Diciembre 20 al 26 del 2013

Page 1

SIGANOS EN:

/ Periódico El Latino DEPORTE, PÁG. 29

Jugador del Año 2013

Jozy Altidore elegido por la prensa como el más sobresaliente del equipo estadounidense

!"#"$%&'(#)!#*$'#)&!+(# !"#$%&"#'(%#)

w w w. c e l e b r a n d o l a t i n a s . c o m

!"!#$%&' ('&)*+),

,('%$,%!'(*-#.!'%$*/#,"$*&0&,$)(*/#!.!'%(*1

)H1EFI@JCE@FJIF1111K&?H1EFI@JCE@GCDE sales@ellatino.net

3334566789:;;:69:54<;=

San Diego ESTABLECIDO EN 1988 | -*.'+!/0,1),0,1!%1-,/0&0,10!12&/10+!(,

>,%41??>1@1!0+-+A/1BC1111

!

0+-+!#.'!1CD1&%1CE10!1CDFG

Demandan maestros

La organización Teach for American SAN DIEGO.- En la medida en que ha aumentado el número de alumnos que han solicitado el beneficio de Deferred Action for Chilhood Arrivals (Arribo de la Niñez por Acción Diferida), Teach For American (TFA) abrió la puerta para más solicitudes a nuevos maestros. Indicó esta agrupación de educadores que se busca atender la creciente demanda que ya se presenta frente al nuevo ciclo escolar 2014-2015.

AL DÍA, PÁG. 15

Gabriela Wagner

representará a Estados Unidos La chica estadounidense Gabriela Wagner fue presentada y coronada oficialmente como representante de Estados Unidos el pasado domingo 15 de diciembre en un evento realizado en Fiesta Hall de la calle “H” en Chula Vista, CA.

ENTRET., PÁG. 19 La organización de educadores anticipó que se están reclutando a profesores para cubrir la demanda del nuevo ciclo escolar. Foto: Flickr.com


¿SE ACCIDENTÓ EN EL TRABAJO? No se preocupe USTED TIENE DERECHOS

Llame al

ABOGADO RODOLFO WEISS Si no gana, no paga No importa si no tiene papeles Su primera consulta GRATIS El abogado habla su idioma

(619)680-6566

Hacer una demanda de compensación al trabajador falsa o fraudulenta es un delito.



!"

#$%&'&()*

Diciembre 20 al 26 de 2013

Apoyarán escuelas en desventaja

!"#$%&'()*+,%,'%#-.&%$-/&')$+&/(-$%

El Latino - San Diego

Esfuerzo comunitario 01%1)'2%,(')&1,).%'!)$%'%')#$+3%,)#'4%,%' %5"6%,'%'#%37%,'7-6%#')&')3'$%(-&+ OCEANSIDE, CA.- Estudiantes de la escuela Mission Vista High School en esta ciudad se convirtieron en los primeros en el Condado de San Diego en ganar la beca nacional “Celebrate my Drive” (Celebra mi Manejo). ¿Su propósito?: “salvar vidas de jóvenes al volante puesto que manejar es la causa número 1 de muerte entre jóvenes en Estados Unidos, y los primeros 12 meses de conducción son considerados como los más peligrosos”. De hecho, por esa razón la comunidad de Oceanside tiene algo importante que celebrar en las festividades navideñas, gracias al compromiso de manejar

SAN DIEGO.- Buscando una asignación más justa de los recursos financieros y ayudar a mejorar los resultados de las escuelas de bajo rendimiento académico, se anunciaron importantes cambios para la autorización del presupuesto en el ciclo escolar 2013-2014. Se informó que para las escuelas que cuentan con subsidio o apoyo económico y los distritos escolares se empleará la fórmula de financiamiento local (Local Control Funding Formula, LCFF). Se indicó que desde un punto de vista financiero, el nuevo procedimiento para la distribución del dinero los límites de ingresos (especialmente para el nivel escolar K-12), y aproximadamente tres cuartas partes de los programas estatales tradicionales. Entre las principales ventajas se destaca el hecho de que “esto dará lugar a una mayor flexibilidad para que los líderes de la escuela, con la ayuda de los padres y otros actores locales, ayuden a determinar las prioridades académicas locales y cómo se utilice el financiamiento estatal para mejorar el logro del estudiante para que se gradúen de la escuela secundaria y la universidad”. “Además de dar prioridad a ejercer un control de los recursos y responsabilidad local, LCFF tam-

bién hace hincapié en la equidad y proporciona fondos adicionales para estudiantes con desventajas específicas: estudiantes de inglés, con derecho a recibir una comida gratis o a precio reducido, o los jóvenes de crianza”, sostiene el nuevo procedimiento de control financiero. Asimismo, “los distritos y las escuelas ‘Charter’ con este perfil estudiantil (estudiantes en desventaja académica y económica) recibirán un apoyo adicional al 20 por ciento del subsidio tradicional por cada estudiante elegible, y un subsidio de hasta 50 por ciento a escuelas ‘Charters’ que exceden el 55 por ciento. Finalmente se aclaró que “hasta que la plena aplicación de LCFF en 2020-2021, los distritos escolares y las escuelas recibirán más o menos la misma cantidad de fondos que recibieron en 2012 a 13, más una cantidad adicional cada año para cerrar la brecha entre los niveles actuales de financiamiento y los nuevos niveles objetivo del LCFF . El presupuesto del Estado prevé que el plazo para la plena aplicación de la LCFF será de ocho años”. Horacio Rentería Ellatinoonline.com

seguro hecho por miles de conductores, vía Internet, y en apoyo de la escuela Mission Vista High School, por medio del programa Celebrate My Drive. Durante un evento que resultó muy emotivo y ejemplar para los escolares y la comunidad de padres de familia, los estudiantes observaron perplejos cómo queda un vehículo después de un choque en carretera, que muchas de las veces resulta en un incidente fatal. Por ello, el 4 de diciembre pasado un representante de State Farm, compañía promotora de esta exitosa iniciativa, entregó al grupo de estudiantes un cheque

por $25,000. State Farm felicita a los estudiantes, padres y miembros de la comunidad por su compromiso a favor de la seguridad, dijo Adriana Galdamez, especialista de Relaciones Públicas de la compañía aseguradora que ofrece cobertura nacional. En el mismo sentido, Eric Opdahl, agente de State Farm en Oceanside destacó “la notable contribución a este esfuerzo que es un impactante recordatorio de los peligros del camino”. Servicios El Latino Ellatinoonline.com

El agente de State Farm, Eric Opdahl muestra el apoyo financiero, ante el júbilo de la alumna latina Claudia Guzmán y el director del plantel, Craig Wiblemo.(Foto-Cortesía: Odalis López).


El Latino - San Diego

#$%&'(

Diciembre 20 al 26 de 2013

!"

Acuerdan pagar 900.000 dólares a familia !"#$%&'()*#+,"-.*#(#+()*&#'*/%01( Tucson (AZ).- La ciudad de Albuquerque en Nuevo México acordó pagar 900.000 dólares a la familia de un hispano que murió a manos de un agente de policía, informaron los medios locales. Alan Gómez murió el pasado 10 de mayo del 2011 durante un enfrentamiento con el oficial Sean Wallace, después que la novia de su hermano llamara a la policía. El hispano se encontraba desarmado al momento de los hechos y aparentemente llevaba una cuchara de color negro en sus manos cuando el policía le disparó. Aunque el hermano de Gómez negó encontrarse cautivo, su novia aseguró al servicio de emergencias que el fallecido se encontraba armado y que no los dejaba salir. Wallace dijo que creía que el occiso mantenía secuestrados a dos personas dentro del hogar. Una investigación interna concluyó el pasado mes de mayo que Wallace tuvo motivos justificados para disparar en contra de

Gómez. El acuerdo legal acordado hoy para pagar a la familia de Gómez fue logrado por la firma legal Fine Law Firm, quien ya había ganado otros casos millonarios en contra de departamentos de policía. Desde el fallecimiento del joven

Gómez, su padre se convirtió en un feroz luchador tratando de reformar las políticas internas del Departamento de Policía de Albuquerque.

Una investigación interna concluyó el pasado mes de mayo que Wallace tuvo motivos justificados para disparar en contra de Gómez. EFE/Archivo

EFE Ellatinoonline.com

Unos 3.000 motoristas cruzan la frontera 2#3*)()#4,5,"."&#(#)%6*&#3"#7%4,()( Un grupo de mo motociclistas llegaron el pasado domingo 15 de diciembre de 2013, para par participar en la 28 edición de la caravana solidaria “Toy Run”, un acto benéfico a favor de niños que residen en Tijuana (México). EFE

San Diego (CA)- Más de 3.000 motoristas viajaron las semana pasada desde San Diego hasta Tijuana para participar en la 28 edición de la caravana solidaria “Toy Run”,un acto benéfico a favor de niños que residen en la ciudad mexicana. El evento, organizado por los clubes Sólo Ángeles, de Tijuana, y Harley Davidson, de San Diego, reunió a motoristas de ambas ciudades y de los cinco municipios del estado mexicano Baja California, quienes donaron juguetes a miles de niños que desde tempranas horas esperaron sentados en fila en la avenida Revolución, en Tijuana. De acuerdo a los coordinadores del evento, la caravana

demandó cerca de seis meses de preparación, durante los cuales recolectaron miles de juguetes donados por empresas de Estados Unidos para posteriormente ser entregados en la caravana. Uno de los motociclistas que participó del evento fue el “Diablo”, quien lleva ocho años sumándose a la cruzada y a la que calificó como “el evento “más grande y de mayor tradición en la frontera”. Relató que la caravana “Toy Run” se inició cuando un grupo de motociclistas entregó juguetes en un orfanato de la ciudad mexicana, hace más de dos décadas, y al darse cuenta de la inmensa demanda decidieron

organizar un evento de mayor envergadura. A pesar de que este año se donaron más de 10.000 juguetes, la cifra resultó insuficiente. “Lamentablemente nunca alcanza, son muchos los niños”, explicó el motociclista, quien precisó que el esfuerzo desplegado merece la pena. “A veces no hay palabras. Se lo estás dando a un niño que va a jugar con él y ver la cara de felicidad es gran satisfacción”, confesó. Algunos de los participantes llegaron desde Los Ángeles, como fue el caso de Larry Hughes, apodado “Crazy Larry”, y quien reveló que cerca del 40 por ciento de los motociclistas que hacen el recorrido provienen del estado de California. Aunque no es la única vez que durante el año visita Tijuana para labores altruistas, destacó que este evento es especial, ya que cada vez que ve la sonrisa de un niño, le dan “ganas de llorar”. “Trato de venir a México frecuentemente con mi club. Me encanta venir en motocicleta, el estar aquí es la cereza del

pastel de los eventos que hacemos durante el año”,confesó. “Los niños en Estados Unidos en ocasiones tienen todo, aquí a veces no tienen nada”,opinó. La señora María Santos esperó en fila desde muy temprano, ya que según explicó su hijo Samuel, de seis años, además de los juguetes disfruta ver las motocicletas. EFE Ellatinoonline.com

GIJ>;<G&J :;

<=

!"#$"%#"&'()&'%(*(+(), !(&-$)&."/012")&(&34"*/0, 56/%47(&."/012")&58&!"2(%%", .")/08+"&-$)&91":$82(), ;<$+(&(&=">01(1&-$&?":0740, ;<$+(&(&@$"&-$&31(A(>0&-"(& =()&BC74%,

>2?4@&A<=B&78&

&97&-2/&42C2/&2??.D2E

&1&780?7&2-&;<FGH<GF&

Taxes

Bookkeeping

Payroll

Transla!ons

!"#$%&'(()*#$$ +++,-./01023,41567/4189.91


!"

#$%&'&()*

Diciembre 20 al 26 de 2013

El Latino - San Diego

Aprendiendo inglés con Thomas Thomas Williams Especial para El Latino

¡APRENDE 58 PALABRAS EN 5 MINUTOS!

Una manera muy buena de aumentar tu vocabulario es identificar las palabras que tienen el mismo significado y son muy parecidas en ortografía en ambos inglés y español, se llaman cognados o “cognates” en inglés. Hay más de 2,000 palabras en inglés tan similar al español que se puede determinar el significado aunque la ortografía sea un poco diferente. Aquí he proveído 58 palabras igual en significado y ortografía.

58 palabras de ingles / español con el mismo significado y ortografía abdomen actor admirable alcohol animal base brutal cable canal capital

casual central color (noun) control (noun) cruel doctor drama error extra factor

manual mental moral motor natural no original personal piano plan

probable regular social superficial terrible terror usual vapor

favor (noun) favorable final gas general grave (adjective) honor horrible horror hospital

hotel humor idea ideal invariable individual (adjective) irregular labor (noun) legal legible

Ten cuidado con la pronunciación. Aunque la ortografía de las palabras es igual, no quiere decir que la pronunciación es la misma. Especialmente con la pronunciación de las vocales (a,e,i,o,u). Si tienes la oportunidad de practicar la pronunciación con alguien que sabe inglés, te lo recomiendo. También, hay muchas palabras en español muy parecidas en ortografía a las de inglés, pero el significado es muy distinto al de inglés. Podemos decir que las palabras son amigas falsas. Aquí están algunas palabras muy parecidas en ortografía con sus significados inesperados. Las palabras españolas de la columna A son muy parecidas en ortografía a las palabras inglesas de la columna C, pero los significados (B y D) no son iguales. A B español-inglés

C ingles-

D español

carpeta -folder actual-current cigarro-cigarette colegio-school costumbre-custom ropa-clothes sopa-soup suceso-incident largo-long liar-to bind

carpet- alfombra actual-verdadero cigar-puro college-universidad costume-traje rope-cuerda soap-jabón success-éxito large-grande liar-mentiroso

Quote of the week: Today’s struggles are tomorrow’s successes! TW Persistence overcomes resistance! Si tienes preguntas o sugerencias, mándame correo electrónico a: spanishexaminer@yahoo.com Thomas

Nuevo Presidente de SDUSD DEC 14 ≠ JAN 5 14 DICIEMBRE - 5 ENERO PRESENTADO POR

Donkey Kong es una marca registrada de Nintendo

AHORRE $5 DLS EN LA COMPRA DEL 1-DAY PASS Presente este cupón en cualquier taquilla de San Diego Zoo o Safari Park y ahorre $5 en la compra del 1-Day Pass. No puede usarse en combinación con otra oferta, descuento, eventos/atracciones especiales que requieran boleto adicional, programa de pases, compra de boletos por anticipado e internet o membresía de San Diego Zoo Global. Duplicaciones o faxes no se aceptan en la taquilla. Ofertas no son validas para distribución o reventa. Cupones que se hayan comprado no son validos. Los precios y horarios están sujetos a cambio sin previo aviso. Derecho a interpretación final reside con San Diego Zoo y San Diego Zoo Safari Park. Válido para (6) seis personas por cupón. Estacionamiento no está incluido.Cupón válido hasta 30/6/14. sandiegozoo.org

!"#$%&'()*"+& ,)-."&/,& 0,1"2,&3"/& 4$)*+$*(&5& 6,+%"&'()*"+&")& "/&%-"#(&7$0"& 8+")$3"%*" SAN DIEGO.- La Junta Escolar Unificado de San Diego eligió a Kevin Beiser como su nuevo Presidente y Marne Foster como Vicepresidente. “Espero continuar trabajar juntos enla mejora de la educación pública de calidad en las escuelas de calidad y en todos los barrios“, dijo Beiser poco después de la reunión. Beiser fue elegido miembro de la Junta de Síndicos en 2010 representando al Distrito B y también es un profesor de Matemáticas. Antes de su elección, el trabajo de Beiser con sus estudiantes le

hizo acreedor del reconocimiento como “El Profesor del Año de San Diego” en el periodo 2008-2009. “Mi experiencia en el aula, trabajando codo a codo con los administradores escolares y padres por igual me ha dado una visión única de cómo las políticas que se desarrollan por la Junta y la oficina del Superintendente afectan a todos los demás involucrados con la educación”,afirmó Beiser. Agregó que por tanto”me siento honrado de que mis colegas de la Junta me den esta oportunidad y espero con interés trabajar con la Superintendente Cindy Marten para continuar creando una experiencia de clase mundial aula para nuestros estudiantes.“ “Estoy emocionado de haber servido como Vice Presidente de la Junta por un año y dejar esta posición en manos de la nativa de San Diego, Marne Foster, quien representa al Distrito E. “Espero continuar este trabajo para crear las condiciones en las que todos los estudiantes puedan

tener éxito , y propiciar el diálog y de la colaboración entre las las partes interesadas (internas y externas al Distrito Escolar) para que esto ocurra”, concluyó el nuevo Presidente de SDUSD quien sucede en la responsabilidad a John Lee Evans. Servicios El Latino Ellatinoonline.com


#$ %& ' (

El Latino - San Diego

Diciembre 20 al 26 de 2013

!"

LA ÚLTIMA

VENTA DE UN DÍA ANTES DE NAVIDAD

¡HORAS EXTRA PARA COMPRAR!

¡COMPRA DESDE LAS 7 A.M. DEL SÁBADO, 21 DE DICIEMBRE HASTA LAS 2 A.M. DEL DOMINGO! ¡TAMBIÉN COMPRA DESDE LAS 7 A.M. DEL VIERNES, 20 DE DICIEMBRE HASTA LAS 2 A.M. DEL SÁBADO! LOS HORARIOS PUEDEN VARIAR POR TIENDA. VISITA MACYS.COM Y HAZ CLIC EN STORES PARA OBTENER LA INFORMACIÓN LOCAL.

OFERTAS DEL DÍA DE LA VENTA DE UN DÍA

¡ARTÍCULOS ESPECIALMENTE SELECCIONADOS A PRECIOS TAN BAJOS QUE NO NECESITAS UN PASE DE AHORRO! ¡SOLO 6 HORAS! VIERNES O SÁBADO DE 7 A.M.-1 P.M.

DOORBUSTERS

VEN TEMPRANO, MIENTRAS DURE EL INVENTARIO EL VIERNES O EL SÁBADO HASTA LA 1 P.M.; NO PUEDE USARSE CON DOORBUSTERS U OFERTAS DEL DÍA

¡WOW! AHORRA $1O

EN TODA LA VENTA Y LIQUIDACIÓN DE ROPA Y SELECCIONES DE ARTÍCULOS PARA EL HOGAR

AHORRA

1O

$

EN TU COMPRA DE $25 O MÁS.

VÁLIDO EL 20 Ó 21 DE DICIEMBRE DE 2013 HASTA LA 1 P.M. LIMITADO A UNO POR CLIENTE.

TAMBIÉN EXCLUYE: especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, muebles, colchones, alfombras, artículos eléctricos/electrónicos, cosméticos/fragancias, calzado atlético para él, ella y los niños, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios. Las exclusiones pueden ser diferentes en macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase o de cupón, descuento adicional u oferta crediticia, excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de descuentos se distribuyen como descuentos por cada artículo elegible, tal y como se muestra en el recibo. El devolver un artículo eliminará el descuento asignado a ese artículo. Este cupón no tiene valor como efectivo y no se puede canjear por efectivo, usarse para comprar tarjetas de regalo o aplicar como pago a tarjetas de crédito. El valor de la compra debe llegar a $25 o más sin incluir cargos por impuestos o envío.

ENVÍO GRATIS EN MACYS.COM CUANDO COMPRAS $99 EN LÍNEA. NO NECESITAS CÓDIGO PROMOCIONAL; APLICAN EXCLUSIONES. RECÍBELO PARA LA NAVIDAD SI HACES TU PEDIDO EN MACYS.COM HASTA LAS 11:59 P.M. HORARIO DEL ESTE DEL 21 DE DICIEMBRE Y ELIGES ENVÍO ESTÁNDAR.

LOS PRECIOS DE LA VENTA DE UN DÍA ESTARÁN VIGENTES EL 20 Y 21 DE DICIEMBRE DE 2013. LA MERCANCÍA ESTARÁ EN OFERTA A ESTOS U OTROS PRECIOS DE VENTA HASTA EL 4 DE ENERO DE 2014, EXCEPTO SEGÚN LO INDICADO. 50535_N3110660G.indd 1

12/10/13 5:54 PM


!"

#$%&'(

Diciembre 20 al 26 de 2013

El Latino - San Diego

Termina plazo SAN DIEGO.- El lunes 23 de diciembre vence el plazo dado por el gobierno federal para que las personas se registren para adquirir un seguro mĂŠdico para ellas y sus dependientes. Se advirtiĂł que sĂłlo quienes tengan un seguro mĂŠdico a partir del 1 de enero del 2014 podrĂĄn recibir los servicios y quienes no lo hagan, serĂ­an sujetos de sanciones y penalidades. Se indicĂł asimismo que la AdministraciĂłn toma las medidas para garantizar a los estadounidenses su registro ay que tendrĂĄn la cobertura y el acceso a la atenciĂłn que necesitan, al 1 de enero. Cabe hacer menciĂłn que en una teleconferencia difundida desde Washington, DC, la directora Departamento de Salud y Servicios Humanos (HHS ), Kathleen Sebelius, anunciĂł “medidas adicionales para ayudar a garantizar a los consumidores que buscan un

La reforma de salud pretende ampliar este servicio vital a las familias.

Seguro de Saludâ€?. DestacĂł la funcionaria que las personas y familias pueden hacer tambiĂŠn “la transiciĂłn a la cobertura que mejor se adapte a sus necesidadesâ€?. Dijo Sebelius, en este sentido, que la agencia federal de salud “continĂşa analizando pasos adicionales a seguir para hacer que este proceso sea mĂĄs fĂĄcil para los consumidoresâ€? . Y precisĂł que las medidas adoptadas contemplan los siguientes requisitos o requerimientos: s ,A FORMALIZACIĂ˜N DE LA DECIsiĂłn previamente anunciada darĂĄ a los solicitantes hasta el 23 de diciembre en lugar del 15 de diciembre para inscribirse en la cobertura del Mercado de seguros de salud que se iniciarĂĄ el 1 de enero. s %XIGIR A LAS ASEGURADORAS QUE acepten el pago hasta el 31 de diciembre por la cobertura que se iniciarĂĄ el 1 de enero e instar a los emisores dar a los consumidores que comienzan su cobertura a partir del 1 de enero del 2014 mĂĄs tiempo para pagar la prima del primer mes. s $AR A LAS PERSONAS INSCRITAS EN el Plan Federal de Seguro para #ONDICIONES 0REEXISTENTES 0#)0 LA OPORTUNIDAD DE EXTENDER SU cobertura a travĂŠs de 31 de enero 2014 , si aĂşn no lo han elegido un nuevo plan. s 3E DARÉ UN MES ADICIONAL A LA poblaciĂłn considerada como vulnerable, para que cuente con

tiempo para inscribirse en un plan y asegure la continuidad de la cobertura. s !LENTAR ENĂ?RGICAMENTE A LAS aseguradoras tratar a los proveedores dentro de la red para garantizar la continuidad de la atenciĂłn de episodios agudos “ Estamos proporcionando una mEXIBILIDAD ADICIONAL A LOS CONsumidores de todo el paĂ­s para garantizar que tengan acceso a opciones de cobertura que comienzan el 1 de enero de 2014, “ dijo la secretaria Sebelius . “El Departamento estĂĄ comprometido a proporcionar a los consumidores la informaciĂłn que necesitan para elegir la opciĂłn de cobertura que funciona para ellos y sus familias.“ Otras formas en que el gobierno estĂĄ trabajando para proporcionar a los consumidores una transiciĂłn sin problemas a la cobertura incluyen: s 4RABAJAR CON LAS ASEGURADORAS de salud sobre las opciones para suavizar esta transiciĂłn, tales como permitir que la gente que viene despuĂŠs de 23 de diciembre puda obtener la cobertura que comienza el 1 de enero o antes del 1 de febrero; s 4RABAJAR CON LAS ASEGURADORAS y los consumidores para asegurarse que saben si su mĂŠdico o medicamentos recetados estĂĄn cubiertos antes de elegir un plan y cĂłmo obtener atenciĂłn que necesitan durante la transiciĂłn (por ejemplo, recibir un medicamento

no cubierto por su plan si su mĂŠdico lo considera un medicamento necesario); s %DUCAR A LOS CONSUMIDORES QUE recientemente recibieron avisos de cancelaciĂłn de la posible OPCIĂ˜N DE EXTENDER SU ANTIGUA pĂłliza o inscribirse en un nuevo plan, y s 3E CONTINUARÉ CON APOYO Y orientaciĂłn a los consumidores que iniciaron el proceso de solicitud a travĂŠs del mercado, y HAN EXPERIMENTADO DIlCULTADES tĂŠcnicas. )NDICĂ˜ LA SECRETARIA 3EBELIUS QUE “HHS estĂĄ comprometido a satisfacer a los consumidores donde se encuentran en el proceso de cobertura de salud, ayudĂĄndoles a acceder y hacer compras de calidad, seguro asequibleâ€? . Se alienta a los consumidores que tengan preguntas para llamar al centro de atenciĂłn telefĂłnica al 1-800-318-2596 o visite HealthCare.gov donde pueden encontrar ayuda local. Asimismo, se inform, el pĂşblico puede acceder a HHS en FaceBOOK O EN 4WITTER ((3GOV Y registrarse para HHS y actualizaciones por correo electrĂłnico o a LA 3ECRETARIA 3EBELIUS EN 4WITTER 3EBELIUS Horacio RenterĂ­a Ellatinoonline.com


#$%&'(

El Latino - San Diego

Diciembre 20 al 26 de 2013

Los nuevos Smartphones y Tabletas que quieres, con financiamiento fácil, ¡están en Telscape!*

!"#"$%&'(%$)*+)(%,-.*.*%)%!.&(/)0.

G.>()HI'*.

sólo

x No hace falta tener crédito x Bajos pagos mensuales

Aquí encuentran todo lo que necesitan...

244

$

$7

!.&DE'*'%5.%/)()%<F,-&

!.&DE'*'

**

7F,-&

al mes

B(-*%/'*+>)+'C

!"#$%&'()*(+'"#,-*-(.'(/%0%(.'(1234!5

?@A!:$

Gratis en la compra de VersaPhone y un plan de llamadas que califique

1)(+)%234%5.%5.(/6.*+'

en paquetes selectos de Llamadas e Internet†

? Minutos de larga distancia ¡GRATIS! ? 10 de las funciones más populares ? Internet con velocidades hasta 1.5 Mbps ? Planes de bajos recursos disponibles

78#97%:*)&;<=>-/'%?@A!:$

Gratis en la activación de Internet y un Paquete de Llamadas

J

¡Te regalamos un Motorola V3M! Sólo compra un Smartphone u otro teléfono móvil^, a precio regular, más un Plan Prepagado de $15, para cada línea.

? Recibe 50% de descuento en activación ? Llama a México por menos, con planes desde ¡$5 al mes! ? Red móvil nacional

¡Apresúrate! Oferta por tiempo limitado. Llama o visita: ‡

1.800.430.2419 CHULA VISTA CENTER MALL 555 Broadway Ave #1002

...te comunica!

www.telscape.com

(*) Sujeto a aprobación. (**) Planes de VersaPhone son servicios de pospago. Aparato VersaPhone tiene un costo de $100. Llamadas hechas a un teléfono móvil mexicano tendrán un cargo adicional de 10¢ por minuto. Tarifas no incluyen impuestos ni recargos. (^) Requiere la compra de un teléfono móvil, a precio regular, más un plan de llamadas de prepago con valor mínimo de $15, por línea. Cliente debe pagar activación de $15 por cada línea, después del descuento de 50%, sólo en nuevas activaciones. Teléfono móvil gratis: Motorla V3M, o modelos similares, con valor de $ 30 o menos, según disponibilidad; modelos pueden variar. Servicio a nivel nacional puede no estar disponible en todas partes. (‡) En órdenes telefónicas, aplica cargo por envío. (†) Ahorros hasta de $30, basados en la compra de un paquete, donde ahorras $5 por mes, hasta por seis meses. La oferta requiere la compra de un plan de Telscape de llamadas de teléfono fijo e Internet de alta velocidad. Sólo es válida en nuevos pedidos, que cambien su servicio a Telscape. Servicio no disponible en todas las áreas. 1 Las imágenes sirven únicamente como representación. Los modelos reales de los productos pueden variar. Promociones expiran 12/31/13 o hasta agotar existencias. Las ofertas no pueden combinarse con otra promoción de Telscape. Aplican restricciones. Llama o visita Telscape para más detalles. ©2013 Telscape Communications, Inc. Todos los derechos reservados. SM

SM

!"


!"

Diciembre 20 al 26 de 2013

#$%&'(

El Latino - San Diego

Líderes a favor de la reforma migratoria destacan avances en 2013 Washington.- Pese a que 2013 finalizará sin la aprobación de una reforma migratoria integral, líderes de diferentes organizaciones a favor de esa iniciativa destacaron la semana pasada que el movimiento “ganó” este año más que en los anteriores. Rudy López, representante del Movimiento por una Reforma Migratoria Justa (FIRM), dijo a EFE que nunca antes se había logrado que la propuesta de ley saliera del Senado de Estados Unidos. “Tenemos suficientes votos para poder aprobarlo en la Cámara de Representantes”,dijo el líder comunitario. “Son 26 representantes los que han dicho que están a favor de un camino a la ciudadanía. Muy diferente a como estuvimos un año antes”,agregó. La iniciativa del presidente estadounidense, Barack Obama, de no deportar a los familiares indocumentados de militares estadounidenses, es otro de los

La iniciativa del presidente estadounidense, Barack Obama, de no deportar a los familiares indocumentados de militares estadounidenses, es otro de los triunfos obtenidos durante un 2013, en el que los grupos intensificaron su activismo a favor de la reforma, afirmó el dirigente. EFE/Archivo

triunfos obtenidos durante un 2013, en el que los grupos intensificaron su activismo a favor de la reforma, afirmó el dirigente. “Además, el Ayuno por las Familias ha unido el movimiento y lo ha llevado a un nivel más profundo sobre el verdadero sufrimiento de nuestra gente”, agregó López, quien ayunó durante 22 días en el Mall de Washington, como parte de un reciente esfuerzo por lograr la aprobación de la ley de reforma migratoria. El representante comunitario mencionó que dos de cada tres personas en el país están a favor de regularizar a los más de 11 millones de indocumentados que se calcula que en la actualidad residen en Estados Unidos. “¿Cuando se había visto esto?”, dijo López a EFE luego de participar en una conferencia telefónica con medios de comunicación, denominada “Cómo el Movimiento de Inmigración ganó en el 2013 y volverá más fuerte en el 2014”. El director ejecutivo de Casa in Action, Gustavo Torres, afirmó en la conferencia telefónica que los líderes del movimiento en todo el país cuentan con que la reforma migratoria se apruebe en 2014. “No vamos a detenernos en ningún momento, ya que millones de familias y comunidades

se siguen desgarrando, quedándose niños solos, sin sus padres, y mucha gente sigue muriendo en el desierto tratando de venir a este país en busca de una mejor vida”,mencionó. La huelga de hambre es el esfuerzo más reciente de los activistas a favor de los derechos de las personas sin documentos legales. El presidente Barack Obama, incluso, acudió a finales de noviembre a las carpas que habían montado los activistas, junto a la primera dama, para respaldar su reivindicación. El vicepresidente Joe Biden, así como el secretario de Agricultura, Tom Vilsack; el secretario de trabajo, Tom Pérez; el jefe del Estado Mayor, Denis McDonough; la directora del Consejo de Política Interior, Cecilia Muñoz, y la asesora presidencial Valerie Jarrett, también hicieron una visita rápida a los manifestantes. Con la huelga de hambre, los manifestantes pretendían que el liderazgo republicano de la Cámara de Representantes enviara al pleno un proyecto de reforma migratoria debido a que la iniciativa cuenta con los 218 votos necesarios para ser convertida en ley. El presidente de la Cámara Baja, John Boehner, en tanto, ha sido renuente a programar la votación sobre la medida

que ya aprobó el Senado en el segundo trimestre, y ha optado por una propuesta fragmentaria. Los defensores de la regularización migratoria han dicho que los avances obtenidos durante el año han sido muy positivos, pero que no dejarán de presionar hasta lograr la aprobación del proyecto de regulación masiva. El jueves, en medio de las protestas de activistas en el Capitolio, el presidente del comité judicial de la cámara baja, el republicano por Virginia Bob Goodlatte, dijo que este asunto tendrá la máxima prioridad en 2014. El texto del Senado prevé conceder la nacionalidad estadounidense a los indocumentados, bajo condiciones estrictas y al finalizar un periodo transitorio de al menos 13 años. La mayoría de los representantes republicanos se han negado a debatir el proyecto de la reforma migratoria integral. Desde que Obama llegó a la Casa Blanca, en 2009, el promedio anual de deportaciones ascendió a 400.000, una cifra sin precedentes, según los datos oficiales. EFE Ellatinoonline.com


"#$%&'

El Latino - San Diego

Diciembre 20 al 26 de 2013

!!

Newtown vive el aniversario de la matanza alejado de las miradas exteriores Nueva York,- Newtown recordó el pasado sabádo de forma íntima y privada a las 26 víctimas de la matanza de la escuela Sandy Hook, en el primer aniversario de una tragedia que traumatizó a la población, por lo que pidió a la prensa que no visitara sus calles en esta jornada. Esta pequeña ciudad de 28.000 habitantes del estado de Connecticut logró su objetivo de pasar esta fecha fuera de las miradas exteriores e intentar seguir recuperando la normalidad rota hace un año. El 14 de diciembre de 2012, Adam Lanza, de 20 años, mató a tiros a su madre, Nancy, en la casa en la que ambos vivían y luego acudió fuertemente armado a la escuela primaria. Allí, asesinó a la directora y la psicóloga del centro, y luego entró en dos clases de primer curso, en las que mató a dos maestras, dos ayudantes y 20 niños de 6 y 7 años. Al oír la llegada de la policía, Lanza se suicidó. Todo ocurrió en

apenas cinco minutos. Hoy, las iglesias de la ciudad tocaron sus campanas 26 veces a la 09.30 local (14.30 GMT), la hora en que comenzó el ataque, y lo mismo ocurrió en el resto del estado, a petición del gobernador, Dannel Malloy, quien también ordenó que las banderas se izaran a media asta. Las autoridades locales no organizaron ceremonias oficiales a fin de evitar revivir el terrible drama y de no atraer a los periodistas, especialmente a las televisiones, que quisieran entrevistar a ciudadanos y familiares de las víctimas. Por ello, la ceremonia más visible tuvo lugar hoy en la Casa Blanca, donde el presidente, Barack Obama, y su esposa, Michelle, guardaron un minuto de silencio, también a las 09.30, tras lo cual prendieron 26 velas en memoria de las víctimas de la escuela. El tiroteo protagonizó el mensaje presidencial de los sábados, en el que Obama instó a los ciudadanos a lograr un “cambio” social

Fotografía de archivo fechada el 21 de diciembre de 2012 de una mujer observando una valla con los nombres de los niños que fallecieron víctimas de la matanza de la escuela Sandy Hook de Newtown, en Newtown, Estados Unidos. EFE/Archivo

que haga al país “más seguro”. “Aún no hemos hecho lo suficiente para hacer que nuestras comunidades y nuestro país sean más seguros. Tenemos que hacer más para evitar que las personas peligrosas puedan conseguir un arma tan fácilmente”,afirmó. “Creo que todavía queda mu-

cho por hacer”sobre el control de armas, señaló Nicole Hockley, en una breve declaración a CNN grabada hace días fuera de la ciudad. Esta mujer perdió en el tiroteo a su hijo Dillon, de seis años, y desde entonces trabaja en una organización creada en Newtown con este objetivo.

El recuerdo de Newtown, una matanza que causó conmoción especial porque la corta edad de los niños asesinados, se ha visto enturbiado por el tiroteo que ocurrió este viernes en un instituto de Centennial (Colorado), en el que un joven de 18 años hirió a una joven estudiante y se suicidó.

De hecho, los medios de comunicación, sobre todos las televisiones, hablan hoy más de Centennial que de Newtown. La petición expresa que la alcaldesa de Newtown, Patricia Llodra, hizo a la prensa (especialmente las televisiones) para que no viajara a la ciudad y ayudara al proceso de cicatrización de los habitantes se respetó de forma prácticamente general. Bruce Shapiro, director del Dart Center de la Universidad de Columbia, que ayuda a los informadores a trabajar en casos dramáticos, explicó que la tragedia de Newtown o la matanza de la universidad Virginia Tech (32 asesinados en 2007) hizo “muy evidente” que la “abrumadora presencia” de los medios es “muy difícil” para las poblaciones locales. EFE Ellatinoonline.com

!"#$%#$&'"$#%()"$(#$(*$+",-."#/(0$12",$3%4$ #"$,(-5&6-#&,$/%$)-7&$"$/%$/,&8&9": Por Lorraine Cortes-Vazquez, vicepresidenta ejecutiva de AARP, Mercados Multiculturales

I

magina si pudieras hacer realidad en el año nuevo ese nuevo trabajo, pasatiempo, o incluso nuevo negocio que siempre has tenido en mente. Imagina jubilarte de un empleo, tal vez descansar por un tiempo y después comenzar una carrera completamente nueva. En AARP, nuestra meta es ser tus aliados al ayudarte a descubrir las posibilidades a tu alcance y brindarte las herramientas necesarias para facilitar tu recorrido. Life Reimagined, una idea de AARP, ofrece experiencias por internet y en persona que te dan acceso a todo tipo de ideas, herramientas y orientación sobre cómo emprender un nuevo comienzo y planificar tus próximos pasos. Life Reimagined y Life Reimagined for Work, con raíces en el Life Reimagined Institute for Innovation —un grupo importante de líderes en las áreas de orientación laboral y de vida, psicología, relaciones, desarrollo individual, bien-

estar y espíritu empresarial—, proveen una comunidad en internet que ayuda a establecer contactos, brinda inspiración y consejos para el éxito que están centrados exclusivamente en profesionales con experiencia. Entre los recursos disponibles hay artí artículos que incluyen “Mi campo cambió y no me adapto”, “Piensa dos veces antes de comenzar estos cinco negocios”, “Cinco errores que cometen las personas que se ofrecen como voluntarias” y “La pregunta que puede conseguirte un empleo”. Life Reimagined for Work también se ha asociado con LinkedIn, una de las redes profesionales más interactivas y usadas, para ofrecer: - Debates entre grupos de personas en la misma situación, para que puedas dar y recibir consejos, hacer preguntas y compartir tus conocimientos sobre el espíritu empresarial y las carreras pro-

fesionales con otros trabajadores con experiencia. - Anuncios de empleo de cientos de empresas que se han comprometido a contratar personal con experiencia al firmar la promesa de Life Reimagined for Work. - Herramientas y ejercicios diseñados para ayudarte a descubrir nuevos intereses y definir, planear y alcanzar tus metas. - Consejos sobre maneras de dirigirte a posibles empleadores y pares que respetan y valoran tu vasta experiencia. Life Reimagined ayuda y estimula la vida de una población creciente . Los NIH (Institutos Nacionales de la Salud) reportaron recientemente que “la expectativa de vida casi se duplicó durante el siglo XX, multiplicándose por diez la cantidad de personas de 65 años o más en Estados Unidos”. Los NIH también informan que se proyecta que la cantidad de personas de 65 años o más que viven

en el país, de aproximadamente 35 millones, se duplique en los próximos 25 años. De hecho,“vivir hasta los 100 años se está generalizando cada vez más”. A medida que más personas viven más tiempo, tenemos la oportunidad única de revitalizar nuestros estilos de vida y lograr nuestras metas y sueños a cualquier edad, al asumir nuevos proyectos emocionantes y desafiantes. Al aproximarnos al nuevo año, este es un momento ideal para considerar un nuevo empleo, oportunidades de voluntariado, usar un talento oculto o tomar clases para aprender una nueva destreza. Permite que Life Reimagined sea tu aliada para lograr las posibilidades a tu alcance. No solo descubrirás tu futuro, sino que te darás cuenta de cuánto más tienes por dar y alcanzar. Visita www.lifereimagined.org www.workreimagined.org.

y


/0

!"#$%&#'#()*+*,+-.#

Diciembre 20 al 26 de 2013

¡Se superan! !"#$%&'()#("$*"+,-$%#'(*#."/-$&'(0-$(*#1&,-)&( '2('"%2-/"3$(4#,'&$-5(&(6-*"5"-,7(4&,(4,&+,-*-(

El director del progama ACCESS, Bob Stewart, felicita a los graduados. Atestigan la Cónsul de México en San Diego, Remedio Gómez Arnau y Teodoro Gálvez, representante del estado de Michoacán.(Foto-Cortesía: Segundo Gabriel Cárdenas).

SAN DIEGO.DIEGO.- #IENTOS DE INMIGRANTES PROVENIENTES DE -ÏXICO HAN PODIDO ENCONTRAR TRABAJO E INCLUSO crear sus propias micro-empresas lo que les ha ayuDADO A MEJORAR SUS CONDICIONES PERSONALES Y LA DE sus familias. ,A ANTERIOR AlRMACIØN LA HIZO "OB 3TEWART DIRECTOR DEL PROGRAMA !##%33 QUIEN TIENE MÉS DE DOS DÏCADAS AL FRENTE DEL MISMO )NDICØ QUE DE HECHO ELSTE PROGRAMA HA ABIERTO LA OPORTUNIDAD A CIENTOS DE ESTUDIANTES LATINOS DE BAJOS RECURSOS A QUE ALCANCEN NIVELES EDUCATIVOS QUE LES PERMITAN MEJORAR SU ESTATUS EN ESTE PAÓS DE LAS OPORTUNIDADES AL OFRECER CLASES DE ALFABETIZACIØN CAPACITACIØN Y ENTRENAMIENTO Y CURSOS COMPUTACIØN E INGLÏS PARA ESTOS INMIGRANTES 0ERO PARA PODER CUMPLIR ESTE OBJETIVO DIJO EL ENTREVISTADO SE HA TRABAJADO EN COMUNICACIØN CON GOBIERNOS MEXICANOS IDENTIlCADOS COMO TÓPICAMENTE EXPULSORES DE MIGRANTES COMO SON -ICHOACÉN /AXACA -ORELOS 'UERRERO #HIAPAS 6ERACRUZ "AJA #ALIFORNIA 3ONORA Y #HIHUAHUA ENTRE OTROS 3TEWART MANIFESTØ QUE DE A LA FECHA LE HA TOCADO VERSE GRADUAR A MÉS DE INMIGRANTES LA MAYOR PARTE DE LOS CUALES HAN OBTENIDO SUS DIPLOMAS DE PRIMARIA SECUNDARIA DE INGLÏS O COMPUTACIØN 0RECISAMENTE LA TARDE DEL SÉBADO DE DICIEMBRE SE EFECTUØ LA CEREMONIA DE GRADUACIØN DE CAPACITADOS DEL PROGRAMA CON MÉS DE DÏCADAS DE EXISTENCIA EN LAS INSTALACIONES DEL !CCESS #OMMUNITY

President/ Editor-in-Chief Fanny E. Miller fanny.miller@ellatino.net

Oficina Principal: 555 H Street #HULA 6ISTA #! Tel: (619) 426-1491 Fax: (619) 426-3206

#ENTER DE ,INDA 6ISTA )NDICØ QUE ESTOS ESTUDIANTES RECIBEN APOYO ECONØMICO DEL GOBIERNO DE -ICHOACÉN SU ESTADO NATAL DEL PROGRAMA DEL )NSTITUTO DE -EXICANOS EN EL %XTERIOR )-% "ECAS Y UN DIPLOMA POR PARTE DEL PROGRAMA FEDERAL DE -ÏXICO DEL )NSTITUTO .ACIONAL DE %DUCACIØN PARA LOS !DULTOS ).%! %L ENTREVISTADO AGREGØ QUE HASTA AHORA -ICHOACÉN ES EL ÞNICO ESTADO MEXICANO QUE OFRECE APOYO ECONØMICO PARA CAPACITACIØN DE SUS COMPATRIOTAS EN EL EXTERIOR LO QUE HA OCURRIDO DURANTE LOS GOBIERNOS SUCESIVOS DE #UAUHTÏMOC #ÉRDENAS ,EONEL 'ODOY Y &AUSTO 6ALLEJO 3IN EMBARGO EL DIRECTOR DE !##%33 ADELANTØ EN ESTE SENTIDO QUE EXISTE LA POSIBILIDAD DE QUE EN EL HAGAN LO PROPIO LOS ESTADOS DE -ORELOS *ALISCO Y /AXACA QUIENES HAN EXPRESADO ESTE INTERÏS $IJO "OB 3TEWART QUE PARA MAYOR INFORMACIØN SOBRE EL PROGRAMA !##%33 LOS INTERESADOS PUEDEN LLAMAR AL O ACUDIR PERSONALMENTE AL EN $ANIEL !VENUE EN LA COMUNIDA DE ,INDA 6ISTA %N ESTA OCASIØN ASISTIERON A LA CEREMONIA DE GRADUACIØN LA #ØNSUL 'ENERAL DE -ÏXICO EN 3AN $IEGO 2EMEDIOS 'ØMEZ !RNAU Y 4EODORO 'ÉLVEZ %NLACE EN #ALIFORNIA DEL 'OBIERNO DEL ESTADO DE -ICHOACÉN

El Latino - San Diego

Gordo: ¡eres mi Héroe! #ON TODO RESPETO POR LA MEMORIA DE ESE HOMBRE PROVIDENCIAL QUE FUE .ELSON -ANDELA NO PUEDO DEJAR DE EXCLAMAR _1UÏ FUNERAL TAN DIVERTIDO 0ERO CLARO JEFES DE %STADO REUNIDOS EN EL ESTADIO 3OCCER #ITY DE *OHANNESBURGO SE DEJARON CONTAGIAR POR LA EUFORIA DE LAS MIL PERSONAS QUE CANTARON Y BAILARON DE ALEGRÓA EXALTANDO LA VIDA EJEMPLAR Y MARAVILLOSA DE -ANDELA $ESDE TODAS PARTES DEL PLANETA MILLONES DE PERSONAS SEGUIMOS LA TRANSMISIØN DE TELEVISIØN HASTA CONCLUIR QUE LA lGURA MÉS DESTACADA DE LA CEREMONIA FUE EL GORDO QUE TRABAJØ COMO INTÏRPRETE PARA LOS SORDOS 'àEY NO PASASTE DESAPERCIBIDO #ON ESA PINTA DE CARICATURA Y TU MANOTEO EXAGERADOxTE CONVERTISTE EN MI HÏROE .ADIE COMO TÞ HA DESCRITO LA REALIDAD DE LO QUE REALMENTE SOMOS EN ESTE MUNDO UNA PARRANDA DE LOCOS DE REMATE %N UN COMIENZO PENSÏ QUE EL GORDITO DIRIGÓA EL PARQUEO DE LOS AUTOS QUE LLEGABAN AL ESTADIO PERO EN SEGUIDA ME PERCATÏ QUE PRACTICABA LOS MOVIMIENTOS QUE RECOMIENDA EL h#URSO DE +UNG &U POR #ORRESPONDENCIAv QUE ME REGALØ 3ANTA CUANDO YO TENÓA ONCE A×OS 1UÏ PERSONALIDAD LA DEL GORDITO .O SE DEJØ IMPRESIONAR POR LA PRESENCIA DE TANTOS MILES DE FAMOSOS NI POR EL HECHO QUE PRONUNCIARON DISCURSOS EN DIEZ LENGUAS DIFERENTES %L TIPO SE ROBØ EL SHOW INCLUSO POR ENCIMA DE /BAMA 2AÞL #ASTRO EL 0RESIDENTE DE &RANCIA Y EL 0RIMER -INISTRO BRITÉNICO 0OR ESA VÓA ALCANZØ NO SØLO LO QUE SE CONOCE COMO hMIS QUINCE MINUTOS DE FAMAv SINO QUE ADEMÉS BATIØ TODOS LOS RÏCORDS LAS CÉMARAS DE TELEVISIØN DIERON FE DE hSUS CUATRO HORAS DE GLORIAv !NTE ACTUACIØN TAN DIVERTIDA YO QUEDÏ COMO LOS SORDOS _SIN PALABRAS 0ESE A LAS BURLAS QUE LE HAN CAÓDO ALZO MI VOZ

EN SU DEFENSA _1UÏ GRAN ACTOR ESTE GàEY 0OR ESE PAPEL QUE IMPROVISØ FRENTE A MILLONES DE TELESPECTADORES DURANTE VARIAS HORAS EN DIFERENTES LENGUAS EXCEPTO LA DE LOS SORDOS x(OLLYWOOD DEBERÓA NOMINARLO PARA UN /SCAR COMO hMEJOR ACTOR SECUNDARIOv 5NOS OPINAN QUE EL INTÏRPRETE NO SABÓA DE QUÏ ESTABA hHABLANDOv EN CAMBIO OTROS COMO EL PRESIDENTE DE 3UDÉFRICA *ACOB :UMA LE AGRADECEN SU TORPEZA PORQUE EL GORDITO NO SE TOMØ LA MOLESTIA DE TRADUCIRLE A LOS SORDOS DEL MUNDO LOS ABUCHEOS DE LOS MIL SUDAFRICANOS DESCONTENTO QUE CHImABAN CADA VEZ QUE LA IMAGEN DE SU PRESIDENTE APARECÓA EN LAS PANTALLAS DEL ESTADIO 3I EL PRESIDENTE /BAMA SE DIO LA MANO CON SU hENEMIGOv 2AÞL #ASTROx SI LA VIUDA DE -ANDELA 'RACA -ACHEL Y SU EX ESPOSA 7INNIE SE REGALARON UN PROLONGADO ABRAZOx ES PORQUE EL ESPÓRITU DE RECONCILIACIØN Y PERDØN DE .ELSON -ANDELA ESTABA PRESENTE EN EL ESTADIO %L ÞNICO DELEGADO OlCIAL QUE POLITIZØ EL FUNERAL FUE EL SENADOR 4ED #RUZ QUE SE RETIRØ DEL ESTADIO OFENDIDO POR EL GESTO DE /BAMA CON #ASTRO 0ARA TRANQUILIDAD DEL MUNDO EL ÞNICO QUE SE PERCATØ DE SU RETIRO FUE EL PROPIO 4ED #RUZ %N MEMORIA DE -ANDELA HAGÉMONOS LOS SORDOS ANTE LOS ERRORES COMETIDOS POR EL INTÏRPRETE z1UÏ MÉS LE PODEMOS EXIGIR POR LOS DØLAres que le pagaron? lN 6%2"!4)h.ADA SE OLVIDA MÉS DESPACIO QUE UNA OFENSA Y NADA MÉS RÉPIDO QUE UN FAVORv Por: © 2013 Armando Caicedo WWW (UMOR 53 COM

Horacio Rentería %LLATINOONLINE COM

Directora de Ventas Accounting/Contabilidad angie.sierra@ellatino.net Maria Sahagun Clasificados sales@ellatino.net CLASSIlEDS ELLATINO NET Representantes de Ventas s 3AYORI #ORONADO www.ElLatinoAutos.com 2AFAEL 'ARCÓA s "RENDA )NGLE Mailing s 4ERESA /RTIZ 0 / "OX 3AN $IEGO #! s ,AURA 'UTIERREZ Lunes-Viernes Reportero A Horacio Rentería www.ellatinoonline.com horacio.renteria@ellatino.net Entretenimiento &ELIPE #ASTA×EDA

!"#$%&"'()*+,-".*/01,-"2"3$&"2"444567)-(58950-) <6$=2>($'4&%&$?4&%")+&$ @'()?4&$#"32A$"?41B

!"#$%&'()*"%(+, -(+.$/$0")1"$'()$ 2#%(345&#*"%(+ /$&6$74))($'()$ &8292)$6"$:&;()5" $$029)"*()2"

C$DEFG$H)5"#%($I"23&%($JKEGJ$0&57&)$HH<I


#$%&'(

El Latino - San Diego

Diciembre 20 al 26 de 2013

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO

Obtén un teléfono Samsung

GRATIS

Después del reembolso por correo. No incluye impuestos sobre las ventas.

GRATIS DESPUÉS DEL REEMBOLSO POR CORREO DE $59.

Precio minorista sugerido: $59. No incluye impuestos sobre las ventas.

metropcs.com El reembolso por correo se realiza a través de una tarjeta MasterCard® prepagada de MetroPCS.

@metropcs_sdiego Más teléfonos gratis disponibles. La cobertura, la oferta y los servicios no están disponibles en todas partes. El reembolso por correo requiere una nueva activación en una nueva línea de servicio y el pago del segundo mes de servicio. No incluye impuestos sobre las ventas. Oferta por tiempo limitado. Se aplican restricciones. Consultar en tiendas o en metropcs.com/holidayofferrules para conocer los detalles, las restricciones y los términos y condiciones.

Ofertas de reembolso de teléfono básico gratis: Oferta no disponible en CT, RI ni en el condado de Miami-Dade, FL. El reembolso no tiene un valor en efectivo. Oferta por tiempo limitado. Solo para nuevas activaciones. Límite de cinco (5) por familia. Se debe recibir el pago total del segundo mes del servicio de telefonía de MetroPCS antes de los 35 días posteriores a la activación del teléfono con reembolso para poder recibir tal reembolso. Consulte en tiendas asociadas o en metropcs.com para obtener los formularios del reembolso por correo, los requisitos de elegibilidad del reembolso y los detalles completos. Los reembolsos por correo se proporcionan como una tarjeta prepagada MasterCard de MetroPCS. Las tarjetas prepagadas de MetroPCS son emitidas por Citibank, N.A., en conformidad con una licencia de MasterCard International y bajo la administración de los servicios prepagados de Citi. Las tarjetas no tendrán acceso a efectivo y se podrán usar en cualquier lugar donde se acepten las tarjetas de débito MasterCard. Se puede combinar con la oferta de reembolso Trae tu número de teléfono, pero no con otras ofertas de reembolso. No incluye impuestos sobre las ventas, los cuales son recaudados según las leyes locales y estatales. No se entregan vales. Se aplican ciertas restricciones. Durante el período de la oferta, compre un teléfono Samsung Freeform M en una tienda participante de MetroPCS y obtenga una tarjeta prepagada de $59 de MetroPCS, luego de enviar un formulario de canje completado correctamente y de satisfacer todos los requisitos de la oferta de reembolso. General: No todos los teléfonos ni todas las funciones están disponibles en todos los planes de servicio. Se aplican ciertas restricciones. La cobertura y los servicios, entre los que se incluyen, entre otros, la cobertura y los servicios 4G, LTE, HSPA y CDMA de MetroPCS, no están disponibles en todas partes. El servicio de larga distancia nacional solo se encuentra disponible en el territorio continental de los EE. UU. y Puerto Rico. Las tarifas, los servicios y las funciones están sujetos a cambios. La selección de teléfonos y su disponibilidad podría variar según la tienda. Las imágenes de la pantalla son simuladas y están sujetas a cambio. Los servicios y las funciones de MetroPCS son solo para uso personal. Se podría disminuir, suspender, finalizar o restringir el servicio debido al uso indebido o anormal, a la interferencia con nuestra red o con nuestra capacidad para brindar un servicio de calidad para otros usuarios, o debido a un roaming significativo. Consulte en la tienda o visite metropcs.com para obtener detalles, mapas de cobertura, restricciones y Términos y condiciones de servicio (incluida la disposición de arbitraje). Los mapas de cobertura muestran la cobertura aproximada que se espera en el exterior, la cual puede incluir áreas sin cobertura o con cobertura limitada, y no garantizan la disponibilidad del servicio. Las marcas, nombres de productos, nombres de compañías, marcas comerciales, marcas de servicio y otro tipo de propiedad intelectual que se relacione con MetroPCS, son propiedad exclusiva de T-Mobile USA, Inc. Las demás marcas, nombres de productos, nombres de compañías, marcas comerciales, marcas de servicio y otro tipo de propiedad intelectual son propiedad de sus respectivos dueños. Copyright ©2013 T-Mobile USA, Inc.

!"


'(

!"#$%&

Diciembre 20 al 26 de 2013

El Latino - San Diego

Reducir fuentes contaminantes !"#$#%&#%'(")*%+,*-+(%#.'*/0+#%$*1#.'&#'2*%'3+#)( SAN DIEGO.- Buscando reducir las fuentes de contaminación, voluntarios de San Diego Coastkeeper recogieron muestras de las cuencas hidrológicas de la región. Los expertos analizarán la calidad de agua y su contenido químico básico en cuanto a bacterias, toxicidad y nutrientes. Este programa voluntario sobre la calidad del agua que existe en las fuentes naturales del Condado de San Diego, es probablemente el más grande en su tipo en el estado. Los ambientalistas se reunieron para recoger y examinar las muestras en su laboratorio de Liberty Station (Estación Libertad) al oeste de la ciudad. La contaminación superficial del agua que se genera cuando caudales excesivos de agua provenientes de lluvias, contaminación generadas por los humanos, animales y otras fuentes, es el problema mayor en esta región, sostiene el estudio efectuado por la organización ambientalista local Coastkeeper. Indica la investigación que San Diego Coastkeeper proporciona datos de referencia de lo que hay en las aguas interiores de San Diego,

para ayudar a los organismos reguladores a identificar los problemas de contaminación prioritarias y las vías de la región puede resolver estos problemas. Remueven toneladas de basura Precisamente para tratar de abatir fuentes contaminantes de las playas de San Diego, voluntarios de San Diego Coastkeeper y Surfider Foundation San Diego County Chapter –dos de las organizaciones que encabezan el esfuerzo de preservación ambiental removieron 9 mil 544 libras de basura de las playas de la ciudad, durante el 2013. En esta cruzada, se informa, tomaron parte 6 mil 849 voluntarios, quienes además recogieron 157 mil 908 artículos, entre los que se cuentan sobrantes de cigarros, bolsas de plástico de los mercados, botellas de plástico, etcétera. Horacio Rentería Ellatinoonline.com

Voluntarios locales trabajan en limpieza de fuentes contaminantes en playas.

!"#$%&'(")*+&,-+&)*

."/*%&'")0*

=(>!!

?"#3@"-;A$3A-$"#;"$*-@-3,A$$$

$

C")&"**;9->:->L******************* NH#/"4514*2*31&/H")514*+",$+"4*

!"#$%&'#%(!!"#!"$%&''$

)1*$23*45*6789*24** 1:;<4595*'" =7;7<**1:>1;<7?1@:** 9*#9<A4*)B=4<19<*=9<** =<9?457<*29?B>4:A95**

(!"#$%$&'()*+",$+*

-.)/+$&'()* -01)2/,/"*3"4$#$%"&'31* -4"#$%$&'()*3"*#%1#'"3$3* -0/4513'$*-*6$)/5")&'()* -7$5"%)'3$3*89:;* -<%3")*3"*#%15"&&'()* $

!#)*#+&,'#%)!! (.&&'()*3'="%'3$*8>9:*

!*,0&#*%)#%!'#$#2!

-0'/3$3$)?$*8@:* -A")1B$&'()*%"4'3")&'$*8::* -C'4$*DEC$F$ *6/G"%"4*B'&5'H$4*3"*B'1+")&'$* -I7!**8>9:* !&/(-./(0,!!"/*,)",(! -7"5'&'()*"4#14$*8>J:* -7"5'&'()*K'G14*8>L:* !?01Y%14* -C'4$*3"*#%1H"5'31M3$* !#*-./(0%(! -N)3'B'3/$+* 8J:*

-O",1&'14* 8>P;* -01%#1%$&'()*8>Q:* -R"/3$4**

!,"%-'#%)! -N)3"#")3'")5"*

!#)'%&-%&,'#%)! !0&,".''#%)! !,-%(0#22,"%(!!

/"+0,12"+,3*$

-R"*K'G$45%14*

45678987':9:$

!',*1#%!"/!)%*1&/! -01%%"&&'()*3"*$&5$4*89:;*

58'$/7$$/*-;*$<"$10"=$>,#;*$

*

!0/(0,*/)0%(!

-713"%"4*89:;* $

!"/(,2%3%(!!

-3"*')S/'+')14*89:;*

!!!!!!!!!!!!"#$%&'()!!!!!!'*+'!$(,-./)! $

!&0!10201!340536017!&0!63201!8091:;0!<:53<!

$$$$)*+,-*$),.."+$ $

TE.E*T/4')"44*6$)$,"H")5* *********U'&")&'$5/%$*")** .3H')'45%$&'1)*3"*VH#%"4$4E** ***9:*$W14*3"*"X#"%'")&'$** ****2*+14*H"G1%"4*#%"&'14** ***********")*!$)*R'",1**

Cientos de personas en la frontera de México y EE.UU. piden “posada” a las autoridades migratorias San Diego.- Cerca de 150 personas se reunieron en ambos lados de la valla fronteriza que separa Tijuana y San Diego para celebrar la vigésima edición de la “Posada Sin Fronteras”, un acto simbólico que busca evidenciar el drama de la separación de familias a causa de las deportaciones de indocumentados. La jornada ha reunido a activistas y organizaciones proinmigrantes, a ambos lados de la valla de metal levantada en el Parque Amistad, durante la cual los asistentes han cantado, rezado y recordado a los migrantes fallecidos en su intento de cruzar la frontera. El acto de hoy, como todas las posadas navideñas, se basa en una tradición de raíz religiosa muy arraigada en México y que recuerda el peregrinar de María y José en su búsqueda de un lugar para alojarse mientras esperan el nacimiento de su hijo Jesús. “La idea es pedir ‘posada’ a las autoridades americanas para los migrantes”, explicó a Efe Esmeralda Siu, portavoz de la Coalición Pro Defensa al Migrante, uno de los organizadores del evento. Siu señaló que desde hace unos tres años, a causa de las restricciones en la otorgación de permisos para cruzar la frontera, así como por el levantamiento de un muro más alto en el área, las organizaciones mexicanas y estadounidenses que participan en este acto deben permanecer cada una en su respectivo lado. “El muro de metal no nos permite darnos la mano ni saludarnos, solo nos permite vernos y oírnos”, explicó Siu. Por esa razón, a diferencia de años anteriores, los asistentes no pudieron compartir bebidas ni platos típicos con sus pares del otro lado, en especial ante la significativa vigilancia que en esta ocasión desplegaron los agentes de la Patrulla Fronteriza.

Cientos de personas en la frontera de México y EE.UU. piden “posada” a las autoridades migratorias. EFE

Durante la jornada, algunos inmigrantes y personas que pretendieron cruzar la frontera, compartieron sus testimonios, y se leyeron los nombres de algunos fallecidos en su intento de alcanzar tierra estadounidense. En el lado de Tijuana, los organizadores compartieron dulces, tamales y Champurrada, la bebida tradicional en las épocas navideñas en México. A lo largo del evento, desarrollado bajo un cielo azul y un clima cálido, se vivieron algunas escenas emotivas protagonizadas por familiares que no logran reunirse desde hace años a causa de la condición migratoria de alguno de ellos. “La Posada sin Fronteras” ha servido en ese sentido para que los asistentes resalten la necesidad de una reforma migratoria que permita regularizar la situación de los once millones de indocumentados que residen en Estados Unidos.


#$%&'(

El Latino - San Diego

Diciembre 20 al 26 de 2013

VIENE DE PORTADA...

Demandan maestros

!"#!$%&#'()#*(+'!,-#*.!/$%!01-%(*#'!

Sirviendo a la Comunidad Hispana de velación

100%

funerarios

Voluntarios del programa DACA en El Centro Ballard en Old Town, San Diego.

SAN DIEGO.- En la medida en que ha aumentado el número de alumnos que han solicitado el beneficio de Deferred Action for Chilhood Arrivals (Arribo de la Niñez por Acción Diferida), Teach For American (TFA) abrió la puerta para más solicitudes a nuevos maestros. Indicó esta agrupación de educadores que se busca atender la creciente demanda que ya se presenta frente al nuevo ciclo escolar 20142015. “Teach For America (TFA) está reclutando de manera activa individuos con estatus “Deferred Action for Childhood Arrivals” (DACA por su sigla en inglés) para presentar sus solicitudes y convertirse en miembros entrantes del grupo de maestros de TFA para el año escolar 20142015”, sostiene esta organización en su convocatoria. Agrega asimismo, que la organización de educadores “recluta líderes emergentes de diversos antecedentes para enseñar durante dos años en escuelas públicas urbanas y rurales para queue asuman un liderazgo, de por vida, en la búsqueda de la igualdad educativa”. “El programa DACA”, agrega, “está abierto a individuos que llegaron a los Estados Unidos antes de los 16 años y que satisfacen una variedad de requisitos adicionales”. Y precisa, el mismo “difiere cualquier acción de deportación durante dos años y permite que los beneficiarios de la acción diferida tengan la oportunidad de obtener una autorización de empleo para ese tiempo también, a través del otorgamiento de un Documento de Autorización de Empleo.

“Teach For America está comprometido con la expansión de las oportunidades educativas para todos y siente que si un niño ha sido trasladado a los Estados Unidos, no debe temer la deportación y ser capaz de contribuir con la sociedad a través de sus logros educativos”. El plazo límite para los próximos aspirantes de Teach For America es el 24 de enero del 2014, y para información adicional consultar el sitio: http://www.teachforamerica.org/deferred-action-childhood-arrivals ANTECEDENTES: Como antecedente a este programa, cabe recordar que el presidente Barack Obama instruyó, por medio de una orden ejecutiva, que se autorizara el programa DACA. El15 de Junio del 2012, la Secretaría del Departamento de Seguridad Nacional (DHS, por sus siglas en inglés) anunció que ciertas personas que llegaron a los Estados Unidos siendo niños y cumplen ciertos requisitos específicos pueden solicitar ser considerados a la Acción Diferida por un período de dos años, sujeto a renovación, y ser elegibles para la autorización de empleo. De acuerdo con el Departamento de Seguridad Nacional “La Acción Diferida es una determinación discrecional que aplaza la deportación de un individuo como un ejercicio de la discreción procesal, pero no confiere un estatus legal al individuo”. Servicios El Latino Ellatinoonline.com

Funeraria Del Angel Humphrey

Funeraria Del Angel McLeod

!"


!"

#$ %& ' (

Diciembre 20 al 26 de 2013

Inauguran Planta Solar

!"#$%&'&%()&)$'&*&$+,#,*&*$,-,%.*(%()&)

Foto de la planta de energía fotovoltáica inaugurada por el grupo español T-Solar en El Centro (California. Estados Unidos). EFE/Jael A.Guzman). EL CENTRO, CA.- El Grupo T-Solar, uno de los principales productores independientes de energía de origen solar fotovoltaico, concluyó con éxito la conexión de su primera planta en Estados Unidos. La planta fue inaugurada en una ceremonia efectuada en la ciudad de El Centro, California, el 11 de diciembre. Esta empresa es una compañía europea especializada en generación de energía renovable y considerada como pionera en este campo. De acuerdo con la propia empresa el Grupo T-Solar “es una compañía que ha convertido el aprovechamiento del sol para la generación de electricidad limpia por medios fotovoltaicos en su principal razón de ser”. Agrega que el grupo empresarial nace en octubre del 2006 y desde su creación “ha invertido 1500 millones de euros en la puesta en marcha de un proyecto empresarial pionero, con una clara vocación estratégica hacia la generación de energía limpia a partir de grandes centrales solares fotovoltaicas”, como la recién inaugurada en la ciudad de El Centro, California.

Se indicó que como una empresa filial de Isolux Infraestructura, la compañía se ha consolidado como uno de los principales productores independientes de energía (IPP) en términos de capacidad instalada”. También se dio a conocer que las centrales fotovoltaicas de Grupo T-Solar cuentan con 284.5 MWp (Mega-Watts de potencia) en operación, construcción y desarrollo en España, Italia, India, Estados Unidos, Puerto Rico y Perú, y dispone de más de 810,000 módulos asentados sobre una superficie de más de mil hectáreas. Entre los asistentes al evento de inauguración, acudieron la alcaldesa de El Centro, California, Cheryl Viegas, Marta Martínez , Presidente y CEO del Grupo T –Solar, Carl Stills, de Imperial Valley Irrigation District (Distrito de Irrigación de Valle Imperial), Alberto Ramos, Representante de Banco Santander en Estados Unidos y Alex Hinojosa, Representante Banco de Desarrollo para América del Norte. Servicios El Latino Ellatinoonline.com

El Latino - San Diego

Ciudad más amigable /*"'01(."$),-$/-&#$2&,1.*"$),$3%.4&-(5&%(0#$ 6*7&#&$'&*&$8(%(%-,.&19$&'*"7&)"$'"*$,-$!"#%(-(" SAN DIEGO.- Con una inversión inicial de $312 millones, el Concilio de San Diego se encuentra determinado a hacer de la ciudad de San Diego una urbe más amigable y en la que se privilegie el uso de este medio de transporte. Por eso acaba de aprobar el Plan Maestro de Actualización Urbana para Bicicletas, una propuesta considerada para que esté lista para las próximas dos décadas. El gobierno local coincide en esta iniciativa con los supervisores del Condado de San Diego que ya han tomado delantera en dicha iniciativa. De acuerdo con la iniciativa original presentada ante los miembros del Cabildo ”la aprobación de este plan asegura que San Diego tendrá veinte años de uso en bicicleta y que los desplazamientos en bicicleta es una tendencia que no va a desaparecer, sino que es creciente”. Y añade que“las mejoras previstas en la infraestructura actual de la bicicleta se asegurarán de que los ciclistas tienen un mejor acceso a los negocios locales, centros de tránsito, zonas comerciales, parques y otros servicios locales para hacer de San Diego un destino amigable” de la bicicleta para los lugareños y turistas por igual. El candidato latino a la alcaldía, David Alvarez, no sólo es un abierto simpatizante de esta propuesta, sino que predica con el ejemplo, ya que

con frecuencia utiliza este medio de transporte. Cabe hacer mención que en este plan en el cual se privilegia el uso de las bicicletas, el Concilio de la ciudad de San Diego cuenta con el apoyo de la Coalición de Ciclistas de San Diego County y la mayoría de los supervisores de la Administración del Condado. Asimismo, el nuevo plan incluye una evaluación de la infraestructura existente en San Diego y recomienda un aumento de aparcamientos, la mejora de la señalización, cursos de seguridad en bicicleta; la construcción de 878 millas y rutas en bicicleta a lo largo del Condado de San Diego ”. La aprobación de este plan asegura a San Diego veinte años de avances en bicicleta y que los desplazamientos en este medio de transporte es una tendencia que no va a desaparecer, pero será creciente. Las mejoras previstas en la infraestructura actual de la bicicleta se asegurarán de que los ciclistas tienen un mejor acceso a los negocios locales, centros de tránsito zonas comerciales, parques y otros servicios locales para hacer de San Diego un destino amigable de la bicicleta para los lugareños y turistas por igual”. Servicios El Latino

El regidor y candidato alcalde latino David Alvarez, en reciente viaje en bicicleta. (Foto-Cortesía: San Diego Free Press).


El Latino - San Diego

Diciembre 20 al 26 de 2013

!"#$%&'(")"*" presentó

“Espíritus de México” Una colección de fotografías que retratan la profundidad y el color del pueblo mexicano

Manuel con uno de sus retratos favoritos (arriba sobre su hombro izquierdo) una mujer Tarahumara sosteniendo en brazos a su hijo

SAN DIEGO.- El fotógrafo mexicano Manuel Cavada criado en National City, presentó con mucho éxito su inspirada colección de fotos “Espíritus de México” el pasado viernes 13 de diciembre en las instalaciones del Centro Cultural de la Raza, que se ubica en el 2004 de Park Blvd. Alrededor de 80 fotografías fueron parte del arranque de esta exhibición q que se prolongará hasta el 6 de enero, lo que da oportunidad a todos los amantes de este arte y a los que apoyan el talento local de apreciar ésta maravillosa colección. “Soy fotógrafo de tiempo completo, además trabajo en las secundarias haciendo los retratos de los muchachos que se gradúan, pero mi gran pasión es el arte fotográfico”. “Me inicié cuando estaba en la Fuerza Aérea, viajé por todo el mundo, pero especialmente me enganche con Vietnam, ahí empecé a fotografiar gente. Después estudie en Sacramento,Ca. y ya en México pude estar con uno de los mejores fotógrafos de blanco y negro Ansel Adams, quien fue un gran mentor.” Espíritus de México es la travesía de Manuel por una considerable cantidad de pueblos y ciudades mexicanas en las que se adentró buscando justo eso, el espíritu y el alma de las personas que se encontraba en cualquier sitio o lugar que visitaba. Para dar el banderazo de salida, Manuel Cavada quien ofreció el acto protocolario con un breve y sustancioso discurso, en el que principalmente agradeció a quienes lo fueron ubicando y guiando en el excitante mundo de la fotografía, y fincaron las bases que ahora lo sostienen como un reconocido arista. “En uno de mis viajes a México cuando fui con el equipo de soccer de la escuela fue que me enamore de los paisajes y la gente. Desde ese momento me dije tengo que regresar aquí, y así lo hice.” “Regresé y sin hablar prácticamente nada de español me las ingenié para mantenerme a flote. Me iba a los mercados de abastos y comenzaba a retratar gente. Para pasar un poco desapercibido, tomaba una escoba y fingía ser un empleado de intendencia. Así logré hacerme amigos y ganarme la confianza para poder empezar a retratar.” En esta gran inauguración se dieron cita amigos, familiares, incluyendo personajes de la sociedad y reconocidos impulsores de nuestra comunidad, entre los que se encontraban Fanny Miller Presidenta de Periódico El Latino, y el fundador y director de “Border Angels” Enrique Morones. Este último recibió por parte de Manuel el reconocimiento “Spirits of Mexico Award” por su incansable labor brindando ayuda humanitaria en la frontera. En cada retrato de Manuel Cavada se refleja la esencia y el color del pueblo mexicano. Frutas, estructuras, comida, parques, aldeas, algunas espontáneas, pero sobre todo gente, son los elementos básicos que pueden ser apreciados por cualquier persona experta o no, en el tema. Un buen momento de esparcimiento, reflexión o distracción

son un buen motivo para ver esta puesta que orgullosamente es de esta ciudad de San Diego, y hecha por un artista local. Felipe Castañeda Ellatinoonline.com Fotos: Felipe Castañeda

Fanny Miller junto a Manuel Cavada en la noche de inauguración de la exposición de fotografía”Spirits of Mexico”


!"

El Latino - San Diego

Diciembre 20 al 26 de 2013

#$%&'%'$()('$%* Por “Las Posadas” de San Diego

Old Town celebró Hollyday in the Park “Las Posadas” Por otra parte no pudieron faltar las procesiones con el pasado sábado 14 y domingo 15 de diciembre, en los clásicos villancicos en los cuales se representa la una tradición que se realiza desde hace 63 años. travesía de María y José en la búsqueda de una moraUna emotiva mezcla de culturas se unieron en la da para dar a luz al niño Jesús. zona histórica de la ciudad en donde la comida, los Dentro de la gran variedad de opciones para gozar antojitos, los cantos, la música de ambas culturas ha- de las posadas aquí en San Diego, Old Town es quizás cen una bonita fusión para reunir a familias enteras. una de las más tradicionales, sin embargo, hay muchas Caminar bien abrigaditos sobre el pasto del históri- alternativas dependiendo del área en donde vivas. co parque de Old Town rodeado de antiguos y embleQuizás lo especial de Old Town es la excelente mezmáticos edificios, que lucen adornados con luces de cla de culturas en donde ambas culturas, credos y tracolores, luminarias, escuchar música, disfrutar de un diciones se pueden encontrar en un solo lugar. Chocolatito caliente y galletas cortesía de los organizadores en estas fechas es simplemente mágico. Felipe Castañeda Ahí se pueden encontrar las Ellatinoonline.com tradicionales “Carolers” cantando melodías navideñas en una costumbre que data de hace siglos, pero al mismo tiempo se pudo disfrutar de música de Mariachi dentro de las instalaciones el “Casa de Reyes”, en donde gratuitamente las familias podían disfrutar de esta música. Otro dato importante son las famosas y dulces casas de jengibre que se hacen cada año, ya que lagunas de ellas son Los Carolers una tradición Norteamericana con canticos y armonías famosas a nivel internacional.

!"#$%&'"()"*+&$ representará a Estados Unidos

!"#$%#&'()*+,"+$#-$*+,'$"#./$#0$#*$,%&1,*2#$"# 3)%)'4&,#$"#$%#'$0#5$#$"$*)6

navideñas son otro gran elemento que le da vida a estas fiestas

La Reina junto a Selene Franklin anfitriona del evento RIC

La chica estadounidense Gabriela Wagner fue presentada y coronada oficialmente como representante de Estados Unidos el pasado domingo 15 de diciembre en un evento realizado en Fiesta Hall de la calle “H” en Chula Vista, CA. La organización de Miss RIC (RIC= Reinado Internacional del Cafe) United States ha sido la encargada de elegir a la representante de este país en los últimos 4 años, titulo que esta vez quedo en manos de Gabriela Wagner. La guapa rubia estará participando en el importante certamen Reinado Internacional del Café, que se realiza en Manizales Colombia del 3 al 12 de enero del 2014, con motivo de la FERIA DE MANIZALES, la mas antigua de LATINOAMERICA en su 58 aniversario. El evento se llevó a cabo en una agradable recepción en el que previamente los invitados recorrieron la alfombra roja, se tomaron la foto del recuerdo y convivieron previo a la coronación. Selene Frankiln organizadora del evento, tuvo como invitados a personalidades del medio como el actor Carlos Arrechea proveniente de Cuba, y a Benito Santos quien se desempeña como diseñador de importantes luminarias, entre ellas la ex Miss Universo Ximena Navarrete y la primera dama de México Angélica Rivera. Dentro este desfile de bellas mujeres también asistieron Karla Carrillo, una jalisciense quién estuvo en busca de la corona en Miss Universo 2009, y en Miss Continente Americano 2010, además de Mayra Muñoz quién obtuviera un digno 2do lugar en Nuestra Belleza Latina 2007. La música fue parte fundamental en la ceremo-

nia que inició a las 5 de la tarde en donde dos cantantes egresados de La Academia como Frank Di y Miriam Solís fueron parte del entretenimiento con canciones Pop y Rancheras respectivamente. Posteriormente se procedió a la coronación misma que luego de un breve discurso y agradecimientos por parte de su anfitriona Selene Franklin, la reina saliente Tori Liesy de Las Vegas coronó a Gabriela Wagner de 24 años de edad. Gabriela parte hacia Colombia el 3 de enero con la esperanza y la convicción de regresar con la corona de ese certamen. Felipe Castañeda Ellatinoonlin.com

La guapa rubia es nacida en California, e intentará proclamarse reina del certamen colombiano Fotos: Felipe Castañeda


#$%&'%'$()('$%*

El Latino - San Diego

!""#$%#&'#&%#""("#&)*"&'*+&

,-'*.*+&/(&0"*12

:&(3"&,/2(%(#/2/#&,('/+(2/8"2%3/+(.%,%('%(1%'%( ;5&(.,&8"%,-(%('/(8&</,(3&'(#"2&(&2(&'(=>?@

Diciembre 20 al 26 de 2013

!"

La película CESAR CHAVEZ se estrena en marzo !"#$%&'( )&*%(+&,-(&'( .,/0%1/2"+0%( 3&('%(.&'4#5'%( +/6,&('%(7"3%( 3&'("8./,0%20&( 9(&86'&8-0"#/( %#0"7"+0% El 28 de marzo del 2014 llegará la pantalla grande la vida del lílíder de los campos agrícolas en california César Chávez. Esta película es de Pantelion Films —la iniciativa conjunta de Lionsgate

y Televisa— y Participant Media presentarán César Chávez, en una producción cinematográfica por Diego Luna y protagonizado por Michael Peña (End of Watch y Crash, América Ferrera , Rosario Dawson y John Malkovich César Chávez es la crónica del nacimiento de un movimiento norteamericano moderno: la película narra la historia del célebre líder de los derechos civiles y sindicalista, y de su división entre sus obligaciones como esposo y padre y su compromiso para asegurar un salario digno a los campesinos. Chávez, apasionado pero de voz suave, adoptó la no violencia en su lucha contra la codicia y los prejuicios para devolver la dignidad a las personas. Chávez alentó

a millones de norteamericanos de toda condición y que nunca habían trabajado en el campo a luchar por la justicia social. Su viaje triunfal constituye un testimonio excepcional del poder y la capacidad de los individuos para cambiar el mundo. Los productores de César Chávez son Canana Films, propiedad de Diego Luna, Pablo Cruz y Gael García Bernal, John Malkovich, Lianne Halfon y Russel Smith, de Mr. Mudd. Jeff Skoll y Jonathan King, de Participant Media, ejercieron como productores ejecutivos. Felipe Castañeda Ellatinoonline.com

“American Hustler” una de las películas con mayor número de nominaciones. Foto: businessinsider.com

Los Globos de Oro, los premios mas importantes antes de los Oscar, y que representan la antesala de los mismos, anunciaron a sus nominados para su edición 2014 El área latina Gravity, de Alfonso Cuarón, competirá en cuatro categorías para los Globos de Oro a lo mejor del cine de 2013. El filme del mexicano recibió las candidaturas en las categorías de Mejor película, Mejor director, Mejor actriz y Mejor banda sonora.

Entre las peliculas que más nominaciones recibieron esta “12 Años de Esclavitud”, por el lado del drama, y “Escándalo Americano”, en comedia ó musical. Los Globos de Oro vieron su nacimiento en el año de 1944, y será el próximo 12 de enero cuando se realice la entrega numeró 71 de estos prestigiados galardones. Esta es la lista de algunas de las nominaciones mas importantes:

Mejor Película/ Drama

Mejor actor / Comedia o musical

Mejor actriz / Drama

Felipe Castañeda Ellatinoonline.com

12 años de esclavitud CapitánPhillips Gravedad Philomena Rush: pasión y gloria

Cate Blanchett,“Blue Jasmine” Sandra Bullock,“Gravedad” Judi Dench,“Philomena” Emma Thompson,“El sueño de Walt” Kate Winslet,“Labor Day”

Mejor actor / Drama

Chiwetel Ejiofor,“12 años de esclavitud” Idris Elba,“Mandela: Long Walk to Freedom” Tom Hanks,“El sueño de Walt” Matthew McConaughey,“Dallas Buyers Club” Robert Redford,“All Is Lost” Mejor película / Comedia o musical “Escándalo americano” “Her” “Inside Llewyn Davis” “Nebraska” “El lobo de Wall Street” Mejor actriz / Comedia o musical Amy Adams, “Escándalo americano” Julie Delpy,“Antes del anochecer” Greta Gerwig,“Frances Ha” Julia Louis-Dreyfus,“Enough Said” Meryl Streep,“Agosto”

Christian Bale,“Escándalo americano” Bruce Dern,“Nebraska” Leonardo DiCaprio,“El lobo de Wall Street” Oscar Isaac,“Inside Llewyn Davis” Joaquin Phoenix,“Her”

El actor de origen latino, nacido en Chicago ha participado en reconocidas películas a los largo de su carrera, entre ellas ‘Crash’, con la que ganó un ALMA award por su actuación. Foto: Pantelion


!"

El Latino - San Diego

Diciembre 20 al 26 de 2013

#$%&'()'*+),-./

Eventos de Fin de Año

Nosotros los Nobles

31 de Diciembre

20 al 26 de Diciembre

Restaurant Week 2014 15 al 20 de Enero

AQUÍ ENCONTRARÁS INFORMACIÓN DE EVENTOS, CONCIERTOS, FESTIVALES Y MUCHO MÁS... Nosotros los Nobles Una de las peliculas mexicanas mas taquilleras de las historia Cuando: Del 20 al 26 de Diciembre (horarios distintos) Boletos: $10.50 Estudiantes, menores y tercera edad $8.50 Dónde: Digiplex Mission Valley – 7510 Hazard Center Dr San Diego 92108 INF: (619) 685-2841

El Cascanueces: El famoso cuento de hadas interpretado con ballet clasico llega a San Diego Cuando: Del 13 al 22 de Diciembre (Horarios distintos) Boletos: De $29 a $69 Donde: Spreckels Theater - 121 Broadway Downtown San Diego 92101 INF: www.cityballet.org

AN AMERICAN CHRISTMAS Una celebración navideña al estilo del Viejo oeste en el Hotel Coronado Cuando: Diariamente hasta el 24 de Diciembre. A partir de las 6:30:pm Boletos: $125 - $160 Donde: Hotel Coronado - 1500 Orange Avenue, Coronado, 92118 INF: 619-435-6611

Celebración de año nuevo en “The Pearl Hotel” No-cover. Fabulosa fiesta de año nuevo cerca del mar Cuando: Martes 31 de Diciembre. Desde las 6:00pm Boletos: Entrada gratis (solo fiesta, sin cena ni cuartos de hotel). Donde: The Pearl Hotel - 1410 Rosecrans St San Diego 92106 INF: 619.226.6100 Flagship New Years Eve Dinner Cruise Celebración de año nuevo en medio del mar para toda la familia Cuando: Martes 31 de Diciembre. Abordaje 8:30pm - Salida 9:00pm Boletos: Adultos $105 Niños (412) $65 Donde: Down Town - 990 N Harbor Dr San Diego 92101 INF: (855) 955 9558 NYE Big Top Extravaganza at FLUXX Celebra la llegada del año nuevo en uno de los mejores clubs de San Diego Cuando: Martes 31 de Diciembre. Desde las 9:00pm

Boletos: $20 - $60. Donde: Flux - 500 4th Ave San Diego, CA 92101 INF: www.fluxxsd.com NYE at the Andaz San Diego Un festejo de fin de año con mucho entretenimiento musical Cuando: Martes 31 de Diciembre. A partir de las 9:00pm Boletos: $40. Donde: Andaz - 600 F St San Diego, CA 92101 INF: (619) 814 2060 Gala Escolar de Año Nuevo: Un evento de recaudación de fondos para la fundación de becas Marlow B. Martínez. Cuándo: Martes, 31 de Diciembre. De 6:00pm – 1:00am Boletos: $89 Cena y Baile. Dónde: Wyndham San Diego Bayside – 1355 N Harbor Dr, San Diego 92101 INF:(619) 232 3861 San Diego Port Big Bay Ballon Parade El tradicional festival de globos gigantes al rededor de la bahía de San Diego Cuándo: Lunes, 30 de Diciembre.

De 10:00am – 11:30pm. Dónde: En el centro de San Diego, junto a la bahía INF: www.hollydaybowl.com Sycuan’s Fantasy on ice Una amplia pista de hielo en las afueras del centro comercial para divertirse con toda la familia. Boletos: Adultos $14, menores de 12 años $12 dolares. Cuándo: Todos Los días de Diciembre, hasta el 5 de Enero Dónde: 324 Horton Plaza San Diego 92101 INF: (619) 234 1031 Retaurant Week 2014 Decenas de restaurantes de toda clase ofrecen menús especiales a precios muy accesibles Cuando: Del 15 al 20 de Enero. Donde: Diversos Restaurantes en todo San Diego (consulte lista) INF: www.restaurantweeksandiego.com


El Latino - San Diego

Diciembre 20 al 26 de 2013

#$%&'(')*++*,& Embellecer con Emmy! Emmy Medellin Para El Latino

Un error muy común a la hora de vestir es querer adaptar cualquier estilo que esta de moda, sin tener en cuenta el tipo de cuerpo. Definitivamente lo más importante al elegir una prenda de vestir es que esta sea la adecuada para nuestra figura. Cuando aprendes a escoger de forma correcta estas prendas de vestir, no solo vamos a poder resaltar aquellas áreas de nuestro cuerpo que más nos gustan sino que también vamos a poder disimular aquellas que nos hacen sentir incomodas A continuación algunos tips y El SI Y NO del vestir dependiendo mi cuerpo!

FIGURA RELOJ DE ARENA

Tus hombros y caderas son casi del mismo tamaño y la cintura esta bien definida siendo la parte más angosta de tu torso. Se caracteriza por caderas con curvas y piernas delgadas. Meta: atraer la atención a la cintura como punto focal y acentuar tus curvas sin aumentar visualmente el tamaño de tus caderas, ni hombros.

SI

- Vestidos cruzados también conocidos como wrap dress. - Tops de cuello halter que se amarren en la parte posterior del cuello, destacando tu busto. - Usar cinturones a la cintura o un poco mas arriba, justo debajo del busto - Escotes estilo V - Pantalones o jeans estilos boot-cut.

Como vestirme de acuerdo a mi tipo de cuerpo y lucir increible en estas fiestas

NO

-Prendas demasiado sueltas que te hagan lucir cuadrada y sin curvas -Jeans o pantalones con bolsillos laterales o pliegues que agreguen volumen a tu cuerpo. - faldas circulares que caigan a la altura de la pantorrilla en telas muy pesadas que enfatizan en exceso la parte inferior de tu cuerpo. - Cinturones grandes a la cadera. Importante!!! Recuerda que el punto focal de tu cuerpo es tu cintura (cuales son las prendas para enfatizar tu cintura), ¡resáltala!

FIGURA TIPO PERA

Tus caderas son más anchas que los hombros. Meta: crear balance agregando volumen en la parte superior de tu cuerpo.

SI

1. Tops claros de hombros definidos y pantalones ó jeans oscuros. 2. Cuellos anchos, bufandas y estolas. 3. Blusas con detalles, estampados, alforzas, hombreras o volantes. 4. Cuello tipo barco. 3. Jeans o pantalones oscuros. 5. Faldas rectas sin vuelo.

NO

- Cinturones grandes en la cadera. - Faldas anchas o en forma de globo

- Pantalones tipo cargo (con bolsillos laterales). - Jeans o pantalones súperskinny, con cintura alta o botas anchas.

FIGURA TIPO TRIANGULO INVERTIDO

Tus hombros y/o tu busto son más grandes que las caderas. Tus caderas tienden a ser estrechas y tus piernas delgadas. Meta: Crear balance, agregando volumen a la parte inferior de tu cuerpo y buscando prendas que te ayuden a disimular la parte superior, hombros y/o busto.

SI

- Pantalones tipo cargo o con pliegues. - Jeans o pantalones bota ancha. - Tops en corte imperio de escote en V, pues dirige la mirada hacia la parte más fina de tu torso. - Faldas en línea A, estilo globo o con pliegues. - Vestidos con tirantes gruesos ya que harán que tus hombros se vean más angostos. - Colores claros o estampados en la parte inferior de tu cuerpo, llévalos en pantalones y faldas.

$% $%3#5%.4/ #/. %34% #50 .

!"


!!

El Latino - San Diego

Diciembre 20 al 26 de 2013

"#$%&'(

CĂłcteles:

Es ĂŠpoca de diversiĂłn, y los cĂłcteles de fiesta estĂĄn de moda en reuniones grandes y pequeĂąas. Esta temporada, ÂĄagite bien! Cambie la ponchera por una coctelera y sĂ­rvales a sus invitados cĂłcteles divertidos, fĂĄciles y deliciosos con huevo. Pero, si se pregunta si los huevos sin cocciĂłn se pueden consumir con tranquilidad, la respuesta es: “sĂ­, siempre y cuando utilice huevos pasteurizadosâ€?.Los huevos de Safest Choice estĂĄn pasteurizados con cĂĄscara mediante un baĂąo con agua tibia que elimina el riesgo de la salmonella. Una “Pâ€? roja en un cĂ­rculo estampada sobre los huevos le indica que estĂĄn en buen estado. CĂłcteles simples y sensacionales Esta temporada no puede perderse el ponche de huevo y casi todos coinciden en que la comida casera es mĂĄs sabrosa. AsĂ­ que comience con lo bĂĄsico para hacer un cĂłctel de huevo perfecto. CrearĂĄ el cĂłctel de la felicidad con un huevo entero, crema, brandy o bourbon, y algĂşn jarabe simple. RocĂ­e especias de pastel de calabaza, y brinde con este ponche de huevo cremoso y ligeramente picante. Como aceptaciĂłn de otro favorito de esta ĂŠpo-

agitado, no revuelto

ca, el arĂĄndano, el cĂłctel de arĂĄndanos es justo lo que prescribiĂł el especialista en mezclas. Es una mezcla etĂŠrea de licor de naranja, vodka y jugo de arĂĄndanos, reforzada por una pizca de lima y licor amargo. AgrĂŠguele una clara de huevo y agite un poco: la clara produce una capa espumosa de burbujas. Desde fines del siglo XIX, se utilizan las claras de huevo para dar efervescencia a los cĂłcteles, asĂ­ que brindemos por esta tradiciĂłn, que puede volver a disfrutarse gracias a los huevos pasteurizados. CĂłcteles y mĂĄs Los huevos pasteurizados no sĂłlo sirven para cĂłcteles. Para asegurarse de que estĂŠn en buen estado, deben utilizarse en cualquier receta que necesite huevos crudos o a medio cocer, como la mayonesa, la mousse de chocolate, el aderezo para ensalada CĂŠsar, los huevos fritos y los huevos escalfados. AsĂ­ que, a beber con alegrĂ­a:“pasteurizadoâ€? significa tranquilidad y seguridad.

Para obtener recetas y mĂĄs informaciĂłn, visite www.safeeggs.com.

CĂłctel de huevo batido Tiempo de preparaciĂłn: 10 minutos Rinde: 2 porciones s TAZA DE CREMA ESPESA s CUCHARADAS DE LECHE s ONZA DE BRANDY BOUR s ONZA DE BRANDY BOURBON O RON OSCURO s CUCHARADAS DE JARABE SIMPLE O AGUAMIEL VER NOTA s HUEVO PASTEURIZADO 3AFEST #HOICE LIGERAMENTE BATIDO s CUCHARADITA DE EXTRACTO DE VAINILLA s HIELO s ESPECIAS DE PASTEL DE CALABAZA

Coloque en la coctelera crema, leche, brandy, jarabe simple, huevo, vainilla y hielo. Agite bien. Sirva en dos vasos con especias de pastel

de caca labaza en el borde, si lo desea. Espolvoree con mĂĄs especias de pastel de calabaza. Nota: encontrarĂĄ el jarabe simple en la secciĂłn de bebidas de algunos supermercados o tiendas especializadas. Para preparar en casa, mezcle en una olla partes iguales de agua y azĂşcar. Hierva y cocine hasta que el azĂşcar se disuelva; deje enfriar. Guarde en el refrigerador. Para agregar las especias de pastel de calabaza al vaso, humedezca el borde con jarabe simple o aguamiel y, luego, coloque una ligera capa de especias de pastel de calabaza. Deje secar.


Diciembre 20 al 26 de 2013

El Latino - San Diego

#$%&'()(*$+,%,$ Costos de atención a largo plazo 101 Cálculo de gastos y de la forma de pago sobre el costo de la atención en su zona, visite http:// longtermcare.gov/costs-how-to-pay/costs-of-carein-your-state/.

H

ay situaciones importantes que todo estadounidense debe saber acerca de la atención a largo plazo. La atención a largo plazo es más cara de lo que muchos piensan. Y lo más importante es que el costo de la atención suele pagarse con ahorros e ingresos. Cerca del 70% de las personas de 65 años puede necesitar algún tipo de atención a largo plazo a medida que envejece. Varios programas públicos, incluyendo Medicare y Medicaid, pueden ayudar a pagar algunos servicios de atención a largo plazo en algunos casos. Sin embargo, cada programa tiene reglas específicas acerca de los servicios cubiertos, del tiempo en el que se pueden recibir los beneficios y del monto a pagar como gastos por cuenta propia. Para planificar con precisión las necesidades de atención a largo plazo, es muy importante saber qué servicios están cubiertos y cuáles, no. Medicare se centra en los costos de atención para pacientes agudos Medicare cubre la atención médicamente necesaria y se centra en la atención médica para pacientes agudos, tales como consultas al médico, medicamentos y hospitalizaciones. Si se cumplen condiciones muy específicas, Medicare ayudará a pagar la totalidad o una parte de una hospitalización corta en un centro de enfermería, de cuidados paliativos o de atención sanitaria en el hogar. Medicare no cubre servicios asistenciales de atención a largo plazo. Solo se dispone de Medicaid para casos con ingresos y bienes lo suficientemente bajos Medicaid es un programa conjunto (federal y estatal) que ayuda a personas con pocos ingresos y bienes a pagar algunas o todas las facturas de atención

EFE Fotografía cortesía de Getty Images

sanitaria. Cubre la atención médica y a largo plazo en centros de enfermería y la atención a largo plazo provista en el hogar. Las reglas sobre elegibilidad para los beneficios Medicaid y cobertura de servicios están basadas en requisitos federales, pero los estados han flexibilizado significativamente la manera en la que operan sus programas. Pagos de atención por cuenta propia Si tiene suficientes ingresos y ahorros, tendrá que pagar de su propio bolsillo la atención a largo plazo: tendrá que hacer uso de sus ingresos, ahorros y, probablemente, del valor líquido de su hogar. Muchas personas tienen la creencia errónea de que el seguro médico o el seguro por discapacidad que tienen cubrirá la totalidad o una gran parte de su atención médica a largo plazo. Por lo general, el seguro médico solo cubre tipos limitados y específicos de atención a largo plazo. Las políticas de discapacidad reemplazan los ingresos y, como tales, no cubren la atención a largo plazo. El seguro de atención a largo plazo cubre los servicios y la asistencia a largo plazo. Las pólizas reembolsan a los asegurados un monto diario (hasta un límite seleccionado previamente) por servicios de asistencia en actividades cotidianas, como bañarse, vestirse o comer. Usted puede seleccionar varias opciones de atención y beneficios para obtener los servicios que necesita, en el lugar en el que los necesita. Si tiene problemas de salud o ya recibe servicios de atención a largo plazo, probablemente no reúna los requisitos para un seguro de atención a largo plazo. Para obtener más información sobre otras formas de pago de la atención a largo plazo, por ejemplo, hipotecas inversas, anualidades y fideicomisos, visite www.longtermcare.gov. Para obtener información

Llame a Precision Research Institute 292 Euclid Ave. #115 san diego ca 92114 al teléfono

(619) 727-6987

!"


!"

Diciembre 20 al 26 de 2013

#$%&'

El Latino - San Diego

Descontinuación de ciertos antibióticos administrados a los animales de corral

!"#$%&'(%)%&*#+,-%&+#&./"(%&0,12% 345&67+&8$#9"#:&./"(%&0,12%:&.8&;<;<= >>>?1@/-?A7B

!"#$%&"'($)$'"*)+,)-*"'.&/'"*)+,.,&"'%01,.&"2' 1*/#$-*"2'.&/"*3*)4$'5$%,-,$)'6'7/$'.-4/,.$'1*'7)8*/.,$"9' '%7%&/%-#7&"9%&-,2%:&((%C#9A1&%(&D3<;E&33FGH<==&

8-#L2%CA1M&*NOPG.8I:&*NOP.8QN '(%9#1&+#&R#B"7A&+#&R%("+&'7,$%+A1ST7"LA

I%&I#@&+#&81,12#9-,%&+#(&'%-,#92#&D8JJA7+%K(#&.%7#&8-2&8.8E 8&L%72,7&+#(&<&+#&U-2"K7#&+#(&F=<6:&(%&9"#$%&(#@&J#+#7%(&-A9A-,+%&-ACA& UK%C%-%7#& L#7C,2,7V& W"#& #(& 1#B"7A& +#& 1%("+& 1#%& CV1& %--#1,K(#& L%7%& "12#+& @& 1"& J%C,(,%?& R,& 9A& -"#92%& -A9& 1#B"7A& CX+,-A:& 9"#127A1& -A91#G Y#7A1& K,(,9BZ#1& (#& L"#+#9& %@"+%7& %& 1A(,-,2%7(A& K%YA& #12%& 9"#$%& (#@?&

'A7&J%$A7&((%C#&%(&D3<;E&33FGH<==&L%7%&7#-,K,7&CV1& ,9JA7C%-,[9&@&%1,12#9-,%?&

La Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA, por sus siglas en inglés) está instrumentando un plan voluntario para la industria a fin de descontinuar ciertos antibióticos que se usan para mejorar la producción de alimentos. Los antibióticos se añaden al alimento o al agua que ingieren el ganado vacuno, los cerdos, las aves y otros animales para consumo humano, a fin de ayudarlos a subir de peso más rápido o a que necesiten menos comida para hacerlo. Como todo uso de medicamentos antimicrobianos, ya sea en seres humanos o en animales, contribuye a desarrollar una resistencia a los mismos, es importante emplear estos fármacos sólo cuando sea médicamente necesario. Gobiernos de todo el mundo consideran a las bacterias resistentes a los agentes antimicrobianos como una gran amenaza para la salud pública. Es más probable que las enfermedades causadas por las cepas de bacterias resistentes a los fármacos sean potencialmente mortales cuando las medicinas empleadas para tratarlas pierden su eficacia. La FDA está abordando el problema de la administración de antibióticos “de importancia médica” a los animales para consumo humano con fines de producción, tales como acelerar el crecimiento o hacer más eficaz la alimentación. Estos medicamentos se consideran importantes porque también se usan para tratar enfermedades en los seres humanos y podrían no funcionar si la bacteria que atacan se vuelve resistente a los efectos del medicamento. “Tenemos que ser selectivos en cuanto a los medicamentos que administramos a los animales y cuándo los administramos”, afirma el Dr. William Flynn, médico veterinario, subdirector de Orientación Polí Política del Centro de Medicina Veterinaria (CVM, por sus siglas en inglés) de la FDA.“La resistencia a los agentes antimicrobianos tal vez no sea del todo prevenible, pero tenemos que hacer lo posible por frenarla”. La FDA está publicando un documento guía final que explica cómo las empresas farmacéuticas veterinarias pueden colaborar con la dependencia para eliminar de manera voluntaria de entre los usos aprobados de sus productos farmacológicos antimi-

crobianos de importancia médica las indicaciones de aceleración del crecimiento y mejoramiento de la eficacia de la comida; ycambiar los usos terapéuticos de estos productos, de disponibles sin receta médica (OTC, por sus siglas en inglés), a la condición comercial que exige supervisión veterinaria. Una vez que los fabricantes lleven a cabo estos cambios de manera voluntaria, los productos correspondientes podrán entonces administrarse a los animales para consumo humano únicamente con el propósito de tratar, prevenir o controlar enfermedades por orden o prescripción de un veterinario acreditado. Fármacos principalmente en el alimento animal Flynn explica que todos los medicamentos que se ven afectados por este plan son productos antibacterianos. Hace ya tiempo que fueron aprobados por la FDA para propósitos de producción (para acelerar el crecimiento, por ejemplo), así como para el tratamiento, control o prevención de enfermedades en los animales. Aun hoy en día, dice, no se entiende del todo cómo es que estos medicamentos hacen que los animales crezcan más rápido. Los fármacos se añaden principalmente al alimento animal, aunque a veces se hace al agua que beben los animales. Las bacterias evolucionan para sobrevivir a lo que amenaza su existencia. Tanto en los seres humanos como en los animales, incluso los usos terapéuticos apropiados de los antibióticos pueden fomentar el desarrollo de bacterias resistentes a los medicamentos. Cuando ingresan al abasto de alimentos, semejantes bacterias pueden transferirse a las personas que ingieren la comida derivada del animal tratado. La dependencia pide a las empresas farmacéuticas que, en los próximos tres meses, notifiquen a la FDA de su intención de llevar a cabo de manera voluntaria los cambios recomendados en la guía. Con base en los plazos establecidos en la misma, estas empresas tendrían entonces tres años para acabar de poner en práctica estos cambios. www.ellatinoonline.com


# $ % &' () (*$ + , % , $

El Latino - San Diego

Diciembre 20 al 26 de 2013

!"

Adiós al flushing !"#$%&'#(#")*#+,'-.'/+*#*'/#)"01/'*#2+#"'*#+*3&,1"'*#41+#5)-+/#41+#/'*#%16'%.-+,'*7#8+%'# El flushing es un enrojecimiento de la cara, transitorio o permanente, que puede producir una gran incomodidad personal, laboral y social a quien lo padece, señala Montserrat Salleras, jefa del Servicio de Dermatología del Hospital Sagrado Corazón de Barcelona y miembro de la Academia Española de Dermatología y Venereología (AEDV). Según explica la dermatóloga, se produce por una vasodilatación de la circulación facial en personas predispuestas genéticamente. “Esta vasodilatación puede ser espontánea, sin motivo aparente. Sin embargo, en la mayoría de los casos es una respuesta ante diversos estímulos tales como el calor o el frío; la exposición solar; la fiebre; comidas copiosas, calientes o picantes; las emociones; el alcohol; el tratamiento con ciertos fármacos o la menopausia”, comenta la doctora. De hecho, alrededor del 80% de las mujeres postmenopáusicas experimentan episodios de flushing asociado con sudoración, reflejan los especialistas de Cleveland Clinic, un centro medico y académico ubicado en Cleveland, (Ohio, EE.UU.). La doctora Salleras precisa que el flushing también es propio de ciertas enfermedades y expresa que,“la que con mas frecuencia lo produce, es la rosácea, una enfermedad dermatológica que se caracteriza por el enrojecimiento e inflamación de la piel”. Entre sus síntomas destaca el enrojecimiento frecuente de la cara, que se produce sobre todo, en la frente, la nariz, las mejillas y la barbilla. también se puede tener ardor y una leve hinchazón, describen los expertos del Instituto Nacional de Artritis y Enfermedades Musculoesqueléticas y de la Piel de Estados Unidos. Pueden surgir delgadas líneas rojas bajo la piel. Estas líneas aparecen cuando los vasos sanguíneos que están bajo la piel se agrandan y el área donde esto ocurre puede estar algo hinchada, tibia y enrojecida, apuntan. Asimismo, puede haber un enrojecimiento constante y granos en la piel que, a veces, pueden tener pus. Los granos duros en la piel pue-

den volverse dolorosos mas tarde, advierten. “Tener los ojos y los parpados inflamados, la nariz hinchada y la piel engrosada también son síntomas de la rosácea”,señalan desde el Instituto Nacional de Artritis y Enfermedades Musculoesqueléticas y de la Piel. Las causas de la rosácea no están del todo claras, pero algunas investigaciones recientes muestran que el origen de esta enfermedad podría ser bacteriano. En este sentido, investigadores de la Universidad Nacional de Irlanda exponen en un articulo publicado por la revista Journal of Medical Microbiología que el origen de la rosácea podrían ser unos pequeños caros que se encuentran en la piel. De un 5 a un 15% de la población padece rosácea, subraya Ramón Grimalt, dermatólogo, profesor de dermatología en la Universidad de Barcelona y coordinador de dermatología en la Universidad Internacional de Cataluña. Según indica el especialista, las personas mas predispuestas a padecer esta enfermedad son “las de piel muy blanca, pelo rubio y ojos claros. La rosácea también se da en personas de piel morena, pero en estos casos cuesta mas reconocer sus formas mínimas”,detalla. CREMAS Y MAQUILLAJES El tratamiento cosmético para el flushing, ya se deba a la rosácea o a cualquier otra causa, es el camuflaje. Para ello, como señala la doctora Salleras,“se emplean cremas de tonalidades verdosas y maquillajes cubrientes”. Existen también descongestivos típicos, que son refrescantes, pero hasta la llegada de la brimonidina no había un tratamiento típico realmente eficaz, comenta. La dermatóloga aclara que la brimonidina es un medicamento que cierra los vasos sanguíneos y que, aplicado por la mañana en crema, evita el enrojecimiento durante doce horas aproximadamente. ìActúa a los treinta minutos de su aplicación y no tiene efectos secundarios de relevancia, ni efecto rebotea, asegura. También hay tratamientos con medicamentos

!"#$%#&#'()*+,$,-)& *.*/#012%34)*5*!-%#"#$43)

!"#$#$"%&'(

!$%%

F1+"$(

!,#++

)*%+,-'.$()/').'0$12') #+),/'"+()#+)(+341$( G&.,&+H')0)!7'.+")B+"-'/ )5/'"+()#+),'3$) AI.'1')>"-1'$1'/ 6/+7&8/+()0)(&")&"-+19( J'0$()K)B&3&-'/ ):&+";+"&#$(),'%&+"-+() LM$)',/&%')(&),'#+%+)+"6+1.+#'#)#+)+"%2'(N (&")%&-')0)!.+13+"%&'( )*%+,-'.$(<)*.+1&%'") B+"-'#41'())L(4,+1&$1) !7,1+((<)=>?*<)@'(-+1) $)&"6+1&$1N))B+"-'#41') A'1#)0)B&(%$;+1 A$.,/+-' ):&+";+"&#$(),'%&+"-+() %$")@+#&%'/)C)D+'/-E0) >.,/'"-+( A$1$"'( F'.&/&+()C)@&/&-'1+(

!"#

!$%%

1)$@(A,($)*<(B5,

!-%%

!"%%

LM$)+();I/&#$)%$")$-1'()$6+1-'()$)(+341$(NO)*,/&%'")$-1'()1+(-1&%%&$"+(O)G/'.'1),'1')#+-'//+(O

!"#!$%&'($%)*($+,-./0$1(2$3&)450$67$!898:

;;;/*<)=&(,*>&,)*/?*

&'#'()#$%*'+$#

por vía oral pero, según manifiesta la dermatóloga, los fármacos orales hasta la fecha han obtenido beneficios discretos. Respecto a las técnicas estéticas para combatir el flushing, Salleras considera eficaces los tratamientos con láser o luz pulsada que, con varias sesiones mejoran mucho la evolución del proceso y cierran los vasos sanguíneos faciales de forma permanente. La especialista explica que con cualquiera de las dos técnicas se necesita una sesión mensual durante tres o cuatro meses. El precio suele rondar de 411 a 548 dólares y la piel queda enrojecida durante unas 48 a 72 horas. Salleras manifiesta que “quienes se sometan a este tratamiento deben protegerse del sol”,por lo que recomienda seguir estos procedimientos en invierno. Antes de optar por un tratamiento u otro, la doctora aconseja consultar con un experto. El dermatólogo es el especialista idóneo para realizar el diagnostico y decidir el tratamiento típico, oral o láser, destaca. En lo relativo a los cosméticos, la especialista advierte de que una persona con flushing “debe evitar todos los cosméticos agresivos como “peelings” o exfoliantes y aquellos que llevan ácidos, como el glicólico o el retinoico”.

Purificación León EFE Ellatinoonline.com

Según los especialistas las personas mas predispuestas a padecer "flushing" son "las de piel muy blanca, pelo rubio y ojos claros". El la imagen la actriz estadounidense Bo Derek. Foto EFE


!"

#$%&'()(*$+,%,$

Diciembre 20 al 26 de 2013

El Latino - San Diego

PUBLIREPORTAJE

IMPLANTES DENTALES Pese a las mejoras en el cuidado dental, millones de Americanos sufren la pérdida de dientes por caries dental, gingivitis (enfermedad en las encías), o accidentes. Por muchos años, las únicas opciones de tratamiento para las personas con ausencia de dientes eran puentes y dentaduras. Pero ahora los implantes dentales están disponibles. ¿QUE SON LOS IMPLANTES DENTALES? Implantes dentales son el sustituto de la raíz del diente. Los implantes proveen un fuerte pilar para el reemplazo fijo (permanente) o removible de dientes semejantes a los dientes naturales. ¿CUALES SON LAS VENTAJAS DE LOS IMPLANTES DENTALES? s -%*/2 !0!2)%.#)! s -%*/2)! %. %, (!",! s -!9/2 #/-/$)$!$ s &!#),)$!$ !, -!34)#!2 s -%*/2! $% ,! !54/%34)-!

s -%*/2)! %. ,! 3!,5$ /2!, s $52!"),)$!$ s #/.6%.)%.#)! ¿CUAL ES EL PRONOSTICO DE EXITO DE IMPLANTES DENTALES? El resultado de los implantes dentales varía, dependiendo la posición en boca donde se coloque, pero en general los implantes tienen un 98% de éxito. Y con el cuidado adecuado, los implantes dentales pueden durar toda una vida. PALOMAR DENTAL GROUP siempre a la vanguardia le ofrece servicio de implantes dentales a bajo costo y con sistema de pagos. Ubicados en 664 Palomar St., Ste 1103, Chula Vista, CA 91911 en el Centro Comercial Palomar, junto a Food4Less y la estacion del trolley La Dra. Alejandra M. Sanchez y su amable personal bilingüe les desea en esta época decembrina una sonrisa de amor y paz.

Mujer sin Límite María Marín Para El Latino

¿Qué te motiva a salir de la cama?

En mi último viaje a Miami conocí en el avión a un joven empresario que me preguntó a qué me dedicaba. Le dije con orgullo:“mi trabajo es motivar”. Mi respuesta lo inspiró a confesar su conflicto laboral, y me convertí en su motivadora personal durante todo el vuelo. “No sé qué hacer con mis trabajadores” me dijo frustrado y confesó: “tuve que amenazar a algunos con despedirlos porque son una partida de vagos”. Y le aclaré: “!no hay gente vaga, lo que hay es gente con la motivación equivocada!”. Le expliqué que en esta vida sólo hay dos razones que impulsan a alguien a actuar. Desde que te levantas, hasta que te acuestas, cada acción que tomas es provocada por alguno de los dos. La primera se basa en obtener placer, o aquello que genere sentimientos positivos,

Ministro Martín Villaseñor Matrimonio Civil incluyendo licencia

Matrimonio Civil incluyendo licencia Ministro autorizado por el Condado. Capilla adornada con flores. Ceremonia formal personalizada. Marcha nupcial para celebrar. No se Requieren Análisis Médicos ni residencia permanente. Servicio a Domicilio (precios especiales)

Dos décadas de Experiencia

(619) 420-6033

1185 3rd Ave. Chula Vista, CA 91911

Nuestros horarios son: L-V de 10:00am a 5:00 pm. Sab. 10:00 am a 1:00 pm.

Servicio a domicilio en todo el Condado de San Diego

y la segunda se basa en evitar dolor, o aquello que produzca sentimientos negativos. ¿Qué impulsa a alguien a levantarse cuándo suena tu reloj despertador en la mañana? Unos se levantan por la angustia de llegar tarde al trabajo y correr el riesgo de quedar despedidos. Mientras que otros, saltarán de la cama por la satisfacción de continuar con sus proyectos o por la emoción de hacer lo que les gusta. Otro ejemplo típico son las finanzas, hay quienes ahorran por que desean tener abundancia, mientras que otros lo hacen para evitar ser pobres. Así somos, actuamos por la motivación de ganar un premio o evitar un castigo. Esta es la forma como estamos programados desde niños. Se ha demostrado que ambos estímulos funcionan. No obstante, es mejor tomar deci-

siones motivadas por sentimientos que inspiren paz, gozo y armonía ya que son los que generan situaciones y emociones positivas. Le dije al joven empresario del avión que para exterminar la vagancia en su empresa en vez de asustar a sus empleados con despidos, mejor los incentivara a trabajar por premios. Le aseguré:“quemarse las pestañas para ganarse un viaje a Europa, suena más sabroso que trabajar duro para no acabar de patitas en la calle”. De ahora en adelante, cuando busques motivación ¡en vez de actuar por el miedo a fracasar, hazlo por el deseo de triunfar!

Para más motivación visita: El Empujoncito de Maria Marin en www.youtube/MariaMarinonline.com y síguela en twitter @maria_marin


El Latino - San Diego

Diciembre 20 al 26 de 2013

#$%&'(

Paz Financiera AndrĂŠs GutiĂŠrrez Para El Latino

Andres, tengo $24,500 en un 401(k) ¿cómo puedo duplicar o triplicar el dinero en un corto tiempo? Eduardo - Greenville SC Eduardo, .O SE PUEDE TRIPLICAR EL DINERO EN UN K EN CORTO TIEMPO así no es cómo funcionan las inversiones ni es lo que debes esPERAR .O HAY GARANTÓAS CUANDO SE TRATA DE LA BOLSA DE VALORES pero históricamente y a plazo largo el promedio que la bolsa ha generado es alrededor del 12%. Eso quiere decir que si gana 12% el dinero se duplica cada seis aùos. El dinero en la bolsa de valores no se puede triplicar råpidamente pero se puede dupliCAR EN SEIS A×OS 3I TIENES EN UN K Y TIENE A×OS A LOS SIN A×ADIRLE UN CENTAVO VAS A TENER ! LOS A×OS TENDRÓAS A LOS TENDRÉS ETC %SOS que tienes hoy, si los pones en las cuentas de fondos mutuos con acciones y lo dejas en paz, se van duplicar cada seis aùos. Ahora, eso es si lo dejas en paz, ¿quÊ si le sigas echando? ¿QuÊ si le sigue contribuyendo el 15% de tu ingreso cada aùo? ¿QuÊ si tu empleador le iguala otra cantidad? La manera pasiva para hacerse rico es invertir. Cuando digo pasiva me refiero a que no se toma un esfuerzo por encima de dirigir parte de tus ingresos a una cuenta de inversión. Esto quiere decir que estås haciendo CRECER TÞ DINERO SIN TENER QUE COMPRAR Y VENDER CARROS O COMPRAR Y VENDER CASAS .O ESTOY DICIENDO QUE ESO NO FUNCIONA PERO eso no es una inversión, es un trabajo. Sí, se toma mucho tiempo pero las probabilidades de que te hagas rico es el 100%. Ahora las probabilidades que te ganes la lotería es una en millones y la gente tira mucho dinero a la basura todas las semanas comprando lotería en vez de invertirlo. Una vez mås, nada es garantizado, pero lo que quiero que entienda es que el invertir es cosa de ricos; la lotería es cosa de pobres. Si quiere ser rico tiene que hacer lo que hacen los ricos. La riqueza no va a llegar a tu vida por casualidad; se toma un poco de conocimiento, dirección y una intencionalidad para trazar un plan y seguirlo al pie de la letra. Se toma sacrificio, y paciencia pero vale la pena. AndrÊs

AndrĂŠs GutiĂŠrrez diariamente aporta su asesoramiento financiero a la comunidad hispana como anfitriĂłn de su programa de radio, El Show de AndrĂŠs GutiĂŠrrez. Él tambiĂŠn es el creador de Paz Financiera, un curso de seis clases por video que se enfoca en la administraciĂłn personal del dinero. GutiĂŠrrez es un codiciado orador, haciendo presentaciones en varias iglesias y compaùías por todo el paĂ­s. Puede seguir a AndrĂŠs por medio DE 4WITTER AL ELSHOWDEANDRES POR &ACEBOOK AL FACEBOOK COM elshowdeandres y por Internet al andresgutierrez.com. EnvĂ­e sus preguntas a AndrĂŠs al preguntaleaandres@andresgutierrez. com.

!"

!"#$#%&%' (((((((((((((('%$#)*'+

P

ara muchos la temporada de fiestas ya comenzĂł, y con ella la compra de regalos para los pequeĂąos. Sin embargo, escoger los juguetes ideales va mĂĄs allĂĄ del gusto del niĂąo. TambiĂŠn hay que considerar su edad y la seguridad de los productos.

Considere la edad de sus hijos Al comprar juguetes para sus niĂąos tome en cuenta su edad y sus habilidades. s !SEGĂžRESE DE COMPRAR UN juguete acorde a su edad. Por lo general la edad permitida viene impresa en los empaques y el manual de instrucinstruc ciones del producto de esta manera: 5-6 aĂąos/+5 aĂąos s 3I SU HIJO ES MENOR DE OCHO AĂ—OS EVITE COMPRAR juguetes con puntas filosas o que puedan disparar objetos. Este tipo de juguetes puepue den causar lesiones serias. s 3I TIENE HIJOS DE DISTINTAS EDADES SEPARE SUS JUGUETES para que su hijo pequeĂąo no tenga acceso a juguetes que no son aptos para su edad. Tome medidas de seguridad adicionales ,EA LA ETIQUETA DEL PRODUCTO Y ASEGĂžRESE QUE LOS JUGUETES NO CONTEN-,EA LA ETIQUETA DEL PRODUCTO Y ASEGĂžRESE QUE LOS JUGUETES NO CONTEN gan residuos de plomo. Esta sustancia tĂłxica puede afectar la salud de su hijo si lo ingiere o inhala, aunque sea en pequeĂąas cantidades. s .O COMPRE JUGUETES CON PARTES QUE PUEDAN DESPEGARSE FÉCILMENTE como los ojos de un muĂąeco, botones, monedas, etcetera, Su hijo podrĂ­a asfixiarse si se traga alguno de estos objetos. s %LIJA JUGUETES CON COMPARTIMENTOS DE BATERĂ“AS QUE SU HIJO NO PUEDA abrir. Evite comprar juguetes elĂŠctricos que utilicen cables y tengan que enchufarse. s $ESPUĂ?S QUE SU HIJO ABRA LOS JUGUETES ASEGĂžRESE DE ECHAR A LA basura los plĂĄsticos y otros materiales que se usaron para proteger los artĂ­culos. Los niĂąos se pueden asfixiar accidentalmente si juegan con ellos. Antes de hacer las compras consulte la lista de los juguetes retirados del mercado que no cumplen con las normas de seguridad, publicada por la ComisiĂłn de .Seguridad de Productos del Consumidor de Estados Unidos. Consulte la lista en Internet (en inglĂŠs; vea la secciĂłn de “Toysâ€?) o llame al 1-800- 638- 2772 (presione 2 para espaĂąol).

Para aprender mĂĄs sobre temas de seguridad consulte GobiernoUSA.gov, el portal oficial del Gobierno de Estados Unidos en espaĂąol, que forma parte de la AdministraciĂłn General de Servicios (GSA) de Estados Unidos. Servicios El Latino Ellatinoonline.com Tener especial cuidado en la calidad y caracterĂ­sticas de los juguetes que se seleccionan para los niĂąos es una responsabilidad de los adultos.


!"

Diciembre 20 al 26 de 2013

El Latino - San Diego

#$%&' !"#$%&'&()*'(+,+,-*.'/ No es tan difícil como se piensa, pero si requiere ser constante en los pasos

Para algunas personas comprar una vivienda podría resultar un camino largo y complejo por la cantidad de

requisitos y trámites que hay que cumplir. La siguiente información explica las partes esenciales del

proceso. Presupuesto y financiamiento. La compra de una vivienda depende de sus ingresos, gastos mensuales, puntaje de crédito, la cuota inicial a pagar y la tasa de interés de su préstamo hipotecario. Es recomendable que consulte con varios prestamistas para comparar las opciones de financiamiento de hi-

potecas que ofrece cada uno. Programas del Gobierno. Los programas de compra de vivienda le ofrecen ayuda con el pago inicial y los costos de cierre. Busque un prograprogra ma de compra (en inglés) en el estado donde desea adquirir su propiedad. También puede contactar a un asesor de vivienda para que lo ayude a elaborar un presupuesto y a manejar sus pagos. Selección de viviendas. Compare varias opciones de acuerdo a sus necesidades y presupuesto. Elija el lugar donde desea vivir, examine las características, precios y ventajas de cada vivienda. Un agente de bienes raíces lo

!"#"$%%%&"'!"()% B"CD$%%%%&'()*$%%%%ECB"*#E'C%

F7G-0-0%H,:%.2/2%% /01848/%I*$DE#J%

!"#"$%&'()*$*+%

&,-./0%12323%% % "-42/52623%.,/%07% 5,480/9,%:%/01842% ;23<2%=>?@%09%2:A62% .2/2%523<,3%60%% 1,-./2>%

(2/892% (8770/%

puede ayudar a encontrar la vivienda adecuada y le mostrará precios de viviendas similares en esa área para ayudarlo a decidir. Oferta. Cuando esté listo para comprar la vivienda elegida, su agente de bienes raíces presentará su oferta al vendedor a través de un contrato de compra-venta. En general, estos contratos incluyen una cláusula de inspección de la vivienda. Cierre de la compra. Lea cuidadosamente el contrato antes de firmarlo y consulte cualquier duda con su agente de bienes raíces. Como parte del cierre

es probable que tenga que adquirir un seguro de propietario de vivienda para proteger su casa contra daños, según lo requiera su prestamista.

Para obtener más información oportuna, importante y oficial del Gobierno de Estados Unidos visite el blog de GobiernoUSA.gov y síganos en Facebook, Twitter y YouTube. Fuente: GobiernoUSA.gov Servicios El Latino Ellatinoonline.com


El Latino - San Diego

Diciembre 20 al 26 de 2013

#$%&'($)

!"

!"#$%&'(&)'*&+',-. Jugador del Año 2013 Desplumó al América, sacando la garra y el colmillo MEXICO, DF.- Los Esmeraldas del León sacaron la garra y ganaron todo esta temporada. Desde su ascenso de la Primera ‘A” hasta una temporada redonda que culminó con una goleada global de 5-1 ante un errático América. Dos partidos de final que fueron de un solo lado en cuanto al resultado pero que se resolvió por una constante: un León eficaz y contundente, y unas Aguilas que lucharon hasta el final pero a las que les faltó la definición del fútbol: concretar lo que empezaron en las redes. Pero hombre por hombre, desde la defensa, la media o la delantera el León fue mejor. Su accionar fue letal para el América, y aunque en el tiempo de posesión y acarreo del balón fue mayor para el equipo de Coapa, otra vez la contundencia y la codicia futbolística de la Fiera se impuso al juego vistoso de los Azul-Crema. No obstante, al final se dio algo que no es común en el fútbol. El público se resistió a abandonar el estadio Azteca y el Coloso de Santa Ursula, lució imponente cuando los aficionados americanistas levantaron las banderas y corearon a su equipo; no pocos lloraron y dieron rienda suelta a este singular “enamoramiento” por el Club, aún en la derrota. Para ellos los subcampeones representaba una especie “de campeón sin corona” y el León, aunque un justo

ganador –como lo demostraron en los aplausos que les brindaron, había ganado sólo al Mejor, que en su concepto, no deja de serlo. La nota chusca la dio como siempre el controversial Miguel ‘El Piojo’ Herrera quien ‘responsabilizó’ al árbitro por la derrota, por una o dos decisiones arbitrales polémicas del ‘nazareno’ Roberto García Orozco que no cambiaron el curso del partido, como si ocurrió con las groseras fallas del delantero ecuatoriano Arrinton Narciso Mina Villaba o la ineficacia del colombiano Aquivaldo Mosquera. Por el León, sobra decir que la seguridad que le brindó a la defensa “el Kaiser Mexicano” Rafa Márquez y el portero William Yarbrough, la velocidad del Gulit Peña, la contundencia de Mauro Boselli y la paciente pero demoledora estrategia del uruguayo Gustavo Matosas. Un torneo de apertura que tiene un nuevo campeón, un equipo que tuvo el mérito de venir de la Primera “A” para demostrar, (y resurgir luego de dos décadas de no estar presente), lo que se puede hacer cuando hay un verdadero equipo con mística de triunfo.Y un América que mereció más, pero que se achicó a la hora buena. ¡Viva el Rey León!) pero también ¡Las Aguilas del América!. Horacio Rentería Ellatinoonline.com

?7@=$A#2-,74"$"#"B-,7$(74$ #&$(4"*<&$%7'7$"#$$'C<$ <7D4"<&#-"*2"$,"#$"E+-(7$ "<2&,+*-,"*<" SAN FRANCISCO, CA.- Jozy Altidore , delantero de la Selección Nacional de Estados Unidos fue elegido como “El 20 Jugador del Año 2012 “. El jugador fue presentado por Fútbol de Primera en los últimos 23 años y elegido por los periodistas de todo el país a partir de todas las plataformas. Esta es la primera vez que Jozy Altidore ( 24 ) ha recibido el más prestigioso honor dado a un miembro del Equipo Nacional de Estados Unidos. Altidore recibió un total de 233 puntos, mientras que Michael Bradley ( 26 ) terminó en segundo lugar con 176 puntos y Landon Donovan ( 31 ) quedó en tercer lugar con 127 puntos. Jozy Altidore tiene catorce tapas de este año en el que marcó

ocho goles . Él ha sido siempre uno de los mejores jugadores en la Selección Nacional de EE.UU. desde su debut en 2007 , con 21 goles en 66 partidos . Esta es la segunda vez que ha sido finalista del Fútbol de Primera Jugador del Año. Un jugador recibe tres puntos por cada voto de primer lugar, dos puntos por cada voto de segundo lugar y un punto por cada tercer puesto voto . Con el fin de ser elegible para el Jugador del Año , un jugador debe haber jugado en un mínimo de tres ( 3 ) partidos con la selección nacional de Estados Unidos durante el año calendario. Servicios El Latino Ellatinoonline.com

Retiro temporal !"#$%&'(")*$'+*,-&#$,"$./0$1&-*2$3-"44"5$6'72-879:$ ;%+"<2-7*"<$("4<7*&#"<$=$,"$,"<%&*<7>

GSP toma un retiro temporal luego de nueve exitosas defensas del cinturón welter y de mantenerse invicto desde agosto del 2007. (Foto-Cortesía: ufc.com).

SAN DIEGO.- El campeón mundial de peso welter, el francés/ canadiense George Saint-Pierre anunció oficialmente su retiro temporal de las artes marciales mixtas el pasado viernes 13 de diciembre a través de una conferencia de prensa. Después de la última pelea de George el pasado 16 de noviembre en donde defendió su título

en una cerradísima pelea ante Johny Hendrick, ahí reveló su intención de apartarse de UFC por una temporada Saint-Pierre, a quien el público identifica como GSP, argumenta que necesita descansar de la presión de los campamentos de entrenamiento y las competencias por un tiempo indefinido para retomar fuerza, además de

atender cuestiones personales de las cuales aseguró no hablará con ningún medio de comunicación. “Necesito tener una vida normal por un tiempo. Me urge. Competir y estar con la presión de estar peleando durante tantos años es muy difícil. Seguiré entrenando, y estoy seguro que regresare mucho mas fuerte a

reclamar mi titulo”,dijo. En la citada conferencia también Dana White señaló que el título welter ahora vacante, será disputado entre Johny Hendricks y Robbie Lawler en el mes de marzo. Felipe Castañeda Ellatinoonline.com


!"

El Latino - San Diego

Diciembre 20 al 26 de 2013

#$%&'()*+,'*-./*0

!"#$%&'( Por Enrique Kogan

y ruedas de 19 pulgadas en el SH –AWD), asientos delanteros ventilados y un sistema de alerta de puntos ciegos.

!"#$%&%$'&("%$

G"GHHH

"C7B:B@6D @9:E6$FFF !67$89$:;776<$=;>$?$ :;@A6>B8; DEBE ESTAR COMPLETAMENTE ENSAMBLADO

!"#$%&'()

./011/234/4455

)*&+'$,-%('$$880 ENERGY WAY

Introducción El Acura TL es un sedán mediano de lujo fabricado por Honda. Fue introducido en 1995 para suplantar al Acura Vigor y fue vendido como el Honda Inspire para el mercado japonés, desde 1996 hasta el 2000 y de 1996 a 2004 como el Honda Saber. El TL fue el modelo más vendido de Acura hasta que lo sobrepaso la MDX en 2007. La versión actual no se vende en Japón. Estilos y Opciones El Acura TL es un sedán mediano de lujo que se ofrece en dos niveles de equipamiento: el TL y TL, y el SH -AWD. El TL estándar viene con llantas de aleación de 17 pulgadas, faros de xenón automáticos, un techo solar, espejos laterales con calefacción, doble zona de control de clima automático, tapicería de cuero, volante inclinable y telescópico, asientos delanteros eléctricos climatizados con funciones de la memoria, y un espejo retrovisor con atenuación automática. Tambien estándar agrega Bluetooth y conectividad de audio y un sistema de sonido de ocho altavoces con cambiador para seis CD, radio por satélite, una entrada auxiliar de audio y una interfaz de audio iPod / USB. El TL SH -AWD añade un V6 más potente, tracción en las cuatro ruedas, llantas de aleación de 18 pulgadas, suspensión deportiva y dirección, frenos mejorados y asientos deportivos delanteros contorneadas con costuras en contraste de cuero. El paquete Technology trae un sistema de navegación, comandos de voz, cámara de vista trasera, control de temperatura adaptativa y un sistema de audio de sonido envolvente de 10 altavoces. El paquete Avance incluye el contenido del paquete de tecnología, así como ruedas más grandes (ruedas de 18 pulgadas para el TL base

Motor y trasmisión El motor base es un V6 de 3.5 litros que genera 280 caballos de fuerza y 254 libras -pie de torque, con una transmisión automática de seis velocidades. El modelo TL SH -AWD 2013 cuenta con sistema Super- Handling, AWD de Acura, que ajusta el flujo de potencia entre las ruedas traseras para mejorar el TL en las curvas. Este modelo trae un V6 de 3.7 litros que desarrolla 305 caballos de fuerza y 273 lb- pie de torsión, con transmisión automática de seis velocidades de serie, pero una transmisión manual de seis velocidades es opcional. Diseño de Interiores Acura es famoso por la calidad meticuloso de sus interiores y la TL no es la excepción. Pero no espere una gran cantidad de madera blanda y de buen cuero, ya que el ambiente de la TL es moderno, de lujo pero más orientado a la tecnología. Esos acabados de madera que traen los vehículos de lujo tradicionales, no los encontrará en el TL, pero no se puede criticar a los materiales del interior de la TL o la calidad de construcción. Incluso en áreas donde los vehículos de lujo más caros tienen algunos plásticos más baratos, el TL trae superficies suaves que tienen una apariencia de alta calidad. El conductor le resultará fácil encontrar una posición de conducción cómoda y los asientos traseros son espaciosos en abundancia, por lo menos para dos ocupantes. Los controles de información y entretenimiento de Acura se encuentran entre las más eficientes y el sistema de navegación controlado por voz del paquete Tech, funciona a la perfección y no le requiere para aprender, con comandos complicados o especiales. El espacio del maletero es mediocre, con sólo 13.1 pies cúbicos de espacio (12,5 pies cúbicos para el TL SH -AWD). Seguridad El Acura TL viene con frenos de disco antibloqueos con asistente de frenado, control de estabilidad y control de tracción, asientos delanteros con airbags de impacto lateral, airbags laterales de cortina y reposacabezas delanteros activos. En las pruebas de choque del gobierno, el TL recibió cuatro de cinco estrellas para la protección global, con cuatro estrellas para la protección total de impacto frontal y cuatro estrellas para la protección total contra impactos laterales.


El Latino - San Diego

# $%&'( ) *+ , '*- . /*0

Diciembre 20 al 26 de 2013

!"

PregĂşntale a George George Valverde Especial para El Latino

VerificaciĂłn de crĂŠdito e inspecciĂłn de smog

SACRAMENTO.– ÂżTienes preguntas sobre los requisitos generales para manejar, por ejemplo sobre la matrĂ­cula o el seguro de tu vehĂ­culo? ÂżNo entiendes claramente las leyes y restricciones para manejar? El Departamento de VehĂ­culos Motorizados tiene respuestas. Ahorra tiempo, visita la pĂĄgina Web en espaĂąol, www. es.DMV.ca.gov P: Cuando fui a comprar un nuevo vehĂ­culo en un concesionario de vehĂ­culos, imprimieron una verificaciĂłn de crĂŠdito para determinar mis opciones de financiamiento. ÂżYo no sĂŠ mi puntaje de crĂŠdito, hay alguna forma de que yo pueda saber? R: ÂĄSĂ­! Es importante supervisar activamente su puntaje de crĂŠdito. Es una parte esencial de su historia personal que puede determinar su elegibilidad para un prĂŠstamo de auto, entre otras cosas. Un concesionario tiene la obligaciĂłn de proporcionar un documento de “Aviso de crĂŠdito de vehĂ­culos del solicitante “ cuando verifiquen el crĂŠdito. Este documento le dirĂĄ: s ,A PUNTUACIĂ˜N DE CRĂ?DITO OBTENIDO POR LA INVESTIGACIĂ˜N Y EL nombre de la agencia reportando la puntuaciĂłn de crĂŠdito. s ,A SERIE DE PUNTUACIĂ˜N DE CRĂ?DITO POSIBLE ESTABLECIDOS POR LA agencia. s ,A DIRECCIĂ˜N Y NĂžMERO DE TELĂ?FONO DE CADA AGENCIA REPORTANdo su puntuaciĂłn de crĂŠdito que se ha obtenido y utilizado por el distribuidor. Esto ayuda a asegurar que usted reciba las opciones de financiaMIENTO RAZONABLE 0ARA OBTENER MÉS INFORMACIĂ˜N SOBRE LA $ECLARA-

ciĂłn de Derechos del Comprador de VehĂ­culos visite nuestro sitio de Internet en es.dmv.ca.gov. ÂĄRecuerde que para ahorrar tiempo use el Internet! P: Recientemente me jubile y me mude del Condado de San Francisco al Condado de Lake. Cuando recibĂ­ mi renovaciĂłn de la matrĂ­cula, me sorprendiĂł que no sea necesario obtener una inspecciĂłn de smog bienal. Yo pensaba que todos los vehĂ­culos necesitaban una inspecciĂłn cada dos aĂąos. R: ÂĄFelicitaciones por su jubilaciĂłn! SĂłlo algunos condados especĂ­ especĂ­ficos o condados parciales (dependiente sobre el cĂłdigo postal) y algunos vehĂ­culos son obligados a obtener una inspecciĂłn bienal de smog al renovar su registro. Los propietarios de vehĂ­culos con seis aĂąos o menos de antigĂźedad pagan una cuota anual de reducciĂłn de smog por las primeras seis renovaciones del registro en lugar de ser obligados a proporcionar una certificaciĂłn bienal DEL SMOG 3IN EMBARGO LOS VEHĂ“CULOS DE DIESEL FABRICADOS EN o despuĂŠs, con una ClasificaciĂłn del Peso Bruto del VehĂ­culo de no MÉS DE MIL LIBRAS Y LOS VEHĂ“CULOS ESPECIALMENTE CONSTRUIDOS DE EN ADELANTE REQUIEREN UNA CERTIlCACIĂ˜N DE SMOG ,A NORMA de modelos de seis aĂąos o menos de edad no se aplica a estos vehĂ­culos.


!" !"

#$%$&'()&*"+*,-*".*/&-*"+0!1*

!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%" El Latino - San Diego

Diciembre 20 al 26 de 2013

SALONES, FOTO, Y VIDEO. Bodas, XV aÒos , (619) 572 9000 (760) 889 2627. towersphotovideo.com

KMALEON DJ Todo tipo de m˙s ica, para toda ocasiÛn. $35 por hora. Para Servirle. (760) 521 1796.

TIERRA SANTA RESTAURANTE de comida china solicita ayudante de cocina C/exp. (858) 268-0979

PARA CARLSBAD SOLICITO ESTILISTA Responsable con o sin experiencia. (760) 643 7856

FOTOS Y VIDEO

Invitaciones y Estudio Bodas - XV - Bautizos (619) 655 6187 (760) 978 9353

DJ MEZA (619) 227 8837

FOTOS Y VIDEO Paquetes Desde

$99

BODAS. XV AÑOS. BAUTIZOS Invitaciones

(760) 978 0024 (619) 781 8315

!"#$%&%#$'(%)%* +,-*.').,/

Controle su ingreso y horario de trabajo como representante independiente. Un regalo con contrato Usted es su jefa(e) (619) 474 8599

(619)954-6513 mruthlopezAvon@yahoo.com

CONTRATANDO

Para posiciones de: LIMPIEZA Y ENCERADORES Para las areas de: Kearny Mesa,

Escondido, Oceanside, Vista, Carlsbad, y alrededor de el Condado de San Diego. Turnos disponibles: Hay varios turnos disponibles

Aplicar en persona de Lunes a Viernes 8:00 am - 3:30 pm 8001 Vickers Street, San Diego CA 92111


33 El Latino - San!"#"$%&'$()*(+,()-(.$,()*/01( Diego

PERSONAL PARA LIMPIEZA de departamentos, casas, y oficinas. Tiempo completo. Requisitos; licencia de manejo de CA. y record de DMV. 7667 North Ave. Lemon Grove 91945. (619) 469-0623

SI NECESITAS DINERO Habla hoy mismo y empieza tu negocio sin invertir. Miriam. 760 987 0896 DOMESTIC QUALITY SERVICES USA Solicita personal para trabajar en casa, cuidado de niÒ os y limpieza, (619) 646 8847. EN VISTA CA SE SOLICITA PERSONA para casa de ancianos. Honesta, responsable. Tiene que hablar buen InglÈ s. Con estancia legal, Cocinar, Sueldo negociable, horario flexible. 760 310-0220 SE SOLICITAN cocineros(as) con experiencia en Cotijas en Tierra Santa Iliana (619) 250-8316 (619) 855-7086 SOLICITO AUTO MEC¡ NICO CON EXPERIENCIA con herramienta propia, buen salario, North Park. (619) 640-4606

SOLICITO CAJERA/O y persona para planchar de preferencia con experiencia. · rea en Escondido. (760) 738 0077. SOLICITO PERSONA BILING‹ E para ventas, pago diario en efectivo $8 por hora. mas bono. (619) 754 3748.

COMPRO TIRITAS PARA medir nivel de az˙c ar (diabetes) Pago $$$ efectivo por cajas selladas. Robert Inf. (760) 621 5431.

ESPECIAL DE 2 CORTES por $20.00 cualquier corte de cabello. Solo con este anuncio. 409 San Diego St. Oceanside (760) 433 8266.

DELINEADO PERMANENTE Cejas, ojos, labios, y extensiones de pestaÒ as. (619) 200-5681.

!!

!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%" Diciembre 20 al 26 de 2013

DEPARTAMENTOS DE RENTA EN la Cd. de El Cajon. 2 semanas Gratis, 2 rec., 1baÒo, $950.00, 1rec., 1baÒo, $850.00 a/c, lavanderÌ a. No mascotas. 408 Emerald Ave. #3. JosÈ (619) 301 0204, Rodrigo 619 655 7787 DEPARTAMENTOS de renta en la Cd. de El Cajon. 2 semanas Gratis, 2 rec., 2ba., $1,050.00 lavanderÌ a, a/c, no mascotas. 1022 Peach Ave. #6 El Cajon, CA 92021. JosÈ (619) 301 0204, Mauricio (619) 395 9529. SE RENTA DEPARTAMENTO de 1 rec., $800 + Dep. o cuarto. en National City (619) 250 5483. DEPARTAMENTOS WOODLAND HILLS

BEDROOM OTAY MESA $475 + $150 dep., laundry, utilities, cable, internet, elevator. (619) 710 0710. CUARTO DE RENTA cerca de Palm y Fwy 805. $395 + $150 dep. (619) 348 4144, (619) 581-2364 EN CHULA VISTA $500 + $150 dep. cerca de trolley, a persona responsable. (619) 581 2628. RECAMARA, CON COCINA Y BA— O compartidos, $350 + $150 dep. incl. serv. persona honesta y sin vicios. (619) 521 0314. North Park. Fwy 805/8 RENTO CUARTO EN MIRA MESA $475 + $350 Dep. con entrada y baÒo privados, incl. agua, luz, y cable. (858) 603 4457.

(OAC) y $0 cargo App

RENTO TRAILERS MOVILES desde $650+serv. Cerca de el centro comercial. $45, verificar antecedentes y solicitud. Espacios para trailers max 33 ft. $500 + serv. Marcia. 619 213 3514, 466 Broadway Chula Vista.

SE VENDE CASA en Col. Ampliacion Guaicura de 3 Rec. / 2 baÒos accesible a las dos garitas. (619) 6749775 (619) 587-4674

Lavandería y Alberca en las instalaciones. Cocinas totalmente equipadas, y cocheras. y tiendas. Para más detalles

(619) 691 8219

SE TRASPASA NEGOCIO Buena ubicaciÛn. para m· s informaciÛn: (619) 772 7924, (619) 326 1080. SE VENDE SALON de belleza en Chula Vista. buena inversiÛ n. (619) 395-4820

VENDO CACATUAS (Cockatiels) Pueden vivir dentro o fuera de casa $55 c/u. 1/2 precio de las tiendas. (760) 744 8827.

TERAPIA EMOCIONAL Problemas de: DepresiÛn Enojo Adicciones Baja Autoestima Familiares Ansiedad 50% de descuento (619) 865-9093

ACCIDENTES DE * AUTO, * MOTO, * TRABAJO, * PASAJEROS, * BICICLETAS. Recibe m· s de $4,860 mensual de incapacidad. 1 800 689 5964.

PLOMERIA, GAS, REPARACIONES, instalaciones. Trabajos garantizados. Samuel. presupuesto GRATIS (619) 309-7792

REPARACI” N DE LAVADORAS, refrigeradores, secadoras, congeladores. Precios bajos (619) 403-0873, 994-5681 REPARACI” N DE LAVADORAS, secadoras, estufas y refrigeradores. Oved PeÒa (619 546-1958.

R RUN RITE Corriendo bien. Mec· nico General a domicilio, y di· gnostico 619 312-5999 Luis INSPECCI” N GENERAL de auto $30.00 a domicilio, Precios EconÛm icos. solo este mes. (619) 540-6527. TRANSMISIONES, REPARACI” N de todo tipo, en el Sur de San Diego. Hable con Luis. (619) 710-7414.


!"

Diciembre 20 al 26 de 2013

El Latino - San Diego


El Latino - San Diego

Diciembre 13 al 19 de 2013

!"


!"

Diciembre 20 al 26 de 2013

El Latino - San Diego


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.