Montevideo, jueves 1º de agosto de 2013. Suplemento de 16 páginas
Tradición e innovación en la nación más cosmopolita de Europa
2 EL OBSERVA DOR • Suiz a j u e v e s 1º d e a g o s t o DE 2 0 1 3 .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Visita: Presidente del Senado suizo en Uruguay
“Tengo un año para profundizar las relaciones de Suiza con América Latina” En su calidad de copresidente del Grupo Parlamentario para con la región, el senador Filippo Lombardi señaló que su país desea formalizar con Uruguay un tratado de libre comercio; se fijaron las bases para un acuerdo de cooperación parlamentaria entre ambos países
A
fable y con un dominio del español envidiable, el senador Filippo Lombardi dejó tras su paso por Uruguay, un claro mensaje de afecto, pero también el deseo de estrechar los lazos entre dos países que tienen mucho en común, como lo son Suiza y Uruguay. Precisamente, el político suizo estima que específicamente con nuestro país se debe trabajar en lograr aun más elementos en común por cuanto será beneficioso para ambas naciones, pero en especial para sus respectivos ciudadanos. Durante su visita a nuestro país, no faltó la visita a sus coterráneos de las ciudades colonienses de Nueva Helvecia y de Colonia Suiza.
de las principales razones por las que tenemos un índice tan bajo de desocupación en Suiza. Paralelamente, estamos convencidos de que hay que desarrollar las relaciones económicas.
¿A qué se debió su visita a Uruguay? Se ha creado un encuentro en el Parlamento uruguayo, el Grupo
A propósito de ello, ¿puede llegarse a un acuerdo de libre comercio? Es nuestro deseo que eso ocurra lo más temprano posible. Uruguay y Suiza deben establecer un acuerdo de ese estilo y este ámbito Parlamentario que se ha creado es un buen punto de partida para trabajar en ello. En este momento no parece tan posible por el vínculo que tiene Uruguay con el Mercosur. Pero podría Uruguay lograr una excepción para negociar con Suiza. Ya hemos visto que vuestro país ha logrado excepciones como lo consiguió para establecer un TLC con México. Hay un antecedente. Eso es bueno. Por otra parte, hay
Suiza y Uruguay
El deseo es
ocuparán cargos
firmar lo antes
relevantes en el
posible un acuerdo
Consejo de la ONU
de libre comercio
Parlamentario Uruguay/Suiza con diputados y senadores de ambos países. Mi presencia en Uruguay obedece a que yo soy copresidente del grupo Parlamentario Suiza/ América Latina con 40 parlamentarios suizos y llegué a este bonito país con la finalidad de formalizar el acuerdo, lo que se concretó con un rápido entendimiento. Vamos ahora a esperar a una delegación parlamentaria uruguaya en Suiza –seguramente en 2014– y seguramente luego de eso, al año siguiente, se hará a la inversa. Es decir, un grupo parlamentario suizo visitará vuestro país. Por otra parte y entre ambos parlamentos (uruguayo y suizo) estamos elaborando un memorándum de entendimiento que tiene por finalidad establecer los vínculos de colaboración entre ambos, con sus respectivas cámaras. Dejamos acordado que este memorándum se firme en octubre cuando en Ginebra se tenga la cumbre de la Unión Interparlamentaria y llegará allí el vicepresidente Danilo Astori. ¿Qué se busca con este acuerdo? Un intercambio permanente de DEPA RTA MENTO DE PRODUCCIONE S ESPECIALES
Filippo Lombardi decidido a profundizar las relaciones de Suiza con la región
Uruguay, la Suiza de América “Históricamente, el concepto de neutralidad de Suiza es el mismo concepto que se aplica para Uruguay”, destacó Filippo Lombardi en alusión a una de las tantas características que asemejan al país europeo con el nuestro. “Esa era y esa es la visión que tienen las grandes potencias respecto a
nuestros países”, añadió.Reconoce que los tiempos hoy son diferentes pero ese concepto ha perdurado. “En momentos difíciles para la humanidad, necesitaban un país pequeño que actuara como colchón entre los grandes. Aquí era entre Argentina y Brasil y allá entre Alemania y Francia, por ejemplo”, sostuvo.
Recordó que su país ya en 1648 dio inequívocas señales de neutralidad con la firma del acuerdo de la Confederación de los VIII Cantones y luego eso se reafirma en Viena en 1815. Luego y durante todo el siglo XX el país se mantuvo sin tomar parte en guerra alguna.
experiencias a través de estasdelegaciones. Somos países muy similares, pequeños, independientes, entre medio de vecinos poderosos. Tenemos que desarrollar democracias participativas y podemos citar algunos ejemplos, que se han hecho en este sentido en Suiza y ser interesantes aquí y viceversa. Tenemos en común un sistema parlamentario bicameral, aunque Suiza es un país netamente Federal, en cambio Uruguay es una nación más centralizada, pero puede buscarse entendimiento con el tiempo y trasmitirles nuestras experiencias de la federalización
o de ciertas cosas para involucrar a toda la población en decisiones que la incluyan. Está la cuestión de la ONU donde ambos países ocuparán en los años venideros sitiales de trascendencia en el Consejo de Seguridad y es bueno que ambos Parlamentos trabajen juntos, intercambiando, pero con un respaldo permanente para cuando eso suceda.
un intercambio de experiencias acerca de la formación profesional. Tenemos en Suiza un sistema bien desarrollado de formación “dual”: una parte de la formación a cargo del Estado y la otra parte regida por las empresas mismas. El joven a los tres años de estudio ya entra en el círculo empresarial de manera que no sólo aprende cosas teóricas en la escuela, sino a la vez prácticas en la empresa. Con eso tiene las mejores condiciones para que, cuando llega al fin del ciclo educativo, ya ingrese al terreno laboral directamente en la empresa que lo fue formando. Esa es una
¿El acuerdo va más allá de lo estrictamente político? Ciertamente que sí. El contenido particular de este acuerdo es que podemos comenzar a desarrollar
inversiones suizas en Uruguay y hay empresas suizas instaladas en este país. Que podrían ser mejores, pero hay algunas barreras que dificultan un mejor flujo de esas inversiones. Barreras aduaneras, barreras de burocracia. Si a esas barreras logramos reducirlas, no tengo ninguna duda de que tendremos un intercambio mucho mejor. Por supuesto, que el acuerdo debe ser útil para el desarrollo del comercio de ambos países, pero principalmente en beneficio de ambas poblaciones. ¿Cómo se encuentra hoy día la relación comercial bilateral? La balanza es algo favorable a Suiza aunque también hay buenas exportaciones desde Uruguay hacia mi país a través de vuestros clásicos productos agropecuarios. Hay un rubro curioso que sale de Uruguay a Suiza y tiene que ver con los metales preciosos. Concretamente en el campo del oro, Uruguay envía a Suiza plata/oro juntos y allá se hace la separación de ambos para luego colocar el oro y la plata en otros mercados. Desde Suiza llegan a Uruguay productos
suiza (Suplemento Especial de El Observador) • Producción comercial: Julio César Denegri • Producción periodística: Antonio Larronda , Mario Rosa • Maquetación: Fernando Cortés • Impresión: Imprimex D.L. 342.090 - Edición amparada Decreto 218/96
Suiz a • EL OBSERVA DOR
j u eves 1º de a g os t o D E 2 0 1 3
3
.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
farmacéuticos y máquinas de precisión. Básicamente son esos dos rubros. Usted es el impulsor de una Ley respecto a los suizos en el exterior… Tenemos en Suiza 8 millones de habitantes de los cuales alrededor de un millón son extranjeros. Pero a la vez tenemos unos 715 mil suizos en el extranjero, de acuerdo a un censo concretado el año pasado. Esa cifra es alta, considerando los que aún tienen el pasaporte suizo. No están incorporados a esa cifra suizos que ya han tomado la nacionalidad del país de acogida. Seguramente la mayoría de los habitantes de Nueva Helvecia y de Colonia Suiza en Uruguay ya no tienen la nacionalidad de su país de origen. Digo esto para ser más gráfico. De esos 715 mil suizos fuera de país, hay unos 150 mil que incluso se registraron para votar. Yo soy integrante del Consejo de los Suizos en el Extranjero que está integrado por 120 personas, de los cuales 100 son elegidas en el extranjero y las restantes 20 se ubican en distintas regiones de Suiza justamente para fortalecerlo, de acuerdo a la idiosincrasia propia del lugar. Es más, mi familia gran parte
la lucha contra la corrupción por más que en el caso específico de Uruguay, eso no es obstáculo pues los indicadores avalan que se está en una situación muy buena, muy similares a Suiza. Tengo que aprovechar el año en el Grupo Parlamentario para trabajar en estos procesos con la región y cuando finalice mi gestión allí, pues seguiré impulsando este objetivo de fortalecer los vínculos de Suiza con América Latina desde mi sitio como Senador. Tengo un año para profundizar las relaciones. La gira para iniciar el cumplimiento de estos objetivos la comencé en Uruguay, seguiremos en Argentina y vamos a cerrarla en Chile.
Filippo Lombardi y Danilo Astori sellaron el acuerdo de cooperación parlamentaria
¿Siente el gobierno suizo la presión por el lavado de activos? Durante años, la política y el Estado suizo trabajan y así lo siguen haciendo en la búsqueda de alejarse lo más posible de esa imagen de paraíso fiscal. Tenemos una de las leyes más duras en ese sentido, reconocida por otros países. Tenemos medidas muy duras para con los dictadores que han dejado sus capitales en Suiza. Es más, se han reintegrado a los países de origen
Impulsor de la ley
Se trabaja duro
que contempla a los
para alejarse de
suizos y empresas en
esa imagen de
el exterior
paraíso fiscal
está en el extranjero, concretamente en Francia. Me ocupo desde hace 10 años de este tema. Consideré que no hay una Ley que reglamente a nuestros ciudadanos en el exterior. Hay unas 30 leyes y reglamentos referidos a este aspecto. Es todo muy confuso en lo que refiere a derechos y deberes. Es mucho mejor tener todo agrupado en una sola ley que le de transparencia al usuario de ella. La Ley está en su fase final y es probable que en agosto esté lista y que de ahí a un año, la Ley ya esté vigente.
enormes fortunas. Lo que está pendiente es dejar bien establecido el sistema de intercambio de información. Nosotros estamos ayudando en todos los procesos, pero tenemos que salvar la privacidad de nuestras personas, sean suizos o extranjeros. Si tenemos que modificar algo en función de los extranjeros, entonces también tendremos que modificarlo para los suizos. Con el gobierno de los Estados Unidos de América hemos encontrado las soluciones correctas. Dentro de uno o dos años estoy seguro que llegaremos a un entendimiento con la Unión Europea, pues hacia allí se encamina el trabajo. Pero claro, también diremos que una vez se acuerde con la Unión Europea, entonces que no sea sólo Suiza la comprendida en ese acuerdo para el control efectivo de lavado de activos, sino todos los países miembros. Es algo absolutamente justo, equitativo. Reitero, que el Estado suizo no tiene ningún interés en mantener esa imagen negativa de refugio fiscal. Tenemos muchas cartas que jugar, muchas ventajas de gestión de los flujos financieros sin necesidad de ingresar en ese terreno. Hay un falso concepto, absolutamente erróneo, respecto a que el 50% del PIB de Suiza se basa en el sistema financiero. Es totalmente falso, está equivocado. El sistema financiero suizo ocupa el 12% del PIB del país y es el 8% de los empleos. Suiza tiene una industria y el rubro servicios muy fuertes que repercuten decididamente en el PIB.
¿Qué ventajas supone esta Ley para los suizos en el extranjero? La transparencia ante todo basada en la información. Que cualquiera pueda leer en una sola Ley todo. Derechos, deberes, respaldo, servicios, etcétera. Pero además y bajo esa Ley, poner anualmente en el presupuesto de la confederación un crédito. Eso actualmente no existe salvo alguna aislada excepción que debe pasar por todo un proceso complejo. Cada cuatro años que se defina el crédito para el siguiente período de la legislatura. La ley abarca también a las empresas suizas instaladas en el extranjero. ¿Cuál es el la virtud de Suiza para mantenerse como Estado modelo? Mucho está en la cultura y en la mentalidad. Y eso se transmite en la formación de los niños y de los jóvenes. Yo creo que si hay un consejo que le puedo dar a Uruguay es el de poner mucha
El Parlamento o Asamblea Federal: la mayor expresión del pueblo suizo
La educación Federal La educación es un pilar fundamental en la creación de un Estado, que distingue positivamente a Suiza. Según Filippo Lombardi, además del sistema dual (explicado en la nota), la conformación de los Cantones suizos le da un
plus a ese sistema educativo que tanto caracteriza a los habitantes del país. “En la educación también se ven los resultados positivos del sistema Federal”, recalcó. “Porque los Cantones tienen una estrecha relación con la buena educación al
ser muy competitivos entre sí y eso redunda en que se preocupen con firmeza por cómo se educan sus jóvenes. Es decir, desean que estos se distingan cuando llegan a los niveles altos de la educación como es la Universidad”, destacó.
atención en la educación y en la formación de los jóvenes. Es fundamental para desarrollar una sociedad que tenga entendimientos comunes. Lo segundo que nos distingue es el sistema federalista. El ciudadano se identifica con la confederación, pero a través de su cantón, el que tiene incluso hasta su propia Constitución, sus propios impuestos. Son 26 comunidades bastante cercanas. Entonces el ciudadano se siente involucrado con una comunidad generalmente pequeña, puede decidir por su sitio de pertenencia. El tercer elemento clave es la democracia directa. Porque significa que para cada cambio de la Constitución, se necesita mayoría. Tal vez con respecto a otros países aparecemos más lentos porque nos lleva dos o
tres años decidir. Pero cuando ello se logra, tiene todo el respaldo popular. No hay zigzag. Se sigue una línea firme con el apoyo de la mayoría de la población. Es evidente que hoy día ya las fronteras no se discuten más. Pero el interior del país es donde se debe trabajar para incrementar la decisión popular. Cuando el Estado está cerca de la población, esta se siente integrada, se siente capaz de tomar decisiones, se siente parte.
la política suiza hacia América Latina. Unos 30 años atrás cuando yo integraba organizaciones juveniles, recuerdo que había una tremenda tensión en Europa por todo lo que pasaba en América Latina. Eso ya no es así. La tensión entre ambos continentes es mínima, casi inexistente. Entonces hoy día la situación es distinta, es relajada, libre de tensiones. Es momento entonces de volver a interesarse mucho más en esta región. América Latina tiene un futuro formidable, gran potencial. Es importante los desarrollos económicos, los democráticos y los tratados de libre comercio. Buscar acuerdos para mejorar los temas burocráticos porque de lograrse esto, la directa beneficiada será la población. Trabajar en conjunto en
¿Hay un reposicionamiento de la política suiza hacia nuestra región? Acabo de asumir la copresidencia del Grupo Parlamentario de Suiza con América Latina y efectivamente, me he propuesto como objetivo relanzar la atención de
4 EL OBSERVA DOR • Suiz a j u e v e s 1º d e a g o s t o DE 2 0 1 3 .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Desde la cultura hasta el sistema político
Pfirter: “Somos dos países que tenemos mucho en común” El Embajador de Suiza en Uruguay, Didier Pfirter, llegó al país a inicios de 2013 luego de una estadía de cuatro años en Colombia. Dice estar muy cómodo en América L atina y quiere seguir profundizando los lazos existentes entre Uruguay y Suiza
C
uando avizoró que culminaría su estadía en Colombia, donde estuvo durante cuatro años como Embajador de Suiza, Didier Pfirter, ya tenía claro que quería quedarse en América del Sur, un continente que lo sedujo desde muy joven. Ante las opciones planteadas por su cancillería se decidió por Uruguay, por entender que ambas naciones tienen varios aspectos en común, además de una buena relación. Lo terminó de convencer la ubicación geográfica, el clima y el tamaño de la ciudad, “lo suficientemente grande para albergar
personal es muy agradable. Nosotros somos el Uruguay de Europa, como lo dijo el Ministro Luis Almagro en su visita a nuestro país. Si bien nos anticipamos en ciertos temas, Uruguay lo hizo en temas como las reformas sociales que se hicieron a inicios del siglo XX. En Suiza esto se llevó a cabo recién luego de la segunda guerra mundial. Asimismo, ambos países poseen elementos de democracia directa. Y Uruguay tuvo una experiencia de gobierno colectivo, que en Suiza existe a todo nivel, tanto nacional, cantonal como municipal. También hay un trato muy
Somos sociedades
Suiza ofrece becas
igualitarias, aunque
todos los años
no tanto en los
para estudiantes de
recursos económicos
América Latina
una buena oferta cultural”, dijo a El Observador. También está familiarizado con la cultura rioplatense porque posee familiares en Argentina y ambas naciones tienen expresiones artísticas esencialmente europeas. Antes de ocupar el cargo en Colombia, se desempeñaba como Embajador para Asuntos Especiales en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Suiza. Tenía como tareas diferentes misiones a Medio Oriente y acompañó, como representante suizo, el diálogo que mantenían el gobierno de Colombia y la guerrilla.
respetuoso de los políticos hacia otros pares de diferentes bandos partidarios, existe cogobierno de diferentes partidos.
Embajador de Suiza en Uruguay, Didier Pfirter
A continuación, parte de la entrevista. ¿Qué lo seduce de América Latina? Descubrí el mundo latino cuando
a los 13 años fui sólo a Francia a aprender francés y a los 16 años ya estaba en Italia. Con 20 años viajé por el mundo, visité 60 países, esencialmente de Asia y América Latina y ahí descubrí que
esta parte del mundo es donde me sentí más cómodo. Su cultura es esencialmente europea, y en el Río de la Plata aun más. Asimismo, la idiosincrasia en cuanto al relacionamiento
¿Cómo define a la población? Somos sociedades igualitarias, no tanto en los recursos económicos, sino en cómo es la sociedad. No aceptamos que existan grandes diferencias por estar en clases socioeconómicas distintas, por ejemplo que un político o alguien con mayores recursos económicos sea mejor que otro por ese simple hecho.
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Suiz a • EL OBSERVA DOR
j u eves 1º de a g os t o D E 2 0 1 3
5
.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Suiz a T urismo / Christof Sonderegger
Todos los seres humanos tenemos los mismos derechos y deberes. ¿Cuáles son sus objetivos de trabajo en el país? Primero continuar con la labor que ha realizado mi predecesor, quien renovó los lazos entre los descendientes de suizos, principalmente aquellos que viven en Colonia Suiza o en Nueva Helvecia, con sus lugares de origen en Suiza. Creo que no hay nada más sostenible que esta amistad que se amplió a nivel ciudadano, más allá de las relaciones entre los gobiernos.
cantones de origen de sus familias, para educación técnica no universitaria. ¿Y en materia de cultura? Entiendo que el intercambio cultural es muy importante y está en un buen nivel. Hemos estado presente en la Feria del Libro de San José. También fotógrafos suizos han participado en el Festival de Fotografía que organiza la Intendencia de Montevideo, y este año seguramente vuelvan a estar. Hay películas suizas en los
Tengo un proyecto
Nosotros somos el
de intercambio
Uruguay de Europa,
con el carnaval
como lo dijo en Suiza
uruguayo ¿En materia económica, cómo define la relación entre ambas naciones? En el ámbito económico aun existe margen para intensificar las relaciones. Si bien Uruguay tiene limitaciones debido al Mercosur, hay interés en trabajar en ese tema, sobre todo para disminuir los obstáculos en la relación comercial. Por ejemplo, a ambos países nos interesa un tratado de libre comercio. En el ámbito bilateral ya se han realizado varios pactos de coopera-
Pfirter, “Quiero promover un intercambio cultural de carnaval”
ción multilateral en la Convención sobre el Mercurio, donde Uruguay presidió las negociaciones, o en el Consejo de Derechos Humanos de la ONU. ¿Y en materia de inversiones, cómo se trabajará? Se trabajará en el marco jurídico que se puede brindar a los inversionistas y a los tratados que protegen las inversiones. Uruguay es un país que respeta los tratados y obligaciones y posee un buen marco jurídico que ampara esto. También es un país estable
económica y políticamente, y eso ofrece garantías para los inversores, además de ser una ventaja en América Latina. Uruguay está a punto de convertirse en un punto de referencia de servicios para la subregión y ahí tiene mucho para ganar. Es equivalente a nuestro país en Europa o Singapur en Asia, hay un gran potencial. Esto es lo que atrajo a empresas a radicarse en el país. ¿Y en materia educativa? Hasta ahora creo que no se ha logrado explotar el potencial que
existe. Suiza ofrece becas todos los años para estudiantes de América Latina. Por ejemplo Colombia siempre recibe cuatro cupos. En Uruguay no es lo suficientemente conocido. Acá se difunde en el ámbito de las universidades públicas y privadas y organismos competentes, pero no tenemos una gran recepción. Las becas son para posgrados universitarios de cualquier área. También estamos comenzando a trabajar en un intercambio entre jóvenes de Nueva Helvecia y los
el Ministro Almagro festivales de Cinemateca y en materia de teatro varios uruguayos con raíces suizas, que han estado trabajando en teatros de ambos países como Matías Britos y Félix Pachmann. También, tengo un proyecto de intercambio en el ámbito del carnaval para implementar a futuro. Yo provengo de Basilea, la capital del carnaval en Suiza, que es el único carnaval protestante en Europa. Mi objetivo es realizar un intercambio con el carnaval uruguayo.
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
6 EL OBSERVA DOR • Suiz a j u e v e s 1º d e a g o s t o DE 2 0 1 3 .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Concentración de numerosos Patrimonios de la Humanidad
Suiza, variedad y riqueza de paisajes y de patrimonios culturales Gracias a sus variados paisajes y el mantenimiento de sus tradiciones, este país posee una muy rica y diversa escena natural. Desde Copacabana hasta Groenlandia todo se puede encontrar en Suiza, en su propia forma y belleza
D
esde la montaña San Giorgio en el cantón de Ticino se puede admirar una vista maravillosa con el lago de Lugano que se parece a un escenario de Río de Janeiro, todo se puede encontrar en Suiza. El Monte San Giorgio está considerado por la UNESCO como uno de los numerosos Patrimonios Mundiales de la Humanidad debido a los fósiles de dinosauros que fueron encontrados en esa montaña. A tan sólo unos 50 kilómetros de Lugano se encuentran varios glaciares que recuerdan a Groenlandia con sus corrientes de glaciares. El más grande de los Alpes Suizos es el glaciar Aletsch que, además, forma parte del conjunto de montañas, valles y glaciares de la región denominado Jungfrau-Aletsch-Bietschhorn, que fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Delimita al norte con el valle
Zurich, la ciudad de los relojes en los torreones: una vista de la iglesia de San Pedro junto al lago Suiz a T urismo/ Christoph Schuerpf
Paisajes y arquitectura medieval forman parte del acervo cultural suizo de Grindelwald (en el cantón de Berna) y al sur por el valle del río Ródano (en el cantón del Valais).
Ferrocarril rético
Al nordeste de Lugano, en el cantón de los Grisones, donde se habla el Rumanch, cuarto idioma del país, se pueden admirar numerosos glaciares desde el ferrocarril rético. La combinación de paisajes esplendidos con obras técnicas extraordinarias le valió a la línea del Bernina y Albula la inclusión en la lista del Patrimonio de la Humanidad como uno de los ferrocarriles de vía angosta más espectaculares del mundo. La línea de Albula cuenta con 55 puentes y 39 túnelos en una distancia de apenas 63 kilómetros. En el famoso balneario de montaña de St. Moritz, a 1.800 metros de altura, se encuentran la línea de Albula y la de Bernina que atraviesa un paso de 2.328 metros sobre el nivel del mar en su carril único de sólo un metro de ancho y llega a la ciudad italiana de Tirano a apenas 20 kilómetros de la Bernina y tan sólo a 450 metros sobre el nivel del mar. La línea Bernina es considerada como el carril de
La biblioteca de la Abadía de San Galo. Según la UNESCO una de las más lindas del mundo
adhesión más alto de los Alpes, y con una inclinación hasta 7%, como uno de los más empinados del mundo. En tanto, el camino de Lugano a las altas montañas, que desde hace muchos siglos es también el camino principal de Italia a Alemania y los Países Bajos, pasa por una barrera de tres fortalezas medievales, construidas inicialmente para proteger Milán desde el norte. Cuando la región del Ticino pasó a Suiza en el siglo XV, estas tres fortalezas, hoy también declaradas Patrimonio de la Humanidad, pasaron a proteger el camino del San Gotardo y Suiza desde el sur.
Una capital clásica y moderna Si uno se dirige más hacia el interior del país se puede encontrar ciudades medievales como Berna, que fue declarada Patrimonio Mundial de la UNESCO, por representar un ejemplo excelente de una ciudad que mantenía su estructura medieval y asimismo podía adaptar sus crecientes funciones complejas, sobre todo la tarea como la capital de una nación tan moderna como es Suiza.
Urbanismo y juventud Entre los Patrimonios de la Humanidad en Suiza también está
una de las ciudades más jóvenes de Europa: La Chaux-de-Fonds, costruida al inicio del siglo XIX, basado en un plano cuadrícula. Su reconocimiento se debe tanto a la industria relojera, a la micromecánica y a su particular arquitectura. El modernismo arquitectónico de esta ciudad –que a 1.100 m de altitud es además una de las más altas del viejo continente– inspiró a uno de sus hijos más ilustres, el arquitecto y urbanista Charles Edouard Jeanneret, conocido como Le Corbusier, quien es considerado mundialmente como el padre del modernismo arquitectónico.
Al oeste y al este Siguiendo en la parte occidental y francófona del país, llegamos a las orillas del lago Leman (de Ginebra), una región privilegiada con hermosos paisajes. Se destacan los viñedos terrazados del Lavaux, un paisaje que es producto de arduo trabajo humano durante muchos siglos y por lo tanto se ha merecido también el honor de figurar en el patrimonio de la humanidad de la UNESCO. En el este del país, la abadía de San Galo, fundada en el año 719, tiene una de las más antiguas y valiosas bibliotecas al norte de los Alpes que contiene varias obras milenarias (mas de 1.000 años de edad) en un edificio del barroco posterior. Según la UNESCO, se trata de una de las obras bibliotecarias mas lindas y representativas del mundo. El primer catálogo de la biblioteca data del año 880 y la obra más antigua del año 850. La segunda abadía suiza en la lista del patrimonio de la humanidad es la de Müstair, en la parte de habla rumanch en el extremo oriente del país. Fue fundada por Carlomagno en el siglo VIII y se preserva largamente en su forma original hasta el día de hoy. Con todas esas diversas facetas, Suiza se muestra como un país que une la naturaleza con la cultura y la tecnología. Asi sigue preservando su imagen en el mundo como una nación turística que no solamente tiene quesos y chocolates para ofrecer.
Suiz a • EL OBSERVA DOR
j u eves 1º de a g os t o D E 2 0 1 3
7
.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Suiz a T urismo/ Roland Gert h
Desde el jardín pluriligüe de Europa
Calle Marktgasse en la tradicional ciudad de Berna Suiz a T urismo/ Beat Mueller
Los Alpes Suizos, el camino al Gran Glaciar Aletsch
Un coro de “Jodel”, el canto típico de las montañas de Suiza
Paisaje invernal con las primeras nieves de enero
La tradicional relojería suiza apuesta a la innovación h. preisig
Impactante paisaje de la ciudad de Lucerna y el lago de los cuatro cantones
Grand Dixence: La segunda represa más grande del mundo
El Alphorn, un instrumento importante de la cultura alpina y referente de todas las fiestas tradicionales
8 EL OBSERVA DOR • Suiz a j u e v e s 1º d e a g o s t o DE 2 0 1 3 .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Espectacular vista del lago de Lugano con el Monte San Giorgio a la izquierda
Los viñedos de Lavaux (cantón de Vaud) Suiz a T urismo/ Christof Sonderegger
Zurich: la principal ciudad de Suiza y el lago que lleva su nombre
Los Alphornistas en el cantón de Apenzell delante de la montaña Saentis
El pintoresco Castillo Chillon a orillas del Lago Leman en Ginebra
Metro de la ciudad de Lausana equipado con la
Suiz a • EL OBSERVA DOR
j u eves 1º de a g os t o D E 2 0 1 3
9
a última tecnología
Berna T urismo/ T erence du F resne
Suiz a T urismo/ Roland Gert h
Suiz a T urismo/ Philipp Giegel
.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
El ferrocarril rético, este viaducto es la obra más espectacular de la línea Albula Suiz a T urismo/ Christof Sonderegger
Suizo T urismo/ Christof Sonderegger
Una joya medieval: la ciudad vieja de Berna
Lanzamiento de la piedra “Unspunnen” de 83,5 kg en Interlaken
Casas tradicionales en Val D’Anniviers, cantón del Valais
Escultura emplazada en el Palacio de las Naciones Unidas en Ginebra
10 EL OBSERVA DOR • Suiz a j u e v e s 1º d e a g o s t o DE 2 0 1 3 .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
En un país casi sin recursos naturales, la capacidad de sus habitantes es su principal tesoro
Innovación y tradiciones, conjunción que garantiza el éxito suizo Desde hace varios años, Suiza ha sido galardonada con el título de campeón mundial de la innovación, según la lista de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), pero a su vez, mantiene un apego muy fuerte con sus multifacéticas tradiciones Suiz a T urismo/Beat Mueller
S
egún los rankings de organismos internacionales, Suiza es considerado uno de los países mas globalizados del mundo. Desde varios años ha sido galardonada como el campeón mundial de la innovación, según la lista de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI). Pero esto no ha evitado que mantenga un apego muy sólido con las diferentes tradiciones que abundan entre su multifacética población. En el desarrollo de las instituciones políticas, este país se esforzó por mantener en la medida de lo posible lo antiguo, adaptándolo de una manera pragmática a los cambios del entorno y de la tecnología del mundo para permitir el desarrollo del país en el interés de sus ciudadanos. Así, aun es posible encontrar muchos vestigios medievales en la organización y la estructura de Suiza, que
Schwingen es un tipo de lucha libre praticada en las montañas de Suiza
cohabitan con la realidad de una de las economías más dinámicas del planeta. En el ámbito cultural, tradiciones centenarias radicadas en las numerosas culturas que componen el mosaico étnico y cultural que es Suiza, conviven con expresiones contemporáneas de creatividad cultural. Unos ejemplos de esas tradiciones son el deporte de Schwingen –un tipo de lucha libre–, tocar los cuernos de los alpes, o el Jodel, una especie de canto sin palabras, que sólo admite la gesticulación sonora. En el ámbito del arte contemporáneo se podrían mencionar los escultores Alberto Giacometti y Jean Tinguely (este último se hizo famoso con sus esculturas hechas con deshechos en hierro), así como el músico DJ Bobo cuyas canciones también se tocan a veces en las discotecas de Montevideo.
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Suiz a • EL OBSERVA DOR
j u eves 1º de a g os t o D E 2 0 1 3
11
.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
La innnovación, el verdadero tesoro suizo Suiza es un país casi sin recursos naturales. La única riqueza mineral que posee son algunas minas de sal. Además, es considerado “el castillo de agua” de Europa ya que en su territorio nacen grandes ríos que llevan sus aguas a los cuatro mares que rodean el viejo continente: el mar Mediterráneo, el océano Atlántico, el mar del Norte y el mar Negro. Por lo demás, Suiza es un país pobre por naturaleza con 60% de su territorio inhabitable, unas tierras en buena parte rocosas y poco fértiles, y un clima duro que permite cosechar solamente durante unos cuatro meses al año. Estas condiciones han enseñado a los suizos a ser económicos con el uso de sus recursos y a ahorrar en tiempos buenos (verano) para los malos (invierno). También los han obligado a ser creativos e innovadores para poder sobrevivir en una naturaleza que muchas veces es hostil y cruel. De esta manera, Suiza llegó a ser una de las naciones más globalizadas e innovadoras del mundo. Según los datos del Foro Económico Mundial (FEM), este país es uno de los más competitivos en este año gracias a sus innovaciones (entre otras cosas). Los principales recursos naturales de este país son las capacidades de sus habitantes. La tradición de la industria relojera (empresas tales como
Solar Impulse HB-SIA, primer avión solar que se mantiene en el aire más de 24 horas sin combustible
Dos ejemplos de innovación En noviembre de 2009, un equipo de proyecto de la Universidad de Zúrich, compuesto por expertos de ciencia e industria, trabajó durante nueve meses para construir el Roboy, un robot lo más similar a un ser humano posible. Roboy tiene costal, esternón, coyunturas de brazos, huesos de manos, ojos azules y sus movimientos parecen humanos. Conjuga la aplicación de los conocimientos más nuevos de la ciencia e industria y es un
claro ejemplo del gran nivel de la ciencia robótica de suiza. Otro ejemplo de las innovaciones suizas es el Solar Impulse, un proyecto dirigido por los pilotos Bertrand Piccard y André Borschberg con la idea de construir un avión que pueda volar únicamente con la energía solar, tanto de día como de noche. Durante el día el prototipo puede volar con ayuda de paneles solares que cubren las alas y al mismo tiempo carga las baterías para permitirle a
quedarse en el aire durante la noche. Este año está planeado que realice un vuelo de más de 5.000 kilómetros sobre EEUU, desde la costa oeste hasta la costa este. El objetivo del proyecto era construir aviones de motor que vuelen sin consumir combustible, cuidando así el medioambiente. Esa idea se formó después de que en 1999, Piccard realizara con éxito una vuelta al mundo en un globo aerostático sin detenerse.
Breitling SA, Swatch AG o TAG Heuer SA) en la parte occidental del país, dio lugar al desarrollo de una industria de precisión de punta. Así como la industria textil en la parte oriental impulsó una industria mecánica (como la empresa Swissmecanic) altamente especializada, que en varios nichos ocupa posiciones de líder mundial. Esta industria, a través de las tintas que necesitaba, también llevó al desarrollo de la industria química, y más tarde la farmacéutica, principalmente en la región de Basilea. Hoy día, el sector farmacéutico (con empresas como Roche o Novartis) es el primer exportador de Suiza y ha contribuido a curar y a aliviar numerosas enfermedades que en otros tiempos golpearon la humanidad. Finalmente, la agricultura lechera creó una industria alimentaria (por ejemplo Nestlé) que hoy está presente en el mundo entero y es un sinónimo de calidad y de buen vivir. Gracias a esta gran innovación y variedad de la economía suiza, a una política económica liberal que interfiere poco en las relaciones cooperativas entre empleadores y sindicatos, y a una rigurosa disciplina presupuestaria, el Estado suizo hasta ahora ha sobrevivido bien a la crisis económica que ha golpeado al viejo continente, a pesar de que su economía depende muchísimo de las exportaciones, ya que las dos terceras partes de su producción se venden a sus vecinos europeos.
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
12 EL OBSERVA DOR • Suiz a j u e v e s 1º d e a g o s t o DE 2 0 1 3 .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
El 56% de la energía proviene de generación hidroeléctrica
Energía renovable y casas Minergie, las claves de un país sustentable El sistema energético de Suiza se caracteriza por su alta calidad, seguridad del aprovisionamiento, baja generación de emisiones de CO2 y precios competitivos. Se debe principalmente al importante papel de la generación hidroeléctrica y a normas estrictas para limitar el consumo
Minergie, la casa eficiente
Un elemento importante en la estrategia de eficiencia energética es el consumo hogareño. Desde más de una década se están construyendo casas de una manera
Gerber Media , Zürich/ BE- 001-A-ECO
S
uiza es conocido, en materia energética, como uno de los países con mayor porcentaje de generación de energía renovable. Actualmente, el aprovisionamiento energético del país proviene en 56% de generación hidráulica, 39% de fuerza nuclear y 5% de otras fuentes. Después del trágico sismo de Japón en marzo de 2011 que causó graves daños a la central atómica de Fukushima, el Gobierno suizo decidió cambiar su estrategia energética y abandonar la energía nuclear de manera gradual, renunciando al remplazo de las centrales nucleares ya existentes cuando su período de producción finalice. Para garantizar la seguridad del aprovisionamiento energético, se concentró en aumentar los ahorros de energía (eficiencia energética), la ampliación de la energía hidráulica y otras energías renovables, así como por las importaciones. Además, las redes eléctricas serán ampliadas y la ciencia energética se incrementará. Lo que todavía no está claro, es cuándo las cinco centrales nucleares se apagarán. Según la estrategia energética del gobierno suizo, ellas pueden seguir activas mientras sean seguras, a la vez que destacó que la realización de esas medidas previstas necesitará tiempo.
verano, hay una protección del sol en forma de toldos. Además, las ventanas, los techos, los pisos, así como las paredes están muy bien aislados y esa es su característica más importante. Como es indispensable un mínimo uso posible de energía, el estándar de Minergie demanda la utilización de electrodomésticos e iluminación eficientes. Las ventajas de construir estas casas, es que logra un mayor confort, una aislación alta y costos energéticos más bajos.
Los costos
La primera casa Minergie-A-ECO de Suiza fue certifcada en junio de 2011
sostenible que consuman poca o ninguna energía fósil. Esta forma de construcción, que hoy ya incide en los códigos de construcción, se denomina Minergie. Es un estándar de construcción que permite el uso energético eficiente y solamente con la utilización de energía renovable. Al mismo tiempo, permite un mejoramiento de la calidad de vida, asegura la competitividad y disminuye el impacto medioambiental. Las casas de Minergie son “casas de 3,8 litros”: Esto significa que no se permite utilizar más de 3,8 litros de combustible por metro cuadrado por año. Una de estas construcciones
necesita 70% menos de energía calefactora que una casa construida convencionalmente. Parte del confort se debe, por ejemplo, a que el clima en el interior de la casa está garantizado por un sistema de ventilación llamado “de confort”. Gracias a esta ventilación las 24 horas del día hay aire fresco. Además, la humedad, olores malos, CO2 y emisiones de materiales y productos que protegen las superficies, son transportados hacia afuera de una manera eficiente. Esa ventilación de confort también implica que no es necesario abrir las ventanas porque permite una renovación continua del aire, aun cuando las ventanas están cerradas. Esto es una gran ventaja en
invierno o si la casa está ubicada en un lugar muy expuesto al ruido del entorno. Con respecto a la higiene, la ventilación no causa problemas porque solamente el aire seco es transportado a través de los ductos y hay filtros que ayudan a mantener las partículas en el exterior, tales como gérmenes o pólenes y, gracias a eso, la calidad de vida de un alérgico al polen es mejorada. Otra característica de una casa de Minergie es que el sol ayuda a calentarla. Para lograr eso, cumplen un papel importante la buena orientación de la casa, su sombreado y el tamaño de las ventanas. Y para que la casa no se caliente demasiado en
Las casas de Minergie solamente cuestan un poco más que las casas convencionales en lo que respecta a los gastos de inversión. Pero gracias a los costos anuales más bajos, las inversiones en casas de Minergie son amortizadas generalmente en siete años. Estudios del Banco Cantonal de Zúrich destacan que las casas de Minergie obtienen un sobreprecio de 9% en comparación con casas convencionales y eso muestra que estas casas también son competitivas en lo que respecta a los costos. Algunos cantones apoyan la construcción de casas de Minergie con una contribución financiera. Además, los bancos dan créditos hipotecarios en condiciones preferenciales y las ventajas de Minergie son relevantes en lo que hace a los impuestos. El estándar de Minergie se ha impuesto: casi 30 mil edificios de Minergie lo demuestran. Además, las opciones de apariencia exterior y de arquitectura son casi ilimitadas.
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Suiz a • EL OBSERVA DOR
j u eves 1º de a g os t o D E 2 0 1 3
13
.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
El pueblo, la autoridad suprema
Los suizos decidieron nuevamente no elegir su gobierno directamente Unas cuatro veces al año, los ciudadanos votan a nivel nacional para decidir acerca de una docena de modificaciones constitucionales, leyes federales y tratados internacionales. Al nivel cantonal y municipal muchos más asuntos son sometidos a voto popular los Parlamentarios conocen mejor las calidades de los políticos de las diferentes partes del país. Esto se debe a que los ciudadanos, por lo general, son familiares principalmente, de los políticos de su cantón y poco conocen a los de cantones u otras regiones lingüísticas. Esta decisión fue considerada una expresión de gran madurez del pueblo suizo y prueba de que –a pesar de su aferramento a ella– está muy consciente de las limitaciones de la democracia directa en un país muy complejo.
La organización política de Suiza Según la Constitución Federal de Suiza, los suizos son soberanos y representan la autoridad política suprema. Esto incluye a todos los adultos suizos con derecho a voto –alrededor de 5,2 millones de ciudadanos– lo que equivale a alrededor de 65% de la población residente. Los menores de 18 años,
Appenzell T urismo/ Marc Hutter
E
n un ejemplo de democracia por excelencia, los suizos, hace un mes, han rechazado con mayoría aplastadora una iniciativa popular que quería introducir la elección del gobierno colectivo de siete miembros directamente por el pueblo. Actualmente, es la Asamblea General la que se encarga de elegir los siete miembros del Consejo Federal, además del Canciller Federal, para un mandato de cuatro años. El Presidente (o la Presidenta) de la Confederación Suiza es elegido cada año y preside las reuniones del Consejo Federal y deberes ceremoniales especiales. Este rechazo ya fue el tercero en un siglo (la última votación fue en 1942) de esa idea. Las razones principales son la importancia que el pueblo atribuye al equilibrio entre las cuatro regiones lingüísticas y los principales partidos políticos (que por tradición todos participan en el gobierno) y la convicción de que
Suiza se destaca por su sistema electoral de participación directa
nacionales y extranjeros, no tienen derechos políticos a nivel federal. En tanto, el Parlamento es la autoridad legislativa, compuesto por dos cámaras que, cuando sesionan en forma conjunta, conforman la Asamblea Federal de los Estados. Una de las cámaras se denomina Consejo Nacional, compuesto por 200 miembros que representan a la población del país en su conjunto. Estos se forman por ciudadanos de los cantones que están representados en proporción al número de sus habitantes. En tanto, el Consejo de Estado posee 46 miembros y representa a los 26 cantones; 20 de estos envían dos representantes, mientras que los seis semicantones envían uno cada uno. Ambas cámaras son elegidas directamente por el pueblo. El Consejo Nacional, es elegido de acuerdo con las leyes federales y el Consejo de Estado de acuerdo a las disposiciones que difieren de un cantón a otro.
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
14 EL OBSERVA DOR • Suiz a j u e v e s 1º d e a g o s t o DE 2 0 1 3 .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Una quinta parte de los extranjeros nacieron en territorio suizo
Suiza, una de las naciones más cosmopolitas y variada del mundo Diferentes causas coyunturales hacen que la población mundial emigre de un punto a otro del planeta. Uno de esos destinos es el país europeo donde en la actualidad casi un 23% de su población son personas extranjeras
C
ada vez más personas abandonan su tierra natal con el fin de encontrar un mejor lugar para vivir. Malas condiciones de vida, la violencia y disputas guerreras, problemas medioambientales, insuficientes perspectivas económicas y la creciente brecha entre los países ricos y pobres contribuyen a este fenómeno. La movilidad global y nuevos medios de comunicación tienen una influencia muy grande en la migración de los pueblos. Un país muy afectado por la inmigración es Suiza. Actualmente Suiza tiene una población total de 8.058.100 habitantes. A fines de abril de
Una sociedad abierta que integra cuatro idiomas y cuatro culturas nacionales este año vivían unas 1.846.549 personas extranjeras en ese país, lo que corresponde a un porcentaje de 23,39% de la población suiza. En comparación al año anterior, son 57.175 personas más, lo que representa un aumento de 3,2%. Un detalle interesante es que una quinta parte de estos extranjeros nació en Suiza, el resto en el extranjero. El mayor número de los inmigrantes son italianos seguidos por los alemanes, portugueses y kosovares. El cantón que tiene la mayor parte de extranjeros es Ginebra con una cuota de 37% de
toda la población, seguido por la ciudad de Basilea con un 34,1% y Vaud con un 32,2%. A la cifra de extranjeros residentes habría que agregar el número de asilados que en junio 2013 ascendió a 43.364. Entre los ciudadanos suizos, un 15% tienen lo que hoy se llama un “trasfondo de migración”. Esa población incluye todas las personas cuyos padres nacieron en el extranjero. Junto con los extranjeros suman así más de la tercera parte de la población. Si además se considera que más de la tercera parte de los matrimonios están constituidos entre suizos y extranjeros, y que los hijos nacidos de estas uniones
Pintoresca vista de la ciudad de Ginebra junto al lago Leman
Nación basada en ideales Suiza es uno de los pocos países europeos que no es una nación basada en un idioma, una cultura y/o una religión común. A pesar de que más de las dos terceras partes de los suizos hablan el suizoalemán, el país de cuatro culturas y cuatro idiomas nacionales no se define como un territorio mayorías y minorías y los suizos de habla francesa, italiana o rumanch no son tratados como minorías. Por lo contrario, la igualdad de los cuatro idiomas nacionales es un principio básico de la nación alpina. Al nivel nacional los cuatro idiomas tienen igualdad de rango: las leyes federales se editan en los cuatro idiomas y cada parlamentario puede hablar en su idioma materno y se espera
que los demás lo comprendan, ya que por ejemplo no existen traducciones simultáneas en todas las reuniones de los parlamentarios (solamente en el Consejo Nacional, equivalente a la Cámara de Diputados en Uruguay). Además todos los suizos son conscientes de la importante contribución de cada grupo lingüístico y cultural para el país. No podrían imaginárselo sin su pluralidad y diversidad lingüística y cultural. Por lo tanto la nación suiza se basa en ideales comunes. La idea fundamental de Suiza es la de un país que brinda el espacio para el desarrollo libre de las múltiples entidades no sólo de los cuatro grupos lingüísticos sino también de los 26 cantones muy diversos entre si.
Incluso, dentro de los cantones de las identidades regionales a menudo son muy diversas. Esta gran diversidad que en la época medieval fue una realidad que se encontraba en toda Europa, se preservó en Suiza no sólo gracias a las estructuras políticas de la Confederación sino también debido a la naturaleza del país alpino que crea muchos espacios nítidamente separados y definidos por las altas montañas y los numerosos lagos que los separan. Las montañas también favorecieron un carácter algo rebelde y antiautoritario de los suizos como un país que valoriza muchí-simo la libertad del individuo y el respeto de su privacidad.
Uno de los paises más diversos y cosmopolitas del mundo estadísticamente son considerados descendientes de padres suizos, se llega a la conclusión que una mayoría de los jóvenes suizos hoy en día tienen por lo menos un padre o una madre que nació en el extranjero. Con esta realidad, Suiza en pocas décadas se ha convertido –por encima de sus cuatro idiomas históricos– en uno de los países más diversos y cosmopolitas del mundo, lo que puede constatar cualquier turista en las calles de sus ciudades y en sus transportes públicos.
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Suiz a • EL OBSERVA DOR
j u eves 1º de a g os t o D E 2 0 1 3
15
.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
En 2012 amplió su planta y duplicó su producción
Sika, especialidades químicas para la construcción y la industria Con más de 100 años y presencia en 76 países y más de 120 compañías de producción y marketing, la empresa se posiciona como líder en tecnologías de impermeabilización, sellado, pegado, curado, refuerzo y protección para obras de arquitectura e ingeniería
S
ika Uruguay, filial de Sika AG de Suiza es una de las empresas dedicadas a la producción de químicos para la construcción más importante del mundo. Desde sus comienzos en Uruguay en 1958, la firma inició un proceso de crecimiento y reconocimiento a nivel profesional. Con el correr de los años, obras de gran envergadura le dieron a Sika la posibilidad de mostrar la calidad de sus productos y su excelente servicio técnico. La represa de Salto Grande, los puentes binacionales Fray Bentos– puerto Unzué y Paysandú– Colón, dieron entre otros, la oportunidad de desarrollo que Sika Uruguay aprovechó plenamente. Desde su instalación en Montevideo en 1958 en un pequeño local de la calle
Belloni 5514) ya que el crecimiento de ventas impulsó la necesidad de instalaciones que permitieran operaciones con la comodidad, la calidad y la confiabilidad adecuada. De esta manera, se adquirió un edificio con 5.500 m2 en un predio de 15.000 m2.
Sika comparte hoy una nueva realidad
Sika, mayor productividad y cuidado del medioambiente
Cabildo hasta nuestros días el crecimiento ha sido permanente. Esto posiciona a Sika como empresa líder en la industria de
la construcción uruguaya. Luego de una ampliación en la década de 1970, la empresa se traslada a su actual planta de Manga (José
En 2012, la empresa inicia un proceso de ampliación de su planta de almacenamiento y producción. Esta importantísima obra implicó un crecimiento de más de 100% en su capacidad de producción de morteros, aditivos, impermeabilizantes y membranas líquidas, junto con la construcción de un nuevo depósito que permitió duplicar la capacidad de almacenamiento de productos terminados. Esta gran obra incorpora nuevas tecnologías que permiten una mayor productivi-
dad y un mayor cuidado del medioambiente por sus tecnologías limpias. A partir del 2013, Sika Ur uguay emprende un nuevo proceso de cambio. Luego de 30 años de trabajo, el arquitecto Daniel Fedele deja la Gerencia General de Uruguay para emprender un nuevo desafío en Sika Argentina y Sika Paraguay. A su vez, la filial local le da la bienvenida al contador Marco Kupper, de nacionalidad suiza, quien estará ahora a cargo de la empresa en Uruguay. Esto forma parte de una constante búsqueda por la superación y la mejora de la producción, logística y atención a nuestros clientes. Sika, integración global, presencia local.