El Latino San Diego Newspaper

Page 1

Contáctenos: Ventas, Clasificados, eventos. T: 619-426-1491 • FAX: 619-426-3206 • sales@ellatino.net ¡AHORA EN NUESTRA NUEVA UBICACIÓN EN EL 1105 BROADWAY, SUITE 206, CHULA VISTA, CA 91911

EJEMPLAR GRATUITO • VOL. XXXI - EDICIÓN 50 • San Diego County’s Largest Hispanic Newspaper • DICIEMBRE 13 AL 19, 2019

ESTABLECIDO EN 1988

Busque la nueva edición

Busque los encartes

www.ellatinoonline.com • Cubriendo todo el condado de San Diego

Intentan vacunar A niños en el centro de detenciones de SD Por lo menos 30 médicos y un grupo de estudiantes de medicina trataron de ingresar al centro de detenciones de la patrulla fronteriza en San Ysidro para proporcionar vacunas contra la influenza a menores detenidos.

AL DÍA, PÁG. 5

¡Hay nueva reina! MISS SUDÁFRICA,

Zozibini Tunzi! Piden a la patrulla dejar vacunar. Foto de Manuel Ocaño

BELLEZA, PÁG. 17


02

Diciembre 13 al 19 del 2019

El Latino - San Diego


El Latino - San Diego

Diciembre 13 al 19 del 2019

03


04

Educación

Diciembre 13 al 19 del 2019

SAN DIEGO.- En un ambiente de alegría pero también de compromiso de servicio a la comunidad, alrededor de 75 estudiantes de Innovation High School, asentada en la ciudad de National City, asistieron a su ceremonia de graduación de invierno: (Learn Life4 Mid Year Graduation Ceremony). Fue el Joan Croac Teather, localizado al este de San Diego el escenario de la ceremonia a la que acudieron como invitados especiales Nora Vargas, miembro de la Junta de Gobierno de Southwestern College y actual precandidata a Supervisora por el Distrito 1 del Condado de San Diego y Marcos Bush, asistente de la Regidora por el Noveno Distrito, Georgette Gómez. Ailenim Rivera López recibió el reconocimiento especial que le entregó Marcos Bush, en representación de la regidora Georgette Gómez. “En nombre de los residentes del Distrito Nueve, felicitaciones en tu graduación por tu compromiso y dedicación. Haces una diferencia. En representación de esa comunidad deseamos lo mejor a los futuros educadores”,se lee en el reconocimiento firmado al calce por Gómez.

El Latino - San Diego

Se graduaron Estudiantes de Innovation High School; hacen la diferencia, se afirma en un reconocimiento especial Ailenim Rivera López recibió un reconocimiento especial por parte de Marcos Bush, en representación de la regidora Georgette Gómez. Foto-Cortesía:Carlos Solorio.

La alegría y el orgullo de hacer diferencia, graduándose, prevaleció durante la ceremonia. Foto-Cortesía: Carlos Solorio.

En una entrevista realizada a mediados de octubre de este año por El Latino, el Instructor Kalif Price consideró que este plantel educativo significa “un crecimiento y una inversión educativa para esta comunidad (NationalCity)”.

Acerca de la diferencia entre la instruccion tradicional y la que se imparte en Inovation High School destacó la innovación, la independencia en el proceso de enseñanza aprendizaje, en el que además de las asignaturas básicas (que se contemplan en

el plan de estudio, se agrega una educación más personalizada e integral, dijo entonces el Educador. Horacio Rentería Ellatinoonline.com

Satisfacción incuestionable en el rostro de esta jovencita, tras el deber cumplido. Foto-Cortesía: Carlos Solorio. Los jóvenes caminan hacia el estrado para recibir su merecido documento. FotoCortesía: Carlos Solorio.


El Latino - San Diego

NOTA DE PORTADA

Al Día

Diciembre 13 al 19 del 2019

05

Intentan médicos vacunar a niños en el centro de detenciones

Dra Bonnie Arzuega muestra las vacunas contra la infouenza. Foto Manuel Ocaño

Por lo menos 30 médicos y un grupo de estudiantes de medicina trataron de ingresar al centro de detenciones de la patrulla fronteriza en San Ysidro para proporcionar vacunas contra la influenza a menores detenidos. La doctora Bonnie Arzuega, una pediatra de Boston y coordinadora de Doctores por el Cierre de Campos (de concentración), dijo a El Latino que el grupo solicitó reiteradamente permiso a la patrulla fronteriza durante semanas antes de decidir venir a intentar entrar a ver a los menores. Arzuela explicó que han muerto siete niños bajo custodia de autoridades fronterizas, tres de ellos de influenza, y ahora en plena temporada de la ese virus los médicos desean prevenir más muertes de menores que se encuentran bajo custodia de la patrulla fronteriza. “Queremos que las autoridades ya no tengan más excusas por las que pueden morir más niños”, dijo la doctora Arzuega. “Queremos que nos permitan vacunar a los niños, porque so-

mos profesionales de la salud, estamos aquí con las vacunas y lo que se necesite, somos médicos con licencia profesional del estado de California y somos voluntarios, por lo que el gobierno no tendrá que gastar un solo centavo”,agregó. Los médicos esperaron fuera del centro de detenciones sobre la calle Beyer y trataron de comunicarse con la patrulla durante cerca de dos horas, sin conseguir respuesta. Luego colocaron todo sobre una mesa plegable, a la que pusieron materiales médicos y las vacunas en un contenedor especial para mantenerlas bajo temperatura controlada. Todo estaba listo para que los médicos procedieran a vacunar a los menores, pero la patrulla ignoró la petición. Los médicos optaron entonces por colgar de la entrada principal al centro de detenciones una manta que habían llevado al frente de una marcha por calles de San Ysidro, que decía,“no más muertes por influenza”.

La protesta e intento de vacunación coincidieron con el primer aniversario de la muerte de la niña guatemalteca Jakelin Caal Maquin, de siete años de edad, quien preció en diciembre víctima de una infección sin tratar adecuadamente y bajo custodia de la oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP). Los médicos corearon “presente” con el nombre de la menor ante la entrada al centro de detenciones en San Ysidro. Al final de la jornada, los médicos se comprometieron a intentar nuevamente ingresar a centros de detenciones para atender a menores que pudieran morir sin atención médica adecuada, especialmente en esta temporada de influenza. De acuerdo con los médicos, tan solo una detención de 72 horas es suficiente para que la influenza e esparza. Advirtieron que ahora la patrulla detiene sin considerar ese plazo.

T:4.9”

SCE OFRECE PROGRAMAS QUE TE AYUDAN A AHORRAR DINERO. Alrededor de 30% de descuento en tu factura de energía Electrodomésticos gratuitos

Manuel Ocaño

T:6.16”

SCE ofrece consejos útiles que te ayudarán a conservar energía y reducir tu factura mensual (para hogares elegibles). Podrías obtener alrededor de 30% de descuento en tu factura de energía con el programa de Tarifas Alternativas de Energía para California (CARE, por sus siglas en inglés) o podrías calificar para el Programa Familiar de Reducción de las Tarifas de Energía (FERA, por sus siglas en inglés). Con el Programa de Ayuda para el Ahorro de Energía (ESAP, por sus siglas en inglés) también podrías recibir electrodomésticos de consumo eléctrico eficiente, productos de iluminación y servicios de climatización gratis, y una evaluación gratuita de tu hogar. Para más información o para averiguar si calificas, sce.com/ayuda.

Médicos demandan no más muertes por influenza. Foto de Manuel Ocaño

Energía para lo que viene

SM


06

Diciembre 13 al 19 del 2019

Sin mejoría Escolares de EU, en Matemáticas, Lectura y Ciencia, y sigue brecha entre ricos y pobres, revela Evaluación En el sector educativo de Estados Unidos se ha levantado mucho viento, debido a la publicación de los resultados del Programa Internacional para la Evaluación del Estudiante o Programme for International Student Assessment (PISA, por sus siglas en inglés). Este mide el conocimiento en matemáticas, lectura y ciencias, en alumnos de quince años provenientes de todas partes del mundo. Según Lauren Camera, escritora especializada en educación, los estudiantes de Estados Unidos no demostraron ninguna mejoría:“U.S. Students Show No Improvement in Math, Reading, Science on International Exam”.Y lo que es peor, la brecha entre estudiantes pobres y ricos ha ido creciendo. ¿HACIA DÓNDE DEBE MIRAR EU? En Finlandia, un país con población estudiantil diversa (20%), los

resultados de PISA fueron acogidos con indiferencia. Cuando de PISA se trata, Finlandia ha sido líder, junto con Estonia, Singapur, Japón y Taipéi. Hoy día, China es el número uno, pero al igual que en los países asiáticos aquí citados, logra su estatus gracias a la imposición de horarios largos y cargantes. Por el contrario, en el país nórdico, las clases empiezan a las diez y terminan a la una, según el diario “El País”. En Finlandia, la educación se basa en el aprendizaje por proyectos, cuyo pilar es el maestro. Este goza de una preparación profesional muy por encima del promedio universitario, a lo que se suma una gran reputación y la confianza de los padres. Esto se traduce en una autonomía didáctica sin precedentes, si se le compara con la tibia libertad otorgada a los maestros en Estados Unidos. Aún así, los docentes escandinavos no escapan a la

Educación supervisión regular de sus compañeros. ¿Qué más hacen los finlandeses de forma diferente? Pues, cada diez años se revisan los currículos (para seguir avanzando en la innovación), no se toman exámenes, no se ponen notas hasta el noveno grado y no se asignan tareas. Tampoco se encierra al niño entre cuatro paredes, pues el 95% de los proyectos se realizan afuera: ayuntamiento, parques, museos, etcétera. Es allí, en los espacios abiertos, donde se aprende. No hay una clase de matemáticas de tal a tal hora, seguida por otra de ciencias ofrecida por separado. ¡No! Se aprende colectiva y colaborativamente, entrelazando en un proyecto todo el saber al mismo tiempo. Se aplican las ciencias, las matemáticas, la historia —y cuanto tema multidisciplinario sea necesario—, a fin de que el estudiante sea protagonista de su propio progreso y encuentre soluciones a los problemas por sí mismo. Este modelo se parece al practicado en las escuelas Montessori, que existen en Estados Unidos y Puerto Rico, pero no es el modelo de ley. Si lo fuera, todas las escuelas tendrían que adoptarlo, como es el caso de Finlandia. ¿Y por qué no? Al parecer, la idea está dando excelentes resultados.

El Latino - San Diego

Aprendiendo inglés con Thomas Thomas Williams Especial para El Latino

INTRODUCCIÓN A LOS ADJETIVOS Espero que te encuentres más confiado y estés tomando ventaja de todas las oportunidades de usar y practicar el inglés. No te olvides que la mejor manera de aprender un idioma es usar el idioma. No tengas miedo de hablar con nativos. Tenemos más paciencia que piensas y lo que los demás piensan no importa. Haz lo que puedas y sigue adelante. Continuemos con una discusión acerca de los adjetivos. Los adjetivos son palabras que describen o modifican los sustantivos y pronombres. La gran diferencia entre español e inglés en cuanto al adjetivo es su ubicación. En español el adjetivo va después del sustantivo o pronombre mientras en inglés aparece antes. Mira a la ubicación del adjetivo rojo (red) en las frases siguientes. I bought a red car.

Compré un coche rojo.

Aunque la regla dice que los adjetivos van antes de los sustantivos y pronombres, hay muchas excepciones. Adjetivos muy comunes. good – bueno/a bad – mal/o ugly – feo/a pretty – bonito/a big – grande small – chico/a dark – oscuro/a light – claro heavy – pesado light – ligero/a smart – inteligente dumb – tonto sweet – cariñoso mean – malo/a wide – ancho/a narrow – estrecho/a hard – duro soft – suave old – viejo young – joven

hot – caliente tall – alto/a fat- gordo/a funny – chistoso happy – feliz fast – rápido long – largo/a round – redondo scary – temeroso quiet – callado

cold – frío/a short – bajo/a skinny – flaco/a boring – aburrido sad – triste slow – despacio short – corto squared – cuadrado friendly – amigable loud – ruidoso/a

Los adjetivos en inglés son más fáciles que los en español porque no tienen que estar de acuerdo en genero ni numero de las palabras que modifican. I bought three red cars. My crazy sister ate my sándwich.

Compré tres coches rojos. Mi hermana loca se comió mi sándwich.

TEST YOUR ENGLISH! Usa un adjetivo de la lista de adjetivos comunes para llenar los espacios de cada frase. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.

I cannot lift the box because it is too ____________. A comedy is a very __________ movie. Don’t drive down that street. Your truck won’t fit because the street is too ________. If something is not long enough, it is too ___________. In order to be a scientist you must be very ____________. A person who does not talk a lot is _____________. If something is able to roll, it has to be ___________. Something that is not interesting is _____________. Someone who says hello to everyone is ___________. The weather in the month of August is _____________. A ________ movie might give you nightmares. If the suitcase is __________, I will be able to carry it by myself. I am on a diet because I want to be ___________. People will complain if the music is too ________. At night the sky turns ___________.

Answers: 1) heavy 2) funny 3) narrow 4) short 5) inteligent 6) quiet 7) round 8) boring 9) friendly 10) hot 11) scary 12) light 13) skinny 14) loud 15) dark Persistence overcomes resistance! Thomas


El Latino - San Diego

Al Día

Diciembre 13 al 19 del 2019

07

A la vanguardia Incorporan aviones no tripulados más pequeños y modernos para mejorar vigilancia de Chula Vista

El primer despliegue mundial de un Skydio 2 durante las operaciones oficiales de seguridad pública fue en Chula Vista. Foto Cortesía CVPD

ADVERTENCIA: El petróleo crudo, la gasolina, el combustible diesel y otros productos de petróleo pueden exponerlo a sustancias químicas que incluyen el tolueno y benceno, que el estado de California sabe que causan cáncer, y defectos de nacimiento o otros problemas reproductivos. Estas exposiciones pueden ocurrir en y alrededor de campos petrolíferos, refinerías, plantas químicas, operaciones de transporte y almacenamiento, tales como tuberías, terminales marítimas, camiones cisterna, y otras instalaciones y equipos. Para obtener más información, vaya a la siguiente dirección: www.P65Warnings.ca.gov/petroleum. La advertencia anterior se proporciona de conformidad con la Proposición 65. Esta ley exige que el gobernador de California publique una lista de las sustancias químicas "que el estado sepa que causan cáncer o toxicidad reproductiva". Esta lista se elabora de acuerdo con un procedimiento establecido por la proposición y se puede obtener de la Agencia de Protección Ambiental de California. La Proposición 65 exige que se advierta clara y razonablemente a las personas expuestas a las sustancias químicas enumeradas en ciertas situaciones.

AERA ENERGY LLC Skydio 2 es un nuevo y revolucionario dron diseñado para evitar obstáculos Foto Cortesía CVPD.

CHULA VISTA.- Los oficiales del equipo Unmanned Aerial System (UAS) del Departamento de Policía de Chula Vista (CVPD) ahora usan drones Skydio 2 en las operaciones de patrullaje diario. Skydio 2 es un nuevo y revolucionario dron diseñado para evitar obstáculos y está programado para un lanzamiento público más amplio en este mes de diciembre. El dron se considera una herramienta esencial para obtener un panorama inmediato durante incidentes críticos. Como una herramienta de apoyo al programa de Drone como Primer Respuesta (DFR, por sus siglas en inglés) de CVPD, los drones Skydio 2 son más pequeños y pueden ser desplegados inmediatamente en cualquier lugar de la ciudad por oficiales en el campo para buscar personas desaparecidas, inspeccionar paquetes potencialmente peligrosos, buscar difíciles -acceder a áreas, y localizar rápidamente a sospechosos que huyen peligrosos. Los casos de uso son infinitos y la capacidad de estos drones de ser volados con mayor facilidad permite a los oficiales de Chula Vista desplegarlos más a menudo, de manera más segura y con menor riesgo de que se estrellen. HISTORICO DESPLIEGUE El primer despliegue mundial de un Skydio 2 durante las operaciones oficiales de seguridad pública fue en la ciudad de Chula Vista el pasado 22 de noviembre. Un oficial de CVPD, mientras esperaba patrullas de cobertura adicionales, usó el dron para vigilar el frente de una residencia donde un sospechoso pudo

haber estado en el interior amenazando a su abuela. Una vez que llegaron otros oficiales, usó el avión no tripulado para revisar el patio trasero en busca del posible sospechoso escondido. La tecnología para evitar colisiones le permitió volar de manera segura por debajo de las líneas de árboles para observar el área y bajo obstáculos que no se veían desde lo alto. El incidente destacó el potencial del dron en situaciones cotidianas. “El Skydio 2 ya ha demostrado su valía para el Departamento de Policía de Chula Vista, mi equipo se ha entrenado y lo ha utilizado en las operaciones policiales diarias”,declaró en un comunicado el capitán Vern Sallee, comandante del Equipo UAS. Por su parte, la Jefa de Policía de Chula Vista, Roxana Kennedy, ve el Skydio 2 como un peldaño más en la escala de su Iniciativa de Innovación de Seguridad Pública en general. La Iniciativa PSI es un complemento de la Iniciativa Smart City de Chula Vista, y una plataforma que ella usa para facilitar y alentar el uso de la tecnología por parte de los socorristas para aumentat la eficiencia y reducir los tiempos de respuesta. Chula Vista utilizará hasta cuatro Skydio 2 en las operaciones diarias y pronto podrá volarlos de forma recurrente. CVPD y el equipo de IPP de San Diego continuarán trabajando estrechamente con la FAA para ayudar a guiar y elaborar regulaciones que permitan el uso seguro de drones en el espacio aéreo nacional. José Antonio Avilés Ellatinoonline.com

BP AMERICA INC. y sus subsidiarias (y bajo la marcas registradas ARCO y Castrol) PBF Energy Western Region LLCs sus afiliadas y subsidiarias EXXON MOBIL CORPORATION sus subsidiarias y afiliadas SHELL OIL PRODUCTS US PHILLIPS 66, inclusive sus divisiones y subsidiarias (y bajo marca registrada 76) VALERO Refino y Marketing Company, Ultramar Inc., y sus filiales y subsidiarias Tesoro Refining & Marketing Company LLC y sus afiliados (y bajo la marca registrada ARCO y USA Gasoline y licenciatario de marcas am/pm, Shell, Thrifty, y ExxonMobil)

Para más información, por favor llame al: 1-800-523-3157 12-19


08

Al Día

Diciembre 13 al 19 del 2019

CIUDAD DE MÉXICO. - “Encontramos la forma de entendernos”, dijo el Secretario de Relaciones Exteriores de México, Marcelo Ebrard, durante el acto de Firma del Protocolo Modificado al Acuerdo de Libre Comercio entre Estados Unidos, México y Canadá (USMCA), por sus siglas en inglés. Tras más de un año de complicadas negociaciones y hasta asperezas, agudizadas hasta el extremo de pensar que no se iba a avanzar debido las exigencias impuestas por el presidente Donald Trump, los Negociadores Chrystia Freeland, por Canadá, Robert Lighthizier, por Estados Unidos y Jesús Seade, por México, se mostraron complacidos del resultado y anticiparon que esperan la ratificación del acuerdo por las legislaturas de los tres países de América del Norte. Entre los temas claves y los que más presentaron desacuerdos en la mesa de negociaciones destacaron las relativas a la solución de controversias laborales, ambientales, protección de derechos a la propiedad intelectual y reglas de origen para la industria automotriz de las tres naciones del norte de América. La viceprimera ministro de Canadá, Crystia Freeland destacó que el nuevo tratado de libre comercio se ha actualizado y mo-

El Latino - San Diego

Logran entenderse Los gobiernos de EU, México y Canadá; firman Protocolo Modificado de USMCA, aunque aún falta su ratificacion dernizado para que responda a las necesidades del Siglo XXI y lo definió como “un tratado progresista” que protege a las familias, la clase trabajadora y la clase media, al tiempo que fomenta el empleo, el crecimiento económico y define las nuevas reglas del juego. El subsecretario de Comercio de Estados Unidos, Robert Lighthizier, por su parte, consideró que tal como estaba el antiguo Tratado de Libre Comercio “era desastroso”, pero se logró el mejor acuerdo de la historia. Jesús Seade, nombrado por el presidente mexicano, Andrés Manuel López Obrador, como jefe de negociaciones del equipo del país azteca, considero que uno de los grandes logros del acuerdo económico y comercial entre los tres países del área de América de norte fue haber coincidido en el arbitraje por panelistas y no por inspectores, lo que da mayor margen a una negociación, durante la discusión de controversias, en

De izquierda a derecha, los firmantes del acuerdo: Chrystia Freeland, Andrés Manuel López Obrador, Jesús Seade y Robrt Lighthizier. Foto-Cortesía.

la que impere el diálogo y la comunicación entre las partes y no la confrontación. Asimismo, el también Subsecretario para América del Norte des-

tacó la inclusión de un Sistema de Certificación en Fronteras. Por su lado, el presidente Andrés Manuel López Obrador recordó el momento en el que temas, como

el de la energía, atoró las negociaciones y reconoció la postura de los legisladores de los tres países, quienes antepusieron, dijo, los intereses de las naciones a los per-

sonales y partidistas. “Con los cambios transformadores que ganamos, los demócratas han logrado un acuerdo #USMCA que es infinitamente mejor para los trabajadores estadounidenses que los que originalmente propuso la Administración Trump”, escribió, por otra parte, en su cuenta de twitter. la congresista Demócrata y líder de la Cámara de Representantes, Nancy Pelosi. En otra reacción a nivel local, Jerry Sanders, presidente de la Cámara Regional de Comercio dijo que “hoy marca un paso significativo hacia la realización del paso completo y la implementación de USMCA. “Como una región fronteriza con economías entrelazadas con economías entrelazadas basadas en casi un cuarto de siglo de libre comercio exitoso, reconocemos que la ratificación de USMCA es vital para fortalecer la prosperidad económica, aumentar los empleos y apoyar a las comunidades en ambos lados de la frontera. Instamos a nuestros líderes del Congreso a votar en apoyo de este acuerdo y apoyar el futuro exitoso de nuestra región”,agregó Sanders. Horacio Rentería Ellatinooline.com


El Latino - San Diego

Al Día

Diciembre 13 al 19 del 2019

09

Rosalva Vásquez, la conexión binacional entre familias que enfrentan el VIH Rosalva Vásquez abre el cajón donde guarda el ‘tesoro’ de esta casa. Está casi vacío. Entonces muestra unas pequeñas cajitas con medicamento. “A los niños recién nacidos de madres positivas de VIH, les tenemos que dar esta medicina durante tres meses para evitar que desarrollen el virus… el problema es que el medicamento no llega desde hace meses y estamos en una situación urgente”, dice mientras recorremos las instalaciones de la fundación ‘Es por los Niños’, de donde es fundadora y directora. A través de esta oraganización Rosalva es la conexión binacional entre familias que enfrentan el VIH en ambos lados de la frontera. Rosalva es una mujer acostumbrada a luchar, y sabe que la falta de medicamento no la va a detener de seguir apoyando a familias que han sido afectadas por el VIH en la ciudad de Tijuana. Una de las medicinas cuesta 50 dólares y otra alrededor de 2,500. “Desde el cambio de gobierno hemos tenido muchos problemas para obtener medicamento”. Y es que en Tijuana las cifras son altas, con un registro de detecciones de 14, 500 casos de VIH/ SIDA, de acuerdo a la Jurisdicción de Servicios de Salud de Tijuana. La falta de medicamentos y las dificultades no la detienen. Para ella esto es como una lucha personal. Toda esa fuerza, viene del recuerdo de su hijo Noel, que murió víctima del virus. “En 1989 casi recién nacido lo operaron del corazón en San Diego.Tenía cinco años cuando me llamaron para decirme que durante la cirugía Noel había recibido una transfusión de una persona con VIH”,relata Vásquez, mientras se le enrojecen los ojos por sus recuerdos.“Sentí que se me venía el cielo encima”,dice mientras va recorriendo la casa de ‘Es por los Niños’ en la colonia Libertad en la ciudad de Tijuana. Ahí a través de donativos ayudan a familias que tienen ‘Es por los Niños’ tiene una tienda con ropa de segunda mano con la que provee a las familias de lo que nece- siten. También venden prendas para ayudar al centro económicamente. “En ese tiempo saber que tenías el virus era prácticamente una sentencia de muerte”,recuerda. EL INICIO DE UNA LARGA LUCHA Vivir con el virus era como enfrentar una pena doble, porque no sólo era algo así como una condena a muerte, sino también porque provocaba la exclusión y el aislamiento.“La gente no quería ni acercarse a uno por temor”,recuerda. En medio de una inmensa sensación de soledad, salió en busca de ayuda y encontró el apoyo que buscaba en UC San Diego. De repente fue como si el mundo se hubiera abierto de nuevo.“Ahí me di cuenta que no esta- ba sola, éramos muy pocas familias que hablaban español, pero había muchas familias en la misma situación que nosotros, con una gran necesidad de hablar, de saber qué servicios había disponibles”. “Fui fundadora del primer grupo de apoyo para familias con VIH en español en San Diego. Eramos un grupo de 8 a 10 familias” contó Vásquez. “Un día yo estaba en la recepción del centro en UCSD, cuando vi un par de niñas que estaban pasando por una situación similar, por lo que me acerque

a preguntarles qué necesitaban, entonces me dijeron que venían de Tijuana y que allá las diagnosticaron”, recuerda Vásquez. Ese encuentro le hizo abrir los ojos y darse cuenta de una reali- dad que no había contemplado. “En Tijuana había familias en la misma situación que seguramente no tenían apoyo de ningún tipo”. Y así fue como Vásquez comenzó a hacer esa labor altruista en la ciudad fronteriza. “Un día un doctor de UCSD me dijo que quería comenzar un programa para la comunidad de Tijuana, por lo que rápidamente organizó un grupo de apoyo para ayudar a las familias tijuanenses. “Nos instalamos en el 2004 en el Hospital General de Tijuana, ahí se comenzó un programa piloto para poder diagnosticar a muje- res embarazadas que podrían estar infectadas con VIH”, cuenta Vásquez. “Todos los insumos y medicamentos los proporcionaba la UCSD. La necesidad era enorme. Los médicos habían diagnosticado casi 5,000 casos, un índice más alto que en San Diego, por lo que antes esa situación se instauró el programa a nivel nacional que hasta el momento sigue funcionando. VIVIR EN EL LÍMITE Aunque las expectativas de vida eran mínimas,“mi hijo Noel aprendió a vivir con la enfermedad”,cuenta Vásquez. Con una combinación de medicamentos, una dieta estricta y con la claridad de que para poder vivir, necesitaba cumplir con las indicaciones médicas al pie de la letra. Noel lo hizo así hasta durante tres décadas, hasta que se cansó. “Claro que se deprimía, claro que quería hacer las mismas cosas que el resto de sus amigos, de sus compañeros de la escuela”,dice Vásquez. A los 30 años, su hijo Noel falleció y la invadió una enorme tristeza porque sintió que la enfermedad los había derrotado. A su hijo le sobrevive un nieto que adora con su alma, y el mismo que le ha dado la fuerza para llevar su ayuda a otros que también la necesitan. LA CASITA DE ‘ES POR LOS NIÑOS’ La casita de ‘Es por los niños’, la cual fue propiedad del doctor Gustavo Aubanel es una donación de la familia del que fuera el primer presidente municipal de Tijuana.“El se enamoró del proyecto y nos donó la vivienda además de 25,000 dólares para que pudiéramos trasladar- la de un lugar a otro y habilitarla”, relata Vásquez. AYUDA Para realizar donaciones visite la página www.californiaexn.org o enviando cheques pa- gaderos a ‘Es por los niños’ , 3582 Palm Ave. San Diego Ca 92154. Si usted quiere apoyar también puede llamar a Rosalva Vásquez al (619) 417- 5296 o escriba a esporlosniños@gmail.com DONCIONES EN ESPECIE Leche en fórmula para recien nacidos; ropa para recien nacidos; pañales; artículos de primera necesidad. Por Diana Cervantes


10

Al Día

Diciembre 13 al 19 del 2019

Demandan al alguacil de San Diego por muerte de joven migrante sometido con fuerza excesiva El abogado presenta el video

La madre de un joven inmigran- de San Diego demandó a esa te que murió a manos de una agencia por uso excesivo de la veintena de oficiales del alguacil fuerza. Downed Wire__El Latino_RUN: 11-29-19 + 12-13-19 + 12-27-19__TRIM: 8.30” x 10”

El Latino - San Diego

El caso se basa en un video de la cámara de uno de los propios oficiales que demuestra que el joven Marco Antonio Nápoles Rosales, de 28 años de edad, recibió reiteradas descargas inmovilizantes con “taser”, esposado a la espalda con rodillas oficiales al cuello y encima de su tórax, con un artefacto para impedir que moviera la cabeza y otro para no dejar que moviera las piernas.

MANTÉNGASE SEGURO NUNCA SE ACERQUE A UNA LÍNEA ELÉCTRICA CAÍDA

Reporte las líneas eléctricas caídas inmediatamente al 1-800-411-SDGE.

Si una línea eléctrica se ha caído al suelo:

Si un vehículo está involucrado y usted se encuentra dentro de el:

• Siempre asuma que la línea lleva electricidad.

• Siéntese con calma hasta que llegue la ayuda.

• Manténgase alejado y nunca toque una línea eléctrica.

• Advierta a otros que no toquen el vehículo y pídales que llamen al 911.

• Nunca toque a una persona o equipo que entre en contacto con una línea eléctrica.

• Si el vehículo está en llamas y debe dejarlo, abra la puerta o la ventana y salte despejado sin tocar el vehículo y el suelo al mismo tiempo.

Obtenga más consejos en sdge.com/safety

Manuel Ocaño Síganos en:

© 2019 San Diego Gas & Electric Company. Todas las marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios. Todos los derechos reservados.

De acuerdo con el video presentado en conferencia en el consulado de México en San Diego, el joven que era peluquero en la ciudad de El Monte, California, y se hacía cargo económicamente de su mamá en Tijuana, murió después de más de media hora de castigo que le aplicaron al menos 15 oficiales directamente, mientras otros apoyaban la situación. El video sin editar deja ver que incluso cuando el joven comienza a perder el sentido, esposado, inmovilizado, los agentes siguen el castigo e impiden que unos paramédicos ayudaran Nápoles. Los paramédicos solo pudieron atener el cuerpo ya sin vida dentro de una ambulancia. Los hechos ocurrieron el 17 de agosto del 2018 y la procuraduría de distrito exoneró a los oficiales, e incluso argumentó que el joven estaría bajo influencia de alcohol o drogas. Pero ahora la madre del joven, la señora Dolores Rosales, presentó una demanda federal con el apoyo del consulado de México por uso excesivo de la fuerza. El abogado de la señora, Jesús Eduardo Arias, informó en conferencia que ese día se descompuso en la carretera el vehículo en que Nápoles regresaba de Tijuana a El Monte, y el joven caminó a una estación gasolinera donde quería esperar, porque era un sitio iluminado, mientras llegaban a ayudarlo. La empleada de la gasolinera informó a las autoridades que el joven había informado que permanecería junto a la entraba. Inesperadamente, el oficial de quien se tomó el video, llegó y trató a Nájera como si fuera delincuente y le ordenó que se fuera, pero el joven sin celular y sin auto insistió en permaneceré en el lugar iluminado. Nájera, quien carecía de antecedentes criminales y a quien su madre calificó como “su bebé” y su “hijo amado”, fue sometido directamente por unos 15 de 20 alguaciles que llegaron como refuerzo porque el joven quería permanecer en las inmediaciones de la gasolinera en Temecula. El cónsul de México en San Diego, embajador Carlos González Gutiérrez, dijo que el abogado que representa el caso es asesor regular del consulado y que ha pedido la participación de la Oficina de Investigaciones Federales (FBI) en la averiguación. Manuel Ocaño


El Latino - San Diego

Al Día

Diciembre 13 al 19 del 2019

11

Casi un millón Para prevenir accidentes bajo influjo de drogas o alcohol; otorgan fondo para reforzar alcoholímetros SAN DIEGO.- Más de cien conductores que manejan bajo los influjos de drogas o alcohol son arrestados mensualmente, en promedio, en el Condado de San Diego. De enero a octubre de 2019, casi mil cien personas fueron detenidas por oficiales del departamento del Sheriff en diferentes puntos de la región. En cualquier esquina pueden aparecer automovilistas ebrios. “Aquí me encontré en la Broadway a uno estorbando y tomando la cerveza y le pito épale para que se moviera”, reveló Julian Lake, testigo de un conductor ingiriendo bebidas embriagantes en Chula Vista. La problemática que va en crecimiento. Antes de que concluya el 2019 la cifra podría superar la del año anterior. En 2018, los agentes del Sheriff arrestaron a mil 183 conductores

que no estaban en condiciones de manejar un vehículo. “Ellos no están conscientes en todos sus sentidos, son peligrosos”, consideró Aida Blake, residente de San Diego. CERO TOLERANCIA La autoridad no considerará ningún tipo de tolerancia a los conductores que abusen del consumo de sustancias. Por ello, la Oficina de Seguridad del Tráfico del Estado de California otorgó 550 mil dólares al Departamento del Sheriff del Condado de San Diego para financiar un año de operaciones especiales que logren detener conductores con problemas de adicciones. “Gracias a esta importante donación, el Departamento del Sheriff puede continuar protegiendo al Condado de este tipo de conductores”,informó Bill Gore, sheriff del condado.

En la gráfica aparece, la Unidad de DUI del Departamento de Libertad Condicional del Condado de San Diego con el oficial de Libertad Condicional, Adolfo Gonzales, a la izquierda. Foto Cortesía Countynewscenter.

El financiamiento de este programa fue proporcionado por una subvención de la Oficina de Seguridad del Tráfico de California (OTS), a través de la Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en las Carreteras (NHTSA). El dinero será enfocado a reforzar alcoholímetros y crear campañas de prevención “Me parece muy bien porque ha muerto mucha gente por culpa de los que toman”, señaló Luis Leyva, residente de San Diego. Con este recurso se buscará cumplir un solo objetivo: reducir accidentes y muertes relacionadas con los conductores imprudentes en el Condado de San

Diego. RECURSO PARA EL CONDADO El Departamento de Libertad Condicional del Condado de San Diego también recibió una subvención de $369,000 de la Oficina de Seguridad del Tráfico de California para supervisar a los infractores de “DUI” con licencias suspendidas o revocadas. Los fondos se utilizarán para asegurarse de que las personas sigan los términos de su libertad condicional ordenados por el tribunal, incluidas las visitas al hogar, al trabajo y al consultorio, las pruebas de alcohol y las operaciones de servicio de órdenes. José Antonio Avilés

Invita a Jesús a entrar en tu hogar.

De regreso a casa

E

stamos en diciembre, época en la que transformamos los espacios y los iluminamos con series de colores. La alegría de la Navidad en nuestros hogares. Momento de estar con la familia… de regresar a casa. Comienzan las remembranzas (y con algo de nostalgia). Con frecuencia no sabemos cómo lidiar con ese juego de emociones. La época navideña nos hace amar y valorar aquello que hemos sido y cultivado en afectos. Regresar a casa nos llena de incertidumbre ¿habré cambiado tanto? ¿cómo los encontraré? Tal vez tu familia esté dividida y te cueste visitarla. No sabes cómo lidiar con el rencor, con esas vivencias no perdonadas. Tal vez has perdido a alguien y cuesta pasar esta Navidad sin ese ser querido. Jesús es la alegría El Papa Francisco lo ha dicho: “Jesús mismo es nuestra alegría, y, con Jesús, la alegría está en casa” (Aciprensa, 2014). Para ir a casa hay que llevar a Jesús como principal acompañante, que cuando te vean se note la dicha de tu corazón. Ese será el mejor regalo para los tuyos. Y si tu corazón está resentido, entonces ora. Vuelve al amor, perdona. Libera tu vida del odio.

Jesús nos enseña a amar, Él nos ama ¡y ha nacido por nosotros! ¿Recuerdas la parábola del Hijo Pródigo? El hijo perdido pidió perdón, el padre lo recibió con amor, y el hermano, molesto, reclama al padre el haberlo perdonado. ¿Quién eres tú en esa parábola? ¿El hermano perdido? ¿El resentido? Tal vez seas como el padre que siempre está dispuesto a perdonar para recibir a su familia con amor: al hermano que tiene celos de todos, a la madre que gusta del reclamo y la queja, al abuelo que abusa de su autoridad... ¿quién eres tú con tu prójimo? Es tiempo de regresar a casa… a la casa de Dios. Olvídate de las compras y los regalos. Lo que cuenta es lo que habita en tu corazón. Ora, pide por ti, para que seas como nuestro hermano san Francisco de Asís, un instrumento de paz, de perdón. Nuestras transmisiones están pensadas para aliviar tu corazón. Sintonízanos, en el 87.7 de FM, búscanos a través del Facebook y del canal de YouTube. Estamos seguros que encontrarás respuestas a tus inquietudes de cómo invitar a Jesús a entrar en tu hogar. ¡Feliz regreso a casa!

Sigue la programación de Guadalupe Radio en el 87.7 FM, a través de la App Guadalupe Radio, o bien desde la página web: www.guadaluperadio.com


12

Diciembre 13 al 19 del 2019

El Latino - San Diego

Negocios Reviven Comisión De las Californias, en un evento considerado como histórico; gobernadores firman en SD, Memorando de Entendimiento

Los gobernadores(de izquierda a derecha) Carlos Mendoza Davis, Gavin Newson y Jaime Bonilla firmaron el Memorando de Entendimiento. Foto: Horacio Rentería/El Latino San Diego.

SAN DIEGO.- El año pasado, mercancías por valor de $41 mil mil millones entraron a California por los puertos de entrada de Otay Mesa y Caléxico, con el cruce de 1.4 millones de camiones de carga llevando cerca de un millón de contenedores, sin contar a los 32 millones de conductores particulares. Asimismo se contabilizaron $24 mil millones en exportaciones del estado dorado a México. Por ello significó el evento realizado en las instalaciones de San Diego Continuing Educatión en el legendario Barrio Logan, la tarde del miércoles 4 de diciembre en un día considerado como histórico para los gobiernos y población de los estados de California, Baja California y California: Con la firma de un Memorando de Entendimiento por parte de los gobernadores de los tres estados arriba mencionados, se revivió la Comisión de las Californias, que había sido cancelada en 2004 por el ex gobernador Arnold Schwarzenegger. “MÁS IMPORTANTE QUE NUNCA” “Hoy, mientras muchos buscan dividirnos, la interconexión entre nuestros estados es más importante que nunca. Este acuerdo creará un foro para abrir puertas para intercambios comerciales y culturales dentro de una región cuyas economías, historias y convenciones son inseparables, fortalecerán las conexiones existentes y desarrollarán otras nuevas”, dijo el gobernador de California, Gavin Newson poco antes de firmar el Memorando de Entendimiento con sus homólogos. El gobernante destacó que fue el ex gobernador Edmund Gerald “Pat” Brown Senior (Demócrata), quien en 1964 creó la Comisión de las Californias y cuatro años más tarde el ex gobernador (Republicano) Ronald Reagan, inclu-

Los tres gobernantes muestran el document firmado. Horacio Rentería/El Latino San Diego.

yó en la misma al estado de Baja California Sur. Tradicionalmente, esta Comisión ha sido un foro tripartita en el que se comparten experiencias y se buscan soluciones a problemas communes que afectan a los tres estados. Durante la apertura del evento, la vice gobernadora Eleni Kounalakis afirmó que este año tuvo la oportunidad de acompañar a una delegación empresarial y funcionarios locales a la Ciudad de México, en la que se plantearon problemas comunes en la frontera de los dos países. “UNA MISMA REGIÓN” El gobernado de Baja California, Jaime Bonilla, se mostró muy complacido de “participar en esta colaboración entre las tres californias”,porque “es imposible pensar en Baja California sin considerar nuestros vecinos del norte y del sur como una misma región”. Ejemplificó en la búsqueda de solución a problemas que afectan a ambos lados de la frontera como son las aguas negras, que dijo, afectan a las playas de Imperial Beach y Rosarito y destacó el interés del presidente mexicano Andrés Manuel López Obrador por encontrar una solución conjunta a este problema ambiental. Publicidad / Ads Maria Sahagun sales@ellatino.net

Director/Publisher

Fanny E. Miller

Clasificados Alicia Corona classifieds@ellatino.net

“COMPARTIMOS LAZOS” Por su parte, el gobernador de Baja California Sur, Carlos Mendoza Davis dijo a través de un mensaje escrito que las Californias “son un área que históricamente hemos mantenido lazos culturales y comerciales. La separación territorial que vivimos hace 171 años no fue un impedimento para que los californianos aumentaran nuestras relaciones”. “Compartimos origen y hoy compartimos una visión del futuro. Por lo tanto”, cotinuó, “la instalación de esta Comisión es un gran paso que damos en el área de integración regional, cooperación y búsqueda de soluciones a problemas comunes. Los californianos tienen desafíos en términos de medio ambiente y energía, infraestructura y transporte, protección civil, desarrollo económico y turismo, agricultura y salud pública”. Hizo mención finalmente Mendoza Davis que los fundamentos de la Comisión son la colaboración, el intercambio de experiencias y, sobre todo, la voluntad de construir acuerdos y comprensión”. Horacio Rentería Ellatinoonline.com

Celebrando Latinas Conferencia celebrando@ellatino.net

www.ElLatinoOnline.com www.CelebrandoLatinas.com

Oficina Principal: El Latino es una publicación Reporteros/Reporters 1105 Broadway Suite 206 semanal sirviendo la comunidad Horacio Rentería Chula Vista, CA. 91911 del Condado de San Diego. horacio.renteria@ellatino.net Tel: (619) 426-1491 Fundada en 1988. El Latino es Fax: (619) 426-3206 una publicación de propiedad Diseño/Producción Mailing minoritaria, hispana y mujer. Manuel Martínez P.O. Box 120550 Cartas de opinion son San Diego, CA 92112 bienvenidas con la información Tel. 619-426-1491 Lunes-Viernes de 8:00 a 6:00 personal de su autor.


Diciembre 13 al 19 del 2019

El Latino - San Diego

13

Entretenimiento

Regresa a San Diego El espectacular Mariachi Sol de México, que amenizará la temporada navideña con el evento: A Merry-Achi-Christmas SAN DIEGO.- Fundado en 1981 por José Hernández, el Mariachi Sol de México tiene la virtud de comunicarse con el público con el lenguaje universal que surge de sus propias notas musicales. Así lo define el propio Hernández en entrevista telefónica con El Latino San Diego, en la que confirmó la participación de este espectacular Mariachi en el evento llamado “A Merry-Achi Christmas” para deleite de los asistentes, al Teatro Balboa de San Diego. Recordó que el mismo tendrá lugar el 19 de diciembre, iniciando a las 7:30 p.m. “Somos de los mariachis que podemos hacer conciertos con lo que los artistas nos pidan, pero ir al Teatro Balboa y poder presentar nuestra música, nuestra presentación navideña del Merry-Achi Christmas es muy bonito. Siempre tenemos llenos y siempre el público, que es muy amable, lo disfruta”,anticipó el entrevistado al referirse a la cuarta presentación consecutiva del Mariachi Sol de México en este magno escenario en el que interpretarán villancicos navideños de la temporada combinada con música regional . “ESTAMOS MUY ENTUSIASMADOS” “Las familias van a comenzar sus celebraciones navideñas. Un show completamente familiar”, afirmó, “en el que cada año llevamos algo de la nueva música; estamos muy entusiasmados por ir

y presentarnos en ese teatro tan bonito, en un show que es tradición, aunque este año es muy similar a los otros, le agregamos canciones nuevas, por ejemplo hay un disco nuevo, que va a salir en marzo que se llama Bailando Sones y Huapangos con el Mariachi Sol de México”. José Hernández mencionó entre otros de lo muchos atractivos que ofrecerá a la audiencia esta presentación, el hecho de que ahí le rendirán un homenaje a Vicente Fernández, “que fue parte del disco con el que ganamos el grammy latino: Leyendas a mi pueblo”. “Será algo muy bonito, pues además tendremos los bailes regionales con el grupo folklórico Sabor de México, que nos acompaña; siempre con la esencia: El Nacimiento de Jesús y El Ave María, que son parte de nuestras tradiciones”,agregó. EL MARIACHI EN LAS VENAS DE LA FAMILIA El miembro de una dinastía familiar que ha puesto muy alto el nombre del mariachi mexicano, destacó que su padre y su abuelo llegaron a Mexicali en 1940 con el Mariachi Chapala. Ahí nacería José –en 1958- y emigrarían a Los Ángeles, donde reside, cuando él tenia cuatro años de edad. El popular Mariachi Sol de México, que recientemente grabó con Espinoza Paz y Shayla Dúrcal, entre otros, cuenta en su rico historial actuaciones con Linda Rostand (Canciones de mi Padre),

Un gran espectáculo ofrece el Mariachi Sol de México interpretando los tradicionales villancicos y la mejor de la música regional. Foto-Cortesía.

Vicky Car, José Feliciano, Selena Willi Nelson,Luis Miguel, Juan Gabriel y recientemente con la dinastía Fernández (Vicente, Alejandro y Alex) que los hicieron acreedores al Grammy. “Hemos viajado a muchas partes del mundo: China, Corea del Norte, Las Islas Canarias, Bahamas, Uruguay, Venezuela; hemos visitado muchos lugares y hemos visto el cariño con el que la gente recibe la música mexicana y que conocen a nuestros compositores: Agustín Lara, (Armando) Manzanero, José Alfredo Jiménez…”. Al preguntarle cómo en países tan lejanos como China y Corea, donde tienen un idioma y una cultura tan diferente, hay un público que se conecta con ellos, respondió: “La música es universal, pero fíjate que en Corea del Norte a nosotros nos pusieron a cerrar como cuatro noches, cuatro conciertos y había músicos de todo el mundo y se asombraban que no estábamos leyendo las notas musicales y teníamos todo memorizado. Y a mí me preguntaron: ¿Por qué es que cuando ustedes tocan, nosotros podemos sentir la pasión de su música. Por qué es eso?.”. “QUE CANTEN LOS INSTRUMENTOS” Y la respuesta de José sería: “Le digo muy fácil, porque nuestra música fue compuesta con mucho amor y mucha pasión y cuando tocamos los instrumentos, es algo que tiene el mariachi, tocamos los instrumentos como si estuviéramos cantando las notas. Es decir, hacemos que canten

los instrumentos; por eso entra ese sabor de la música, la esencia de nuestra música en los corazones de la gente, que no necesariamente es latina”. Se informó que el precio de los

boletos fluctúa entre los $31 y $65, más servicio de manejo e impuestos y puede adquirirlos por internet en el enlace: http:/ bit.ly/merryachi19 o directamente en la taquilla del Teatro Balboa,

ubicado en 868 4th Ave, San Diego, CA 92101, llamando al (619) 570-1100. Horacio Rentería Ellatinoonline.com


14

Diciembre 13 al 19 del 2019

El Latino - San Diego

Turismo

s e n o i c i d a r Tnavideñas MÁS PECULIARES ALREDEDOR

DEL MUNDO

E

s la época más maravillosa del año. Tradiciones por todo el mundo se impregnan de la magia de la Navidad, la gente está más feliz y parece que nos afectan menos los rigores del inverno. Aquí tienes te presentamos una serie de costumbres navideñas para hacer estas fiestas más especiales.

Suecia

La cabra de Gävle Desde 1966, la cabra Yule de 13 metros de alto se ha construido en el centro de la plaza del castillo de Gävle para el Adviento. Pero esta tradición navideña sueca ha generado sin querer otra costumbre: intentar prenderle fuego a la cabra. En sus 48 años de historia, han conseguido quemar la cabra en 26 ocasiones, la más reciente fue en 2013.

Filipinas

El festival de los faroles gigantes El festival de los faroles gigantes (Ligligan Parul Sampernandu) se celebra todos los años el sábado previo a la Nochebuena en la ciudad de San Fernando, la “Capital de las Navidades” de Filipinas. Personas de todo el país de y del mundo entero acuden a ver el festival. Once barangays (pueblos) participan en él. Existe una gran rivalidad por ver quién construye el mejor farolillo.

Al principio, los faroles apenas medían medio metro de diámetro. Estaban hechos con papel de hapon (papel japonés usado en la papiroflexia) y una vela los iluminaba. Sin embargo, hoy los farolillos están hechos con una gran variedad de materiales y pueden llegar a medir seis metros. Ahora los iluminan con bombillas creando unos diseños caleidoscópicos.


Turismo

El Latino - San Diego

Diciembre 13 al 19 del 2019

Alemania

El día de San Nicolás A San Nicolás no hay que confundirlo con el Weihnachtsmann (Papá Noel). Nicolás viaja en burro la noche del 6 de diciembre (el día de San Nicolás) y deja pequeños regalos como monedas, chocolatinas, naranjas y juguetes en los zapatos de los niños alemanes que se han portado bien, y especialmente en los zapatos de los niños de la región de Baviera. También les da pequeños regalos o chucherías a los niños en el colegio o en casa a cambio de que reciten una poesía,

canten una canción o hagan un dibujo. Resumiendo: Nicolás es un bonachón. Pero no todo iba a ser risas y buen rollo. A San Nicolás a menudo lo acompaña Knecht Ruprecht (el agricultor Ruprecht). Ruprecht es un demonio vestido de negro y cubierto de campanillas y una gran barba negra que lleva una pequeña vara para castigar a los niños que se portan mal.

Colombia

El Día de las Velitas El Día de las Velitas marca el inicio de la temporada navideña en Colombia. En honor a la Virgen María y a la Inmaculada Concepción, la gente coloca velas y farolillos de papel en las ventanas, balcones y jardínes. La tradiciones navideñas de las velas se ha hecho tan popular que ahora muchos pueblos y ciudades de todo el país se iluminan con velas y farolillos elaboradísimos. Algunos de los mejores pueden verse en Quimbaya, donde los vecinos compiten por ver quien crea el adorno más impresionante.

Islandia

Los jóvenes Yule Durante los 13 días previos a Navidad, 13 pícaros aparecen en escena en Islandia. Los jóvenes Yule ( jólasveinar en islandés) visitan a los niños de todo el país durante las 13 noches previas al día de Navidad. En cada una de esas noches, los niños dejan sus mejores zapatos al lado de la ventana y los jóvenes Yule les traen regalos a aquellos niños que se han portado bien, y patatas podridas, a los que se han portado mal. Vestidos con trajes tradicionales islandeses, los Yule son muy traviesos y sus nombres nos dan una pista del lío que pueden causar: Stekkjastaur (el acosador de ovejas), Giljagaur (el vigilante desde las zanjas), Stúfur (el chaparro), Þvörusleikir (el chupacucharas), Pottaskefill (el rascaollas), Askasleikir (el chupaplatos), Hurðaskellir (el portazos), Skyrgámur (el devorayogures), Bjúgnakrækir (el robasalchichas), Gluggagægir (el vigilante desde las ventanas), Gáttaþefur (el husmeador de puertas), Ketkrókur (el gancho robacarnes) y Kertasníkir (el robavelas). ¡Ve a Islandia estas Navidades y conócelos a todos!

15


16

Diciembre 13 al 19 del 2019

El Latino - San Diego

Guia de Eventos

MARIACHI SOL DE MÉXICO Cuándo: 19 de diciembre Dónde: Balboa Theater, San Diego www. sandiegotheatres.org EL CASCANUECES Cuándo: 28 y 29 de diciembre Dónde: Copley Symphony Hall WEBSITE: www.sandiegoballet.org. MARY POPPINS & NOEL NOEL Cuándo: 13,14,20,21,22 de diciembre Dónde: Copley Symphony Hall WEBSITE: www.sandiegosymphony.org COMUNIDAD TOAST OF GASLAMP Cuándo: 14 de diciembre de 1 a 5pm. Dónde: Bares y restaurantes participantes WEBSITE: www.toastofgaslamp.com HOLIDAY IN THE VILLAGE Cuándo: 14 de diciembre Dónde: La Mesa Village WEBSITE: lamesavillageassociation.org SPROUTS OFRECE EMPLEO Cuándo: 17 de diciembre Dónde: Tiendas Sprouts WEBSITE: www.sprouts.com/ careers. RECIBE EL SOLSTICIO DE INVIERNO EN CARLSBAD Cuándo: 21 de diciembre Dónde: Oceanside Moose Lodge on Saturday WEBSITE: www.feedingthesoulstice.eventbrite.com ARTE E IMPERIO: EL SIGLO DE ORO DE ESPAÑA Dónde: Museo de Arte de San Diego 1450 El Prado. Balboa Park, San Diego, CA WEBSITE: gocity.com/san-diego/en-us PRUEBAS DE MEMORIA Cuándo: Todos los viernes Dónde: Centro de Investigación de Alzheimer Shiley- Marcos de UC San Diego ofrece pruebas de memoria gratis para personas bilingües mayores de 65 años. ACCESS, 2612 Daniel Ave., San Diego. Llame al (858) 822-4800 WEBSITE: adrc.ucsd.edu.com

JEWELS OF THE SEASON Cuándo: Hasta el 31 de diciembre Dónde: 2550 Fifth Ave, Suite 500 San Diego, CA 92103 WEBSITE: www.timkenmuseum.org.

man.org

WISH YOU WERE HERE Cuándo: Actualmente Dónde: 1492 North Harbor Drive, San Diego, CA WEBSITE: sdmaritime.org

MUSEO MARÍTIMO PRESENTA ¡BOARDER! Cuándo: 28 de diciembre Dónde: Museo Maritimo WEBSITE: www.sdmaritime.org

CUENTOS INFANTILES Cuándo: Todos los Viernes Dónde: Biblioteca de Oceanside, 3861-B Mission Ave. 11:30 a.m. Oceanside CA Evento gratis WEBSITE: www.oceansidelibrary.com SEXY SALSA Y BACHATA Clases gratis con World Champion, Serena y Alejandro Cuándo: Los lunes Dónde: Tio Leo’s WEBSITE: www.rumbasd.com LITTLE ITALY MERCATO Cuándo: Sábados Horario: de 8 am a 2 pm. Dónde: W. Date entre las calles Kettner y Front, San Diego CA WEBSITE: www.littleitalysd. com/events/mercato DÍA DE MUSEOS GRATIS PARA LOS RESIDENTES DE SAN DIEGO Cuándo: Tercer martes de cada mes admisión a museos gratis Dónde: Balboa Park WEBSITE: museumofman@ museumofman.org YOGA EN LA ROTONDA Cuándo: Segundo y cuarto sábado del mes Dónde: San Diego Museum of Man WEBSITE: www.museumof-

CAMINATAS POR EL CENTRO HISTÓRICO DE OCEANSIDE Cuándo: Segundo sábado del mes (cada mes) WEBSITE: www.mainstreetoceanside.com

EVENTO FUNDRAISING: LOVE THY NEIGHBOR MOVEMENT Rifa a beneficio de programas de Love Thy My Neighbor Movement NIÑOS GRATIS Cuándo: Todo octubre Donde: Museo de Historia Natural NAT WEBSITE: www.sdnat.org A CHARLIE BROWN CHRISTMAS LIVE ON STAGE Cuándo: 27 de diciembre Dónde: Balboa Theatre WEBSITE: www.acharliebrownchristmaslive.com LA FIESTA ESCÉNICA PRESENTA: NATALE, UN VIAJE AL POLO NORTE Cuándo: Hasta el 6 de enero Dónde: Liberty Station WEBSITE: www.lafiestashows. com UN CIRCO MÁGICO DE NAVIDAD EN SAN DIEGO Cuándo: 29 de diciembre Donde: San Diego Civic Theater WEBSITE: http://civic.theatresandiego.org/ SAN DIEGO RESTAURANT WEEK Cuándo: 19 al 26 de enero San Diego, CA WEBSITE: www.sandiegorestaurantweek.com


Diciembre 13 al 19 del 2019

El Latino - San Diego

Belleza y Fitness ¡Hay nueva reina y ella es...

MISS SUDÁFRICA,

M

iss Sudáfrica, Zozibini Tunzi, es la nueva Miss Universo 2019. Desde el top 20 sus compatriotas estuvieron seguros de que ella podría ser la nueva ganadora. Al llegar al top 3, la esperanza fue más fuerte que nunca Tomada de las manos de Madison Anderson, Miss Puerto Rico, se escuchó su nombre y toda su porra en el Tyler Perry Studios se emocionó tanto, que la bulla retumbó en el recinto. El rostro de felicidad de Zozibini expresó todo su sentir al ser la reina número 68. Siempre mostró mucha seguridad, tanto en sus pasarelas, como en cada pregunta que le hicieron. Aunque algunos expertos no la contemplaron en la lista de las preferidas, sorprendió al jurado con todas sus características, tanto, que ahora ella porta esa corona con valor de más de 5 millones de dólares. Todo el trabajo valió la pena pues la recompensa es tener esa hermosa creación en su cabeza, y por supuesto, haber puesto a su país en alto. Zozibini Tunzi tuvo un camino

incierto en Miss Universo 2019, pero al final su victoria sorprendió a todo el mundo. Algunos expertos dieron sus pronósticos semanas antes de que se llevara a cabo esta gala, y no mencionaron entre sus favoritas a Sudáfrica. Muchas que estuvieron como favoritas quedaron en el camino, y esta bella mujer demostró que con seguridad y valor muchas cosas pueden lograrse. Zozibini es una mujer que pone el alto a su género, y aunque su vida podría parecerle perfecta a muchas personas, ella es una joven que logró salir adelante aún en situaciones complicadas. Aquí tenemos algunas curiosidades sobre su vida, conócela y enamórate de lo maravillosa que es nuestra Miss Universo 2019. México entre las primeras Sin duda alguna, Sofía Aragón emocionó mucho a su país, México, al quedar primeramente en el top 20 y llegar a la semifinal. Fue la primera en ser escogida en el top 3 junto con Madison Anderson, Miss Puerto Rico, y Zozibini Tunzi, Miss Sudáfrica quien terminó coronándose como Miss Universo 2019.

! i z n u T i n i b i Zoz

Al parecer la bella mexicana tiene una fijación con el número tres pues, en exclusiva durante su camino en el certamen, nos comentó que en todos los concurso de belleza en los que participó siempre quedó en tercer lugar. Por supuesto que quedar entre las semifinalistas es y siempre será un gran logro. Fue una jornada maravillosa para la mexicana pues logró ir contra todo pronóstico y llegar muy lejos en esta edición; incluso en las redes sociales muchos creyeron que ella sería la nueva reina y que México tendría una corona más en su historia. Aunque no conquistó el sueño más grande, terminar entre las últimas tres reinas es una de las más grandes ambiciones, y ella logró sentir esa emoción de una semifinal en este concurso, el más importante que reconoce la inteligencia y belleza. Por la redacción

17


18

El Latino - San Diego

Diciembre 13 al 19 del 2019

Sabores Dónde comer hoy presenta...

COMIDA COLOMBIANA

La comida de Colombia nos ofrece una variedad de sabores y estilos que van desde la comida costeña de Cartagena y Cali hasta los de Bogotá con una historia y herencia milenaria, ingredientes como el plátano, el aguacate llamado Palta y La Yuca son usados en una gran variedad de presentaciones y estilos que harán de esta comida una de sus favoritas. Uno de las primeras entraditas o ‘apetizers’ a probar son los patacones. Rodajas de plátano semi maduro fritas y sazonadas simplemente con sal gruesa el pan de buono son unos panecitos preparados con harina de maíz o sea masa harina queso tradicionalmente fritos disfrútelos calientitos con un poquito de mantequilla. Las empanadas como en toda sudamérica son rellenas de carne, elote y otros siempre por el lado de lo salado, pregunte por un Ají Verde, que es una salsa preparada con chile verde, queso crema y es espesada con galletitas saladas muy picante pero muy sabrosa que va muy bien con las empanada, pan de buono e incluso los patacones. Nada mejor para compartir que una Bandeja Paisa, esta es una combinación de carnes asadas, lonja de puerco estilo chicharrón, salchicha, chorizo, carne seca deshebrada, frijoles aguacate y huevos estrellados, plátanos fritos y arroz. Todo un banquete en un solo plato. Perfecto para compartir y poder probar una diversidad de sabores y texturas. Es muy común incluir el huevo frito en las comidas sin que estas tengan que ser de desayuno. Dependiendo del restaurante pregunte para cuantas personas puede ordenar su Bandeja Paisa, para calcular la cantidad de comida que le traerán. Recuerde que puede ordenar una porción más chica de este platillo que le dejara apetito para probar otros más. La comida colombiana se acompaña con las famosas y deliciosa arepas que son una representación de la tortilla regular pero con unas pequeñas variantes. A veces se les agregan granos de elote y queso o solo queso que se cocina junto con la arepa, pida

mantequilla para aderezarlas es genial. Hay un tipo de arepa a la que se le agrega huevo cocido por dentro antes de cocinarla y es de una consistencia más densa que las otras pero igual de sabrosa. Para tomar la Chicha es una bebida muy parecida al Tepache Mexicano preparada de la fermentación de maíz con azúcar o miel y es servida con hielo. También pruebe un Refajo que es una combinación de Cerveza con soda sabor Champagne. Se escucha raro pero es una bebida refrescante y llena de sabor que se puede disfrutar más por el bajo contenido de alcohol ( siempre consuma alcohol o bebidas que contengan alcohol con moderación) Otro platillo perfecto para compartir y saborear más que la comida el ambiente Colombiano es la Fritanga, Una charola con una variedad de carnes fritas como, lonja de puerco, pollo, chorizo, longaniza, yuca y plátanos fritos y Papas Criollas, papitas pequeñas enteras fritas. Este festín es servido con palillos en lugar de cubiertos indicando lo frugal y festivo que debe de ser comerla. Su fritanga puede venir con hogao que es una salsa preparada con cebollitas verdes, tomates asados en un sofrito muy sabroso, también con su Fritanga deben de venir pedacitos de limón y Ají verde. Como platillos individuales vale mencionar el Sancocho un recado que lleva yuca, cilantro, elote y papitas criollas. Este puede variar dependiendo de la región de Colombia donde sea preparado desde pescado y mariscos en Cartagena hasta res y pollo en Bogotá. Haga de su experiencia única conociendo un poco de la comida Colombiana que ofrece mucho más que lo que hemos visto hoy. Pero estos platillos le darán la oportunidad de convivir y saborear algo distinto y que esta sea una de sus elecciones cuando se pregunte. . . ¿Dónde comer hoy? Por Walter Carrillo

ANTOJITOS COLOMBIANOS 2851 Imperial Ave, San Diego www.antojitoscolombianos.com SABORES COLOMBIANOS 3695 University Ave, San Diego www.saborescolombianossd.com BERTAS CUISINE, SAN DIEGO 3890 Twiggs Ave Old Town, San Diego bertasinoldtown.com


El Latino - San Diego

Diciembre 13 al 19 del 2019

Salud y Familia NO SE QUEDE SIN SEGURO MÉDICO David Gutiérrez se prepara a renovar su seguro de salud para el 2020; en particular debe decidir si mantiene su plan actual o hace modificaciones. “Voy a renovar mi plan porque sin Covered California no podría costear mis gastos médicos”, dijo, asegurando que sin este sistema “no sería capaz de comprar un seguro médico”, agregó mientras esperaba en la oficina del agente certificado que anualmente le ayuda a renovar su seguro. Sus necesidades médicas han cambiado en los últimos meses y posiblemente tendrá que acudir a un especialista. Él no quiere entrar en detalles sobre su condición médica, pero sí dice que necesita revisar su plan para asegurarse que tendrá acceso a la red hospitalaria que desea. Covered California, creado en 2010, es el mercado de seguros de salud establecido bajo la Ley de Cuidados de la Salud Asequibles (ACA), mejor conocida como Obamacare, que entró en vigor el 1 de enero de 2014, ley impulsada por el presidente Barack Obama. En la actualidad, gracias a este sistema en el Estado Dorado están amparados con un seguro 1.3 millones de personas.Todos ellos, ahora, tiene que reinscribirse. El proceso se abrió el 15 de octubre anterior y concluye el 31 de enero. Sin embargo, las personas que quieren hacer uso de su seguro a partir del próximo 1 de enero de 2020, el plazo se adelanta un poco; es decir que deben renovar su plan antes del 15 de diciembre de 2019. “Queremos asegurarnos de que los californianos estén enterados acerca de los nuevos subsidios estatales, los cuales van a ayudar a miles de personas a obtener cobertura a bajo costo”, manifestó Peter V. Lee, director ejecutivo de Covered California. “También queremos que sepan que el mandato estatal en donde todos los ciudadanos de California deben tener seguro médico ha regresado”,subrayó Lee. Los agentes certificados por esta agencia estatal aconsejan a sus clientes que hagan un listado de las medicinas, los médicos y el hospital al que les gustaría acudir,

Se agota el tiempo. No se quede sin seguro de salud.

Lo que debe saber para seleccionar un seguro de salud y que le cubra a partir del 1 de enero y comparar con la red de proveedores de los planes que ofrece este sistema. Según la agencia, los consumidores pueden escoger entre 11 compañías distribuidas en todo el estado, entre ellas se encuentran Anthem Blue Cross, Kaiser Permanente, Molina Health Care, Sharp y Blue Shield of California, entre otros proveedores. “No me canso de decirle a quien me pregunta que sin la cobertura que tengo de Covered California se me haría muy difícil costear los gastos que estoy haciendo”,apuntó Gutiérrez.

“No sé cuántos miles [de dólares] tendría que pagar. Con este programa que tenemos se me hace más fácil pagar mis cuentas”, añadió. Para renovar su plan para el próximo año, tiene que tomar en cuenta: 1. Evaluar sus necesidades médicas actuales y aunque esté satisfecho con su plan actual, siempre es aconsejable comparar con los planes disponibles en su región. 2. Si necesita medicamentos recetados, asegúrese que su plan continuará cubriéndolos para el próximo año.

3. Puede comparar con otros planes en su área, para averiguar si algún otro proveedor le ofrece la misma red médica a un mejor precio. 4. El gobierno estatal ofrecerá nuevos subsidios, asegúrese de que está aprovechando los subsidios disponibles. Información de Covered California: Sitio web: coveredca.com/espanol Teléfono: 1.800.300.0213 Por la redacción

19


20

Diciembre 13 al 19 del 2019

Salud y Familia

Cómo puede Medicare ayudarle a controlar el dolor Si tiene Medicare, hay opciones cubiertas for su seguro para ayudarle a controlar el dolor de manera segura y efectiva. Medicare cubre medicamentos recetados bajo la Parte D. Además, la Parte B de Medicare (seguro médico) ayuda a pagar los servicios que pueden ayudarle a controlar su dolor, como por ejemplo:

· Terapia física; · Terapia ocupacional; · Manipulación manual de la columna vertebral (cuando sea médicamente necesario); · Servicios médicos de conducta. La Parte B ayuda a pagar la fisioterapia ambulatoria médicamente necesaria y la terapia ocupacional ambulatoria. Medicare ya no limita cuánto paga por los servicios de terapia ambulatoria médicamente necesarios en un año calendario, por lo que los beneficiarios pueden obtener la

Entender su plan de Medicare es necesario. De esta forma podrá utilizar todos sus beneficios.

cantidad de visitas que necesitan. La Parte B también cubre la manipulación manual de la columna vertebral para corregir una subluxación si es médicamente necesario y el servicio es proporcionado por un quiropráctico u otro proveedor calificado. Pero tenga en cuenta: Medicare no cubre otros servicios o exámenes ordenados por un quiropráctico, incluyendo los rayos X, terapia de masaje y acupuntura. Si cree que su quiropráctico

está facturando a Medicare por servicios quiroprácticos que no están cubiertos, puede denunciar un presunto fraude de Medicare en https://es.medicare.gov/ forms-help-resources/help-fightmedicare-fraud/how-report-medicare-fraud.) Además de un examen anual de la depresión, Medicare también puede cubrir servicios de integración de salud conductuales como la atención colaborativa psiquiátrica y la administración

de atención crónica y compleja. El tratamiento hospitalario y los servicios profesionales pueden ser brindados por médicos, psicólogos clínicos, trabajadores sociales clínicos, enfermeras practicantes / especialistas y asistentes médicos. Los opioides recetados como la hidrocodona y la oxicodona se pueden usar de manera efectiva para ayudar a aliviar el dolor moderado a intenso. Su médico puede recetar opioides después de una cirugía o una lesión, o

El Latino - San Diego

para ciertas afecciones crónicas de salud. Estos medicamentos son una parte importante del tratamiento pero conllevan serios riesgos. Si está usando opioides para el dolor crónico, pregúntele a su médico si también podría necesitar una receta de naloxona, un medicamento para revertir la sobredosis que está cubierto por Medicare. Antes de comenzar o mientras toma opioides, hable con su médico sobre todas sus opciones de tratamiento para el dolor. Su médico debe adaptar el tratamiento de acuerdo a sus necesidades personales. Algunos planes de medicamentos de Medicare tienen ciertas reglas para ayudarle a usar los opioides de manera segura. Puede obtener más información sobre las reglas de cobertura del plan de medicamentos en https://es.medicare.gov/drugcoverage-part-d/what-medicarepart-d-drug-plans-cover/drugplan-coverage-rules. Si está en un plan de medicamentos de Medicare y toma medicamentos para diferentes afecciones médicas, podría calificar para un programa gratuito de Administración de Terapia de Medicamentos. Este programa le ayuda a usted y a su médico a asegurarse de que sus medica-

mentos funcionen para mejorar su salud. Para la mayoría de los servicios de control del dolor cubiertos por Medicare, usted paga el 20 por ciento del monto aprobado por Medicare por visitas a su médico u otro proveedor de atención médica para diagnosticar o tratar su afección. Se aplica el deducible de la Parte B ($185 en 2019). Si recibe sus servicios en una clínica ambulatoria o departamento de pacientes ambulatorios del hospital, es posible que deba pagar un copago o coseguro adicional al hospital. Para obtener más información sobre el manejo seguro y efectivo del dolor, visite: Medicare, en español https://es.medicare.gov/coverage/pain-management o llame al 1-800-MEDICARE(1-800-633-4227). Los usuarios de TTY pueden llamar al 1-877486-2048. Greg Dill es el administrador regional de Medicare para Arizona, California, Nevada, Hawái y los Territorios del Pacífico. Siempre puede obtener respuestas a sus preguntas sobre Medicare llamando al 1-800-MEDICARE (1800-633-4227). Por Greg Dill


S a l ud y Fa m i l i a

El Latino - San Diego

Diciembre 13 al 19 del 2019

21

n ó i c a n r a c n e e R La

A lo largo de la historia de la humanidad todas las culturas han aceptado la reencarnación como parte de sus creencias. Las distintas religiones judías contemporáneas a Jesús igualmente aceptaban esta creencia, incluyendo a los Esenios que es la secta a la que perteneció el maestro de acuerdo a lo escrito por su contemporáneo Claudio Josefo y por lo encontrado en los rollos de Cum Ra y Nag Hammadi. En el siglo cuarto el Emperador Constantino otorgó el estatus legal de religión a los católicos. Posteriormente acordó con los patriarcas cristianos fundir las dos religiones romana y católica en una sola, erigiéndose él mismo en esa nueva religión como “Sumo Pontífice”. (Originalmente este título se le daba a la máxima jerarquía político-religiosa romana. Este título no cristiano es el que hoy se le da al Papa “?”). Es a partir de esta fusión que apareció el infierno como castigo eterno y se negó la reencarnación.

La amenaza de un infierno eterno con una sola oportunidad de vida, le permitiría a la recién creada religión Católica-Apostólica-Romana crear leyes bajo el comando de dogma. Fue así que Constantino la esparció por toda Europa con la imagen de un Dios bondadoso o castigador semejante a un rey masculino como él. Así mismo fueron destruyendo las religiones de los reinos conquistados e imponiendo la nueva religión imperial con cruz o espada, de la misma forma que lo hicieron en América. Antes de este suceso histórico, los cristianos creían en la reencarnación como parte de las enseñanzas de Jesús, como lo prueba los escritos que han sobrevivido de los primeros padres de la iglesia gnóstica cristiana, como Orígenes y otros más. ¿Acaso podemos ir a la universidad sin haber pasado por los grados inferiores? ¿Cómo ascender a un plano superior y no regresar más sin habernos librado

en vida de nuestros egos y de la ignorancia? Solo llegando en la compasión a la cúspide del conocimiento y desapegos lograremos el objetivo en este plano tridimensional, algo que es imposible de lograr en una sola vida. Dios no puede ir contra el orden, él es el orden. Desde niños vamos a la escuela a aprender las lecciones, y al finalizar las clases regresamos a casa. La tierra no es la casa, es la escuela, el lugar de estudio y aprendizaje. Una vez que terminemos de evolucionar alcanzando el máximo desarrollo en este plano regresaremos a nuestra verdadera casa, al mundo espiritual, con nuestra familia espiritual, nuestros iguales. Ahí tomaremos un descanso que nos fortalezca y prepare para ir a un mundo más evolucionado, de otra manera regresaremos a la carne de un nuevo cuerpo a continuar evolucionando, a otra lección que será distinta si hemos aprobado el curso anterior, o a repetir lo no aprobado, en distin-

tas circunstancias y en un lugar y tiempo distintos. Seguramente nos encontraremos con las mismas lecciones que no pudimos aprobar, e igualmente habrá personajes con distinto cuerpo que también reprobaron y que formaron parte de esas lecciones pasadas. Cada vida vivida es una experiencia en la que todos los sucesos son una lección. Se puede ser hombre o mujer, un rey o un mendigo, una monja o una prostituta, un guerrero, un campesino o un sabio. Lo complicado que nos resulte una vida está en relación a la resistencia o fluidez que tengamos, ya que las lecciones como obstáculos o retos a vencer en cada vida tienen que ser resueltos antes de morir, de no hacerlo creamos un karma que nos perseguirá por siempre hasta que nos libremos de esa carga. Karma no es un castigo, solo es una lección no terminada al morir en una vida pasada. Lo importante en nuestra vida

presente no es si fuimos Beethoven o Cleopatra, ya que esa personalidad no existe más en el presente. Ahora solo somos lo que somos. La hipnoterapia permite a través

del inconsciente encontrarnos con algunas de esas vidas, con el objeto de resolver el dilema kármico que ahí quedó pendiente. Por Francisco González


22

Diciembre 13 al 19 del 2019

El Latino - San Diego

Deporte Inolvidable visita

San Diego Kings siempre ha puesto a la comunidad primero, dijo su propietario, Abraham Muheize, (tercero de izquierda a derecha), quien aparece acompañado por dos jugadores del equipo de baloncesto local. Foto-Cortesía.

SAN DIEGO.- Los equipos de baloncesto San Diego Kings y Jacksonville Giants, olvidaron por un día su rivalidad deportiva y el viernes 6 de diciembre acudieron a la escuela preparatoria local El Cajon Valley High School, para comunicarse con los estudiantes y compartir experiencias. En un ambiente de amistad e invaluable aprendizaje para ambos, no sólo se habló de deporte sino que Kings y Giants disfrutaron junto con los escolares escuchando música ofrecida por DJ Artistic y destacó el aliento que miembros de los dos equipos de básquetbol dieron a los escolares. El propietario de San Diego Kings, Abraham Muheize, se mostró muy complacido y dijo que “el objetivo desde el principio ha sido ganar en la comunidad antes de ganar en el gimnasio. Siempre es la PRIMERA COMUNIDAD para nosotros”.

¡Campeones! Sandieguina y español, del 40 Campeonato Nacional de Tenis, Cancha Dura, de la USTA

Horacio Rentería Ellatinoonline.com

Francisco Clavet, muestra el trofeo conquistado en el campeonato nacional jugado en San Diego. Foto-Cortesía: J. Fred Sidhu.

LA JOLLA, CA.- El ex jugador profesional de la Asociación de Tenistas Profesionales, ATP Tour, Francisco Clavet, de España, culminó una semana memorable en La Jolla Beach & Tennis Club. Para lograrlo, el español superó al quinto sembrado Samuel Schroerlucke de Memphis, Tennessee, 6-2. , 6-2 en exactamente una hora y adjudicarse así el título individual masculino en el Campeonato Nacional 40 de Cancha Dura de la Asociación de

Tenis de Estados Unidos (USTA). Clavet, un zurdo madrileño de 51 años, usó un juego de línea de base constante y voleas delicadas y duras para ganar el título. Schroerlucke intentó jugar un servicio agresivo y un juego de volea contra Clavet, pero el español respondió con disparos de pases precisos. “No lo conocía a él (Schroerlucke) antes del partido, así que no sabía qué esperar. Desde el principio, quiso acortar los puntos. No

hubo mucho ritmo en el partido, pero jugué estable. Traté de jugar desde la línea de fondo y moverlo de un lado a otro ”,dijo Clavet. “Era la primera vez que venía a San Diego y La Jolla. Estoy muy feliz. Ha sido una semana increíble. Todo aquí es increíble. Todas las personas aquí hacen que el torneo sea tan especial “, agregó Clavet, un ex jugador de la Copa Davis española que logró el No. 18 de su carrera en el ranking de singles ATP en 1992. En la categoría femenil, Hiromi Sasano de San Diego, capturó su cuarto título individual al vencer a Amanda Parson Siegel, de Santa Ana, California por marcadores de 6-3 y 6-0, respectivamente, en 69 minutos. Después de que Sasano rompió el servicio dos veces temprano en el primer set para tomar una ventaja de 3-0, Parson Siegel se defendió y ganó tres de los siguientes cuatro juegos, pero con 4-3, Sasano mantuvo el servicio y luego rompió a Parson nuevamente para cerrar la apertura. conjunto. Sasano, de 44 años, dominó el segundo set y construyó con confianza una ventaja de 5-0. Cuando Parson Siegel sirvió para permanecer en el partido, Sasano conectó un tiro de pase cruzado de revés perfectamente ejecutado para alcanzar su primer punto de campeonato. En el siguiente punto, la derecha de cross cross de Parson Siegel navegó mucho para terminar el partido. “Se siente bastante bien. Fue un alivio ganar ese último punto. La gente esperaba que yo ganara. Tuve cierta presión después de ganar tres años seguidos ”, dijo Sasano después de recibir su bola de oro de la USTA. “Esto me motiva a volver y jugar el año que viene”,expresó. Servicios El Latino Ellatinoonline.com

Hiromi Sasano supo imponer las condiciones de juego, en momentos claves del partido. Foto: J. Fred Sidhu.


Diciembre 13 al 19 del 2019

El Latino - San Diego

27

MARIACHI Franco Brothers (619)709-9659 (619)288-5328

CHOFER DE MEDIO TIEMPO Y TIEMPO COMPLETO - ¡Posiciones de conductores de entrega disponible AHORA! Debe tener u operar una Mini-Van o una Furgoneta de carga. PAQUETE DE COMPENSACIÓN 13.00 - $ 16.00 por hora (incluye reembolso de millas) REQUISITOS PREVIOS * Debe ser confiable, enérgico, magnifico servicio al cliente. * Tener un buen historial de manejo * 21 años de edad o más * Pasar una prueba de antecedentes penales y una prueba de drogas * Capaz de manejar y levantar hasta 50 lbs. Cómo aplicar? - En persona de 8:00 a.m. a 4:00 p.m. - Ubicación: 9710 Distribution Ave., San Diego, CA 92121 Traiga su registro de manejo actual del DMV H-6 que está disponible en cualquier oficina del DMV. - ¿Preguntas? Llámenos al: (858)-444-2350 LOOKING FOR HOUSE CLEANING PART-TIME. North Country, Carlsbad, Oceanside, Encinitas, Del Mar. $12.00 P/hr. Professional experience only, Speak English, Own Car. Leave Message (858) 581-0909 PLANCHADOR EN DRY CLEANERS solicitamos persona para planchar seda. 1 año de experiencia (619) 295-4139 rosierodgue@ gmail.com

RESTAURANTE MEXICANO Solicita ayudante de cocinero/a y ayudante de mesero con experiencia 4888 New-Port Ave. San Diego Ca. 92107 tel 619 807-0359 SOLICITO COCINEROS con exp. locación: Spring Valley y S. Park.Turno/ Horario en las tardes, dejar su nombre Tel. 619 980-4348 preguntar por Araceli SOLICITO COCINERO/A Con experiencia. Para restaurante en La Jolla y San Diego comunicarse con Lupe (619) 818-5610 SOLICITO COCINERO/A Con experiencia en Taco Shop en San Diego. $15-$16 p/hr segun la experiencia. (619) 302-3244 SOLICITO LAVAPLATOS Para panaderia, En Mira Mesa CA. $14 P/hr.T/Completo. (619) 666-5050 SOLICITO Arboleros con experiencia y chofer con licencia para manejar camiones para tree service, En Escondido Ca, llamar a Roberto (760)803-9334 DRY CLEANER SAN DIEGO Solicita Planchador/a de camisa, con experiencia. También persona para servicio al cliente. (619) 696-1665

SOLICITO MECAICOS Especializados en Chassis Trailer. Con o sin experiencia. Nosotros te entrenamos. En Otay Mesa. $13-$15 P/H Tiempo completo. (619) 666-5007

LIMPIADURIA EN SAN DIEGO Solicita plachador/a de Seda con experiencia para tintoreria. Tiempo completo. Lunes a Viernes excelente compensación y beneficios. Llamar a Manuel (619)869-1411

23

El Latino, publicación semanal

Mayo 18 al 24 del 2018

MECANICO MÓVIL Frenos, diagnósticos bandas de tiempo suspensión y soldadura Tel (619) 674-2504 R RUN RITE Mecánico General a Domicilio, y diágnostico. (619) 312-5999

GOLDEN HILLS 1 Rec Principal, Mini Jacuzzi $800dlls+ dep. No mascotas,No vicios (619) 994-1229 RECAMARA EN RENTA, Entrada y 1/2 baño privados, área de San Ysidro, cerca al tro lley de la Beyer. $650 + $300 dep. incluye util.. (619) 931-0472 RECAMARA EN RENTA SUR DE SANDIEGO. $700 (619) 616-1412 RECAMARA EN RENTA en Clairmont Mesa,Compartir baño. $550 +Deposito. (619) 895-7589 RENTO RECAMARA En Sur Diego $600 +150 Dlls depósito. Llamar (619)513-9010 RENTO CUARTO Para una persona, En Skyline hills $495 Por mes incluyendo cable y utilidades, compartir un baño, cocina. No vicios y trabajo estable. (619)581-4295 RENTO CUARTO a persona sin vicios y responsable. En el área de Escondido. (760) 522 9487. RENTO ESPACIO En Chula Vista, compartir baño, Incluye Utilidades. con refrigerador y micro. Para una persona $400 +150 Dep. Tel 619 213-5527 SE RENTA RECAMARA Baño propio y closet grande. En San Ysidro, util. incl. $800 + $100 dep. (619)395-7751 o (619)737-1670

SE RENTA CASA de 3 recamaras. llame al (619)822-0494

EN VENTA BAR & GRILL SPRING VALLEY, CARRETERA A TECATE, JAMUL Y CASINO! *Cuenta con Licencia de Alcohol T-47, CABARET y... Entretenimiento!!! Totalmente equipado. *Patio cerrado *Area de BBQ. *Amplio Parking. Mide aprox 3,000sqf. Miguel Aguirre. CA.DRE LIC #00883941 Tel: (619)-917-3167 mig1@sbcglobal.net

VENDO SCOOTER ELECTRICO como nuevo y totalmente equipado, especial para personas con dificultad de caminar. a $500 Solo pago en efectivo. Con Jose (619)483-7539 SE RENTA CASA de una recamara. llame al (619)822-0494

HANDY MAN Hacemos reparacion de techos y también nuevos, limpieza de yardas, jardineria, y pintura. Tel (619)348-4313 INTERNET PROMOCIONAL Contrata el internet más rápido y al mejor precio para tu hogar en FONTERA. Llama ya: 619-354-3890 PLOMERO HONESTO Instalaciones y drenajes (619) 301-7832 (619) 410-5585

PROPIEDADES EN BAJA compra, venta,renta, Regularizaciones RANCHOS BARATOS Tijuana,B.C.Mexico (664) 681 7981.

CABRALES ELECTRICIDAD Plomero,drenaje Reparaciones e instalaciones; Boilers,llaves,baños. (619) 288 7437 (619) 827-5660. REPARACIONES E INSTALACIONES De plomería y gas. Presupuesto GRATIS! llamar a Samuel 619 552-6388 REPARACIONES REMODELACION De cocinas, Baños y construcciones,etc. Especialista con Tile, Marmol y Ceramica. 25 años experiencia. (619)372-4104 REPARACIÓN DE Lavadoras, refrigeradores, secadoras. (619) 994-5681 (619) 403-0873

ENTREGAS Y MUDANZAS (760) 522-7228


28 24

Mayo 18 al deldel 2018 Diciembre 1324 al 19 2019

El Latino, publicaciรณn semanal El Latino - San Diego


29 El Latino Mayo - San Diego 18 al 24 del 2018

25

DiciembreEl13Latino, al 19 publicaciรณn del 2019 semanal


30 26

El Latino, publicación semanal El Latino - San Diego

Mayo 18 al13 24aldel Diciembre 19 2018 del 2019

PARA DAMAS

BUSCO AMIGA EN san diego, Ca para actividad de pareja. Una dama soltera, alquien con platicar y compartir buenos momentos. 30 a 45 años sin vicios. Busco relacion seria. Tengo 50 años soy carinoso, respetuoso y detallista. Soy fiel al cien. # 175 HOLA, QUIERO CONOCER a una dama de 35 a 40 años. Delgada o llenita, romántica, que le gusta salir a caminar y divertirse al aire libre, como lagos y parques. # 203 FREE BAD BUNNY CONCERT Looking for a Bilingual lady 40-55 to go. Fri Nov 22 Pechanga Casino With 63 yr young American who acts 45 but a Gentleman, will drive.

PARA DAMAS

MENSAJE PARA DAMAS de la tercera edad, que desean empezar una amistad limpia con fines serios de preferencia que sean cristianas. Soy caballero de la tercera edad y jubilado. Ofrezco carino, comprensión y respeto. A cambio de lo mismo! #112 ESTOY BUSCANDO A alguien que quiera compartir su paz conmigo. Bella por afuera, hermosa por adentro de 40 a 55 años. #212 ATENCIÓN DAMAS, ESTE mensaje es para todos las que buscan amor como yo. Busco una dama de alta calidad, que sea muy consistente con mi amistad, compra y respeto. ¡Gracias por adelantado!#137 Tengo dos boletos para el concierto de BUSCO UNA MUbad bunny, si gustas JER de 55 a 65 años y acompanarme. Ojala de peso 170-190. Que puedemos salir le guesten las diverprimero. Busco una sones sanas. Envia una dama bilingüe 40-55 años para ir. Vie 22 de carta para mas detall es! #187 Noviembre en Pechanga Casino. Ten- ESTOY BUSCANDO A Damita para ll go 63 años, un joven enar el bacio de mi americano que actúa corazón. Caballero de 45 pero es un Caball ero. # 218 60 años, atractivo, honesto, sin vicios, HOLA, MI NOMbuenos hábitos, 5'3 ", BRE es Alberto y esclaro y moreno. toy buscando una señorita para empesar Económicamente esuna hermosa amistad. table, casa propia en los Estados Unidos y Que sea alegre y cariñosa. Sobre todo que en México. Escríbeme. cree en Dios. Te ofrez- Me alegraré de conocerte. # 185 co respeto, cariño y comprensión. Soy deta ESTOY BUSCANllista de buenos senDO UNA dama de 55 timientos, romántico y años o más para una alegre. Me gusta vijar, relación hermosa y inconocer nuevos luteresante. Envía una gares y diversiones carta con un número sanas. Tengo 53 años. Por favor, solo las per- de teléfono para que sonas que quieren en- pueda comenzar a tratarte como una reina contrar la paz y el que eres! # 183 amor. # 193 HONEST SINCERE CABALLERO HISLASTING love. I am PANO, RESIDEN57 years old, 5'9 and CIA de 53 años sin 165 lbs. I would like to compromiso, activo, agradable, tez blanco y meet honest, kind, and decent women for lastbuen estado. Quiero conocer a una mujer li- ing supportive relationbre, atractiva, de buen ship or marriage. I enjoy dancing, hiking, corazón, que cuide su figura, de México o de theater performances, and quite evenings at los Estados Unidos, para una relación seria. home. Please respond Yo puedo viajar; Por in English with your favor envíe fotos y photo and phone numdatos, ¡Gracias! # 207 ber. Thank you! #155

SEÑORA DE 70 años busca un caball ero latino de 68 a 71 años para una bonita amistad. Soy morena y SOY UNA BELLA clara. Me encanta viadama de 61 años con jar de vez en cuando, buenos sentimientos. Busco una pareja para me gusta leer libros salir de 62 a 68 años y nuevos y me gustan las diversiones sanas. honesto. Soy alegre, cariñoso y amo la cul- Que tenga gustos simiPARA tura de la India ameri- lares a las míos. EsDAMAS cana. Vivo enfrente de pero tu carta, gracias! # 168 la playa. Me gusta el mar y la tranquilidad y HOLA, MUJER HOMBRE EN LOS la felicidad.¡Envíame 60s, agradable, amMEXICANA de 52 una foto y escríbeme!# años. Me gustaría able, simpatico y del205 gado. Bien estable, en conocer a un hombre busca de un buen HOLA, TENGO 65 que, en primer lugar, corazón. Una madura años, soy Mexicana y no tiene el hábito de la Mexicana de 50 a 55 residente. Soy viuda, menitra y también que años, para una herrubia, de mediana esno tiene adicciones. mosa amistad. Quizás tatura. Con buenos Soy un ciudadana Tenpor siempre. ¡Grahábitos y buenos sen- go dos hijos, tengo un cias!# 209 timientos. Espero que trabajo estable y soy podamos comunitrabajadora. Hablo inHOLA, SOY UN carnos. #215 glés y español. Soy caballero muy respetualegre y optimista. oso, responsable, sin SEÑORA DE 71 Creo en la buena covicios, ni malos años, morena, mexihábitos. Tengo 58 cana, peso 130 libras y municación y en la honestidad. # 160 años, soy residente y educada. Me gustan vivo en San Diego. las diversiones sanas, HOLA DESEO Muy cariñoso y atento leer buenos libros, via- CONOCER caballero hacia las damas. Me jar de vez en cuando. de 65 a 75 años que gustan los buenos Soy sincera de buen este saludable, que hábitos, la buena cocaracter. Busco un busque una relacion municación y el amor. hombre con las misseria, verdaderamente Simplemente románti- mas cualidades. Que sea un caballero, de co. Si estás interesada no tenga compromisos preferencia cuidadano. por favor escríbeme. y de buen caracter. Que sea creyente en Esperaré tu carta. Argentino o AmeriDios. Soy mexicana ¡Gracias! #127 cano de 5'8 a 5'10 de naturalizada U.S., blanLATINO DE 46 años. estatura. De 70 a 75 ca, alta 5.7", ojos de Soltero sin vicios y de años para relacion se- color azul, seria, sin viria. #216 buen humor. Me guscios, educada, y sin taría tener una amiga SEÑORA DE 55 compromisos. Por fadisponible para tener años busco un caball vor pido seridad. # 151 una amistad ero alegre y honesto. SEÑORA DE 55 conmigo.¡Gracias! Que sea americano y años alegre, cariñosa, #128 que tiene 60 años y de buen humor, busco adelante. Que sea reHOMBRE MEXIcaballero de 60-70 sponsable y no vicios CANO Y americano años. Trabajador, de 70 anos. Busca una La vida es muy bonita, Americano y sin vicios no deberías vivir solo! compañera de buen para una relación seria # 213 corazón, buenos seny que disfrute lo bello timientos, y buenos SEÑORA DE LA ter- de la vida. # 210 hábitos como yo. No cera edad, honesta, importa gorda o delga- con buenos sentimien- HOLA DESEO COda solo en los 55 a 70 tos, y sin vicios. Desea MUNICARME con anos. # 201 relacionarse con caball Caballero entre 68 y 72 ero de 79 a 83 años, y años. Que no tiene viCIUDADANO cios, ni compromisos. con mismas caracCARIBEÑO DE 57 Que le guste la música, terísticas. # 171 años, 5'8 ", delgados, que vive en el norte del ojos claros y atractivo. CATÓLICA, 57 condado. Tengo 69 Escritor: en poesía. AÑOS, bajita,bien años, soy morena, Buscando una amiga parecida, educada, con clara, no tengo vicios y sincera, cariñosa y valores cívicos y relilimpia. Si te sientes romántica. Enviaré mi giosos. Estoy buscansolo, escríbeme! #211 foto y mis poemas. do una relación seria ¡Envia su número de con un hombre viudo o HOLA TENGO 63 años Alta, delgada y teléfono! # 208 soltero por la iglesia. morena. Estoy buscanResponsable, sin vido un caballero serio y cios y con valores. honesto para la amis#116 MEXICAN WOMAN tad y la diversión. Mónica # 214 RETIRED would like SEÑORA ATRACto meet gentlemen be- SOY UNA JOVEN TIVA DE 50 años. Me tween 65 and 70 years que busco amistades gustan las diversiones old for friendship or aquí en San Diego sanas. Soy trabajadoserious relationship. hombres y mujeres. ra, cariñosa y con buen Non-smoker and Gente noble para relacarácter. Estoy busdrinker, financially sta- cionarse en amistad. cando hombre comble. If you are interest- Salir a san diego, prensivo, trabajador, ed in my ad, please tomar un café y hablar. honesto, carinoso y send a letter and a No vicios, y no juegos ciudadano para una phone number. Good- solo amistad entre 50relación seria. #202 bye for now! #123 60 años. #176

HOLA, ME GUSTARÍA conocer a un solo caballero o viudo sin compromisos. Que sea muy respetuoso, sincero y sin vicios. Que sea residente o ciudadano. Soy morena, con el pelo corto. Me considero una buena persona, soy mexicana. Escríbeme para comenzar una hermosa amistad y luego Dios dirá, mi nombre es María .. # 146 SOY CRISTIANA DE 70 años. Quiero encontrar un compañero cristiano y amable de 70 a 75 años, que se sienta solo como yo. Más detalles cuando te comuniques conmigo! #124 HOLA, BUSCO UN caballero que sea honesto, sin vicios, trabajador, que le guste las peliculas y diversiones sanas. De 68 a 70 años. Soy muy cariñosa, romántica y alegre. Espero que estés interesado! #125 HOLA, ME GUSTARÍA conocer a un hombre soltero de 55 a 60 años. Sin vicios, con papeles, amable, honesto y económicamente estable. Para empesar una hermosa amistad. ¡Gracias! #134 DAMA DE 50 años morena, clara, atractiva y trabajadora con buen carácter. Me gustan las diversiones sanas. Quiero conocer a un caballero americano a quien le gusten las mismas cosas que a mí. Para una relación seria. Que sea soltero sin compromisos y con buen carácter.#169 HOLA, ME GUSTARÍA conocer a un caballero o viudo de 60 años. Que sea honesto, sin vicios, soltero, sin compromisos, y residente. Soy morena, clara, con cabello corto y mexicana. Me considero una buena persona. Escribeme para comenzar una hermosa amistad y luego Dios dira. # 204 HOLA MI NOMBRE es Zeni soto, soy de la tercera edad. Me gustaría relacionarme con un caballero cristiano, amable, cincero, a quien le gusta las diversiónes sanas. Sin vicios, atento y cariñoso para tener una hermosa amistad. Soy blanca, 5 "de altura, con cabello corto, no soy fea y me siento bien. ¡Espero tu carta, Garcías!#206 ¡HOLA! SOY MORENA, de pelo largo, ojos castaños, ni gorda ni delgada. Tengo 60 años. Me gusta la vida sana, no fumo ni bebo. Me gustaría conocer un caballero de 60 a 70 años que esté soltero. # 129


El Latino - San Diego

Diciembre 13 al 19 del 2019

27


28

Diciembre 13 al 19 del 2019

El Latino - San Diego


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.