Japon 2020

Page 1

JAPÓN

SUPLEMENTOS ESPECIALES


“Reiwa” es el nombre que identifica una nueva era en Japón

El nuevo Emperador Naruhito ha asumido los desafíos de avanzar en un mundo de cambios desde la armonía y valorando la cultura y las tradiciones.

ESPECIALES

2

IHE IMPERIAL HOUSEHOLD AGENCY

l 1° de mayo de 2019 el príncipe heredero Naruhito asumió como nuevo Emperador del Japón tras la abdicación de su padre Akihito, dando comienzo a una nueva era denominada “Reiwa”. La Casa Imperial japonesa es la monarquía más antigua del mundo y goza de una continuidad en el trono de 2600 años. Es el “símbolo del Estado y de la unidad del pueblo” y su posición se deriva de “la voluntad del pueblo, en quienes reside el poder soberano”. Se ha sostenido que la tradición de asignar nombre a cada era junto al ascenso de un nuevo Emperador proviene del año 645, durante la era Taika. “Reiwa” tiene su origen en el Manyoshu, una antología poética que fue compilada hace más de 1200 años y es la más antigua del Japón. “Reiwa” está compuesto por dos caracteres en donde “Rei” significa belleza y “Wa” armonía, literalmente “Bella armonía”. Además, su significado es interpretado como “La cultura nace y se nutre de la interacción de la gente que bellamente confluye en mente y corazón”. Las primeras palabras del Emperador Naruhito luego de su entronización fueron las siguientes: “Juro que siempre tendré en consideración al pueblo japonés y acercándome a él, cumpliré mis deberes como símbolo del Estado y la unidad del pueblo, respetando la Constitución. Deseo sinceramente la felicidad de los japoneses y el progreso del Japón, así como la paz en el mundo”. La ceremonia nacional de entronizaciónse tuvo lugar el 22 de octubre de 2019. En las actividades programadas participaron alrededor de 200 jefes de Estado extranjeros y otros dignatarios. Nacido en Tokio el 23 de febrero de 1960, Naruhito es el hijo mayor del emperador emérito Akihito y de la emperatriz emérita Michiko.

Ceremonia de entronización de Su Majestad el Emperador.

THE IMPERIAL HOUSEHOLD AGENCY

EL PAIS | 18 DE MARZO DE 2020

E

Sus Majestades el Emperador Naruhito y la Emperatriz Masako.


MENSAJE

Trabajar bajo el lema del “Kizuna”

uisiera saludarles a través de este suplemento especial en ocasión de la celebración del natalicio de Su Majestad el Emperador del Japón. En Japón ha terminado la era Heisei y ha comenzado una nueva era Reiwa con la entronización del nuevo Emperador el 1ro. de mayo de 2019. Desde entonces hemos recibido innumerables mensajes de felicitaciones y expresiones de cariño del pueblo uruguayo, por lo que deseo agradecerles profundamente. Esto nos motiva a todos los miembros de nuestra embajada a seguir trabajando con mucho ahínco para fortalecer aún más las relaciones entre ambos países. Reiwa para los japoneses significa “Bella Armonía”. Es mi deseo que la amistad entre Japón y Uruguay se profundice bella y armoniosamente, en especial con el advenimiento del centenario de las relaciones diplomáticas entre Japón y Uruguay en el año 2021. Estamos programando una variedad de actividades conmemorativas en todo el país pensando en las nuevas generaciones. Desde ya los invitamos y animamos a formar parte, conformando un gran equipo. Mi lema es trabajar en equipo siempre y en base a “Kizuna”, donde la palabra japonesa Kizuna se aproxima en español a la expresión “Vínculo emocional” y representa la conexión especial que nos hace crecer en solidaridad, confianza, respeto y comprensión mutuos. HECHOS HISTÓRICOS Quisiera reiterar algunos hechos históricos sin precedentes. En primer lugar destaco la primera visi-

muy destacable. Me comprometo a seguir trabajando con mi máximo esfuerzo para ampliar el intercambio de negocios, inversiones y comercio exterior y de recursos humanos. Con respecto a la promoción del comercio e inversiones mutuas, otro hecho sin precedentes fue recibir la visita del presidente de la Organización del Comercio Exterior del Japón ( JETRO), Hiroyuki Ishige, quien visitó Uruguay en noviembre de 2018. Cumpliendo con otro com-

El próximo año se cumplirá el centenario de las relaciones diplomáticas entre Japón y Uruguay. nalmente me siento conmovido por esta contribución al fortalecimiento de la relación entre Uruguay y Japón. Siempre considero que las inversiones y el comercio exterior no pueden ser unilaterales, deben ser en ambos sentidos, dar y recibir en forma recíproca, en una relación ganar-ganar. Al respecto, este logro de la apertura recíproca de los mercados para la carne es un ejemplo concreto

promiso expresado durante el encuentro de los jefes de estado, meses después en abril de 2019, se concretó la visita de una misión empresarial japonesa a Uruguay a cargo de JETRO. A partir de esta visita, una nueva empresa japonesa decidió instalarse en este país. De esta manera, la primera visita oficial e histórica del Primer Ministro del Japón y segui-

damente la misión empresarial japonesa, han definido de manera activa y sin precedentes la relación de comercio e inversión entre los dos países. Con respecto a la llegada de nuevos productos japoneses a Uruguay, podemos mencionar la concreción de la exportación del sake japonés de la bodega “Nambu Bijin”. Esta bodega ubicada en la prefectura de Iwate, el área que sufrió el Gran Terremoto y Tsunami en 2011, por lo que tuvo que trabajar con inmenso esfuerzo para su recuperación. Gracias a la resiliencia de su propietario, Kosuke Kuji, hoy podemos degustar aquí en Uruguay el refinado y fresco, verdadero sake japonés. En tanto en Uruguay, se produce un delicioso vino, entre los que se destaca el Tannat. Mi deseo es que Uruguay sea reconocido por los japoneses a través del maridaje entre el buen vino y su carne vacuna de calidad. Me esforzaré para el mutuo desarrollo del comercio también en estas áreas. ECONOMÍA Con respecto a los temas económicos, luego de intensas negociaciones, se logró la firma del Pasa a pág 4

3

ESPECIALES

Q

ta oficial de un jefe del gobierno del Japón a este país. En diciembre de 2018, el Primer Ministro del Japón Shinzo Abe visitó Uruguay. La visita se concretó en el año del 110º. aniversario de la inmigración japonesa en Uruguay. El Primer Ministro tuvo un encuentro muy emotivo con los japoneses que llegaron hace muchas décadas a este país y sus descendientes, quienes se han esforzado y progresado en esta tierra. Durante la reunión de jefes de estado se anunció la apertura recíproca de los mercados de carne japonesa y uruguaya. Posteriormente, en el año 2019 se concretó la exportación de la carne uruguaya a Japón y la importación de la carne japonesa a Uruguay. Gracias al esfuerzo, perseverancia y paciencia de todos los involucrados, luego de casi 20 años sin importaciones de carne uruguaya por la fiebre aftosa, se logró la reapertura del mercado y actualmente los japoneses pueden degustar la deliciosa carne uruguaya en Japón. Al mismo tiempo y por primera vez, se ha logrado la exportación de la carne japonesa Wagyu hacia Uruguay. Es un sueño de largo tiempo que por fin se cumple y perso-

EL PAIS | 18 DE MARZO DE 2020

El embajador del Japón en Uruguay, Tatsuhiro Shindo, destacó logros y próximos desafíos en las relaciones bilaterales.


proyectos desde el año 2003 en todo el país y en las más variadas áreas, con donaciones de ambulancias, carros de bomberos, buses con equipamiento de salud, equipos de análisis de laboratorios, ampliaciones edilicias, etc. Además, durante décadas a través de JICA (Agencia de Cooperación Internacional del Japón), más de 1.500 uruguayos han viajado a Japón para recibir cursos de capacitación.

Viene de pág 3

EL PAIS | 18 DE MARZO DE 2020

“Convenio entre Japón y la República Oriental del Uruguay para eliminar la doble imposición en materia de impuestos sobre la renta y prevenir la evasión y elusión fiscal”, en septiembre de 2019. Esperamos que el proceso de ratificación en los respectivos Parlamentos avance fluidamente y el Convenio entre en vigor lo antes posible. En el deporte también se sucedieron hechos memorables, la selección uruguaya de rugby participó del Mundial de Rugby en Japón en 2019 y logró una victoria histórica ante el fuerte equipo de Fiji. Fui testigo de la gran ovación de todo el público en el emblemático estadio de Kamaishi y de las lágrimas de alegría de jugadores y dirigentes de Los Teros. Fue un partido muy especial dentro de la agenda del Mundial, al que asistieron ilustres invitados como ser Sus Altezas el Príncipe Akishino y la Princesa, el Ministro de Reconstrucción del Japón, Legisladores, Secretario de Deporte y el Presidente de la Asociación de Rugby del Japón. Como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario del Japón en Uruguay, tuve la oportunidad de agradecerles su aliento y promocionar su país.

ESPECIALES

4

DEMOCRACIA Son muchas las actividades en las que he participado desde que he llegado a este país; sin embargo, deseo destacar especialmente el reciente proceso electoral uruguayo que tuve la oportunidad de presenciar. Unas elecciones presidenciales ordenadas, pacíficas que demuestran la solidez de la democracia uruguaya. El gobierno del

Visita del embajador Shindo a la localidad de José Batlle y Ordóñez, Lavalleja.

Japón designó al enviado especial al ministro Takeo Kawamura, para la ceremonia de asunción del Presidente Dr. Luis Lacalle Pou. El 1° de marzo tuve el honor de presenciar junto al ministro Kawamura todo el acto de transmisión de mando, un momento muy emocionante que se realizó en forma muy pacífica.

nes diplomáticas entre Japón y Uruguay que el año próximo. Japón y Uruguay comparten los mismos valores como la libertad, la democracia, el estado de derecho, la economía de mercado y los derechos humanos. Geográficamente es el país más lejano pero estamos unidos por un fuerte lazo “Kizuna-vínculo”, por lo que auguro que

Hay oportunidades para ampliar el intercambio de negocios, inversiones y de recursos humanos. El día siguiente, en la reunión bilateral concedida por el Presidente de la República Lacalle Pou al jefe de la delegación japonesa Kawamura, el señor Presidente manifestó su respeto por el espíritu trabajador de los japoneses, su historia y por la cultura japonesa. También expresó el deseo de fortalecer aún más la relación bilateral con vistas al centenario de las relacio-

este también será un año de gran importancia en las relaciones entre Japón y Uruguay. Acerca de la cooperación internacional del Japón hacia Uruguay, podemos mencionar el programa de Asistencia Financiera No Reembolsable para Proyectos Comunitarios y de Seguridad Humana que seguirá vigente en este país. Bajo este programa se han ejecutado 126

FUTURO Mirando hacia el futuro, en julio de este año se realizarán los Juegos Olímpicos y Paralímpicos en Tokio. Desde aquellos Juegos Olímpicos de 1964, luego de más de medio siglo, Tokio vuelve a albergarlos. Como anfitrión, Japón está comprometido a brindar la máxima calidad de organización para que el evento deportivo más importante que congrega a participantes de todos los países del mundo, pueda desarrollarse en forma armoniosa como el significado de la nueva era “Reiwa”. También mirando al futuro y en especial a las nuevas generaciones, hemos comenzado a plantar árboles de cerezo en Uruguay como símbolo de la amistad. El cerezo o “sakura” en japonés, es nuestra flor nacional y la más admirada por los japoneses. En conmemoración del centenario de las relaciones diplomáticas entre Japón y Uruguay en el año 2021, anhelo plantar árboles de sakura en todos los departamentos del país, para que crezcan fuertes junto a los uruguayos, deseando que su floración cada primavera les evoque la belleza y armonía, de la misma manera que nos evoca a los japones.


AGENDA BILATERAL

Acuerdos alcanzados estrechan las relaciones entre Japón y Uruguay

L

as relaciones bilaterales entre Uruguay y Japón han tenido en los últimos años un marcado avance. Se destaca la reciente visita del presidente de la Liga Parlamentaria de Amistad Japón – Uruguay, el ministro Takeo Kawamura, quien fue enviado especial del gobierno japonés para asistir a la ceremonia de asunción del presidente Luis Alberto Lacalle Pou. Durante el saludo de los jefes de delegaciones en el edificio José Artigas, además de las palabras de salutación, Kawamura destacó al Sr. Presidente los lazos de amistad que unen a ambas naciones. En tanto, durante una reunión mantenida al siguiente día de su asunción, el presidente Lacalle Pou y el ministro Kawamura confirmaron la mutua intención de que el año 2021, cen-

tenario de las relaciones diplomáticas entre los dos países, se convierta en un año histórico y un hito para el fortalecimiento de las relaciones bilaterales. Otro hecho destacado de este último año, fue la firma del “Convenio entre Japón y la República Oriental del Uruguay para eliminar la doble imposición en materia de impuestos sobre la renta y prevenir la evasión y elusión fiscal”, el 13 de setiembre de 2019, el cual entrará en vigor luego del proceso de ratificación de ambos parlamentos. Este convenio complementa el “Acuerdo de Liberalización, Promoción y Protección de Inversiones entre Japón y Uruguay” que entró en vigencia el 14 de abril de 2017, ambos apuntan al fortalecimiento de las relaciones económicas bilaterales. El convenio tributario fue uno de los temas abordados en la declaración conjunta entre el entonces presidente Tabaré Vázquez y el primer ministro Shinzo Abe en diciembre de 2018.

Firma del convenio para evitar la doble imposición.

Apertura bilateral para la carne vacuna ▲ Aquella histórica visita oficial al Uruguay del primer ministro Abe, será recordada también por el anuncio conjunto de la apertura mutua de los mercados de la carne vacuna fresca. El 7 de febrero de 2019, Uruguay realizó la primera exportación de carne vacuna al Japón después de casi 20 años del cierre del mercado a causa de la fiebre aftosa. Las exportaciones de carne a Japón vienen creciendo a buen ritmo y en especial

aquellos cortes de carne enfriada. Por su parte en 2019, por primera vez en la historia la carne vacuna japonesa Wagyu fue exportada a Uruguay. Fue presentada durante una actividad de promoción en la residencia del embajador Shindo, en conjunto con JETRO (Organización del Comercio Exterior de Japón), ante un público experto en gastronomía que resaltó el sabor y la textura suave de la carne vacuna japonesa.

5

ESPECIALES

Takeo Kawamura y Tatsuhiro Shindo en la asunción presidencial de Luis Lacalle Pou.

EL PAIS | 18 DE MARZO DE 2020

Los vínculos bilaterales presentan una agenda de temas que se ha ampliado considerablemente, a partir de valores comunes y visiones compartidas en distintos encuentros.


Un legado para las próximas generaciones

▲ La Embajada del Japón en Uruguay avanza en la definición de un intenso calendario de actividades, en el marco de la celebración del centenario de las relaciones diplomáticas entre ambos países en 2021. “Trabajaremos en forma conjunta entre Japón y Uruguay creando un comité organizador para realizar distintos eventos conmemorativos del centenario, para poder dejar como legado a las

próximas generaciones”, sostuvo el embajador Tatsuhiro Shindo. Entre las diversas actividades programadas que reflejarán los lazos que existen entre ambas naciones, “deseamos plantar árboles de cerezo en todos los departamentos del Uruguay como símbolo de amistad”. El sakura es una flor muy representativa del Japón. La Embajada además desarrollará actividades culturales en

distintas localidades del país, como ser la Ceremonia del Té y Origami. “Bajo mi lema de trabajo en base al vínculo Kizuna y trabajo en equipo, tengo el gran deseo de trabajar en forma conjunta con todos los involucrados para que las actividades de la celebración del centenario se conviertan en un hito y un año histórico de las relaciones diplomáticas”, dijo el embajador Shindo.

La fiesta del deporte llega a Tokio

Con una fuerte inversión, despliegue de infraestructura y nuevas disciplinas, la capital japonesa se viste de gala para celebrar los próximos Juegos Olímpicos a partir de julio.

EL PAIS | 18 DE MARZO DE 2020

C

ada cuatro años el mundo del deporte celebra su mayor fiesta: los Juegos Olímpicos. Y en este 2020 será Tokio la ciudad que como anfitriona volverá a recibir el evento, tal como ocurriera en 1964. La capital de Japón captará las miradas del planeta. Es que el evento convocará la participación de atletas de más de 150 países a lo largo de dos semanas, entre el 24 de julio y el 9 de agosto. Para esta edición se definieron más de 30 disciplinas, incluyendo algunas novedades como basquetbol 3 x 3, kárate, surf, escalada deportiva y skateboarding.

El remozado Estadio Olímpico albergará la apertura y clausura de los JJ.OO.

Las competencias se desarrollarán en 42 sedes distribuidas en tres grandes áreas: la Zona de la Herencia, la Zona de la Bahía y la Zona Metropolitana. Dentro de la primera zona se localiza el Nuevo Estadio Olímpico de To-

ESPECIALES

6

Nuestra Institución tiene el honor de saludar a Su Majestad Imperial, el Emperador Naruhito con motivo de conmemorarse el Aniversario de su Natalicio e-mail: curjpn@hotmail.com Sitio web: www.camurjap.com.uy Dirección: Rincón 454 of. 412 Teléfono: 2915 3162

kio, el principal escenario deportivo de la ciudad, el cual celebrará las competencias de atletismo, la final de fútbol así como las ceremonias de apertura y clausura. La organización de los Juegos

implica una fuerte inversión para preparar la infraestructura de la ciudad no solo para el desarrollo de las competiciones deportivas sino también para recibir a miles de turistas. El evento ha movilizado unos US$ 12.500 millones, de los cuales el gobierno japonés destinó unos US$ 1.000 millones a la remodelación del Estadio Olímpico. Otros US$ 280 millones del presupuesto corresponden a la puesta en marcha a los Juegos Paralímpicos (del 25 de agosto al 6 de septiembre). Quienes lleguen a Tokio o simplemente vean las competencias favoritas por televisión divisarán seguramente a Miraitowa, la mascota oficial de los Juegos. Su nombre nace de la fusión de las palabras japonesas que significan futuro (“Mirai”) y eternidad (“Towa”).


Encantos de las tradiciones de Japón Distintas expresiones del arte, la cultura y el deporte fortalecen el intercambio.

del Japón (JICA), la Cooperativa de Flores (Cofloral) y la Asociación Uruguayo Japonesa de Cooperación Técnica (AUJCT). Mientras tanto, en noviembre pasado, la Embajada organizó una jornada cultural en la ciudad de Rivera, que incluyó la

plantación de un árbol de sakura en la Plaza Artigas frente a la Comuna, la presentación en el Teatro Municipal de Rivera de “Montevideo Taiko” (tambores japoneses) y las demostraciones de artes marciales. Además de Rivera, la Embajada también co-

EL PAIS | 18 DE MARZO DE 2020

Ganador del concurso de Cosplay junto al embajador Tatsuhiro Shindo.

7

ESPECIALES

L

a Embajada organiza un atractivo calendario de actividades durante todo el año, que reflejan las tradiciones y las modernas expresiones de la cultura japonesa. El año pasado, se llevó adelante la octava edición del Festival del Japón en el Jardín Japonés, ubicado en el predio del Museo Blanes. Allí las más de 5.000 personas que convocó el evento, pudieron disfrutar de artes marciales, gastronomía, danza, música, cosplay, bonsái, muestra de caligrafía japonesa, talleres de origami, la ceremonia del té, entre otras muchas actividades. El evento contó con la organización de la Embajada del Japón, la Asociación Japonesa en el Uruguay (AJU), la Agencia de Cooperación Internacional

laboró con la plantación de árboles de cerezo en las ciudades de Mercedes, Durazno, La Paz, Trinidad y en varios lugares de Montevideo, como Escuela Roosevelt, Piñeyro del Campo, Predio del Museo Blanes y la Fundación Pérez Scremini. En tanto, el año pasado se llevó adelante el 12º Concurso de Karaoke J-Pop, con la participación de cantantes individuales y grupos. Junto con el concurso de karaoke, se organizó una competencia de Cosplay, en el que participaron varias personas animando el evento. Mientras tanto, el 9 de noviembre se realizó la Feria Floral en La Paz, organizada en conjunto con la alcaldía. Los más de 3.000 asistentes tuvieron la oportunidad de adquirir plantas y flores, así como artículos de anime y disfrutar actividades culturales. El calendario de actividades culturales se puede seguir en el Facebook Embajada de Japón en Uruguay.


Federico Perazza, Leandro Palomeque, Tatsuhiro Shindo, Eduardo Bonomi y Federico Laca en ocasión de la incorporación de camiones para Bomberos.

Ampliación de la sede de la Asociación Cultural C1080.

Iniciativas sociales reciben apoyo desde la cooperación y la asistencia EL PAIS | 18 DE MARZO DE 2020

Proyectos promovidos apuntan hacia el desarrollo en educación, salud y asistencia social.

ESPECIALES

8

C

on un fuerte foco social, el gobierno de Japón refuerza cada año sus lazos con Uruguay a través del “Programa de Asistencia Financiera No Reembolsable para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana”. El plan, impulsado a través de la Embajada de Japón, brinda apoyo a diversas propuestas en materia educativa, sanitaria y de asistencia social, promovidas por organizaciones de la sociedad civil así como también por entidades públicas locales, instituciones de salud o educativas. Desde que comenzó a aplicarse en el año 2003, el programa ha contribuido a la realización de 126 proyectos, en los que ha invertido un monto de US$ 8,8 millones. De acuerdo al Programa, la Asistencia Financiera No Reem-

staff

bolsable consiste en una modalidad de cooperación que trata de “beneficiar en forma directa y cuidadosa a las comunidades a nivel de base, y que asimismo permite un abordaje más ágil de la asistencia, razón por la cual está muy bien valorado tanto dentro como fuera del Japón”. Los proyectos son evaluados por la Embajada de Japón en

del recinto. Los trabajos incluyeron las obras de construcción de un entrepiso en la sede que funcionará como sala multiuso. El local ubicado en pleno Barrio Sur, es el hogar de la famosa comparsa lubola C1080 y además tiene un merendero que recibe a niños y jóvenes que residen en la zona. La obra busca inspirar “el desarrollo de la comunidad

El Programa de Asistencia Financiera No Reembolsable ha contribuido a la realización de 126 proyectos desde 2003. Uruguay y luego se remiten a la Cancillería en Tokio para su aprobación. Aquellos que resultan avalados, tienen un año de plazo para concretarse. Entre las últimas iniciativas apoyadas por el programa destaca la obra en la sede de la Asociación Cultural C1080. En este caso, la Embajada donó US$ 90.900 para la ampliación

como un faro hacia el futuro”, dijo el embajador del Japón en Uruguay, Tatsuhiro Shindo, en ocasión de la inauguración en agosto del año pasado, a la vez que se manifestó convencido de que se “abrirán las puertas a innumerables experiencias de crecimiento para toda la comunidad”. El fin del proyecto edilicio

es “ofrecer apoyo educativo a niños y jóvenes del Barrio Sur, como así también para impartir cursos a adultos que permitan facilitar su inserción laboral”, agrega la Embajada en su sitio oficial. La obra fue inaugurada en agosto del año pasado por el embajador Shindo. En otra de las acciones respaldadas por el programa de cooperación, el gobierno nipón donó unos US$ 144.000 para la compra de seis camiones de bomberos reciclados provenientes de Japón. Los vehículos de bomberos fueron destinados a los destacamentos de Libertad y Ciudad del Plata (San José), Bella Unión (Artigas), Fray Bentos (Río Negro), Dolores (Soriano) y Trinidad (Flores). La entrega de los camiones se celebró en febrero durante un acto del que participó el embajador Shindo, el entonces ministro del Interior Eduardo Bonomi, junto a las máximas autoridades de la Dirección Nacional de Bomberos.

Esta publicación fue realizada por la Gerencia Comercial de EL PAIS S.A. en coordinación con la Embajada de Japón .- Por consultas a Suplementos Especiales comunicarse al teléfono 29020115, internos 137 y 138.- COORDINACIÓN PERIODÍSTICA: Raúl Soares Netto.- DEPTO. DE DISEÑO: Ezequiel Pérez Medeiros (Editor) Raquel Rodríguez (Subeditora), Noemí Koyounian (Diseño).- TRATAMIENTO DE IMÁGENES: Fernando Mesa.- CORRECCIÓN: Mario Jauregui.- FOTOGRAFÍA: Foto de tapa: Imperial Household Agency. Diario EL PAIS y Archivo Digital de EL PAIS. Se imprimió en la Planta Industrial de EL PAIS S.A. Ruta 1 y Camino Cibils. Tel: 2 901 71 15.- Montevideo, Uruguay - Marzo 2020 - Depósito Legal N° 377.390


Rehabilitación con robot terapéutico Aporte científico del gobierno de Japón colabora con la mejora de la calidad del tratamiento integral de los pacientes, ya que genera beneficios psicológicos, fisiológicos y sociales.

T

EL PAIS | 18 DE MARZO DE 2020

La innovación creada en Japón llegó a la Fundación Pérez Scremini.

ESPECIALES

10

iene la apariencia de una foca bebé pero en realidad es un robot. Más allá de ese matiz, “PARO” (personal assist robot) logra con creces su objetivo de traer calma y generar empatía en quienes interactúan con ella. La foca robot —desarrollada en Japón por el Dr. Takanori Shibata, del National Institute of Advanced Industrial Science

and Technology (AIST, por sus siglas en inglés)—, actúa como un acompañante terapéutico en hospitales pediátricos o residencias de ancianos, entre otros.

EMOCIONES

Para cumplir con su premisa, “PARO” está equipado de un procesador, micrófonos y sensores para percibir luces, sonidos, tacto, temperatura y de postura, acompañados de sistemas de inteligencia artificial. De ese modo es capaz de reaccionar ante gestos tan simples y expresivos como una caricia,

INGENIERO TANGARI S.A. INGENIERIA - Inspecciones - Ensayos - Peritajes - Calibraciones Edificios- Fábricas- Barcos- Aviones- Calderas - Gruas Soldaduras: cursos, procedimientos, ejecución Tecnología, equipos y experiencia: origen Japón

Av Dr Luis A. Herrera 1108 www.ingenierotangari.com.uy Mail: itsa@ingenierotangari.com.uy Tel. 2622160 - 26220174 - 26223872 - 094218080 - Fax: 26226558

Donación del robot terapéutico “PARO” en el centro “Casa de Gardel”.

demostrando sus emociones a través de pequeños sonidos que simulan perfectamente los emitidos por las focas arpa. El robot también se manifiesta a través del movimiento de su cabeza y aletas. Incluso es capaz de aprender determinados comportamientos a partir de la interacción que mantiene con el paciente. La mascota ya se encuentra en Uruguay gracias a las gestiones llevadas a cabo por la Embajada de Japón. En diciembre, el Centro de Rehabilitación Casa de Gardel —dependiente de la Dirección de Reumatología de la Administración de los Servicios de Salud del Estado (ASSE)— recibió la donación de un ejemplar de “PARO”, tras una reciente visita del Dr. Shibata a Uruguay. El científico había estado en el país en noviembre, y durante su visita recorrió centros de atención a adultos mayores, como así también centros educativos y de atención para menores con discapacidad. En ese marco, Shibata participó de instancias de intercambio junto a pacientes y su creación. Un ejemplar de su foca robot fue donada a la Fundación Pérez Scremini, donde recibió el nombre de “MIKO”.

INVESTIGACIÓN

El robot terapéutico “PARO” nació en el año de 1993 luego

de una serie de investigaciones del científico japonés, quien se inspiró en una foca arpa que vio durante una visita a Canadá.

OCHO VERSIONES

El robot comenzó a comercializarse a nivel internacional a partir del año 2003.Sin embargo, desde su creación, ya se han lanzado ocho versiones de la mascota robotizada. De acuerdo a la página web oficial dedicada a la mascota, “PARO” es efectivo para “reducir el estrés de los pacientes y sus cuidadores”, “estimular la interacción entre pacientes y cuidadores”. “ha mostrado tener un efecto psicológico en pacientes, mejorando su relajación y motivación”, “mejorar la socialización”. Es más, es presentado como “el robot más terapéutico del mundo certificado por el Libro Guinness de los Récords”. “Al igual que los animales que se utilizan en terapia con mascotas,”PARO” puede ayudar a aliviar la depresión y ansiedad, pero en muchos sitios no permiten animales por lo que pensé en crear un animal robótico”, destaca Shibata sobre su simpática creación. Desde que comenzó a comercializarse en 2003, “PARO” ya ha sido utilizada en más de 30 países Asia, Europa y América.


Un Mundial de Rugby inolvidable Japón fue la primera sede en Asia.

Los Teros rumbo al Mundial, con la bandera de la amistad “Kizuna”.

Residencia para fortalecer los lazos de amistad y desear el éxito en el campeonato. En el partido de despedida que tuvo lugar en el Estadio Charrúa, el embajador Tatsuhiro Shindo hizo entrega a los jugadores una bandera de Japón y una bandera con la dedicatoria “Kizuna-vínculo”, con mensajes de aliento a los “Los Teros”. La organización del Mundial junto a la buena actuación de la selección japonesa estimuló en el país la difusión del rugby.

EL PAIS | 18 DE MARZO DE 2020

de 2011 en donde hubo más de 15.000 víctimas. Allí la selección urguaya de rugby marca un hecho histórico, ganándole al fuerte equipo de Fiji. Tras el partido con Fiji, “Los Teros” jugaron contra Georgia, Australia y Gales. En total jugaron en 4 estadios, el de Kamaishi, Kumagaya, Kumamoto y Oita. Antes de la partida de la selección uruguaya de rugby al torneo, el embajador organizó un animado encuentro en su

11 ESPECIALES

J

apón fue sede de la novena edición de la Copa del Mundo de Rugby, que fue la primera organizada por un país asiático desde su creación en 1987. Transcurridos 17 años desde el Mundial de Fútbol que acogió el país nipón en 2002, Japón volvió a situarse en el centro de los deportes en el mundo al albergar una gran competición internacional, inclusive como antesala de la organización de los Juegos Olímpicos de Tokio este año. Doce ciudades fueran anfitrionas en los 48 partidos que se disputaron durante el Mun-

dial de Rugby desde el 20 de septiembre hasta el 2 de noviembre de 2019. Entre los 20 equipos que acudieron a la cita, estuvo la selección uruguaya de “Los Teros”. La selección uruguaya de rugby realizó varias actividades de integración con los jóvenes de la zona donde compitieron. En tanto, el público japonés alentó a “Los Teros” y en el debut del certamen los niños de las escuelas de Kamaishi cantaron el himno nacional uruguayo desde las tribunas. El primer partido de “Los Teros” fue en el estadio “Kamaishi Recovery Memorial Stadium”, un sitio emblemático erigido como símbolo de la reconstrucción del Japón después del gran terremoto y tsunami, ocurrido el 11 de marzo


ESPECIALES

EL PAIS | 18 DE MARZO DE 2020

12


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.