muestra de su nueva línea, ha sido una semana marcada por el feminismo, reivindicado por Saint Laurent, pero también por Balmain, Isabel Martant o Piccioli para los que la costura es, en sÌ misma, un llamamiento al empoderamiento femenino. Tan sólo un mes después de la muerte de Sonia Rykiel, la firma que ella misma creó y celebró en su memoria el desfile de la presentación primavera-verano 2017, un festejo de la vida de la modista que concibió su marca y sus diseños de forma feminista e intelectual. El desfile comenzó con once modelos con el pelo cardado a la manera de la fundadora, vestidas con ‘bodys’ negros de punto en los que se leÌa “Rykiel Forever” en letras de colores. Poco más había que decir. La colección fue una oda al “oversize”, en la que todo se llevó grande: mangas de elefante, patas de elefante, faldas anchas pero en formas fluidas y tejidos ligeros, como gustaba a la propia Rykiel. PICCIOLO MANTIENE LA ESENCIA DE VALENTINO. Más que preparado para llevar solo y con Èxito el timón de este barco. Una propuesta cargada de romanticismo en una colección más diurna de lo que acostumbra, con zapatos planos y accesorios que dan una sensación de comodidad a los trabajados vestidos, con mini-carteras en bandolera y recogidos despeinados, para el cabello. El color rosa fue el protagonista en la pasarela con vestidos, abrigos y zapatos que se tiÒen de distintas tonalidades, como el fucsia, el pastel o un rosa chicle. Los detalles, tan cuidados como siempre, con prendas que incluyeron: aplicaciones en terciopelo, trabajados textiles brocados en pantalones y abrigos primaverales, y cuidadas mezclas de colores para los vestidos de noche. Mucho más asentado en la dirección de la firma, el británico Bill Gaytten presentó también

su colección para John Galliano: un canto a la imaginación y a la inocencia de los niños que juegan con la ropa de sus padres o incluso de sus abuelos sin juicios de estilo. Prendas que parecían tener vida propia, algunas con un efecto envejecido, como vestidos de encaje y tul de inspiración años 30, o chaquetas masculinas de ante usadas para dar esa sensación de sacado del armario de papá. Galliano propuso chaquetas de hombre y pantalones de traje con un buscado efecto grande,

Una modelo presenta una creación de John Galliano.

que contrastaron con los delicados vestidos de seda y estampados floreados. Junto a colores más clásicos, como los tonos tierra, el crudo o el azul marino, Galliano apostó por el azul cielo y el rosa chicle, precisamente haciendo referencia a los colores que se le suelen otorgar a los bebés seg˙n su sexo. Y del romanticismo de uno y los juegos de niños de otro, la moda parisina pasa al feminismo y la modernidad de la mano de Celine, en su delicada batalla por reinventar las formas femeninas y la sensualidad desde sus siluetas “oversize”. DEL SAFARI DE BALMAIN A LA BASE DE DATOS DE CHANEL. Balmain presentó una mezcla

de “look” safari pero en versión elegante, con cortes que recordaron ligeramente al estilismo del Hollywood dorado de los años 40. Los vestidos largos llevaron grandes aperturas dejando ver las piernas enteras que consiguen un efecto infinito gracias a sandalias de alto tacÛn y tira fina. Para la noche, la firma incluyó estampados animales en tejidos ligeramente satinados, abriendo la gama de colores al lila y verde, además de algunos impactantes vestidos de corte asimétrico en tejidos fluidos en un brillante rojo, poderoso y atrevido como la mujer Balmain. Chanel puso como marco una gigantesca base de datos cuidando cada detalle: todas las máquinas estaban perfectamente conectadas con cables, las pantallas se iluminaban en un escenario futurista y pulcro para una línea primaveral, que apostó por prendas de lencería con un toque urbano, casi rapero. Las gorras fueron el accesorio estrella, acompañando cada uno de los “looks”, que se llevaron de lado en brillantes verdes, también con impresiones gráficas o con el famoso tweed de la casa, que para esta temporada se mezcla con líneas en relieve e incluso lentejuelas. Esta misma tendencia siguió el resto de la colección, que apeló a la juventud con accesorios extravagantes como grandes pendientes, carteras metalizadas y un sinfín de impresiones gráficas que decoraron fluidos ‘blazers’. El uso de la seda y el encaje en prendas con transparencias contrastÛ con el grueso tejido de origen escocés de las chaquetas de la “maison”. ‘Tops’, faldas y chaquetas parecían formar parte de una colección de lencería, combinados bajo las creaciones en tweed, como las faldas evasé con aperturas de cremallera a la mitad, que se llevaron medio abiertas para dejar ver el encaje de las prendas interiores. Los zapatos de cuero blanco, mitad bailarinas mitad botines,

Una modelo luce una creación de la diseñadora francesa Isabel Marant.

fueron el complemento ideal para colaborar en esa estética tecnológica, a juego con la indus-

tria de la moda, a la que la revolución de los “smartphones” y las aplicaciones móviles ha alterado

completamente. (EFE). Servicios El Latino Ellatinoonline.com

!"


!!

Octubre 14 al 20 del 2016

El Latino - San Diego

"#$%&'(')#*+$+# Inauguran CASA UP en Tijuana En beneficio a niños con VIH/SIDA

TIJUANA.- Con lágrimas en sus ojos y con mucho orgullo, Rosalva Martha-Patten, fundadora y directora de la organización Es Por los Niños, la cual brinda apoyo a mamás y a sus hijos con VIH/ SIDA en Tijuana, inauguró el 7 de octubre la CASA UP, en la que el grupo ofrecerá sus valiosos y cruciales servicios. Para Martha-Patten, este trabajo es más que un involucramiento social, pues ella lo hace en memoria de su hijo Noel, quien murió a causa del SIDA en el 2009, virus que le surgió tras una transfusión sanguínea en 1984. “Estoy muy emocionada por este momento, ha sido una tarea difícil, con inmensos sacrificios, y muchos de ellos personales”, ex-

Rosalva Martha-Patten, parte de su equipo de trabajo y funcionarios públicos durante la ceremonia de corte de listón de la CASA UP.

presó, momentos antes del corte de listón. “Han sido también un sinfín de personas que me han preguntado porque trabajo con niños con SIDA, a ustedes les digo porque Dios me mandó con una misión, el de haber vivido la horrorosa experiencia de ver a mi hijo sufrir, y de no permitir que todos estos niños de mi querida Tijuana experimenten la discriminación y mal trato por esta condición de vida”,agregó. La misión de Es Por los Niños, Martha-Patten explicó, es de concientizar acerca de y reducir la transmisión del VIH de las mamás a sus bebés, y de ver por la salud y

bienestar de las familias. En la CASA UP, dijo que ofrecerán talleres educativos y actividades recreativas y culturales, consistirá además de un consultorio médico, oficinas administrativas y de trabajo social, y se realizará trabajo de alcance y promotoras de salud. “Espero que por muchos años más continuemos educando, no discriminando, y ofreciendo todos estos servicios a los más de 70 niños que sabemos que están infectados, ayudando a prevenir la transmisión de la madre a los más de 20 bebés expuestos al año, ofreciendo la carísima leche en polvo para nutrirlos bien”, re-

saltó. “En realidad, esta pasión y misión, en memoria de mi Noel, continuará mientras no exista una cura para el SIDA, lo he dicho”,prometió Martha-Patten. Por su parte, Andy González, presidente de la mesa directiva de San Diego, la cual organiza principalmente eventos de recaudación de fondos en beneficio de la organización, invita a la comunidad de San Diego a que ofrezcan su apoyo a Es por Los Niños, ya sea de manera financiera, donativos para los niños y sus familias o con horas de trabajo voluntario. “Siempre ocupamos ayuda, no te arrepentirás, es muy bonito ver las caras de los niños cuando reciben algún tipo de donativo, ya sea comida, ropa o un juguete”, comentó. El siguiente evento de recaudación de fondos para la organización será la Anual Gala de Día de los Muertos en Chula Vista, el sábado 22 de octubre, en el Montevalle Community Center en Chula Vista, 840 Duncan Ranch Rd. Informes y boletos en www. californiaexn.org, o llamando al (619) 417-5296. Para aprender más sobre Es Por los Niños visitar www.eunime. org. Ernesto López Ellatinoonline.com


# $ % &'

El Latino - San Diego

Octubre 14 al 20 del 2016

!"

Madres piden votar en contra de la legalización de la marihuana en California LOS ANGELES.- Un grupo de madres de familia, muchas de ellas hispanas, pidió esta semana a la gente votar en noviembre en contra de una propuesta que busca legalizar el consumo de marihuana para uso recreativo en California, argumentando que pone en riesgo a los jóvenes y los niños. El grupo Mamás Fuertes, con el apoyo de otras organizaciones, realizó hoy una manifestación frente al Capitolio estatal en Sacramento para advertir sobre los riesgos de la legalización de la marihuana en California presentada por la Proposición 64. “La marihuana no es una droga inofensiva como se la quiere presentar y menos en la versión potenciada en que se usa actualmente”, declaró Lori Robinson, cofundadora de Mamás Fuertes. En el evento se destacó que con la legalización de la marihuana para uso recreativo aumenta la presión para el consumo entre los más jóvenes y crece también el riesgo del uso inadvertido por parte de los niños, a través de las golosinas y otras formas disfrazadas que contienen el poderoso psicótico. “Los niños que están creciendo en esta ‘cultura de la marihuana’ (informalmente “pot” en inglés) todavía no tienen ni idea que están jugando a la ruleta rusa con sus valiosos cerebros”, aseguró Robinson en un artículo publicado en la página de Internet de la campaña “Detener la trampa de la marihuana 2016”. La iniciativa cuenta con el apoyo de la neurocientífica y farmacóloga Christine Miller, asesora honoraria de Mamás Fuertes y quien ha publicado un análisis sobre la relación de causa-efecto entre la marihuana y la psicosis, la violencia y los desórdenes psiquiátricos. No obstante, quienes impulsan la iniciativa como el Proyecto de Políticas de Marihuana, aseguran que es mejor legalizarla y controlarla que mantener el actual suministro ilícito. Los manifestantes de hoy resaltaron también el desordenado crecimiento de los cultivos ilícitos de marihuana en el extremo noroeste del estado conocido como el “Triángulo Esmeralda”, referido tanto al cultivo de la planta como al dinero ilícito que mucha gente gana en esa zona boscosa. En esa área, que pertenece a tres condados y donde las co-

municaciones son escasas y el acceso de las autoridades es reducido, el cultivo ilícito de la cannabis aumentó notablemente desde el 2010 cuando una medida similar buscó legalizar la yerba, según señaló la campaña. La región ya había visto un incremento de cultivos después de que fuera aprobada en 1996

la proposición 215 que legalizó el uso de la marihuana medicinal en California. Una encuesta presentada en septiembre por el Instituto de Política Pública de California encontró que el 60 % de los posibles votantes apoyan la legalización de la marihuana para uso recreacional en el Estado Dorado.

Las ventas legales de marihuana en California el año pasado superaron los 2.700 millones de dólares de acuerdo con un análisis de mercado de The ArcView Group y aumentarían a 6.400 millones para 2020 en caso de que se aprobara la Proposición 64. Servicios El Latino Ellatinoonline.com

Fotografía en donde se observa a un joven liando un cigarillo de marihuana durante una marcha que pide la legalización de esta droga. EFE/Archivo

“Mi trabajo es hacer que los tiempos difíciles sean un poco más fáciles.” Marlene

Empleada de SDG&E®

conectados ï

ï ï ï ï

a lo que importa

A veces cubrir los gastos diarios puede ser desafiante. Reciba un descuento de 30% o más en la factura mensual de energía. Si tiene un ingreso limitado, tal vez reúna los requisitos para estos útiles programas. Nuestros representantes, como Marlene, con gusto platicarán con usted acerca de nuestro descuento en la factura mensual y mejoras energéticas sin costo para la casa. Llame al 1-877-646-5525 o visite sdge.com/assistance para ver si cumple con las condiciones.

Un alto consumo de energía podría resultar en su remoción del programa. Estos programas están financiados por los clientes de las empresas de servicios públicos de California y administrados por San Diego Gas & Electric®, bajo los auspicios de la Comisión de Servicios Públicos de California.

©2016 San Diego Gas & Electric Company. Las marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños. Todos los derechos reservados.


No existen dos personas iguales SU SERVICIO DE CONMEMORACI” N DEBE REFLEJAR ESTO.

CADA UNO DE NOSOTROS es único y

tiene su propia historia para contar. Por esta razón, los profesionales de Dignity Memorial recomiendan que considere sus opciones de servicios funerarios y de cremación desde ahora. Cuando se planifica con antelación, puede diseñar algo realmente personal y proporcionarle a sus seres queridos la tranquilidad de que sus últimos deseos se han cumplido.

FUNERARIA DEL ANGEL

humphrey

CHULA VISTA HumphreyMortuary.com

Llame hoy mismo para recibir una GUÍA DE PLANIFICACIÓN PERSONAL GRATUITA. Solo tiene que llamar a unos de los proveedores de Dignity Memorial listados debajo.

Nuestro regalo para usted.

FUNERARIA DEL ANGEL

berge-roberts

NATIONAL CITY FunerariaDelAngel.com FD 284

FD 964

1≠ 800≠ 454≠ PRENEED Miembros de la red de

®

!"

Octubre 14 al 20 del 2016

#$%&'

El Latino - San Diego

Tu Mejor Ser Maru Davila Para El Latino

Reduce el Estrés para Verte Mejor El estrés es tu peor enemigo si quieres perder peso o mejorar tu salud. No lo podemos evitar, pero sí podemos mitigar su efecto. Lo más efectivo es una dieta que ayude a mantener balanceada el azúcar de la sangre. Cuando tu dieta consiste de pan, café, azúcar y comida rápida, los niveles de azúcar en la sangre y de insulina se salen de control provocando que produzcas cortisol, la hormona del estrés. El cortisol forma parte del ciclo vicioso donde se te da mucha hambre, se te antojan alimentos no saludables, subes de peso y terminas aún más estresada. Algunas formas para mejorar tu dieta: asegúrate de incorporar proteínas, grasas y fibra en cada alimento; escoge carbohidratos saludables como quínoa, arroz integral, amaranto, variedad de frutas y vegetales (por lo menos 4 tazas de verduras al día como brócoli, espinaca, lechuga romana y calabaza); bebe mucha agua filtrada durante el día; y utiliza una pizca de canela en alimentos para aumentar tu sensibilidad a la insulina. Mejorar el sueño es la segunda actividad más poderosa para reducir el estrés. Cuando estás estresada constantemente, el cortisol y otras hormonas se encuentran en desequilibrio, afectando tu sueño y tu peso. Para mejorar tu sueño, establece un horario constante. Duérmete y despiértate a la misma hora diario, incluyendo fines de semana. Con un horario regular para dormirte y despertarte, reducirás los niveles de cortisol y aumentarás

los de melatonina, mejorando tu sueño. Trata de dormirte una hora más temprano que lo que acostumbras. Si te cuesta trabajo, haz lo que se recomienda para dormir a un bebé. Establece un ritual que seguirás cada noche una hora antes de la hora en que busques dormirte. Puedes darte un baño de agua caliente. Si tienes tina, utilízala y agrega sales de Epson. Escucha música relajante. Métete a la cama y lee algo que no sea muy entretenido. Esto te ayudará a relajarte y con el tiempo te hará dormir fácilmente. Evita los electrónicos o la televisión. Si tienes demasiadas cosas en la cabeza, toma una hoja de papel y apunta todos los pendientes para mañana para que puedas dejar de pensar en ellos. Apuntándolos te asegurarás de que no se te olviden y podrás dejar de tenerlos dando vueltas en tu cabeza. Evita comer panes, cosas dulces o demasiada fruta en la noche ya que el azúcar te hará que no te puedas dormir o que te despiertes a media noche. Tomar más de una copa de vino también afectará la calidad de tu sueño. Otras actividades para bajar el estrés son el yoga, la meditación, respiración profunda, caminatas al aire libre, escuchar música, platicar con amigas, o actividades que te hagan reir. Maru es Fundadora de Flaca Forever. Ayuda a las mujeres Latinas a verse y sentirse mejor que nunca. Contáctala: info@flacaforever.com.


El Latino - San Diego

# $ % &' () (*$ + , % , $

Octubre 14 al 20 del 2016

!"

Se acerca el periodo de inscripción abierta para Covered California !"#$%&'()%*+#,+(-.*+&# +%#/0'1)#2.&3)#+&34# 1.&35&#6)()#.%75(8)(# 9#)9':)( CHULA VISTA.- Con el fin de ayudar a la comunidad latina en el sur de San Diego a tomar la mejor decisión cuando se trata de cobertura médica, los agentes certificados de LM Insurance Services han estado trabajando por los pasados dos años en Chula Vista ofreciendo sus servicios gratuitos. Alejandro Lopez, uno de estos agentes certificados, explicó en entrevista con El Latino San Diego que en específico representan planes de salud de Covered California, pero también ayudan a familias e individuos con el proceso de solicitud para MediCal, si no llegarán a calificar para Covered California, y a los mayores de 65 años de edad con Medicare. “Lo más importante para nosotros es que cada persona encuentre la mejor opción de cobertura médica, por eso les pedimos que nos hablen y se informen”,comentó López. “A nosotros nos pagan comisión, nuestros clientes no nos pagan ningún cinco por nuestros servicios e información. En cualquier momento nos pueden llamar, estamos aquí para contestar todas sus du-

bertura”,mencionó. “Ayudarles a tomar las mejores decisiones es de alta importancia para nosotros, aquí nos dedicamos a explicarles bien todos los beneficios y reglas de cada plan médico”,resaltó. Lopez además explicó que los periodos de inscripción abierta para Covered California (nov 1- enero 31) y Medicare (oct. 15-dic. 7) ya se acercan, y aconseja a todos a que tomen este tiempo para informase sobre posibles cambios en sus planes médicos, y a las personas sin plan médico que se inscriban, primero porque “hay que cumplir con la ley” y más importante, en una hospitalización de emergencia pudieran quedar con una grandes cuentas médicas. “Encontramos mucha resistencia en los latinos, especialmente, porque no tenemos la cultura de tener un seguro médico, porque se nos hace fácil irnos a Tijuana si nos enfermamos, pero nos pudiera salir mucho más caro no tener cobertura médica aquí en caso de una emergencia”,recalcó López. LM Beatrice Medrano y Alejandro López de LM Insurance Services. Foto: El Latino San Diego

das, queremos que al momento de enrolarse en algún plan lo hagan sin ninguna duda”,agregó. Sobre los adultos mayores, López resaltó que siente una gran inclinación a ayudarles a entender bien Medicare, pues reconoce que pueden ser personas

“vulnerables”. “Dentro de nuestra comunidad los adultos mayores son unos de los más vulnerables, muchos de ellos además tienen la barrera número uno, que es el idioma, y esto les pudiera afectar cuando llegue el momento de seleccionar su co-

Insurance Services se encuentra en 3802 Main St., Suite 9, en Chula Vista. Para hacer una cita llamar al (619) 872-0170. Beatrice Medrano Ernesto López / Ellatinoonline.com


!"

Octubre 14 al 20 del 2016

#$%&'()(*$+,%,$

El Latino - San Diego

Científicos logran prevenir Alzheimer mediante inyección de gen en el cerebro WASHINGTON., D.C.- Un equipo de investigadores, liderados por la española Magdalena Sastre, ha desarrollado un método para prevenir la enfermedad del Alzheimer en ratones mediante la inyección de un virus que permite transmitir un gen específico al cerebro, según un estudio publicado hoy en “Proceedings of the National Academy of Sciences”. Este hallazgo realizado por científicos del Imperial College de Londres, aunque se encuentra en sus primeras etapa de investigación, podría abrir la puerta a posibles nuevos tratamientos de la enfermedad. Los científicos consideran que este gen, denominado PGC1 - alpha, puede prevenir la formación de la proteína amiloidebeta péptida en células en el laboratorio. Esta proteína es el principal componente de las placas amiloides, una masa viscosa de proteínas que se encuentra en el cerebro de las personas con Alzheimer, y que se piensa que

desencadenan las muerte de células cerebrales.Este descubrimiento puede favorecer nuevos enfoques a la hora de prevenir o detener la enfermedad en sus primeras etapas. “Aunque estos hallazgos son aún muy tempranos sugieren que esta terapia de genes puede tener potencial uso terapéutico para los pacientes. Todavía hay muchos obstáculos que superar, y actualmente la única manera de transmitir este gen es a través

de la inyección directa en el cerebro”, explicó la doctora Sastre, autora principal del estudio, del Departamento de Medicina del Imperial College.Los investigadores inyectaron el virus con el gen en dos áreas del cerebro de los ratones donde podría desarrollarse el Alzheimer, en el hipocampo (que controla la memoria a corto plazo) y el córtex (que controla la memoria a largo plazo), y que son las primeras donde comienzan las placas amiloides.

Los animales fueron tratados en los primeros episodios de la enfermedad, cuando aún no cuentan con estas placas, y cuatro meses después se constató que los ratones que habían recibido el gen tenían muy pocas de estas placas comparadas con el grupo de los ratones no habían sido

tratados.Asimismo, no se registró pérdida de células cerebrales en el hipocampo. La doctora Sastre agregó que otros estudios apuntan que el ejercicio y el componente resveratrol, que se encuentra en el vino tinto, puede ayudar los niveles de este gen PGC-1, aunque éste solo tiene beneficios en píldoras ya que en el vino la presencia de alcohol la desactiva.“Todavía estamos a años de utilizar esta como tratamiento clínico. Sin embargo, en una enfermedad urgentemente que necesita nuevas opciones para los pacientes, este

trabajo ofrece esperanza para futuras terapias”, afirmó Sastre. La investigación fue financiadas por la Agencia de Investigación del Alzheimer del Reino Unido y el Consejo de Investigación Europeo. El Alzheimer, que actualmente no cuenta con cura aunque sí existen tratamiento para aminorar algunos síntomas, implica pérdida de memoria, confusión y cambio de personalidad. En todo el mundo más de 47 millones de personas padecen demencia, de la cual el Alzheimer es la forma más común. EFE / Ellatinoonline.com

Científicos logran prevenir Alzheimer mediante inyección de gen en el cerebro

* , + * ) ( ' & !"#$% -./.'0.'"*12"(34 /0-1,#-%21),%-%)3.1)2.()*45'()1(26&) "4(2'(),%-%)1")&.17')%8')1(9'"%-:

!"#$%&'()*'+),%-%).& "536"7'89*)1,)+) )+):"7+3(; /;<)=>)=?@A>B)C)D?E)F;?)GH=?)D<C:

!"#$%&""'()#**

G'&)G"I&49%()J4(,'&4K"1()1&) GDF!?)LHB=?M);?=H<;?!) GH=CM)B?;)CBHA@<)>;)>! G>;=@<)C)BF@>B=>)A>!) G<;A?A<)A>)B?;)AH>N<O ?91,2%$'()B1P.-'()J1Q) R1J4SG%")T)R1J49%-1M)BCDG)=%-4U%) ?5.(2%K"1)+)<2-'()0"%&1()0-47%J'(


Octubre 14 al 20 del 2016

El Latino - San Diego

#$%&'&%&(

!"

!"#$%&'%&()*+&%,-./

ESTILOS Y OPCIONES El Lexus GS 450h es la versión híbrida del sedán normal GS 350, el cual es vendido por separado. Sólo hay un tipo de carrocería y el nivel de equipamiento disponible, ademas del paquete F sport. Las características estándar en el GS 450h incluyen ruedas de 18 pulgadas, faros LED, luces traseras LED, ventanas delanteras repelentes al agua, espejos de oscurecimiento automático con calefacción, techo solar, una suspensión adaptada, control de crucero, tapicería de cuero, de ocho asientos delanteros eléctricos con ajustes lumbares, funciones de memoria del asiento del conductor, asientos delanteros con calefacción y ventilación, una visera trasera eléctrica y un poder de inclinación y telescópico de dirección climatizada rueda. En el aspecto tecnológico, el GS 450h ahora viene de serie con una pantalla de información y entretenimiento 12.3 pulgadas con interfaz táctil remoto de Lexus, navegación, controles de voz, Siri ojos de control gratuito para iPhone, teléfono Bluetooth y conectividad de audio y un sonido envolvente de 12 altavoces sistema con reproductor de CD, interfaz de iPod / USB y radio por satélite. El sistema opcional de navegación trae consigo una pantalla central más grande, la capacidad Bluetooth con agenda de descarga, control de voz, el tráfico en tiempo real y otra información, y el sistema “Enform” para aplicaciones de teléfonos inteligentes. El paquete de lujo añade ajustes adicionales de los asientos delanteros, funciones de memoria de pasajeros, el clima y los controles traseros de audio, tapicería de cuero y un sistema de audio premium Mark Levinson de 17 bocinas. El paquete de lujo también se puede tener con los asientos traseros con calefacción y un sistema de cámara de visión nocturna. El paquete F Sport, presentado el año pasado, incluye llantas de 19 pulgadas, cuerpo único y molduras exteriores, una suspensión deportiva de relación variable y la dirección dinámica trasera, frenos mejorados, un alerón trasero en la tapa del maletero, y asientos deportivo del conductor ajusta-

&0123.24-5&4"!&6*78

MOTOR Y TRASMISIÓN El Lexus GS 450h utiliza un sistema de propulsión híbrido que

ble eléctricamente. DISEÑO DE INTERIORES Su interior esta finamente marcado por el cuero suave, rica madera y aluminio. Los asientos delanteros proporcionan un montón de ajustes. Además de su nuevo y moderno interior, los diseñadores de interiores añadieron un montón de nuevas características como el sistema de información y entretenimiento de control remoto y asientos deportivos con múltiples ajustes. El interior también ofrece un poco más de espacio para la cabeza y los hombros. El asiento delantero se ha bajado, y se siente más cómodo. El asiento trasero agrega 3 pulgadas de espacio para las caderas. También se ha mejorado el espacio del maletero, ya que la batería ha sido empaquetada para salvar un extra de 3 pies cúbicos de espacio. El volumen total de carga de 13,2 cúbicos no es muy

grande para un sedán de tamaño mediano, pero es mejor que otros sedanes híbridos. Nuevo para 2016 es una pantalla de 12,3 pulgadas mejorada que ofrece al conductor la posibilidad de ver los mapas de navegación de pantalla completa. Por desgracia, la interfaz táctil remoto de Lexus es la única manera de controlar el sistema de información y entretenimiento. El controlador principal de este interfaz es un dispositivo parecida a un ratón incómodo que hace que la selección de botones en pantalla difíciles cuando el GS 450h está parado y aún más problemática cuando se mueve. Afortunadamente, Lexus ha añadido botones de acceso directo fífísicos a un lado de la pantalla para realizar esas tareas básicas mucho más simple de realizar. Pero la falta de otros botones de control todavía agrava los problemas que hemos experimentado con el sistema Remote Touch.

alimentados por una batería de hidruro de níquel-metal en el maletero. En conjunto, estos sistemas producen 338 hp que se envía a las ruedas traseras a través de una transmisión continuamente variable (CVT). La suspensión variable adaptable es la norma habitual en el hí híbrido, y constantemente se adapta a la carretera y las condiciones de conducción para proporcionar la mejor marcha y manejo posible. El sistema del conductor ajustable puede incluir los ajustes: Eco, Normal, Sport y Sport Plus, y además de la suspensión, que también controla el esfuerzo de dirección, la respuesta del acelerador y de la intervención de control de estabilidad.

combina un motor de gasolina V6 de 3.5 litros y dos motores con generadores eléctricos que son

Por Enrique Kogan


&'

Octubre 14 al 20 del 2016

!"# $ %

El Latino - San Diego

Mazda3 5 puertas 1.5 Skyactiv-D Luxury Con un peso en orden de marcha desde 1.185 kilogramos, el Mazda 3 es uno de los vehículos más ligeros del segmento C.También se sitúa en las primeras posiciones en lo referente al comportamiento en curva, donde el compacto viaja. El confort de marcha es notable, asÌ como el aplomo que exhibe el vehículo tanto en carretera como en zonas reviradas. El nuevo propulsor incorpora la tecnología “Natural Sound Smoother” de Mazda, que se suma a las medidas de atenuación de la sonoridad y las vibraciones. El nuevo turbo diésel 1.5 SKYACTIV-D de 105 CV era uno de los más esperados para esta gama y tiene un gasto medio de combustible según la marca de 3,8 litros cada 100 kilómetros, presentando unas emisiones de 99 g/km. En la prueba realizada por Efe el vehículo tuvo un consumo de 5,2 litros, una buena media teniendo en cuenta el nivel exigido. El coche se caracteriza por tener una aceleración progresiva -también se podría denominar como suave- hasta regímenes superio-

res a 5.000 rpm. Esto lo agradecer· el bolsillo del usuario, pero es posible que también limite algo en carretera cuando es necesario

cientes para mover la carrocería con “alegría”, de manera que es cumplidor, pero no explosivo o enérgico.

rieles. El Mazda 3 acelera de 0 a 100 km/h en 11 segundos (11,6 con transmisión automática) y alcanza una velocidad máxima

la citada caja de cambios, son largos, pero precisos. Además, al equipar un motor elástico, no es necesario bajar de marcha para

que el coche empuje con algo más de brío. Así, desarrolla una potencia máxima de 105 CV a 4.000 rpm, con una entrega de par máxima de 270 Nm entre 1.600 y 2.500 rpm. De esta forma, es un vehículo ·gil y sus 105 CV son sufi-

Con un peso en orden de marcha desde 1.185 kilogramos, el Mazda 3 es uno de los vehículos más ligeros del segmento C. También se situó en las primeras posiciones en lo referente al comportamiento en curva, donde el compacto viaja sobre

de 185 km/h. El motor, que combina la transmisión Skyactiv-MT de seis velocidades, posee las mismas cualidades que el turbo diésel de 2,2 litros de Mazda, aunque pesa en torno a 50 kilogramos menos. Respecto a los desarrollos de

recuperar el empuje. El confort de marcha es notable, asÌ como el aplomo que exhibe el vehículo tanto en carretera como en zonas reviradas. La dirección cuenta con asistencia eléctrica y ajusta el tacto en función de las condiciones

de la carretera y la velocidad del vehículo. Para las habituales maniobras de aparcamiento es cómoda, ya que se requieren 2,57 vueltas de volante entre topes y el radio de giro entre bordillos es de 11,4 metros. Los frenos, de discos en las cuatro ruedas, detienen al vehículo de forma instanánea y lineal, sin que haya trasvases de peso acentuados. Otros elementos destacados son el carenado inferior y los deflectores para suprimir turbulencias. Volviendo a las características técnicas del motor, se trata de una nueva unidad de 1.499 c.c. con turbo-compresor de geometría variable equipado con un sensor de velocidad, cuatro cilindros e inyección común rail. Por último, el nuevo propulsor incorpora la tecnología “Natural Sound Smoother” de Mazda, que se suma a las medidas de atenuación de la sonoridad y las vibraciones.(EFE). Servicios El Latino Ellatinoonline.com


Octubre 14 al 20 del 2016

El Latino - San Diego

#$%&'(&) Crecen empresas de minorías

Erik Cokrilc, un hijo de inmigrantes, es ahora director regional de “OpenWorks” SAN DIEGO.- Erik Cokrlic nació y creció en San Diego como el hijo de dos propietarios de negocios con raíces inmigrantes. La madre de Erik nació en México antes de mudarse a los Estados Unidos y eventualmente abrir su propia peluquería. Su padre se crió en Pittsburgh como el hijo de inmigrantes yugoslavos y se trasladó a San Diego, pero pasó los últimos 40 años dedicado a la venta de seguros. A pesar de los muchos obstáculos culturales que ambos de sus padres enfrentaron, Erik pudo ser testigo de primera mano del trabajo duro y la dedicación de cada puesto para tener éxito en el mundo de los negocios. LO ASCIENDEN Después de haber tenido la fortuna de ser contratado y desarrollar una incansable labor para la empresa especializada en diversos servicios como limpieza, jardinería, plomería, etc., OpenWorks (Abriendo Trabajos), una de las compañías del ramo más grandes del país, Erik ha sido nombrado como Director Regional. En su cargo, este hijo de inmigrantes se le ha encomendado el desarrollo y crecimiento de la compañía en el mercado, mediante la creación y el mantenimiento de nuevas asociaciones empresariales y de franquicia. En particular, se está ofreciendo oportunidades de propiedad de franquicia única para los empresarios de minorías al tiempo que proporciona un servicio de limpieza de las instalaciones a gran escala de las empresas de la zona. MÁS DE LA MITAD DE LAS FRANQUICIAS EN EU, SON NEGOCIOS DE MINORIAS Un dato significativo a conocer por la compañía OpenWorks es que la acción de emprendedores como Erik Corcklic ha hecho posible que “más de la mitad de los franquiciados en el país son de minorías, y los primeros propietarios de franquicias locales fueron un matrimonio formado por un hombre y una mujer de Kazakstán, quienes recientemente han comenzado a operar varias empresas en la

zona”. Indicó asimismo que esta empresa está buscando actualmente “a los empresarios calificados adicionales en el mercado de San Diego, con la expectativa de contar con unos cinco propietarios de franquicias locales al finalizar el año”. Un dato adicional que refleja la importancia de los negocios de minoría o pequeños negocios en San Diego es que a principios del 2016, la prestigiada revista Forbes clasificó a la región San Diego como la número 12 que observó el más rápido crecimiento, después de que el mercado experimentó una tasa de crecimiento de 1.29% en 2015. Y otra estadística es que de acuerdo a los datos recientemente publicados por la Oficina del Censo de Estados Unidos, es que el 23.3% de los negocios en San Diego son propiedad de minorías. Pero aún Small Business Trends clasifica a San Diego respecto a los empresarios minoritarios que hay en el país con una mejor posición, en el sitio número 9, con 50, 762 propietarios de negocios de minorías”. Horacio Rentería / Ellatinoonline.com

!"

Paz Financiera Andrés Gutiérrez Para El Latino

Acelera el pago de tu casa

Andrés, ¿Hay beneficio, o alguna diferencia, en hacer “bi-weekly payments” (mandar dos medios pagos) en vez de mandarlo todo una vez al mes? Oscar - Dallas, TX Sí, hay un gran beneficio en mandar dos medios quede bien claro: mandar $22,000 dólares más te pagos porque la casa se paga más rápido. Para ahorra $96,000 y 8 años de esclavitud. Mientras tú mostrarte, te doy un ejemplo: vamos a suponer que mandes un pago adicional al año, la hipoteca se el pago de la casa es de $1,000 dólares al mes, en paga 8 años antes. No tiene que ser con medios una hipoteca típica a 30 años. La razón por la cual pagos, forzosamente. Por ejemplo:También podrías se paga la casa más rápido es porque, si mandas pa- enviar un poquito más en cada pago mensual, o gos de $500 dólares cada dos semanas (biweekly), dividir tus pagos en cuatro y mandar uno cada terminas enviando un pago adicional por año. En semana. Hacer esto es una muy buena inversión; otras palabras, en vez de mandar 12 pagos, mandas tiene sentido cuando estás libre de deudas y tienes 13. Como ves, no dijimos un pago por quincena, un fondo de emergencias. Lo que no tiene sentido sino un pago cada dos semanas. Hay una diferencia es pagar para que alguien más lo haga por ti. Es coentre estas dos formas. Un pago cada dos semanas mún que te llamen o te ofrezcan, por correo, este (biweekly) significa que lo envías una semana sí y la supuesto programa “mágico” que termina con la hiotra, no. El año tiene 52 semanas, así que tienes 26 poteca antes si le pagas al programa $500 al inicio, y medios pagos, o sea, 13 pagos completos. El pago $25 al mes. No necesitas pagarle a nadie.Tú mismo quincenal son dos, por mes; al final del año, habrás puedes mandar dinero adicional sin pagar por ese enviado 24 medios pagos o 12 pagos completos. privilegio. Todo sacrificio que te libre de esclavitud Al mandar un pago adicional por año, la hipoteca financiera es buena inversión. Usa esto para deterse paga en 22 años. Vamos a continuar con el ejem- minar cómo, cuándo y cuánto, pero acelera el pago plo del pago de $1,000. Significa que si tu mandas de tu casa para que puedas ver un mapa de cerca $1,000 adicionales por año durante 22 años (22 x y decir: “¿ven este pedacito de tierra con esa casa?, $1,000 = $22,000), te ahorrarías 96 pagos mensua- eso nos pertenece a nosotros.” les (8 años x 12 pagos mensuales = 96). Para que Andrés

!"#$%&'(#)#*+#'",%-.'(&*'"$'' A!BCDEF' ./0&*1/&',/2(3-4''''!"##$ !!!!657()#:+('%9/#8(## '

!!!!!!!!!!!"#$%&'($)"! !!*+#$,"-'.&,"+/'($)".! !!!!!!!!!!!!"#!!$%&%'!

Erik Cokrliuk, un inmigrante que es un ejemplo del avance de los negocios poseídos por minorías en el país.

5'(&*',"'1/".#.#$+#4'''!%&'!

!"#$"%"$#&'"(&)"$#

"#$!%&'(!!!! )*+!,-.,*-.-!$/(01'2! 34456-*7589!&89:;<7*97!=89>!?/11121!

6-*0/728*/1#' '

!"#$%&'(")*+&,-+&)*.*(-/*

9:;<=>=<?@>@' '

!""#$%&%'#$()*(+#,+-##.%/*0#$0#!12"3# 45)(/#0#607089#'

!!!!"#$%$&'()*+",$+! !!!-).+$&'()! !!!/$0%'12)'2*20%2*#$34! !!!5()6.,"*7"4$#$%"&'72! !!!"#$%&'()!*!+($(%)$! !!!/$).0")&'()! !!!!"#$%$&'()*#%2#'"7$7! !!!,)%-./(')'!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!")01(&!'-!/&01.-!!!!!!2334! !!!-72#&'()**********************89:;<! !!!52%%"&&'()*7"*$&0$4! $$$$$())(*+,-(./$ !!!="0'&'()*>$1'+'$*************8?@:! !!!="0'&'()*#%21"0'7$*******8AA:! !!!56"6!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!2784! !!!9-$('-/:()!!!!!!!!!!!!!!!!!!!2;3<! !!!9-/&=).!.-$('-/:()!!!!!!2!>4! !!!->'7BC'0*2>*4.##2%0********8?D:<! !!!E=!*5")0%2$1F%'&$*****8?@:! !!!?)/:)..&%)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!274<! !!!5-$)@&A&$!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!2334! !!!G)&2%#2%$&'()***************8A:;<! !!!B0)@@!"@)(0$!!!!!!!!!!!!!!!!2334C! !!!D)%.(0&/(&!:(=(@!!!!!!!!!!!!27E4! !!!")01(&!%(%#@&!:)$)$!! !!!").%)!,&'-. !!!6F&$%(@@)'& !!!E%$7.&&'()! $$$$$$$$()01234.3$ !!!G/'(=('#)@!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!2H4C! !!!I-J&:(&! !!!5-#')$!*!6%.)$)'&$!!

=*@8:!596-.:8:A!! GA$,*6*!B8:78!! >.!!&8-7.! 8!39456-*B5C9! !


!" !"

El Latino - San Diego

Octubre 14 al 20 del 2016

#$%&'()*+),)#-$%&'()!+).(/)!0*12

SALON 8 horas por $2750 Incl. mesas, sillas, y guardia. Para mas inf. visÌ tenos en el 150 Cedar Road. Vista, CA. Los Jueves 1pm 8pm 760-586-6560

$300 DLLS SEMANALES!!! 5 vendedoras/es. 3 hrs x la tarde. No ocupa carro ni Ingles. (619)681-3491Logan $850 SEMANAL EMPRESA INTERNACIONAL Urge personas con auto propio seriedad, llamar de 11am -4pm para formalizar entrevista (619) 426-9702. CAJERO/ COCINERO SE SOLICITA CAJERO Y CONCINERO. REQUISITO: TENER EXPERIENCIA EN REGISTRO Y PLANCHA. BUENA PRESENTACION Y DISPONIBLES PARA FINES DE SEMANA UNICAMENTE. (619) 227-8355 dl.osuna@sb cglobal.net

CLEANERS PRESSER solicito Planchador con exp. en La Jolla area Ave. (619) 756 0920 con Brian

COCINERO CON EXPERIENCIA LOS REYES TACO SHOP BUSCA COCINERO CON EXPERIENCIA TURNO DE LA TARDE 3:00 p.m. A 11:00 p.m. interesados llamar al 619 787-4154 (619) 787-4154

JOSE'S TAQUIZAS Mulitas Birria, Pollo, cabeza, chorizo, asada, adobada. 619 664 2136, 841 6123 Nora TAQUIZAS EL PAPAS Para todo tipo de eventos.Para presupuesto y hacer su orden hable con Gerardo 619-327-6089 Facebook taquizas el papas

ENTRAVISION SAN DIEGO Busca Local Sales Assistant. Alta Motivacion. Dinamica y Proactiva.Asistiendo al Equipo de Ventas.Que posea alta responsabilidad en resolver sitiuaciones diversas.Experto en Excel,Word y Power Point.Bilingue(InglesEspaÒ ol).Mandar Resume y Cover Letter a Miguel Fenton.Email: mfento n@entravision.com

!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"

ESTAMOS SOLICITANDO Chofer clase A Almacen (858)486-0953 CON ALMA que hable ingles EMAIL:UNITEDERIC @HOTMAIL.COM ESTAMOS CONTRATANDO

Cocineros con exp. en todos los Ihop en diferentes turnos aplicar en persona con los manejadores del Restaurante Ihop LIMPIADURIA SOLICITA SERVICIO AL CLIENTE Con exp. que hable Ingles tiempo completo Carmel Valley TEL 858 342-9889

POSICIONES VACANTES Meseros,semana completa o fines de semanas cocinero/as o amas de casa con exp. en comida mexicana (entrenamos) (619) 477-7777 ROLL-OFF TRUCK DRIVER for Recycling Company. Experience driving roll-off truck. Class B license Full time apply in person with recent DMV printout 4040 Lockridge St., San Diego, CA 92102 (619) 262-8090 S0LICITO CARROCERO deta llador de autos ayudante de mecanico todos con exp. trabajo estable 619 446-8454 SE RENTAN ESTACIONES para Estilistas o barberos $50dlls por semana 3 diferentes localidades . 619- 957-1766.

SE SOLICITAN PINTORES

Esprayadores, carpinteros, roll y brocha, con experiencia, transportaciÛ n y herramienta propia, hablar con Rodolfo 714-350-2432. SOLICITAMOS COCINERO (A) Y AYUDANTE DE COCINA en el Pollo Grill con exp. y biling¸ e. Por favor aplicar en persona en: 7836 Broadway Avenue Lemon Grove. (619) 602-3080 SOLICITAMOS CARROCERO con Experiencia en Bondoun , lijar el marco del carro deje mensaje de voz con su nombre, n˙ mero de telÈ fono y lo que puede hacer. nosotros le regresaremos la llamada (619) 917-3338 SOLICITAMOS COCINERO/AS con exp. en Benny's Mexican Food. 1244 30t St. SD 92102. (619) 238-1740.

SOLICITO CAJERA/O En taco shop. Con exp en caja y preparadora/ or. Bilingue. Turnos variables, en South Park, SD. Sombrero Mexican Food Favor de dejar mensaje con su nombre y telefono (619) 980-4348 SOLICITO COCINERO/AS Con exp. en Alpine Tel 619 659-8605 con Juan

SOLICITO COCINEROS/AS Con experiencia. en taco shop tiempo completo en la locasion Spring va lley favor de dejar mensaje con su nombre y telefono Tel 619 980-4348

SOLICITO PANADERO Tiempo completo ,en Vista Ca 921 poinsetta Ave Tel 760 415-4829

SOLICITO CAJERA(O) Para turno por la tarde cocinero/as con experiencia turno por la maÒ ana en Cotijas Tierra Santa. Informes (619)250-8316 SOLICITO PERSONAL Para vender por internet que hable Ingles: Solicitando (socio) persona que tenga conocimientos para maquina industrial Tel 619 496-5758

SOLICITO PERSONA para trabajar en casa Quedarse a Dormir favor de llamar (619)255-8342.

SALES REP Hiring experienced car sales rep, part time only, come for interview Monday, Wednesday, Friday 12:00pm at 4930 El Cajon Blvd. San Diego, CA 92115 gallegosdulce86@gm ail.com (619)271-9932

TRAVELODGE HOTEL solicita recamarera/os. Presentarse de Lunes a Viernes de 9 a.m to 5 p.m en 7911 University Ave. La Mesa, CA 91942 TRUCK DRIVER For Reclvling company. class A licence and two years experiencie required. TWIC Card preferred. LA-SD ROUND TRIP Apply in person with recent DMV printout 4040 Lockridge St. San Diego CA. 92102 (619) 262-8080

RENTO CUARTO GRANDE AMUEBLADO EN SOUTH SAN DIEGO $525.00 +100 Dep compartir bano y cocina util. inclu. EL.619 869-7423 RENTO RECAMARA AMPLIA En National City $550 + $200 dep. Persona sin vicios 619-993-1984 SE RENTA RECAMARA Grande, limpio y con baÒ o privado. En el ‡ rea de Chula Vista (3ra/Orange) 619-737-0472 hablar de 10am-10pm

SE RENTA APARTAMENTO 2 RECAM.1 BA— O renta $1,150+$1000 dep. En City Heights, (619) 808-2533

FREDDIE MOVIL MECHANIC Servicio a domicilio, Precios EconÛ micos. Llame aceptamos tarjetas de crÈ dito (619) 540-6527

Lavaplatos para restaurante de comida china, tiempo completo o medio tiempo, ‡ rea Rancho Bernardo 15721 Bernardo Heights Parkway llamar (760)412-2416

MEC¡ NICA EN GENERAL motores y trasmisiones usados o reparados ,Frenos empaques de cabezas bandas de tiempo, y mas! de Lunes a S· bado con Jorge 619-577-7272 R RUN RITE Corriendo bien. Mec· nico General a Domicilio, y di· gnostico. Luis (619) 312-5999.

Lava platos para restaurante de comida china tiempo completo o medio tiempo, ‡ rea Oceanside. 410 Oceanside Blvd. llamar (760) 412-2416

DELINEADO PERMANENTE Cejas, ojos, labios, y extensiones de pestaÒ as. (619) 200-5681.

OFERTA $$$ VENDO CASA EN TIJUANA Colonia los Laureles 168Mts todo de material con 3 recamaras sala, 1 1/2 baÒ o comedor,cocona integral cuarto de lavar con una terraza, parte baja toda asegurada. Tel 619 263-0082 $75,000 . favor de dejar mensaje SE VENDE CASA EN TIJUANA 4 REC/2 BA dos pisos con sala, comedor, cocina, 4 departamentos de 1 recamara en excelentes condiciones lote de 1271 m2 cerca de centro comercial y via rapida. Tel: 661 435 1411 con Mike. URGE VENTA DE TERRENO ESQUINA EN FORMA DE L 495 M2

SE RENTA CASA

2 REC/1 BA, En West Palm Beach,4 P/E.Para mas informaciÛ n envia un mensaje de texto. (561) 906-9844

Ubicado en Mission del Mar 2da. SecciÚ n Rosarito $36,000 dlls interesados Llamar (619) 496-8294 URGE


30

El Latino - San Diego

Octubre 14 al 20 del 2016

° AGUA ALCALINA !

RECIBA GRATIS 3 GALONES DE AGUA ALCALINA A LAS PRIMERAS 50 PERSONAS QUE LLAMEN PARA MAS INFORMES iLA MEJOR AGUA QUE PUEDA TOMAR! LLAME AHORA (619)318-1030

LUCE UNA FIGURA MAS NATURAL

Reduce tallas,elimina retenciÛ n de lÌ quidos para mas informaciÛ n llamar. (619)634-4374

TERAPIA EMOCIONAL

Podemos ayudarte: DepresiÛ n Enojo Familia Y mas... (619) 866.6925

CONSTRUCION INSTALADOR DE TILE 5 aÒ os de Experiencia instalacion comercial Camioneta y Herramienta Propias. 818 347-3472 HANDYMAN REPARACION DE CASAS pintura,plomerÌ a pisos,baÒ os,dri-wall textura y mucho mas servicios norte de condado presupuesto gratis. 760 681-0329 con Miguel

INTERNET EN CASA Por $39.99 al mes,precio especial sin necesidad de SSN!Promocion por tiempo limitado! Fontera lo Mejor en Telecomunicaciones. (619)354-3890

LLAMADAS ILIMITADAS A casa,celulares de Mexico solo $9.99 al mes mas impuestos. Llame ya a Fontera Lo Mejor en Telecomunicaciones. (619)354-3890

MECANICO A DOMICILIO Bandas de tiempo frenos,cabezas,flechas clutch,anilladas,etc se mejora cualquier presupuesto (909)258-7897 MECANICO MOBIL Frenos, diagnÛ sticos bandas de tiempo suspensiÛ n y soldadura Tel 619 674-2504 RENTO ESTACION PARA ESTILISTA o peluquero, solicito manicurista o se renta estaciÚ n, dos semanas gratis informes. (619)850-3126 National City

TV LATINA La mejor ProgramaciÛ n en Ingles y EspaÒ ol. Solo $34.99. Precio garantizado por 2 aÒ os!! Llama YA a Fontera lo Mejor en Telecomunicaciones: (619) 354-3890

COMPRE CASA hoy por $1,800 Dlls Asistencia de Gobierno Perla (619) 288-7230 (619) 288-7230

CLASES DE INMIGRACCI” N y ciudadania. Ahorre tiempo, aplique para eliminar costos de aplicaciÛ n Traducimos espaÒ ol e Ingles y consulta gratis. 619-344-0392

CABRALES ELECTRICIDAD PLOMERO, Y DRENAJES Reparaciones e instalaciones; Boilers, drenajes, llaves, y baÒ os. Servicio 7/24 hrs. (619) 288 7437 (619) 827-5660.

!"

!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"

!"#$%&'()'*'!+"#$%&',)'-&.',/(01

REPARACIONES E INSTALACIONES De plomerÌ a y gas. Presupuesto GRATIS! llamar a Samuel 619 552-6388 REPARACI” N DE Lavadoras, refrigeradores, secadoras. (7 dÌ as) Precios bajos (619) 994-5681 (619) 403-0873


!" 31

El Latino - San Diego

Octubre 14 al 20 del 2016

!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"

!"#$%&'()'*'!+"#$%&',)'-&.',/(01

:ONA .ORTE

EJEMPLARES

:ONA #ENTRO

EJEMPLARES

:ONA 3UR

EJEMPLARES


33

El Latino - San Diego

Octubre 14 al 20 del 2016

!"#$%&'()'*'!+"#$%&',)'-&.',/(01

SOLICITA Representantes de publicidad Para ventas locales en el Norte y Sur del Condado • • • •

Requisitos: Bilingüe y Buena presentación Experiencia en ventas Transporte propio Sueldo y/o comisión basado en experiencia.

(619) 426 1491 Traer su currículum

Solicitar en persona de Lunes a Viernes de 9:00 am a 5:00 pm. en:

555 H Street, Chula Vista CA 91910 Entre las calles Broadway y H St. frente a “Chula Vista Mall”

!!

!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"


!" !"

Octubre 14 al 20 del 2016

El Latino - San Diego

!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"

#$%&'()*")+)#,$%&'()-").(/)-0*12

!"#$%&'#(#$)*&*+')(, $5.00 por semana o $20.00 por 8 semanas. Escriba su anuncio de manera breve, hasta “25 Palabras”.

-)*.#$"&$+)(/)$0&*/1 +1*$"&"$.)/1"$ 2#("1*)3#"$4 tNombre tDirección tNúmero de teléfono tEfectivo, Cheque, o Money Order Por cortesía conteste todas las cartas que reciba. Déjele saber a la persona que sí recibió su carta aunque usted no está interesado.

2)()$(#"21*.#(4 $3.00 por carta Escriba su carta y coloque el número del anunciante en la parte anterior del anuncio. Ex: NO#__ __ __ __ No olvide colocar en la carta su número de teléfono para que la persona se comunique con usted. Att: Club del Amor 555 H St Chula Vista, CA 91910

LATINA HERMOSA, MUY alegre y cariÒ osa, busca amistades (barones) edad 35 - 45 aÒ os. #0266 HOLA: BUSCO CABALLERO, cariÒ oso respetuoso, detallista, de 65 aÒ os que respete lo que Dios dice. Sin compromisos. Soy senior divorciada sin compromisos, mexicana, vivo en Chula Vista delgada, morena clara me gustan las diversions sanas, viajar, cine, etc. #0260 BUSCO UNA MUJER que quiera rehacer su vida soy un hombre pensionado si eres (degadita) de 28 a 40 aÒ os no soy gordo ni flaco me mantengo haciendo ejercicio caminar y corre mi edad es de 58 aÒ os. #0267 DAMA DE 65 aÒ os no tengo vicios, soy limpia tengo sentido del humor, Mexicana ciudadana, todavÌ a manejo vivo sola y deseo conocer caballero de 64 a 68 aÒ os que no tenga compromiso de pareja, no vicios, que sea mexicano, trabajador no chaparro que enserio necesite una compaÒ era. #0093 DAMA ATRACTIVA SINCERA de buenos sentimientos mido 5'7" delgada de buena figura, tengo 46 aÒ os morena clara, me gusta bailar y diversiones sanas. Busco caballero formal, economicamente estable honesto, trabajador, sin vicios sin compromisos, de buen caracter, buena apariencia que este listo para una relaciÛ n seria. De 48 a 55 aÒ os mandar foto y numero de telÈ fono. #0262 DAMA DE 55 aÒ os, blanca ojos aceitunados, conservada, buena apariencia y buenos modales. Me gustarÌ a conocer caballero ciudadano, de apariencia agradable, econÛ micamente estable, no vicios y sin compromisos. De 50 a 75 aÒ os. #0236

MUJER DELGADA, COLOR piel blanca, residente, no fea, 45 aÒos para una relaciÛn bonita y sincera, no vicios, trabajador, residente, no compromisos. #0247 DAMA DE 39 aÒ os me gusta el deporte soy delgada morena clara soy cristiana con valores. Me gustarÌ a conocer a un caballero que ame y respete a la mujer sin vicios, amoroso, detallista edad 40 a 50. #0234 DAMA BUSCA PAREJA que sea: honesto, trabajador, no mujeriego, cariÒ oso, yo soy una seÒ ora blanquita, pelo corto y amorosa. Deseo conocer seÒ or de 63 a 68 aÒ os para relaciÛ n seria. #0136 SOY DE BUENOS sentimientos, madre soltera de 1 baby 13 aÒ os, soy morena mido 5'6", no tengo vicios, no tengo compromisos. Deseo conocer caballero de 36 a 45 aÒ os, soltero, serio de buenos sentimientos y sin vicios. #0228 DESEO CONOCER A un caballero decente de 70 aÒ os mas o menos que sea amable y cariÒ oso. Yo soy viuda sin compromiso, mande telÈ fono. #0033 HOLA BUSCO CABALLERO de 45-50 trabajador, honesto, activo que puedan entrar y salir usa, yo vivo en Tijuana tengo 50 aÒ os, blanca y muy trabajadora, conocerme y seremos buenos amigos y despuÈ s si Dios dir· . Te espero. #0235 ME GUSTARÕ A CONOCER un caball ero americano de 50 aÒ os con valores y principios, trabajador, educado, econÛ micamente estable, de buena apariencia y buena persona. Yo soy una mujer mexicana simp· tica, cariÒ osa, agradable y de buena apariencia, #0154

CRISTIANO MEXAMERICANO 52 aÒ os econÛ micamente estable trabajador, saludable, rom· ntico, detallista, buenas cualidades y mucho m· s. Busco cristiana no mayor 40 aÒ os, delgada, con cualidades similares. #0237 CABALLERO DE 63 aÒ os sin vicios y honesto ciudadano de USA econÛ micamente estable busca dama no gorda ni flaca sino regular de 47 a 52 aÒ os de edad pelo a los hombros mÌ nimo, si estas interesada escribeme. #0037 HOLA SI ERES de buenos sentimientos bien si me gustarÌ a conocerte pero, eso si no mentiras algo similar me gustarÌ a conocer. #0263 LATINO BILINGUE EDAD 52, 5'9" 175lbs de piel blanca, bigote, pelo regular, practico ejercicio, no fumo, no tomo, me gusta dibujar, escribir poemas, amable, detallista, de buenos sentimientos. Buen sentido del humor me gustarÌ a conocer una dama para formar una bonita amistad prometo mandar foto en la primera carta no te arrepentir· s en este momento me encuentro privado de mi libertad, tengo fe que pronto estarÈ libre para trabajar en la comunidad como consejero ayudando a los jÛ venes con sus estudios y deportes. #0265 CABALLERO BUSCA DAMA para que hagamos una amistad y que esto nos ayude a unirnos formalmente. Escribame para platicar y asÌ lograrlo. #0006 TENGO 56 A— OS soy contratista, y trabajo todo el tiempo, soy una persona temerosa de Dios. Estoy un poco gordito. Busco alguien FIEL con BUENOS MORALES para salir los domingos. Que tenga 45-50 aÒ os delgada que no fume o no tome por favor. #0151

FORMER ESL TEACHER/COUNSELORSEEKS attractive Hispanic lady 40-60 for dating, friendship. Speak some English, know Tj, Rosarito and likes to go to MÈ xico. I speak very little Spanish. Need to learn. Please answer in english if is possible. #0122 SOY VIUDO SIN obst· culos, ciudadano moreno 69 aÒ os, conoceme! #0232 BUSCO SE— ORA VIUDA de preferencia mexicana o mexicoamericana. Soy viudo tengo 83 aÒ os pero me siento de 70 y espero conocer viudas con las mismas caracterÌ sticas. No puedo subir escaleras. Soy mexicoamericano pensionado. #0264 HOLA OFREZCO AMISTAD a damitas de 40 aÒ os en adelante que necesiten con quien hablar. No licor, no fumar, no drogas, solo vida sana, me gusta cocinar. #0261 CABALLERO BUSCA UNA damita: de buenos sentimientos, para una bonita amistad y relaciÛn seria. Entre 35 y 45 aÒos , yo soy moreno claro, 52 aÒos , agradable, simpatico, cariÒos o, sincero y trabajador. Me gustan las diversiones sanas y me encanta conocer, salir de paseo. #0192

CABALLERO MEXICANO USA 60 aÒ os 5'6" 160 lbs honesto, buen car· cter excelente trabajo, cariÒ oso, limpio, trabajador. Sin vicios, gusto de diversiones sanas, viajar, playa, etc. Me gusta la buena vida, fÌ sico regular, busco damita entre 45 a 60 aÒ os para relaciÛ n formal con cualidades mas o menos similares, delgada, blanca, fÌ sico regular que realmente quiera formar un hogar para el resto de nuestras vidas, mandar foto si es posible vivo en Tijuana. Escibeme no te arrepentir· s! #0233 HOLA ME GUSTARÕ A conocer a una dama de 21 a 35 aÒ os yo tengo 30 aÒ os y busco una relaciÛ n seria bueno espero conocerte pronto. #0040

HOLA: MEXICANO DE 58 aÒ os busca relaciÛ n seria con mujer entre 35 y 62 aÒ os de edad no juegos, cualquier raza. #0194 AMERICANO SEEKS LATINA. I'm 49, 5'10", 170lbs, very attractive with brown hair, hazel eyes and have a fantastic smile/ personality. I own a beautiful five-bedroom home and commercial rental properties. I'm seeking a slender lady for a serious relationship or marriage. I will provide you with an exciting life including restaurants every night and several vacations a month, and of course, red roses regularly, Your future could be secure and happy with me. Please include your photo and phone number. #0031


El Latino - San Diego

Octubre 14 al 20 del 2016

!"


!"

Octubre 14 al 20 del 2016

El Latino - San Diego


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.