EJEMPLAR GRATUITO • VOL. XXVIII - EDICIÓN 50 • San Diego County’s Largest Hispanic Newspaper • DICIEMBRE 9 AL 15, 2016
ESTABLECIDO EN 1988
www.ellatinoonline.com • Cubriendo todo el condado de San Diego
!"#!#$%&'!()*&+,"-)*,#"#*
./0%"*/'*"()!"(
"#1%#'!&
Ir a todo correr nos aboca a tratamientos exprés para lucir un rostro radiante durante la Navidad La comunidad indocumetada es obligada a estar preparada ante expectative de deportaciones. EFE//Archivo
Comunidad en alerta Es importante la preparación ante expectativa de deportaciones masivas
PHOENIX (AZ).- Más allá del temor a la separación, las tan anunciadas deportaciones masivas del presidente electo, Donald Trump, mantienen a la comunidad indocumentada a la expectativa, pero a la vez, les obliga a estar preparados informándose sobre sus derechos y los planes de contingencia para proteger sus propiedades y sus familias.
Miles de inmigrantes han vivido en el país por muchos años, tienen una vida establecida en sus comunidades, pagan sus impuestos, compran sus casas, abren sus propios negocios y adquieren bienes personales, pero no saben que pasará si de repente son deportados. José Sánchez, un joven de 17 años cuyo padre fue deportado del país, manifestó a Efe que cuando detuvieron a su progenitor, la familia no estaba preparada para reaccionar ante la tragedia.
AL DÍA, PÁG. 15
MODA, PÁG. 18
!"#$%&"'#( )'&'*+*'# Las de Brenda y Alexandra Martínez, y aunque en grados diferentes, tienen un común denominador
DEPORTE, PÁG. 19
Contáctenos: Ventas, Clasificados, eventos. T: 619-426-1491 • FAX: 619-426-3206 • sales@ellatino.net
¿SE ACCIDENTÓ EN EL TRABAJO? No se preocupe USTED TIENE DERECHOS
Llame al
ABOGADO RODOLFO WEISS • Si no gana, no paga • No importa si no tiene papeles • Su primera consulta GRATIS • El abogado habla su idioma
(619)680-6566
Hacer una demanda de compensación al trabajador falsa o fraudulenta es un delito.
!"
#$%&'&()*
Diciembre 9 al 15 del 2016
El Latino - San Diego
Rescatar a jóvenes !"#$%&'()*+,-+(,$%.)*/+#0,.,-(,+123'+'-2-&%'('+#)0+,$+4,&0,.'0%)+(,+5(2&'&%6WASHINGTON, D.C.- El secretario de Educación, John B. King Jr., mostró su preocupación por los jóvenes que no acuden a la escuela o la han abandonado y son presa de la delincuencia En una teleconferencia, el titular del Departamento de Educación de Estados Unidos anunció en este sentido el lanzamiento de “nuevas guías y recursos para ayudar a la transición de los jóvenes involucrados con la justicia a que puedan regresar a la escuela tradicional”. Informó que los recursos incluyen una guía escrita para los jóvenes (adolecentes y adultos) encarcelados, así como una caja de herramientas y guía de recursos de transición recientemente actualizada para los profesionales de justicia juvenil y un documento que detalla los programas de educación en los servicios de justicia juvenil de la más reciente colección de datos sobre derechos civiles”. La guía también considera la administración de un sitio web que proporciona asistencia técnica
para apoyar a los muchacho(s) (as) con discapacidades en la transición de las instalaciones de justicia juvenil. Reconoció, sin embargo, el funcionario federal de educación que “desafortunadamente, muchas barreras pueden impedir que estos muchachos (as) que han sido involucrados en el sistema de justicia realicen una exitosa transición de regreso a la escuela”. “Por eso, queremos”, dijo, “emplear todas las herramientas disponibles para ayudarles a terminar con esas barreras para todos los estudiantes y asegurar que todos ellos puedan alcanzar su máximo potencial”. Insistió que “estos recursos están enfocados en asistirles en su eventual incorporación al sistema escolarizado, mediante un proceso de transición exitosa, evitando el peligroso circulo vicioso de más delincuencia y reincidencia”. Aportando datos concretos, John B. King Kr. reveló que en el país hay más de 50 mil jóvenes
John B. King Jr., Secretario de Educación, anunció su lanzamiento en teleconferencia. Omar y David son dos jóvenes de San Diego que reencauzaron de forma más positiva su vida y retornaron con éxito al sistema escolar de San Diego. Foto-Cortesía: Wn.com
menores de 21 años de edad, los cuales se encuentran confinados en alguna instalación de justicia juvenil. Agregó en el mismo sentido que más de una cuarta parte de estos jóvenes abandonan la escuela dentro de sus primeros seis meses de estudio, y únicamente 15% de los alumnos del noveno grado se gradúan de las escuelas secundarias en cuatro años”.
HA FUNCIONADO CON ÉXITO EN SAN DIEGO Cabe destacar que este programa anunciado por el Secretario de Educación como Plan Piloto, y conocido como de Justicia Restaurativa, arrancó en la ciudad de San Diego a finales de agosto del 2014 y ya cumplió dos años de exitosa gestión. Aunque el programa es retomado por el Secretario de Educación
de Estados Unidos considerando a los estudiantes que desertan de las escuelas o no ingresan a las mismas por estar implicados en actos delictivos, impulsado por la organización City CAN de la comunidad de City Heights, ha dado y apoyado por las agencias municipales y del Condado –a la fecha- buenos resultados. El programa se presenta como una alternativa de rehabilita-
ción a niños y jóvenes que por cualquier motivo han cruzado el umbral de la delincuencia, ante el sistema tradicional de justicia de menores. La esencia del mismo “es mantener a los adolescentes fuera del sistema de justicia criminal por ofrecer orientación a la víctima y al ofensor, para resolver sus conflictos mediante el proceso formal de mediación”. Horacio Rentería Ellatinoonline.com
El Latino - San Diego
#$%&'(
Diciembre 9 al 15 del 2016
!"
A mantener debido proceso !"#$"%&'(!)*''+,'!&-./"0#.&1'-2,3"'+,'42,' -,3.5-&+"0,5'60,5,#7&0&#'.#.%.&7.$&5
T:4.91 ‘’
Jennie Pasquarella, directora de Derechos de Inmigrantes de la Unión Americana de Libertades Civiles de California (ACLU). Foto Cortesía: Conkite News Arizona Pbs.
SACRAMENTO, CA.- : “Ahora, más que nunca, California debe mantener sus valores de justicia y debido proceso, y los muchos inmigrantes que llaman a California su hogar”. Lo anterior lo expresó Jennie Pasquarella, directora de Derechos de Inmigrantes de la Unión Americana de Libertades Civiles de California (ACLU). Dicha declaración la emitió luego que el Senado de California anunciara el proyecto de Ley que ofrecería protección legal a los inmigrantes legales que se encuentran amenazados de una eventual deportación, tras la victoria electoral del magnate em-
presarial, Donald Trump. En términos concretos, las iniciativas 3, de la Asamblea y 6, del Senado, proporcionarían, de acuerdo con ACLU, representación legal a las comunidades de inmigrantes quienes son objetivo para deportación por parte del gobierno federal. Y precisó la organización que “hoy, ACLU está orgullosa de permanecer al lado de los inmigrantes y ofrecer todo su respaldo para que se cumpla con el debido proceso y a que tengan una audiencia justa, un derecho que a todos corresponde”. Sostiene que “nadie debería tener que encarar la deportación ,
incluido la separación de niños y familias, sin que cuenten con un abogado que los defienda, pero la mayoría de los californianos encaran procesos de deportación sin tener acceso a un defensor”. Añadió ACLU que en una investigación realizada por la propia organización de defensa de los derechos humanos de los inmigrantes, muestran que quienes cuentan con el apoyo legal de un abogado “son cinco veces más proclives a ganar los casos que quienes no lo tienen”.
A TODOS LES GUSTA ESTE BUNDLE, PORQUE TIENE TODO MENOS CONTRATO
Servicios El Latino Ellatinoonline.com
COX BUNDLESM
INTERNET + CONTOURÆ TV LATINO + TEL. RESIDENCIAL
89
NUESTRA MEJOR OFERTA
$
99
al mes por 12 meses*
INSTALACI” N PROFESIONAL GRATIS
INCLUYE ALQUILER DE RECEPTOR HD
1≠ 844≠ 556≠ 8999 cox.com/espanol | Cox Solutions StoreÆ *Termina el 27 de febrero de 2017. Disponible para clientes residenciales nuevos en · reas de servicio de Cox. $89.99/mes incluye suscripciÛ n a Contour TV Latino, alquiler de receptor HD, Internet Preferred y servicio de telÈ fono Premier por 12 meses. Tarifa aumenta $30/mes para los meses 13≠ 24. DespuÈ s del mes 24, aplican tarifas regulares. Visita cox.com/espanol para ver tarifas actuales. InstalaciÛ n gratis limitada a instalaciÛ n profesional est· ndar en hasta 3 tomas precableadas. Precios excluyen cargos por instalaciÛ n/activaciÛ n, cargos por equipo, cargos por cableado interno, tomas adicionales, impuestos, recargos (incluyendo un recargo por transmisiÛ n de seÒ al abierta, actualmente $3.00/mes) y otros cargos. No todos los servicios y funciones est· n disponibles en todas las · reas. Puede requerirse veri caciÛ n de crÈ dito y/o depÛ sito. Esta oferta no se puede combinar con otras ofertas. Se puede usar un CableCARDTM provisto por Cox junto con un equipo certi cado compatible con CableCARD en lugar de un receptor; precios y disponibilidad de funciones pueden variar. Para m· s detalles consulta la secciÛ n de Preguntas Frecuentes sobre CableCARD en www.cox.com. Para servicio de video se puede usar un mÛ dem DOCSIS 3 para recibir consistentemente velocidades Û ptimas para Internet Preferred y niveles superiores y es altamente recomendado para todos los dem· s niveles. Servicio sin interrupciones o libre de errores, o la velocidad de tu servicio, no pueden ser garantizados. Velocidades reales varÌ an. Visita www. cox.com/internetdisclosures para los Cox Internet Disclosures completos. MÛ dem telefÛ nico ser· provisto; se mantiene como propiedad de Cox. Se requiere una baterÌ a de respaldo (no incluida) para tener servicio, incluyendo acceso al servicio e911, durante una interrupciÛ n del servicio elÈ ctrico. Debes monitorear y reemplazar la baterÌ a cuando sea necesario (visita www.cox.com/battery). Otras restricciones pueden aplicar. © 2016 Cox Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
!"
Diciembre 9 al 15 del 2016
#$%&'&()*
El Latino - San Diego
Thomas Williams Especial para El Latino
MEJORA TU COMPRENSIÓN DE LECTURA
Para aprender inglés lo más pronto posible, hay que leer mucho para que veas las mismas palabras una y otra vez. Si no entiendes la mayoría de lo que lees, el problema es con el vocabulario. No debes sentirte abatido porque no sabes el significado de todas las palabras. Hay más de 450,000 palabras en un diccionario básico mientras un diccionario muy comprensivo tiene casi 1,000,000 palabras. Yo nunca voy a saber todas, me encantaría, pero no va
a pasar porque no veo, leo, oigo o uso la mayoría de las palabras bastante para recordarlas. Vas a aprender las palabras las cuales son usadas más frecuentemente. ¿Cuántas palabras debes saber? Obviamente, cuánto más estudies, más palabras aprenderás, pero a mi entender, alguien con un vocabulario de 10,000 palabras va a disfrutar de cualquier libro, revista o periódico sin tener problemas de comprensión. Lo que sigue son algunas reco-
!"#$%&'$(#$)"#*'$ +,(Ѐ-./0 ! ! ! " # $% & ' ( & " ) * +
1+2,134( 5,63.24( 784/,./4( +#%,-)&$#./*0 1,#/*'023450 #6*,#
mendaciones para ayudarte leer con más comprensión aunque no entiendes el significado de algunas palabras. Saber las ocho partes de la oración es muy importante porque te ayuda mucho para comprender el significado de una palabra si entiendes el papel que hace la palabra en la oración. Después de reconocer que tipo de palabra es, necesitas determinar si la palabra añade un sentido positivo o negativo con respecto a la oración. Por ejemplo, “The runner felt dejected because he lost the race.” Si no entiendes la palabra “dejected”, puedes determinar que quiere decir algo negativo cuando piensas sobre cómo te vas a sentir después de una carrera perdida. En este caso “dejected” quiere decir “sad (triste)”. Para entender mejor, ve el grafico. INTENTEMOS CON LA SIGUIENTE ORACIÓN My best friend Izuki is partici participating in a wonderful event to raise awareness for blindness. Que quiere decir “Izuki” – como empiece con una mayúscula y no es la primera palabra de la oración, quiere decir que es el nombre de algo. En este caso es el nombre de una persona. Que quiere decir “wonderful” – como termina en “ful”, es un adjetivo y se relaciona a la palabra “event”. En este caso tengo que determinar si esta palabra añade algo positivo o negativo a la palabra “event”. La mayoría de las otras palabras son positivas, por lo tanto, es una buena apuesta que “wonderful” es positiva también. Que quiere decir “blindness” – como la palabra termina en“ness”, es un sustantivo con la raíz“blind” la cual quiere decir sin ver. Aquí “blindness” es la razón por todo lo que está pasando antes en la oración porque aparece después la palabra “for”. Con reconocimiento de las sugerencias y mucha práctica, vas a entender más de lo que lees. Te deseo mucha suerte. Quote of the week: Appreciate the people that have challenged you. TW Persistence overcomes resistance.
Comentarios se puede hacer a: spanishexaminer@yahoo.com Thomas
#$ %& ' (
El Latino - San Diego
En California la barda Trump se decidirá en elección, el estado va a pagar asesoría e incluso defensa legal de indocumentados, y aquí no van a hacer ni registro ni distintivos para musulmanes, entre otras medidas que anunciaron los líderes legislativos al comenzar esta semana un nuevo periodo de sesiones. La iniciativa para financiar servicios legales para indocumentados es del presidente de la bancada latina de California, Ben Hueso, de San Diego. “Como el estado con la mayor riqueza inmigrante en la nación, California puede ser particularmente impactada por una política (contra indocumentados) a gran escala. Cientos de miles de personas enfrentarían redadas en sus hogares, en sus trabajos, y, finalmente, enfrentarían procesos de detención y deportación”, declaró Hueso por escrito. Dijo que“el temor entre nuestras comunidades ha alcanzado niveles sin precedentes luego de los resultados de la elección de noviembre 2016 y California debe proteger los derechos legales de sus residentes para quienes es un asunto de vida o muerte”. En promedio una de cada doce personas que viven en California es indocumentada. Pero todos los análisis indican que viven en
Diciembre 9 al 15 del 2016
California decidirá en elección la barda Trump y defenderá a los indocumentados “familias mixtas”, con miembros que son indocumentados, residentes legales y ciudadanos estadunidenses; los indocumentados son a menudo los padres de familia y sostener económicos. Por otra parte, el estado de California someterá a elección si autoriza la construcción en cu frontera con México de la barda que propone levantar el presidente electo, Donald Trump, anunciaron líderes legislativos. La iniciativa es del senador Ricardo Lara. Dice que cualquier infraestructura fronteriza con valor superior a los mil millones de dólares tendrá que ser decidida por los votantes en elección. La aprobación de esa propuesta será fácil porque en los comicios del mes anterior los demócratas obtuvieron “supermayoría” estatal, tienen las presidencias y las mayoría legislativas en ambas cámaras, los puestos de gobernador, vicegobernador, procurador general y cada una de las secretarías y direcciones de instituciones públicas. Ambas son parte de una serie de propuestas de leyes que la le-
California decidirá en elección si autoriza construir el muro en su frontera. Foto de Manuel Ocaño.
gislatura de California dominada por demócratas debatirá a partir de que inicia un nuevo periodo de sesiones. El periodo va a durar dos años. Otras iniciativas incluyen que el estado de California no va a permitir que a los musulmanes que viven en el estado se les obligue a usar distintivos ni a registrarse en un programa nacional de control. El anuncio de la campaña legislativa lo hicieron conjuntamente los presidentes del senado, De León, y de la cámara baja de California, Anthony Rendón, uno hijo y el
otro nieto de inmigrantes mexicanos, respectivamente. Luego de los resultados de la elección general del 8 de noviembre, “California no necesita sanar, necesita pelear”, declaró Rendón en video en vivo transmitido en todo el estado. “California nunca aplaudirá a aquellos que amenazan nuestra prosperidad y niegan a nuestra gente sus derechos humanos más fundamentales”, dijo por su parte De León. Ambos líderes legisladores anticipan que la administración
Trump tendrá antagonismo con California especialmente por el tema de la migración. En California vive por lo menos uno de cada cuatro indocumentados en el país; son alrededor de tres millones de personas, de acuerdo con cálculos oficiales y extraoficiales. Pero la política de California es de inclusión de los inmigrantes. Hace dos años, por ejemplo, entró en vigor la ley Acta de la Confianza, que prohíbe a oficiales de policía y del alguacil colaborar en redadas o entregar indocumentados que hayan sido detenido s a autoridades de migración. Trump declaró luego de ganar la elección que deportará a lo inmediato a tres millones de indocumentados con antecedentes penales, una política similar a la que sostuvo el presidente saliente, Barack Obama, excepto porque ahora pueden considerarse antecedentes nuevamente las infracciones de tránsito y otras faltas menores. “Todos hemos escuchado los insultos, hemos oído las menti-
SEGURO MÉDICO A MENOR COSTO Podemos ayudarte
Una enfermedad podría costarte más de lo que te imaginas. Un seguro médico, menos de lo que piensas. En Covered California podemos ayudarte a obtener el plan correcto y averiguar si calificas para obtener seguro médico a menor costo. No pierdas tu oportunidad de obtener seguro médico. Inscríbete antes del 15 de diciembre.
CoveredCA.com/espanol | 800.995.5087
!"
ras, hemos oído las amenazas” de Trump contra los miembros de la comunidad indocumentada en Estados Unidos, pero en California el presidente de la asamblea legislativa, Rendón, expresó en mensaje al presidente electo:“si quieres ir tras de ellos, vas a tener que pasar sobre nosotros”. De León advirtió por su parte que “California no va a regresar a la época de los chivos expiatorios”, en referencia a la Proposición antiinmigrantes 187 que condujo hace 22 años a una política antiinmigrantes. El senador De León pidió en su participación a Donald Trump “tratar a los inmigrantes y sus familias humanamente, con dignidad y respeto; trabajan con dedicación, son buenos miembros de nuestra sociedad y contrinbuyen con miles de millones de dólares a nuestyra economía y a nuestros impuestos cada año”. Ni Trump ni su equipo de transición reaccionaban este martes al anuncio de la serie de iniciativas de California. El gobernador Jerry Brown declaró por su parte que ser observador y colaborador, a su parecer la posición más prudente que podría asumir. Manuel Ocaño Ellatinoonline.com
!"#
Diciembre 9 al 15 del 2016
$%#&'(
El Latino - San Diego
El Latino - San Diego
#$%&'(
Diciembre 9 al 15 del 2016
!"
!"
Diciembre 9 al 15 del 2016
TIJUANA.- Las políticas del presidente electo Donald Trump de cancelar acuerdos comerciales internacionales puede provocar mayor flujo de migrantes que traten no sólo de buscar mejores oportunidades sino de salvar su vida, advirtió el director del refugio para menores migrantes en Tijuana, Uriel González. “Ya lo hemos visto en el pasado, a una crisis económica en México y Centroamérica sigue un mayor flujo de personas que tratar de llegar a la frontera y cruzar a Estados Unidos”, pero esta vez puede ser peor, porque
Trump tiende a criminalizar a los indocumentados, según sus declaraciones y los funcionarios de transición que ha elegido, explicó González. Responsable del refugio que ha acogido a la mayoría de los menores de edad centroamericanos que intentan huir de la violencia en sus países de origen, Uriel González anticipó que vienen mayores sufrimientos para la región con las políticas que elige Trump. Como parte del Plan Mérida, de ayuda del gobierno de Estados Unidos para la lucha mexicana contra las drogas, México “se ha convertido en un filtro para los centroamericanos que huyen de la violencia” principalmente de pandillas numerosas vinculadas con el crimen organizado. Con la política económica internacional de Trump, las condiciones de vida en los países centroamericanos van a endurecer, y con ellas los intentos de pandillas por reclutar niños y adolescentes para obligarlos a delinquir. Eso hará que más familias y padres preocupados por sus hijos hagan mayores esfuerzos por sacarlos de sus países y tratar de que lleguen a Estados Unidos. Pero como Trump también endurece su política contra los
#$%&'(
El Latino - San Diego
Paradójicamente la política de Trump podría provocar más migración Uriel González junto al muro en La Libertad en Tijuana. Foto de Manuel Ocaño.
migrantes y de vigilancia en la frontera, González anticipa mayores sufrimientos para todos los migrantes que buscan refugio, especialmente los menores. ¿QUÉ PUEDE PASAR? ESTE ES UN EJEMPLO: En el 2013 muchas familias hondureñas vendieron cuanto
pudieron y se endeudaron para sacar a sus menores del país por-
que eran inclusive amenazados de muerte si no se integraban a
pandillas. Cientos de menores consiguieron llegar a Estados Unidos, pero las autoridades de migración decidieron que no demostraban que sus vidas corrían peligro, “fueron deportados a Honduras y entre una y dos semanas después fueron asesinados”,recordó González. Comentó que es un grave error determinar a la ligera el perfil de un menor que busca refugio tanto como hacerlo rápidamente sin investigar a fondo ni revisar consecuencias. Dijo temer que cuando Trump asuma la presidencia en enero, todo el proceso se va a endurecer, las condiciones económicas, la presión de pandillas, el filtro de las autoridades mexicanas, las condiciones para cruzar la frontera y la criminalización del gobierno de Donald Trump a personas que buscan salvar sus vidas. Manuel Ocaño Ellatinoonline.com
La iglesia se prepara para defender a los indocumentados ante las deportaciones SAN DIEGO.- El obispo Bob McElroy de San Diego informó que la iglesia intercede en favor de la comunidad indocumentada ante el equipo de transición del presidente electo, Donald Trump, en previsión de una campaña nacional de deportaciones que anunció el mandatario electo. McElroy advirtió que las deportaciones masivas que anunció Trump en su campaña electoral pueden manchar la dignidad estadundiense y dejar a la iglesia sin uno de cada diez de sus feligreses en Estados Unidos. Calificó la política que ha expresado el presidente electo como “injusticia, que mancharía nuestro honor nacional”. Reveló que la Conferencia de Obispos estadundienses ya intercede por los migrantes ante el equipo de transición de la próxima administración federal. La iglesia católica tiene poco más de 80 millones de feligreses estadunidenses, incluida la mayoría de los indocumentados. Trump dijo en sus últimas declaraciones al respecto que deportará a lo inmediato a tres millones de indocumentados con antecedentes penales, pero en campaña se comprometió a deportar a once millones. La comunidad católica indocumentada ha vivido en incertidumbre ante frecuentes menciones de deportaciones masivas, y el temor ha crecido
después de que Trump ganó la elección general hace menos de un mes. La conferencia de obispos estadounidenses inició por su parte una campaña de oración por los migrantes es las iglesias desde ahora y por lo menos hasta el próximo lunes, 12 de diciembre, día de la Virgen de Guadalupe. En comunicado, la iglesia informó que ahora es “momento de colocar delante de un Dios misericordioso las esperanzas, temores y necesidades de todas las familias que han llegado a Estados Unidos en busca de una vida mejor”. El vicepresidente de la conferencia, el obispo José Gómez de Los Ángeles, dijo por su parte que “muchas familias se preguntan cómo los cambios en la política de inmigración podrían afectarles”. Agregó que “queremos que sepan la Iglesia está con ellos, ofrece oraciones en su nombre, y está cerca la evolución en los diocesanos, estatales y nacional para ser un defensor efectivo en su nombre”. En cuanto Trump había ganado la elección, la conferencia anunció que abogaría por “políticas que ofrezcan oportunidades a todas las personas, de todas las creencias y de distintos rumbos de la vida”. El presidente de la conferencia de obispos, Joseph Kurtz, declaró que “nos mantenemos firmes en
nuestra decisión de que nuestros hermanos y hermanas, inmigrantes y refugiados, pueden ser humanamente bienvenidos sin sacrificar nuestra seguridad”. Mientras tanto algunos dirigentes religiosos comenzaron a mencionar la posibilidad de que iglesias de distintas denominaciones retomen el “movimiento santuario” que iniciaron en la década de los años setenta para proteger a centroamericanos que huían de conflictos armados. El tema resurgió luego de que un inmigrante indocumentado mexicano, padre de tres menores estadundienses, Javier Flores, buscó el 15 de noviembre un santuario en una iglesia metodista en Filadelfia. El mexicano de 40 años de edad dijo a unos días del triunfo electoral de Trump sentirse temeroso de ser deportado y no poder ofrecer un futuro a sus hijos. El reverendo Robin Hyncka ofreció a la familia el sótano de la iglesia y dijo que si los Flores querían permanecer ahí lo podían considerar su hogar. Las autoridades de migración identifican a las iglesias y otros centros de creencias religiosas y las escuelas como “ubicaciones sensibles”, donde prefieren no llevar a cabo redadas o detenciones de migrantes. Manuel Ocaño Ellatinoonline.com
El Latino - San Diego
"#$%&'
Diciembre 9 al 15 del 2016
!!
Apoya Embajada de EU en México !"#$#%&'(")&"$'*(+%$,$-."")&"/0#%$,$(")&"12
Buzz Noah, funcionario del gobierno de Estados Unidos y Lizbeth Mata Lozano (al centro de izquierda a derecha), durante la reunión en que se confirmaron la entrega de apoyos económicos. Foto-Cortesía: Gobierno de BC.
MEXICALI, B.C.- La Embajada de Estados Unidos en México anunció que entregará apoyos 1 millón de dólares al gobierno de Baja California para que su sistema de justicia penal disponga de mejor infraestructura e instalaciones para llevar a cabo su cometido. A mediados de junio de este año, el vecino estado de Baja California, México, anunció el inicio del llamado sistema penal acusatorio que agrega los juicios orales, y busca agilizar el proceso de impartición de justicia; sin embargo, a la fecha tiene muchas limitaciones por falta de recursos (abogados de oficio) e instalaciones. El proyecto, tomado del modelo estadounidense, forma parte de la llamada Iniciativa Mérida o Plan México, un tratado internacional de seguridad establecido por Estados Unidos en acuerdo con el país azteca y los países centroamericanos para combatir el narcotráfico y el crimen organizado. Correspondió a la Subsecretaria de Enlace para Asuntos de Jus-
ticia, Lizbeth Mata Lozano, dar la bienvenida a la comitiva de la Embajada estadounidense encabezada por el Coordinador del Programa Sector de Justicia de la Sección de Asuntos Internacionales de Narcóticos y Aplicación de la Ley, del Gobierno de los Estados Unidos, Buzz Noah. La funcionaria a nombre del gobernador del estado, Francisco Vega, agradeció “el apoyo que sigue brindando la Embajada de Estados Unidos a los operadores del Sistema Penal Acusatorio en Baja California y resaltó la labor que en la Administración estatal se ha desarrollado para acreditar proyectos que finalmente se cristalizan, como en este caso del Plan Iniciativa-Mérida”. “PROCESO MUY IMPORTANTE” “Este es un proceso muy importante para Baja California porque estamos orientando los esfuerzos para tener cada vez mejores instalaciones en el sistema de justicia”,señaló. Por su parte, Buzz Noah manifestó “su agrado por el apoyo que se
brinda a las instancias bajacalifornianas de parte de la Embajada estadounidense” y comentó que se encuentra bajo su tutela un proyecto revlevante como es el equipamiento con tecnología de punta en salas de justicia en los 32 estados del país. En teoría, este nuevo proyecto, que incluyó la capacitación de magistrados en ciudades californianas como San Diego, ofrece la oportunidad al acusado de presentar sus argumentos que le permitan defenderse y al acusador presentar las evidencias y testimonios que considere convenientes durante el juicio. Cabe mencionar, en este sentido, que si bien los elementos de presentación de pruebas y testimonios ya se han llevado a cabo en México, los jueces se habían concretado a incluirlos en un grueso expediente (archivado en folders y cientos de hojas), resultando en una acumulación de casos sin resolver (rezago administrativo y judicial). Horacio Rentería Ellatinoonline.com
Proponen honrar su nombre SAN DIEGO.- El 22 de julio de este año el agente de policía de la ciudad de San Diego, Jonathan De Guzmán, fue asesinado por un automovilista iracundo de que lo hubiera infraccionado. El incidente consternó a la comunidad, y a poco más de ocurrido el mismo, la Representante Susan Davis anticipó que ha
presentado una iniciativa ante la Cámara de Representantes, solicitando se honre poniendo su nombre a una oficina de Servicio Postal de Chula Vista. De acuerdo con Davis “el oficial Guzmán dedicó su vida a proteger y servir a San Diego, ciudad que amaba, e hizo un sacrificio que deben conocer y compren-
der futuras generaciones y todo lo que nuestros agentes hacen en nombre de los sandieguinos. La propuesta es apoyada por otros cuatro legisladores del condado de San Diego. Servicios El Latino Ellatinoonline.com !"#$#"%#%&%'()(*+,,---)
)!.).)'---"/0'-12
'(
!"#$%&
Diciembre 9 al 15 del 2016
SAN DIEGO.- Desde que se confirmó la victoria del candidato republicano Donald Trump, muchos niños y adolescentes (estudiantes) latinos reaccionaron con miedo y confusión haciendo eco de la sorpresa e incertidumbre sobre el futuro inmediato de sus padres y sus familias. Así lo reconocieron padres de familia encuestados por El Latino de San Diego, quienes anticiparon que en las escuelas han formado círculos de apoyo para tratar de entender y explicarles la situación, y ayudarse todos a superar esta etapa de incertidumbre. Ivone Martínez, una madre de familia que tiene a su hijo Francisco (Martínez), de ocho años de edad en la escuela primaria Charter Chula Vista Learning Community (CVLCC), dijo que al conocer el resultado electoral, el niño reaccionó con ansiedad y preocupación. Recordó que en un simulacro previo a las elecciones del 8 de noviembre, en la escuela se simuló un proceso electoral buscando concientizar a los alumnos sobre esta responsabilidad cívica, y en el cual la ganadora había sido la candidata demócrata Hillary Clinton. Pero al conocer al día siguiente el resultado real, el niño reaccionó con sentimientos encontrados, de ‘schock’, lloró y preguntó a sus padres y hermanos sobre ¿qué estaba pasando?, pues Francisco había escuchado el mensaje de Trump de construir un gran muro y perseguir a los indocumentados. Ante el efecto causado, agregó, en la escuela se integraron grupos de consejería y dinámica de interacción grupal entre padres, niños y maestros, una situación que se presentó en muchas escuelas de California. “TEMOR JUSTIFICADO” La maestra Cynthia Eagleton, responsable del Programa de Aprendizaje de Inglés a Distancia
El Latino - San Diego
Miedo e incertidumbre
!"#$%&'$()%#*$#+)"#,-$./0#12)%#3-&1/2-)#*$#,/")(*#42'56
Niños de la escuela chárter de Chula Vista, CVLCC, acompañados por sus madres, durante la conmemoración del Día Nacional de la Paz.
en San Mateo Adult School, consideró que el temor expresado por varios maestros y padres de familia sobre el futuro de la educación pública “está justificado”. “Sabemos que Betsy DeVos, la opción de Trump para la educación, le gustan los vales, sin sistemas de rendición de cuentas adecuados y no parece respetar la separación de la Iglesia del Estado. “Creo que el temor está justificado. A nivel nacional, sabemos que Betsy DeVos, la opción de Trump para la educación, le gusta los vales, cartas sin sistemas de rendición de cuentas adecuados y no parece respetar la separación de la iglesia y el estado. No estoy segura si ella está bien con la enseñanza sobre la evolución y el cambio climático, pero si no lo es, eso es extremadamente preocupante. Si Trump y DeVos logran mover nuestros sistemas escolares a un sistema de cupones, esto desestabilizará la educación pública”,vaticinó.
Reporteros/Reporters Horacio Rentería horacio.renteria@ellatino.net
Director/Publisher
Fanny E. Miller Oficina Principal: 555 H Street Chula Vista, CA. 91910 Tel: (619) 426-1491 Fax: (619) 426-3206 Mailing P.O. Box 120550 San Diego, CA 92112 Lunes-Viernes de 8:00 a 6:00
Publicidad / Ads Emilia Barrett Lucia Maldonado Tel. 619-426-1491 Diseño/Producción Manuel Martínez Eunice Pardenilla
ANUNCIAN MARCHA DE APOYO Gabriela Contreras-Misirlioglu, presidenta de la Asociación de Padres, Estudiantes y Maestros de San Diego High School, reconoció que existe desconcierto e incertidumbre pero alertó a que las personas no deben dejarse llevar por seudo-abogados y seudo-consultores que suelen aprovechar estos momentos para engañar y lucrar. Por su parte, el Distrito Escolar Unificado de San Diego anticipó que el lunes 14 de diciembre tendrá lugar una manifestación en la que participarán “líderes escolares de todo el Condado de San Diego para apoyar a nuestros estudiantes”. La expresión pública está programada para efectuarse a las 4:00 p.m. en la Junta de Educación Unificada de San Diego, (4100 Normal Street de San Diego). “Queremos reunir a todos de todo el espectro político, a través de todos los grupos raciales y étnicos ya través de todas las co-
Celebrando Latinas Conferencia Livier Solorzano Coordinadora celebrando@ellatino.net www.ElLatinoOnline.com www.CelebrandoLatinas.com El Latino es una publicación semanal sirviendo la comunidad del Condado de San Diego. Fundada en 1988. El Latino es una publicación de propiedad minoritaria, hispana y mujer. Cartas de opinion son bienvenidas con la información personal de su autor.
Adultos latinos durante una clase de Inglés. Foto-Cortesía.
munidades de nuestro condado para decir que apoyamos a los estudiantes”, dijo Richard Barrera, miembro del Consejo Escolar Unificado de San Diego El Distrito aceptó que “después de las recientes elecciones presidenciales, las escuelas han escu-
chado de sus maestros y personal que muchos estudiantes se sienten vulnerables. Líderes de las comunidades LGBTQIA, musulmana, organizada y de inmigrantes latinos han expresado su apoyo a la planeada marcha de la Ciudad Vieja en diciembre”.
Se agregó que la marcha para apoyar a los estudiantes se llama una celebración de la luz en reconocimiento del significado especial que esta época del año tiene para muchas comunidades. “Lo que necesitamos ahora no es más división. Lo que necesitamos ahora es unidad, tolerancia y respeto por los demás. Eso es por lo que estaremos marchando el 14 de diciembre, y esperamos que todo el condado salga a apoyar a nuestros estudiantes“, remachó Barrera. Por su parte, Cindy Marten, Superintendente del distrito afirmó que”queremos que todos los niños de San Diego, California y la nación sepan que las escuelas son lugares seguros donde son bienvenidos, sin importar su origen religioso, identidad de género o país de origen nacional”. El Distrito precisó por medio de un comunicado que se hizo llegar a los padres de familia que “los líderes escolares de todo el condado de San Diego se comprometen a mantener sus escuelas abiertas y acogedoras para todos los estudiantes, a pesar de la reciente campaña electoral que dejó a algunos estudiantes y sus familias vulnerables”. Horacio Rentería Ellatinoonline.com
Anuncian programa forestal +$572)28)"#9::#"'$3/%#;27/($%#$"#<#&/(/"-)%#6/6'()2$%#*$#+,
El alcalde Kevin Faulconer y Jeremy Barrick, del Programa Forestal Urbano de la Ciudad, al momento de sembrar uno de los dos arbolitos. Foto: Horacio Rentería/El Latino San Diego.
SAN DIEGO.- Buscando reforzar su plan de impulso al desarrollo de infraestructura básica en los barrios de la ciudad de San Diego, el alcalde Kevin Faulconer anunció el arranque de un programa que pretende plantar 500 arbolitos en las comunidades de Sherman Heights, Lincoln Park, Grantville y áreas próximas. El programa se realiza gracias al apoyo por $750,000 que el gobierno local recibió por parte de CAL FIRE Urban & Community Forestry Program. “Cuando plantamos más árbo-
les, estamos ayudando a hacer nuestros barrios más verdes y crear un San Diego más limpio”, dijo el alcalde Kevin Faulconer,. Durante un breve evento se adelantó que existe el interés por parte del gobierno de efectuar un inventario en la ciudad para determinar cuántos árboles se tienen, así como dónde y cuántos se requieren. Se informó en el mismo sentido que un reciente estudio encontró que la actual cobertura de árboles en la ciudad es del 13 por ciento, 2 por ciento por debajo de lo proyectado para
tratar de reorientar el cambio climático al año 2020. Jeremy Barrick, gerente del programa “City’s Urban Forestry Program” (Programa Forestal Urbano de la Ciudad), afirmó que “los árboles sirven en múltiples tareas y proporcionan un gran beneficio al medio ambiente de las comunidades”. Agregó en este sentido que el plan de forestación en barrios contempla cumplir con las metas trazadas en el plan municipal de desarrollo de los mismos, eliminando el dióxido de carbono de la atmósfera, aprovechando las aguas pluviales, reduciendo costos por uso de energía, extendiendo el tiempo de vida útil del pavimento de calles y proporcionando un hábitat para la vida silvestre”. “Alcanzar los objetivos de cobertura forestal de árboles en el plan de acción climático comienza con la preservación de los árboles y que tenemos regarlos. Necesitamos que los árboles que ya tenemos y plantar nuevos árboles donde sea apropiado “, señaló Barrick. Horacio Rentería Ellatinoonline.com
El Latino - San Diego
#$%&'(
Diciembre 9 al 15 del 2016
!"
“Si nos deportan, yo no sé qué voy a hacer” La señora Antonieta Rodríguez explica con lágrimas en los ojos que si el presidente electo, Donald Trump, utiliza la información que dieron los jóvenes soñadores al gobierno federal para integrarse a DACA no sabría qué hacer, pues llegó a California cuando era una niña, hace casi 20 años. “Estos días he tenido mucho miedo, sólo me armo de valor por mis niños”, explicó la madre de tres menores de nacionalidad estadounidense, todos menores de cinco años. Dijo no tener ningún plan para sobrevivir en México si llega a ser deportada. La señora Rodríguez tenía 12 años cumplidos cuando dejó el Estado de México para reunirse con su madre en California. Había cursado estudios pero no había podido continuar por falta de recursos y parcialmente por documentos. “Obviamente el programa de Acción Diferida (DACA) ha sido una gran ayuda porque pues ha sido un cambio total en mi vida; puedo trabajar, estudiar, llevo a mis niños a donde los tenga que llevar, ayudo a mi mamá”,explicó. El programa fue una orden eje-
La señora Antonieta Rodríguez y su bebé. Foto de Manuel Ocaño.
cutiva del presidente Barack Obama en el 2012 para que los jóvenes indocumentados que, como Antonieta Rodríguez, habían llegado de niños al acompañar a sus padres a Estrados Unidos pudieran trabajar, estudiar y residir legalmente, aunque temporalmente en el país. Para registrarse para el programa los jóvenes “soñadores”, como se identifican, entregaron al gobierno de Estados Unidos toda su información de identidad y confidencial. “Nadie de nosotros, estoy segura, esperaba que ganara la elección el presidente electo, Donald Tremp, y ahora estamos en riesgo de que se nos ubique y pudiéra-
mos ser deportados”,dijo Antonieta Rodríguez mientras cargaba a su bebé de nueve meses de edad. Según dato oficiales y de organizaciones nacionales como el Centro de Investigaciones Pew, hasta medio millón de jóvenes indocumentados mexicanos que solicitaron inscripción al programa de DACA quedaron vulnerables a la política de migración que decida implementar el presidente electo. La madre de Antonieta, María Rodríguez, explicó que todos en la familia quedan en riesgo, pues para solicitar datos se entregaron direcciones, referencias, identidades. “Ya me deportaron un hijo, me queda otro y Antonieta aquí con-
Brillo de Esperanza
!"#$%&'%#'($%)$&*+&,'("&-.$%)$& ($&'%,/'0+1'2%
Abril Meza reibiendo el “Inspirational Hero Award” por parte de Humberto Gurmilán y Alex Montoya. Foto Cortesia : Armando Flores
CHULA VISTA.-En el marco del día de la incapacidad, la Fundación Gurmilan, celebró su primer aniversario el pasado 3 de diciembre junto con los organizadores y personas que han han dado su apoyo a la organización desde sus comienzos. La protagonista de la noche del sábado pasado fue la joven tijuananese Abril Meza a quien se le otorgó el “Inspirational Hero Award” (Premio Heroína Inspiracional) por ser una fuente motivacional para los miembros directivos de la organización. “Si quieres realizar tus sueños no debes detenerte nada mas por-
que tienes obstáculos,tienes que lanzarte y hacerlo”,dijo Meza. “Ella ha sido en gran parte inspiradora para todos en la fundación porque nos ha demostrado que a pesar de todos sus retos está comprometida a sobresalir y ser un ejemplo para los demás de valentía perseverancia”, dijo el Director Ejecutivo de la fundación Humberto Gurmilán. Meza es una joven invidente de 15 años quien ha sobresalido en sus estudios escolares y también en el deporte. Actualmente Meza juega ‘Goal Ball’ en el equipo que representa al estado de Baja California.
Humberto y Rosa Gurmilán en la alfombra roja de A Celebration of Hope en Fiesta Hall. / Foto Cortesía: Armando Flores
FUERTES CIMIENTOS A pesar de lo relativamente joven que es la organización, con tan sólo un año de existencia ha logrado ya varias metas que tenían a largo plazo como contar con becas estudiantiles. Hoy en día es algo que ya esté en marcha y pronto serán entregadas. “Estaremos entregando las primeras becas el siguiente semestre en el 2017 a por lo menos cuatro jóvenes mas”,dijo Gurmilan. Los resultados que han obtenido en tan poco tiempo es gracias al gran empeño que han aportado cada uno de los miembros de la organización y esto solo es el comienzo como dijo el presidente le la Mesa Directiva, Alex Montoya. La fundación Gurmilán es una organización sin fines de lucro que toma acción en los dos lados de la frontera con el objetivo de ayudar a jóvenes discapacitados a continuar sus estudios superiores. Netzai Sanchez Ellatinoonline.com
migo en California y si nos mandan a México, la verdad no tenemos qué hacer allá”, dijo la señora quien ha vivido en el sur de California desde hace más de 25 años. Antonieta explicó que para ella “sería muy difícil comenzar de nuevo en México, así de pronto, como madre soltera de tres niños, sin trabajo, sin tener a dónde ir, sin recursos”. “Recuerdo un poco cómo era la vida en el Estado de México, pero no mucho, y yo creo que después de casi 20 años ha de estar muy cambiado”,dijo. La misma iglesia que ayudó a Antonieta Rodríguez a solicitar inscripción en Acción Diferida ahora trata de contar con servicios de un abogado que asesore a sus feligreses que lo necesiten ante políticas de migración de la siguiente administración. “Sí tenemos miedo”, dijo Antonieta, “pero tener fe es uno de los recursos que nos quedan; hemos pedido mucho al cielo que el presidente electo se toque el corazón”. Manuel Ocaño Ellatinoonline.com
!"
Diciembre 9 al 15 del 2016
El Latino - San Diego
!"#$%&'()(%*(+ !"#$%#&'(&")*)&+#&,+#$%,+'+&#$&-.$#'/&'$%#&& 01'23#"45&6&('+")$#4&(('7'&#(&89:&+#&;< WASHINGTON – El Servicio de Impuestos Internos, los estados y la industria de impuestos urgieron hoy a los contribuyentes a tomar los pasos necesarios para protegerse en línea, y así ayudar en la lucha contra el robo de identidad. Los estafadores, hackers y ladrones de identidad buscan robar información personal del contribuyente y, en última instancia, su dinero. Pero hay pasos simples que los contribuyentes pueden tomar para ayudar a protegerse, como mantener el software de sus computadoras actualizados y ser cautelosos al proveer su información personal. Este es el primer recordatorio a los contribuyentes durante la Semana Nacional de Seguridad Tributaria que se extiende hasta
el viernes. Esta semana, el IRS, los estados y la comunidad tributaria se han unido para enviar una serie de recordatorios a los contribuyentes y profesionales de impuestos como parte del esfuerzo actual de la Cumbre de Seguridad. Estas son algunas de las mejores prácticas que los contribuyentes pueden seguir para proteger su información tributaria y financiera: 1. Comprenda y utilice software de seguridad. El software de seguridad protege las computadoras contra las amenazas digitales que prevalecen en línea. En general, el sistema operativo incluirá software de seguridad o usted puede acceder a software de seguridad gratuito de empresas o proveedores conocidos
de Internet. Las herramientas esenciales incluyen un firewall, protección contra virus / malware y codificación de archivos si mantiene documentos financieros / tributarios confidenciales en su computadora. ¡No compre software de seguridad ofrecido como un anuncio emergente (pop-up) en su computadora o correo electrónico! 2. Permita que el software de seguridad se actualice automáticamente. Configure el software de seguridad para que se actualice automáticamente. El malware o software malicioso, evoluciona constantemente y su paquete de software de seguridad se actualiza rutinariamente para mantener el ritmo. 3. Busque la “s.” Cuando haga compras o transacciones banca-
!"#$"%&&&&&&$'()*+&&&&&&!,%,% !"#$%&%
'()*(%
!-./0123/-&4/535&6/.57&85 81.-257&9-2-&-:;8-245&<1692-2&4;&9219/-&<-7-
!13&6/&9.-3&85&6-2?54/3= 9;5857&@53852&2-9/81&: 912&6-7
(-=1&6537;-.&7/56925&0/>1
%;952&A5=-&"953&B1;75
K->1&9-=1&/3/</-. <13&J34525757&K->17
*74/6-81&85&925</1&GH,IJ%
*L/7453&@-2/17&92574-617 9-2-&-:;8-2.5
rias en línea, siempre busque que la página use codificación para proteger su información. Busque “https” al principio de la dirección web. La “s” es de seguro. Los sitios no codificados comienzan con una dirección http. Además, asegúrese de que el https continúe en todas las páginas, no sólo en la de inicio de sesión. 4. Use contraseñas seguras. Use contraseñas de ocho o más caracteres, mezclando letras, números y caracteres especiales. No utilice su nombre, fecha de nacimiento o palabras comunes. No utilice la misma contraseña para varias cuentas. Mantenga su lista de contraseñas en un lugar seguro o utilice un administrador de contraseñas. 5. Redes inalámbricas seguras. Una red inalámbrica envía una señal a través del aire que le permite conectarse a Internet. Si el wifi de su hogar o negocio no está asegurado, también permite que cualquier computadora dentro del alcance tenga acceso a su red inalámbrica y potencialmente robe información de su computadora. Los delincuentes también pueden usar su red inalámbrica para enviar correos basura (spam) o cometer críme-
nes que podrían rastrearse a su cuenta. Siempre codifique su red inalámbrica. Generalmente, debe activar esta característica y crear una contraseña. 6. Tenga cuidado al usar redes inalámbricas públicas. Las zonas públicas de wifi son convenientes, pero a menudo no son seguras. Otra persona podría alcanzar la información tributaria o financiera que usted envía a través de páginas web o aplicaciones móviles. Si una zona pública de wifi no requiere una contraseña, es probable que no sea segura. Recuerde, si transmite información confidencial, busque la “s” en https en la dirección de la página web para asegurarse que la información será segura.
=>42'&('&?@7'"'&9#A,)$'(&+#& ?)7#"2,)&+#&:'$&B,#A)/&%"'4& $>#C)&$)7*"'7,#$%)
!"#$%&''()'*+' &'"#-.&/
!"#$%&'$()*+, #01231045674$23$"89030:57410;3$82 '9<72:4:$1=3$'3>4:0:$23$#2?$82$@2A=10=:!
B074$<7=<028482:$4C60D EEEF32E<4G412724G5?F1=9
!"A(H,&&&&&C*#I,&&&&J#C*H%J"#
Servicios El Latino Ellatinoonline.com
Generar liderazgos
C534-&!124-&912&9-=17 -42-7-817D&#5=1</-</E3 <13&4;&F-3<1&
A-2/3-&A/..52 A / A/..
7. Evite intentos de correos electrónicos de tipo phishing. Nunca responda a correos electrónicos, mensajes de texto o mensajes emergentes que solicitan su información personal, tributaria o financiera. Un truco común de los delincuentes es hacerse pasar por un negocio como su institución financiera, proveedor de software de impuestos o el IRS, y pedirle que actualice su cuenta a través de un enlace provisto. Nunca pulse en los enlaces, incluso si parecen ser de organizaciones confiables. Vaya directamente a la página web de la organización.
Hanna Castillo, Gerente de Desarrollo de Liderazgo de la Cámara Regional de Comercio de San Diego. Foto-Cortesía.
SAN DIEGO.- Hanna Castillo se unió a la Cámara Regional de Comercio de San Diego (San Diego Regional Chamber Commerce). Castillo tiene como encomienda principal “desarrollar la próxima generación de líderes de la
región” en su responsabilidad de Gerente de Desarrollo de Liderazgo. Se adelantó que ella se encargará de supervisar y se espera haga crecer “los tres programas de liderazgo de la Cámara: los jóvenes líderes de San Diego, el
Instituto de Liderazgo Público y un nuevo programa para el desarrollo profesional de las mujeres que se pondrá en marcha a principios de 2017”. Estamos continuamente buscando maneras de apoyar a la próxima generación de líderes de nuestra región”, dijo Jerry Sanders, Presidente y CEO de la Cámara. Indicó el dirigente empresarial que “al dedicar un miembro del personal a tiempo completo a este papel, vamos a hacer crecer estos programas y desarrollar con ellos los líderes empresariales necesarios para mantener a San Diego avanzando”. Sanders continuó: “Los antecedentes de Hannah tanto en la gestión de campañas políticas locales y nacionales como en la gestión de programas y en la comunicación es una combinación perfecta para llevar estos programas al siguiente nivel”. Servicios El Latino Ellatinoonline.com
!" #$% &
El Latino - San Diego
NOTA PRINCIPAL
Comunidad...
La comunidad indocumetada es obligada a estar preparada ante expectative de deportaciones. EFE//Archivo
PHOENIX (AZ).- Más allá del temor a la separación, las tan anunciadas deportaciones masivas del presidente electo, Donald Trump, mantienen a la comunidad indocumentada a la expectativa, pero a la vez, les obliga a estar preparados informándose sobre sus derechos y los planes de contingencia para proteger sus propiedades y sus familias. Miles de inmigrantes han vivido en el país por muchos años, tienen una vida establecida en sus comunidades, pagan sus impuestos, compran sus casas, abren sus propios negocios y adquieren bienes personales, pero no saben que pasará si de repente son deportados. José Sánchez, un joven de 17 años cuyo padre fue deportado del país, manifestó a Efe que cuando detuvieron a su progenitor, la familia no estaba preparada para reaccionar ante la tragedia. “Por un tiempo no supimos nada de él, hasta después de unos días que nos contactaron del centro de detención, y es cuando nos enteramos que ya lo estaban procesando”, contó. José tenía 11 años cuando su padre Óscar fue deportado y desde entonces su madre y sus dos hermanos se encargaron de continuar con sus vidas sin el jefe de familia, quien perdió a su familia y sus bienes y regresó a Salcido (Durango, México), donde empezó una nueva vida y formó otra familia. “A veces hablamos de mi padre, pero tuvo que seguir con
otra vida. Cuando se habla de deportaciones, uno siempre piensa que no le va a pasar a su familia, por eso deben de estar preparados”, indicó. La directora del Comité de Inmigración de la Liga de Ciudadanos Americanos Unidos (LULAC) en Arizona, Lydia Guzmán, informó a Efe que el primer plan es saber a quién llamar en caso de que sean detenidos, para luego ser deportados. “Cuando la cabeza de una familia es detenida, hay que dejar a la esposa o los hijos con un plan. Es importante que tengan un abogado disponible, así como instrucciones claras de personas cercanas, como un vecino o un pastor, para proteger a los niños”, comentó. Mencionó que es muy importante que tengan preparados sus teléfonos celulares para que puedan recibir llamadas por cobrar, así como memorizar los teléfonos de familiares, porque cuando son detenidos se les confiscan sus pertenencias. “Además, es indispensable que tengan los títulos de sus carros con una carta de poder, en caso de que se requieran vender para pagar abogados o que sean confiscados en la detención, ya que es difícil obtener en los Centros de Detención la firma notariada del detenido”, agregó. Guzmán advirtió que cuando los padres son detenidos los niños necesitan contar con alguien que pueda responder por ellos, por lo que es impor-
tante elaborar un poder legal. “Esas cartas se pueden renovar cada seis meses, es importante que esas cartas las tengan las escuelas, el pastor, el vecino o que los hijos sepan donde están guardadas, al igual que documentos de importancia, como actas de nacimiento”, detalló. Respecto a las propiedades, como casas o autos, señaló que mientras se sigan pagando no se pierden, sino sólo se cambia el título posteriormente. “Que te estén deportado no quiere decir que vas a perder tus bienes, por eso es importante tener un plan de contingencia listo, como cuando la mujer va a dar a luz, que tiene su maleta lista para el hospital, así igual deben de estar preparados en caso de una deportación”, puntualizó. En el país, de unos 324 millones de personas de acuerdo con la Oficina del Censo, viven cerca de 11.3 millones de personas sin autorización legal, la mayoría de México. El republicano Donald Trump se ha manifestado a favor de la deportación masiva de inmigrantes indocumentados, pero esto no es nuevo ya que el presidente Barack Obama ha sido criticado por haber realizado la mayor cantidad de deportaciones en la historia de Estados Unidos. Francisca Porchas, representante del Grupo Puente en Arizona, señaló a Efe que la comunidad debe de estar preparada, porque Obama dejó la infraes-
tructura lista para continuar con las deportaciones. “Siento que tenemos mucho trabajo que hacer, no debemos de tomarlo de una manera ligera, todo el sistema que va a usar para deportar a nuestra gente fue establecido por el presidente Obama, quien deportó a 3 millones de personas”, detalló. “Tenemos que proteger a la comunidad, y ver cómo protegernos, porque es algo alarmante, esto ya se va a convertir en un país racista. Tendremos que trabajar muy duro para pelear contra la ola de odio”, sentenció. A su vez, igual que otras organizaciones que brindan asesoría sobre este tema, el consulado de México en Phoenix, dio a conocer información valiosa sobre cómo protegerse en caso de ser deportado. Los inmigrantes detenidos por el Departamento de Seguridad Nacional, y quienes no saldrán bajo libertad condicional antes de ser deportados, tienen un tiempo mínimo para hacer preparativos y las opciones son limitadas para coordinar sus finanzas y sus derechos parentales. Sin embargo, indica el consulado, estos individuos todavía pueden tomar ciertos pasos, desde el centro de detención o desde el extranjero, para mantener el control de sus bienes y de sus derechos parentales. La representación consular recomienda a los indocumentados desarrollar un plan de acción haciendo una lista de todos sus activos como cuentas bancarias, rentas, coche, casa, y propiedades de empresa y tener a mano otra lista con los nombres de los contactos clave para cada cosa en caso de que necesite cerrar los asuntos. Para evitar problemas y dificultades económicas, el consulado, para empezar, aconseja buscar un banco en Estados Unidos que tenga cajeros automáticos en el país de origen o el nuevo país de residencia. También ofrece información sobre la venta del auto, de la casa propia (o regalarla a alguien), o del negocio poniendo énfasis sobre la importancia de otorgar un poder notarial a una persona de confianza. “Organice todo el papeleo financiero que sea relevante en una sola carpeta para que estén disponibles en caso de que necesites cerrar sus asuntos en poco tiempo”, indica el consulado de México en Phoenix. EFE Ellatinoonline.com
Diciembre 9 al 15 del 2016
'(
!"#$%&'(&) *"+),%+-%."+) &(/$0%1"+ Con la época navideña tan cerca han comenzado los festejos y posadas tradicionales este año. El pasado jueves en Chula Vista se llevó a cabo la Posada para Solteros en Club Six2Five a la cual asistieron más de 250 personas en busca de pasar un tiempo agradable, comida, música, baile y de hacer nuevas amistades. Entre los atractivos de la posada se hizo una rifa para una viaje a Las Vegas para 2 personas con hotel y avión incluido, que fue patrocinado por El Latino. Además se rifaron horas en limosina y una subasta silenciosa por una cita romántica entre muchos otros premios. La posada fue hecha posible gracias al esfuerzo de su coordinadora Brenda Ingle y al patrocinio de Club Six2Five y del periódico El Latino San Diego. Livier Solorzano Ellatinoonline.com
!"
El Latino - San Diego
Diciembre 9 al 15 del 2016
#$%&'%'$()('$%*
!"#$%&'()*(+#) ,*$-*$./#01#0/,*$*$234$5#0'# Varias funciones serán adaptadas para personas con discapacidades, niños e hispanoblantes SAN DIEGO.- Por medio de una expansión del exitoso programa Compartiendo el Arte (Sharing the Art), California Ballet Company este diciembre abrirá aún más puertas y quitará barreras adicionales para darle la bienvenida a más gente al San Diego Civic Theatre para que disfruten de su producción anual The Nutcracker (Cascanueces). “Estamos muy contentos en Consultora Binacional del Ballet de California con las innovaciones que se han hecho para este año. Hay esfuerzos que ya se venían dando gracias a nuestra directora de mercadotecnia Diane Grosman, y ahora también con
nuestro nuevo director artístico asistente, Jared Nelson”, compartió Alejandra Enciso, una vocera de la compañía de balet. . Autismo/Mayor Sensibilidad: el sábado 10 de diciembre producirán un espectáculo adaptado para personas con una variedad de discapacidades como sensoriales, intelectuales o de desarrollo, con el fin de tener la posibilidad de disfrutar la función en compañía de sus familias en un ambiente de apoyo y seguridad. Enciso informó que para esta función es más corta (60 minutos), las reglas de teatro son relajadas, la música es grabada para que no haya cambios drásticos
de sonido y la iluminación es suave . “Es la primera producción de Cascanueces que se hace en la costa oeste para público con mayor sensibilidad y también público con autismo”,agregó. Celebrando la Vida: el domingo 11 de diciembre tendrán una presentación para que personas con enfermedades crónicas puedan disfrutar del espectáculo con sus familiares, especialmente los niños que se encuentren en etapas difíciles con respecto a su enfermedad. “Esta iniciativa lleva varios años, pero cada vez alcanzamos a más niños y a más familias, lo cual nos tiene muy contentos porque el arte no discrimina y debe estar al alcance de todos. Que mejor que podamos brindarles a estas familias un rato agradable en esta época”,comentó Enciso. Niños Pequeños: el sábado 21 de diciembre tendrán una función de una hora y los padres de familia podrán llevar a sus hijos menores de 4 años de edad, para que “empiecen a desarrollar ese
gusto por las artes. Hasta valet parking para carriolas habrá”. Las normas de teatro serán más relajadas para que los padres se puedan sentirse cómodos y en confianza al llevar a sus “chiquitines” a una función en vivo. En español: el 22 diciembre el California Ballet ofrecerá su primera función en español. Esto es, una traducción de la historia del Cascanueces al español, el tradicional saludo de nuestra directora Maxine con traducción simultánea y al final de la función, sesión de preguntas y respuestas con los bailarines en español.
“Aunque la compañía siempre ha contado con bailarines latinos, hasta ahora surge la iniciativa de llevar esto más allá y dedicar una fecha de la temporada, a una función que traiga ‘español’”,resaltó Enciso. The Nutcracker tendrá además presentaciones generales del 10 al 24 de diciembre. Boletos desde $25 en www.NutcrackerSanDiego.com. Ernesto López
!"# $% # % "& ' & % "# (
El Latino - San Diego
Artista plástico tendrá expo’ de arte que llama Bitches
SAN DIEGO.- Aunque su arte demuestre lo contrario, a sus 6’4 de estatura el artista plástico Isaac Coronado es todo un “gigante gentil”,es una de las personas más tranquilas que pudieras conocer. Desde los 1990 ha estado creando su concepto de arte que llama Bitches, que traducido al español es P#T@. “No es una ofensa a las mujeres, para nada”, dijo Coronado, quien adoptó Optimus Volts como su hombre de artista. “Es una expresión que uso cuando algo no va bien, cuando
sucede algo negativo. Saco estos sentimientos cuando estoy metido en mi arte, me siento mucho mejor cuando termino una obra, es como mi terapia”,explicó. Bitches también representa el estilo de arte que crea usando latas de pintura, “yo los destruyó, los hago pedazos y creo lo que me salga”. “En veces no tengo idea que voy hacer al momento pero siempre se me ocurre algo”,compartió. Este estilo con las latas de pintura le nació cuando estaba tomando una clase de arte en
Southwestern College en Chula Vista, tenía una asignación de crear una obra de arte, se le ocurrió usar unas latas de pintura y el resto es historia. “Se miraba requeté chingón”, dijo. “Todo artista tiene su estilo y el mío es Bitches, ha sido muy bien aceptado por mi público. Lo estoy vendiendo mucho, cada vez que saco una obra nueva se vende”, apuntó. Coronado tendrá entre 15 a 20 piezas de este tipo de arte, que además es representado por calaveras y pistolas, en exhibición en su expo’ Kill Bitches- Volume 2, el sábado 10 de diciembre en North Park, en la sala de espera de Kent Karras Chiropractic Inc., la cual sirve también de galería de arte. Está ubicada en 3800 Ray St. La entrada será gratis y estará montada hasta el 12 de enero. Informes adicionales en Facebook, bajo Kill Bitches Vol II by Optimus Volts. Ernesto López Ellatinoonline.com
TE INVITA A PARTICIPAR PARA LA OPORTUNIDAD DE GANAR UNA COPIA DEL BLU-RAY COMBO PACK DE
© 2016 Storyteller Distribution Co., LLC and Disney Enterprises, Inc.
Todo lo que tienes que hacer es recortar este anuncio y visitar las oficinas del El LATINO entre el lunes 12 de Diciembre y Miercoles 14 de Diciembre. Hasta agotar existencia. Las oficinas de EL LATINO están abiertas de 8am a 5pm, Lunes a Viernes. SIN NECESIDAD DE COMPRA. Límite de un (1) una copia por familia hasta agotar existencia. Los empleados de todos los socios promocionales y sus agencias no son elegibles. Nulo donde sea restringido o prohibido por la ley. Copias son limitadas. El ganador asume cualquier y todos los riesgos relacionados con el uso de los mismos y acepta cualquier restricción requerida. Walt Disney Home Entertainment, Allied Contigo, El Latino y sus afiliados no serán responsables o culpables en relación con cualquier pérdida o accidente ocurrido por el uso de un premio. No habrá ninguna responsabilidad por pérdida, retraso o error en la dirección del registro.
¡DISPONIBLE EN TIENDAS YA! Movies.Disney.com/THE-BFG |
EL LATINO
/BFGMovie |
@BFGMovie | #TheBFG
Diciembre 9 al 15 del 2016
Imagen del cortometraje En un Mundo Paralelo. Foto Cortesía
San Diego participa en Festival de Cine Migrante SAN DIEGO.- Con el fin de fomentar un dialogo intercultural efectivo y apoyar a la comunidad cinematográfica emergente en la zona fronteriza se está llevando a cabo en Tijuana el primer Festival de Cine Migrante Migrantes en el Mundo” hasta el sábado 10 de diciembre. En San Diego, los productores del Festival de Cine Latino de San Diego serán una extensión de este evento internacional. El viernes 9 de diciembre estarán proyectando el Programa de Cortometrajes Migrantes en su sala de cine Digital Gym CINEMA, en colaboración con el actor y humanitario José Yenque (Traffic), fundador de la
organización sin fines de lucro Arts for a Better Tomorrow, que en Tijuana y Los Ángeles trabaja con adolescentes desfavorecidos. A través de las artes busca ofrecer nuevas oportunidades a estos jóvenes. “Estamos encantados de ser parte de esta edición inaugural del Festival de Cine Migrante”, comentó Moisés Esparza, programador del Media Arts Center San Diego. “Agradecemos a José Yenque, quien nos presentó esta maravillosa oportunidad. Reconoció que nuestra misión es de dar un espacio a nuevos cineastas de la región de San Diego y Baja California para contar sus historias
)*
sobre la experiencia fronteriza”, agregó. Esparza explicó que el Programa de Cortometrajes contará con 10 cintas, incluyendo Undocumented del director del documental tijuanense Club Frontera, Chris Cashman, y En un Mundo Paralelo de Yenque y el cineasta local Mario Genel. Los otros cortos que serán proyectados son: 40 Maletas de Fernando Valadez; Camino Debajo de Lázaro Olmedo; El Gato, Coronación, UK Baalam y Scott de Ana Andrade y Jesús Guerra; Road Coffee de Ricardo Benet; y 23 Chromosomes de Telio Espinoza. Después de la presentación habrá una sesión de preguntas y respuestas con algunos de los cineastas. El Digital Gym CINEMA se encuentra en la comunidad de North Park, 2921 El Cajon Blvd. Entrada general costará $11 dólares y $8.50 por estudiantes. Informes adicionales y boletos en www.digitalgym.org.
Para ver la programación completa del Festival de Cine Migrante visitar www.migrantefilmfestival.com. Ernesto López
!"
El Latino - San Diego
Diciembre 9 al 15 del 2016
#$%&'(')*++*,& !"#$#%&'($)*+',-".*+-#"#+/01&"+0(+")*$")+"#2&#($' Ir a todo correr nos aboca a tratamientos exprés para lucir un rostro radiante durante la Navidad
Sin perder la sonrisa ni los nervios llega el momento de ir pensando en lucir un rostro radiante en las cenas de Navidad.
Hay que recordar que los labios deben lucir un aspecto jugoso y además de hidratación hay que aplicar un tratamiento antiedad.
S
in perder la sonrisa ni los nervios llega el momento de ir pensando en lucir un rostro radiante en las cenas de Navidad. Las prisas nos llevan a optar por tratamientos exprés para conseguir que el cansancio no haga mella en la mirada ni en nuestra piel.
TRATAMIENTOS Para quien aún no está al borde del precipicio Dalystetic propone tratamientos con efecto lifting, que duran en el tiempo, para estimular la creación
de células de elastina y colágeno que no exceden la hora, e incluso a veces menos, cabina ideal para invertir el tiempo de la comida en el trabajo, como el tratamiento Vitalidad con mesoterapia (20 mi-
nutos) y aplicacion de vitaminas con ácido hialurónico (20 minutos). También proponen revitalizantes con mesoterapia facial (20 minutos) y radiofrecuencia Exilis-Elite (15 minutos). O un intensivo Flash con peeling luminoso (30 minutos), mesoterapia facial (20 minutos) y radiofrecuencia Exilis-Elite (15 minutos), además de un tratamiento Tensor con higiene facial (30 minutos), peeling químico (15 minutos) y radiofrecuencia Exilis-Elite (15 minutos). COSM…TICA FLASH Para empezar oxigenando la piel, Oxygen Facial Flash Recovery Mask de Dr. Brandt es una mascarilla exprés que oxigena e ilumina los rostros cansados en tan solo tres minutos, pues estimula la circulación local y el metabolismo, consiguiendo una intensa acción detoxificante. Si nos decantamos por la cosmética flash la firma suiza Wherteimar propone varios productos con ese efecto como su Crema …clat Final con efecto instantáneo, que actúa en dos pasos, rellenando arrugas en el momento y actuando como tratamiento antiedad a medio y largo plazo. Por otro lado, su mascarilla facial de tratamiento intensivo mejora el metabolismo celular y revitaliza la piel, al incrementar su elasticidad y reducir las lÌneas de expresión produciendo un efecto iluminador inmediato. Veinte minutos son necesarios para que el tratamiento flash de MartiDerm, Ritual&Go, surta efecto, según explica Adela Martínez, directora de márketing y comunicación de los laboratorios, quien indica que se trata de una“receta de belleza”que garantiza hidratación, luminosidad y efecto antifatiga, un regalo para conseguir un efecto radiante en la piel. Contiene un exfoliante facial para renovar la textu-
ra de la piel, una ampolla Photo-Age para llenar de vitalidad antioxidante cada célula, y una mascarilla hidratante intensiva. Un set que puede llevarse “allá donde quieras”. Las ampolletas Endocare-C Proteoglicanos Oil Free de IFC buscan una activación de la piel de la maóana a la noche, por lo que se convierten en las perfectas aliadas para luchar contra el fotoenvejecimiento del rostro de todo tipo de pieles, incluso las mixtas o grasas. La cosmética coreana se hace cada vez un hueco mayor en nuestro neceser. Missha presenta dos productos de efecto flash para lograr una piel descansada y radiante en poco tiempo. Near Skin Deep Wrinkle Fill-up corrector rellena y suaviza las arrugas con efecto inmediato y ayuda a fortalecer la estructura de la piel. LOS OLVIDADOS StriVectin no olvida los labios y propone Lip Pumpling Treatment, un producto que asegura el volumen instantáneo, hidratación que deja un aspecto jugoso y además tiene un tratamiento antiedad a corto y largo plazo. Ideal para combinar con el labial o el brillo de labios favorito. El cuello es uno de los grandes olvidados, la crema Tenso Reafirmante Cuello y Escote Timexpert LIFT(IN) de Germaine de Capuccini contiene un original activo cosmético obtenido de la flor de Edelweiss y enriquecido con ácido leontopódico, de gran poder antioxidante. Por la acción V-matrix la estructura de la dermis se refuerza. En tiempo récord reajusta la piel distendida del cuello y redefine el contorno. EFE Ellatinoonline.com
El Latino - San Diego
Diciembre 9 al 15 del 2016
#$%&'($
!"
¡Nueva adquisición!
Brenda (Izq.) y Alexandra (Der.) durante el campamento de entrenamiento donde compartieron inolvidables experiencias. Foto-Cortesía.
!"#$%&"'#( )'&'*+*'#
!"#$%&$'(&)%"$*$+,&-")%("$ ."(/0)&12$*$"3)43&$&)$5("%6#$ %78&(&)/&#2$/7&)&)$3)$96:;)$ %&)6:7)"%6( SAN DIEGO.- La de Brenda Martínez y Alexandra Martínez son dos historias paralelas que se encuentran en una misma sintonía, aunque en grados diferentes. La primera es una campeona olímpica de atletismo que en los 1500 metros logró en los Juegos Olímpcios de Brasil el récord mundial representando a los Estados Unidos. Alexandra, es una estudiantes de Olympian High School que aspira lograr la hazaña de Brenda, esta última, quien ya se prepara para representar a este país en las Olimpiadas de Moscú 2018, en la prueba de los 1500 metros planos. Pero a pesar de la aparente distancia que podría representar la diferencia en lo deportivo entre ambas, tienen un denominador común: Brenda desarrolla una campaña nacional en la cual obsequia zapatos deportivos a niñas y jóvenes que sueñan con llegar a ser corredoras. La razón es muy simple: no quiere que pasen por las calamidades por las que ellas pasó, por la difícil condición económica padecida por su familia. Alexandra por su parte, por medio del programa juvenil Girls Scouts, apoya a niños y jóvenes
del programa comunitario.‘foster’ (padres de crianza que enfrentan problemas de abandono por desintegración familiar) y aún combina-en su escuela- sus prácticas de atletismo (las pruebas de Pista y Campo, con el major record con el major tiempo en una Milla y 1500 metros planos), con su afición a tocar el violin, conservando su promedio de 4.5 de GPA. La muchacha entrena con ahínco y ha representado con éxito,en carreras de atletismo a su preparatoria, y en el verano de este año fue seleccionada por una marca de tenis que patrocina a Brenda para un campamento donde tuvo oportunidad de entrenar y compartir inolvidables momentos con la atleta estadounidense, hija de padres mexicanos. Horacio Rentería Ellatinoonline.com
Alexaandra (al centro) acompañada de sus entrenadores Jesse Matías (Izq.) y Ashley Abshire. Foto-Cortesía.
El vuelo del Águila Parece ser que el llamado al entrenador argentino Ricardo Lavolpe resultó afortunado para las Águilas del América que ya se encuentran en las finales del torneo de apertura del fútbol mexicano y sólo tendrían que pasar la difícil ‘garita’ que representan los Tigres del Universitario de Nuevo León para poder coronar su anhelo de celebrar con “bombo y plantillo” su primer centenario como Club. Pero del dicho al hecho, hay un largo trecho y del plato a la boca, se cae la sopa. Veremos hasta dónde son capaces de volar.
Decepcionado
Para el equipo Padres de San Diego, la del joven lanzador prospecto Pedro Avila, un venezolano de 19 años proveniente de los Nacionales de Washington y de quien se espera resuelva los problemas que ‘el bull pen’ de ‘los carmelitas’ ha tenido durante las recientes temporadas en las Grandes Ligas. Avila fue cambiado por el receptor Derek Norris y jugaba para los Nacionales desde el 2014, con un promedio en carreras limpias admitidas de 2.93.(Foto-Cortesía: Home Page San Diego Padres).
ObtÈ n la combinaciÛ n perfecta
Jeff Greenwald muestra su trofeo como campeón.
El contenido/canales/funcionalidad varÌ a. Pueden aplicar cargos por uso de datos.1
Disfruta 3 servicios excepcionales de AT&T.
Recibió Jeff Greenwald su trofeo de Campeón Nacional jugado en la Jolla Beach &Tenis Club de San Diego, luego de que Oren Motevassel, anunciara que no podría jugar debido a una lesión. “No es lo que yo quería. Me sorprendió y me decepcionó mucho salir y prepararse para una final. Estás emocionado y tienes tu plan y quieres ver si puedes ejecutarlo. Me sentí muy decepcionado “, dijo Greenwald después de saber que Motevassel no podía competir en la final. A principios de este verano, Greenwald ganó el título de solteros en el Campeonato Nacional USTA 50 Hard Court en Santa Bárbara, California. Después de tratar con varias lesiones, no estaba seguro si jugaría el torneo de esta semana en La Jolla. Poco antes de la fecha límite de inscripción, decidió entrar en el evento. “Después de ese torneo, parecía tener un peaje en mí. Tuve algunas molestas lesiones durante unos dos meses. Finalmente, se resolvió hace unas seis semanas. Yo no estaba planeando jugar (Nacional 40) este año debido a la familia y el compromiso “, dijo Greenwald. Servicios El Latino Ellatinoonline.com
DIRECTV
INTERNET DE ALTA VELOCIDAD TEL… FONO RESIDENCIAL
° ObtÈ n DIRECTV hoy! Y no te pierdas tus partidos de f˙ tbol.
VJSATELLITES
TU DISTRIBUIDOR LOCAL AUTORIZADO DE DIRECTV
(619) 494≠ 6816 ï (619) 405≠ 4725
Aplican restricciones geogr· cas y de servicio a los servicios de U≠ verse. Llamar o visitar www.att.com/uverse para veri car elegibilidad. 1 Los canales de transmisiÛ n en vivo y Video On Demand podrÌ an variar seg˙ n el paquete de TV, la ubicaciÛ n y el dispositivo. PodrÌ an aplicar costos adicionales para los estrenos. Visualizaciones fuera del hogar requieren conexiÛ n a Internet de alta velocidad. Canales/caracterÌ sticas adicionales podrÌ an estar disponibles para transmisiÛ n en vivo en el hogar cuando estÈ conectado a una DVR HD con conexiÛ n de alta velocidad. Todas las funciones y programaciÛ n est· n sujetas a cambio en cualquier momento. Visita directv.com/streamdirectv para obtener una lista de aparatos compatibles (vendidos por separado) y detalles. T… RMINOS DEL SERVICIO DE DIRECTV: Sujeto al Acuerdo de Arrendamiento del Equipo y del Cliente. Se debe mantener un paquete base de TV de por lo menos $29.99/mes. Cargos y tÈ rminos adicionales: Cargo por Receptor Avanzado ($15/mes) para DVRs HD. Cargo por servicio de TiVo ($5/mes) para TiVo DVR HD de DIRECTV. Aplica cargo de $7/mes por cada receptor y/o Genie Mini/TV lista para DIRECTV/dispositivo en tu cuenta. PodrÌ a aplicar un cargo de $19.95 por manejo y envÌ o. Impuestos no incluidos. ProgramaciÛ n, precios, tÈ rminos y condiciones est· n sujetos a cambio en cualquier momento. Visitar directv.com/legal o llamar para obtener detalles. ©2016 AT&T Intellectual Property. Todos los derechos reservados. AT&T, el logotipo del globo, DIRECTV y todas las otras marcas de DIRECTV contenidas aquÌ son marcas registradas de AT&T Intellectual Property y/o compaÒ Ì as a liadas a AT&T. Todas las otras marcas son propiedad de sus respectivos dueÒ os.
!"
Diciembre 9 al 15 del 2016
El Latino - San Diego
#$%&'()(*$+,%,$ Fumar apenas un cigarrillo por día también aumenta el riesgo de muerte
Las personas que fuman constantemente un promedio diario de solo un cigarrillo a lo largo de su vida tienen un riesgo de muerte un 64 por ciento más alto que quienes nunca han fumado, asegura un estudio. EFE/ARCHIVO
No existen dos personas iguales
WASHINGTON, 5 DIC (EFEUSA).- Las personas que fuman constantemente un promedio diario de solo un cigarrillo a lo largo de su vida tienen un riesgo de muerte un 64 por ciento más alto que quienes nunca han fumado, asegura un estudio. Aquellos que han fumado entre uno y diez cigarrillos diarios tienen un riesgo de muerte temprana un 87 por ciento más alto que el de las personas que no han fumado, señala la investigación, del Instituto Nacional de Cáncer de Estados Unidos. El estudio, publicado hoy en la revista JAMA Internal Medicine, también señala que los riesgos no solo son menores para los exfumadores de baja intensidad, sino que disminuyen si se deja el tabaco a una temprana edad. Los resultados de este trabajo “apoyan la advertencia” sobre que “no existe un nivel seguro de exposición al humo del tabaco”, según Maki Inoue-Choi, la doctora que lideró el estudio. Los investigadores analizaron
los casos de 290.215 adultos de entre 59 y 82 años, en base a un cuestionario para evaluar la intensidad con la que habían fumado desde la adolescencia hasta después de los 70 años. En el grupo, el 7,7 por ciento seguía fumando, mientras que el 53,9 por ciento había dejado el hábito y un 38,4 por ciento nunca había consumido tabaco. Al buscar las causas de mortalidad entre los participantes del estudio, surgió una fuerte asociación con el cáncer de pulmón: entre quienes habían fumado de uno a diez cigarrillos por día el riesgo de morir por esa enfermedad era unas 12 veces mayor que entre las personas que no lo habían hecho. En el caso de quienes habían consumido de forma constante un promedio menor a un cigarrillo por día, este riesgo era nueve veces mayor. Además, los expertos analizaron el riesgo de mortalidad causada por enfermedades respiratorias y cardiovasculares.
De esa forma, descubrieron que las personas que habían fumado en forma moderada tenían un riesgo seis veces mayor que los no fumadores de morir por una enfermedad respiratoria. En el caso de las enfermedades cardiovasculares, esta probabilidad era 1,5 veces mayor. Para Inoue-Choi, “estos resultados indican que fumar incluso una cantidad pequeña de cigarrillos por día tiene efectos negativos en la salud”. Además, el estudio provee más evidencia “de que dejar de fumar beneficia a todos los fumadores, sin importar cuántos cigarrillos consuman”. Al menos seis millones de personas fallecen cada año a causa del cigarrillo. La Organización Mundial de la Salud (OMS) predice que, si esa tendencia continúa, más de mil millones de muertes estarán asociadas en este siglo al tabaco. EFE Ellatinoonline.com
SU SERVICIO DE CONMEMORACI” N DEBE REFLEJAR ESTO.
CADA UNO DE NOSOTROS es único y
tiene su propia historia para contar. Por esta razón, los profesionales de Dignity Memorial recomiendan que considere sus opciones de servicios funerarios y de cremación desde ahora. Cuando se planifica con antelación, puede diseñar algo realmente personal y proporcionarle a sus seres queridos la tranquilidad de que sus últimos deseos se han cumplido.
FUNERARIA DEL ANGEL
humphrey
CHULA VISTA HumphreyMortuary.com
Llame hoy mismo para recibir una GUÍA DE PLANIFICACIÓN PERSONAL GRATUITA. Solo tiene que llamar a unos de los proveedores de Dignity Memorial listados debajo.
El 85 % de los latinos en el país aseguró que la planificación familiar es parte esencial del cuidado de la salud de la mujer. EFE/ ARCHIVO
Nuestro regalo para usted.
FUNERARIA DEL ANGEL
berge-roberts
NATIONAL CITY FunerariaDelAngel.com FD 284
FD 964
1≠ 800≠ 454≠ PRENEED Miembros de la red de
La mayoría de latinos favorece uso de anticonceptivos, según sondeo
®
MIAMI, (EFEUSA).- El 85 % de los latinos en el país aseguró que la planificación familiar es parte esencial del cuidado de la salud de la mujer, según un sondeo divulgado esta semana por la Campaña Nacional para Prevenir el Embarazo Adolescente y en Jóvenes. “La mayoría de las mujeres estadounidenses usan métodos anticonceptivos y necesitamos empezar a hablar abiertamente sobre cómo afectan de manera
positiva la vida de las mujeres latinas y sus familias”,aseguró Liany Elba Arroyo, directiva de la campaña, en un comunicado. La encuesta, parte del programa Gracias Anticonceptivos, destacó que el 55 % de los encuestados considera la planificación familiar “la decisión más importante que una persona puede tomar”. Según Arroyo, las mujeres latinas “están empezando a romper el silencio sobre los anticonceptivos para celebrar cómo sus vidas se
han beneficiado al tener el poder de decidir”. “Los anticonceptivos les han dado a millones de mujeres la oportunidad de decidir si quieren y cuándo quieren quedar embarazadas, y así poder vivir la vida en sus propios términos”, agregó la directiva de la Campaña Nacional, una organización privada sin fines de lucro. El grupo, que busca prevenir el embarazo en adolescentes, quiere elevar las voces de las mujeres latinas de todo el país invitándolas a hablar sobre el impacto positivo de los anticonceptivos en su vida en las redes sociales. La encuesta fue realizada por la empresa de investigación independiente SSRS, entrevistó telefónicamente a 1.019 mayores de 18 años, con un margen de error de +/- 3,1 % a un nivel de confianza de 95 %. EFE / Ellatinoonline.com
# $ % &'() (*$ + , % , $
El Latino - San Diego
Diciembre 9 al 15 del 2016
!"
Antes y después del festín En Nochebuena, Navidad y Nochevieja las mesas se llenan de manjares y tendemos a comer más que habitualmente. Pero el periodo navideño es largo y es necesario cuidar la alimentación para llegar a enero sin miedo a la báscula. Una nutricionista nos explica cómo hacerlo. Es difícil resistirse ante las delicias gastronómicas típicas de las celebraciones navideñas. Aperitivos, mariscos, postres y demás platos suponen una tentación en la que en estos días solemos caer. Pero se puede disfrutar de estos placeres culinarios sin necesidad de darse grandes atracones. Para llegar al final de las Navidades sin que nuestra salud se resienta, la clave es la moderación. En primer lugar, hay que moderarse en el supermercado. Para evitar tantas sobras de comida, habría que intentar no excederse en las compras. Si cada año sobra más comida, no deberíamos empezar a recortar en cantidades? Tenemos que recordar que los días clave son tres: Nochebuena, Navidad y Nochevieja. Por lo tanto, los carritos de la
Los clásicos platos navideños de carnes y pescados hay que controlarlos para luego no andar con el peso a cuestas. En la imagen un plato típico de carne para la cena de Navidad. EFE/Kai Frsterling
compra no deberían ser como si las fiestas duraran un mes, subraya la dietista-nutricionista Mónica Pérez García. La especialista comenta que, si a pesar de todo, después de una comida o cena de celebración nos han sobrado alimentos, po-
demos aprovecharlos en los días sucesivos. “No obstante, en lugar de tomar el plato en el formato en el que se elaboró, podemos reducir su contenido calórico incorporándolo a una base vegetal para así tomar menos cantidad del
mismo. De este modo, podemos, por ejemplo, laminar las sobras de la carne para que sean un ingrediente más dentro de un salteado de verduras o desmenuzar el pescado e incorporarlo a una ensalada”,recomienda.
DULCES Y BEBIDAS ALCOHÓLICAS En lo relativo a los dulces, Pérez aconseja elaborarlos de forma casera con ingredientes naturales y de buena calidad, es decir, sin azúcar, con harinas integrales, utilizando calabaza, zanahoria, frutas, frutos secos, etc. “Eso no significa que no tengan calorías o que podamos tomarlos en cantidad libre, pero al menos estaremos evitando harinas refinadas y exceso de azúcares”,apunta. En esta época del año también suele aumentar el consumo de bebidas alcohólicas. En este sentido, el consejo de Pérez es restringir al máximo el alcohol. La especialista subraya que lo ideal sería evitarlo pero, puesto que esto sólo lo cumple una parte mínima de la población, al menos habría que controlar mucho su ingesta.“Hay que ser conscientes de los grandes volúmenes que se consumen y del riesgo que supone para la salud, aunque se haga de manera punctual”,advierte. Así, Pérez aconseja acompañar la comida con agua y dejar el alcohol para el brindis. “Los combinados de mayor graduación no
son imprescindibles ni en estas fechas ni en ninguna otra, por lo que la mejor recomendación es evitar su consumo. Además, en Navidad son frecuentes los viajes y este es otro motivo para eliminar el alcohol de la dieta”,subraya. La dietista-nutricionista hace hincapié en la importancia de mantener los buenos hábitos en el periodo navideño para que, a pesar de que podamos cometer excesos puntuales, volvamos al estilo de vida saludable sin poner en riesgo la salud. De este modo, si vamos a tener una cena o una comida más copiosa de lo habitual, la recomendación de la experta es apostar por los vegetales en el resto de las comidas de la jornada. “Son el grupo de alimentos del que nunca se debería prescindir. Son ricos en vitaminas, minerales y fibra y bajos en calorías. Serían una buena opción para esas otras comidas del día. También son muy versátiles y podemos tomarlos en sopas, purés, a la plancha, salteados, en ensalada, al vapor, como crudités, etc.”,precisa. EFE / Ellatinoonline.com
!!
Diciembre 9 al 15 del 2016
"#$%&'(')#*+$+#
El Latino - San Diego
“Con condón se siente mucho mejor” !"#$%&%'"()%($*+,)(-#$.*(*(+*(/"0,#-)*)((1*'*(2*/%'$%(+*(1',%3*()%+(456
Foto Cortesía.
SAN DIEGO.- A los principios de los 1980 comenzó la epidemia del VIH. En memoria de las personas que habían fallecido y para hacer conciencia de las que estaban viviendo con el VIH, en 1988 se estableció el Día Mundial del SIDA, el cual se observa cada 1 de diciembre.
“Después de 35 años desde que inició esta epidemia, es probable que muchos conozcamos a alguien viviendo con el VIH o que haya fallecido debido a la enfermedad”, comentó Jorge Madeu, un educador de salud para el programa de VIH en San Ysidro Health Center.
“También es importante resaltar que el Día Mundial del SIDA es para que la gente refleje en cuidarse y hacerse la prueba regularmente”,agregó. Para satisfacer esta necesidad en San Diego, Madeu informó que San Ysidro Health Center cuenta con dos localidades, donde el pú-
blico puede acudir para también recibir educación adicional sobre el virus y participar en grupos de apoyo. “Es nuestra misión eliminar los mitos del SIDA y el VIH que crean barreras, pues toda persona que tenga parejas sexuales tiene que hacerse la prueba”,comentó. “Si llegarán a tener el VIH no querrán darse cuenta mucho tiempo después, en una sala de emergencia”,resaltó. En la región de San Diego, dijo Madeu, se estima que cada 18 horas una persona se infecta con el VIH y cada tres días alguien muere. A nivel nacional, cada nueve minutos alguien se infecta con el VIH. “Esto ya no es una sentencia de muerte, hay medicamentos que pueden mantener a una persona sana por el resto de su vida, pero es importante detectar el virus cuando no esté muy avanzado”, señaló. “Si sospechan que tienen el VIH y dejan pasar el tiempo corren el riesgo de enfermarse seriamente”, apuntó.
Las personas activas sexualmente que deben hacerse la prueba cada tres meses, explicó Madeu, son aquellas que “tienen muchos amores y cada que tengan una pareja nueva”. Las personas con una pareja estable se
recomienda que se hagan la prueba cada seis meses. “Al final del día la mejor protección contra el VIH/SIDA es usar el condón, se siente mucho mejor con el condón porque es bueno estar vivo”, apuntó.
Los locales donde realizan los prueban son: * Our Place en South East San Diego 286 Euclid Ave. Suite 309 Lunes a Viernes de 8:30 a.m.-5:30 p.m. (619) 527-7390 *CASA en San Ysidro 3045 Beyer Blvd. Suite D-101 Lunes a jueves de 8:30 a.m.-6 p.m. Viernes 8 a.m.-5 p.m. (619) 662-4161. Ernesto López Ellatinoonline.com
El Latino - San Diego
#$%& '
Diciembre 9 al 15 del 2016
Regalos de Navidad seguros y adecuados para los peques’
Los juguetes con piezas chicas podrían ser un riego de asfixia, se según pediatra de Sharp Rees-Stealy en San Diego. GETTY IMAGES
SAN DIEGO.- Se acerca la Navidad y encontrar el regalo adecuado y seguro para los peques’ es importante, de acuerdo a Michal Goldberg, una pediatra afiliada con Sharp Rees-Stealy en San Diego. Primero y más importante, Goldberg recomendó que se debe prestar atención a las recomen-
daciones de edades de cada juguete, ya que los juguetes para niños más grandes típicamente tienen piezas chicas que podrían ser un riesgo de asfixia. Los imanes y pilas de botón en muchos juguetes electrónicos hoy en día dijo la pediatra que también pudieran ser peligrosos, si se ingieren se pueden corroer
!"
y causar daño dentro del cuerpo. “Siempre digo que si el juguete puede caber dentro de un rollo de papel higiénico es demasiado pequeño”,mencionó. Goldberg resaltó que los globos igual pueden presentar un peligro en los niños, si el globo se revienta y se inhala pueden ser fácilmente un riesgo de asfixia. “A pesar de estas recomendaciones no estamos limitados”,dijo. “Somos afortunados de vivir en una sociedad que nos ofrece maravillosas opciones de juguetes educativos y multi-sensoriales que tendrá a los niños activos y ocupados”,resaltó. Para los pequeños Goldberg dijo que los mejores juguetes son exactamente estos, que los mantendrán activamente aprendiendo, y no se refiere a dispositivos electrónicos, sino a bloques y libros de lectura, entre otros. “Tenemos que limitar la cantidad de tiempo que los niños pasan frente a las pantalla, ya que se han hecho estudios que revelan que demasiado tiempo puede perjudicar su desarrollo cerebral”, informó. “Es importante elegir el aprendizaje activo sobre el entretenimiento pasivo”,finalizó Ernesto López Ellatinoonline.com
Tu Mejor Ser Maru Davila Para El Latino
Verduras Detox: Ajo
La desintoxicación, o eliminación de las “cosas malas” del cuerpo es muy importante para la salud y el peso. Hay muchos alimentos que ayudan al cuerpo a desintoxicar de una manera natural. ¡El ajo es uno de los más importantes! En investigaciones, ha demostrado contener más de 400 diferentes componentes y compuestos químicos que ayudan a la salud. El ajo provee soporte a muchas enzimas del hí hígado y a la creación de componentes críticos para la desintoxicación. Su alto contenido de Vitamina C ayuda al hígado durante la desintoxicación. Además, tiene niveles altos de antioxidantes para ayudar a combatir los agentes radicales contenidos en tu sangre que son responsables del envejecimiento y están ligados a enfermedades del corazón y el cáncer. El ajo también es un agente antimicrobiano de amplio espectro. Ha demostrado ser efectivo para prevenir y curar diversas enfermedades e infecciones gracias a que posee agentes efectivos contra 39 diferentes tipos de hongos, bacterias, parásitos y virus. En el pasado, el ajo era prescrito por los médicos en vez de antibióticos. El ajo es excelente para fortalecer el sistema inmunológico. Ha demostrado ser efectivo para prevenir muchas enfermedades, y en especial para prevenir las gripas o catarros y disminuir los efectos y duración de estos. Para la diabetes, el ajo ayuda a reducir los niveles de azúcar en la sangre. Los investigadores han descubierto que ciertos compuestos en el ajo ayudan a aumentar la cantidad de insulina en la
sangre y bloquean los intentos del hígado para inactivar la insulina. Tanto el ajo crudo como el cocido también ayudan a disminuir los efectos de algunas de las complicaciones de la diabetes como presión arterial alta, enfermedad cardíaca y derrames cerebrales, arteriosclerosis, enfermedad renal e insuficiencia renal, daño al sistema nervioso, amputaciones y ceguera. Considera el ajo en todos tus platillos. No sólo le darás un sabor delicioso, sino que estarás fortaleciendo tu salud y ayudando a combatir el exceso de peso. En nuestra familia tenemos siempre ajo picado en el refrigerador para utilizarlo al cocinar. Al cocer las verduras, siempre empiezo con un poco de ajo y aceite de olivo a fuego medio o medio bajo. Lo dejo cocer por 1 minuto y normalmente agrego cebolla picada o rebanada y los coso por 2 minutos más. La cebolla es otro súper alimento para tu salud. A continuación, agrego chile y las verduras que haya escogido para ese alimento tales como pimientos, brócoli, coliflor, coles de Bruselas o cualquiera que tengas. Trata de tener variedad de verduras y no comer diario las mismas. Termino el platillo agregando alguna verdura de hoja verde como arúgula o espinaca. Puedes agregar una cantidad grande ya que al cocerse se convierte en nada.
Maru es Fundadora de Flaca Forever®. Ayuda a las mujeres Latinas a retomar el control de su salud, peso y vida. Contáctala: info@flacaforever. com.
Ministro Martín Villaseñor Matrimonio Civil incluyendo licencia
❤ Matrimonio Civil incluyendo licencia ❤ Ministro autorizado por el Condado. ❤ Capilla adornada con flores. ❤ Ceremonia formal personalizada. ❤ Marcha nupcial para celebrar. ❤ No se Requieren Análisis Médicos ni residencia permanente. ❤ Servicio a Domicilio (precios especiales)
Dos décadas de Experiencia
(619) 420-6033
1185 3rd Ave. Chula Vista, CA 91911
Nuestros horarios son: L-V de 10:00am a 5:00 pm. Sab. 10:00 am a 1:00 pm.
Servicio a domicilio en todo el Condado de San Diego
!"
Diciembre 9 al 15 del 2016
El Latino - San Diego
#$%&'&%&( Compañía autoseléctricos anuncia inversión 700 millones dólares en Arizona
TUCSON (AZ), 29 NOV (EFEUSA).- La compañía de autoseléctricos Lucid Motors anunció que construirá una planta de manufacturación en Arizona con una inversión multimillonaria de 700 millones de dólares. La planta, que estará ubicada en Casa Grande, entre las ciudades de Tucson y Phoenix en el condado Pinal, creará 2.000 nuevos empleos para el 2022, anunció hoy el gobernador de Arizona, Doug Ducey, durante un acto en el capitolio estatal en Phoenix, Arizona. Ducey y representantes de Lucid Motors estaban acompañados por la gobernadora de Sonora (México), Claudia Pavlovich, debido a que algunas de las partes que serán utilizadas en la manufacturación de los autos eléctricos vendrán de ese estado mexicano, por lo que el acuerdo tendrá un impacto económico
en ambos lados de la frontera. “La expansión de Lucid Motors a Casa Grande, es evidencia de que Arizona es un líder en la nación atrayendo tecnología innovadora a nuestro estado”, detalló Ducey en un comunicado de prensa. Agregó también que el proyecto creará miles de trabajos tanto de forma directa como indirecta. A su vez, Pavlovich indicó en el mismo comunicado que “esta inversión generará un flujo constante de oportunidades y de capital en la megaregión ArizonaSonora, un ejemplo perfecto de la relación que el gobernador Ducey y yo hemos visualizado para nuestros dos estados”. Por su parte, el director de producción global de Lucid Motor, Brian Barron, dijo que escogieron al estado de Arizona por su visión a favor de los negocios, la disponibilidad de talento y fuerza
laboral y su cercanía de la sede en Silicon Valley lo que permitirá al proyecto avanzar rápidamente. La empresa detalló en una nota de prensa que el proceso de selección del sitio comenzó hace más de un año, con un equipo especializado que evaluó más de 60 sitios potenciales en 13 estados a lo largo del país. La construcción de la planta iniciará a mediados del 2017, al mismo tiempo que comenzará la contratación de empleadores, según la compañía que planea enfocarse en ofrecer empleos a los veteranos del ejército. Lucid Motors, una compañía con sede en Menlo Park, California, aplica innovadora tecnología y métodos para diseñar una nueva generación de vehículos eléctricos. EFE / Ellatinoonline.com
Fotografía cedida en donde aparecen dos prototipos de los autos de la compañía de autos eléc eléctricos Lucid Motors presentados durante el anuncio de la construcción de una planta hoy, martes 29 de noviembre 2016, en en el capitolio estatal en Phoenix, Arizona. EFE/Oficina gobernador Arizona/SÓLO USO EDITORIAL
!"#$%
El Latino - San Diego
Volkswagen Passat SE del 2017 ESTILOS Y OPCIONES El Volkswagen Passat se ofrece en cuatro niveles principales de equipamiento: S, R-Line, SE(el que probé) y SEL Premium. El S viene de serie con llantas de aleación de 16 pulgadas, faros automáticos, climatizador automático de dos zonas, asientos traseros plegables con 40 divisiones, teléfono Bluetooth y conectividad de audio, un sistema de mitigación de colisiones con frenado automático, una pantalla táctil de 5 pulgadas y un sistema de sonido de seis bocinas con reproductor de CD, con puerto USB y conector auxiliar de audio. El R-Line añade llantas de aleación de 19 pulgadas, espejos laterales con calefacción, volante forrado en cuero con palas de cambio, pantalla táctil de 6,3 pulgadas, radio HD y satélite e integración de teléfonos inteligentes Car-Net de VW, que incluye Apple CarPlay, Android Auto y MirrorLink. El SE añade las características de la R-Line, menos el estilo específico de R y las ruedas grandes y agrega además ruedas de 17 pulgadas y techo solar. El paquete tecnológico opcional de la SE le ofrece ruedas de 18 pulgadas, faros antiniebla, limpiaparabrisas automáticos, un espejo retrovisor con atenuación automática, un sistema de navegación, un sistema de sonido de ocho bocinas y una versión actualizada de Car-Net. El SEL Premium incorpora las características del paquete SE con tecnología y añade espejos retrovisores, un asiento de pasajero eléctrico de ocho vías, el sistema de audio Fender Premium y un pase de esquí separado para los asientos traseros divididos en 60/40. El paquete de iluminación es opcional para la R-Line y SE y viene de serie con el SE con Tecnología y SEL Premium. Incluye faros antiniebla y faros y luces traseras LED. MOTOR Y TRASMISIÓN El Passat es de tracción delantera y está disponible con dos motores, un motor de cuatro cilindros turbo de 1.8 litros con 170 caballos de fuerza y 184 libraspies de torsión. o un V6 de 3.6 litros que produce 280 HP y 258 libras-pie de torque. El cuatro cilindros está emparejado con una transmisión automática de seis velocidades, y el V6 está acoplado a una de seis velocidades de doble embrague automática conocida como DSG.
DISEÑO DE INTERIORES Una de las partes más atractivas del Passat es su interior, reservado pero con clase. Los materiales de la cabina son excelentes, y la disposición de la cabina es, como usted esperaría del fabricante de automóviles alemán, lógico y simple. Me gustan los asientos delanteros del Passat, encontrándolos adecuadamente reforzados y cómodos para casi cualquier con-
ductor. El espacio para las piernas es generoso en el asiento trasero, lo que significa un ajuste cómodo para la mayoría de los adultos y un montón de espacio para los asientos de seguridad para niños. La competencia es dura en el segmento de sedán familiar, pero el Passat todavía conserva un ambiente de simplicidad y funcionalidad que limita con lujoso. Por Enrique Kogan
Diciembre 9 al 15 del 2016
&'
!"
#$%&'
Diciembre 9 al 15 del 2016
PAGAMOS LO MAXIMO $$$ Y MAS PAGAMOS
POR SU AUTO, AUTO,, VAN AUTO VAN Y CAMIONETA CAMIONETA 1-800-962-2277 PLU
S
RECIBIR UN ADICIONAL DE $20 CUANDO USTED MENCIONA EL CÓDIGO DE CUPÓN 05459
$3 ADMISIÓN " ADO CER "
LKQPickYourPart.com SÓLO CUPONES ORIGINALES. NO SE ACEPTAN COPIAS. DEBERÁN PRESENTAR EL CUPÓN PARA REMOLCAR, AL CONDUCTOR. UN CUPÓN POR CLIENTE POR VEHÍCULO. NO PUEDE COMBINARSE CON NINGUNA OTRA OFERTA. CADUCA EL 12/31/2016 ANAHEIM 1235 S. Beach Blvd.
MONROVIA 3333 S. Peck Rd.
SAN BERNARDINO 434 E. 6th St.
VICTORVILLE 17229 Gas Line Rd.
BAKERSFIELD 5311 S. Union Ave.
OCEANSIDE 2315 Carpenter Rd.
SANTA FE SPRINGS 13780 Imperial Hwy.
WILMINGTON 1903 & 1232 Blinn
CHULA VISTA 800, 825 & 880 Energy Way
ONTARIO 2025 S. Milliken Ave.
STANTON 8188 Katella Ave.
FONTANA 15228 Boyle Ave.
RIALTO 221 E. Santa Ana Ave.
SUN VALLEY 11201 Pendleton
HESPERIA 11399 Santa Fe Ave. E.
RIVERSIDE 3760 Pyrite St.
THOUSAND PALMS 27600 N. Sierra Del Sol Rd.
#02801 & #14423
ATM
El Latino - San Diego
!" El Latino#$%&'()!*)+),-.-(/&'()0)1(2)!3045 - San Diego
SALON 8 horas por $2750 Incl. mesas, sillas, y guardia. Para mas inf. visÌ tenos en el 150 Cedar Road. Vista, CA. Los Jueves 1pm 8pm 760-586-6560
$850 SEMANAL EMPRESA INTERNACIONAL Urge personas con auto propio seriedad, llamar de 11am -4pm para formalizar entrevista (619) 426-9702. (619) 426-9702 BRIGHT VIEW LANDSCAPE
!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%" Diciembre 9 al 15 del 2016
!"
DISTRIBUIDORA DE FLORES FRESCAS ESTA CONTRATANDO AYUDA TEMPORAL Esta contratando bouquet makers, arreglos, empacadores, envios, recibios y ayuda en general de bodega y Choferes Clase A. Habilidad de trabajar en area refrigerada
Unete a nuestro equipo de trabajo *capataz con experiencia *Personal para acabados *Carpinteros con experiencia *AlbaÒ iles experiencia necesaria. Aplica hoy trabaja maÒ ana!!!! Ofrecemos: Salario competitivo,beneficios y otras ventajas. Interesados acudir: Bright View 8450 Mirarmar Place San Diego Ca. 92121 (858)860-4970 (Hablamos EspaÒ ol) Somos una empresa que ofrecemos igualdad de oportunidades
FRANCO BROTHERS MARIACHI (619)288-5328 (619)709-9659. Tony SUPER DJ Reserve ya para sus dias festivos! Pague 5hrs y una hr gratis! (619) 376-7329
CHOFER Ocupamos persona seria que hable ingles espaÒ ol para Uber nececitamos que tenga record limpio licencia Area de San Diego y conosca la ciudad. (619) 547-9077
COUNTER HELPER PART TIME/ FULL-TIME en 768 3rd. Ave. Chula Vista. (619) 756 0920 con Brian
Habilidad de trabajar fines de semama Habilidad de conversar en espaÒ ol
SE SOLICITA EMPLEADO. Requisitos: Conocimiento de ventas en el · rea de alimentos. Residencia permanente o ciudadanÌ a de E.U. Hablar ingles y espaÒ ol. EducaciÛ n mÌ nima de Preparatoria o High School terminada. Edad entre 21 a 40 aÒ os. Buena presentaciÛ n. Licencia limpia de California. Disponibilidad de tiempo. Limpio de drogas. Entrevista con previa cita a los TelÈ fonos: Cel. (619) 495 4171. (619) 651 7871. Oficina Mex. (664) 631 9231. Se garantizan ingresos mÌ nimos de $500 a $800 dlls
Habra 2 Turnos Favor de solicitor en persona: 1960 Kellogg Ave, Carlsbad, CA 92008 o llamar a 760-431-4910
JANITOR/SUPERVISOR/PORTERO/ ENCERADORES DE PISO Se solicita personal con experiencia de Supervisor/Encerador de piso, Janitor /Portero. Esta posicion es medio tiempo y tiempo completo. Para trabajar En la area del condado Norte Carlsbad, San Marcos, Y alrededor del condado de San Diego. Estamos buscando una persona con experiencia en limpieza de oficinas comerciales. tener permiso para trabajar en los Estados Unidos y tener transportaciÛ n. Personas interesadas, aplicar en persona 7554 Trade Street San Diego, CA 92121 Lunes A Viernes 8:30am -4:30PM (858) 444-2290
SE SOLICITA PLANCHADORES Con experiencia en camisa y retoque de camisa $12 por hora interesados presentarse en 855 Morena Blvd. San Diego 92110 Tel 619 453-2876
SE SOLICITA COCINERO/RA Con exp. en comida mexicana, Bonita y National City 619-961-6651 SE SOLICITA COCINERO/AS Para comida rapida Taco Shop Tel. 619 592-3938 con Roberto SE SOLICITA PERSONAL Para construcciÛ n en toda el area de San Diego, no experiencia necesaria cont· ctenos (858) 569-7977 SE SOLICITA PERSONA con documentos para trabajar en jardinerÏ a, en el arË a de Oceanside,Ca. Llamar 760 2244642
TRUCK DRIVER for Recycling Company. Class A License Two years experience required. TWIC Card preferred. LA-SD ROUND TRIP Apply in person with recent DMV printout 4040 Lockridge St., San Diego, CA 92102 (619) 262-8090
SOLICITAMOS CARROCERO con Experiencia en Bondoun , lijar el marco del carro deje mensaje de voz con su nombre, n˙ mero de telÈ fono y lo que puede hacer. nosotros le regresaremos la llamada (619) 917-3338 SOLICITO AMA DE LLAVES PARA CUIDADAR A UNA PERSONA MAYOR queda a dormir, compania cuarto disponible cocinar, limpiar, que Hable Ingles en Perris Area Temecula Tel 951 723-1197 SOLICITO Ayudante de cocina 1794 Newton Ave. SD 92113 (619)250-5483 SOLICITO COCINERO/RA Con experiencia de Taco Shop. Turnos variables, en Spring Valley y San Diego. Sombrero Mexican Food (619) 980-4348
SOLICITO COCINERO/AS CAJERO/AS Con experiencia en comida mexicana en SD. De $11-$14 p/hr. dependiendo experiencia. (619) 836-3102
SE SOLICITAN PINTORES
TRAVELODGE HOTEL solicita recamarera/os. Presentarse de Lunes a Viernes de 9 a.m to 5 p.m en 7911 University Ave. La Mesa, CA 91942
Esprayadores, carpinteros, roll y brocha, con experiencia, transportaciÛ n y herramienta propia, hablar con Rodolfo 714-350-2432.
TRUCK DRIVER For Recycling Company. Class B license. Full time apply in person with recent DMV printout 4040 Lockridge St., San Diego, CA 92102 (619) 262-8090
JOSES TAQUIZAS
Mulitas Birria, Pollo, cabeza, chorizo, asada, adobada. 619 664 2136, 841 6123 Nora
SOLICITAMOS CARROCERO con Experiencia en Bondoun , lijar el marco del carro deje mensaje de voz con su nombre, n˙ mero de telÈ fono y lo que puede hacer. nosotros le regresaremos la llamada (619) 917-3338
RENTO RECAMARA AMUEBLADA En San Ysidro por la Tocayo Ave. con derecho a cocina. $500 + $125 dep. Cerca del bus. (619) 662-4586 RENTO CUARTO $450 En Mid-City San Diego. Incluye utilidades. (619) 807-4420 SE RENTA CUARTO DISPONIBLE $300.00 en Chula Vista. (619) 386-9327 619 210-6148 SE RENTA CUARTO Para una sola persona. Utilidades incluidas, $500 + $200 dep. Paradise Hills. (619) 248-5137 SE RENTA RECAMARA Grande, limpio y con baÒ o privado. En el ‡ rea de Chula Vista (3ra/Orange) 619-737-0472 hablar de 10am-10pm
FREDDIE MOVIL MECHANIC Servicio a domicilio, Precios EconÛ micos. Llame aceptamos tarjetas de crÈ dito (619) 540-6527
MEC¡ NICA EN GENERAL motores y trasmisiones usados o reparados ,Frenos empaques de cabezas bandas de tiempo, y mas! de Lunes a S· bado con Jorge 619-577-7272 R RUN RITE Corriendo bien. Mec· nico General a Domicilio, y di· gnostico. con Luis (619) 312-5999. (619) 312-5999
DELINEADO PERMANENTE Cejas, ojos, labios, y extensiones de pestaÒ as. (619) 200-5681.
SE RENTAN 2 CUARTOS se comparte baÒ o y cocina $550Y EL OTRO $600 ,entrada propia. En Chula Vista (619) 632-2768. Alma.
SE RENTA CASA GRANDE EN TIJUANA Otay Constituyentes a 3 minutos garita de Otay 5 recamaras 3 baÒ os 3 cocheras $1200 +1200 dls dep (619)713-8766. SE RENTA DEPARTAMENTO En Escondido 2recamaras $1,350+1,000 deposito.Interesados llamar(702)449-3497 SE RENTAN DOS DEPARTAMENTOS EN TIJUANA de una recamara uno $250dlls y otro 175 dlls (664 378 5721) CELL
VENDO CASA Grande cerca de Rosarito vista al mar $150,000 664 562-7282
MITSUBISHI MONTERO 2004 4X4 Leather seats Limited buenas condiciones$4,500 619 806 3024 SE VENDE TACO SHOP Cerca del centro de San Diego renta accesible Aclientado comunicarse con Ignacio Espinosa Tel 619 471-5242
VENDO LOCAL INVIERTA SU DINERO! SWAP MEET SIGLO XXI VENDO LOCAL BIEN UBICADO 2 VITRINAS PLEGADIZAS Y UNA INDIVIDUAL CON BODEGUITA PARA MERCANCIA TEL 664 307 0353
TERAPIA EMOCIONAL
Podemos ayudarte: DepresiÛ n Enojo Familia Y mas... (619) 866.6925
EL NANCHE AUTOELECTRICO Y MECANICA EN GENERAL servicio a domicilio Ú visitenos en nuestra nueva direcciÛ n 4011 Van Dyke Ave. San Diego 92105 (por el callejÛ n) llamar (619)600-5260 para cualquier consulta.
HANDYMAN REPARACION DE CASAS pintura,plomerÌ a pisos,baÒ os,dri-wall textura y mucho mas servicios norte de condado presupuesto gratis. 760 681-0329 con Miguel
28
!"
!"#$%&'()'*'+,-,&.$%&'/'0&1'(2/34
Diciembre 9 al 15 del 2016
INTERNET EN CASA Por $39.99 al mes,precio especial sin necesidad de SSN!Promocion por tiempo limitado! Fontera lo Mejor en Telecomunicaciones. (619)354-3890 LLAMADAS ILIMITADAS A casa,celulares de Mexico solo $9.99 al mes mas impuestos. Llame ya a Fontera Lo Mejor en Telecomunicaciones. (619)354-3890 MECANICO MOBIL Frenos, diagnÛ sticos bandas de tiempo suspensiÛ n y soldadura Tel 619 674-2504
TV LATINA La mejor ProgramaciÛ n en Ingles y EspaÒ ol. Solo $34.99. Precio garantizado por 2 aÒ os!! Llama YA a Fontera lo Mejor en Telecomunicaciones: (619) 354-3890
ALL CALIFORNIA CARPET CLEANING
precios Economicos $25.00 por Cuarto Limpieza de Muebles Tapiceria de Carros Tel 619 804-0210 Ely
CABRALES ELECTRICIDAD PLOMERO, Y DRENAJES Reparaciones e instalaciones; Boilers, drenajes, llaves, y baÒ os. Servicio 7/24 hrs. (619) 288 7437 (619) 827-5660.
REPARACIONES E INSTALACIONES De plomerÌ a y gas. Presupuesto GRATIS! llamar a Samuel 619 552-6388 REPARACI” N DE Lavadoras, refrigeradores, secadoras. (7 dÌ as) Precios bajos (619) 994-5681 (619) 403-0873
!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%" El Latino - San Diego
29 El Latino - San !"#$%&'()'*'+,-,&.$%&'/'0&1'(2/34 Diego
!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"
Diciembre 9 al 15 del 2016
!"
!" !"
!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%" El Latino - San Diego
#$%&'()*+),)-./.(0&'()1)2(3)*"145 Diciembre 9 al 15 del 2016
!"#$%&'#(#$)*&*+')(, $5.00 por semana o $20.00 por 8 semanas. Escriba su anuncio de manera breve, hasta “25 Palabras”.
-)*.#$"&$+)(/)$0&*/1 +1*$"&"$.)/1"$ 2#("1*)3#"$4 tNombre tDirección tNúmero de teléfono tEfectivo, Cheque, o Money Order Por cortesía conteste todas las cartas que reciba. Déjele saber a la persona que sí recibió su carta aunque usted no está interesado.
2)()$(#"21*.#(4 $3.00 por carta Escriba su carta y coloque el número del anunciante en la parte anterior del anuncio. Ex: NO#__ __ __ __ No olvide colocar en la carta su número de teléfono para que la persona se comunique con usted. Att: Club del Amor 555 H St Chula Vista, CA 91910 HOLA BUSCO CABALLERO de 45-50 trabajador, honesto, activo que puedan entrar y salir usa, yo vivo en Tijuana tengo 50 aÒos , blanca y muy trabajadora, conocerme y seremos buenos amigos y despuÈ s si Dios dir· . Te espero. #0235
DAMA DELGADA, ATRACTIVA, cariÒ osa, amorosa, desea conocer hombre 45-55 con buenas intenciones, estable, trabajador y sin compromisos. Que sea alto (No chaparro). Si deseas una relaciÛ n estable y seria soy yo. #0238
LATINA HERMOSA, MUY alegre y cariÒ osa, no busco un principe azul,sino un varÚ n sin compromisos edad 35 - 45 aÒ os. #0266 TENGO 65 BIEN conservada morena clara, delgada, bonita presencia, cariÒ osa, hogareÒ a, hago ejercicio, yoga, soy bajita y honesta. Busco caball ero entre 62 - 70 aÒ os similar en cualidades, educado y de buen corazÛ n, economÌ a estable fines serios. #0249 DAMA 75 A— OS, honesta, limpia, sin vicios, educada, sencilla, deseo relacionarme con caballero, mismas caracterÌ sticas 75-80 aÒ os, honestidad, no juegos. #0251 DAMA DELGADA DE buenos sentimientos, vegetariana busca caballero que tenga buen sentido del humor, que sea humilde, que le guste ayudar al prÛ jimo, sin vicios, alto y que tenga entre 60 y 70 aÒ os. Si te interesa escribeme #0096 SE— ORA MEXICANA MORENA clara, 65 aÒ os, 130lb. estatura 5'4". Me gusta la buena m˙ sica y viajar fuera del paÌ s. Me gustarÌ a relacionarme con caballero sin compromisos y buen conversador. Le guste compartir viajes fuera del paÌ s argentino, americano o mexicano de 5'10" de estatura peso normal, no fume. Mande numero de telÈ fono. #0253 SRA. CHRISTIANA 69 aÒos busca caball ero cristiano de 68-72 aÒos . #0045 SOY SE— ORA DE 55 aÒ os, busco una relaciÚ n seria con caba llero de 50 a 80 aÒ os fines matrimoniales primero amistad y dÈ pues Dios dir‡ , que no fume, que le guste bailar de ves en cuanto y que ame y respete ala mujer y me gustarÌ a que me regale rosas y que no tenga problemas econÛ micos. #0243
SOY UNA SE— ORA, de 63 aÒ os que quiere conocer una hombre de 60 a 65 aÒ os tranquilo, sin vicios, cariÒ oso,rom· ntico que le guste divertirse. #0136
I'AM LATINA I looking for a men American or Mexicano the 60 years or more; I need very seri0us relation ship,no jokes,I'am brownet, 1.20 pts I like sports and reads. #0242 DAMITA BUSCA UN corazÛ n solo como el mÌ o de 60 aÒ os en adelante que no juegue con los sentimientos si tu eres esa persona escriben te estarÈ esperando. #0103 SOY UNA MUJER de 30 aÒ os, morena ojos cafes, muy amorosa busco un compaÒ ero de 35 a 40 aÒ os de Edad, trabajador, sin vicios, rom· ntico. #0112
SOY DAMA DE 65 aÒ os no gorda morena clara residente USA tengo sentido del humor vivo serias de vista ca, no tengo vicios deseo conocer caballero de 63 a 68 aÒ os que no tenga vicios que no tenga compromisos de pareja que tenga sentido del humor y que no tenga sus papeles que viva en el norte del condado de SD #0009 DAMA DE 64 aÒ os desea conocer seÒ or de 66 aÒ os que se quiera casar. Tengo 2 hijos mayores, nietos y una perrita chiguagueÒ a, vivo en Tijuana. #0196
ME GUSTARÕ A CONOCER un caball ero americano 50 aÒ os con valores y principios, trabajador, educado, econÛ micamente estable, de buena apariencia y buena persona. Yo soy una mujer mexicana simp· tica, cariÒ osa, agradable y buena apariencia. #0154
DAMA DE 55 aÒ os, blanca ojos aceitunados, conservada, buena apariencia y buenos modales. Me gustarÌ a conocer caballero ciudadano, de apariencia agradable, econÛ micamente estable, no vicios y sin compromisos. De 50 a 75 aÒ os. #0236
COLLEGE ENGLISH PROFESOR seeks hispanic female mate 35 to 60 fluent in english to help find families in Tj/Ensenada for short term american students to spend time and learn Spanish and experience Mexican culture. #0122
ATRACTIVA 48 A— OS. Soy una mujer trabajadora muy positiva, tengo mucho amor y paciencia, soy mexicana. Busco caballero 50 - 60 estable trabajador, honesto, sincero. Que quiera pasar momentos agradables. #0240
BUSCO INDIA/ MORENA, COMPA— ERA, honrada, positiva, cariÒ osa, chapita, delgada, hogareÒ a; Amoroso, ojos aceitunados, blanco, joven 62, muscular, chapito agradable 5'4", 130lbs, honesto, sano, econÛ micamente estable. #0250
DAMA DE 39 aÒ os, soltera, morena clara, bien parecida. Sincera, rom· ntica, apasionada de buena personalidad y simp· tica. Deseo encontrar a un hombre sincero, de buena estatura y personalidad. Apasionado, rom· ntico, detallista y le guste salir, divertirse sanamente. Edad de 38 a 45 aÒ os. #0241
CABALLERO, ALTO DELGADO atractivo, educado, honesto, estable economicamente, 53 aÒ os busco dama de edad similar a la mia atractiva que de verdad busque una relaciÛ n seria yo soy rom· ntico me gusta ir al gimnasio y correr en el parque, me escribir· s? #0257
CRISTIANO MEXAMERICANO 52 aÒ os econÛ micamente estable trabajador, saludable, rom· ntico, detallista, buenas cualidades y mucho m· s. Busco cristiana no mayor 40 aÒ os, delgada, con cualidades similares. #0237
SOY UNA PERSONA seria pero agradable, busco dama entre 50 y 60 aÒ os para una buena relaciÛ n. #0256 HI, I'M WHITE and Indian, I'm 5'9" I have been told by many of my friends i look like Van Damme. So i hope this gives you an idea of what i look like. Well im looking for a beautiful Latina woman to write to me and share my thoughts, my dreams and my life with. #0239
PUERTORRIQUE— O, OJOS ACEITUNADOS,BLANCO,AGRADABLE, 62 bien conservado, 130lbs delgado, ejercicio yoga, chapo 5'4" educado, humilde econÚ micamente estable, busco Latina cariÒ osa hogareÒ a,cualidades compatible. #0250
AMERICAN MALE SEEKING beautiful latina 18-40. Honest, ta ll, dark and handsome seeking friendship, relationship with a woman who knows how to tell the truth, I just want to make you smile. #0255 SE BUSCA DAMA entre 58-68 aÒ os que aun guarde el valor del matrimonio en una mujer y un hombre crees que puedas? #0006 CABALLERO MEXICANO USA 60 aÒ os 5'6" 160 lbs honesto, buen car· cter excelente trabajo, cariÒ oso, limpio, trabajador. Sin vicios, gusto de diversiones sanas, viajar, playa, etc. Me gusta la buena vida, fÌ sico regular, busco damita entre 45 a 60 aÒ os para relaciÛ n formal con cualidades mas o menos similares, delgada, blanca, fÌ sico regular que realmente quiera formar un hogar para el resto de nuestras vidas, mandar foto si es posible vivo en Tijuana. Escibeme no te arrepentir· s! #0233 CABALLERO DE 36 aÒ os honesto, cariÒ oso, soltero, sin compromisos. 5'10", me gusta la diversion sana soy trabajador y busco una relacion seria con una damita soltera sin hijos de 18 a 35 aÒ os peso normal, cariÒ osa sin vicios. Espero tu carta. #0252
CABALLERO DE 49 aÒ os 6'1" trabajador, rom· ntico, detall ista, busco dama cariÒ osa, limpia y que no tenga vicios. #0116
BUSCO COMPA— ERO PARA relaciÛ n seria tengo 58 aÒ os y soy morena. Si eres un caballero entre 60-65 aÒ os que no fume no tome, que sea cariÒ oso, honesto, apasionado que le gusten las diversiones sanas que no tenga compromiso. Favor de mandar foto. #0227 PLEASE MARRY MIKEY! I'm a lovable gringo, 50, 5'10", 180lbs, good-looking, very clean and neat with brown hair, hazel eyes, great personality and smile. I am very successful and fortunate in life. I own commercial rental properties and a beautiful five-bedroom home in the college area. I'm seeking a lady for a relationship or marriage you decide! Do you want a new beginning with a great guy? Do you want to be treated special? Do you want a hot, exciting life replete with numerous monthly vacations, gourmet food and passion? Your happiness and future could be secure for life with me. Choose Mikey, and please include your photo and phone number. #0031
El Latino - San Diego
Diciembre 9 al 15 del 2016
!"
!"
Diciembre 9 al 15 del 2016
El Latino - San Diego