El Latino San Diego Newspaper

Page 1

SIGANOS EN:

/ Periódico El Latino

,('%$,%!'(*-#.!'%$*/#,"$*&0&,$)(*/#!.!'%(*1

!"#"$%&'(#)!#*$'#)&!+(#

)J1FEK@BHF@EBKE1111L&?J1FEK@BHF@DHIF

!"#$%&"#'(%#)

w w w. c e l e b r a n d o l a t i n a s . c o m

!"!#$%&' ('&)*+),

sales@ellatino.net

3334566789:;;:69:54<;=

San Diego ESTABLECIDO EN 1988 | -*.'+!/0,1),0,1!%1-,/0&0,10!12&/10+!(, >,%41??>+1@1!0+-+A/1BC1111 SAN DIEGO COUNTY’S LARGEST HISPANIC NEWSPAPER

,-)*.'!1DE1&1/,>+!#.'!1FG1HIEB

Violencia doméstica Asunto preocupante por alza en casos registrados

evento cultural regresa con mayor producción

Un presentación de baile en el evento Colombia es Pasión 2013. Foto: Cortesía de Hispanic Arts Theatre.

ENTRET., PÁG. 18

Personas de todas las San Diego Magazine edades par- honra a líderes latinos destacados ticiparon en la caminata en contra de la violencia doméstica. (Foto Horacio Rentería). AL DÍA, PÁG. 8

Fanny Miller (izq.), directora y editora de El Latino San Diego, y el director ejecutivo de San Diego Magazine, Jim Fitzpatrick (der).

EXTRA., PÁG. 17

Escuela de Espectadores de Tijuana logra alcance binacional AUTOS, PÁG. 29

ENTRETENIMIENTO, PÁG. 18


Derecho Familiar

Inmigración

DIVORCIO

CIUDADANÍA Y NATURALIZACÍON

CUSTODIA Y VISITACIÓN DE MENORES

AJUSTE DE ESTATUS

MANUTENCIÓN DEL CÓNYUGE

VISAS

MANUTENCIÓN DE HIJOS

RESIDENCIA (TARJETA VERDE)

Bancarrota

Derecho Civil

CAPÍTULO 7

DISPUTAS DE NEGOCIOS

CAPÍTULO 13

CONTRATOS

CAPÍTULO 11

FORMACIÓN DE NEGOCIOS PROPIEDAD Y BIENES RAÍCES


!"#$!%!&'()*+&,(-.


!"

#$%&'&()*

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

Universidades Californianas, que puedan avanzar en sus estudios SAN FRANCISCO, CA.- La Universidad de California en Berkeley y la Universidad Estatal de San Francisco presentaron el programa “Ventanilla de Educación”,que

El Latino - San Diego

Ayudarán a escolares latinos asesorará a los jóvenes latinos en cuestiones como la Acción Diferida y las oportunidades para acceder a estudios universitarios. “Ventanilla de Educación”, amparado por el Consulado de México en San Francisco, se nutrirá de estudiantes voluntarios de los dos centros educativos que se pondrán a disposición de todo aquél que quiera progresar en su

formación académica. Con una oficina permanente en el consulado mexicano que abrirá de lunes a viernes, los voluntarios informarán a los miembros de la comunidad latina en cuestiones como el proceso para acogerse a la Acción Diferida que protege de la deportación a jóvenes indocumentados que cumplen ciertos requisitos. También les asesorarán sobre becas y ayudas financieras para estudiar en la universidad y la posibilidad de realizar estudios en línea sobre centros educativos mexicanos. Sin educación no hay progreso, recuerda Cónsul de México en SF “Muchos migrantes paisanos nuestros no tratan de entrar en la universidad porque les da miedo solicitar un crédito. Hay que cambiar esa cultura, porque sin educación es muy difícil progresar”,explicó en una rueda de prensa el cónsul general de México en San Francisco, Andrés Roemer.“Ventanilla de Educación” se dirige a la numerosa comuni-

Universidades californianas asesorarán a estudiantes sobre las opciones que les ofrece Acción Afirmativa.(EFE-USA).

dad hispana de la Bahía de San Francisco (principalmente a los mexicanos) y todos los voluntarios que participen serán bilingües en español e inglés. “Estoy aquí para compartir mi experiencia y esperanza. Es una manera de devolverle a la comunidad lo que me ha dado”,explicó a Efe Blanca Zepeda, estudiante de la Universidad de California en Berkeley y voluntaria de “Ventanilla de Educación”. Además de ofrecer información práctica sobre los diferentes recursos educativos disponibles,

Zepeda ayudará a sus compatriotas con el ejemplo y las conclusiones de su experiencia personal. Nació en Guadalajara, México Nacida en Guadalajara (México), la joven estudiante de Berkeley llegó a Estados Unidos a los 11 años junto a sus padres y sus dos hermanos, siendo todos ellos inmigrantes indocumentados.“Los inicios fueron muy difíciles, estuvimos dando vueltas por diferentes sitios de California durante dos años hasta que al final nos asentamos en Richmond, en el

área de San Francisco”, explicó a Efe. “Me aceptaron en Berkeley cuando todavía era indocumentada, antes de que se aprobase la Acción Diferida. Estaba muy preocupada porque no tenía acceso a préstamos estudiantiles, pero afortunadamente logré varias becas que me costearon los estudios”, indicó Zepeda.(EFEUSA). Servicios El Latino Ellatinoonline.com

¡Investigarán a Distritos Escolares! NUEVA YORK.- La fiscalía general de Nueva York y el Departamento de Educación del estado revisarán los procedimientos para el registro de niños indocumentados y los menores que han llegado solos desde Latinoamérica de algunos distritos escolares para determinar si no se está violando su derecho constitucional a la educación. La primera fase de la revisión estará centrada en aquellos distritos escolares, Nassau, Suffolk, Rockland y Westchester, que Los niños latinos se han convertido en un tema de controversia por han recibido el mayor flujo en su estatus migratorio.(Foto Agencia EFE). Nueva York, de los miles de menores latinoamericanos que basados en su nacionalidad o estudiantes, incluidos los indollegaron solos a Estados Unidos estatus migratorio, la de sus pa- cumentados, y que amplió el este año, indica un comunicado dres o guardianes. 10 de septiembre para atender de prensa de la fiscalía. Esta acción sigue a una serie las circunstancias específicas Las autoridades quieren saber de pasos que ha tomado el de los niños latinoamericanos. si estos condados mantienen Departamento de Educación, (EFE-USA). políticas y procedimientos que entre ellas la del pasado 30 de excluye o merma la capacidad agosto cuando emitió una guía Servicios El Latino de los estudiantes que buscan para los distritos escolares soEllatinoonline.com matricularse en una escuela, bre su obligación de matricular


#$%&'(

El Latino - San Diego

!"

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

Controvertidas proposiciones Se pondrán a consideración de los sandieguinos, en Día de Elecciones SAN DIEGO.- Cambiar de delito mayor a menor la posesión o venta de ciertas drogas y ofensas a la propiedad, bajo la premisa de ahorro de dinero en casos de justicia criminal al gobierno del estado de California y el Condado de San Diego. La anterior es la parte esencial de la Proposición 47, que destaca de las proposiciones estatales que se votarán en las elecciones de este martes 4 de noviembre. Se aclara en la exposición de motivos de la proposición, sin embargo, que la misma no se aplicaría a las personas que hayan sido sujetos de sentencias o condenas anteriores por delitos graves o violentos y ofensores sexuales registrados. La Proposición 46, por su parte, plantea el uso de un bono por $2.1 millones que, de ser aprobada, permitiría el uso de pruebas de detección de drogas y alcohol a Médicos, así como demandas por negligencia médica. Sus simpatizantes, afirman que

Seguros de Auto !""#$%&'%()*)+,-'.( /0122).-)#&('.&'%)*)345 67%"#8()9.:8( /%;,78()$%)<%=>",-8() "8?%7"#.-%(

este dinero “ayudaría a proporcionar albergues a mujeres víctimas de violencia doméstica, así como viviendas a precios bajos para adultos mayores y albergues para familias de bajos ingresos”. Cabe hacer mención, no obstante, que los opositores a la misma lleva a cabo una campaña en contra de la misma y la cual es proyectada a través de anuncios en radio y televisión en California. En lo sustancial, los opositores expresan que “esta proposición fue escrita y casi exclusivamente financiada por los abogados litigantes para su propio beneficio económico, mientras el resto de los californianos (los consumidores de salud, los contribu-

yentes, así como los gobiernos locales y estatales, tendrán que pagar más”. Resalta asimismo la Proposición 1, que plantea la emisión de “Bonos de agua para el financiamiento para la calidad, suministro, tratamiento y proyectos del almcacenamiento dl vital líquido”. La Proposición 2 se refiere a la Estabilización del Presupuesto Estatal, mientras la 45 está dirigida al Seguro de Cuidados de Salud y los Cambios de Tarifas. Finalmente, la Proposición 48 aborda lo relativo a los convenios de juegos de azar indígenas y la eventual apertura de casinos.

/%;,78()$%)?8'8"#"-%'.@) 9.7"8@).77%&$.'.7#8 /%)."%A'.&)'.7:%'.()$%)"7B$#'8 !9#%7'8)A87)-.()&8"=%()C)%&)

MEX

ACEPTAM

OS!

ICO

JUAN P EREZ Lugar y fec Z AC AhaT de nacimiento/Place of Birth an 09 ABRECAS d Date IL 1 9 7 2

Dirección

1234/Adwdress est Fecha de

6th stre et

15 DEemMisión/Date of Issue ARZO 2 010 Autorida d/Auth ority

CONSU LM

EX LOS

Fecha de

piración /Date 15 DEexM ARZOof2Expiry 015

ANGELE S

No. de Docume nto

090909 9

DMV

Horacio Rentería

CALL NOW & SAVE UP TO 84% ON YOUR NEXT PRESCRIPTION

,/ # ' ! ( /& * & ( &/ * & ( ) (0 * & ( ) ( 0* & $ 3( 1/ * & -( /( 3 * " & $) $!/ $ 4 * & #3 ( / * " & $1 ( * & /$0 1, / * & , * !( 3$ + 1 * " & 5 * !( " , /1 2& 5* ! ) 1 * & * $+# * & $4 ( 2* * & (, 3+ * & &/ $+ , 4 * & +1 , " , /1 * & /, - $" ( * & + 23( * & 2( + ( +$ * & $+1 , ) ( + * " & $+1 0 * & 3, # /1 * & / # 4 * & &( % $ * * " & / $) 1, * & 0" , ) * & %

✔ ✔

0! , && " ),

,! !

!

.2 * % & & -

$

% .% ) ( - 0 % & , % ! / ) .!

,%

&!

!

"

,/ # ' ! /( " , / * & , )" ' (" (+ $ * & ! ()(% 5 * & ( + & 2) ( / * & ) 3( 4 * & /$ * /( + * & /( 01( . * & + 2* $ 1 * & 6( ) $ " 1 * & + $ 4 * & " (- ' $ 4 * & 3( 01 * & ) , 3$ + 1 * " & ( 0- + * & , + (3 * & (% 4 + * & 2) 1 . * & ), * 4 * & + $ 4 * & 501, ) ( " * & $ + (" / * & ( - ( 1, / * & " 1, 0 * & 51, /( + * & 0, + $ 4 * " & /( " $ - 1 * & - % ), * & $ , # , + * &

"

.2 * % & & -

!"##$%&'()*+,-.$/*0'$1&234$5'-$6(*7,$ "889$1),'3:';$5.*$<"=4$%>?&'$@(0.'

1≠ 800≠ Titan≠ Up 23245627

% !

✔ )&&

,! !

#

! , . % 3! 1

Shop: www.TotalCareMart.com or Call Now! 1-800-267-2688 Mailing Address: ORDER PROCESSING CENTER, PO BOX 121 STN L

WINNIPEG MANITOBA, R3H 0Z4 CANADA

!"!#$%&'(

OFICINA LOCAL

!

✔ , % ! . $ / , ( .! ! ✔ , ! - , % * .% ) ( - ! + / % , ! )&& , ! ! $ )(!

,% !

CODE: EW40

)*+,#-.#+*/0#1'. !"#$%&!"'()#*"&!%&)%+,-".&/)#*%&0%"1(*%'!&2&"1&3)"!45&"5%&6*('*"&3!&"!(7)')5&3!&/80&85,3)%+"&9:!,*;*(!<=&0%'.&>*#)5%;)3!&0%"1(*%'!&!"&1%*&6*('*&3!&"!(7)')5& "!(7)')5"&3!&(!+)"#(*')5%!"&3!&7!?)'1,5&*,&@1A,)'5.&B!(5&%1!"#(*&'56@*%)*&>C&!"&@*(#!&3!,&:!@*(#*6!%#5&3!&D5#5(!"&2&E!?)'1,5".&F)'!%')*&G&CHIJKJL


!"

#$%&'&()*

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

El Latino - San Diego

The teachers ________ very good. I __________ Mr. Brown. He _______ very funny BE LIKE BE

Aprendiendo inglĂŠs con Thomas Especial para El Latino

AND HE ?????????? TO ??????? US JOKES -R "ROWN S CLASS ????? HARD BUT FUN ) LIKE TELL BE

ÂżPUEDES CONJUGAR LOS VERBOS?

_______ learning a lot. ________ your classes hard? If you need help with any of your BE BE

Thomas Williams

(E PROVEĂ“DO UNA CARTA DE %RIC A 6ANESSA %L PROBLEMA ES QUE %RIC NO SABE CONJUGAR LOS VERBOS Y NECESITA que lo ayudes hacerlo. Lee la carta y pon los verbos en el tiempo adecuado. Hay que escoger entre el pasaDO EL PRESENTE O EL FUTURO ,AS RESPUESTAS Y LA TRADUCCIĂ˜N ESTÉN PROVEĂ“DAS PARA AYUDARTE (I 6ANESSA

How ________ you? Everything _________ fantastic. Yesterday, I _________ a test. It BE BE TAKE _________ very difficult, but I __________ I passed. School _________ a lot of fun. BE THINK BE How______ your family? Three days ago my mother ________ me and we ________ BE CALL TALK for almost an hour. She _________ me that my sister _______ a great job. I ______ TELL GET BE GOING TO ???????? HER TOMORROW ) ??????? SHE ???????? HER WORK CALL HOPE ENJOY My first class _________ at 8:00. I usually ____________ at 7:00 and ________ START GET UP TAKE A SHOWER ) ????????? BREAKFAST AT 4ONIGHT ) ???????? GOING TO GO THE MOVIES EAT BE with some friends. We _________ going to _______ “The Happening�. BE SEE When _______ you going to ____________ me? I miss you. I __________ four hours a BE VISIT STUDY DAY BUT MY ROOMMATE ONLY ?????????? ONE HOUR A DAY ) DON T KNOW HOW HE ?????? STUDY DO it. He ______ very intelligent. BE

CLASSES CALL ME AND ) CAN ASK MY ROOMMATE ) AM SURE HE WON T MIND I will ________ soon. WRITE Your friend, Eric (OLA 6ANESSA

z#Ă˜MO ESTÉS 4ODO ESTA FANTÉSTICO !YER HICE UN EXAMEN %STUVO MUY DIFĂ“CIL PERO CREO QUE LO APROBĂ? ,A ESCUELA ES MUY DIVERTIDA z#Ă˜MO ESTA TU FAMILIA (ACE TRES DĂ“AS ME HABLO MI MADRE Y HABLAMOS POR CASI UNA HORA %LLA ME DIJO QUE MI HERMANA CONSIGUIĂ˜ UN GRAN TRABAJO 6OY A LLAMARLE MAĂ—ANA %SPERO QUE ELLA disfrute su trabajo. Mi primera clase empieza a las 8:00. Usualmente, me levanto a las siete y me baĂąo. Yo como el desayuno A LAS %STA NOCHE VOY A IR AL CINE CON UNOS AMIGOS 6AMOS A VER h4HE (APPENINGv z#UÉNDO VAS A VISITARME 4E EXTRAĂ—O %STUDIO CUATRO HORAS POR DĂ“A PERO MI COMPAĂ—ERO DE CUARTO SOLAMENTE ESTUDIA UNA HORA POR DĂ“A .O SĂ? COMO LO HACE ÂĄL ES MUY INTELIGENTE ,OS PROFESORES SON MUY BUENOS ! MI ME CAE BIEN EL SEĂ—OR "ROWN ÂĄL ES MUY GRACIOSO Y LE GUSTA DECIRNOS CHISTES ,A CLASE DEL SEĂ—OR "ROWN ES DIFĂ“CIL PERO DIVERTIDA %STOY APRENDIENDO MUCHO z3ON DIFĂ“CILES TUS clases? Si necesitas ayuda con tus clases, llĂĄmame y le puedo preguntar a mi compaĂąero de cuarto. Estoy seguro que no le molestara. Te escribirĂŠ pronto. Tu amigo, Eric Se puede hacer comentarios a: spanishexaminer@yahoo.com Thomas

CrĂŠditos universitarios Busca ofrecer programa educativo local SAN DIEGO.- San Diego Miramar College estĂĄ trabajando con Mira Mesa High School para ofrecer clases de crĂŠdito universitario a los estudiantes locales. Se espera que el programa piloto de la universidad temprana pueda iniciar en el otoĂąo de 2015. “Este programa permitirĂĄ a los estudiantes de preparatoria que tienen como meta la educaciĂłn superior, mantenerlos motivados y animarles a que sigan en la educaciĂłn San Diego Miramar Collegeâ€?, dijo la presidenta del mismo, Patricia Hsieh. Buscan una educaciĂłn de alta calidad Se indicĂł que se espera que “este nuevo programa piloto proporcione a los estudiantes de preparatoria de Mira Mesa High School la oportunidad de experimentar una educaciĂłn de alta calidad en los cursos de nivel universitario en San Diego Miramar Collegeâ€?. El programa busca mejorar la preparaciĂłn acadĂŠmica de los estudiantes potenciales de nuevo ingreso, a San Diego Miramar College y alumnos transferidos a cuatro aĂąos a los colegios/universidades. Mira Mesa High School recomen-

pletado pre-cĂĄlculo con una B o superior, o tomar y pasar la prueba de provocaciĂłn Miramar Departamento de MatemĂĄticas para borrar el requisito previo para MatemĂĄticas 150. TambiĂŠn necesitarĂĄ tomar “Accuplacer InglĂŠs, una serie de pruebas que determinan tu grado de conocimiento en matemĂĄticas, lectura y escritura, que requieres para enrolarte en niveles de colegio. Estudiantes de Mira Mesa High School.(Foto-CortesĂ­a).

darĂĄ de 10 a15 estudiantes para el programa piloto y una decisiĂłn final la tomarĂĄn los consejeros de San Diego Miramar universitarios y expertos de ĂĄreas de estudio. CĂłmo se harĂ­a la selecciĂłn de los estudiantes San Diego Miramar College, buscando “ofrecer una experiencia universitaria temprano para un total de cinco estudiantes de Mira Mesa High School secundaria. Se aplicarĂĄn al programa y serĂĄn seleccionados por Mira Mesa High School y San Diego Miramar College en la primavera de 2015â€?. LĂ­mite de cupo y materias requridas

Se anticipó que en el aùo acadÊmico 2015-16, los asientos serån reservados y doble crÊdito serån recibidas en los cursos siguientes para un måximo de cinco estudiantes seleccionados que colocan a nivel universitario en la matemåtica y las evaluaciones en inglÊs: s #ÉLCULO -ATH SEMEStres de otoùo y primavera s #IENCIAS 0OLÓTICAS 0OLI3CI SEMESTRES DE OTO×O Y PRIMAvera. Estrictos requerimientos Se dio a conocer asimismo que para ser elegible para aplicar para el programa, el estudiante debe tener un GPA de 3.8, haber com-

Preparar a los estudiantes para el nivel universitario Se pretende asegurar que estĂŠn listos para asumir los cursos de NIVEL UNIVERSITARIO 4AMBIĂ?N SERĂ“A necesario que se presente una solicitud para el programa. El programa fue aprobado por el Colegio Comunitario de Mesa Directiva del Distrito de San Diego el 9 de octubre de 2014, y se ha propuesto al Consejo Unificado de San Diego de EducaciĂłn. 3I ES APROBADO SERĂ“A EL CUARTO proyecto conjunto entre el distrito escolar y distrito de colegios comunitarios. Servicios El Latino Ellatinoonline.com


El Latino - San Diego

#$ %& ' (

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

!"

¡NUESTROS

¡NUEVA TEMPORADA! ¡NUEVOS ESTILOS! ¡DESCUENTOS ESPECTACULARES! DE AHORA AL MARTES, 4 DE NOVIEMBRE

AHORRA 6O% - 85% POR TODA LA TIENDA

ESPECIALES-ÚLTIMOS 4 DÍAS DE AHORA AL DOM., 2 DE NOV. ENVÍO Y DEVOLUCIONES GRATIS EN MACYS.COM

Envío gratis cuando compras $99. Devuelve gratis por correo o en la tienda. Solo en EE.UU. Aplican exclusiones; vea más información en macys.com/freereturns

LOS PRECIOS MÁS BAJOS DE LA TEMPORADA ESTARÁN VIGENTES DEL 28 DE OCT.-4 DE NOV. DE 2014, EXCEPTO SEGÚN LO INDICADO. “Nuestro uestro precio más bajo”y “ “Precios más bajos de la temporada” se refiere a nuestra temporada de otoño que se extiende del 1 de agosto al 31 de octubre de 2014 y pueden ser rebajados como parte de una liquidación. ABRE UNA CUENTA EN MACY’S Y RECIBE 15% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar. N4090164F.indd 1

10/24/14 9:42 AM


!"#

$%#&'(

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

El Latino - San Diego

...VIENE DE PORTADA

Preocupa violencia doméstica Cifras muestran que los casos registrados, van en alza

Estudiantes de Castle Park High School presentes en la marcha.

Personas de todas las edades participaron en la caminata en contra de la violencia doméstica.(Foto Horacio Rentería).

Alrededor de 1.200 casos de familias afectadas por la violencia doméstica se registran anualmente en las principales ciudades del sur de San Diego y al menos en un 60 por ciento de los incidentes se encuentran

involucrados latinos. Amaris Sánchez, directora del programa de Servicios de Apoyo a la Violencia Doméstica de South Bay Community Services (SBCS), precisó que estos incidentes se registran en las comu-

Amaris Sánchez, directora del programa de Servicios de Apoyo a la Violencia Doméstica de South Bay Community Services (SBCS), destacó el apoyo recibido por parte de la policía local.

nidades de Chula Vista, National City, San Ysidro y sur de la bahía de San Diego. Indicó que una forma de contrarrestar los efectos, “es realmente el comienzo” mediante la educación, intervención para garantizar que

los niños no sean objeto de maltrato por parte de los adultos, conversaciones y control del enojo”. Dichas estadísticas fueron reveladas al término de una marcha en contra de este flagelo social efectuada la tarde del lunes 27 de

octubre en el parque Memorial View, de Chula Vista, y en el que tomaron parte jóvenes estudiantes y adultos simpatizantes de este programa local. Se dio a conocer que conforme a datos del 2011, la Fiscalía de Distrito del Condado de San Diego recibió 2, 432 casos, de los cuales 767 fueron delitos graves y 1665, menores. Durante el evento en el que participaron jóvenes involucrados en los programas sociales de South Bay Community Services, que tiene sus oficinas principales en la cuarta y F, en Chula Vista, se destacó la coordinación que existe entre esta institución y la policía local para hacer frente al creciente número de casos de violencia doméstica.

En el reciente foro sobre violencia doméstica efectuado en el auditorio del edificio del Condado de San Diego se refrendó el dato de que una de cada cuatro mujeres es víctima de violencia doméstica. Ahí la presidenta de SBCS, Kathryn Lembo y la directora de la clínica de esta institución, Pam Wright y la experta en el tema, Casey Gwynn, coincidieron con panelistas en el Foro sobre Estatus de la Mujeres, acerca de la importancia de ofrecer protección a las familias de las comunidades del condado de San Diego frente a esta amenaza latente. Horacio Rentería Ellatinoonline.com


El Latino - San Diego

#$%&'(

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

Un seguro de salud a travĂŠs de SHOP ayuda a tu empresa y les brinda opciones a tus empleados.

!"#$"%&%'()'*+,-#.)/' ()'0%12('+%"%'1%/'!)32)4%/'5&+")/%/'()'6#7)")('6%1-8#".-%'9:0;*!<=

!"#"$%&'&()*+,+-(./0)12+#3%4)52#1%55678#"4+##&&&&&&&&&&&&&& 95%1%&'&:;<<=&>?@6ABA;

!"


!"

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

#$%&'(

El Latino - San Diego

Sube uso de droga Entre reos, especialmente de ‘cristal’ y marihuana, revela estudio de SANDAG

Imagen del interior de una cárcel.

ø Tiene dificultades con su hipoteca? Consejeros mediante una organizaciÛ n sin fines de lucro te ofrecen ayuda gratuita para evitar el embargo hipotecario. ¿Tiene dificultades financieras? ¿Está en el proceso de embargo hipotecario? ¿Quiere modificar su préstamo hipotecario? ¿Necesita asistencia legal? El programa Making Home Affordable podría ayudarle a ahorrar un promedio de $500 por mes.

ComunÌ quese al:

888.884.4CHW 4010 Fairmount Ave. | San Diego, 92105

chworks.org/embargohipotecario

SAN DIEGO.- Un estudio de La Asociación de Gobiernos de la Región San Diego (SANDAG) encontró que ha aumentado el consumo de la metanfetamina y la marihuana entre internos de las prisiones y mujeres en el Condado de San Diego. Aunque la relación entre uso de drogas y las actividades es compleja, en una entrevista efectuada por dicha organización gubernamental que agrupa a las 18 ciudades regidas por jefes de gobierno localmente, encontró que hay otros temas que los vincula. Ente ellos destaca, de acuerdo con la misma,“el desempleo, la carencia de un hogar, su involucramiento en pandillas o su deteriorada condición de salud mental”. Mayor consumo de heroína La investigación reveló, no obstante, que el consumo de cocaína entre los reclusos fue en menor cantidad a la que en 2000, pero las cifras relacionadas con el empleo de heroína o cualquier otro uso de los opiáceos fueron más altos que hace 14 años. Se encontró asimismo que el uso de metanfetamina aumentó

por quinto año consecutivo entre los detenidos del sexo masculino, de acuerdo con un San Diego . El estudio titulado: “Adultos Detenidos por Uso de Drogas en la Región San Diego durante el 2013” halló que el 71% de los hombres y 69% de las mujeres detenidos en cárceles locales y del condado, dieron positivo a al menos una droga ilícita. Se disparan niveles de consumo “El observar un alto nivel de consumo de drogas entre los individuos arrestados en nuestras cárceles no es nuevo” dijo Cynthia Burke, directora de Investigación en Justicia Penal de SANDAG. Sin embargo, advirtió, “estas tasas son las más altas que las que hemos visto desde que comenzamos el programa de monitoreo de drogas en 2000 - con el 71 por ciento de los varones y el 69 por ciento de las mujeres que dieron positivo para marihuana, metanfetaminas, opiáceos o cocaína”. Funcionarios de SANDAG indicaron que el uso de metanfetamina entre los detenidos del sexo masculino ha ido subiendo cons-

tantemente a lo largo de los años, pero el 41 por ciento de la cifra del año pasado fue un 10 ciento salto de número de 2,012. Alto consumo de metanfetamina entre mujeres, revela el estudio El consumo de metanfetamina entre las mujeres arrestados, por su parte, cayó ligeramente, del 47 por ciento en 2012 al 46 por ciento en 2013. Pero los investigadores también encontraron que el 69 por ciento de las mujeres y el 57 por ciento de los hombres empleó metanfetamina El uso ilegal de medicamentos con receta aumentó un 5 por ciento el año pasado, y dijeron las autoridades el Vicodin, OxyContin y los tranquilizantes fueron los más frecuentemente utilizados. De los 953 reclusos entrevistados el año pasado, el 91 por ciento de hombres y 88 por ciento de las mujeres dijeron que habían consumido marihuana en algún momento de sus vidas. Servicios El Latino Ellatinoonline.com


"#$%&'

El Latino - San Diego

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

!!

/0 1$%(2.(3'#0#.(4( ,$-.

D$%F8575$,5($%-#%2$%?#(5,$25@$75G8%-#%6*7)8-5-)%+)"%H#-5)%-#%6*4$75)%1/5#",)%

!"#$%&'#()*%+'#*,)*%-#%."$/$0)% 1/"#%#2%!2'/%-#%!$34)%

!"#$ +"5($-)%4$"$%,)-)%6*7)8-5-) 19)""$%$:'$ !"#$%&'('#$)$&*$&+$,-./0-.(*-$,-00&,1-$/#0#$&+$23130-$'&$ 4*,-5'('-6$70-1&8&$93&*10-$%&'(-$:.;(&51&$<$,0&#$53&=-*$ /3&*1-*$'&$10#;#>-6$$!"#$%&'(#)*+*#'%&",+*#-(.%'/0*06? !"#$"%&'($)'$)*(+$",)-$"./$0

5.(3'#0#.(4++ + !"#$%&'#()*%+'#*,)*%-#%."$/$0) + !)8*,"'<#%7#8,")%7)3'85,$"5)%7)8%45*758$% I

+ + +

)2J3457$%4$"$%,)-)*% !"#$%&'#()%4$"K'#%7)8%L"#$*%-#%0'#:) P ?#-'7#%$:'$%4)"%3$*%-#%MNO !"#$%&'(&)$#"$*#$+,#(&-.$/,$"01*,'(.' I

Q#<*#"%H$"*,)8%>,'-<A%PR#S,#"%T52*)8%68:58##"*%>,'-<

!"#$%&'#()*++

+$5-%;)"%/<%6*7)8-5-)%!)$25,5)8%;)"%=4#8%>4$7#%$8-%!)33'85,<% ?#(5,$25@$,5)8A%B#*%)8%CA%>4)8*)"#-%/<%D$E#*%$,%6*7)8-5-)%DD!

of San Diego


'(

!"#$%&

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

Notable aumento En los precios de las casas en San Diego,

El Latino - San Diego

LA VIDA EN EL TRABAJO Sara Gurling Para El Latino

Ă ngeles de la Frontera Anuncia Premios y Ceremonia en Honor a Destacados LĂ­deres de Nuestra Communidad 3ABADO ÂŽ DE NOVIEMBRE EN EL "ARRIO 3TATION DESDE LAS P M -ENSAJE DE LA 0RESIDENTA DE LA -ESA $IRECTIVA Sara Gurling

SAN DIEGO.- #ON UN Ă“NDICE EN EL PRECIO DE LAS VIVIENDAS PROMEDIO DE SE DUPLICĂ˜ EL VALOR DE LAS CASAS EN LOS ĂžLTIMOS AĂ—OS ,A TASA DE AUMENTO ES LA TERCERA MÉS ALTA DE %STADOS

5NIDOS DETRÉS DE ,OS £NGELES Y 7ASHINGTON $# 4ODO ELLO DE ACUERDO CON DATOS LIBERADOS POR LA COMPA×ÓA ENCUESTADORA THE 3TANDARDS Poor’s Case-Shiller Home Prices

Š 2014 Armando Caicedo - 747

!"!#

!"#$%&'()*+,%-.%/.&0+%&.1*'1% 23)1$%&)%&)1)45+6%7%28)1$%&)%'9:#')1&+6 ;8<+%*+=+>+%?1)><)%+(%)8/)@.% &)84#A10%:#)%/.(0<'4+*)><)%8.B%&)%!"#$%&C

Directora de Ventas Maria Sahagun

sales@ellatino.net

President/ Editor-in-Chief Fanny E. Miller fanny.miller@ellatino.net

Oficina Principal: 555 H Street Chula Vista, CA. 91910 Tel: (619) 426-1491 Fax: (619) 426-3206

Representantes de Ventas s "RENDA )NGLE s 4ERESA /RTIZ Reporteros Horacio RenterĂ­a

horacio.renteria@ellatino.net %RNESTO ,Ă˜PEZ

ERNESTO LOPEZ ELLATINO NET

)NDICES %LINCREMENTO ANUAL DE 3AN $IEGO EN LOS COSTOS DE VIVIENDA HABĂ“A ESTADO EN DOS DĂ“GITOS HASTA HACE POCO AUNQUE LA CIFRA DE AGOSTO REmEJA UNA DESACELERACIĂ˜N REAL EN EL MERCADO NACIONAL INmobiliario. ,OS Ă“NDICES FUERON ESTIMADOS CONFORME A LOS PRECIOS DE LA VIVIENDA EN DE LOS PRINCIPALES MERCADOS DE BIENES CON SEGUImiento a su posterior ascenso y CAĂ“DA $AVID "LITZER PRESIDENTE DEL #OMITĂ? DE °NDICES DE 3 0 $OW *ONES )NDICES CONSIDERĂ˜ QUE CIUDADES COMO ,OS !NGELES ,AS 6EGAS 0HOENIX $ENVER Y 3AN &RANCISCO EXPERIMENTARON LOS PEORES DESPLOMES EN LOS ĂžLTIMOS DOS AĂ—OS h,AS CIFRAS DECONSTRUCCIĂ˜N DE VIVIENDAS LOS PERMISOS Y LAS VENTAS DE EXISTENTE CASAS FUERON TODAS AL ALZA @ DIJO "LITZER #ONSIDERĂ˜ lNALMENTE QUE hLA DEBILIDAD EN LA CONlANZA DE LOS CONSTRUCTORES EN LA EVENTUAL VENTA DE CASAS NUEVAS LAS BAJAS TASAS DE INTERĂ?S Y EL LENTO AUMENTO EN EL PRECIO DE LAS VIVIENDAS HACEN NECESARIOS NUEVAS MEJORAS EN LA EDIlCACIĂ˜N DE CASASv Servicios El Latino Ellatinoonline.com Accounting/Contabilidad angie.sierra@ellatino.net Clasificados CLASSIlEDS ELLATINO NET Mailing 0 / "OX 3AN $IEGO #! Lunes-Viernes 8:00 a 6:00 www.ellatinoonline.com www.ElLatinoAutos.com

,OS DIRECTORES EJECUTIVOS DE !NGELES DE LA &RONTERA INVITAN A LA COMUNIDAD A PARTICIPAR EN LA CENA ANUAL DONDE OTORGAREMOS PREMIOS A DESTACADOS LĂ“DERES DE NUESTRA COMUNIDAD 3E TRATA DE UNIRNOS CON CIENTOS DE PERSONAS DE LA REGIĂ˜N BINACIONAL EN HONOR A TRES LĂ“DERES $AVID 6ALLADOLID 'RACIA -OLINA DE 0ICK Y 7AYNE #ORNELIUS SON LOS HONRADOS EN ESTE AĂ—O (E CONOCIDO Y TRABAJADO CON $AVID 6ALLADOLID Y 'RACIA -OLINA DE 0ICK POR CASI VEINTE AĂ—OS 3OMOS MUY AFORTUNADOS EN NUESTRA REGIĂ˜N AL TENER ESTE NIVEL DE LĂ“DERES INCREĂ“BLES ENTRE NOSOTROS DÉNDOLE SEGUIMIENTO AL IMPORTANTE TRABAJO DE NUESTRAS COMUNIDADES SIEMPRE MIRANDO HACIA ADELANTE %L LEGADO INCREĂ“BLE DE OTRO DE LOS HOMENAJEADOS EN LA NOCHE DE CEREMONIA SERÉ 7AYNE #ORNELIUS QUIEN NOS PERMITE ELEVAR SU IMPORTANTE LABOR EN LA EDUCACIĂ˜N DE NUESTRO PAĂ“S SOBRE LA REALIDAD DE POR QUĂ? LA GENTE EMIGRA !L IGUAL QUE $AVID 6ALLADOLID Y 'RACIA -OLINA DE 0ICK 7AYNE #ORNELIUS DEMUESTRA LO MEJOR DE AQUELLOS ENTRE NOSOTROS ELLOS SON ÉNGELES ENTRE NOSOTROS %L AĂ—O SERÉ RECORDADO POR LAS TERRIBLES ACCIONES EN -URRIETA DONDE RACISTAS ATACARON A

UN AUTOBĂžS LLENO DE NIĂ—OS Y MUJERES INOCENTES imigrantes que estaban en su camino a ser proCESADOS POR LAS AUTORIDADES FEDERALES COMO LO REQUIERE LA LEY ,AS AMENAZAS DE VIOLENCIA Y LOS INSULTOS DIRIGIDOS A LOS NIĂ—OS DEMOSTRARON LO PEOR DEL ESPĂ“RITU AMERICANO 3IN EMBARGO EN LOS DĂ“AS Y MESES QUE HAN SEGUIDO HEMOS PRESENCIADO A MILES DE VOLUNTARIOS DE TODO EL PAĂ“S QUIENES HAN ABIERTO SUS HOGARES Y CORAZONES A LA DIFĂ“CIL SITUACIĂ˜N DE LOS MENORES NO ACOMPAĂ—ADOS Y LAS FAMIlias migrantes . !COMPÉ×ENOS EN NUESTRA NOCHE ESPECIAL DE CEREMONIA Y PREMIOS ÂŁNGELES DE LA &RONTERA SE PROPONE CONCIENTIZAR A COMUNIDADES ESTADOUNIDENSES PARA QUE QUEDE CLARO QUE LOS NIĂ—OS NOS PERTENECEN A TODOS NOSOTROS #OMO UNA DE LAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES HUMANITARIAS MÉS RECONOCIDAS EN %STADOS 5NIDOS LUCHAMOS POR LOS DERECHOS DE INMIGRANTES Y MUCHO MÉS CUANDO SE TRATA DE LOS NIĂ—OS 6EMOS LA SITUACIĂ˜N DE ESTOS NIĂ—OS COMO UNA PRIORIDAD

_!COMPÉ×ENOS ,OS BOLETOS ESTÉN A LA VENTA #OMUNÓQUESE CON $ULCE !GUIRRE DULCE AGUIRRE BORDERANGELS ORG / VISITE NUESTRA PAGINA EN INTERNET WWW BORDErangels.org

ENCUESTA POPULAR

ÂżPor quĂŠ cree que el nĂşmero de personas que votan en las elecciones es tan bajo? “Porque la gente cree que hay mucha corrupciĂłn en San Diego, con lo que ha pasado con el escĂĄndalo de la Ăşltima vez del Alcalde y la gente , y mĂĄs los latinos, piensan que en todos lados es lo mismoâ€?: Billy PĂŠrez.

“Porque no cree mucho ya en la polĂ­tica y este...a la vez la polĂ­tica nos ha dejado muy abajoâ€?. : Rafael LĂłpez

“Pues pienso que muchas veces es la decepciĂłn que en ocasiones tiene la gente por todo lo que se ve y se oye; prometen y no cumplen. Yo no voto pero mi mamĂĄ y mi esposo sĂ­â€?: MarĂ­a Barajas. “Pienso que es por las expectativas demasiado altas que tiene la gente; lo que espera de los gobernantes y lo que realmente reciben cuando ya llegan a sus posi posicionesâ€?: Baldomero HernĂĄndez.

“Pues porque ya no creen en las promesas de los candidatos, estĂĄn decepcionados. La verdad yo no voto y el motivo es eseâ€?: Marha RamĂ­rez.


El Latino - San Diego

#$%&'(

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

!"


'(

!"#$%&

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

El Latino - San Diego

Honran a policía caído SAN DIEGO.- El popular Skyline Park localizado en la comunidad del mismo nombre, al sureste de San Diego, tiene nueva denominación: Officer Christopher Wilson Memorial Park. Dicho cambio se hizo en honor de un agente del Departamento de Policía de San Diego que dio su vida en un caso de violencia domestica registrado en esa co-

munidad. Elementos del Departamento de Policía de San Diego todavía recuerdan con tristeza aquel jueves 28 de octubre de 2010, justo hace cuatro años, que el oficial Wilson fue abatido a tiros por atender un asunto de violencia doméstica en un apartamento de la habitacional, concretamente en la marcada con el 7226 de

South Meadowbrook en Skyline Drive. Christopher, un padre de familia de 50 años de edad y quien ese día se encontraba en descanso, fue llamado de improvise para queue asistir a una redada efectuada por agentes del Departamento del Sheriff de San Diego y oficiales de Libertad Condicional del Condado. El era reconocido su habilidad para enfrentar este tipo de casos, fue cobardemente engañado por los entonces moradores de la casa, que con toda las ventajas y premeditación lo balearon, quitándole la vida. En el lugar dos personas involucradas al caso se suicidaron Holim

Ponen su nombre a comunidad, del Este de la ciudad de San Diego

Lee y Lucky Xayasene, mientras que Alex Charfauros, fue condenado a pasar 84 años en prisión, por haber si cómplice de Holim Lee y Lucky Xayasene, ésta última quien habría disparado al Oficial Wilson, con 17 años dentro de la corporación policiaca. También fueron consignados Melissa Ortiz y Patrick Luangrath. A la ceremonia de cambio de nombre asistieron el alcalde Kevin Faulconer, la concejal Myrtle Cole y la jefa del Departamento de Policía de San Diego, Shelley Zimmerman. Servicios El Latino Ellatinoonline.com Agente Christopher Wilson, dio la vida en cumplimiento del deber.

¿Por qué razones han perdido la vida los agentes de policía? Muertes en Cumplimiento de su deber: En caso de asalto: Accidente automovilístico: Enfermedad relacionada a trabajo: Por disparo de arma de fuego: Ataque al corazón: Accidente en Motocicleta: Choque Vehicular: Persecusión Vehicular: Asalto vehicular

Por género: Hombres Mujeres

= 31 =1

= 32 =1 =2 =1 =18 =1 =1 =3 =2 =3

Jefa de policía de San Diego, Shelley Zimmerman.

Los dos casos más recientes de muerte por disparo de arma de fuego : La de los oficiales Jeremy Nicholas Henwood, domingo 7 de agosto del 2011 y Christopher Wilson, 28 de octubre del 2010. Fuente: San Diego Police Department.

Falla del sistema migratorio de inmigrante forzado a salir sin permiso

LOS ANGELES.- El congresista californiano Alan Lowenthal (I), señaló que el caso de Darío Guerrero, un soñador indocumentado de Harvard que salió de Estados Unidos sin permiso porque su madre agonizaba en México y regresó con visa temporal, es otro ejemplo de que el sistema migratorio no funciona. “Darío Guerrero, un excelente estudiante, nos enseña con su caso que en Estados Unidos se puede hacer todo lo correcto y aún así fue penalizado por ello”, dijo a Efe el congresista por el distrito 47 de Long Beach, California. “El trató de seguir todas las reglas y cuando su mamá se agravó de cáncer en México, le demoraron el permiso de salida humanitaria varios meses, tuvo que salir de emergencia y el sistema que supuestamente tiene que promover el bienestar de la gente casi lo destruye”,indicó. El alumno becado en la escuela de cine de la Universidad de Harvard es uno de los 514.800

Dario Guerrero, acompañado del congresista por Long Beach, Alan Lowenthal (I).

beneficiarios de permisos para estudiar y trabajar en Estados Unidos bajo la Acción Diferida para los Estudiantes Llegados en la Infancia (DACA), aprobado por el presidente Barack Obama en 2012. Lowenthal expresó que del Congreso federal debe de surgir una orden hacia la Oficina de Servicios de Inmigración y Ciudadanía (USCIS) para acelerar los permisos de salida de emergencia de personas indocumentadas. “Mi mamá acá en Estados Unidos quería ir a México a tratamientos con medicina alternativa

y ver a su familia. El plan era que me fuera con ella, pero como no me daban el permiso que lo pedí en abril se fue sola en Julio”,relató a Efe Guerrero.“Pero luego me llamaron de Moroleón, Guanajuato, (diciéndome) que estaba grave y ya no pude esperar el permiso, alcancé a verla viva y falleció el 14 de agosto”,recordó. Los profesores de Harvard además de expresarle el pésame en cartas le garantizaron que no perderá su beca y reiniciará clases el siguiente semestre. Servicios El Latino


El Latino - San Diego

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

#$%&'(

!"

! ! ! !!!"#$%&$'(

")*"&*$+#

Ofrecer alimentos saludables, razón del éxito de Goya, una empresa con esencia latina

Peter Unanue, vicepresidente ejecutivo de Goya, muestra los saludables productos de esta compañíaa latina en expansión.

CITY OF INDUSTRY, CA.- Por los años de 1890 Don Prudencio Unanue Ortiz, un inmigrante español nacido en Valle de Mena, inmigró primero a Puerto Rico y más tarde a Nueva York, quizás sin imaginar que sería el pionero de la empresa hispana de alimentos más grande en Estados Unidos. Fue en 1936 cuando este visionario empresario nacido en la comunidad de Valle de Mena, España, funda y como estaba convencido que su nombre era complicado para pronunciarse por los clientes estadounidenses, decidió adquirir el de “Goya”, una empresa marroquí dedicada a la venta de sardina. Una próspera empresa familiar A 78 años de su fundación, Goya es hoy una empresa muy próspera en Estados Unidos y por ello ha sido clasificada por la revista Forbes como una de las mayores empresas privadas en el país. Cabe hacer mención que la mañana del jueves 23 de octubre, la compañía Goya Foods, la empresa hispana de alimentos más grande en la Nación, anunció la expansión de su sede en la costa oeste con un nuevo centro de distribución en el Sur de California. Esto se da “en respuesta a la alta demanda de los consumi-

dores de las líneas de productos saludables y nutritivos”, indicó la empresa en un reporte de prensa. Productos saludables Se indicó asimismo que “como la única compañía queue ofrece a los consumidores una línea de productos bajos en sodio, dietéticos y sin azucar, las nuevas instalaciones (de 250 mil pies cuadrados), aumentará la capacidad de distribución de comida saludable y auténtica Latina y refozará la posición y crecimiento de la compañía en la costa oeste”. “Basado en las ventas actuales y la influencia de la cultura latina en la industria de la comida, es un momento oportuno para expandirnos en California, una region comercializable que representa un alto crecimiento para Goya”, aseguró Robert A. Unanue, encargado de la expansión de Goya en California y bisnieto de Don Prudencia Unanue. Concentrada en la expansión Agregó que el nuevo centro de distribución en California “nos permitirá acelerar nuestro alcance y fortalecer nuestra posición

en una de las principales regiones de los Estados Unidos y simultáneamente nos permite concentrarnos en la expansión de nuestra línea de productos saludables”. Se precisó queue la nueva instalación servirá, asimismo, como centro de distribución de la costa oeste para los estados de Arizona, Nevada, Oregón, Utha y Washington, y cuenta con un nuevo sistema de almacén, aumento de la capacidad de empaque, congelación y transporte de ferrocarril, el cual corre estratégicamente a través de la costa oeste, con conexión a las nuevas instalaciones de Goya en Houston, Texas. De hecho, de acuerdo con Bob Unanue, presidente de Goya,“la nueva instalación en California es parte de una inversion de $300 millones para una expansión global de cuatro nuevas y modernas instalaciones de manufactura, producción y distribución en Texas, Georgia y New

Bob Unanue, presidente ejecutivo de Goya (al centro), su hijo Robert A, Unanue (a su derecha con la tijera de madera y listón)) y la asambleísta Grace Napolitano, a su izquierda, efectuaron el corte del listón simbólico acompañados por los miembros de la familia “Goya”.(Foto:Horacio Rentería/El Latino).

Jersey, las cuales desempeñan un papel importante en los esfuerzos por proporcionar productos saludables”.

va para contrarrestar enfermedades como la diabetes, la obesidad, el sobrepeso y el colesterol, entre otras.

Impulsa la campaña Mi Plato/My Plate Se destacó asimismo que desde el 2011 en que la Primera Dama, Michelle Obama, anunció la campaña nacional “My Plate” (Mi Plato), con la que se busca orientar a la familia estadounidense a que opte por una alimentación nutriti-

Una empresa para la familia y la comunidad La asambleísta por California, Grace Napolitano, quien acudió como invitada especial al evento en que se dio a conocer la apertura de la nueva instalación, resaltó el papel que esta empresa ha realizado en favor de la comunidad

!!!

!"#$%&"$'' ()*+%,",-)-' ./01+2*$2' 3),&)%%$*)'' !+2)4$5$' 6-$0&"7,' 60$2*"44)-$' 8)/9"$'-+':$/9%+'' 8$%%+&&"7,'-+')&*)2' ;)*%"/$,"$'8"#"4' </)44'84)"/2'

!

Horacio Rentería Ellatinoonline.com

#$%&'()*%'+(,

!

'

y las familias latinas en Estados Unidos. “Goya me recuerda mucho a mi infancia, porque lo que ellos ofrecen son comidas que yo cuando chica aprecié y que la tengan en nuestra comunidad y que estén engrandeciendo aquí, proveyendo trabajo y apoyo a nuestra gente, es de reconocerse”, dijo la legisladora texana.

8)/9"$'=>*14$2' =%)-1&&"7,' ./01+2*$2' ?+0$%*+2'' .,&$%0$%)&"7,' !

!"

:1+2*%$'0%$072"*$'+2')K1-)%4+')'&1/04"%'212' /+*)2'K'&$,*",1)%'$L%+&"M,-$4+'+C&+4+,*+'' 2+%#"&"$'0$%'/1&N$2')O$2P'=+,H$'@"&+,&")*1%)' +,'6-/","2*%)&"7,'-+'Q/0%+2)2R'DS')O$2'-+''''' +C0+%"+,&")'K'4$2'/+5$%+2'0%+&"$2'+,'+4'T%+)P'' 'U'!"%+&*$%)'

'5962:;303,,,,'5968;2654;0,,,$56:2;0, ?+H"2*%)-$2'''62+H1%)-$2'''3"4",H1+2'

"#$!%&!%'()'!*+!,-+.!/01)'! 23(+1!'!%45'67'

!-,.-/-.,01-203-.,!-,30/-.,4-5.67-,86208, @!6':8AB''''=)C'(%+0)%+%'6DAEBFG''''.//"H%)*"$,'8$,214*),*'3$,-''IBDJJFJ'


!"

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

El Latino - San Diego

#$%&' Dar valor

!"#$"%!&! Mini-Transformaciones bien pensadas pueden hacer la diferencia

P

royectos de remodelación del baño y la cocina puede aumentar considerablemente la comodidad, mejorar la funcionalidad y aumentar el valor de reventa de la casa. Cualquiera que sea la razón impulsa a los propietarios a completar un proyecto de mejora, pero cualquiera que fuese

la elección se necesitaría escoger una propuesta que también ofrezca un retorno de la inversión. “Muchos propietarios creen que necesitan para asumir un proyecto de remodelación a gran escala con el fin de aumentar el valor o hacer que el esfuerzo valga la pena”, dijo Chris Terrill, CEO de la compañía

consultora del ramo de vivienda HomeAdvisor. “No sólo es que no es práctico para los presupuestos de muchas familias y la falta de tiempo, la verdad es que los proyectos más pequeños y manejables pueden proporcionar un alto retorno de la inversión”,consideró Terril.

Soluciones de cocina Datos recientes de HomeAdvisor revelan que la actualización de los mostradores y armarios están entre las mejoras de cocina principales propietarios de viviendas están llevando a cabo. Dependiendo de los materiales utilizados, los proyectos tienen un costo promedio de $ 3, 459 y $ 5,

853 de acuerdo a la Guía de Costos de HomeAdvisor, pero dichos proyectos son todavía sólo una fracción de una remodelación de la cocina entera, que promedia alrededor de 22, 200 dólares. Actualizar y unificar la cocina Nuevos aparatos son una forma efectiva de actualizar y, unificar una habitación, y características tales como hornos empotrados, microondas y almacenamiento para pequeños aparatos pueden hacer que la cocina parezca con un espacio más despejado y cócómodo. Y es bueno tener en cuenta que al adquirir un producto, la mejor compra es aquel artículo de alto consumo y que garantice el mejor retorno de la inversión. “Una remodelación de la cocicocina menor es una de las mejores inversiones que los propietarios pueden hacer”, dijo Terrill. “Los proyectos que incluyen renovarenovación del acabado de los gabinegabinetes:, dijo, “la actualización de los mostradores, y la instalación de nuevos aparatos, proporcionan un alto rendimiento y sin afectar la economía”. Darle valor al baño de la vivienda Aunque por lo general las habitaciones más pequeñas en el

Imagen cortesía de DesignMine (baño).

hogar, baños aún puede hacer una gran declaración. Incluso el más pequeño de los baños puede ser mejorado para aumentar el valor, la función y la estética general y sin una revisión exhaustiva. Eso es probablemente una buena noticia para los propietarios de viviendas que no quieren o pueden dedicar un gasto-inversión de 10,274 dólares promedio de precio asociado a una remodelación de baño completo. La instalación de una nueva ducha o bañera encabeza la lista de renovación del baño proyecta propietarios se comprometen. Duchas de pie y el ducha y bañera combos son las opciones más populares. Los proyectos promedian $4.381 y $ 3453, respectivamente, y de acuerdo con Terrill, la mayoría de los propietarios de viviendas encontrarán

el valor de reventa a través de la inversión. Actualizar el piso del baño Actualización del piso es también un proyecto común a pequeña escala en el baño, con costos promedio de $ 1,794. La instalación de un suelo de baldosas de colores es una manera especialmente atractiva para alegrar un baño aburrido, pero si todo el suelo de baldosas de baño está fuera de la imagen buscada por el dueño de la vivienda, los propietarios todavía puede añadir un toque con el azulejo sobre el fregadero o bañera.

Para obtener más información, visite www.homeadvisor.com/cost. Servicios El Latino Ellatinoonline.com


EL LATINO DE SAN DIEGO / Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

San Diego Magazine honra a líderes latinos destacados SAN DIEGO.- Frente a otros lideres comunitarios de San Diego y Tijuana, seis latinos destacados fueron homenajeados, el miércoles 22 de octubre, por la publicación San Diego Magazine en su segunda entrega de los premios Latinos que Hacen la Diferencia (Latinos Making a Difference). Margarita Wilder, con Entravisión San Diego, co-organizadores del evento, felicitó a todos los nominados y expresó el orgullo de la compañía en ser parte de celebrar a latinos emprendedores en la región. “Celebramos junto con usteuste des sus logros y éxitos, estamos orgullosos de tenerlos aquí. Es un honor formar parte de este evento, pues todos los días somos testigos del trabajo que los latinos hacen en nuestras comunidades”,dijo Wilder. Erin Chambers Smith, editora de San Diego Magazine, comentó que para la revista los latinos son una “comunidad muy influyente”, su alcance es impactante y “es un placer otorgar los premios”. “Es importante para nosotros reconocer tanto a líderes veteranos como aquellos que están empezando a brillar, todos hacen una gran diferencia”,añadió Smith. Los galardonados fueron: Sylvia Casas, presidenta de Casas International Brokerage, Inc., LíLí der Transfronteriza; Fanny Miller, directora y editora de El Latino San Diego, Empresaria del Año; José Galicot, director de Tijuana

Innovadora, Líder Motivador del Año; Pilar Montoya, presidenta de Caminos Foundation, también Líder Motivador del Año, y Ana Jauregui, de Appellate Defenders, Inc, Voluntaria del Año. El Lifetime Achievement Award (premio a la trayectoria) fue extendido a David Valladolid, presidente y director del Instituto de Padres para una Educación de Calidad. Pilar Montoya dijo que“fue una sorpresa grande” el ser reconocida por San Diego Magazine, “porque hay tanto latino que de verdad esta tocando la vida de muchos”. “Se me hace algo fabuloso que otorguen estos premios de Latinos Making a Difference”, dijo Montoya. “La comunidad en general va a confirmar que los latinos en realidad hacen un esfuerzo tremendo, y que contribuyen a la educación, economía y en muchas áreas más en todo el país”. Por su parte, Miller dijo: “En los últimos 26 años que llevo publicando El Latino nuestra comunidad ha cambiado mucho. Me alegro de poder ser parte de algo positivo”. Los ganadores de Latinos Making a Difference fueron seleccionados por un comité asesor, compuesto de lideres y empresarios de San Diego.

(Izq. a der.) Pilar Montoya, David Valladolid, Fanny Miller y Sylvia Casas, líderes y empresarios comunitarios que recibieron el premio Latinos Making a Difference de San Diego Magazine el 22 de octubre. Fotos: Ernesto López / El Latino San Diego

Ernesto López Ellatinoonline.com

Fanny Miller (izq.), directora y editora de El Latino San Diego, y el director ejecutivo de San Diego Magazine, Jim Fitzpatrick (der.).

(Izq. a der.) Dr. Carlos Chacón de Divino Plastic Surgery, Fanny Miller, directora y editora de El Latino San Diego, María Sahagun y Livier Solorzano de El Latino San Diego.


!"

El Latino - San Diego

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

#$%&'%'$()('$%* Escuela de Espectadores de Tijuana logra alcance binacional

SAN DIEGO.- Con el fin de acercar el teatro a la comunicomunidad, la compañía Tijuana Hace Teatro lleva cinco años con la Escuela de Espectadores, una propuesta en la que invitan a 20 personas a ver teatro en la ciuciudad de Tijuana a lo largo de un año, sin ningún costo. Para enriquecer aún más su “panorama de espectador”, tras cada presentación entrevistan con los creadores de las obras; y mensualmente se reúne el grugrupo para comentar y platicar, ahí el concepto de escuela. “Ellos se convierten en mulmultiplicadores de la experiencia, porque platican con sus amisamistades y conocidos acerca de las obras, y los invitan a verlas. Generan sus propias redes de espectadores”, comentó Ramón Verdugo, co-creador de Tijuana Hace Teatro y del concepto de Escuela de Espectadores. “Como compañía de teatro conocemos que la creación de públicos siempre es una tarea que hay que estar trabajando, por ello realizamos este conconcepto en colaboración con los teatros”,añadió. A partir de este octubre, la EsEscuela de Espectadores ha logralogrado nuevos alcances, pues comcompañías teatrales de San Diego se han sumado al proyecto. El 26 de octubre algunos participanparticipantes se dieron cita para ver su sesegunda obra en San Diego, vieron She-Rantulas from Outer Space en el Diversionary Theatre. “Es primera vez que hacemos

Un presentación de baile en el evento Colombia es Pasión 2013. Foto: Cortesía de Hispanic Arts Theatre.

El grupo Escuela de Espectadores de Tijuana en su segunda visita a San Diego el 26 de octubre. Foto: Ernesto López / El Latino San Diego

este cruce internacional, y ha habido un gran acercamienacercamiento departe de los teatros”, dijo Verdugo. “Esto representa un interintercambio, así como nosotros estamos cruzando, algunos de los directivos de teatros van ir a ver nuestra obra ¿Quién le teme a Espantapájaros? Es un verdadero intercambio que tiene que ver con la cuestión geográfica y a todas luces tiene muchos beneficios”. Lourdes Echalouve, de Tijuana, una integrante de la Escuela de Espectadores que asistió a la obra She-Rantulas from Outer Space, dijo que ha sido muy interesante ser parte del grupo, pues le ha ofrecido un acercaacerca-

miento al teatro que no tenía. “Esta es una gran oportunidad para personas de diferentes áreas, en mi caso soy maestra, para conocer el teatro local y ahora internacional. Me intereinteresó porque de una manera voy a poder introducir a mis estuestudiantes al teatro”. La señora Echalouve apuntó que en el pasado año ha defidefinitivamente aprendido apreciar el teatro:“Tiene mucho que dedecir, nos ayuda a sensibilizarnos en diferentes aspectos sociales, y tiene su lado de entretenientretenimiento”. Jesús Quintero, también cocreador de Tijuana Hace Teatro y Escuela de Espectadores, ininformó que en diciembre publipubli-

/01'"(&#)'#+%+23$)4."!#5 6

DEL 31 DE OCTUBRE AL 7 DE NOVIEMBRE DEL 2014 RECORTA ESTE ANUNCIO Y TRAELO A NUESTRAS OFICINAS PARA PODER PARTICIPAR EN EL SORTEO Las oficinas de EL LATINO están ubicadas en el 555 H St., Chula Vista, CA 91910 con horario de lunes a viernes de 8am a 5pm.

!"#$"#%&'("#&'#()#(*&'+"#,"%-.*(" Esta película está clasificada “R”. Esta promoción se adhiere a todas las regulaciones federales, estatales y locales. La persona que reciba el premio asume todos los riesgos asociados con el uso del premio y acepta cualquier restricción exigida por el proveedor del premio. Universal Studio Home Entertainment, ThinkLatino, El Latino San Diego y cualquier dependencia asociada con esta promoción no aceptan ninguna responsabilidad u obligación con respecto a cualquier pérdida o accidente causado en relación con el uso del premio. El premio no puede por completo o en parte ser intercambiado, transferido o cambiado por dinero en efectivo. No somos responsables si por cualquier razón el ganador no puede usar su premio por completo o parcialmente. No somos responsables por DVD/Blu-ray perdidos en el correo, demorados o enviados al lugar incorrecto. El ganador es responsable de todos los impuestos federales, estatales y locales si alguno aplica. La promoción no es válida donde la ley lo prohíbe. COMPRA NO ES NECESARIA PARA PODER PARTICIPAR EN ESTA PROMOCION. Los patrocinadores, sus empleados, miembros de la familia y sus agencias no son elegibles durante este sorteo. Debe tener más de 18 años de edad para poder participar. El premio de esta promoción es un DVD/Blu-ray. Los ganadores serán notificados por correo electrónico. Esta promoción es valida del 31 de Octubre al 7 de Noviembre del 2014.

carán la nueva convocatoria e invita a cualquier persona, desdesde los 18 años, a que se integre. Solicitan una carta donde puepuedan comprobar un comprocompromiso de ver más de 60 obras y asistir a juntas mensuales. Buscan un “muestreo de la sosociedad, diferentes edades, profeprofesiones, perfil social y económico.” Verdugo aseguró que si acepaceptarían a personas de San Diego. Para aprender más sobre EsEscuela de Espectadores y Tijuana Hace Teatro, sus obras y otros programas, visitar www.tijuanawww.tijuanahaceteatro.com, y seguirlos en Facebook y Twitter. Ernesto López Ellatinoonline.com

evento cultural regresa con producción más grande SAN DIEGO.- Con más de 25 músicos, cantantes y bailarines, regresa el evento Colombia es Pasión el 15 de noviembre y presentarán emocionantes actuaciones folclóricas con diferentes estilos de canto y danza, como la Cumbia, Chocó, Currulao y Bambuco. Este año se llevará a cabo en la Casa del Prado Theatre en el Parque Balboa. “Vengan a gozar del folklor de Colombia, su música, artesanía y cultura, y pues para que escuchen el simple vallenato”,dijo Benjamín Mendoza, de Hispanic Arts Theatre, la fundación organizadora del certamen. “No es sólo para colombianos, es un evento multicultural. Invitamos a todo mundo para que vean la pasión de Colombia”,añadió. En el evento contarán con la asistencia del Sr. Carlos Augusto Celis, del Consulado de Colombia en Los Ángeles, como invitado especial, y antes del espectáculo principal, tendrán una exhibición de

arte colombiano, de 3 a 7 p.m., de artistas de San Diego y Los Ángeles. Mendoza dijo que están montando esta producción para alojar fondos para la compañía de teatro Hispanic Arts Theatre, la cual, desde el 2005, tiene un enfoque en arte, actores, música, baile, pintores y poetas con talento local. Buscan, en especifico, financiar La Posada Mágica, su popular obra decembrina. Colombia es Pasión será de 8 a 10 p.m. el sábado 15 de noviembre, en la Casa del Prado Theatre, en 1800 El Prado. Hay cupo para 700 personas y se espera casa llena. Informes adicionales y boletos, $20, en bit.ly/1rxNKRL, o al (619) 227-0099. La entrada a la exhibición de arte es gratis.

Para aprender más sobre Hispanic Arts Theatre visitar www. hispanicartstheatre.com. Ernesto López Ellatinonline.com


#$% &' % ' $( ) ( ' $% *

El Latino - San Diego

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

Jane the Virgin, nueva serie importante en la trayectoria de los latinos en la TV Entrevista con la actriz Ivonne Coll, interpreta a Alba Villanueva

E

n la nueva serie de comedia Jane the Virgin por la cadena CW, la actriz puertorriqueña Ivonne Coll, por medio de su personaje Alba Villanueva, representa a la generación inmigrante, aquella que aunque tiene años en Estados Unidos, tiene hijos y nietos que crecieron en el país, ella continúa sus tradiciones tanto culturales como religiosas. Su nieta Jane, interpretada por la talentosa actriz Gina Ro-

Las actrices Ivonne Coll, (izq.), Gina Rodríguez (centro) y Andrea Navedo (der.) en Jane the Virgin.

dríguez (Filly Brown), son sus ojos, le ha inculcado preservar su “flor”, su virginidad, porque cuando se marchita ya no vuelve a ser igual. “Este tipo de creencias religiosas son parte de nuestra cultura y moralidad”, le comentó Coll a El

L

Muriel Ebright, esposa de Randy Ebright, baterista de Molotov. Foto: EFE/Fox Life

Latino San Diego. “Ella quiere que la niña tenga un buen futuro, mejor que la mama, Xiomara (Andrea Navedo, Remember Me). No quiere que se pierda de los mejores años de su vida”,añadió.

Pero en las tres semanas desde que inició la serie, tipo comedia con un toque novelesco, se vio que la joven es inseminada por error durante una visita al ginecólogo y queda embarazada. Para su segunda semana al aire,

as poco convencionales vidas de las esposas y familias de rockeros meximexi canos es el centro de la nueva serie de televisión Lucky Ladies, que se eses trenó en Estados Unidos el lunes 27 de octubre en el canal latino Fox Life. El reality sigue a Heydee Hofmann, esposa de Paco Ayala, bajista de Molotov; Esmeralda Palacios, casada con Facundo Gómez Brueda, ex vocalista de Liquits; Celia Lora, hija de Alex Lora, vocalista de El Tri; Andy Velázquez, esposa de Vince Monster, integrante de “Rebel Cats”; Marichelo Puente, esposa de Jorge D’Alessio, del grupo Matute; y Muriel Ebright, esposa de Randy Ebright, batebate rista de Molotov. “’Lucky Ladies’ es un ‘docu-soup’ sobre esposas de rockeros, porque llevamos una vida bastante agitada, pero también tenemos los mismos retos y probleproble mas que cualquier otra mujer que está casada, tiene hijos y familia”,explicó a Efe en entrevista telefónica desde México Muriel Ebright. La también modelo señaló que la serie busca retratar la vida de las personas que viven alrededor de un músico,“que no es fácil, (porque) aunque tenga su lado divertido y glamoroso, tamtam bién hay soledad por las constantes separaciones por los compromisos laborales”. “Grabarla fue muy divertido y hubo buena energía, lo que se verá en las pantallas. Estoy segura que al público lo pasará tan bien como nosotras”, agregó Ebright. Cada lunes, a las 10 p.,m., los espectadoespectado res podrán seguir a este grupo de mujeres desinhibidas que comparten experiencias similares, se apoyan mutuamente y se aconacon sejan, tal como lo experimentó la propia Ebright, casada desde hace solo dos años con el músico, el cual ya tiene dos hijas de una relación anterior. “Mis compañeras han vivido situaciones que yo estoy experimentando ahora, sus consejos han sido muy imporimpor tantes para mi matrimonio y también para la relación con las hihi jas de mi marido”, finalizó la modelo, que se prepara ahora para lanzar su carrera como actriz. EFE Ellatinoonline.com

Jane the Virgin, ya había recibido ordenes para tener una temporada completa, ha sido un éxito y está puesta para ser una serie duradera. Es una gran adición a la programación de otoño; muestra a una familia latinoamericana, no basada en estereotipos, cuenta una historia universal. “Hemos estado celebrando éste gran triunfo, es una bendición; es algo tan bueno y positivo para los norteamericanos y muy importante en la trayectoria de los latinos en la televisión. Estamos muy bien representados”,apuntó Coll. “Es un regalo de Dios, contamos con una producción de calidad y tenemos unos escritores muy prolíferos y talentosos”. La serie también cuenta con la actuación del galán Jaime Camil, él interpreta a Rogelio de la Vega, el padre ausente de Jane, que ahora es un actor de telenovelas. Así como ha conquistado a los espectadores latinoamericanos con

!"

su encanto e ingenio, Camil está igualmente conquistando a los gringos. “Es un caballero, es un amor, lo adoramos. Es bien cómico, como un niño, como un nene grande. Todavía vive la vida con ese gusto, de absorber todo. Lo amo, todos lo amamos”,expresó. Sobre el estilo novelesco de Jane the Virgin, al cual Camil aporta mucho, Coll dijo que le encanta y que lo están llevando a un nivel de realismo, con comedia. “El programa cuenta con hechos dramáticos y melodramáticos, y la comedia es espectacular. Gina, la protagonista, es aparte una actriz muy especial, que tiene una inteligencia y está bien acoplada con su talento”. Jane the Virgin esta basada en la telenovela venezolana Juna la Virgen, es televisada todos los lunes por CW a las 9 p.m. Los primeros episodios están disponibles en www. cwtv.com . Ernesto López Ellatinoonline.com


!"

El Latino - San Diego

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

#$%&'()'*+),-./

MARIACHI CHAMPAÑA

WICKED

CINE: LIBERTADOR

Noviembre 2 Dia de Muertos

Noviembre 12 - Diciembre 7

Noviembre 14 al 20

Encinitas Safe Trick or Treat Negocios participantes convertirán el centro de Encinitas en Pumpkin Lane, un lugar seguro para los niños a ir a pedir luces por Halloween. Cuándo: Viernes 31 de octubre, 5 a 8 p.m. Dónde: Downtown Encinitas por S. Coast Highway 101 Cuánto: Gratis INF: www.encinitas101.com Community Carnival Iglesia comunitaria tendrá un evento de Halloween enfocado en la familia y un lugar seguro para los niños hasta los 12 años; tendrán dulces, competencia de disfraces, juegos de carnaval, brincolines, música, comida y más. Cuándo: Viernes octubre 31, 6 a 9 p.m. Dónde: Lighthouse Christian Fellowship en Chula Vista, 630 Corte Maria Cuánto: Es gratis INF: (619) 427-9700

The Haunted Hotel El popular Hotel de Terror en el Distrito Gaslamp regresa para la temporada de ‘Halloween”. Cuándo: Hasta el sábado 1 de noviembre Dónde: Centro de San Diego, 424 Market St. Cuánto: $18 entrada general INF: www.hauntedhotel.com Exhibición -Día de los Muertos Expo’ colectiva en la que más de 50 artistas participarán; también habrá música en vivo, altares en

honor a los muertos, comida y más. Cuándo: Sábado 1 noviembre, 5 a 10 p.m. Dónde: La Bodega Gallery en Barrio Logan, 2196 Logan Ave. Cuánto: Entrada gratis INF: Facebook, La Bodega / (619) 721-7207 Celebración -Día de los Muertos Grupos de danzas nativas y altares tradicionales, ‘show’ de autos Lowrider, entretenimiento musical, Catrinas, Calaveras y más. Presentación especial la agrupación ganadora a un Grammy, Quetzal. Cuándo: Sábado 1 de noviembre, 12 a 8 p.m. Dónde: Market Creek Amphitheater, 310 Euclid Ave. Cuánto: Entrada gratis INF: www.jacobspresents.com Old Town Día de los Muertos Altares, música en vivo, arte, comida y más. Procesión nocturna hacia el Campo Santo Cemetery, el segundo día del evento. Cuándo: Sábado 1 y domingo 2 de noviembre, 12 a 9 p.m. Dónde: Old Town State Park por San Diego Avenue por Twiggs Street y Artista Street Cuánto: Entrada gratis INF: (619) 297-9327 alana. coons@gmail.com Mariachi Champaña Nevin’s Día de los Muertos El Mariachi Garibaldi de Southwestern College bajo la dirección del maestro Jeff Nevin, la Orquesta Sinfónica de las Californias y la soprano tijuanense Mónica Ábrego harán honor a los grandes compositores de México, Agustín Lara, Pablo Moncayo y Alfredo Jiménez, entre otros. También se presentará el Ballet Folklórico Jalisciense. Cuándo: Domingo 2 de noviembre, 3 p.m. Dónde: Balboa Theatre en San Diego, 868 Fourth Ave. Cuánto: Boletos desde $27

INF: www.sandiegotheatres.org Entrada a museos gratis Cada martes en el Parque Balboa algunos museos tienen entrada libre para residentes de San Diego, ésta semana será San Diego Reuben H. Fleet Science Center, Centro Cultural de la Raza, San Diego Model Railroad Museum y el San Diego Natural History Museum. Se debe presentar identificación con foto, los menores de 12 años tienen que estar acompañados por un adulto. Cuándo: Martes 4 de noviembre, 10 a.m. a 4 p.m. Dónde: Parque Balboa en San Diego, 2160 Pan American Rd. Cuánto: Es gratis INF: www.balboapark.org.

San Diego Beer Week 2014 Una celebración de diez días para inspirar a la gente a beber opciones locales, cerveza artesaartesa nal y promover la cultura cervecera próspera de San Diego con múltiples eventos que tienen lugar en todo el condado. Muchos eventos incluyen opciones de comida y entretenimiento en vivo. Cuándo: Del viernes 7 al jueves 16 de noviembre Dónde: Diferentes lugares en el condado de San Diego Cuánto: Diferentes precios INF: www.sdbw.org San Diego Veteran’s Day Parade Desfile para honrar a todos los veteranos de guerra de Estados Unidos, cada año participan gru-

Cuánto: Entrada gratis INF: www.offtrackgallery.com, (760) 942-3636

pos militares y comunitarios. Cuándo: Martes 11 de noviembre, 11 a.m. a 1 p.m. Dónde: Centro de San Diego, por N. Harbor Drive Cuánto: Es gratis INF: www.sdvetparade.org Musical: Wicked Esta producción basada en la novela Wicked: Memorias de una bruja mala es conocida como el musical más exitoso de los últimos tiempos. Está relatada desde la perspectiva de las brujas de la tierra de Oz, una –con piel verde esmeralda de nacimiento- es inteligente, fuerte e incomprendida. La otra es hermosa, con ambición y muy popular. Cuándo: Del 12 de noviembre al 7 de diciembre, diferentes horarios Dónde: San Diego Civic Theater en San Diego, 1100 Third Ave. Cuánto: Desde $40 INF: www.broadwaysd.com Inauguración de Duty Free City En celebración de la gran apertura de este nuevo local Duty Free, tendrán actividades para toda la familia, incluyendo arte y manualidades, artistas pintando caritas, palomitas y más. Cuándo: Jueves 6 de noviembre, 12 a 4 p.m. Dónde: Duty Free City en San Ysidro, 601 E. San Ysidro Blvd. Cuánto: Gratis INF: (619) 621-2600 Art San Diego 2014 Eventos de arte y cultura, que incluyen exposiciones en museos, inauguraciones de galerías, instalaciones, arte público, música, espectáculos de teatro, danza y más. Cuándo: Del jueves 6 al domingo 9 de noviembre Dónde: Diferentes lugares Cuánto: Desde $10, menores de 15 años entran gratis a diferentes eventos INF: www.art-sandiego.com

Colombia es Arte Arte colombiano de Nelson OrOr tega Toscano y Vanesa Mejia, y otros, en exhibición. Invitado musical Fabio Alejandro Rojas Jiménez y otros invitados. Cuándo: Viernes 7 de noviembre, Cuándo 5 p.m. Dónde: La Onda Arte Latino en Point Loma, 2690 Historic Decatur Rd. Cuánto: Gratis Cuánto INF: Facebook, La Onda Arte Latino CINE: Libertador en Digital Gym Cinta biográfica del revolucionario Simón Bolívar, quien luchó más de 100 batallas contra el Imperio Español en América del Sur. Cabalgó más de 70 mil millas en caballo. Sus campañas militares cubrieron el doble del territorio de Alejandro Magno. Su ejército nunca conquistó - es liberado. Presentación oficial de Venezuela a los Premios Oscar 2015. Cuándo: Del viernes 14 al jueves 20 de noviembre Dónde: Diferentes horarios Cuánto: Admisión general $11, estudiantes y ‘seniors’ $8.50 INF: www.digitalgym.org Holiday Bazaar Arte decembrino en venta por artistas, como joyas, fotografía y cerámica, subastas de arte, rifas, colecta de comida no perecedera. Tendrán sidra de manzana caliente y golosinas navideñas. Cuándo: Sábado 15 de noviembre, 10 a.m. a 4 p.m. Dónde: Encinitas Community Center en Encinitas, 1140 Oak Oakcrest Park Dr.

Colombia es Pasión Presentada por el Hispanic Arts Theatre de San Diego, una noche de arte, música y danza folklórica de Colombia, incluyendo Cumbia, Choco, Currulao, Bambuco y más. Invitado especial, el Sr. Carlos Augusto Celis, del Consulado de Colombia en Los Ángeles. Cuándo: Sábado 15 de noviembre, 8 a 10 p.m. Dónde: Casa del Prado Theatre en Balboa Park, 1800 El Prado Cuánto: $20 INF: www.hispanicartstheatre.com

Walking with Dinosours – The Arena Spectacular Los dinosaurios están de regreso en la tierra e invaden San Diego con esta sorprendente producción. Impresionantes criaturas de tamaño real dejarán a todos con la boca abierta, mostrando la evolución de los dinosaurios con un realismo casi cinematográfico. Cuándo: Del miércoles 26 al domingo 30 de noviembre, diferentes horarios Dónde: Valley View Casino Center en Point Loma, 3500 Sports Arena Blvd. Cuánto: Entre $26.50 y $69.50 INF: www.axs.com


El Latino - San Diego

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

#$%&'(')*++*,&

!"#"$%&'()$$*(+"$,"-$./01" L

a estética militar y deportiva conviven con el poncho, la cazadora roqueroque ra y las botas altas, prendas y accesorios que esta temporatempora da arrasan. Repasamos las colecciocoleccio nes de las pasarelas más imim portante y elegimos prendas y estilos de largo recorrido, en las que merece la pena invertir. BOTAS TIPO LEGGINS El objetivo de las botas de capa, las de estética “legging” o las de efecto mosquetero, es alargar la pierna. De piel de potro, de charol, de ante, estampadas con cuadros, con “glitter” o coloreadas en atreatre vidos colores, amarás las botas. ESPÍRITU SALVAJE El “print” salvaje se convierte en el nuevo negro esta temporada. La cebra, el leopardo, el tigre, la jiji rafa o la serpiente pitón, estampan patrones rígidos, minivestidos, bobo tas, zapatos y bolsos. Marni, Fendi y Brunello Cucinelli dan un paso más y adornan sus diseños con plumas exóticas.

ESTÉTICA ROCK La mítica “biker”, cazadora de cuero, pantalón pitillo, pinchos, tachuelas, zapatos de salón con punta afilada y las gafas de aviador, ofrecen un estilismo fresco, juvenil y roquero. Una estética dinámica, fuerte y con carácter que reinventa a la mujer urbana. EL CHÁNDAL SE SOFISTICA La ropa deportiva se ha sofisticado y, de la mano de Chanel y Alexander Wang, adquiere un alto nivel de elegancia y energía. Hasta hace muy poco, el chándal se reservaba para ir al gimnasio. Ahora, esta confortable pieza es lo más y da vida al nuevo “sport chic”. ESTILO MILITAR Los pantalones “baggy”, las

parkas, las chaquetas bomber, las camisas, los jerséis de ochos y los chubasqueros con reminiscencias militares, se imponen esta temporada otoño-invierno 2014-15. El color caqui declinado en todas sus versiones y combinado con tonalidades verdes y ocres, es el punto de partida de esta propuesta que abandera la diseñadora Isabel Marant. PONCHO O CAPA El poncho y la capa es la alternativa a la manta, prenda que desde que la firma Burberry Prossum la sacara en el carrusel final de su desfile se ha convertido en el accesorio de la temporada. En tonos lisos, con dibujos Étnicos o estampados de montaña, la capa y el poncho escalan posiciones en la temporada otoñal, sin

renunciar a lucir debajo cazadora o chaqueta de lana. EL SASTRE Aunque el traje de chaqueta es un clásico que nunca pasa de moda, el sastre, que se ha visto en las pasarelas de los últimos desfiles de los diseñadores más renombrados, vuelve renovado y femenino con pantalones de pinzas y combinado con mocasines y abrigos cruzados. Si Hermés lo ha ideado con pantalón recto y americana de dos botones, Giorgio Armani lo prefiere ancho y tobillero y con una chaqueta de un solo botón y solapa corta. EFE Ellatinoonline.com

!"


!!

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

Tiempo de preparación: 30 minutos Tiempo total: 30 minutos Porciones: 6 (aproximadamente 1 1/3 taza por porción) s ONZAS DE FARFALLE DESHIDRATADOS SIN COCINAR s TAZA DE QUESO RICOTTA SEMI s TAZA DE QUESO RICOTTA SEMIDESCREMADO s TAZA DE QUESO PARMESANO RALLADO +RAFT¸ 'RATED 0AR NO RALLADO +RAFT¸ 'RATED 0ARMESAN #HEESE s CUCHARADAS DE AGUA s CUCHARADITA DE PIMIENTA NEGRA MOLIDA s ONZAS DE SALCHICHA DE CER s ONZAS DE SALCHICHA DE CERDO ITALIANA s TAZA DE CEBOLLA DORADA PICADA s LATAS DE ONZAS CADA UNA O LATA ONZAS DE TOMATES EN CUBOS CON ALBAHACA AJO Y OR�GANO (UNT S¸ $ICED 4OMATOES WITH "ASIL 'ARLIC AND /REGANO SIN ESCURRIR

El Latino - San Diego

"#$%&'( s LATA ONZAS DE PURĂ? DE TOMATE (UNT S 4OMATO 0ASTE s TAZA DE QUESO MOZZARELLA SEMIDESCREMADO EN HEBRAS DIVIDIDO Cocine la pasta segĂşn las indicaciones del paquete, sin la sal. Mientras tanto, en un tazĂłn pequeĂąo, mezcle el queso ricotta, el queso parmesano, el agua y la pimienta. Reserve. Caliente una sartĂŠn grande a fue-

go medio-alto. Agregue la salchicha y la cebolla; cocine de 3 a 5 minutos o hasta que la salchicha quede desmenuzada y la cebolla estĂŠ suave; revuelva con frecuencia. Escurra. AĂąada a la sartĂŠn los tomates (sin escurrir), el purĂŠ de tomate, 3/4 taza de queso mozzarella y la pasta cocida; revuelva. Agregue cucharadas de la mezcla de ricotta sobre la mezcla de pasta. Distribuya el resto del queso mozzarella. Baje el fuego; tape y cocine de 2 a 3 minutos o hasta que la mezcla de ricotta estĂŠ caliente y se derrita el queso mozzarella.

!"#$%&'(%'")*+("+,#'-'+.%/ Porciones: entre 12 y 16 s TAZA DE HARINA MULTIPROPĂ˜SITO s TAZA DE HARINA PARA PASTELERĂ“A DE TRIGO INTEGRAL O TAZAS DE HARINA MULTIPROPĂ˜SITO s CUCHARADITA DE POLVO PARA HORNEAR s CUCHARADITA DE BICARBONATO DE SODIO s CUCHARADITA DE SAL s CUCHARADITA DE CANELA s HUEVOS GRANDES s TAZA DE AZĂžCAR GRANULADA s TAZA DE ACEITE DE OLIVA EXTRA SUAVE 0OMPEIAN %XTRA ,IGHT 4ASTING /LIVE /IL s CUCHARADITA DE EXTRACTO DE VAINILLA s TAZA DE CREMA AGRIA SEMIDESCREMADA s TAZA DE NUECES lNAMENTE PICADAS s TAZA DE ARÉNDANOS FRESCOS lNAMENTE PI s TAZA DE ARÉNDANOS FRESCOS lNAMENTE PICADOS Precaliente el horno a 350 °F. Cubra el molde con abundante aceite de oliva. En un tazĂłn pequeĂąo, mezcle las harinas, el polvo para hornear, el bicarbonato de sodio, la sal y la canela.

En un tazón grande, bata los huevos con la batibati dora manual hasta que observe un ligero aumenaumen to de volumen. Agregue el azúcar lentamente sin dejar de batir. Obtendrå una mezcla esponjosa. Aùada el extracto de vainilla y el aceite de oliva, y bata durante otros 2 minutos. Alternativamente, incorpore a la masa los inin gredientes secos y la crema agria. Bata entre la incorporación de un ingrediente y el siguiente. InIn corpore suavemente las nueces y los aråndanos picados. Pase la preparación al molde preparado. Lleve al horno a 350 °F de 60 a 65 minutos o hasta que al insertar un palillo en el centro, salga limpio. Deje enfriar en el molde sobre una rejilla de metal durante 10 minutos. Luego invierta el molde sobre la rejilla para retirar el pastel, y dÊjelo enfriar por completo.


El Latino - San Diego

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

#$%&'()(*$+,%,$ La primera comida del día es crucial para mantener la vitalidad y atajar la obesidad Muchos niños omiten el desayuno por las prisas de los padres para ir a trabajar, porque a esta hora temprana tienen más sueño que hambre o porque están hartos de comer el mismo plato cada día, apostilla Rubén Bravo, experto en nutrición y portavoz del Instituto Médico Europeo de la Obesidad (IMEO). En consecuencia -prosigue este experto- se enfrentan a una falta de combustible que durante el curso escolar les impide rendir bien en las clases y, además, comenzar la jornada con el estomago vacío genera en el pequeño un estado de ansiedad que

Niños y adolescentes: el desayuno ideal

puede tornarse en agresividad cuando alcanza la adolescencia, alterando su comportamiento lineal. “Por otra parte, a la hora del descanso, el hambre hará que el menor sea más susceptible de comer golosinas que suelen estar presentes en las máquinas expendedoras y que provocan estímulos fuertes por las subidas de azúcar, pudiendo inducir una cierta dependencia, añade. Bravo, el experto de nutrición,

destaca que la infancia y la adolescencia son determinantes, ya que es cuando se forman las células grasas que pueden convertir a un niño rellenito en obeso para toda la vida. Un niño de 3 años, por ejemplo, necesita unas 1.300 calorías diarias, y si tiene 12 años, cerca de 2.200. Podemos calcular la cantidad de calorías recomendada, partiendo de una base de 1.000 calorías y añadiendo 100 por cada año de edad en el proceso

de crecimiento, explica. La clave para proporcionar una alimentación equilibrada a nuestros hijos reside en la correcta distribución del Valor Energético Total (VET) en las cinco tomas de comida que se realizan a lo largo del día, recalca el experto del IMEO. PRIMERA COMIDA, SEGÚN LA EDAD Niños de 3 a 12 años. Según el IMEO, la base de un de-

sayuno saludable para estas edades estaría compuesta por:. a) Un lácteo entero que puede consistir en un vaso de leche entera, acompañado o no de una cucharada de postre de cacao en polvo, o un yogur alto en proteí proteínas. b) Una opción de cereales integrales, que puede consistir en una tostada de pan integral con un chorrito de miel o un puñado de cereales integrales infantiles, que podremos mezclar con la leche. c) Una pieza o zumo de fruta. La mejor opción es un zumo de naranja natural, aunque también se puede optar por un zumo envasado sin azúcares añadidos, pero con pulpa. La miel y las naranjas potencian el funcionamiento óptimo del sistema inmunitario infantil, según Bravo. Niños de 12 a 18 años Durante la adolescencia se pro-

!"

duce el estirón de estatura, lo que obliga a cuidar el aporte diario de calcio y proteínas que ayudar· a formar los músculos y el esqueleto óseo, al igual que la ingestión de grasas saludables para favorecer la evolución óptima del sistema hormonal, por lo que de acuerdo al IMEO en el desayuno es preciso:. a) Tomar un lácteo en forma de vaso de leche, yogur o queso fresco, en función de la actividad física diaria y de la constitución del adolescente; se puede acompañar de una cucharada de cacao en polvo o miel. b) Acostumbrar al menor a beber zumo natural preparado en casa, pues es una forma más sencilla de ingerir varias piezas de fruta en una sola comida. c) Asegurar el aporte de hidratos de carbono tomando dos tostadas integrales, acompañadas de aceite de oliva, tomate triturado o en rodajas, y jamón serrano o fiambres de pavo. EFE Ellatinoonline.com


!"

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

#$%&'

El Latino - San Diego

Feria de tecnología gratuita para personas

bilingües mayores de 50 años

La organización Oasis San Diego tendrá su segunda Feria de Tecnología para personas mayores de 50 años el 1 de noviembre. Foto: Cortesía de Oasis San Diego

SAN DIEGO.- Con el fin de ayudar a que las personas mayores de 50 años de la región tengan un mejor envejecimiento, la organización Oasis San Diego tendrá su segunda Feria de Tecnología el sábado 1 de noviembre en Mission Valley. La meta del evento es que los asistentes aprendan a usar la tecnología y que lo hagan de manera inteligente, que practiquen la seguridad cibernética. Carlos Arias, un representante de Oasis, informó que en la activad, entre otros temas, ofrecerán talleres de conectado en línea, el uso de la video comunicación, cómo protegerse contra engaños y abusos. También tendrán consultas individuales con expertos en la tecnología contestando preguntas específicas. “Buscamos enriquecer la mente

de las personas mayores y ayudarles a disfrutar de su experiencia en línea, es importante que se actualicen”,comentó “Hemos visto que las personas tienen mejor comunicación cuando saben usar la tecnología, en casos de emergencia se pueden comunicar sin ningún problema y si tienen familiares en el extranjero se pueden conectar con ellos vía la video comunicación, como Skype”,añadió. Y “para divertir la mente”, Oasis apuntó que durante la feria habrá un área de video juegos y proyectarán la película intergeneracional Ancianos Cibernéticos. Algunas de las organizaciones que estarán exhibiendo sus productos y servicios son la Asociación Americana de Personas Retiradas, (AARP), Coalición de Envejecimiento y Tecnología,

Servicios de Independencia y Envejecimiento del Condado de San Diego y COX. La Feria de Tecnología será de 1 a 3 p.m. el 1 de noviembre en la tienda departamental Macy’s en Mission Valley, 1702 Camino del Rio North (tercer piso). Es para una audiencia bilingüe, los talleres serán en inglés. Habrá personal que habla español. Se recomienda registrarse al (877) 926-8300. En general, el señor Arias invita a las personas mayores de 50 años que se inscriban a la organización Oasis, durante el año ofrecen cientos talleres y servicios gratuitos o a bajo costo. Informes adicionales en www.oasisnet. org/sandiego. Ernesto López Ellatinonline.com

Operación niños seguros, en Carlsbad CARLSBAD.- Más de 2 mil niños son reportados perdidos cada día en Estados Unidos, según reportes nacionales. La mayoría son encontrados dentro de horas o un día, sin ninguna tragedia. En unos casos, lo que detiene la búsqueda de los niños es que los padres no tienen a la mano fotos u otra información solicitada por oficiales. Para evitar cualquier retraso y ayudar a los padres de la región, de hijos de 0 a 18 años, a estar preparados, en caso de una emergencia, el programa nacional Operación KidSafe tendrá un evento en Carlsbad el sábado 8 de noviembre. Le tomarán fotos y huellas digitales, usando un sistema electrónico, a cada niño. Una vez

procesadas, en un documento impreso, las huellas, una foto de 8 ½ por 11 pulgadas y datos generales del niño son entregadas a los padres. Jessica Arnold, de Jet Source Inc, la compañía organizando el evento, dijo que si un niño se perdiera, o peor aún, secuestrado, el padre podrá llamar al 9-1-1 y

hacerles saber que tienen un documento de Operación KidSafe. “Todo departamento de policía sabrá cómo manejar la situación y usar el documento”, añadió Arnold. Arnold aseguró que KidSafe no se quedará con información personal. La única copia que se hará, es la que se le da a la familia para ser guardada en algún lugar seguro. KidSafe además ayuda a adultos con necesidades especiales. Este evento gratuito será en las instalaciones de Jet Source Inc., en Carlsbad, 2186 Palomar Airport Rd., de 8 a.m. a 6 p.m. Informes al (760) 804-3191, o en www.operationkidsafe.org. Ernesto López Ellatinoonline.com


# $ % &'() (*$ + , % , $

El Latino - San Diego

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

Abrazo presidencial

Eventos de Salud y Servicios para la Familia Clases para padres Miércoles 5 de noviembre, por seis semanas. Aprenda las habilidades de crianza eficaces que ayudarán a fortalecer las relaciones de padres y niños. Temas: Comprensión de uno mismo y su hijo, Escuchar y hablar con su hijo, Animar a su hijo y a usted mismo, La disciplina que tiene sentido, entre otros. En el Krock Center en San Diego, 6845 University Ave., en el edificio F, de 5:30-7:30 p.m. En inglés. Informes y registro: (619) 692-0727, EXT. 105. Caminata 5K contra Cáncer del Seno Domingo 2 de noviembre, Susan G. Komen San Diego tendrá su caminata 5K anual Race for the Cure en el Parque Balboa. Esta es una de las maneras que la organización recauda fondos para ayudar a la comunidad y apoyar a otros grupos de la región con la misma misión, de ayudar a eliminar el cáncer del seno Entre $15 para jóvenes y $45 para adultos. Informes y registro en www.komensandiego.org/race. Clínicas de la Gripe Palomar 2014 La temporada de gripe está aquí y Palomar Health pretende vacunar a más de 3 mil 500 residentes del Condado Norte a través de su programa comunitario anual de vacuna contra la gripe.

Informes adicionales sobre la gripe y las clínicas de Palomar Health ir a bit. ly/1CM75Vt. Domingo, noviembre 2, 1-2:30 p.m. Fountain of Life Church en Escondido 1520 Juniper Street Martes, noviembre 4, 10 a.m.-12 p.m. Interfaith Community Services en Oceanside 4700 North River Rd. Jueves, noviembre 6, 5-7 p.m. Fallbrook Library en Fallbrook 124 S. Mission Rd. Viernes, noviembre 7, 1-4 p.m. Pomerado Hospital Lobby en Poway 15615 Pomerado Rd. Domingo, noviembre 9, 1-3 p.m. Bethel Baptist Church en Escondido 855 Brotherton Rd. Save a Life Community Walk Domingo 9 de noviembre. Caminata comunitaria, de dos millas, para financiar programas de prevención del suicidio, los grupos Yellow Ribbon Suicide Prevention Program y Survivors of Suicide Loss-San Diego invitan a que se camine en memoria de un ser querido, para

concientizar y para prevenir el suicidio. Según reportes federales una persona muerde de suicidio cada 14.2 minutos, más de 38 mil vidas anualmente. Será en el Parque Balboa, entre Sixth Avenue y Laurel Street. Desde $15 por persona, inicia a las 6:30 a.m. Informes y registro: www.savealifewalk.kintera.org. Mamografías gratis por We Support U En las siguientes fechas y localidades la Fundación We Support U estará ofreciendo mamografías gratis a mujeres mayores de 40 años. Informes y fechas adicionales en www.wesupportu.org o al (619) 250-0741. Miércoles 5 de noviembre 9 a.m. a 1 p.m. Family Medical Center en San Diego 2937 Beyer Blvd. Miércoles 12 de noviembre 9 .am. a 1p.m. Family Medical Center en San Diego 2937 Beyer Blvd. Sábado 15 de noviembre 10 a.m. a 2 p.m. UCSD Radiation Oncology en Chula Vista 959 Lane Ave.

!"

Obama recibe en el Despacho Oval con un abrazo a enfermera que superó el ébola WASHINGTON.- El presidente de EE.UU., Barack Obama, recibió el 24 de octubre en el Despacho Oval con un abrazo a la enfermera Nina Pham, que fue la primera persona contagiada por ébola dentro del país y que ya superó la enfermedad. Obama mantuvo un encuentro con Pham, de 26 años, en la Casa Blanca y los fotógrafos inmortalizaron el abrazo entre ambos, reflejo del deseo del presidente de tranquilizar a los ciudadanos estadounidenses tras la llegada del ébola al país. La enfermera, que atendió en un hospital de Dallas (Texas, EE.UU.) a un liberiano enfermo de ébola y contrajo el virus, abandonó esa misma mañana el centro clínico de los Institutos Nacionales de Salud (NIH) en el que estaba internada en Bethesda (Maryland), a las afueras de Washington. En un comunicado, las autoridades del NIH indicaron que Pham está “libre” del virus y poco después la enfermera salió del centro clínico. Antes de su encuentro con Obama, la enfermera no tuvo que pasar por ningún otro chequeo o control adicional, dado que ya había sido sometida a cinco pruebas diferentes “para confirmar que ya no

tiene el virus”, detalló a los periodistas el portavoz de la Casa Blanca, Josh Earnest. Al dejar el centro clínico, Pham dijo a los periodistas que se sentía “afortunada y bendecida” y agregó que cree “en el poder de la oración” tras agradecer a las personas que rezaron por su curación. El de Pham fue el primer caso de contagio por ébola ocurrido dentro de Estados Unidos y, desde el 16 de octubre, estaba ingresada en el centro clínico en Maryland, donde se está investigando una vacuna contra el virus. El 25 de octubre, Obama, llamó a “guiarse por la ciencia y no por el miedo” ante los casos de ébola que se han detectado en el país. EFE / Ellatinoonline.com

!"#$%$&'()*()+%,#")+&-(&.&$%)$/0#(&"%"*+)01+)+%(%+ El 45,1% de los latinos en California tienen niveles bajos de educación sobre salud Liliana Martínez liliana.martinez@laopinion.com

Octubre es el mes de la Educación sobre salud y los latinos se ubican en el segundo lugar entre las comunidades donde más prevalecen los niveles bajos de cultura sanitaria: 45.3%, después de la comunidad china, en primer lugar con 69.3%. Según los expertos, el primer paso para combatir este obstáculo es tener seguro médico. Además, cuando se trata de la educación sobre salud –el conocimiento sobre la salud y la terminología sobre el cuidado de salud, acceso y uso– para los latinos, el idioma es la pieza más importante del rompecabezas a la hora de comenzar y utilizar mejor los servicios, asegura Tessie Guillermo de ZeroDivide, una firma consultora que trabaja para mejorar la situación económica y la salud de comunidades diversas de bajos recursos. Sin embargo, Guillermo añade que también hay un proble-

ma constante con los sistemas de cuidados de salud y los proveedores que no entienden los comportamientos de la comunidad latina. “A veces ven las comunidades étnicas como monolíticas, como si todo el mundo actuara igual. No hay sensibilidad a la hora de hacer las cosas de forma diferente para cierto grupo. El sistema no está valorando correctamente las características de los latinos, su diversidad”,asegura. Guillermo explica que los hispanos dependen de una interacción de conocimiento y comunicación de una forma comunitaria contraria a una forma más directa, hacia el cliente. “En nuestra cultura, traemos nuestra familia y nuestros amigos a la negociación, todo el mundo tiene que ver con el proceso. Es un conocimiento colectivo, no individualizado. Los latinos no van a internet a investigar, ellos regresan a casa y hablan primero con la comunidad”. Angelina García es una de esas personas que habla de su salud

Tres pasos para mejorar la educación sobre salud, según Tessie Guillermo 1. Consigue informantes de confianza dentro de tu familia o comunidad que puedan ofrecer recursos confiables. Los medios de comunicación hispanos hacen un buen trabajo informando a la comunidad sobre lo que significa tener servicios de salud. 2. Busca organizaciones. Dependiendo donde vivas, hay organizaciones comunitarias, sin ánimo de lucro o de servicio que ayudan a entender el sistema y la terminología. 3. La biblioteca es un buen recurso. Los bibliotecarios están entrenados para ayudar a entender la información que la gente necesita para acceder al sistema. Es su trabajo y les encanta, además hay servicios de traducción. Hay abundancia de información y ayuda. y la de su hija con amigos de su comunidad. Esta venezolana, de 51 años, ahora tiene servicios de salud a bajo costo y puede comunicarse con ellos en su idioma. “Sería horrible si no me hablaran español. Correríamos peligro. Ni sabríamos tomarnos las medicinas”,afirma. García añade que la gente de ChapCare en Pasadena a donde acude son honestos y le informan sobre sus beneficios. “Son muy amables y respetuosos”,declara. Las personas como García no solo deben vencer la barrera lingüística sino también la complejidad

del sistema y el nivel de lectura de los materiales ofrecidos. Carmela Castellano-García, directora de California Primary Care Association, una organización que ayudó a entrenar a 2,000 consejeros certificados de registro en clínicas comunitarias –donde hay asistencia personalizada- en todo el estado, concluye: “Necesitamos asegurarnos de que el material dado a nuestra comunidad no solo se traduzca, sino que tenga un nivel apropiado de lectura que la comunidad pueda entender.”

Tres datos acerca de la educación sobre salud de los Latinos 45,1% de los latinos en California tienen niveles bajos de educación sobre salud 28% de los latinos dicen no recibir información sobre la salud de parte de su proveedor de cuidados de salud 63% de los latinos recibe información sobre salud de su familia y amigos Fuente: National Council of La Raza and National Institute of Health Términos útiles para navegar el sistema de salud Ingresos anual del hogar: La cantidad total de ingresos de una familia en un año calendario. Coseguro: Costo compartido del cuidado de salud cubierto en porcentaje. Copago: La cantidad que paga por los servicios de cuidado de salud. La Salud Empieza Aquí es una campaña de The California Endowment que nos reta a pensar en donde ocurre la salud: La salud empieza con la prevención, en las escuelas y en nuestras comunidades.


!"

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

#$%&'

El Latino - San Diego

Mujer sin Límite María Marín Para El Latino

Ministro Martín Villaseñor Matrimonio Civil incluyendo licencia

Matrimonio Civil incluyendo licencia Ministro autorizado por el Condado. Capilla adornada con flores. Ceremonia formal personalizada. Marcha nupcial para celebrar. No se Requieren Análisis Médicos ni residencia permanente. Servicio a Domicilio (precios especiales)

Dos décadas de Experiencia

420-6033 1185 3rd Ave. Chula Vista, CA 91911 (619)

Nuestros horarios son: L-V de 10:00am a 5:00 pm. Sab. 10:00 am a 1:00 pm.

Servicio a domicilio en todo el Condado de San Diego

Ser Bonita vs Ser Sensual

La sensualidad se considera una de las cualidades que definen a una mujer atractiva, fíjate que dije: “atractiva” y no dije: “bonita”, pues ser sensual no tiene que ver con ser bella y parecer una modelo. De hecho, hay mujeres que son hermosas pero de sensuales ¡no tienen nada! Una mujer sensual no se trata de tener un cuerpo de matar. Ser provocadora para un hombre va mucho más allá de la belleza física y tiene que ver más con tu personalidad y actitud. Cualquier mujer es capaz de provocar atracción en un hombre, bien sea deseo sexual, excitación, interés, curiosidad etc. ¿Cómo lo hace? Por medio de su sensualidad, la cual proviene de su magnetismo personal. Es importante aclarar que para que una mujer pueda ser sensual necesita estar en armonía con su interior y sentirse bien consigo misma. La sensualidad de una mujer se puede reflejar en pequeñas cosas; una sonrisa simpática, un gesto desenfadado, una mirada pícara. O elementos que despiertan el deseo y los instintos de un hombre, como lo son la seguridad

en si misma, la personalidad y el sentido del humor, los cuales son claves en la sensualidad. ¡Y lo más importante!: una mujer sensual debe tener la habilidad de despertar el interés del sexo opuesto a través de los sentidos: la vista, el olfato, el gusto, el tacto, y el oído. Aquella que aprende a activar los cinco sentidos de un hombre, tendrá el arma perfecta para despertar pasiones y tener éxito en el amor. Es fácil despertar el sistema sensorial de ellos, Incluso, puedes activar todos los sentidos al mismo tiempo. ¿Cómo?, entrégale una mirada sugestiva, dile una palabras dulces al oído, dale una caricia sutil, ponte una fragancia exquisita y déjale probar uno de tus platillos especiales. Le darás un gran placer en cada uno de sus cinco sentidos y esto, sin duda, provocará más pasión que una cara bonita.

Para más consejos visita: www.MariaMarin. com www.youtube.com/mariamarinonline sí síguela en Facebook y twitter @maria_marin

Sirviendo a la Comunidad Hispana de velación

100%

funerarios

Funeraria Del Angel Humphrey

Funeraria Del Angel McLeod


# $ % &'() (*$ + , % , $

El Latino - San Diego

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

!"

Cuide su espalda al hacer el amor afectados son dos: tienen miedo de que el dolor les aumente durante o tras la actividad sexual y sufren un descenso de su deseo, señala Moix, autora del libro “Cara a cara con tu dolor”. Por su parte, Ata Pouramini, doctor en quiropráctica en Valencia, dice que “el dolor crónico de la espalda no tiene que terminar con una vida sexual activa, ya que tiene solución. “La mayoría de mis pacientes, que han tenido dificultades sexuales, las han resuelto con los cuidados quiroprácticos”,agregó.

El profesor Stuart McGill, uno de los autores de este estudio de la Universidad de Waterloo, en Canadá, con un modelo de columna charla con una joven que se sometió a las pruebas. Foto: University of Waterloo

El 80 por ciento de las personas afectadas por lumbalgia, trastornos dorsales, afirma que, en la esfera sexual, su vida se ha visto afectada por el dolor, informa a Efe la doctora Jenny Moix,

profesora titular del Grupo de investigación en Estrés y Salud, de la Facultad de Psicología, de la Universidad Autónoma de Barcelona. Las principales quejas de los

¿EL DOLOR, ENEMIGO DEL AMOR? “Muchas parejas pueden permanecer célibes porque una noche de amor puede llevar a uno de sus miembros a meses de agonía en la espalda”, según Stuart McGill, profesor en la Facultad de Ciencias Aplicadas de la Salud, de Waterloo. La investigación de McGill ha desvelado que, contrariamente a la creencia popular, utilizar la “posición de la cuchara” al hacer el amor, en realidad puede desencadenar más dolor en aquellos

hombres que sufren ciertos tipos de problemas en la zona baja de la espalda. El atlas que están desarrollando los investigadores de Waterloo recomienda a los hombres que son intolerantes a la flexión, cuyo dolor de espalda se agrava al tocar sus dedos del pie o sentarse durante largos periodos de tiempo, que sustituyan “la cuchara” por la posición “estilo perrito”. La guía también recomienda a estos hombres que, durante el encuentro sexual, utilicen para empujar un movimiento basado en la cadera y sus articulaciones. En cambio, para aquellos hombres diagnosticados como intolerantes a la extensión, que experimentan dolor cuando arquean su espalda, es más aconsejable el uso de las posiciones “del misionero” o “de la cuchara”.

NO RENUNCIE AL SEXO

El quiropráctico Ata Pouramini aporta algunas claves prácticas para evitar que el dolor de espalda arruine nuestra vida sexual: - Antes de hacer el amor, una ducha muy caliente puede relajar los músculos y aliviar los sínto-

mas temporalmente. - Aplicar hielo en la zona dolorida, con un trapo y durante no más de diez minutos, después de hacer el amor puede bajar la inflamación. - Hay que saber cuándo parar; si duele, mejor dejar la actividad sexual. - Aunque no duela, no hay que excederse si se tienen problemas de espalda habitualmente,

porque el dolor puede venir después. - Las personas con hernias discales es mejor que se tumben boca arriba e incluso pueden poner una almohada pequeña debajo de sus lumbares y rodillas para quitar la presión sobre la espalda. EFE Ellatinoonline.com


!"

El Latino - San Diego

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

#$%&'($

!"#$%& '()*+,-. El que jugaron Pumas SD y Matrix

IMPERIAL BEACH.- Un buen partido de fútbol sóccer ofrecieron los elementos de Pumas San Diego y Matrix, la mañana del sábado 18 de octubre en el campo del Condado de San Diego. Con fuerza se disputó el partido entre ambos conjuntos, pero la atinada conducción del árbitro central evitó que los jugadores resultaran con lesiones, y estuvo a punto de ocurrir cuando el portero de los pumas se desplomó semi-inconsciente producto de un cabezazo circunstancial. ¡Concéntrense, acuérdense que el fútbol es concentración! gritó a sus jugadores, Sergio Carreño, entrenador y presidente del Club Pumas y quien está impulsando el fogueo de sus elementos en juegos con escuadras de mayor experiencia. Al final, Matrix venció a Pumas por 2 goles a 0, pero el partido no fue tan fácil como lo refleja

el marcador, pues dos balonazos de los delanteros de estos últimos terminaron pegando en los postes. Mientras Pumas optó por un fútbol rápido pero desordenado, Matrix jugó con orden y efectividad, superando en velocidad y precisión a sus rivales, quienes se preparan para jugar partidos con equipos mexicanos, incluí incluído la representación de Xoloizcuintles de Tijuana en la tercera división. Al final, los jugadores de ambos conjuntos se dieron caballerosamente la mano y se felicitaron por un partido que gustó a los asistentes al campo localizado a un costado de la Hollister, donde comienza la reserva ecológica San Diego-Tijuana.

Fogueo y experiencia Dinámica con la que el Club Pumas ha logrado avanzar

Horacio Rentería Ellatinoonline.com

Sergio Carreño, presidente del Club Pumas San Diego

Jugadores de ambos equipos se saludan deportivamente, al término del partido encuentro

¡Se agigantan! SAN FRANCISCO.- Los aficionados de los Gigantes de San Francisco se encuentran encantados del gran béisbol que hasta el domingo 26 de octubre, al menos, había desarrollado el equipo de la Bahía. Con la joya que lanzó el pitcher Madison Bumgarne pintando de blanco a los Reales de Kansas City, el conjunto californiano se encontraba en ventaja en la serie mundial de 3 juegos a 2, y bastaba una victoria para conquistar el título, como lo hicieron en 2010. Hay que recordar que éste es un gran mérito para esta franquicia que se agigante en los juegos importantes, pues no hay que olvidar que entró como ‘comodín’ y dejó en el camino a los Dodgers de Los Angeles y los Cardenales de San Luis, dos equipos que en la temporada regular tuvieron un excelente récord. Servicios El Latino Ellatinoonline.com

Fallece Oscar Taveras en accidente automovilístico REPUBLICA DOMINICANA.- Hay tristeza en el mundo del béisbol por la muerte de Oscar Taveras, que tuvo una excelente postemporada con los Cardenales de San Luis. De acuerdo con un portavoz de la policía, el deceso del jugador de 22 años de edad, se produjo el domingo 26 de octubre cuando Oscar se dirigía a su hogar en Puerto Plata, Dominicana, motivado posiblemente por los fuertes aguaceros que se han registrado en el país caribeño. Jacobo Mateo, vocero de la Policía Nacional dominicana, confirmó vía telefónica que Taveras viajaba de Jamao a Sosúa cuando ocurrió el accidente. El infortunado jugador inició la temporada 2014 como prospecto número 1 de los Cardenales y bateó de 7-3, incluido un jonrón en la postemporada.

Bill DeWitt, Jr., presidente ejecutivo de los Cardenales de San Luis, dijo que dentro del Club “estamos consternados y tristes” por el hecho que enluta al béisbol. Servicios El Latino Ellatinoonline.com

SAN DIEGO.- Con trabajo constante y fogueo, los equipos locales del Club Pumas San Diego han logrado metas que sin planeación y disciplina no hubieran logrado. Entrevistado por El Latino San Diego, el presidente del Club, Sergio Carreño, destacó como la actividad más reciente, la participación del equipo mayor (bajo 19) en el torneo de fogueo para jugadores, que pudieran ser tomados en cuenta en la Tercera División de Ascenso en México. Recordó que la Tercera de Ascenso se rige por las reglas de la Federación Mexicana de Fútbol (FMF), y cuestionado respecto a la diferencia de fútbol que se practica en la tercera división de México y las ligas locales, consideraban que allá se desarrollaba un juego más rápido. “Y no es que sea más rápido, sino simplemente no te dan el espacio, ‘te muerden’, te aprietan y te empujan para no darte libertad”. “Este es muy buen fogueo para los muchachos, que es lo que nos interesa, a fin de cuentas, se trata de que tengan este tipo de experiencias”,subrayó. “Hemos tenido la oportu-

nidad de crecer”: Carreño El entrevistado agregó que el Club Pumas San Diego, el cual se encuentra afiliado a Pumas UNAM, cuentan con equipos de prácticamente todas las categorías de bajo 8 hasta bajo 19 años. “Al menos de mi parte”, ejemplificó Sergio Carreño, “yo me enfoco un poco más en los muchachos que estamos preparando para llevarlos a la Ciudad de México, donde Casa Club Universidad les ofrece alojamiento por una semana y una semana de prueba y el jugador sólo tiene que pagar el boleto de avión”. “Quiero decirte que el tercer portero de los Pumas de la Universidad surgió de un club, como el nuestro, de Riverside”, sostuvo al señalar que existe una gran ilusión y esfuerzo en los jugadores. Destacó por último que en este propósito de ofrecer mayor fogueo y experiencia a los jugadores, se trabaja con la Academia de los Xolos de Tijuana, lo que ha sido de gran ayuda para los jóvenes del Club. Horacio Rentería Ellatinoonline.com


El Latino - San Diego

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

!"

#$%&'()*+,'*-./*0

E

l Mini siempre se ha visto como un coche pequeño en el que uno puede divertirse exprimiendo chasis y motor y esta vez no iba a ser menos. En la tercera generación que se acaba de poner a la venta Mini no ha defraudado y ha montado en su versión Cooper de gasolina un motor de 136 CV, frente a los 122 de la anterior. Se trata de un tres cilindros con tecnología Twin Power Turbo: turboalimentado, inyección directa de gasolina y sistema de regulación variable de las válvulas y control variable del árbol de levas. Es el mismo tres cilindros estrenado en el BMW i8, aunque en este avanzado ultra deportivo híbrido rinde una potencia que muestra de lo que es capaz este 1.5 derivado. Son 231 caballos y 170 Nm de par motor. El nuevo tri cilíndrico deriva de un clásico en BMW, el seis cilindros en línea de 3.0 litros, que tantas satisfacciones ha dado a la marca y a los aficionados, porque no hay que olvidar su versión M rondando los 350 caballos sin turbo alimentación. Puede decirse gráficamente que el 3.0 ha recibido un corte por la mitad y ha sido adaptado a una nueva existencia con la respiración asistida (turbo alimentación) que permite asociar a esos 136 caballos del Mini un par máximo de 220 Nm que el propulsor

entrega entre las 1.250 y las 4.000 rpm. Esto significa que, desde abajo, el motor empuja con fuerza, de manera similar a como lo hace un turbodiésel, y se puede seguir estirando hasta las 6.000 rpm. La diversión está asegurada desde el principio y es habitual que las aceleraciones y recuperaciones se materialicen con suma facilidad y suavidad, sin titi rones de potencia según vayamos revolucionanrevolucionan do el motor para ganar más velocidad. Con estos rasgos de personalidad, a este Mini no se le atraganta ningún repecho y cuando la vía es plana se puede aprovechar la sexta velociveloci dad para llanear y conseguir consumos de gasogaso lina casi propios de un diesel. Mini ha homologado un gasto medio de 4,6 lili

tros a los 100 kilómetros, que aumenta en algo más de un litro cuando se conduce con brío, tratando de exprimir lo mejor de este novedoso motor. Las carreteras reviradas constituyen el mejor alimento para el verdadero potencial del bastidor del Mini y, en este caso, de un motor brioso que empuja con mucha claridad desde muy bajo régimen de giro. La transmisión muestra un buen escalonamiento y destacan la segunda y tercera relaciones, capaces de entregar potencia y estirar,

ahorrando algún que otro cambio, especialmente cuando se rueda en tercera. EFE Ellatinoonline.com


!"

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

#$%&'

Mucha comodidad y poca gasolina

El Latino - San Diego

como modelo 2013, y aumentaron las dimensiones características de la cabina debido a una mayor distancia entre ejes que comparte con el Toyota Avalon. En Europa, Japón y otros mercados, el ES no se vende, pero en Estados Unidos, el Lexus ES ha sido el más vendido sedan Lexus por más de quince años. La versión híbrida del ES300 se introdujo en 2012.

Estilos y Opciones

El nombre de ES viene de “Sedan Ejecutivo”.Sin embargo, algunos importadores de Lexus usan el nombre “backronymic”, (Sedan elegante). Introducida en 1989, la primera generación, el ES 250 fue uno de los dos vehículos en la alineación debut de Lexus, el otro es el buque insignia LS 400.

La segunda generación del ES 300 debutó en 1991, seguida por la tercera generación ES 300 en 1996, y la cuarta generación del ES 300/330 en el 2001. La primera a través de los sedanes de cuarta generación compartidos elementos de estilo del cuerpo con Japón en el mercado sedanes Toyota, y una interna

equivalente en el mercado, el Toyota Windom, se vendió hasta el lanzamiento de la quinta generación del ES en 2006. La quinta generación de ES, con su estilo propio “L-finesse cuerpo y estilo Lexus ‘, debutó a principios de 2006 como modelo 2007. La sexta generación ES debutó en el primer semestre de 2012

El Lexus 300h es una versión híbrida de tamaño mediano del modelo ES 350 de la automotriz. Se ofrece en un único nivel de equipamiento. Sus características estándar incluyen llantas de 17 pulgadas de aleación, techo solar, encendido sin llave y entrada, doble zona de control de clima automático, cuero sintético (vinilo premium) tapicería, asientos delanteros eléctricos, Bluetooth y un ocho bocinas sistema de sonido. Las opciones principales, la mayoría de los cuales se ofrecen en paquetes, incluyen faros de xenón, tapicería de cuero, con calefacción y asientos delanteros ventilados, control de crucero adaptado, un sistema de navegación y un sistema de audio premium Mark Levinson con 15 altavoces.


El Latino - San Diego

# $ %&'

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

!"

!"#$%&'''& (%)&*"*&+",%*&

H%HIII

%E9D<DB8F B;<G8&''' (89&:;&<=998>&?=@&A& <=BC8@D:=

Diseño de Interiores

El interior del Lexus ES 300h está bien construido y atractivo, sobre todo con la tapicería de cuero y madera de bambú de corte opcional. Los asientos delanteros y traseros ofrecen mucho espacio y la mayoría de los indicadores y controles son sencillos y fáciles de usar, aunque el Sistema táctil opcional Lexus remoto con su interfaz mouselike, toma algún tiempo para acostumbrarse. Algunos espacio en el maletero se ha perdido debido a la batería del carro, pero todavía hay una gran utilidad con 15.2 pies cúbicos disponibles.

DEBE ESTAR COMPLETAMENTE ENSAMBLADO

Motor y trasmisión

El sistema de propulsión híbrido está formado por un motor de cuatro cilindros de 2.5 litros acoplado a un motor eléctrico y la batería, para una potencia total de 200 caballos de fuerza.

La corriente fluye a las ruedas delanteras a través de una transmisión automática continuamente variable (CVT). Por Enrique Kogan

!"#$%&'()

01233145616677

#$"-+&./*,+&&880 ENERGY WAY


!"

!"

#$%&'()**!+*,*-./0)1'()*2*3)4*"5+67*

!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%" El Latino - San Diego

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

FOTOS Y VIDEO SALON 8 horas por $2600 Incl. mesas, sill as, y guardia. Para mas inf. visÌ tenos en el 150 Cider Road. Vista, CA. Los Jueves 1pm 8pm 760-586-6560

Paquetes Desde

$99 $295 $495

BODAS. XV AÑOS. BAUTIZOS

Invitaciones

(619) 866 5057 (760) 978 9353

JOSE'S TAQUIZAS Tripitas, Birria, Pollo, cabeza, chorizo, asada, adobada 619 664 2136, 841 6123 Nora

SALONES, FOTO, Y VIDEO. XV aÒ os, Bodas, 619 572 9000 760 889 2627www.to wersphotovideo.com

TACO'STE— O Les ofrece taquizas y guisados mexicanos tipo buffet para todos sus eventos. Con el mejor sazÛ n de MÈ xico. 619 646 9622, (619) 288 7602. TAQUIZAS CHEPO'S. Adobada, Pollo, carne, lengua. En todo el condado de S. Diego 760 453 5123

BUSCANDO TRABAJADORES/ AS Y ALBANILES Con exp. en pavers, apareds, pasto artificial o landscape. (760)216-4081 COMPA— IA DE GAS SOLICITA Personal en el condado de San Diego para servicio al cliente. Excelente ingresos. Interesados favor de llamar al telefono (310) 4009390 SeÒ or Inzunza

ENTRAVISION SAN DIEGO Se busca asistente de ventas. EnvÌ e su curriculum a Miguel Fenton mfento n@entravision.com ENTRAVISION SAN DIEGO busca director tÈ cnico. EnvÌ e su curriculum a Lourdes Sandoval sdjobs@ entravision.com ENTRAVISION SAN DIEGO busca asistente de tr· fico. EnvÌ e su curriculum a Adriana Gautreau (agautreau@entravisio n.com) ESPECIAL DE NAVIDAD!! Se vende equipo de cocina. 21 pcs. $999(Reg. 1,600 ) (619) 381-8248 GANA HASTA $50,000 AYUDANDO A OTRAS FAMILIAS. Muchas familias no pueden acceder a la partenidad por medios conveniones. Gana hasta $50,000 y ayudal a esas famlias a tener un bebe. Conviertete en una madre subrogada. (858) 368-8664 info@genessics.com www.genessics.com LIMPIADURIA SOLICITA Costurera (o) para trabajar en La Jolla y Del Mar. Exp. en alteraciones de ropa de hombre y bestidos de gala. Hablar Ingles y trabajar en equipo. LLamar a Robin 858429-7221 o mandar resume al robinh@mar garets.com MECHANIC FOR RECYCLING COMPANY with knowledge in repairs and maintenance of trucks, forklifts, etc. Full time apply in person 4040 Lockridge Street, San Diego, CA 92102 (619) 262-8090.

RESTAURANT MEXICANO HACIENDA Casa Blanca solicita Cocinero/a y lavaplatos ambos con experiencia de por lo menos un aÒ o. Personas interesadas deben tener un horario flexible. Nuestro domicilio es 700 N Johnson ave, El Cajon, CA 92020, tel: (619) 442-9827. Favor de aplicar en persona. RESTAURANTE DE SUSHI en Escondido esta ocupando personal: Sushi Chef, Cocinero (as) y Meseros (as) tel 619 251-1936 SE SOLICITA Ayudante de cocina y lava platos en el restaurante KAISERHOF, 2253 Sunset Cliffs Blvd. San Diego, 92107 (619)224-0606, Applicar de (4-8pm) Martes- Jueves (12-8pm) Viernes Domingo. en Ocean Beach. (619) 208-8720 SE SOLICITA COSTURERAS(OS) $10.50-11.00/hora en Poway. Exp. en: Aguja sencilla y overlock, producciÛn de ropa, m· quina de coser. Hable al (858) 877-2124. Pregunte por Alfredo. Volt Workforce Solutions SE SOLICITAN cocineros(as) y cajeros/as con experiencia en Cotijas en Tierra Santa en el turno de la tarde. (619) 250-8316 SE SOLICITA Planchador/a de pantalones con experiencia, sueldo $400 a $500 por semana. Solicitar en: VIP Cleaners & Laundry: 1878 Rosecrans St. San Diego CA 92106 Tel: 858-222-4606.

SE SOLICITA Planchador/a de pantalones con experiencia, suelPANADERIA WEST do $400 a $500 por GIN BAKERY Solici- semana. ta panadero/a 7572 Solicitar en: VIP Trade St. San Diego Cleaners & Laundry: 92121. Llamar de 1878 Rosecrans St. 10:00 am-5:00 pm San Diego CA 92106 (858) 578 7162 Tel: 858-222-4606. SE SOLICITA TRAVELODGE HOPLOMERO /a TEL solicita recamarTIEMPO COMPLETO. Con experiencia. era/ro. Presentarse de Aplicar directo: 7667 Lunes a Viernes North Ave. Lemon de 9 a.m to 5 p.m en Grove CA. 91945. 7911 University Ave. (619) 469-0623. La Mesa, CA 91942

SOLICITAMOS RECAMARERA/OS para nuestros hoteles en todo San Diego. De preferencia con experiencia en servicio de recamarera/os. Para turnos de maÒ ana y tarde. Llame(858)974-8201 SOLICITO AYUDANTE PARA CARNICERIA y abarrores con experiencia. La Presa Market 9307 Jamacha Blvd. Spring Valley CA 91977 (619) 475-5499 SOLICITO AUTO MEC¡ NICO CON EXPERIENCIA. Con herramienta propia, y buen salario en North Park. (619) 640-4606 SOLICITO COCINERO/A Con experiencia en comida mexicana. De $10-a$12 p/hr. dependiendo experiencia. (619) 494-8511 SOLICITO HERRERO artistico y forjador requiere exp. en puertas y barandales. Taller en Vista Condado del Norte de San Diego. Favor de ll amar al 760 744-3740 entre 3:30-5 pm. SOLICITO Carrocero y pintor con exp.en Lemon Grove favor de llamar (619)698-8732 SOLICITO cajero/as y cosinero/as para taco shop con exp. favor de llamar (619) 931-0366 (619)807-6585 TRAVELODGE HOTEL solicita recamarera/ro. Presentarse de Lunes a Viernes de 9 a.m to 5 p.m en 7911 University Ave. La Mesa, CA 91942 WE ARE HIRING FT/PT PRESSER ,SHIRT Presser, cashier, in Poway. Call Abraham 858 354-5438

Marca LÌ der de aguas en MÈ xico, solicita VENDEDOR/AS. Biling¸ es, salario + comisiÛ n. (877)393-1335 SOLICITO 2 MUSICOS bajo sexto y bajo para groupo norteÒo Con exp. 619 316 0743

PAISAJISTAS CON EXPERIENCIA MANTENIMIENTO - JardinerÌ a residencial, conocimiento de plantas, irrigaciÛ n y control de plagas CONSTRUCCI” N InstalaciÛ n de paisajes en general, albaÒ ilerÌ a, concreto, siembra, nivelaciÛ n de tierra, apertura de zanjas, drenaje, irrigaciÛ n, etc.

SOLICITO

Cocineros(as) Cajeras (os) CON EXPERIENCIA y documentos legales para TACO SHOP en:

Encinitas Mira Mesa Clairemont Llamar de 9 a.m a 5 p.m Informes al

(619) 977-3316 Cotixan Mexican food ø BUSCA TRABAJO? El Bahia Resort Hotel solicita personas interesadas en puestos de: - Houseperson - Jardineros - Office Coordinator - Recamareras FT - Supervisor/a de Housekeeping Si esta interesado en una posiciÛ n, favor de aplicar de lunes a jueves de 9:00 am1:00pm en el Hotel Bahia en 998 W. Mission Bay Dr., San Diego, CA 92109. (Se habla espaÒ ol). ø ERES BILING‹ E? ° Excelente! Primerica will train you to start a new career. You can earn while you learn! Call Chris JimÈ nez after 3pm to schedule an interview. (619) 258-0169.

Biling¸ e inglÈ s y espaÒ ol. RÈ cord de manejo limpio, mÌ nimo 1 aÒ o de experiencia Referencias, examen de drogas y fÌ sico. OBT… N $1,000 Paga basada en dlls. Solo paga $38 quinceexperiencia. Aplica nal. ° Si eres puntual Lunes-Viernes 6:30am tu crÈ dito subir· !!! - 4:00pm en Torrey (619) 2104. Co., Pines 519 Landscape 5560 Eastgate Mall, San Diego 92121 SOLICITO PERSONA para trabajar en casa Quedarse a Dormir favor de llamar (619)255-8342. BUSCO Limpiadores de limpieza para casas vacias, con exp.SOLO CON EXP. tener su propio transporte y Lic.para manejar llamar (619)423-2554

SOLICITAMOS PERSONAL para ventas de auto con o sin exp. excelente estructura de comisiones y flex. de horarios. Gane de 200 hasta 500 por carro en tu propio tiempo. Podemos aprobar a todos sin credito. Unete a nosotros a vender carros y gana dinero. Marca y empieza hoy, tel. (619)-425-1377/

FREDDIE MOBIL MECHANIC Servicio a domicilio, Precios EconÛ micos. Llame (619) 540-6527

MEC¡ NICO A DOMICILIO! Frenos, bombas de agua, bandas de tiempo, y mas! 619-577-7272 R RUN RITE Corriendo bien. Mec· nico General a domicilio, y di· gnostico. Luis (619) 312-5999.

DELINEADO PERMANENTE Cejas, ojos, labios, y extensiones de pestaÒ as. (619) 200-5681.

CHULA VISTA Rento sala semi amueblada util. Inclu servicios compartidos $380 + 100 dep. (619)425-7028 CUARTO GRANDE amueblado en $450. Cable, entrada priv. y baÒ o compartido. (619) 382- 8813 CUARTO 1 Pers. sola, en San Diego, $400 + 200 dep. Derecho a cocina y baÒ o, Ult. Incl. 619 735 5041 RENTO Sala en Chula Vista $300+ Utl. con internet p/1 pers. 619 890-1766 619 890-7279 SE RENTA SALA En $250 + Deposito. Disponible! En Chula Vista (619) 770 -9089, (619) 991-7302.

ESTUDIO con cosina integral chica,baÒ o y entrada priv.en chula vista util.incl.maximo 2 pers.$650.00+ Dep. tel (619 )730-0865 RENTO ESTUDIO Amueblado todo incl. $550.00dlls (619) 477-3017

APARTAMENTO 2 REC/1 BA, cerca del tro lley de la palm tel 619 423-0277

DEPT. EN RENTA 2 REC/2 BA, Cuidad El Cajon $1095. Cocina acabado en granito, pisos de madera laminada ,a/c ,lavanderia,cerca de escuelas,fre eway,tiendas.no mascotas.(619)2882309, (619)395-9529 1022 Peach Ave. Apt.6, El Cajon, CA 92021.


33

!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"

!"#$%&'()*(+((,-./'0%&'(1(2'3(45*6(

El Latino - San Diego

TIJUANA Dept. amplio, 1 rec. con estac. cerca de la linea de san ysidro $250Dlls (619) 399-6016

TRAILA Nacional City 1 rec., 1 baÒ o, limpio, T.V. / Cable. No fumar, zona tranquila, con guardia de seguridad util. incl. $600.00 (858)254-4469

TRAILA Amueblada, con entrada priv. para una persona. Utl. Incl. en National City a $450 619 472-8736

CASA en Tijuana a 5 minutos de la linea de otay $12.000dlls de entre y $300.00 al mes hasta pagar 20.000 dll s en 5 anos. 5 recamarras y le falta drywa ll. 619 382-7584

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

SE VENDE RESTAURANTE DE COMIDA Mexicana en La Mesa. 14 aÒos , aclientado, (619) 469 8226.

PLOMERIA ReparaciÛ n y drenajes. Trabajos garantizados sirviendo: San Diego, Escondido, San Marcos, Vista, Oceanside, Carlsbad. Descuento $10 ! (760) 532-8714

VENDO placas de taxi en acapulco mexico por $15.000 dlls tel 0115216646287527

CABRALES ELECTRICIDAD PLOMERO, Y DRENAJES Reparaciones e instalaciones; Boilers, drenajes, llaves, y baÒos . Servicio 7/24 hrs. (619) 288 7437, (619) 827-5660.

PROPIEDADES En Baja ¿DESEA VENDER, COMPRAR, RENTAR,

O TRASPASAR?

No Deje Más Tiempo Pasar ¡Su necesidad es la nuestra! Tijuana, Baja California

(664) 681 7981

CLASES DE SOLDADURA Para personas que quieran aprender con certificados tel. 619 750-2855

COMPUTADORAS ReparaciÛn desde $20! Servicios a domicilio gratis y en espaÒo l. 619 292 4320 HNS OCHOA reparacion de tv's plasmas lcd-led computadoras refrigeradores y todo aparatos electricos precios comodos, 3 meses de garantia tel (619) 288-7787

SWEETIE DAY CARE Enrolando niÒ os desde 0-12 aÒ os. Programa del gobierno, nutricion. 619 755-4143

GUARDERIA de lunes a viernes de 6:30 am a 5:00pm edades de 0 a 5aÒ os con 20 aÒ os de exp.con lic. #372017024 tel. (858)278-4918

!"#$%&"'()*+',-'./0&1+'2.*34.)+'&/& !"#$%"%&'()%*'"%$*+&,*-."+/& )2&2--5)'6&.+&7)00&.8-&7+00+9)'6&:+2).)+'2; 012345167&0189:4&;&012345167&07134& ;&012345167&<9:7=12&;&012345167&)>67:?@49:

PLOMERO

We Participate in the Employment Verification Program E-Verify. Participamos en el Programa de Verificacion de Empleo E-Verify.

Instalaciones, reparaciones, drenajes y

reemplazo de tuberÌ as. Calidad a mejor precio.

<00&+77-*2&+7&-,:0+=,-'.&/*-&4+'.)'6-'.&3:+'&2/.)27/.+*= *-230.2&+7&/&*-7-*-'4-&48-45>&3*)'-&?*36&24*--')'6>&&&&&&&&& :*-@-,:0+=,-'.&:8=2)4/0>&/'?&/&?*)()'6&*-4+*?&)7&/::0)4/A0-B C-'?&=+3*&*-23,-&()/&-@,/)0&/'?D+*&7/E; =+0/'?/4F8-0)E-:)B4+,

° Mi Honestidad, es Mi Mayor Referencia!

(619) 301-7832 (619) 410-5585 (619) 474-6165

G/E&HIJ@KHL@MNNL OP&Q<#R@$OC&7+*&,+*-&)'7+*,/.)+'&:0-/2-

152*1018934*4

arturosrepair@att.net

REPARACI” N DE LAVADORAS, refrigeradores, secadoras. (7 dias) Precios bajos (619) 994-5681 (619) 403-0873

!!

REPARACIONES Y INSTALACIONES De plomerÌ a y gas. Presupuesto GRATIS! llamar a Samuel 619 309-7792

SOLICITA Repartidores Para distribuir Periodico El Latino Requisitos: Carro propio Licencia y seguro Con conocimiento en el área de San Diego.

llenar aplicacion En persona de Lunes a Viernes de 8:00 am a 5:00 pm.

555 H Street, Chula Vista CA 91910 Entre las calles Broadway y H St. frente a “Chula Vista Mall”

51AA&1B&CDEFCCGFHIJK C"&!<S#<&"CT<UP#

SOLICITA Representantes de publicidad Para ventas locales en el Norte y Sur del Condado Requisitos: Bilingüe y Buena presentación Experiencia en ventas Transporte propio Sueldo y/o comisión basado en experiencia.

(619) 426 1491 Traer su currículum

Solicitar en persona de Lunes a Viernes de 9:00 am a 5:00 pm. en:

555 H Street, Chula Vista CA 91910 Entre las calles Broadway y H St. frente a “Chula Vista Mall”


33

!"

8.5 !"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"

!"#$%&'()*(+(,-./'0%&'(1(2'3(45*6(

El Latino - San Diego

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

REPRESENTANTE INDEPENDIENTE Usted es su jefa

(619) 474 8599, (619) 954 6513

Controle su ingreso y horario de trabajo como Un regalo con contrato mruthlopezAvon@yahoo.com

¡Independicese Hoy Mismo! A V O N

7.5

Accidentes de Auto o Peatonal, Bicicleta, Motocicleta, Lesiones de Trabajo y Personales

Débido a RECIENTES Cambios De Leyes - Usted puede tener derecho a: -Pagos Semanales de Discapacidad -Pagos Permanentes de Discapacidad/ Recompensa por Lesiones 6.5y Dolor. -Tratamiento Médico GRATUITO Por sus Lesiones. - Representación Legal y Consejos Gratis ¡NO HAY CARGO POR ESTE SERVICIO! ¡LLAME AHORA! (877) 842 3657 ¡SERVICIOS Y CUIDADOS PERSONALIZADOS! 5.5

REQUEST FOR PROPOSALS NO. 5004430 JOB ORDER CONTRACTING CONSULTING SERVICES The San Diego Association of Governments (SANDAG), 401 B Street, Suite 800, San Diego, California 92101-4231, is soliciting Request for Proposals (RFP) from qualified firms to develop and provide a Job Order Contracting (JOC) program for a variety of retrofit, routine repair, and maintenance of existing public facilities. This is a joint solicitation with SANDAG and the Metropolitan Transit System. Two separate and independent contract awards are anticipated under this RFP. JOC Job Orders issued under the contracts may be funded in whole or in part with Federal Transit Administration, Federal Highway Administration, state, and local TransNet funding.

4.5

Pre-Proposal Meeting: A non-mandatory pre-proposal meeting will be held on Thursday, October 30, 2014, at 10 a.m. at SANDAG, 401 B Street, 7th Floor, San Diego, California 92101-4321.

3.5

Proposal Due Date: RFPs must be received by 1 p.m. on Tuesday, November 18, 2014, at the SANDAG offices, 8th floor.

2.5

The RFP package and related informational documents may be viewed and downloaded at no charge at the SANDAG website: sandag.org/contracts. Interested firms are advised to regularly visit the above referenced SANDAG website for RFP addenda, updates, and posted RFP questions and answers. SANDAG is an equal opportunity employer and, as a matter of policy, encourages the participation of small businesses that are owned and controlled by minorities and women.

1.5

Please contact Jim Dow, Contract Administrator, at SANDAG, 401 B Street, Suite 800, San Diego, California 92101-4321, (619) 595-5356, or via email at jim.dow@sandag.org, if you have any questions or would like this information mailed to you. Published at El Latino Newspaper10/31/14


!" El Latino#$%&'()**+"*,-*!.*/)-*+.0"1* - San Diego

!"#$%&'#(#$)*&*+')(, $5.00 por semana o $20.00 por 8 semanas. Escriba su anuncio de manera breve, hasta “25 Palabras”.

-)*.#$"&$+)(/)$0&*/1 +1*$"&"$.)/1"$ 2#("1*)3#"$4 tNombre tDirección tNumero de teléfono tEfectivo, Cheque, o Money Order Por cortesía contesta todas las cartas que reciba. Déjele saber a la persona que si recibió su carta aunque usted no esta interesado.

2)()$(#"21*.#(4 $3.00 por carta Escriba su carta y coloque el numero del anunciante en la parte anterior del anuncio. Ex: NO#__ __ __ __ No olvide colocar en la carta su numero de teléfono para que la persona se communiqué con usted. Att: Club del Amor 555 H St Chula Vista, CA 91910

!"

Octubre 31!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%" a Noviembre 6 del 2014

SE— ORA SOLTERA ALTA, morena clara, catÛ lica, de buenos principios. Saludable y agradable. Busco un caballero, alto, respetuoso, responsable, residente legal e independiente. No casado y no vicios. De 68 -72 aÒ os, #0005

CIUDADANA AMERICANA, SOY morena clara. No tengo compromisos, no vicios, y vivo sola. Deseo conocer un caballero mas o menos de mi edad y que viva solo. Viudo o divorciado. Que no tenga ning˙n vicio. Que le guste un poco el baile, detallista y si es residente legal mejor. Que viva cercas de Vista, CA NO. #0009

DAMA CRISTIANA 68 A— OS BUEN car· cter, y alegre. Desea encontrar caball ero christiano con actitudes similares. NO. #0045

DAMA 73 A— OS, buenos sentimientos, honesta, sin vicios, limpia, desea relacionarse con caballero con mismas caracterÌ sticas, de 76 a 80 aÒ os. No Juegos y seriedad. No. #0042

MEXICANA BILING‹ E, 60 A— OS, 142 GUAPA, 5'3, 140 Lbs, 5'3 Honesta, lbs, catÛl ica. Busco limpia, trabajadora, americano de 60 aÒos creyente de Dios, sin serio delgado sin vicios. Eres similar? PodrÌ amos iniciar una compromisos y que amistad. Enviarme foto viva en Oceanside. Foto y prueba de reciente, #0041 trabajo. NO. #0044

35 A— OS, 6'0, ojos claros cafe, cabello negro, me gusta hacer ejercio, y mirar peliculas. Estoy solo y me gustaria conoser amigas o amigos. Escribeme en espaÒol o ingles. ° Salgo Pronto SD! NO #0043

MEXICANO AMERICANO 60 A—OS MIDO 5.9 175 Libras.Soy alegre, rom· ntico, detallista, y cariÒos o. Deseo conocer dama alta peso normal 40-50 aÒ os. Tijuana/ Ensenada.. ok. Te estoy esperando.. escrÌ beme NO. 0034

PADRE SOLTERO, AMERICANO, BILING‹ E, ojos verdes, 50.guapo Buen sentido del humor. Tengo una preciosa hija quien va a cumplir 4 en Oct. Quiero conocer una linda latina, joven, guapa , soltera, sin compromisos. Con ganas de estar con una buena familia y tener otro niÒo si quieres. Estamos en Oceanside, tengo casa propia, buen trabajo . No te arrepientas . Gracias . #0038 CABALLERO DE BUENOS habitos, Mexicano de 55 aÒos , cuidadano, moreno claro, respetuoso, 5"5 160 peso. Financieramente establecido. Busco dama de 35 a 45 aÒos . Delgada de buenos sentimientos, la tratare como una Reyna, si es posible sea mi mujer para toda la vida. Escribeme pronto, pasaremos buen tiempo juntos desde la primera vez. NO. # 0012 HOMBRE DE 46 aÒos busco a dama de 38 a 48 aÒos para una bonita amistad y relaciÛn seria. EscrÌ beme no te arrepentir· s soy muy responsable y trabajador. No. #0001

I'M 46, 5'10, 175 lbs, good-looking, great personality, great smile and appearance, clean, educated, financially secure homeowner/ business owner. I'm seeking an attractive, slender lady for a lasting relationship or marriage. I will provide you with a great life! Please send me your photo and phone number. NO. #0031

CARIBE— O 56 A— OS, ojos verdes, delgado, rom· ntico, detallista, buenos sentimientos. Reina øEr es amable, cariÒos a, hogareÒa ? EscrÌ beme! Yo soy tu felicidad! Salgo pronto S.D! NO. # 0018

AGRADABLE, SIMP¡ TICO, DELGADO y divorciado. Vivo solo bien estable. La vida sola es muy fea; busca por una mexicana mujer, cariÒos a, de 40-45. AsÌ vale la pena vivir la vida con felicidad y comprometidos con Dios. Compartamos los sueÒos de la vida y larga amistad. Mande su foto y telÈ fono. NO. #0030


!"

Octubre 31 a Noviembre 6 del 2014

El Latino - San Diego


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.