2014 F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S
El Periódico U.S.A.
Miércoles 1 de enero, 2014
Elba Cáseres Cónsul de Guatemala
www.elperiodicousa.com
Concluirá franquicia del Programa Paisano Por Diana Grace Partida
McAllen.- El operativo Invierno 2013 del Programa Paisano finaliza este ocho de enero, por lo que se informa que en esa fecha terminará la franquicia que permite a todos los mexicanos residentes en la Unión Americana y en el interior de México que ingresan a la República Mexicana por vía terrestre, importar mercancías hasta por 500 dólares o su equivalente en moneda nacional. Este monto se ajusta a los cambios dispuestos recientemente por el Gobierno Federal, que autoriza el transporte de hasta 300 dólares en mercancías para pasajeros que viajen vía terrestre, y hasta 500 dólares, o su equivalente en moneda nacional o extranjera, para aquellos que los realicen por vía aérea o marítima cuando no está vigente el programa Paisano. Cabe señalar que en los casos en que el padre, la madre y los hijos, integrantes de una misma familia, considerando inclusive a los menores de edad, arriben a territorio nacional simultáneamente y en el mismo medio de transporte, las franquicias que corresponden a cada uno de ellos podrán ser acumulables y ejercidas por el total de la familia.
Rev. Daniel Flores Obispo de Brownsville
Jim Darling Alcalde de McAllen
CAC of Circulations
64,000 ejemplares
al servicio del Valle
Año XXVIII, No. 40
Lo que ellos les desean
José Elías Leal Alcalde de Reynosa
C e r t i f iI e d A u d i t
Erasmo Martínez Cónsul de México
Pág. A-3
Thomas Mittnacht Cónsul de E. Unidos
Pesimismo por economía de E. Unidos
Washington, (Ntx).- Pese a recientes indicadores que han dado cuenta de una mejoría en algunos sectores, la mayoría de los estadounidenses mostró pesimismo sobre el estado de la economía, según encuesta divulgada por la cadena CNN. La desconexión sería resultado del elevado desempleo y de que la generación de riqueza se ha concentrado en ámbitos como el mundo de las finanzas, indicó CNN, que produjo la encuesta junto con la firma ORC International. De acuerdo con el sondeo, sólo un 32 por ciento de los estadounidenses estima que el estado de la economía es bueno, cifra superada por mucho por el 68 por ciento para quienes su situación es “pobre”.
El pesimismo se mantuvo a pesar de que apenas la semana pasada el Departamento de Comercio reportó que durante el tercer trimestre del año la economía creció a su mejor ritmo en dos años al registrar una expansión de 4.1 por ciento. El mercado financiero ha crecido casi 40 por ciento desde enero, los precios de la gasolina han empezado a reducirse, así como las presiones inflacionarias, de modo que el Banco de la Reserva Federal ha empezado a relajar su política de estímulo económico. Sin embargo, aunque la tasa de desempleo de 7.0 por ciento es la más baja en cinco años, la cifra de personas desocupadas es alta y el número que ha estado sin trabajo durante más de dos años es considerable.
Epoca de amor, fiestas, alegría y reflexión
Snowden: Misión cumplida Washington, (Ntx).- El ex analista de inteligencia estadounidense Edward Snowden se declaró satisfecho por el debate mundial que generaron sus revelaciones sobre el espionaje del gobierno de Estados Unidos y dijo que su misión está cumplida. “Para mí, en términos de satisfacción personal, la misión ya está cumplida”, indicó Snowden en una entrevista publicada por el diario The Washington Post en su sitio de internet. “Yo ya gané”, agregó al explicar que “yo no quería cambiar a la sociedad; quería darle a la sociedad la oportunidad de determinar si debe cambiarse a sí misma”. Snowden habló en exclusiva para el diario estadounidense desde Rusia, país que en agosto pasado le concedió asilo temporal luego que Washington emitió una orden internacional de captura por la
COLUMNISTAS José Luis Bgarza:
Bienvenido el año 2014 Andrés Oppenheimer:
Lo más notable del 2013 Barack Obama:
Trabajando juntos por el pueblo estadounidense
¿Compra, vende o cambia?
AVISOS CLASIFICADOS Pág. B-2
serie de documentos que hizo públicos sobre sus labores de espionaje. “Todo lo que quería era que los ciudadanos pudieran tener algo que decir sobre la forma cómo son gobernados”, abundó Snowden. Las revelaciones de Snowden pusieron al descubierto que las agencias estadounidenses de inteligencia realizaron labores de espionaje a ciudadanos, gobernantes y oficinas de gobierno de diferentes países, lo que desató un debate mundial sobre el tema.
San Juan.- Aunque las fechas navideñas y del año nuevo han ido acompañadas de grandes celebraciones y fiestas, miles de creyentes, de las diversas religiones, se han dado tiempo también para tener momentos de reflexión y encuentro espiritual. Como ejemplo, la gran concurrencia a la Basílica de San Juan, que luce bellamente adornada para recibir a residentes del área y visitantes de Estados Unidos, Canadá y México. (Foto JLBgarza)
Garantizan abasto
futuro de agua en la ciudad de McAllen
Firma convenio con el Distrito de Agua del Condado Hidalgo Por Diana Grace Partida McAllen.Gracias a un convenio realizado con el Distrito de Agua del Condado de Hidalgo, la ciudad de McAllen aseguró cuatro mil pies acres de agua para sus residentes para los próximos nueve años. Esto gracias a la firma de un tratado en donde el Condado garantiza la entrega de agua del Río Bravo directamente a la ciudad, contribuyendo con el abasto de este vital líquido. Roy Rodriguez, gerente de Servicios Públicos de McAllen, estableció que este acuerdo es único en su clase, ya que dicha agua será destinada a la ciudad, sin importar el uso que se le de a la misma.
“Estamos muy contentos con este acuerdo, ya que se garantiza el suministro de este líquido a nuestros residentes”. La ciudad de McAllen, junto con muchas otras ciudades de Texas, atraviesan por una severa sequía, por lo que con este tratado se pretende aliviar el déficit de este líquido para sus residentes. Rodriguez aseveró que con este acuerdo se pretende garantizar los necesidades futuras de agua para la Ciudad de McAllen. “Esto es lo que hacemos; pensamos y planeamos para el mañana, ya que tenemos que asegurarnos que la próxima generación no incurra en la necesidad de la compra de agua”, finalizó.
Confían conservadores en reforma migratoria Washington, (Ntx).- Un puñado de organizaciones conservadoras, incluidas religiosas, policiales y empresariales, externaron optimismo en la negociación y aprobación de la reforma migratoria en la primavera de 2014. “Las probabilidades de una reforma migratoria nunca han sido mejores... La pista de despegue ha sido allanada para 2014”, dijo en teleconferencia de prensa el director ejecutivo del Foro Nacional de Migración, Ali Noorani. Organizaciones conservadoras estiman haber realizado más de 700 reuniones con miembros del Congreso y más de 300 eventos en distritos electorales de 46 estados a lo largo de 2013. Al Cárdenas, presidente de la Unión de Conservadores Americanos, consideró que tanto el invierno como la primavera de 2014 serán el momento oportuno para las deliberaciones de la reforma migratoria, su aprobación en la Cámara Baja y negociaciones con el Senado.
Tras firma de convenio se garantizan las necesidades futuras de agua para la Ciudad de McAllen.
Apoyo popular a Ley de Salud en su nivel más bajo Washington, (Ntx).- El apoyo popular a la Ley de Salud Asequible cayó a su nivel más bajo, según un sondeo dado a conocer, evidenciando el enorme reto que enfrenta la administración del presidente Barack Obama para lograr que tenga una mayor aceptación. El resultado del sondeo conjunto de la cadena de televisión CNN y la firma ORC Internacional fue difundido en la fecha límite para que las personas que deseen adquirir pólizas de seguro médico que sean efectivas a partir de enero, se inscriban en el mercado de seguros administrados por el gobierno federal. El desastroso inicio en la implementación del mercado de seguro contribuyó al malestar y la desconfianza que la ley generó en algunos sectores, y que ahora se ha extendido a segmentos que tradicionalmente han favorecido a Obama, como las mujeres.
2A Miércoles 01 de Enero, 2014
El Periódico U.S.A.
www.elperiodicousa.com
O pinión
Al Centro
Por José Luis B.Garza
Bienvenido el año 2014
N
os encontramos prácticamente en el punto de arranque de un año nuevo, el 2014, que llega precedido de importantes cambios a todos los niveles, en la esfera internacional, nacional, regional, pero particularmente en esta frontera donde nos toca vivir, sobrevivir, laborar, planear y, en ocasiones, soñar, realizar sueños y alcanzar metas.
Si bien los tiempos no han sido fáciles en el 2013 ya que grandes demandas sociales en la Unión Americana no han sido logradas y aún está en proceso de recuperación de su economía, que sufrió hace muy pocos años uno de los golpes recesivos más fuertes en la historia, el área fronteriza, pero particularmente el Valle de Texas, es una zona privilegiada. El comercio, turismo, intercambio financiero y creación de empleos se ha, no solamente mantenido, sino incrementado en bien de quienes viven en un área considerada por su dinamismo y población, uno de los mercados hispanos más importante de los Estados Unidos. Los estándares de vida y los indicadores económicos de Texas son ejemplo nacional en muchos aspectos, pero ciertamente para lograr ese reconocimiento debe considerarse la gran aportación de la frontera, con su intercambio comercial, el tezón de sus residentes y la permanente presencia de
Lo más notable del 2013 POR ANDRES OPPENHEIMER, El corresponsal extranjero y columnista de The Miami Herald
D
e todas las cosas que pasaron en 2013 en Latinoamérica, la que podría tener un impacto más positivo, si
se implementa bien, es el “Pacto por México” de los tres principales partidos políticos mexicanos para aprobar reformas de fondo para acelerar el desarrollo del país. Es cierto que el “Pacto por México”, el acuerdo firmado hace más de un año entre los tres
partidos más grandes de México, ya ha sido quebrado, luego de que la izquierda lo abandonara recientemente en protesta contra la reforma energética que abrirá sectores de la industria petrolera al sector privado por primera vez en 70 años. Y también es cierto que las reformas políticas, educativas, laborales, de telecomunicaciones, fiscal y energética recientemente aprobadas por el congreso mexicano en base al “Pacto por México”, podrían ser diluidas en los próximos meses a la hora de dictarse las leyes secundarias para implementarlas. Asimismo, no hay duda de que el Partido Revolucionario Institucional (PRI) del presidente Enrique Peña Nieto, que abanderó las nuevas reformas, merece recibir medallas a la mezquindad y a la hipocresía políticas por haber bloqueado sistemáticamente esas mismas reformas cuando estuvo en la oposición, durante los últimos 12 años. Pero el hecho es que, en el 2013, México fue el único país de las Américas, incluyendo a Estados Unidos, en el que el gobierno y la oposición rompieron décadas de polarización y estancamiento político para aprobar profundas reformas económicas, políticas y educacionales. Ese no es un logro menor en una región en la que algunos presidentes, como el de Venezuela, todavía se refieren a sus opositores pacíficos como “enemigos de la patria”, y donde algunos bloques legislativos, como el de los republicanos del “Tea Party” en Estados Unidos, parecen dispuestos a paralizar el país con tal de bloquear cualquier acuerdo con el gobierno. Uno puede estar de acuerdo o en desacuerdo con cada una de las reformas del “Pacto por México”, pero no hay duda de que el paquete total de los acuerdos entre el PRI, el Partido Acción Nacional (PAN) de centroderecha, y el Partido de la Revolución Democrática (PRD) de centro-izquierda, ha quebrado décadas de parálisis política en México.
Trabajando juntos por el pueblo estadounidense Por Barack Obama Presidente de los Estados Unidos
P
or primera vez en años, ambos partidos se unieron en el espíritu del compromiso para aprobar un presupuesto que ayudará a trazar nuestro rumbo económico de los próximos dos años. Este presupuesto aliviará algunos de los recortes más dañinos que han amenazado a estudiantes y ancianos, y que han retrasado el desarrollo de nuestras empresas. Elimina los obstáculos para permitir la inversión crucial en los elementos que ayudan a mejorar la economía y fortalecer a nuestra clase media, como la educación y la investigación. Asimismo, continuará reduciendo nuestros déficits, en una época en la cual hemos presenciado cuatro años de la reducción de déficit más rápida desde que finalizó la Segunda Guerra Mundial. Los miembros del Congreso también votaron para finalmente permitir que varios funcionarios públicos dedicados y altamente calificados hagan sus trabajos para el bienestar de las personas que viven en Estados Unidos, muchos de los cuales esperaron meses para un simple voto de “sí” o “no”. Estas personas son jueces, secretarios del gabinete y líderes
El Periódico U.S.A. www.elperiodicousa.com
Suscríbase ahora
Pague $36US y reciba durante un año su ejemplar. Suscripción por 6 meses $18. 801 E. Fir., McAllen, Texas, ZC 78501 (956) 631-5628 Nombre ___________________________________ Dirección _________________________________ Ciudad ___________________________________ Zona Postal ___________________Estado ______ Adjunto cheque por _________________________
militares. Son hombres y mujeres a cargo del crecimiento de nuestra economía, de mantener nuestra nación segura, y de garantizar que nuestros sistemas de vivienda y de finanzas funcionen para las personas corrientes que viven en Estados Unidos. Tras un año de confrontaciones y obstrucciones que sólo retrasaron nuestra economía, hemos podido reducir el bloqueo un poco en las últimas semanas. Es una señal esperanzadora de que podemos dar fin a la toma de decisiones corta de miras que acaban en crisis, y realmente trabajar juntos para lograr resultados. Eso es importante, ya que tenemos bastante trabajo que hacer. Ahora mismo, como el Congreso no actuó antes de irse de vacaciones, más de un millón de personas que viven en Estados Unidos, incluyendo a muchos latinos, están a punto de perder una fuente vital de ingresos a sólo pocos días después de Navidad. Para muchas personas que aún están buscando trabajo, el seguro de desempleo es algo que puede marcar la diferencia entre una adversidad temporal o una catástrofe de larga duración. En lugar de castigar a estas familias cuando más lo necesitan, especialmente en esta época, el Congreso
los consumidores mexicanos que producen una billonaria derrama anualmente. Así, aunque el futuro reserva grandes retos para esta región, también le brinda enormes esperanzas por los recursos con los que cuenta en lo laboral, financiero y educativo. El Valle, desde luego, no es un paraíso, pero sí es una tierra que ofrece grandes oportunidades para todos aquellos que realmente están dispuestos a ofrecer su aportación e integrarse productivamente. Nada mejor que iniciar un año con fundadas esperanzas y renovados bríos por lograr una superación constante en bien de esta gran comunidad, pero sobre todo, de las familias que en lo particular se esfuerzan constantemente por alcanzar sus metas. Bienvenido el año 2014.
Fíjense lo que ha logrado el “Pacto por México” en el 2013, antes de su virtual disolución por la salida del partido de izquierda: -- Reforma educativa: Los tres partidos más grandes aprobaron en septiembre una ley que acabará con el control que tenía el todopoderoso sindicato de maestros sobre la educación, y permitirá que por primera vez se realicen exámenes y evaluaciones para contratar, ascender e incluso despedir a nuevos maestros. -- Reforma política: El Congreso mexicano aprobó permitir la re-elección de los futuros miembros del Congreso, y reservar la mitad de las bancas para las candidatas. La reelección de los legisladores había sido una vieja demanda de grupos ciudadanos, que se quejaban de que, sin la reelección, los legisladores mexicanos no eran responsables ante sus votantes, sino ante los jefes de sus partidos. -- Reforma fiscal: El Congreso mexicano aprobó una ley que aumenta los impuestos a los más ricos e impone un nuevo impuesto sobre las bebidas gaseosas y las ganancias en el mercado de valores. México es uno de los países latinoamericanos con menor recaudación de impuestos. -- Reforma laboral: El Congreso mexicano aprobó la ley laboral más ambiciosa en cuatro décadas para facilitar a los empleadores el contrato y despido de trabajadores. Se espera que esta nueva ley aliente a la contratación y saque a millones de personas de la economía informal. -- Reforma de telecomunicaciones: Según la nueva ley, dos nuevas agencias reguladoras procurarán generar más competencia en la industria de las telecomunicaciones, que ha estado dominada por empresas del multimillonario Carlos Slim. -- Reforma energética: La más cubierta por los medios extranjeros, la nueva reforma energética de México cambiará la Constitución para permitir que empresas privadas trabajen con el gigante estatal Pemex en la exploración y explotación de nuevos campos petroleros. Se espera que este cambio constitucional genere miles de millones de dólares de inversiones extranjeras. “México se ha probado capaz de lo políticamente imposible”, escribió esta semana en el diario Reforma el congresista David Penchyna, que encabeza el Comité de Energía del Congreso. Calificó los cambios como “una nueva página en la historia”. Mi opinión: Todavía es muy temprano para pronosticar si las reformas de 2013 convertirán a México en la nueva estrella del mundo emergente. Mucho dependerá de si Peña Nieto será capaz de impedir que sus reformas sean diluidas por intereses sectoriales a la hora de implementarlas. Pero México ha dado una lección de civismo, que muchos países del hemisferio deberían imitar. ¡Qué bueno sería ver un “Pacto por Argentina”, un “Pacto por Venezuela” y un “Pacto por Estados Unidos” en 2014! En México parecía imposible, y sin embargo se logró. ¡Felices Fiestas!
El Periódico U.S.A. A Division of
TM
Spanish Print Media, Inc. Miguel Letelier President
Jackie Letelier Vice President
Paula Freed
debe primero restablecer ese salvavidas inmediatamente, y luego concentrarse totalmente en la creación de más empleos de calidad que ofrezcan buenos salarios. En eso me concentraré el próximo año y todos los días que tenga el privilegio de ser su Presidente. En el crecimiento de la economía. En la expansión de oportunidades. En la construcción de un Estados Unidos que ofrezca a todos los que trabajan duro la oportunidad de avanzar, y a todos los niños la misma oportunidad de tener éxito. Si el Congreso continúa actuando en el espíritu de cooperación que hemos visto en las últimas semanas, estoy seguro de que podemos lograr un mayor progreso juntos el año que viene. Gracias. Que pasen un buen fin de semana y una muy Feliz Navidad.
Register Agent
El Periódico U.S.A. Kathy Letelier Publisher
José Luis B. Garza Editor/Director
Lourdes Castañeda
Graphic and Edition Designer
Juan Fernández Advertising Creativity
Noemí Lamela Editorial Assistant
Printing: The Monitor Commercial Print Adress: 801 E. Fir, McAllen, Texas, ZC 78501, Ph. (956) 631-5628 and 971- 8159 Fax. (956) 631-0832. www.elperiodicousa.com El Periódico U.S.A. is published weekly by Spanish Print Media, Inc. at 801 E. Fir McAllen, Texas 78501. The opinions expressed in the editorials of this publication represents the position and ideology of this newspaper; the opinions expressed by our writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management, staff or ownership of El Periódico U.S.A., the contents of which they are solely and exclusively responsible. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability as long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, slander, and defamation and for proper grammar, spelling and accuracy, according to our style. SERVICES: Notimex, Hispanic Link, Universal, AMEX, HDN. El Periódico U.S.A., no es responsable por traducciones hechas por agencias de publicidad Representante legal en México José Luis BGarza
Deseos con motivo del Año Nuevo
El Periódico U.S.A.
Miércoles 01 de Enero, 2014 3A
www.elperiodicousa.com
Erasmo Martínez, Cónsul de México en McAllen Thomas Mittnacht, Cónsul de Estados Unidos en Matamoros “Tanto a mis colegas como a su servidor, nos encanta visitar el Valle de Texas para comprar y disfrutar de todas las comodidades que nos brinda esta región, y por este conducto me gustaría desearles a todos una muy Feliz Navidad y Año Nuevo; que este 2014 traiga consigo mucha felicidad y prosperidad”
Elba Cáceres, Cónsul de Guatemala en McAllen “Yo espero que este 2014 esté lleno de bendiciones para todos. Este es el país que todos llaman el país de los sueños, ya que todo el que viene aquí con esa idea, lo cumple. Que no se les olvide a qué vinieron; que no se les olviden sus metas; que demuestren de qué están hechos y que saquen los mejor de ellos siempre”
“A través de este medio envío un muy cálido saludo y muchas felicitaciones a toda la comunidad mexicana que vive en el Valle del Río Grande, y por supuesto, del otro lado de la frontera. Desearles todo lo mejor para este próximo año que inicia, y ante todo refrendarles nuestro afecto y nuestra mejor o máxima disposición para seguirles sirviendo en la mejor forma posible en el Consulado de México.
José “Pepe” Elías Leal, Presidente municipal de Reynosa “Desearles que pasen mucho tiempo con sus familias, que puedan tener un 2014 exitoso, que aprovechen el tiempo para estar todos juntos y que recuerden que lo más importante que existe son los miembros de la familia, hay que estar con ellos y convivir con ellos”
Rev. Daniel E. Flores, Obispo de la Diócesis de Brownsville “En este tiempo santo, al celebrar la Encarnación del Hijo de Dios, oro para que la cercanía del Niño Jesús encienda en vosotros la alegría de su Buena Nueva!”
Jim Darling, Alcalde de la ciudad de McAllen “Yo creo que el 2013 ha sido un año muy próspero para muchos de nuestros ciudadanos, por lo que esperamos que este próximo año lo sea aun más. Espero que todos los residentes de McAllen tengan un empleo para sustentar a sus familias, pero sobre todo que el 2014 esté lleno de cosas muy buenas para la comunidad, como la apertura de la nueva escuela de medicina y muchas otras cosas grandiosas que están por pasar”
“Es una temporada de buena voluntad y compasión, por lo que los invitamos a celebrar estas fiestas decembrinas ayudando a los menos afortunados. De parte de la Corte de Comisionados del Condado de Hidalgo, queremos desearles una Feliz Navidad y un Próspero Año Nuevo” Ramón García, Juez del Condado de Hidalgo.
“En muy importante que en esta Navidad podamos ver el nacimiento de Jesús, como una tradición que nos llene de júbilo, no como una temporada centrada en las compras y regalos. Este es un tiempo para reflexionar, perdonar, ayudar y amarnos los unos a los otros; espero que se den la oportunidad de abrir sus corazones a Jesús y compartirlo con los demás”
Armando Vera, Presidente de la Alianza de Pastores del Valle del Río Grande y de McAllen.
Norberto “Beto” Salinas, Alcalde de la ciudad de Mission y Martin Garza Jr., Administrador de la ciudad. “Les deseamos una muy Feliz Navidad y un Próspero Año en compañía de su familia y amistades, esperando que sus sueños para este 2014 se hagan realidad”
stamos viviendo una época llena de magia, el momento para compartir con la E familia, los amigos y todos los seres queridos que hacen parte de la vida de las personas. Diversas personalidades del Valle de Texas y de la frontera de México se tomaron el tiempo para brindarnos sus buenos deseos para este 2014.
4A MiĂŠrcoles 01 de Enero, 2014
El PeriĂłdico U.S.A.
www.elperiodicousa.com
AceptaciĂłn comunitaria del programa “Crime Stoppersâ€?
agencias de la aplicaciĂłn de la ley, asĂ como los medios de comunicaciĂłn, para ofrecer el anonimato y recompensas en efectivo a cualquiera persona que proporcione informaciĂłn que lleve al arresto o condena del acusado, lo cual hace de la comunidad un lugar mĂĄs seguro para todos los que radican o trabajan en ella. Desde 1984, en que iniciĂł del programa en McAllen, Crime Stoppers ha tenido un impresionante historial de ĂŠxito, lo cual ha contribuido a la captura de muchos delincuentes, reduciendo la inseguridad en la comunidad. Victor Rodriguez, Jefe de PolicĂa de la ciudad de McAllen, manifestĂł que sin su colaboraciĂłn, la ciudad de McAllen no serĂa una ciudad tan segura. “Este programa es mejor que cualquier computadora, que cualquier sistema que pudiĂŠramos utilizar, ya que es un programa que es aceptado por la comunidad y hemos comprobado su efectividadâ€?, dijo Rodriguez. “Crime Stoppers es el encargado de recibir la informaciĂłn para aclarar los casos la mayor parte del tiempoâ€?, indicĂł. Rodriguez destacĂł que cuando ellos recurren a la participaciĂłn de este programa a travĂŠs de la prensa es porque realmente llegaron a un punto en donde ya no pueden avanzar. “Requerimos de su ayuda, ya que llegamos al punto donde ya no podemos resolverloâ€?. “Crime Stoppers proporciona lĂneas de comunicaciĂłn anĂłnimas para recabar informaciĂłn esencial en la lucha contra crimenâ€?, manifestĂł Blanca CĂĄrdenas, presidente del ComitĂŠ de Crime Stoppers. McAllen cuenta con cuatro vĂas para que las personas “Las personas que llaman pueden estar totalmente emitan sus tips de forma anĂłnima. seguras que la informaciĂłn es completamente conďŹ dencial y tienen derecho a recibir una recompensa en efectivo si la informaciĂłn dada lleva al arresto o a la condena del delitoâ€?, Tan sĂłlo en el 2012, en el estado, Crime Stoppers logrĂł explicĂł. 6,109 “La manera en la que funciona esta organizaciĂłn Arrestos 10,825 es triangulando la informaciĂłn; primero se solicita la Casos Resueltos $1,669,314 informaciĂłn a la comunidad para reportar la actividad Recompensas pagadas $ 2,583,388.96 criminal, segundo, Crime Stoppers obtiene la informaciĂłn de Objetos recuperados $ 38,302,740.8 forma anĂłnima, y ďŹ nalmente se le informa a la autoridades NarcĂłticos confiscados Armas confiscadas 158 pertinentes para que culmine la investigaciĂłnâ€?, dijo. PROCESO
Victor Rodriguez, Jefe de PolicĂa de la ciudad de McAllen, manifestĂł que sin la colaboraciĂłn de Crime Stoppers, la ciudad de McAllen no serĂa una ciudad tan segura. Por Diana Grace Partida McAllen.- Enero es considerado como el mes de los Crime Stoppers en Texas, segĂşn una proclama estatal, motivo por el cual se destaca la participaciĂłn de esta organizaciĂłn no lucrativa dentro de la comunidad. El propĂłsito de Crime Stoppers es el de prevenir y reducir el crimen, formando una asociaciĂłn entre la comunidad, las

Las llamadas son recibidas las 24 horas en un Centro de Llamadas, en donde ninguna de las llamadas telefĂłnicas es registrada. Las pistas son enviadas a la policĂa para su evaluaciĂłn adicional. El informante recibe un cĂłdigo de seguridad, con el cual, si la informaciĂłn lleva a un arresto o condena, se otorga la recompensa en efectivo. “Crime Stoppers es un programa ďŹ nanciado por donativos privados y eventos para recaudar fondos; el dinero de las recompensas es derivado de la recaudaciĂłn de fondos y donativos de los ciudadanos y negociosâ€?, expresĂł CĂĄrdenas. “Como somos una organizaciĂłn no lucrativa, las contribuciones son cien por ciento deducibles de impuestosâ€?. “El comitĂŠ se reĂşne para evaluar mensualmente los arrestos y es el que decide el tamaĂąo de las recompensas que deberĂĄn ser pagadas, las cuales varĂan; pueden ser de 200, 400, 500 dĂłlares, o hasta 1 mil dĂłlares dependiendo del casoâ€?, declarĂł CĂĄrdenas. “Todos los fondos que recaudamos se van directamente a la cuenta del programa de Crime Stoppers, lo que nos ayuda a seguir con el mismo hacia adelante y seguir atrapando mĂĄs criminalesâ€?, concluyĂł.
BASILICA OF OUR LADY OF SAN JUAN DEL VALLE Sunday Mass Schedule Horario de Misas Dominicales
(956) 787-0033 www.olsjbasilica.org
SegĂşn las Ăşltimas cifras de McAllen Crime Stoppers en el 2010 se logrĂł Arrestos : Casos Resueltos: Recompensas pagadas: Objetos recuperados: NarcĂłticos confiscados: Objetos confiscados:
48 166 $6,075.00 $5,300.00 $1,754,074.00 $42,700.00
HISTORIA
Crime Stoppers surgiĂł en Albuquerque, Nuevo MĂŠxico, en julio de 1975, tras la muerte a balazos de Michael Carmen, un joven que trabajaba una noche en una gasolinerĂa. DespuĂŠs de dos semanas en que la policĂa no tenĂa informaciĂłn, y en su desesperaciĂłn por encontrar al culpable, el Detective Greg MacAleese se acercĂł a la estaciĂłn local de televisiĂłn para solicitar una reconstrucciĂłn del crimen, ofreciendo una recompensa de 1 mil dĂłlares por informaciĂłn que condujera al arresto de los asesinos. En las siguientes 72 horas, una persona llamĂł identiďŹ cando a un coche que abandonĂł el lugar de los hechos a alta velocidad, y proporcionando las placas del mismo. La persona que llamĂł dijo que ĂŠl no querĂa verse involucrado, motivo por el cual no habĂa llamado antes. Habla a Fue entonces cuando el Detective MacAleese se dio cuenta de que el s ueremo miedo y la apatĂa eran las q s o r t Noso certe un razones principales por a h !!! las que el pĂşblico tendĂa a STAMO !!! PRE no involucrarse. AsĂ que ĂŠl ayudĂł a diseĂąar un sistema donde el pĂşblico podĂa $ brindar, de forma anĂłnima, detalles de incidentes, $ estimulados por una compensaciĂłn en efectivo $$$ INMEDIATAMENTE $$$ 1411 Dallas Ave., Mcallen Tx 78501 por informaciĂłn que lleve al arresto y / o condena.
ÂżNecesitas Dinero Ahorita?
Noble Finance
40.00 1,320.00
LLAMA 956-631-6105
INVIERTA EN SU PROPIA CASA!
$5,000.00
Representante Independiente de Clayton Manufacturing
ClĂnica Familiar Cuidamos de Usted y su Familia
ALTA CALIDAD, Bajos Precios!
(Descuento Aplica en ciertos Modelos) Oferta Limitada por 30 dĂas!!!
t %JBCFUFT t 5JSPJEFT t )JQFSUFOTJĂ˜O t &YĂˆNFOFT 'Ă“TJDPT t 7BDVOBT -VOFT +VFWFT QN 7JFSOFT QN 4ĂˆCBEP QN
2621 W. Trenton Edinburg, TX 78539
956-627-1197 NOSOTROS SI GARANTIZAMOS FINANCIAMIENTO RecomiĂŠndanos con un amigo que compre una nueva casa y nosotros te daremos las Gracias con $300 dlls!
Llame Ahora:
956.787.8787
200 E. Expressway 83 (esquina de la Virgen de San Juan Blvd. & Exp.83)
San Juan, TX 78589
7:00 am Spanish / EspaĂąol 9:00 am English / InglĂŠs 11:00 am Bilingual / BilingĂźe 1:00 pm Spanish / EspaĂąol 3:00 pm English / InglĂŠs 5:00 pm Bilingual / BilingĂźe 7:00 pm Spanish / EspaĂąol
www.homesofamericargv.net homesofamerica@sbcglobal.net RBI #03326 Bond #FS1375377
RS
Law Office of RenĂŠ Segundo, PLLC
Sirviendo al Valle desde 1992 InmigraciĂłn, Divorcio, Lesiones Personales, Derecho Penal y para PequeĂąas Empresas
Oficina (956) 627-3742 Fax (956) 720-0715 ReneSegundo@live.com DespuĂŠs de horas (956) 907-2079 5200 North McColl, Suite 3 McAllen, Texas 78504
Lourdes Reyna
Independent Agent / License # 1592156
3911 N. 10th St. Suite H McAllen, TX 78501
t 4FHVSPT %F 7JEB Z .ĂŠdico t 4FHVSPT 1BSB (BTUPT 'JOBMFT t .FEJDBSF "EWBOUBHF t 6TBNPT MBT NFKPSFT DPNQBĂ—Ăas EF TFHVSP BM NFKPS QSFDJP
lourdes@lh-insurancecompany.com
956-627-6312 Office 956-310-8482 Direct 956-627-6313 Fax
www.lighthouseinsurancecompany.com
El Periódico U.S.A.
Miércoles 01 de Enero, 2014 5A
www.elperiodicousa.com
Reducen presupuestos para incentivos en Pharr
Pese a que el presupuesto no es extenso, los proyectos ya pactados son muchos, Palacios.
• “Pero eso no detiene el gran crecimiento que llegará” Por Diana Grace Partida Pharr.- Este 2014 la Corporación de Desarrollo Económico de Pharr (EDC) contará con un reducido presupuesto de 152 mil 300 dólares, frente a los más de 4 millones que se le asignaron en el periodo anterior, lo cual servirá para apoyar y dar incentivos a todos aquellos inversionistas que decidan instalarse en Pharr. El administrador de la ciudad, Fred Sandoval, encabeza la Mesa Directiva de EDC, en conjunto con el alcalde Leopoldo Palacios, quienes son los encargados de la toma de decisiones sobre los proyectos que se apoyarán en el año fiscal. “Algunos negocios están por instalarse frente a la tienda Costco y muy pronto se dará el inicio de la construcción de los edificios de diversos comercios que se ubicarán
en esa esquina sureste de la Business 83 y Jackson Rd”, indicó el edil. Actualmente muchos empresarios mexicanos han abierto restaurantes y negocios en la ciudad debido a los incentivos y seguridad que brinda esta ciudad fronteriza. “Otro de los proyectos que tenemos en la ciudad de Pharr es el de analizar la viabilidad de participar como socios en el Puente Internacional de Donna”, lo que les daría ventaja en el cruce de transporte de carga si éste se concede en el cruce vecino y si se llega a entablar un acuerdo. “Proyectos de restaurantes, grandes franquicias de ropa y artículos
para el hogar, tiendas de ventas al menudeo, el nuevo cine, centros de entretenimiento, el parque para bodegas frías, entre otros, son sólo algunos de los negocios que pronto iniciarán actividades en la ciudad de Pharr”, indicó Palacios. El edil manifestó que todos estos negocios se viene planeando desde el año fiscal anterior y es por ello que ahora están logrando concretarse. “Lo que queremos es traer los servicios a la ciudad para que la gente de Pharr no tenga que salir de la ciudad para adquirir lo que necesita; queremos que localmente consuman sus productos y servicios sin tener que salir de la ciudad”, finalizó Palacios.
LSNB Mobile
Nuevos empleos se están generando del boom económico que tiene la ciudad. Visit us at www.lonestarnationalbank.com
TM
Putting the Valley’s Bank at Your Fingertips With LSNB Mobile™ you can access any of your Lone Star National Bank accounts from anywhere using only your web-capable mobile phone. With LSNB Mobile™ you can make a transfer and much more.
Carrier 3G
Back
4:34 PM
Mobile Snapshot Snapsho
Transactions Current Balance: Available Funds:
$421.88 $421.88
Withdrawals No Transactions Found
Deposits 07/13/2013
• Check your account balance and transaction history • Make a transfer to another account • Pay bills • View alerts
You may be charged access rates by your carrier. Check with your carrier for details on specificfees and charges. Web access and Internet Banking is needed to use LSNB Mobile™
Log Off
$0.74
Phone Banking XFR from CHK xxxxxxxxxx 672 CONF#20190 07/14/2013
$0.53
$
A/C Accounts
Transfer
Bill Pay
More
www.elperiodicousa.com
6A Miércoles 01 de Enero, 2014
Aseguradoras podrán hacer reembolsos Por Diana Grace Partida
McAllen.- De acuerdo a una nueva regulación de la ley de salud accesible, “Obamacare”, si una compañía aseguradora no cumple con los nuevos estándares establecidos en la reforma de salud, ésta debe mandar a sus asegurados un reembolso valuado en 95 dólares en promedio por familia. El congresista Henry Cuéllar, anunció que alrededor de 726 mil consumidores en Texas recibirán dicho reembolso. “Las familias merecen disponer de un sistema de salud de calidad, accesible y que sea el reflejo de su salario; es por ello que estoy muy complacido de ver que la ley de salud ha reforzado estos beneficios para los consumidores y los que pagan sus impuestos”. Con esta nueva regulación las empresas que no gasten al menos 80 por ciento de los costos premium en cuidado médico o en esfuerzos para mejorar la calidad del mismo, deberán enviar a sus consumidores un reembolso para cumplir dicha meta. En el 2012, cerca de 80 millones de personas ahorraron 3.4 billones de dólares en sus costos finales debido a las nuevas reglas de los programas, por lo que las aseguradoras enviaron a aproximadamente 8.5 millones de personas un reembolso promedio de 100 dólares por familia en el 2013. De acuerdo a un estudio, el promedio del costo de un seguro sería de 328 dólares, aunque muchas de las personas podrían calificar para subsidios gubernamentales lo que reducirá sus costos. Según informes proporcionados por el gobierno federal, se espera que alrededor de 7 millones de personas obtengan seguro médico por medio del Obamacare. Congresista revela el monto de los reembolsos que tendrán que ser enviados a alrededor de 726 mil consumidores en Texas
Inauguran escuela en Alamo
Inauguran oficialmente la primaria John Henry “Jack’’ McKeever.
2014
Por Diana Grace Partida Alamo.Remplazando a la James Bowie, la escuela primaria, John Henry “Jack’’ McKeever fue inaugurada oficialmente por el superintendente del Distrito Escolar de Pharr- San Juan- Alamo, Daniel King, el presidente del Consejo Escolar, Humberto “Bobby’’ Rodríguez, así como la viuda de McKeever y sus cuatro hijos, además de otros autoridades escolares. Ubicada en el 1310 W. Ridge Road en Álamo, esta escuela de 88 mil 478 pies cuadrados, fue construida gracias a una elección de bonos aprobada por la comunidad. Dispone de un sistema de climatización de alta eficiencia, iluminación LED y jardines de Instrucción, con capacidad para 300 alumnos. “Estamos honrando a una persona que trabajó toda su vida en la educación en nuestro distrito; seguiremos con su ejemplo, trabajando con la comunidad para mejorar
Les desea un próspero año nuevo a todos sus Clientes y Amigos
605 S S. M Main ain ai i St St. Tel. 956.630.4465 McAllen, Texas 78501 Fax. 956.630.4744 Desayuno, Comida, y Cena Des
“Con El Sabor De Nuestras Raíces” Abierto: Lunes-Sábado 7:00-9:00 pm Domingo-7:00-3:00 pm
2236 W. Trenton Rd. • Edinburg, TX 78539
956.627.0716
Deseamos Hacerle un Préstamo
Noble Finance Préstamos:
• Efectivo • Personales
$40.00 $1,320.00 106 S. 12th Street • Suite 100 • Edinburg, TX 78539
956.380.1401
LUNCH SPECIALS
20%
de descuento
presentando este cupón
El Periódico U.S.A.
“En tu camino cuentas con nosotros” fomenta la seguridad de los paisanos Por Diana Grace Partida McAllen.Fernando Martinez Castro, Delegado Regional de la Comisión de Derechos Humanos en el norte de Tamaulipas, invitó a los Paisanos que visiten el interior de la República Mexicana, por su paso por Tamaulipas denuncien las irregularidades que se les presenten. “Estamos trabajando en conjunto con la Subsecretaría de Gobernación y el Instituto Tamaulipeco para el Migrante en una iniciativa con el propósito de garantizar y mejorar la seguridad para los paisanos en este período vacacional. “Este programa “En tu camino cuentas con nosotros” sirve como enlace al programa Paisano, con la finalidad de proporcionar una mayor seguridad a los visitantes. Al igual que el programa paisano, esta iniciativa culminará el 8 de enero. Sin embargo, se tendrá un mayor énfasis del mismo durante la segunda quincena de diciembre y la primera semana de enero que es cuando el mayor número de visitantes llegan o pasan por Tamaulipas.
“En tu camino cuentas con nosotros”, inició el 10 de diciembre, período en el que se estima ingresarán más de 170 mil paisanos por la frontera tamaulipeca. Martinez Castro indicó que se cuenta con la coordinación con el gobierno federal, el Estado y el municipio, así como protección civil, bomberos y demás instancias para brindarle seguridad a los visitantes.
la educación de los niños en esta región’’, manifestó King. “Gracias a personas emprendedoras y tenaces como McKeever, es que hoy en día muchos más estudiantes ingresan al colegio y a la universidad, ya que historias como las de él motivan a más estudiantes a quererse graduar”. McKeever fue maestro, subdirector, director y superintendente auxiliar hasta su jubilación en 1990. Él vivió bajo el lema de que el éxito educativo depende de
maestros fuertes, que cuenten con todo el apoyo de los administradores de la escuela y de la comunidad. Radicó la mayor parte de su vida en Alamo y falleció en su hogar el 19 de enero de 2012, a la edad de 91 años. McKeever inició su carrera en la docencia en 1970 como profesor de matemáticas en la preparatoria del distrito, en donde posteriormente fue ascendiendo hasta jubilarse como superintendente auxiliar. Un ejemplo de perseverancia y tenacidad.
CULTURA DE LA DENUNCIA Sin embargo, Martinez Castro enfatizó que el paisano debe tener la cultura de la denuncia, ya que muchas veces, por no perder tiempo, optan por no denunciar las irregularidades. “Buscamos que usted y su familia viaje seguro, por lo que esperamos que denuncie cualquier irregularidad, o trastorno que tenga durante su trayecto”. “Su denuncia es confidencial y anónima, por lo que invitamos a todos los visitantes a que se acerquen a cualquiera de nuestros módulos de atención, en donde se les proporcionará la ayuda pertinente”, finalizó.
Cuerpo policiaco especializado en personas con transtornos mentales
Aprueban acuerdo con TTBH para la creación de un cuerpo policial experto en el manejo y atención de personas con trastornos mentales.
• Aprueban acuerdo con TTBH Por Diana Grace Partida Edinburg.- Durante la última reunión de Comisionados de la ciudad de Edinburg, se aprobó un acuerdo con el Centro de Comportamiento Mental Texas Tropical, (TTBH) para la creación de un cuerpo policial, comprendido por 3 oficiales entrenados y certificados, como expertos en el manejo y atención de personas con trastornos mentales. “El nuevo cuerpo policial va a ayudar a proteger a los ciudadanos con problemas de salud mental, pero también protegerá a los agentes de Policía, ya que éstos no se verán expuestos en situaciones y escenarios para los cuales no fueron entrenados”, manifestó Rolando Castañeda, jefe de la Policía local. “Dichos oficiales efectuarán labores específicas con su entrenamiento y capacitación, la cual, será diferenciada de la del Cuerpo de Policía local ordinario”. Los nuevos oficiales se certificarán bajo un programa cien por ciento financiado por TTBH, por lo que no se incurrirá en ningún costo adicional para la ciudad; sin embargo, ayudará para servir mejor a la población que requiera de estos servicios. Debido a que localmente no se cuenta con un entrenamiento de este tipo, dichos oficiales serán entrenados en ciudades como San Antonio o Dallas, las cuales, ya cuentan con academias y oficiales de este tipo en funciones. Parte del objetivo del nuevo programa es permitir a los oficiales identificar a las personas con síntomas de enfermedad mental, al momento de que la policía entra en contacto con ellos. Esto es importante porque, una vez identificados, algunos podrían ser candidatos para los servicios de salud del comportamiento de rutina en lugar del sistema de justicia criminal. También se espera que el programa ayudará a prevenir la entrada innecesaria a las salas de emergencia y los hospitales psiquiátricos de pacientes de este tipo. En general, se anticipa que el programa garantizará la atención adecuada en el momento adecuado para este tipo de pacientes.
El PeriĂłdico U.S.A.
Crisis alimentaria abruma al Valle de Texas • Ocho millones de niùos en riesgo de pasar hambre • El problema afecta a toda la nación Por Diana Grace Partida Segunda parte Pharr.- La latente crisis alimentaria que atraviesa el Valle por múltiples factores es tangible, debido a las cifras desalentadoras que arrojan diversas agencias. El Departamento de Agricultura de Texas informa que el número de hogares en riesgo de pasar hambre por no tener los recursos económicos para adquirir alimentos, asciende a 49 millones de personas, de los cuales mås de 8 millones de ellos son niùos en edad escolar, mientras que 12.4 millones de ellos viven en pobreza extrema. Terri Drefke, CEO del Banco de Alimentos del Valle del Rio
MiĂŠrcoles 01 de Enero , 2014 7A
www.elperiodicousa.com
Grande, manifestĂł que estĂĄn distribuyendo muchĂsima comida. “El banco sirve alrededor de 38 mil personas por semana entre sus aďŹ liados, incluyendo a mĂĄs de 350 familias que nos visitan directamente en el bancoâ€?. “Estamos distribuyendo muchĂsima comida esta temporada, es visible. Tan sĂłlo ve nuestra bodega. EstĂĄ casi vacĂaâ€?, aseverĂł la encargada durante la entrega de un donativo de parte de HEB de 6,700 libras de purĂŠ de papas instantĂĄneo y medio trailer de cereal, lo cual probablemente durarĂĄ entre uno a tres meses. Los factores que se atribuyen a esta crisis alimentaria, Drefke los adjudica a diversas orĂgenes. “Son muchos factores extrĂnsecos por los que hemos visto estas cifras incrementarse; uno de ellos son los recortes a las horas de trabajo que han sufrido muchos trabajadores; esto impacta directamente al bolsillo de las familias. Otro, por ejemplo, son los costos de la gasolina que se incrementan modiďŹ cando el gasto familiarâ€?. “Del mismo modo, el costo de vida ha subido, lo cual se suma al hecho de que muchos de los trabajadores no reciben incrementos salariales, restando con ello aun mĂĄs los ingresosâ€?, dijo Drefke. “Otro de los factores sustanciales es el desempleo, el
cual no se ha podido contrarrestar contra la demanda laboral, creando una situaciĂłn aun mĂĄs difĂcil, aunado a los recortes al SNAP, lo que representa un gran impacto en esta crisis alimentariaâ€?. “Todo esto se suma, creando una inestabilidad muy grande, no sĂłlo en las familias del Valle de Texas, sino de la naciĂłnâ€?, aĂąadiĂł. “Nosotros estamos realmente luchando para alimentar a los necesitados en el Valle del RĂo Grande, pero no estamos recibiendo alimentos tan constantemente como para solventar la distribuciĂłnâ€?. “Es por ello que hemos estado trabajando por recaudar mĂĄs alimentos a travĂŠs de colectas. Del mismo modo diversos comercios nos han estado apoyando con donativos, asĂ como escuelas, por lo que agradecemos cualquier donativo que nos realicen; sin embargo, necesitamos aun mĂĄsâ€?, indicĂł Drefke. “Las donaciones de alimentos, asĂ como la contribuciĂłn de los voluntarios y las colectas monetarias, son necesarias para continuar alimentado a las familias del Valleâ€?, seĂąalĂł. AYUDA “Como una organizaciĂłn de caridad, es tan importante conseguir donaciones de alimentos como de tiempo y dineroâ€?, asegurĂł Drefke. “Los voluntarios del Banco de Alimentos nos ayudan a separar y empacar la comida, por lo que es gracias a ellos que esta instituciĂłn es capaz de ayudar a tantas familias como lo necesitanâ€?. SegĂşn cifras indicadas por Omar I. RodrĂguez, por cada hora que donan los voluntarios, el Banco de Alimentos del RGV logra ahorrar suďŹ ciente dinero para solventar 105 comidas, por lo que una hora hace una gran diferencia. “Cualquier ayuda hace una gran diferencia, ya que por cada dĂłlar que nos contribuyen, logramos proveer 5 comidasâ€?, comentĂł el entrevistado. Por Ăşltimo, la encargada del Banco de Alimentos enviĂł a las familias del Valle un mensaje de paz y amor en estas festividades. “Espero que todos tengan una felices ďŹ estas, pero mĂĄs gente podrĂĄ disfrutar de esta temporada si nos ayudan a contribuir, ya sea con donativos en especie, efectivo, o por medio de voluntariado; realmente necesitamos la ayudaâ€?, concluyĂł.
En el Valle cerca de 50% de los niĂąos viven en pobreza, lo que conlleva a que 1 de cada 2 niĂąos se va a dormir con hambre, segĂşn las Ăşltimas cifras del Censo Los voluntarios son la “espina dorsalâ€? de esta organizaciĂłn y su contribuciĂłn es muy Un pequeĂąo donativo puede hacer la diferencia entre las 2010. necesaria. familias del Valle.
Edinburg se conectarĂĄ a la ciudad de McAllen a travĂŠs de un nuevo sendero Por Diana Grace Partida
Ponciano Longoria, director de Obras PĂşblicas e Edinburg.Con la IngenierĂa, explicĂł que este construcciĂłn de una pista proyecto ayudarĂĄ a facilitar para caminar y andar en el trĂĄďŹ co ciclista entre las bicicleta se conectarĂĄn dos ciudades y permitirĂĄ que las ciudades de McAllen y los aďŹ cionados al deporte se Edinburg, a travĂŠs de esta mantengan fuera de peligro. nueva vĂa alterna. “La ciudad de Edinburg, Dicho sendero, que dentro de su Plan Maestro costarĂĄ mĂĄs de 1.6 millones de desarrollo, se esfuerza de dĂłlares y tendrĂĄ una por crear un acceso fĂĄcil a longitud de 3 millas, serĂĄ los residentes para trabajar construido en Jackson Road y jugar, construyendo como parte del Plan Maestro vĂas alternas para su de la ciudad de Edinburg. transportaciĂłnâ€?. 
“El proyecto Esta pista peatonal se de la Jackson Road es un unirĂĄ a la que se encuentra esfuerzo inicial para conectar ubicada en la ciudad de las ciudades para desarrollar McAllen, en la calle Dos. una mejor calidad de vida y
VALLEY OSTOMY SUPPLY, INC. DBA LIFETIME HEALTH SERVICES t 1SPEVDUPT QBSB Incontinencia t &RVJQP .Ă?EJDP t 1SPEVDUPT QBSB %JBCĂ?UJDPT
& &YQSFTTXBZ t 1IBSS 59 NĂşmero Gratuito (800)667-1962 t Fax (956)781-4973
Desde 1985, el Bufete Juridico de GARCIA & KARAM se ha dedicado a representar clientes con integridad y profesionalismo. Estamos comprometidos para ayudar a nuestros clientes a recibir justicia y la mejor representaciĂłn legal posible.
ÂĄCONSULTA GRATIS! ÂĄLLAMANOS HOY!
956.630.2882
www.garciakaram.com
un ambiente seguro para los usuariosâ€?. 
Los fondos que ďŹ nanciarĂĄn esta obra son en su mayorĂa dinero federal, obtenido del Departamento de Transporte del Programa de Mejoramiento de Transporte Estatal de Texas (STEP por sus siglas en inglĂŠs), cubriendo mĂĄs de 960 mill dĂłlares, mientras que la ciudad igualarĂĄ la subvenciĂłn, con 646 mil 743 dĂłlares.
La nueva ruta serĂĄ construida a partir de la Chapin Road concluyendo en la Canton Road, pasando muy cerca de la Universidad Pan American (UTPA), por el Parque del Bicentenario y realizando la conexiĂłn de dos escuelas primarias a su paso.
Del mismo modo se incluirĂĄn tres zonas de estacionamiento y dos ĂĄreas de descanso a lo largo de la ruta.
El objetivo del programa STEP es apoyar proyectos que transformen los entornos que rodean de una manera sensible y creativa, fomentando al mismo tiempo la movilidad peatonal y la creaciĂłn de medios alternativos de transporte. 
Finalmente Longoria indicĂł que la construcciĂłn darĂĄ inicio en el otoĂąo del 2014 y se completarĂĄ en el otoĂąo de 2015.
Realizan la construcciĂłn de 3 millas de senderos para caminar y andar en bicicleta, que recorrerĂĄn desde la Chapin Road hasta la Canton Road.
ÂżTIENES DUDAS SOBRE OBAMA CARE? ASESORĂ?A GRATUITA EN: t 4FHVSPT EF WJEB t 1MBOFT EF SFUJSP t "OVBMJEBEFT t 4FHVSP NĂŠdico t 1MBOFT GVOFSBMFT t 4FHVSPT EF HBTUPT GJOBMFT t 1SF OFDFTJEBEFT t 4VQMFNFOUPT EF NFEJDBSF t .FEJDBSF BWBO[BEP t (BSBOUJ[BNPT TFHVSPT EF WJEB QBSB QFSTPOBT EJĂˆCFUJDBT
ÂżTiene Medicare? ÂżTiene Medicaid?
Obtenga Beneficios Adicionales !!! • Dental • Visión • Aparatos Auditivos • Transportación
LlĂĄmenos hoy !!! Podemos ayudarlo !!!
Gustavo Alejandro Miembro del Grupo de Agentes Profesionales en AsesorĂa y Ventas de Seguros de Vida, Salud y Accidente Del Estado de Texas
315 N. Shary Rd. Ste 1023, Mission Tx. 78572
Of. (956) 688 8215 Cell. (956) 569 9461 www.primacylife.com galejandro@primacylife.com
Lic. NÂş 1608754 TX.
www.elperiodicousa.com
8A Miércoles 01 de Enero, 2014
Asesoría y protección a mexicanos, prioridad consular en McAllen
adecuaciones de tal manera que podamos seguir siendo lo más eficientes y eficaces posible”, indicó. “Este año dimos un paso muy importante en los procesos internos de la solicitudes de nuestro público”. “Se crearon las ventanillas integrales, que ahorran hasta cierto punto pasos, que se daban antes en términos procesales y esto nos ha permitido ahorrar el tiempo en el que una persona obtiene su documento. Ahora prácticamente una persona que solicita su pasaporte o matrícula consular lo puede obtener en el lapso de una hora aproximadamente”. PASAPORTES Y PROTECCION
“Este año hemos tenido una gran demanda, tanto de pasaportes como de matrículas, poderes notariales, registro civil y emisión de actas de nacimiento; hemos cumplido con los objetivos gracias a nuestro personal competente, que conoce bien su trabajo”, expresó Martínez Martínez. “Lamentablemente hemos tenido un incremento considerable en el área de protección, ya que han aumentado las persecuciones, de las cuales han fallecido un número considerable de personas, lo que sí es motivo de preocupación y alerta”,dijo el cónsul. “En términos generales, lo único que es importante notar es que es un número considerable de personas las afectadas” “Es importante que nuestros connacionales que están determinando si les conviene o no cruzar a este país, tomen en cuenta que los riesgos se han ido incrementando”. Aunado a los riesgos comunes, como el clima extremo Erasmo Roberto Martínez Martínez, titular del Consulado o la profundidad de las aguas del río, se han agregado otros factores, como lo explica el cónsul. de México en la ciudad de McAllen. “El ponerse en manos de traficantes implica riesgos adicionales; muchas de las veces se ponen al frente de vehículos, no teniendo pericia para el manejo de las unidades, o muchas de ellas no están en buenas condiciones, por lo que • El cónsul Erasmo Martínez hace un cuando la autoridad les pide hacer el alto se dan a la fuga, recuento de la labor del 2013 terminando en persecuciones que concluyen con la muerte de muchos connacionales”. Por Diana Grace Partida “Otro de los aspectos que también ha ido en aumento son las violaciones a las mujeres; muchas de éstas se dan en McAllen.- “Un año de retos, pero a la vez uno muy las casas de seguridad. Entonces, todas estas cuestiones se productivo”, según lo expresado por Erasmo Roberto Martínez tienen que tomar en cuenta a la hora de querer cruzar”. Martínez, titular del Consulado de México en esta ciudad. “En el 2013 el Consulado continuó trabajando ASESORIA JURIDICA intensamente en el desahogo de sus funciones prioritarias que son, prácticamente, la expedición de documentos, protección Adicionalmente el Consulado ofrece una amplia gama de a nacionales, promoción económica y cultura”, manifestó servicios, como asesoría jurídica en muy diversos ámbitos. Martínez Martínez. Cuentan con un grupo de abogados consultores que cumplen “En todos esos órdenes hemos avanzados bastante, ya con cierto tipo de requisitos para el desahogo de situaciones y que creo que tenemos un consulado mucho más sólido en necesidades en muy diversas materias del derecho. todos sentidos; las condiciones físicas del edificio son muy Del mismo modo, el Consulado tuvo una gran participación funcionales, responde a las necesidades”. de diversas maneras, entre las que continuaron con sus “Estas nuevas instalaciones son relativamente recientes, seminarios de preparación, en donde durante este 2013, se las inauguramos en el 2009; sin embargo, seguimos haciendo contó con la participación de “México Calidad Suprema”, para
Programan “Travel Show” con la participación de artesanos mexicanos ¿NECESITAS DINERO?
¡habla a BUDGET Nosotros Queremos Hacerte un Prestamo
LOAN ahora!
$40.00 $1,320.00 224 E. Jackson • Harlingen TX. 78550
956.423.9686
Por Diana Partida McAllen.La Cámara de Comercio de McAllen en conjunto con el Consulado de México en esta ciudad, están trabajando diligentemente en la preparación de la quinta edición de “Una vibrante herencia”, que consiste en una Exposición Artesanal Mexicana combinada con el Show de Viajes, mejor conocido como “Travel Show”. Este evento está previsto para el 8 y 9 de enero, en el Centro de Convenciones de McAllen. “Hemos decidido unir nuestros esfuerzos en la Expo
PAYS DE TORONJA Y NUEZ
¡FELIZ AÑO NUEVO! Para un año saludable tome nuestros jugos cítricos. Jugos exprimidos diariamente tenemos naranja, toronja, tangerinas y están disponibles en diferentes tamaños - galón, ½ galón, cuarto y pinta. Artículos cítricPT FTQFDJBMFT t Mermeladas, jaleas, aderezos para ensaladas y salsas t Frutas secas, nueces, y exquisitos surUJEPT t Miel local, chocolatF IFDIP FO DBTB t &nviamos fruta para regalo ¡ORDENE HOY! t /PT FTQFDJBMJ[BNPT FO DBOBTUBT EF regalo
Abierto Lunes - Sábado 8:30 am - 5:30 pm Domingos - Cerrado
4508 N. Taylor (3 Mile Line & Taylor Rd.) McAllen, TX
956-682-2980
¿LE PREOCUPA SU SALUD? ¿Su deducible es muy alto? ¿No tiene seguro médico? CON NOSOTROS NO HAY PROBLEMA
Detección de drogas en la orina Resultados en el día Ofrecemos: Y muchos otros que usted solicite
Pruebas básicas de salud Metabolismo, Lípidos, CBC- Hemograma Completo $20.00 Pruebas Básicas, PSA (Antígeno Prostático), Testosterona $45.00 Pruebas Básicas, TSH (Tirotropina), Hierro $30.00 RESULTADOS HS CRP, Homocisteína, Lípidos $30.00 hrs. ESP, RA, Acido Urico, ANA $30.00 Tasa de Sedimentación $10.00 Glucosa, Triglicéridos, HgBA1Cw/Est.Avg.Glucosa $15.00 HgbA1C Promedio del Nivel de Azúcar por los últimos 90 días $10.00 CA-125 Antígeno de Cáncer 125, (Test de Cáncer de Ovarios) $30.00
24
PANEL DE ALERGIA
Abierto de lunes a viernes de 8.00am a 12.30pm y de 1:30 a 5.00pm NO SE NECESITA CITA (excepto los sábados) Se acepta CASH-CHEQUES-VISA-MASTERCARD-DISCOVER
oficina:
956.992.9676 fax: 956.992.9677
7000 N. 10th St Suite C-1 McAllen, TX 78504
www.DocsLabService.com LOS PRECIOS MAS BAJOS EN EL VALLE
Artesanal con el Travel Show para crear una sinergia que creemos que tiene resultados muy positivos”, comentó Luis Cantú, vicepresidente de la Cámara de McAllen. “El Travel Show, por lo general, atrae a unas 14 mil personas en el evento de dos días, la mayoría de ellos de viajeros de invierno”, afirmó. La Expo Artesanal atrae cerca de 4 mil personas y en su mayoría son lugareños, lo cual se espera, que con esta combinación, se cree una mezcla perfecta para beneficiar tanto a los expositores como a los visitantes”, explicó Cantú. El Travel Show, es una exposición para todos aquellos viajeros que buscan las mejores ofertas en los destinos vacacionales más populares del mundo. Durante esos dos días, más de 120 expositores proporcionarán información acerca de los diversos destinos turísticos a nivel mundial, en donde se contará con la participación de funcionarios de ciertos estados de la República Mexicana como Tamaulipas, Nuevo León, San Luis Potosí, Querétaro, Hidalgo y Guanajuato, entre otros, además de también recibir especialistas en viajes transatlánticos a destinos tales como Europa y Asia. Del mismo modo, se contará con la presencia de líneas de cruceros dispuestas a informar al público acerca de sus paquetes y promociones. “Este evento es algo muy
El Periódico U.S.A. dar a conocer la nueva ley de inocuidad de Estados Unidos y la homologación del programa con México. “Tuvimos una misión empresarial, coordinada con ProMéxico, para conocer todo tipo de información relevante para incorporarse a este mercado. Tuvimos un encuentro de negocios con compradores, para realizar operaciones, realizamos un taller impartido por un experto en inteligencia cultural de negocios, ofrecido en las instalaciones del consulado” “Participamos en la organización de los festejos del Borderfest en donde coadyuvamos en los esfuerzos de la ciudad de Hidalgo, por ser el país tema del evento; asimismo, sostuvimos la continua promoción de los artesanos y productos mexicanos a través de las múltiples ferias”, expresó Martínez Martínez. “La idea es buscar que el consulado de México siga contribuyendo a sus esfuerzos de negocios en diversas modalidades, y seguir por este camino, continuando el trabajo duro para dar resultados en todos estos ámbitos”. Para este 2014 continuarán mejorando aún más para beneficio de los mexicanos. “Vamos a seguir instrumentando modificaciones a nuestras formas de captura de las solicitudes y la presentación de cierto tipo de requisitos, que apoyan la integración de un expediente para la emisión de un documento”. “Estas medidas son modestas, pero van a ser importantes, en la medida en que facilitarán el proceso”. “Debido a que ya es visible un incremento en los flujos de comercio a través de esta zona, sobre todo por las exportaciones que vienen de Sinaloa, estaremos trabajando con las autoridades locales y del lado mexicano para darle la relevancia que se merece al manejo de los cruces internacionales, en particular al cruce de mercancías. Ya hemos tenido importantes reuniones con autoridades y empresarios, para dotar a México de información que pudiese ser de utilidad para poner en sintonía a las autoridades competentes”. “Impulsaremos los esfuerzos de cooperación entre los dos países, en los procesos educativos, ya que en mayo del 2013, a raíz de un encuentro presidencial entre el Presidente Enrique Peña Nieto y el Presidente Barack Obama, se acordaron tres nuevos mecanismos de coordinación con una visión compartida que van a servir de guía para lo que vamos a realizar en las oficinas diplomáticas en el exterior”. “El primero fue el Diálogo Económico de Alto Nivel (DEAN), donde se plantea el buscar o aumentar un intercambio económico más intenso. Segundo, se creó el Consejo Mexicano-Estadounidense para el Emprendimiento y la Innovación (MUSEIC), y por último, el Foro Bilateral sobre Educación Superior Innovación e Investigación (FOBESII)”. “Estos tres instrumentos van a servir de referencia permanente para nuestras acciones, por lo que vamos a tratar de orientar nuestros esfuerzos para lograr una mayor cooperación y colaboración que nos permita mejorar los intercambios educativos, académicos, de investigación, aprovechando las grandes oportunidades que se están presentando aquí en el Valle, como la fusión de las universidades”. “La creación de la Universidad de Texas del Valle del Río Grande (UT-RGV), abrirá grandes oportunidades para la cooperación educativa, académica, en los trabajos de investigación y emprendimientos en la región”, aprovechando los recursos que tenemos en ambos lados de la frontera de tal manera que se pueda beneficiar a los connacionales”, concluyó el cónsul.
Mezcla de cultura y sabor, durante el próximo Travel Show, en el que se contará con la presencia, por quinto año consecutivo, de diversos artesanos mexicanos. especial ya que tenemos más de 20 años realizando el Travel Show, y ya éste es el quinto año que lo realizamos en conjunto con la Feria Artesanal y es una manera de institucionalizar a la ciudad de McAllen como punto de partida a diferentes partes del mundo”, agregó. “En un inicio este show comenzó enfocado en los Winter Texans, quienes gustan de viajar no sólo en los alrededores, sino por todo el mundo; sin embargo, conforme fue creciendo este evento, se pudo percatar que no solamente a ellos les gustaba viajar sino también al resto de la población, e incluso a los residentes de Reynosa, es por ello que año tras año ha crecido más y más”, declaró el organizador. Además de encontrar cientos de destinos vacacionales, los asistentes
tienen la oportunidad de ganar una serie de premios. El programa incluirá a 80 artesanos de diversas regiones de México, que mostrarán algunas de las mejores artes, ropa, artesanías y dulces, para que México sea reconocido. Además de esto, diversos artistas del interior de México y del Valle del Río Grande entretendrán a los visitantes de todas las edades con su música y baile. La entrada será gratuita para el público para que todos puedan disfrutar de la rica cultura y de las artes traídas por los artesanos, que estarán a la venta durante el evento. Aunado a este evento, los artesanos montarán otra expo del 10 al 12 de enero, dentro de las instalaciones de la Incubadora de McAllen, ubicada en el 601 N. Main.
El PeriĂłdico U.S.A.
Resolviendo sus dudas • NODULOS EN LA TIROIDES
P.- Tengo como aĂąo y medio que me encontraron unas bolitas en la tiroides. Desde entonces me quieren operar, pero yo no quise. Entonces cada seis meses me mandan a hacerme un ultrasonido. Han crecido un tantito, pero no mucho. El mĂŠdico dice que otro poquito que crezcan y que hay que operar. Yo no quiero hacerlo porque me van a tener que sacar toda la tiroides. En la primera biopsia que me hicieron no saliĂł nada malo. R.- Me gustarĂa que me escuche muy bien lo que le voy a decir. Usted puede vivir toda una vida sin la tiroides, pero puede perder la vida por un problema de la tiroides. Cuando se tienen nĂłdulos en la tiroides, esos nĂłdulos tienen que ser analizados, porque lo que el ultrasonido nos muestra es que hay un nĂłdulo, pero no sabemos si es un quiste o es un tumor, y para saberlo hay otros estudios que se hacen mĂĄs adelante, dependiendo de si es un nĂłdulo frĂo o caliente. Un nĂłdulo frĂo es el que tiene mĂĄs predisposiciĂłn para desarrollar cĂĄncer. DespuĂŠs de estos estudios, si es necesario, se hace una biopsia. La biopsia es el estudio histopatolĂłgico. Es el estudio deďŹ nitivo que nos dice si ese crecimiento es bueno o es malo, y si es bueno, quĂŠ tanto riesgo tiene de que se haga malo con el paso del tiempo. Si ya le hicieron la biopsia y es normal, lo que el doctor estĂĄ haciendo es lo correcto. Es vigilar ese nĂłdulo cada seis meses, ver si
Mucho mĂĄs que una Ginecobstetra... es una MamĂĄ
Hearther A. Daley, M.D., F.A.C.O.G.
Certificada en Obstetricia y GinecologĂa
Se Habla EspaĂąol
Ultrasonido en 4a DimensiĂłn Ahora Disponible
estĂĄ creciendo, porque si estĂĄ creciendo estĂĄ destruyendo la glĂĄndula aunque sea bueno. Sin embargo, un nĂłdulo que estĂĄ creciendo es un nĂłdulo que aumenta el riesgo de que cambie de bueno a malo. Y a tiempo se puede quitar la mitad de la tiroides. Porque la tiroides tiene dos lĂłbulos, uno de cada lado, que se unen en el medio por un puente. Entonces si hay un problema en el nĂłdulo izq. se le quita nada mĂĄs esa parte si es necesario. Con una mitad es suďŹ ciente para que se produzcan las hormonas tiroideas necesarias y no tenga que hacer ninguna terapia de reemplazamiento. Pero si por alguna razĂłn llegaran a quitarle la tiroides, no hay ningĂşn problema. Hay millones de personas que viven sin ninguna diďŹ cultad sin la tiroides. Lo que sĂ tienen que hacer es tomar hormonas tiroideas, porque ĂŠstas son necesarias. El tratamiento consiste en reemplazar las hormonas en forma de pastillas que se toman en ayunas. P.- Tengo 60 aĂąos de edad y mi preocupaciĂłn es que hay dĂas en que ando bien, pero hay dĂas en que orino muy seguido, como cada media hora. Tengo artritis y tomo pastillas para el dolor. QuerĂa saber quĂŠ me recomienda el doctor. R.- Orinar mucho puede ser sĂntoma de muchas enfermedades. Actualmente, en nuestra comunidad, lo primero
Vida y Salud ÂżAlcohol y acetaminofĂŠn? Por favor, no los mezcle Si se va a servir un trago, asegĂşrese de no haber tomado antes acetaminofĂŠn (Tylenol) o un producto que lo contenga. Un estudio reciente realizado en la Universidad Parker, en Texas ha llegado a la conclusiĂłn de que la combinaciĂłn del alcohol y este analgĂŠsico comĂşn, tambiĂŠn conocido como paracetamol, aunque sea en pequeĂąas dosis, puede resultar perjudicial para el funcionamiento de los riĂąones. Los investigadores
Descubren un ligamento nuevo utilizaron datos de mĂĄs de 10,000 personas que en la rodilla participaron en una encuesta nacional, y analizaron la informaciĂłn relacionada con el consumo de alcohol, el uso de acetaminofĂŠn y otras condiciones de salud. Por separado, ni el consumo moderado del alcohol ni el del analgĂŠsico resultaron nocivos para los riĂąones, pero cuando se tomaron juntos, el riesgo para el funcionamiento renal aumentĂł a un 123 por ciento. Los investigadores advierten que todas las personas que toman acetaminofĂŠn deben prestar atenciĂłn a estos resultados, especialmente los que tambiĂŠn consumen
STNA
Certificado por el Consejo de PediatrĂa y Enfermedades Infecciosas Infantiles CLINICA ESPECIALIZADA EN EL CUIDADO DE LOS NIĂ‘OS DE 0 A 18 AĂ‘OS Tratamos infecciones dificiles, infecciones severas, fiebre prolongada. Lunes a Viernes 9:00am - 6:00pm Sabado de 9:00 am-12:30 pm
MSN, ANP, FNP-C Family Practice
OFRECEMOS EL CURSO COMPLETO EN ESPAĂ‘OL
ASK ABOUT OUR RADIOLOGY PROGRAM (LMRT)
(956) 781-6100
www.STNA.us
(956) 686-6860
200 E. Expressway 83 Ste. J1, Pharr TX 78577
Ahora Ofrecemos Servicios PediĂĄtricos
Ivelisse Santiago Barouhas MD. San Juan Pediatra 801 West 1st Street San Juan TX. (956) 787-0787
956-787-8915
NUESTRA CLINICA DEL VALLE
'".*-: $-*/*$ t "%6-5 1&%*"53*$ CLINICA FAMILIAR PARA ADULTOS Y NIĂ‘OS
Promoviendo una Comunidad mĂĄs Saludable
4FSWJDJPT EF 1FEJBUSĂa
t %JBCFUFT t Diabetes t )ZQFSUFOTJPO t HipertensiĂłn t 5IZSPJE %JTFBTF t Tiroides t %ZTMJQJEFNJB t Dislipidemia t &14%5 t EPSDT t 4QPSU 1IZTJDBM t Examen FĂsico Deportivo t 7BDDJOFT t Vacunas
%": /*()5 $-*/*$ t CLINICA DIURNA Y NOCTURNA
#Z "QQPJOUNFOU PS 8BML *O t Le antendemos con y sin cita
.&%*$"*% .&%*$"3& "/% .045 */463"/$& "$$&15&% ACEPTAMOS: MEDICAID, MEDICARE Y LA MAYORIA DE SEGUROS MEDICOS
Ph./Tel. t 'BY / #VTJOFTT $MPTOFS &EJOCVSH 59
*O GSPOU PG &EJOCVSH /PSUI )JHI 4DIPPM t Frente a la escuela Edinburg North High School
Especialista del Dolor Todos los pacientes son bienvenidos
Sannichie A. Quaicoe, M.D. El Especialista en Control del Dolor se enfoca en el tratamiento de:
Ayuda Para Inscribirse o Reinscribirse con CHIPRA
t 3FWJTJĂ˜O 'Ă“TJDB QBSB %FQPSUJTUBT t &YĂˆNFOFT 'Ă“TJDPT B &TUVEJBOUFT t 7BDVOBT t &YĂˆNFOFT &14%5 t 3FWJTJPOFT .Ă?EJDBT EF 3VUJOB t &YĂˆNFOFT EF MB 7JTUB t &YĂˆNFOFT EF BVEJDJĂ˜O t $VJEBEP EF MB 4BMVE %FOUBM t $VJEBEP EF MB 4BMVE .FOUBM
(MPSJB #FSMBOHB t / $BOFMFT $JSDMF 3PNB 59 t .BSJB "DPTUB t 4 -PT &CBOPT 3E "MUPO 59 t
Aceptamos Medicare-Medicaid y la mayorĂa de los seguros mĂŠdicos
(956)583-4880
PSJA SBHC Pediatra / 3BVM -POHPSJB San Juan TX.
Oralia T wells, MD. Mission Pediatra / #SZBO 3E .JTTJPO 59
NCDV
Shary Gardens Pediatrics SERVICIOS PREVENTIVOS DE SALUD
Capacitado en el Manejo del Dolor Certificado por The American Board of Anesthesiology/American Board of Medical Specialty en Manejo del Dolor Diplomado de The American Board of Anesthesiology
Patricia Zapata MD.
'BMZ 1FSBMFT̓t 8 4U 4USFFU 4BO +VBO 59 t %JBOB 1FSF[ t 8 SE 4USFFU 4BO +VBO 59 t
NUESTRA CLINICA DEL VALLE
• Dolor CrĂłnico y Agudo de Espalda y Piernas • Dolor de Cuello, Hombros y Brazos • Dolor de Piernas por Diabetes y Mala CirculaciĂłn • Dolor Causado por Herpes y Artritis • Dolor y SĂntomas Causados por CĂĄncer
1406 S. Bryan Mission, TX 78572
South Texas Nursing Academy
BECOME A NURSE ASSISTANT IN 25 DAYS!
Aceptamos a nuevos pacientes, consultas y referencias. Evaluaciones de pacientes hospitalizados y ambulatorios
Riad Aboujmous
SE HABLA ESPAĂ‘OL
nuevo ligamento, llamado ligamento antero-lateral (o ALL por sus siglas en inglĂŠs). Este descubrimiento podrĂa aclarar por quĂŠ las personas que se han daĂąado los ligamentos cruzados anteriores (o ACL), siguen experimentando trastornos en la rodilla incluso despuĂŠs de someterse a cirugĂa y rehabilitaciĂłn. Los cirujanos confĂan en que esto tambiĂŠn sirva para mejorar los tratamientos de las lesiones de los ACL, muy frecuentes en los atletas, especĂďŹ camente en futbolistas, esquiadores, basquetbolistas y jugadores de balompiĂŠ. Los detalles se publicaron en la ediciĂłn de octubre del Journal of Anatomy. Para mĂĄs informaciĂłn visite www. VidaySalud. com. Aprovecho para desearles feliz navidad y muy feliz aĂąo nuevo 2014 en compaĂąĂa de sus seres queridos.
/ .D$PMM 3E 4VJUF # t .D"MMFO 59
MONTE CRISTO FAMILY CLINIC
.POEBZ 4BUVSEBZ Lunes a SĂĄbado: BN o QN
Cuando pensĂĄbamos que ya no existĂan secretos por descubrir en el cuerpo humano, unos cirujanos ortopĂŠdicos belgas conďŹ rmaron la existencia de un nuevo ligamento en la rodilla. A pesar de que un cirujano francĂŠs sugiriĂł desde 1870 que existĂa un ligamento adicional localizado al frente de la articulaciĂłn, los doctores Steven Claes y Johan Bellemans, de University Hospitals Leuven son los primeros en proporcionar una descripciĂłn anatĂłmica completa de este
Enrique Caceres M.D.
956-688-5922 956-688-5920
alcohol. Recuerde que no debe mezclarlos jamĂĄs para proteger el funcionamiento de sus riĂąones.
Dra. Aliza Lifshitz
1200 East Ridge Rd., Ste. 3 • McAllen, Tx. 78503
Fax
que tenemos que pensar es en diabetes. ÂżPor quĂŠ? Porque esto es lo mĂĄs frecuente cuando alguien estĂĄ orinando mucho. Para ello es muy fĂĄcil hacer el diagnĂłstico. SĂłlo se necesita una gotita de sangre para analizar los niveles de azĂşcar. Pero, no hay que basarse en cĂłmo estĂĄ el azĂşcar en ayunas, porque esto es un error. Si a la maĂąana el azĂşcar estĂĄ en 100 o en 110, eso no quiere decir que usted no tenga diabetes. Porque al chequearse el azĂşcar en ayunas, sĂłlo estĂĄ contestando una pregunta quĂŠ es: ÂżcĂłmo estĂĄ mi azĂşcar cuando no como por 10, 12, o 14 horas?, que usualmente es el tiempo que transcurre entre la cena y el desayuno. Entonces, en muchos casos, aunque usted tenga diabetes, ese nĂşmero va a estar normal. La mejor forma de saber es chequearse el azĂşcar dos horas despuĂŠs de la comida mĂĄs fuerte del dĂa. Por otro lado, si estĂĄ tomando medicinas que tienen diurĂŠticos, eso explica tambiĂŠn por quĂŠ estĂĄ orinando mucho. Lo otro es que haya un problema en la vejiga. La vejiga tiene un mĂşsculo, que es el mĂşsculo detrusor. Con el paso de los aĂąos puede haber una irritabilidad en ese mĂşsculo lo que hace que, aunque la vejiga no estĂŠ llena, da la sensaciĂłn de que lo estĂĄ. Entonces pasa informaciĂłn de la vejiga al cerebro diciendo que ya estĂĄ llena, usted siente las ganas de orinar y va y orina pero no orina mucho. Y al ratito llega tantita orina, y otra vez siente que estĂĄ llena. Estas son las tres razones mĂĄs frecuentes por las cuales se orina mucho.
• ORINAR CON MUCHA FRECUENCIA
www.womankindmcallen.com
Tel
MiĂŠrcoles 01 de Enero, 2014 9A
www.elperiodicousa.com
Donna Childrens Clinic
307 N. Salinas Blvd. #B Donna, Tx
956-461-2150
Lunes-Viernes 8-8PM / SĂĄbado 9:30am-1:30 PM.
Shary Gardens Pediatrics
1609 E. Griffin Pkwy • Mission, TX 78572
956-599-9464 • 956-599-9465 Fax- 956-599-9466 Horario: Lunes-Jueves 9-6 pm Viernes 8-5 pm Cerrado Sab. Dom
• Chequeos de salud infantil • Inmunizaciones • ExĂĄmenes fĂsicos para deportes • ExĂĄmenes fĂsicos para guarderĂas • Pre autorizaciones quirĂşrgicas • ExĂĄmenes fĂsicos para HeadStart • Inyecciones para alergias
SERVICIOS DE DETECCIÓN • ADHD • Autismo • Alergias y Asma • Trastornos del sueùo • Exåmenes de alergia • Depresión en adolescentes • Abuso de sustancias • Enfermedades de transmisión sexual • Exåmenes de audición • Detección de Tuberculosis Dr. Salman M Khan MD Board Certified Pediatrician
Teresa Hernandez PA-C Belinda Garza NP
www.elperiodicousa.com
10A MiĂŠrcoles 01 de Enero, 2014
El PeriĂłdico U.S.A.
Reynosa incrementa su ujo turĂstico Consulta Online para el 2014-2018
El comercio y servicios de Reynosa reciben constantes visitas de Winters y familias del Valle de Texas; asimismo de los reynosenses y ciudadanos de la regiĂłn.
• Recibe hasta 30,000 visitas establecimientos comerciales
diarias
en Por JosĂŠ Luis Bgarza Reynosa
registra
una
5 Puntos 1
fuerte y constante visita de turistas del Valle de Texas, Winters Texas, al igual que de familias reynosenses que llegan a los centros comerciales, de diversiĂłn y gastronĂłmicos, en razĂłn de entre 15 y 30 mil personas diarias, de acuerdo a un comunicado oďŹ cial de las autoridades municipales. El boletĂn da a conocer que el trabajo del Gobernador Egidio Torre CantĂş en materia de turismo, comercio y competitividad, en Reynosa lo interpreta y desarrolla el alcalde JosĂŠ “Pepeâ€? ElĂas Leal al impulsar programas y acciones que incentivan la economĂa, al igual que el fortalecimiento de las relaciones de desarrollo, culturales, ambientales, histĂłricas que hace el presidente municipal en el Valle de Texas. Miguel ValdĂŠs SĂĄnchez, Coordinador de Turismo del municipio, agrega que en las plazas comerciales y restaurantes de la ciudad se pueden apreciar todos los dĂas las visitas de las familias de ambos lados de la frontera, que llegan hasta las 30,000. Lo anterior, explica ValdĂŠs SĂĄnchez, es una muestra de la conďŹ anza generada por la administraciĂłn municipal, y “del trabajo en unidad y armonioso que prevalece con los organismos de la sociedad civil e iniciativa privada para continuar consolidando a Reynosa en el camino del progreso y prosperidad para todos.
)DFM›G\ H= \RUÂGV=D GDOSUMUVGMDO\= Para que tambiÊn HPIRHS\S I\RUMGV=\RHS puedan participar en HYI=DR\GMÇO y HYUR\GGMÇO de crudo, pero sin otorgar concesiones, por lo que el petróleo en el subsuelo se mantiene como propiedad de la Nación.
2
HSIHURD=M[\ =\S ›O\O[\S IĂŒE=MG\S Ya que Pemex transferirĂĄ de sus ganancias sĂłlo hasta C
Programa Especial de MigraciĂłn Por Luis de la Teja
Con motivo del DĂa Internacional del Migrante, la DirecciĂłn General de PolĂtica Migratoria en coordinaciĂłn con el Instituto de los Mexicanos en el Exterior, convocĂł a los mexicanos que viven en el exterior a participar en la Consulta Online a la diĂĄspora mexicana para el Programa Especial de MigraciĂłn (PEM) 2014-2018. Esto permitirĂĄ, por primera vez , articular los distintos programas y acciones en materia migratoria, federal, estatal y municipal, que incluye el enfoque de los compromisos suscritos de MĂŠxico con los tratados internacionales con enfoque en seguridad humana, desarrollo integral e inclusiĂłn social y de gĂŠnero. Este instrumento establecerĂĄ los mecanismos de coordinaciĂłn y evaluaciĂłn para la atenciĂłn integral del fenĂłmeno migratorio en MĂŠxico, en sus cinco modalidades, como paĂs de origen, trĂĄnsito, destino y retorno de migrantes a efecto de recoger las contribuciones de la comunidad mexicana en el exterior. Se proponen siete temas y siete ejes transversales con los tres enfoques
Dr. Amadeo de LeĂłn Carrillo
P S I Q U I AT R A • P S I C O T E R A P E U T A • Esquizofrenia • Enfermedad Bipolar • Neurosis Obsesiva • Psicoterapia • Problemas de conducta y aprendizaje en niùos y adolescentes • Drogadicción y alcoholismo • Terapia de pareja • Disfunciones sexuales • Enfermedades Psicosomåticas • Angustia • Depresión Madero 412, Col Del Prado Cd. Reynosa Tam.
Cons. 899-922 7879 Dom. 923 6672 Cel. (899) 122-2089
al IRHSVIVHSUD KHFHR\=, actualmente aporta alrededor del
C de sus ingresos.
amadeodeleon@prodigy.net.mx
3
!=MPMO\ =\ I\RUMGMI\GMÇO FH= SMOFMG\UD
Wellness Perfil BĂĄsico
CMP • CBC Lipid Panel
anteriormente citados, que incidirĂĄn en el Marco JurĂdico Migratorio compuesto por la ConstituciĂłn, la ley de PlaneaciĂłn, el Plan Nacional de Desarrollo 2013-2018, siete leyes federales, seis reglamentos, trece disposiciones administrativas y 44 instrumentos internacionales, a efecto de cohesionar una PolĂtica de Estado que sea modelo exitoso de gestiĂłn y gobernaciĂłn migratoria. Los siete temas de consulta online son: 1.- Hacia una polĂtica migratoria integral del Estado mexicano: elementos fundamentales; 2.- MigraciĂłn, mercados de trabajo y desarrollo; 3.- IntegraciĂłn social y derechos fundamentales de las y los migrantes; 4.- FacilitaciĂłn de la movilidad internacional en MĂŠxico y gestiĂłn de fronteras; 5.- Retorno y repatriaciĂłn de migrantes mexicanos y extranjeros; 6.- Seguridad de los migrantes y de las personas que asisten a esta poblaciĂłn y ďŹ nalmente el tema 7.Prioridades de la poblaciĂłn mexicana el exterior. En este sentido, el titular de la Unidad de PolĂtica Migratoria, Omar de la Torre, delineĂł en la XXII ReuniĂłn Ordinaria del Consejo Consultivo del CCIME el desglose de los objetivos de la consulta para las comunidades en el exterior que tiene como Meta Nacional del (PND) cumplir el quinto eje transversal de la administraciĂłn pĂşblica que es lograr que MĂŠxico se convierta un actor con Responsabilidad Global.
20% Descuento *Aplican restricciones
En el DOSHLD FH FPMOMSUR\GMÇO de Pemex.
LABORATORIO CLINICO
4313 N. 10th St, B
Que recibirå, \FPMOMSUR\R¡ y distribuirå los MOTRHSDS derivados de las asignaciones y
Professional Plaza
GDOUR\UDS.
N Restaurant
McAllen Nolana
5
,HPHY Z "! HPIRHS\S IRDFVGUMW\S FH= !SU\FD TendrĂĄn \Ă…DS para hacerlo, a partir de la publicaciĂłn de la reforma
EdiciĂłn: MĂłnica Fuentes
LABORATORIO CLINICO 4313 N. 10th St. Suite B McAllen, TX 78504 (before IHOP)
Ph. (956) 687-7101 Fax. (956) 687-7110
ComisiĂłn Federal de Electricidad
InformaciĂłn y redacciĂłn: Enrique Valadez
North 10th Street
4
!SU\E=HGH H= "DOFD )HYMG\OD FH= ,HURÇ=HD I\R\ =\ !SU\EM=M[\GMÇO Z H= HS\RRD==D
DiseĂąo y arte: Elizabeth GarcĂa Alvarado
pro.lab.mcallen@gmail.com
Complete Lab Services AnĂĄlisis ClĂnicos • Drug Screening • DNA Test • Blood Work • TB Test & More Mon-Fri 8:00am-6:00pm Sat 8:00am-12:00pm
MiĂŠrcoles 01 de Enero, 2014
B
El PeriĂłdico U.S.A.
ProtagonizarĂĄ MarĂa Elisa Camargo la telenovela “En otra pielâ€?
MĂŠxico, (Notimex).- La actriz ecuatoriana MarĂa Elisa Camargo, conocida por telenovelas como “Llena de amorâ€? y “Porque el amor mandaâ€?, serĂĄ la protagonista
POR EL CALENTAMIENTO GLOBAL PĂ GINA 41 MUNDO
AĂąo XXVIII NO. 40
www.elperiodicousa.com
* La nueva producciĂłn de Telemundo se estrenarĂĄ a principios de 2014
KOALAS, AMENAZADOS
del melodrama “En otra pielâ€?. Camargo regresarĂĄ a la cadena estadounidense Telemundo junto a David Chocarro, Jorge Luis Pila y Laura Flores, despuĂŠs de haber formado parte de proyectos de Televisa y UnivisiĂłn, como el “realityâ€? “Mira quiĂŠn bailaâ€?. Camargo comentĂł mediante un comunicado que
este es el reto mĂĄs grande de su carrera, pues interpretarĂĄ dos personajes que son completamente distintos y que con ninguno se identiďŹ ca. AĂąadiĂł que su zona de confort es la comedia, y en este caso renunciarĂĄ un poco a ello, porque hay mucho mĂĄs drama, suspenso y misterio en esta producciĂłn. MarĂa Elisa, quien ya habĂa participado en telenovelas de Telemundo como “Flor salvajeâ€?, estarĂĄ grabando en Miami, Los Ă ngeles y MĂŠxico la nueva propuesta televisiva que se estrenarĂĄ a principios de 2014. “En otra pielâ€? es un melodrama escrito por Laura Sosa, bajo la producciĂłn ejecutiva de JosĂŠ Gerardo GuillĂŠn, que narra la historia de dos mujeres completamente diferentes que comparten el mismo destino trĂĄgico y a quienes un evento sobrenatural las unirĂĄ despuĂŠs de la muerte. MarĂa Elisa Camargo debutĂł en la televisiĂłn durante la primera temporada del programa “El factor Xâ€? en Colombia, donde tambiĂŠn hizo proyectos como “Floricientaâ€? y “La marca del deseoâ€?. En MĂŠxico intervino en “Verano de amorâ€?, “Hasta que el dinero nos separeâ€?, “Llena de amorâ€? y “Porque el amor mandaâ€?, entre otros.
AT Middleton
BEVERLY HILLS, CA Anchor Bay Films presenta el estreno de la encantadora comedia romĂĄntica, At Middleton, protagonizada por los nominados a los Premios de la Academia Andy GarcĂa (The Untouchables, Godfather III, Oceans 11) y Vera Farmiga (“Bates Motel,â€? Up in the Air, The Departed). Dirigida por Adam Rodgers y co-escrita por Rodgers y Glenn German. Thelma Adams, crĂtica de cine y colaboradora de Yahoo! Movies, la deďŹ ne como “una mirada divertida y alegre sobre el amor inesperado,
Se deďŹ ne Kate del Castil o como una actriz en busca de retos
ambientada en un campus universitario y que cuenta con interpretaciones tan divertidas como conmovedoras de Vera Farmiga y Andy GarcĂa. Es una comedia romĂĄntica para adultosâ€?. “Una autĂŠntica joyaâ€?, aĂąade Kris Anger, de MovieBuzzers.com. Andy GarcĂa y Vera Farmiga interpretan al muy tradicional George y a la excĂŠntrica Edith, dos extraĂąos que se conocen en la visita al campus universitario de sus hijos, el idĂlico Middleton College. George y Edith, cuyo fracaso a la hora de conectar
con sus hijos resulta muy divertido, deciden escaparse juntos y abandonan la visita oďŹ cial para emprender una despreocupada aventura que les recuerda sus propios aĂąos de universidad. Sin embargo, lo que comienza siendo una tarde de diversiĂłn se convierte en una experiencia reveladora que cambiarĂĄ sus vidas para siempre. A pesar de que aparenta ser una comedia ligera para adultos, At Meddleton es un retrato tremendamente emotivo de los caminos que no se tomaron y de la atemporalidad de la juventud.
AgregĂł que el esfuerzo ha valido la pena, “tengo una mejor calidad de vida, aunque tambiĂŠn estoy sola, lo cual no me molesta,siempre he sido una persona solitaria, pero ahora tambiĂŠn me he vuelto mĂĄs mexicanaâ€?, comentĂł. Pese a su colaboraciĂłn en trabajos extranjeros como la serie “CSI: Miamiâ€?, para
Kate resulta importante poder regresar a su paĂs natal, para hacer un poco de cine o teatro. “Agradezco la invitaciĂłn siempre a las telenovelas, porque ahĂ aprendĂ muchĂsimo, pero ahorita no es algo que me interese, lo que me gustarĂa si acaso es hacer series y puedo decir que hay proyectos muy buenos que vienen de Estados Unidos.
Fue asĂ como Kate se Entre sus logros mĂĄs * DestacĂł lo importante que es regresar a su aventurĂł a seguir en el mundo importantes y uno de los mĂĄs paĂs para trabajar en algĂşn proyecto de cine o artĂstico, “he ido forjando mi recientes fue la telenovela “La carrera, junto con mi equipo reina del surâ€?, donde da vida a teatro Por VerĂłnica PĂŠrez Raigosa MĂŠxico, (Notimex).A pesar de haber vivido experiencias desafortunadas en el amor y de que en este momento se encuentra sola, Kate del Castillo se considerĂł una persona segura que ha sabido destacar como actriz en el plano internacional, “soy una mujer feliz en busca de retosâ€?. En entrevista con Notimex, durante un receso del rodaje de “Visitantesâ€?, Ăłpera prima de AcĂĄn Coen un “thrillerâ€?, Kate se da tiempo para hacer un recuento sobre su vida artĂstica y algunas situaciones personales. En el ďŹ lme Kate da vida a “Anaâ€?, una escĂŠptica cirujana que se enfrentarĂĄ a las fuerzas del mal cuando ĂŠstas repercutan de manera directa en su esposo “Danielâ€? (RaĂşl MĂŠndez) y su hijo “SebastiĂĄnâ€? (AndrĂŠ Collin). Tres dĂŠcadas de trabajo en las que ha hecho cine, teatro y televisiĂłn, respaldan la carrera artĂstica de Kate del Castillo, que es hija del primer actor Eric del Castillo, quien le inculcĂł la pasiĂłn por la actuaciĂłn, llevĂĄndola a soĂąar en grande. “EstĂĄbamos en la obra ‘SalomÊ’, de pronto me acerquĂŠ al escenario y abrĂ las cortinas del teatro, estaba lleno, sentĂ en ese momento algo que me jalĂł y desde ahĂ decidĂ que serĂa Serving Authentic Mexican Cuisine Since 1983
actriz; se lo dije a mi papĂĄ, pero no me hizo caso, aunque sĂ me recalcĂł que habĂa que estudiar primeroâ€?, recordĂł entre risas. “TerminĂŠ la preparatoria e hice dos aĂąos de carrera en diferentes cosas, porque en nada me hallaba, pero ya estaba trabajando de actriz, en ese tiempo todo en mi vida era un caos, segĂşn yoâ€?, seĂąalĂł Kate. Sin embargo, la oportunidad de hacer cine, le llegĂł con la pelĂcula “El Ăşltimo escapeâ€?, en 1980, a lo que le siguieron otros proyectos y fue hasta 1991 cuando la telenovela “Muchachitasâ€? le dio la popularidad, colocĂĄndola en el gusto del pĂşblico.
he buscado hacer personajes diferentes y experimentar nuevas cosasâ€?. “Como actor buscas trabajar constantemente, aunque he pasado tambiĂŠn momentos crĂticos porque no hay trabajo, pero parte de eso se debe a que luego no hay proyectos interesantes, porque llegas a un momento en el que no te importa el dinero, sino buscas el retoâ€?. “He tratado de no repetir los personajesâ€?, explicĂł Del Castillo, quien siguiendo su necesidad de reinventarse, desde hace una dĂŠcada radica en Los Ă ngeles, California, donde poco a poco consolida su imagen a nivel internacional.
“Teresa Mendozaâ€?, personaje que la marcĂł por la complejidad de la historia, ademĂĄs de que la trama ha sido vendida a casi todo el mundo. La actriz seĂąalĂł que tomar la decisiĂłn de dejar su paĂs fue difĂcil, “cuando me fui tenĂa todo que perder, tenĂa una carrera establecida, estaba casada, pero resultĂł muy reveladora la experiencia. “AprendĂ a conocerme en todos los sentidos y cada dĂa es una lucha, algunas veces he despertado llorando con ganas de regresarme porque es duro, sin embargo, todo esto me ha hecho crecer como mujer, actriz, hija y hermana y no me arrepiento de nadaâ€?.
Dd. John P. Tan
CHEROKEE / DICKIES (All sizes Available XS - 2XL)
(Between Kirklands and Comp USA)
1800 S. Main St. Ste 480 McAllen, TX
956-627-6435 (Store) 956-400-1516 (Cell) Store hours: .PO t 4BU QN
Quality DME Solutions, LLC
Se ha quedado sin servicios de incontinencia ÂĄLlĂĄmenos Hoy!
(956) 213-8040 • 1(888) 448-8040
Aceptamos la mayorĂa de los seguros privados Abierto: SĂĄbado, Domingo, y por las noches Ofrecemos Servicios de: • ExĂĄmenes de Rutina/Limpieza • OdontologĂa CosmĂŠtica • SedaciĂłn OdontolĂłgica • Blanqueador de Dientes • Atencion Dental de Emergencia • Ortodoncia
2200 Trenton Rd. Ste 3A McAllen, TX. 78504
(956) 682-4440
www.Xpressdentalclinic.com
GUAJIRA FAMILY CLINIC AND DIABETES CARE
Se Especializa en:
Medicina Familiar • Manejo de Diabetes Horas de Oficina: Lunes - Viernes 8 am- 6 pm Sabado 8 am - 1 pm
"Happy Hour"
Platillos para comida o cena 1800 E. Bus. Hwy 83, Mission, Tx.
956-581-8523
1900 S. Jackson Rd, Ste 9 & 10 McAllen, TX 78503
404 S. 18th St. Suite A Edinburg, TX
5448 E. Hwy. 83 Suite D RĂo Grande, TX
505 Angelica St. Unit 18&19 Weslaco, TX 78596
(956) 687-6667 (956) 287-8500 (956) 487-6368 (956) 447-3852 Se Acepta Medicare, Medicaid y la mayorĂa de los seguros
www.elperiodicousa.com
2B MiĂŠrcoles 01 de Enero, 2014
El PeriĂłdico U.S.A.
AVISOS PUBLICOS Y CLASIFICADOS SCAN Week of December 22, 2013
MISCELLANEOUS
SAWMILLS FROM ONLY $4897.00. Make and save money with your own bandmill.Cut lumber any dimension. In stock ready to ship. CABLE TV DIRECTV LLAMA AHORA $24.99! 1-855-302- Free information/DVD, www.NorwoodSawmills. 4438 OBTEN 2 ANOS DE AHORROS, UNA com 1-800-578-1363 Ext. 300N MEJORA GRATIS A GENIE Y EL NFL SUNDAY SAFE TUBS TICKET! Con Paquetes que califquen. SAFE STEP WALK-IN TUB Alert for seniors, bathroom falls can be fatal. Approved by DRIVERS EXPERIENCED FLATBED DRIVERS Arthritis Foundation. Therapeutic jets with Regional opportunities now open with plenty less than 4-inch step-in. Wide door, anti-slip of freight and great pay. 1-800-277-0212 or oors, American made, installation included. Call 1-888-960-2587 for $750 Off. driveforprime.com PAID CDL Training! No experience needed. Stevens Transport will sponsor the cost of your CDL training. Earn up to $40K ďŹ rst year and $70K third year. Excellent beneďŹ ts, 1-888-7264130, www.becomeadriver.com. EOE
HELP WANTED RAPID ROD SERVICE Now hiring all positions. Supervisors, Managers, Roughnecks, Derricks. Experience preferred but willing to train. Must have valid driver’s license. Pre-employment testing. Email: dean@rapidrodservice.com or justin@rapidrodservice.com
TECHNICAL TRAINING
AIRLINE CAREERS begin here. Become an Aviation Maintenance Technician. FAA approved training.Financial aid if qualified. Housing available, job placement assistance. Call Aviation Institute of Maintenance. Dallas:1800-475-4102 or Houston: 1-800-743-1392 MEDICAL BILLING TRAINEES needed! Train to become a medical office assistant now! Online job training gets you ready. Job placement when program completed. Call for details! 1-888-3681638; ayers.edu/disclosures.com.
NOTICE: While most advertisers are reputable, we cannot guarantee products or services advertised. We urge readers to use caution and when in doubt, contact the Texas Attorney General at 1-800-621-0508 or the Federal Trade Commission at 1-877-FTC-HELP. The FTC web site is www.ftc.gov/bizop
Extend your advertising reach with your Statewide ClassiďŹ ed Ad Network.
ComisiĂłn de Calidad Ambiental del Estado de Texas
AVISO DE RECIBO DE LA SOLICITUD Y EL INTENTO DE OBTENER PERMISO PARA LA CALIDAD DEL AGUA RENOVACION PERMISO NO. WQ0004040000 SOLICITUD. Calpine Construction Finance Company, L.P. y Calpine Operating Services Company, Inc., 717 Texas Street, Ste. 1000, Houston Texas 77002, que opera una planta generadora de energĂa elĂŠctrica utilizando turbinas de combustiĂłn de ciclo combinado, ha solicitado a la ComisiĂłn de Calidad Ambiental del Estado de Texas (TCEQ) para renovar el Permiso No. WQ0004040000 (EPA I.D. No. TX 0116751) del Sistema de EliminaciĂłn de Descargas de Contaminantes de Texas (TPDES) para autorizar la descarga de aguas residuales tratadas en un volumen que no sobrepasa un flujo promedio diario de 1,110,000 galones por dĂa. La planta estĂĄ ubicada en el 3333 North McColl Road, Edinburg, en el Condado de Hidalgo, Texas 78541. La ruta de descarga es del sitio de la planta a North Drain Main III; desde allĂ hacia el North Main Drain II, desde allĂ hacia North Main Drain I, desde allĂ al North Floodway Channel; desde allĂ a la Laguna Madre. TCEQ recibiĂł esta solicitud el 18 de noviembre del 2013. La solicitud para el permiso estĂĄ disponible para leerla y copiarla en Dustin Michael Sekula Memorial Library, 1906 South Closner Blvd., Edinburg, Texas. Este enlace es un mapa electrĂłnico de la ubicaciĂłn general del sitio o de la instalaciĂłn es proporcionado como una cortesĂa y no es parte de la solicitud o del aviso. Para la ubicaciĂłn exacta, consulte la solicitud. http:/www.tceq.texas. gov/assets/public/hb610/index.html?lat=26.340481&lng=98.190569&zoom=13&type=r AVISO ADICIONAL. El Director Ejecutivo de la TCEQ ha determinado que la solicitud es administrativamente completa y conducirĂĄ una revisiĂłn tĂŠcnica de la solicitud. DespuĂŠs de completar la revisiĂłn tĂŠcnica, el Director Ejecutivo puede preparar un borrador del permiso y emitirĂĄ una DecisiĂłn Preliminar sobre la solicitud. El aviso de la solicitud y la decisiĂłn preliminar serĂĄn publicados y enviado a los que estĂĄn en la lista de correo de las personas a lo largo del condado que desean recibir los avisos y los que estĂĄn en la lista de correo que desean recibir avisos de esta
ComisiĂłn de Calidad Ambiental del Estado de Texas AVISO DE RECIBO DE LA SOLICITUD Y EL INTENTO DE OBTENER PERMISO PARA LA CALIDAD DEL AGUA MODIFICACION PERMISO NO. WQ004138000 SOLICITUD. Calpine Hidalgo Energy Center, L.P., Brownsville Public Utilities Board y Calpine Operating Services Company, Inc., propietario y operador de una central de ciclo combinado y una generadora de energĂa elĂŠctrica, ha solicitado a la ComisiĂłn de Calidad Ambiental del Estado de Texas (TCEQ) para modificar el Permiso No. WQ004138000 (EPA I.D. No. TX 0119423) del Sistema de EliminaciĂłn de Descargas de Contaminantes de Texas (TPDES) para autorizar un aumento en los limites y el mĂĄximo de la amonia, la descarga de agua de refrigeraciĂłn de bucle cerrado por Outfall 101 como bajo volumen de desechos (Otro Requisito 6), y la actualizaciĂłn de los requisitos para el total de cloro residual basado en Las GuĂas Sobre CategĂłricas Efluentes. (Otro requisito 8). La planta estĂĄ ubicada 4005 North Seminary Rd., Edinburg, in Hidalgo County Texas 78541. La ruta de descarga es del sitio de la planta a North Main Drain III; desde allĂ a North Main Drain II; desde allĂ North Main Drain I; desde allĂ a North Floodway Channel; desde allĂ a la Laguna Madre. TCEQ recibiĂł esta solicitud el 11 de Octubre 2013. La solicitud para el permiso estĂĄ disponible para leerla y copiarla en Dustin Michael Sekula Memorial Library, 1906 S. Closner Boulvard, Edinburg, Texas. Este enlace a un mapa electrĂłnico de la ubicaciĂłn general del sitio o de la instalaciĂłn es proporcionado como una cortesĂa y no es parte de la solicitud o del aviso. Para la ubicaciĂłn exacta, consulte la solicitud. http//www.tceq.texas.gov/assets/public/hb610/ index.html?lat=26.341844&lng=-98.175&zoom=13&type=r AVISO ADICIONAL. El Director Ejecutivo de la TCEQ ha determinado que la solicitud es administrativamente completa y conducirĂĄ una revisiĂłn tĂŠcnica de la solicitud. DespuĂŠs de completar la revisiĂłn tĂŠcnica, el Director Ejecutivo puede preparar un borrador del permiso y emitirĂĄ una DecisiĂłn Preliminar sobre la solicitud. El aviso de la solicitud y la decisiĂłn preliminar serĂĄn publicados y enviado
CLAS IFIEDS 9566315628
SUBASTAS
NOTICE OF PUBLIC SALE: To satisfy landlord’s lien: Sale date is: Saturday, Jan.4, 2014 at 9:00 a.m. At: The Affordable Attic,1307 US Expressway 83 Peùitas, Texas 78576. Property will be sold to highest bidder. Seller reserves the right to withdraw property from sale. Property includes the following: Unit #754 & 732 Paul Ramirez bike, benches, barbecue pit, couches, end tables, bed,clothes.
EMPLEOS
Drivers/CDL-A: Sign-On; Paid Training, Benefits. Oil & Gas Svs Co. (must understand English) 855-D4Maalt x6; Kim 817-563-3540
Casas en renta
CASA SEMI -NUEVA de 3 recĂĄmaras, 2 baĂąos con electrodomĂŠsticos. En Hidalgo. CA/H. $1,000 mes. $1,000 depĂłsito. Llamar al (956) 878-8188 o email: rsedas@hotmail.com
solicitud. El aviso darĂĄ la fecha lĂmite para someter comentarios pĂşblicos. COMENTARIO PUBLICO / REUNION PUBLICA. Usted puede presentar comentarios pĂşblicos o pedir una reuniĂłn pĂşblica sobre esta solicitud. El propĂłsito de una reuniĂłn pĂşblica es dar la oportunidad de presentar comentarios o hacer preguntas acerca de la solicitud. La TCEQ realiza una reuniĂłn pĂşblica si el Director Ejecutivo determina que hay un grado de interĂŠs pĂşblico suficiente en la solicitud o si un legislador local lo pide. Una reuniĂłn pĂşblica no es una audiencia administrativa de lo contencioso. OPORTUNIDAD DE UNA AUDIENCIA ADMINISTRATIVA DE LO CONTENCIOSO. DespuĂŠs del plazo para presentar comentarios pĂşblicos, el Director Ejecutivo considerarĂĄ todos los comentarios apropiados y prepararĂĄ una respuesta a todo los comentarios pĂşblicos esenciales, pertinentes, o significativos. A menos que la solicitud haya sido referida directamente a una audiencia administrativa de lo contencioso, la respuesta a los comentarios y la decisiĂłn del Director Ejecutivo sobre la solicitud serĂĄn enviados por correo a todos los que presentaron un comentario pĂşblico y a las personas que estĂĄn en la lista para recibir avisos sobre esta solicitud. Si se reciben comentarios, el aviso tambiĂŠn proveerĂĄ instrucciones para pedir una reconsideraciĂłn de la decisiĂłn del Director Ejecutivo y para pedir una audiencia administrativa de lo contencioso. Una audiencia administrativa de lo contencioso es un procedimiento legal similar a un procedimiento legal civil en un tribunal de distrito del estado. PARA PEDIR UNA AUDIENCIA ADMINISTRATIVA DE LO CONTENCIOSO, USTED DEBE INCLUIR EN SU PEDIDO LOS SIGUIENTES DATOS: su nombre; direcciĂłn; telĂŠfono; nombre del solicitante y nĂşmero del permiso; la ubicaciĂłn y la distancia de su propiedad/actividad con respecto a la instalaciĂłn; una descripciĂłn especĂfica de la forma cĂłmo usted serĂa afectado adversamente por el sitio de una manera no comĂşn al pĂşblico en general; y la declaraciĂłn "[Yo/nosotros] solicito/solicitamos un/a audiencia administrativa de lo contencioso". Si presenta por parte de un grupo o asociaciĂłn el pedido para una audiencia administrativa de lo contencioso, debe identificar el nombre y la direcciĂłn de una persona que representa al grupo para recibir correspondencia en el futuro; debe identificar un miembro del grupo que serĂa afectado adversamente por la planta o la actividad propuesta; debe proveer la informaciĂłn ya indicada anteriormente con respecto a la ubicaciĂłn del miembro afectado y la distancia de la planta o actividad propuesta; debe explicar cĂłmo y porquĂŠ el miembro serĂa afectado y como los intereses que el grupo desea proteger son pertinentes al a los que estĂĄn en la lista de correo de las personas a lo largo del condado que desean recibir los avisos y los que estĂĄn en la lista de correo que desean recibir avisos de esta solicitud. El aviso darĂĄ la fecha lĂmite para someter comentarios pĂşblicos. COMENTARIO PUBLICO / REUNION PUBLICA. Usted puede presentar comentarios pĂşblicos o pedir una reuniĂłn pĂşblica sobre esta solicitud. El propĂłsito de una reuniĂłn pĂşblica es dar la oportunidad de presentar comentarios o hacer preguntas acerca de la solicitud. La TCEQ realiza una reuniĂłn pĂşblica si el Director Ejecutivo determina que hay un grado de interĂŠs pĂşblico suficiente en la solicitud o si un legislador local lo pide. Una reuniĂłn pĂşblica no es una audiencia administrativa de lo contencioso.
Saldos de ropa de marca como XOXO, Rampage, Guess, M@urice, guess, Keneth Cole, DKNY, Macys y mĂĄs Se solicita secretaria/recepcionista ventas de ropa que sea organizada, eficiente, Responsable, honesta y limpia. Que hable ingles y espaĂąol con conocimientos de computaciĂłn. Interesadas favor de presentarse 1860 N. International Blvd. Ste #4, Hidalgo, Tx. 78557
956-843-9999
asfaclothing@aol.com t 3BEJP t 1860 International Blvd. Hidalgo, TX 78557
SERVICIOS
Reflection 2 Design INVITACIONES ORIGINALES PARA TODO EVENTO SOCIAL, BODAS, XV AĂ‘OS, O FIESTAS Visite nuestro sitio web: WWW.reflection2design.com
CLASIFICADOS
956-631-5628
propĂłsito del grupo. DespuĂŠs del cierre de los perĂodos para los pedidos y comentarios, el Director Ejecutivo enviarĂĄ la solicitud y los pedidos para reconsideraciĂłn o por una audiencia administrativa de lo contenciosos a los Comisionados de la TCEQ para su consideraciĂłn en una reuniĂłn programada de la ComisiĂłn. La ComisiĂłn otorgarĂĄ solamente un audiencia administrativa de lo contencioso sobre los hechos reales disputados del caso que son pertinentes y esenciales para la decisiĂłn de la ComisiĂłn sobre la solicitud. AdemĂĄs, la ComisiĂłn sĂłlo otorgarĂĄ una audiencia administrativa de lo contencioso sobre los asuntos que fueron presentados antes del plazo de vencimiento y que no fueron retirados posteriormente. Si ciertos criterios se cumplen, la TCEQ puede actuar sobre una solicitud para renovar un permiso para descargar aguas residuales sin proveer una oportunidad de una audiencia administrativa de lo contencioso. LISTA DE CORREO. Si somete comentarios pĂşblicos, un pedido para una audiencia administrativa de lo contencioso o una reconsideraciĂłn de la decisiĂłn del Director Ejecutivo, la Oficina del Secretario Principal enviarĂĄ por correo los avisos pĂşblicos en relaciĂłn con la solicitud. AdemĂĄs, puede pedir que la TCEQ ponga su nombre en una o mĂĄs de las listas correos siguientes (1) la lista de correo permanente para recibir los avisos de el solicitante indicado por nombre y nĂşmero del permiso especĂfico y/o (2) la lista de correo de todas las solicitudes en un condado especifico. Si desea que se agrega su nombre en una de las listas designe cual lista(s) y envĂa por correo su pedido a la Oficina del Secretario Principal de la TCEQ. CONTACTOS E INFORMACIĂ“N DE LA TCEQ. Todos los comentarios escritos del pĂşblico y los pedidos para una reuniĂłn deben ser presentados a la Oficina del Secretario Principal, MC 105, TCEQ, P.O. Box 13087, Austin, TX 78711-3087 o por el internet at www.tceq.state.tx.us/ about/comments.html. Si necesita mĂĄs informaciĂłn en EspaĂąol sobre esta solicitud para un permiso o el proceso del permiso, por favor llame a El Programa de EducaciĂłn PĂşblica de la TCEQ, sin cobro, al 1-800-687-4040. La informaciĂłn general sobre la TCEQ puede ser encontrada en nuestro sitio de la red: www.tceq.state.tx.us. TambiĂŠn se puede obtener informaciĂłn adicional del Calpine Construction Finance Company, L.P. y Calpine Operating Services Company, Inc. a la direcciĂłn indicada arriba o llamando a Mr. Jaron Bergin, Calpine Corporation, at 713570-4631. Fecha de emisiĂłn 16 de Diciembre del 2013 de la planta o actividad propuesta; debe explicar como y porquĂŠ el miembro serĂa afectado y como los intereses que el grupo desea proteger son pertinentes al propĂłsito del grupo. DespuĂŠs del cierre de los perĂodos para los pedidos y comentarios, el Director Ejecutivo enviarĂĄ la solicitud y los pedidos para reconsideraciĂłn o por una audiencia administrativa de lo contenciosos a los Comisionados de la TCEQ para su consideraciĂłn en una reuniĂłn programada de la ComisiĂłn.
La ComisiĂłn otorgarĂĄ solamente un audiencia administrativa de lo contencioso sobre los hechos reales disputados del caso que son pertinentes y esenciales para la decisiĂłn de la ComisiĂłn sobre la solicitud. AdemĂĄs, la ComisiĂłn sĂłlo OPORTUNIDAD DE UNA AUDIENCIA ADMINISTRATIVA otorgarĂĄ una audiencia administrativa de lo contencioso soDE LO CONTENCIOSO. DespuĂŠs del plazo para presentar bre los asuntos que fueron presentados antes del plazo de comentarios pĂşblicos, el Director Ejecutivo considerarĂĄ todos vencimiento y que no fueron retirados posteriormente. los comentarios apropiados y prepararĂĄ una respuesta a todo los comentarios pĂşblicos esenciales, pertinentes, o significati- LISTA DE CORREO. Si somete comentarios pĂşblicos, un vos. A menos que la solicitud haya sido referida directa- pedido para una audiencia administrativa de lo contencioso mente a una audiencia administrativa de lo contencioso, o una reconsideraciĂłn de la decisiĂłn del Director Ejecutivo, la respuesta a los comentarios y la decisiĂłn del Director la Oficina del Secretario Principal enviarĂĄ por correo los aviEjecutivo sobre la solicitud serĂĄn enviados por correo a sos pĂşblicos en relaciĂłn con la solicitud. AdemĂĄs, puede todos los que presentaron un comentario pĂşblico y a las pedir que la TCEQ ponga su nombre en una or mas de las personas que estĂĄn en la lista para recibir avisos sobre listas correos siguientes (1) la lista de correo permanente esta solicitud. Si se reciben comentarios, el aviso tam- para recibir los avisos de el solicitante indicado por nombre biĂŠn proveerĂĄ instrucciones para pedir una reconsidera- y nĂşmero del permiso especĂfico y/o (2) la lista de correo de ciĂłn de la decisiĂłn del Director Ejecutivo y para pedir una todas las solicitudes en un condado especifico. Si desea audiencia administrativa de lo contencioso. Una audien- que se agrega su nombre en una de las listas designe cual cia administrativa de lo contencioso es un procedimiento legal lista(s) y envĂa por correo su pedido a la Oficina del Secresimilar a un procedimiento legal civil en un tribunal de distrito tario Principal de la TCEQ. del estado. CONTACTOS E INFORMACIĂ“N DE LA TCEQ. Todos los PARA PEDIR UNA AUDIENCIA ADMINISTRATIVA DE LO comentarios escritos del pĂşblico y los pedidos para una CONTENCIOSO, USTED DEBE INCLUIR EN SU PEDIDO reuniĂłn deben ser presentados a la Oficina del SecreLOS SIGUIENTES DATOS: su nombre; direcciĂłn; telĂŠ- tario Principal, MC 105, TCEQ, P.O. Box 13087, Austin, fono; nombre del solicitante y nĂşmero del permiso; la TX 78711-3087 o por el internet at www.tceq.state.tx.us/ ubicaciĂłn y la distancia de su propiedad/actividad con about/comments.html. Si necesita mĂĄs informaciĂłn en respecto a la instalaciĂłn; una descripciĂłn especĂfica de EspaĂąol sobre esta solicitud para un permiso o el proceso la forma cĂłmo usted serĂa afectado adversamente por el del permiso, por favor llame a El Programa de EducaciĂłn sitio de una manera no comĂşn al pĂşblico en general; y la PĂşblica de la TCEQ, sin cobro, al 1-800-687-4040. La indeclaraciĂłn "[Yo/nosotros] solicito/solicitamos un/a audi- formaciĂłn general sobre la TCEQ puede ser encontrada en encia administrativa de lo contencioso". Si presenta por nuestro sitio de la red: www.tceq.state.tx.us. parte de un grupo o asociaciĂłn el pedido para una audiencia administrativa de lo contencioso, debe identificar TambiĂŠn se puede obtener informaciĂłn adicional de Calpine el nombre y la direcciĂłn de una persona que representa Hidalgo Energy Center, L.P., Browsville Public Utilities Board al grupo para recibir correspondencia en el futuro; debe y Calpine Operating Services Company, Inc., a la direcciĂłn identificar un miembro del grupo que serĂa afectado ad- indicada arriba o llamando a Mr. Jaron Bergin, Calpine Operversamente por la planta o la actividad propuesta; debe ating Services Company, Inc., al 713-570-4631. proveer la informaciĂłn ya indicada anteriormente con respecto a la ubicaciĂłn del miembro afectado y la distancia Fecha de emisiĂłn 17 de Diciembre 2013
El Periódico U.S.A.
Miércoles 01 de Enero, 2014 3B
www.elperiodicousa.com
Aguja en un pajar, la participación de los hispanos en las juntas directivas corporativas WASHINGTON, / PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ -- La Asociación Hispana de Responsabilidad Corporativa (HACR por sus siglas en inglés) anunció los resultados de su Estudio de la Gobernanza Corporativa (CGS pos sus siglas in inglés) que demuestra pocos avances para la inclusión de hispanos en las juntas directivas en los últimos 20 años.
Miembros de la directiva de HACER, Dr. Antonio Flores (HACU), Margaret Moran (LULAC), Cecilia Espinoza (NHLI), y Luis A. Vasquez-Contes (American GI Forum of the United States).
El HACR CGS mide la inclusión de los Hispanos en el las altas esferas gerenciales y las juntas directivas de las compañías del Fortune 500. El HACR CGS, es un elemento del Instituto de Investigación de HACR (HACR Research Institute en inglés), que se dedica a la investigación objetiva y al análisis de temas relacionados con los hispanos en las corporaciones estadounidenses.
Entre las conclusiones destaca que: Las latinas sólo ocupan 37 de los 5,511 puestos en las juntas directivas de las empresas del Fortune 500; Los hispanos representan el tres por ciento de los directores de las juntas directivas de las empresas del Fortune 500; El 70 por ciento o cerca de 350 empresas de la lista Fortune 500 no tienen hispanos en sus respectivos consejos; Sólo el dos por ciento o 10 de los
Comparecerán autores de reporte sobre la NSA ante el Senado estadounidense
Washington, (Notimex).Los autores de un reporte sobre las actividades de la Agencia Nacional de Inteligencia (NSA) comparecerán en el Senado para discutir su análisis y las 46 recomendaciones que hicieron al presidente Barack Obama, dijeron fuentes legislativas. La audiencia del 14 de enero ante el Comité Judicial de la cámara alta se realizará en medio de la discusión interna que Obama celebrará con su equipo de seguridad nacional y con otros actores oficiales y externos con miras a elaborar el reporte presidencial que se ofrecerá en enero. El senador demócrata Patrick Leahy dijo que la audiencia será la primera comparecencia pública de los cinco expertos designados por Obama ante las revelaciones
del ex contratista de la NSA, Edward Snowden, aunque desestimó el impacto de éste en el actual debate. “Es irrelevante. La interrogante es la manera cómo esto ha sido visto y qué tanto saben los estadunidenses sobre el tema”, indicó Leahy entrevistado en el programa Meet the Press de la cadena de televisión CBS. Leahy insistió que otro aspecto en el que se centra la atención del Senado se refiere a los controles internos de la NSA en la contratación de personal como Snowden. “Ellos en la NSA hicieron un pobre trabajo que permitió que un subcontratista pudiera robar esos secretos, y aún hoy, después de haber gastado millones de dólares, no saben exactamente qué fue robado”,
señaló. En una declaración por escrito posterior, Leahy consideró que las recomendaciones “han dejado en claro que es momento de calibrar los programas de monitoreo del gobierno”. En general, el panel propuso que la NSA modifique sus prácticas de recolección y almacenamiento de datos electrónicos que esta última tarea pase a ser responsabilidad de las compañías telefónicas y de servicio de internet. El Grupo de Revisión de Inteligencia y Comunicaciones Tecnológicas propuso que el titular de la NSA sea un civil y no un militar. Además de cambios a la ley que permite al gobierno realizar ese tipo de monitoreo, pero sin que ello signifique el fin de este controversial programa.
primer ejecutivos Fortune 500 (CEOs) son de origen hispano; 133 personas hispanas ocupan 171 puestos en la dirección de empresas del Fortune 500; Sólo el cuatro por ciento de las compañías del Fortune 500 tienen dos hispanos en sus juntas directivas “Felicito a HACR por realizar este estudio, Corporate Governance Study de 2013, que reitera la importancia del liderazgo latino y de que sean incluidos en los altos rangos de las empresas en todo el país - una prioridad que comparto y he persistido como presidente de la Junta Hispana de los Demócratas en el Senado”, comentó el Senador Robert Menéndez, D-N.J. “La creación de juntas más diversas es un ejemplo ideal del éxito americano. Espero poder continuar colaborando con HACR para incrementar la diversidad en las juntas directivas corporativas y promover el liderazgo latino en todos los niveles de nuestros sectores económicos, políticos y sociales”. Este año, el HACR CGS muestra que aunque los directores hispanos han logrado incrementar sus números, los avances representan solo una fracción de las plazas disponibles. Entre 1993 y 2007, hubo un impulso significativo en la representación hispana en las juntas. Sin embargo, los datos del 2013 sugieren que el impulso se ha perdido, y es importante recalcar que estos aumentos eran menores y no representativos, dado el tamaño y el poder adquisitivo de los hispanos en los Estados Unidos. “Las empresas como American Express, Apple, ExxonMobil, y Sears deberían sentirse avergonzados de que sus juntas excluyen a los hispanos, a pesar de ser un grupo demográfico de 60 millones de consumidores con un poder adquisitivo de 1,3 mil billones de dólares”, dijo el presidente y director ejecutivo de HACR, Carlos F. Orta. “La falta de inclusión de los hispanos no predice buen valor para los accionistas, dado que el consumidor hispano de los E.U. constituye la 14a. economía más grande del mundo.” Fundada en 1986 , la Asociación Hispana de Responsabilidad Corporativa (HACR por sus siglas en inglés) es una de las organizaciones Hispanas más influyentes y representa 16 organizaciones nacionales Hispanas en los Estados Unidos y Puerto Rico.
Revela estudio aumento en porcentaje de mexicanos pobres en EUA Nueva York, (Notimex).La proporción de mexicanos que vive en condiciones de pobreza en Estados Unidos ha aumentado de sus niveles de 1990, hasta ubicarse en 27.2 por ciento en 2011, reveló un estudio de la Universidad de la Ciudad de Nueva York (CUNY). El informe apuntó que el porcentaje de mexicanos pobres en Estados Unidos era de 26.8 por ciento en 1990, para disminuir a 21% en 2006. A partir de este último año, la proporción de mexicanos en pobreza repuntó, debido al impacto de la recesión económica en este sector de la población y a las dinámicas migratorias. El estudio destacó además que la proporción de mexicanos que vive en pobreza en la ciudad de Nueva York también ha experimentado una drástica alza, pues de 23.3 por ciento en 1990 se incrementó a 35.4 por ciento en 2011.
La población mexicana es, luego de la dominicana y la puertorriqueña, la que experimenta los mayores niveles de pobreza de las cinco nacionalidades latinoamericanas con mayor número de inmigrantes en Estados Unidos. Mientras que el porcentaje de colombianos y ecuatorianos
que vivía en condición de pobreza en Estados Unidos en 2011 fue de 12.6 por ciento y de 17.5%, respectivamente. En general, la pobreza entre los latinos en ha regresado a sus niveles de 1990, pues de 25.6% ha disminuido sólo a 25.5% en 2011. No obstante, en 2007 el nivel era de 19.5%.
¿Tiempo para ir de vacaciones, pero te falta el dinero?
¡Habla a
Noble Finance Ahorita!
Nosotros Queremos Hacerte un Préstamo!
$40 - $1,320.00
308 N N.Conway Mission Tx. 78572 Mission,
956.583.2941 3 229
NECESITAS DINERO RAPIDO? M
ATR
L
(956) 562-5313
COMPRAMOS ORO Y PLATA
902 INTERNATIONAL BLVD HIDALGO, TX. AL CRUZAR EL PUENTE INTERNATIONAL A UN LADO DE WHATABURGUER
(956) 322-0665
1901 W. TYLER HOTEL PLAZA INN & SUITES HARLINGEN, TX.
A VECES NO TE DAS CUENTA DE CUANTO DINERO TIENES EN JOYERIA QUE YA(956) NO UTILIZAS 322-0665 A UN LADO DE BURGER KING
ESQUINA DE LA CALLE 10 Y ELIZABETH EN BROWNSVILLE,TX.
inigualable
Las mejores
SEGUIMOS PAGANDO MAS QUE LOS DEMAS $$$
*COMO NOS VIO EN TELEVISION*
ESTAMOS EN 4 DIRECCIONES San Antonio, Laredo, Nuevo Laredo, Cotulla,, McAllen, Mission, Brownsville, Houston
McAllen, TX, 1050 Sur Calle 10
También en Laredo
SABOR Y CALIDAD
(956) 562-5313
1010 S. 10TH ST. McALLEN, TX. 78501 ATRÁS DE TACO PALENQUE ( ENSEGUIDA DE FLORERIA LEE )
(956) 562-5313
902 INTERNATIONAL BLVD HIDALGO, TX. AL CRUZAR EL PUENTE INTERNATIONAL A UN LADO DE WHATABURGUER
McAllen, TX: 606 E. Expy 83 Next to Pier 1 Imports, 78501 Phone: 956-994-8181eso También en Laredo, TX.
Domingo a Miércoles 11am a 11pm Jueves 11am a 12am Viernes y Sábado 11am a 1am
(956) 322-0665
1901 W. TYLER HOTEL PLAZA INN & SUITES HARLINGEN, TX. A UN LADO DE BURGER KING
(956) 322-0665
ESQUINA DE LA CALLE 10 Y ELIZABETH EN BROWNSVILLE,TX. ADENTRO DEL TEATRO MAJESTIC
4B MiĂŠrcoles 01 de Enero, 2014
www.elperiodicousa.com
El PeriĂłdico U.S.A.
Koalas, amenazados por el calentamiento global
Londres, (Notimex).- El koala, Ăcono australiano, estĂĄ en riesgo de desapariciĂłn por el calentamiento climĂĄtico y su extinciĂłn se precipitarĂĄ si nada se hace para plantar mĂĄs ĂĄrboles que lo protejan y lo alimenten, advirtiĂł la Universidad de Sydney. Este marsupial arborĂcola duerme mucho durante el dĂa y se alimenta por las noches; sin embargo las Ăşltimas investigaciones sugieren que los esfuerzos emprendidos hasta ahora para salvar a los koalas de la extinciĂłn han sido incompletos, indicĂł. El doctor Matthew Crowther, de la citada universidad, explicĂł que los planes para proteger a estos animales, que nada tienen que ver con los osos, se centran Ăşnicamente en
prohibir la tala de los ĂĄrboles de alimento o restaurar su hĂĄbitat. Sin embargo, abundĂł, se requiere una combinaciĂłn de estos esfuerzos con la renovaciĂłn de los ĂĄrboles de follaje, donde viven y se protegen, y de eucalipto, del que se alimentan, de acuerdo con reportes del sitio web australiano ABC News. Crowther encabezĂł a un equipo de cientĂďŹ cos de la Universidad de Sydney, la OďŹ cina de Patrimonio y Medio Ambiente de Nueva Gales del Sur, la Universidad Nacional de Australia y la Universidad de Murdoch, quienes durante tres aĂąos llevaron a cabo una investigaciĂłn. En ese periodo siguieron a 40 koalas, vĂa satĂŠlite, para estudiar su hĂĄbitat y su alimentaciĂłn, y observaron que estos animales se refugian durante el dĂa en los grandes ĂĄrboles, donde se protegen del sol y de incendios en la maleza. “En las jornadas mĂĄs calurosas, los koalas tienden a buscar los ĂĄrboles con denso follaje para escapar de las temperaturas elevadasâ€?, seĂąalĂł e indicĂł que ademĂĄs utilizan diferentes ĂĄrboles en la noche y en el dĂa, pero que de ĂŠstos no se pueden alimentar. La investigaciĂłn conďŹ rma lo que se ha sospechado desde hace tiempo, que en el dĂa los koalas eligen ĂĄrboles mĂĄs grandes, con un follaje mĂĄs grueso, para ďŹ nes de termorregulaciĂłn, pues “sin un buen refugio, podrĂan morir por el calorâ€?, sostuvo el doctor. En algunas zonas, como los llanos cercanos a Liverpool Gunnedah, la supervivencia del koala puede depender de los escasos ĂĄrboles grandes, pero el problema surge cuando se registra una semana con temperaturas superiores a los 40 grados centĂgrados. “No pueden protegerse del calor y no pueden mantener sus necesidades de agua. En casos como estos los koalas mueren al pie de los ĂĄrbolesâ€?, aĂąadiĂł. Crowther indicĂł que la restauraciĂłn del hĂĄbitat debe basarse en la plantaciĂłn de ĂĄrboles que les sirvan de refugio y de los que se alimentan, pues los esfuerzos para tratar de conservar los ĂĄrboles maduros no serĂĄn suďŹ cientes debido al continuo calentamiento global.
Cierra China 2013 con 13 millones de nuevos empleos en ciudades
Hong Kong, (Notimex).China cerrarĂĄ este aĂąo con 13 millones de nuevos puestos de trabajo y tasa de desempleo de 4.1%, ambas cifras en zonas urbanas, informĂł el ministro de Recursos Humanos y Seguridad Social, Yin Weimin. El anuncio sigue a la divulgaciĂłn de que el paĂs asiĂĄtico crecerĂĄ este aĂąo 7.6% una dĂŠcima menos que en 2012 y 1.7 puntos menos en 2011, pero una dĂŠcima por encima del objetivo ďŹ jado a principios de aĂąo de 7.5 por ciento. Yin precisĂł en una conferencia de trabajo que 5.4 millones de trabajadores de ciudades que perdieron su trabajo volverĂĄn a laborar, y antes de que acabe este aĂąo 1.7 millones de trabajadores con habilidades limitadas encontrarĂĄn empleo. RevelĂł que se ha dado formaciĂłn profesional subsidiada
a mĂĄs de 20 millones de personas, lo que permitiĂł que los servicios de empleo para graduados universitarios avanzaran de manera estable en 2013. Respecto a 2014, estimĂł que se crearĂĄn mĂĄs de 10 millones de nuevos puestos de trabajo con lo que el desempleo en zonas urbanas se mantendrĂĄ por debajo del 4.6 por ciento, indicĂł el portal informativo China.org. Xu Shaoshi, ministro de la ComisiĂłn de Desarrollo Nacional y Reformas, informĂł que el modelo de crecimiento tradicional de China enfrenta retos debido a un ambiente de mercado distinto. AĂąadiĂł que la actualizaciĂłn estructural de la economĂa china ha sido lenta y todavĂa estĂĄ por llegar su mejora fundamental. PrecisĂł que sin descui-
dar los riesgos ďŹ nancieros, La economĂa enfrenta muchos problemas, por ejemplo los servicios aĂşn tienen que descubrir su potencial entero. A su vez las industrias estratĂŠgicas emergentes se
encuentran aĂşn en la infancia, en tanto que industrias como la del acero, cemento, aluminio electrolĂtico, placas de vidrio y construcciĂłn de barcos, tienen sobrecapacidad.
Nos gusta decir Loans and Tax Service
“SI�
SERVICIO DE INCOME TAX
No se hace revisiĂłn de credito con titulo de carro Prestamos de $100.00 hasta $1,300 www.goldstarfinancetexas.com &KLFDJR $YH s 0F$OOHQ 7;
956-994-3796
Se convierte PanamĂĄ en receptor de migrantes
PanamĂĄ, (Notimex).- MĂĄs que emisor de poblaciĂłn, PanamĂĄ reforzĂł en los Ăşltimos aĂąos su posiciĂłn como paĂs receptor de migrantes con mĂĄs de 40 mil personas regularizadas en cuatro aĂąos, en su mayorĂa colombianos, por medio de un programa especial. Cifras proporcionadas a Notimex seĂąalan que a travĂŠs del programa Crisol de Razas, 40 mil 578 extranjeros han legalizado su estatus migratorio en las 12 jornadas desarrolladas por el Servicio Nacional de MigraciĂłn (SNM) desde 2010. De hecho, del 8 al 23 de enero prĂłximo, la entidad realizarĂĄ el dĂŠcimo tercer periodo de regularizaciĂłn, para el cual los extranjeros deben cumplir con ciertos requisitos, entre ellos estar en el paĂs desde hace mĂĄs de un aĂąo en condiciĂłn irregular. "Con estos procesos los extranjeros pueden optar por el permiso de trabajo", indicĂł a Notimex el vocero del SNM, Didacio Camargo. AdemĂĄs de tener un mayor control de seguridad sobre los forĂĄneos, las autoridades tambiĂŠn buscan que paguen impuestos y la seguridad social. Los procesos de regularizaciĂłn de extranjeros coincidieron con el boom econĂłmico de PanamĂĄ, por la ampliaciĂłn del Canal, fuertes inversiones en infraestructura pĂşblica, que requieren uso intensivo de mano de obra. De los 40 mil 578 extranjeros regularizados, en su mayorĂa son colombianos con 20 mil 530; seguidos de nicaragĂźenses con ocho mil 584, dominicanos tres mil 236, venezolanos tres mil 108, peruanos 807 y chinos 729 y el resto de otras nacionalidades.
PÁGINA 2
PÁGINA 5
PÁGINA 3
HIJO DE CAMPESINO MEXICANO, BUSCA ALCALDIA DE SAN DIEGO.
“LA SAL DEL REY” UNA BELLEZA DE LA NATURALEZA
INCLUIRAN EN “TRAVEL SHOW” A ARTESANOS MEXICANOS
F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S
El Periódico U.S.A. Semana del 1 al 7 de Enero
EDICION PUENTE INTERNACIONAL
www.elperiodicousa.com BROWNSVILLE
DONNA
Miguel Letelier CEO/Presidente El Periódico U.S.A.
Thomas Mittnacht cónsul de Estados Unidos en Matamoros
Jim Darling, Alcalde de la ciudad de McAllen
Tanto mis colegas como su servidor, nos encanta el visitar el Valle de Texas para comprar y disfrutar de todas las comodidades que nos brinda esta región.
Yo creo que el 2013 ha sido un año muy próspero para muchos de nuestros ciudadanos, por lo que esperamos que este próximo año sea aun más. Espero el 2014 esté lleno de cosas muy buenas para la comunidad, como la apertura de la nueva escuela de medicina y muchas otras cosas grandiosas que están por pasar en nuestra ciudad
Estimados clientes y amigos lectores, este año lo iniciamos con gran optimismo; trabajando para que ustedes tengan en sus manos, un excelente medio de comunicación y que su visita al sur de Texas, sea cómoda y productiva. Disfruten esta publicación. En mi nombre y el de todo mi equipo de trabajo, de la Edición Puente Internacional de El Periódico U.S.A., les deseamos un ¡Feliz Año 2014!.
Por este conducto me gustaría desearles a todos una muy feliz navidad y año nuevo, que este 2014 traiga consigo mucha felicidad y prosperidad
HARLINGEN
Año II, No. 41
PHARR
Erasmo Martínez, Cónsul de México en McAllen
A través de este medio envío un muy cálido saludo y muchas felicitaciones a toda la comunidad mexicana que visita el Valle del Rio Grande y por supuesto a los del otro lado de la frontera. Desearles todo lo mejor para este próximo año que inicia, y ante todo refrendarles nuestro afecto y nuestra mejor y máxima disposición para seguirles sirviendo en la mejor forma posible en el Consulado de Mexico.
MISSION
HIDALGO
José “Pepe” Elías Leal, Presidente municipal de Reynosa
Desearles que pasen mucho tiempo con sus familias, que puedan tener un 2014 exitoso, que aprovechen el tiempo para estar todos juntos y que recuerden que lo más importante que existe es los miembros de la familia, haya que estar con ellos y convivir con ellos.
Jesus Gonzalez CEO/Pdte. Niu Urban Living
Esperamos que en este año que comienza sigan visitando el Sur de Texas y haciendo negocios con nosotros. A nombre de todos los que trabajamos en Niu Urban Living, Art District Business Center y Furniture Clearence, les deseamos un ¡Feliz y Próspero Año 2014!. Gracias a la Edición Puente Internacional de El Periódico U.S.A., por la oportunidad que nos dan de comunicarnos con nuestros clientes y amigos. Bienvenidos todos los turistas y hermanos que nos visitan de nuestro país, México.
Cada vez llegan más mexicanos educados a EUA
Inmigrante es más joven y mejor educado: experto 33.7 M de personas de origen mexicano que viven en EUA. 11.2 M que nacieron en México. 22.3 M se identifican como de origen mexicano.
Según el estudio actualmente emigran a EUA mexicanos con mejor educación y más jóvenes.
Hace veinte años los mexicanos que emigraron a Estados Unidos eran menos educados. Por José López Zamorano ashington, DC (Notimex).- A lo largo de los últimos 20 años, el perfil del mexicano en Estados Unidos sufrió una gradual transformación: cada vez es más joven y mejor educado, de acuerdo con cifras de la Oficina del Censo. Sin embargo, la población de origen mexicano continúa registrando el más alto nivel de pobreza, así como el mayor porcentaje de personas sin seguro de salud y la menor proporción de títulos universitarios respecto a otros grupos hispanos.
W
“Los inmigrantes mexicanos están mejor educados que los que llegaron hace 30 o 40 años. Pero aún están menos educados que la población estadounidense”, dijo a Notimex uno de los principales especialistas en el tema, el demógrafo del Centro Hispano Pew, Jeffrey Passel. “Esa diferencia de nivel educativo determina y tiene mucho que ver con los trabajos que terminan ocupando los mexicanos, pero refleja el mejoramiento general de los niveles educativos en México y se traduce en más oportunidades al
inmigrante mexicano”, sostuvo. El número de personas de origen mexicano en Estados Unidos asciende a 33.7 millones de personas, incluidos 11.2 millones que nacieron en México y 22.3 millones que se identifican como hispanos de origen mexicano. Las cifras confirman que los mexicanos representan el 64 por ciento de todos los hispanos en Estados Unidos y un 11 por ciento de la población total del país. Los estudios del Centro Pew confirman que el tamaño de la población de origen mexicano en Estados Unidos se elevó en las últimas cuatro décadas como resultado de una de las migraciones en masa más grandes de la historia moderna, aunque se ha moderado en los últimos años. La inmigración mexicana en Estados Unidos tiene en este momento grados de educación formal más altos que en 1990 y ha permanecido más tiempo en este país.
Hace 20 años, sólo 25 por ciento de los mexicanos en Estados Unidos tenía certificado de preparatoria, comparado con 41 por ciento en la actualidad. Actualmente, 71 por ciento de los mexicanos que residen en los Estados Unidos ha permanecido aquí más de 10 años, mientras que en 1990 esa proporción era de 50 por ciento, según los resultados de un análisis elaborado a partir de datos del censo. En 1970, menos de un millón de inmigrantes mexicanos vivían en Estados Unidos. Para el año 2000, el número había crecido a 9.8 millones y en 2007 a 12.5 millones de personas. Desde entonces, la población nacida en México ha declinado conforme se ha desacelerado significativamente la llegada de nuevos inmigrantes. En este momento, sólo el 35 por ciento de todos los hispanos de origen mexicano nació en México.
Passel, quien ha estudiado extensamente el fenómeno de la migración de mexicanos a Estados Unidos, sostiene que ésta ha descendido debido a factores múltiples, incluida la recesión económica de 2007 en Estados Unidos. Pero sostiene que se trata de un fenómeno complejo que también esta relacionado no sólo con la política de deportaciones y de endurecimiento migratorio fronterizo y nacional, sino incluso con la caída de la tasa de fertilidad en México. “Probablemente nunca veremos el mismo nivel de migración de mexicanos que ocurrió después del año 2000. Quizás haya un repunte, pero no a esos niveles”, pronosticó el experto. En su opinión, la combinación de factores ha erosionado las redes sociales de familiares, amigos y vecinos que servían de respaldo al inmigrante recién llegado. Antes de 1980, el crecimiento de la población de origen mexicano
fue resultado vhispanos de origen mexicano nacidos en Estados Unidos. Pero entre 1980 y 2000 el crecimiento fue atribuido a la llegada de nuevos mexicanos. No obstante, las tendencias se revirtieron de 2000 a 2010, y los nacimientos superaron a la inmigración como el principal motor del crecimiento de la población de origen mexicano. A nivel económico, la población de origen mexicano se mantiene por debajo del promedio nacional, lo que contribuye a un porcentaje mayor en situación de pobreza. El ingreso anual promedio de los hogares donde al menos uno de los miembros es de origen mexicano fue de 38 mil 884 dólares, en comparación con los 50 mil 502 dólares para la población en general. La tasa promedio de la pobreza para los personas de origen mexicano fue de 27.5 por ciento, más de 10 puntos porcentuales por encima del promedio del resto de la población estadounidense. Casi 49 por ciento de las familias de origen mexicano son propietarias de sus casas, comparado con 64.6 por ciento de la población general. Entre las ocupaciones laborales, 16.4 por ciento de las personas de origen mexicano trabaja en administración, negocios, ciencia o artes; 26.7 por ciento en el sector servicios y 21.1 por ciento en ventas o puestos de oficina. Un 17.8 por ciento labora en la construcción y 18 por ciento en el sector transportes. Asimismo, más de siete de cada 10 hablan español en sus casas, de los cuales 34.3 por ciento hablan inglés “muy bien”; 53.4 por ciento son hombres y 46.6 por ciento mujeres. En Estados Unidos residen 1.65 millones de personas de origen mexicano mayores de 25 años con un grado universitario, incluidos 450 mil con maestría o doctorado.
2 Miércoles 1 de Enero, 2014
www.elperiodicousa.com
Preguntas para el Consulado
El Consulado General de Estados Unidos, en Matamoros, Tamaulipas, contesta sus preguntas Pregunta: Tuve una visa durante mucho tiempo. Desafortunadamente fui arrestado en los Estados Unidos hace aproximadamente un año debido a una disputa familiar mientras estaba de visita en ese país. ¿Esto afectará el trámite de renovación de visa?
Respuesta: El impacto que puede tener su arresto en los Estados Unidos en su próximo trámite dependerá de las circunstancias de la ofensa y eventualmente del resultado de su caso en la corte. Existen sin embargo algunas pautas generales que son aplicables para todos aquellos que enfrentan esta situación. Lo primero que usted debe entender es que si usted viene a solicitar una visa nuevamente y ha tenido problemas legales debido a cualquier tipo de arresto en los Estados Unidos, usted debe mencionar este arresto en la solicitud electrónica DS-160. Recuerde que usted es responsable de la información contenida en su solicitud, aun y cuando alguien más le haya ayudado a llenarla. El omitir esta información en la solicitud de visa puede causar que se dude del solicitante y de la credibilidad, siendo ésta una causa para negarle una visa. Si usted ha reconocido el arresto y lo ha mencionado en su solicitud, el oficial consular le preguntará acerca de este incidente durante la entrevista. Le reiteramos que es muy importante que sea honesto y que hable abiertamente de lo que sucedió y el por qué fue arrestado así como lo que haya resultado de su proceso en la corte. Deberá traer cualquier documento que la corte le haya otorgado y presentarlo en la entrevista. Esto es para revisar si los cargos han sido retirados. En casos simples en donde los cargos han sido retirados, el impacto en el trámite de su visa es relativamente menor. El efecto al haber obtenido una condena varía dependiendo de la naturaleza de la ofensa, la duración de una posible sentencia y la gravedad del crimen dentro de la jurisdicción donde esto sucedió. Nuestro compromiso con usted es darle la oportunidad de presentar la versión de los hechos, pero es importante que todas las personas que cuentan con una visa, así como los solicitantes, sepan que las leyes de migración de los Estados Unidos son claras y estrictas respecto a la adjudicación de visas a aquellos que se hayan visto envueltos en ofensas criminales. Si se encuentran indicios de que el solicitante ha sido condenado por un crimen, se tomarán en cuenta al momento de tomar la decisión de otorgarle una visa. Si usted tiene una pregunta que le gustaría que se publicara, por favor mándela por correo electrónico a MatamorosVisas@state.gov con la referencia “Pregúntele al Consulado” en el título de su mensaje. Nuestra página de Facebook es www.facebook.com/ USCGMatamoros y nuestro Twitter es @USCGMatamoros. Por favor consulte nuestra página para más información: http://spanish.matamoros.usconsulate.gov/
EDICION PUENTE INTERNACIONAL
Hijo de campesino mexicano cerca de la alcaldía de San Diego S
an Diego, CA (Notimex).David Álvarez, un político de 33 años de edad e hijo de un campesino mexicano de Jalisco, busca convertirse en unas semanas en el primer alcalde latino en la historia moderna de San Diego, California. Álvarez es actualmente el regidor más joven del cabildo de gobierno local y en noviembre redujo unos 20 puntos que le llevaba de ventaja, otro aspirante y pasó a segunda vuelta, para los comicios de febrero próximo en los que enfrentará al republicano Kevin Faulconer. Álvarez, psicólogo profesional y quien ingresó a la política a los 13 años de edad, cuenta ahora con el 46 por ciento de la intención del voto, mientras que su rival tiene el 47 por ciento. La estrategia ahora “es motivar a la gente a que salga a votar para que se atiendan sus prioridades”, dijo. El aspirante demócrata es el hijo más joven de José Álvarez, un campesino ahora viudo originario de Mascota, en el estado de Jalisco, que trabajó en California como bracero entre 1959 y 1966. Una década después se mudó a San Diego y David es el único de sus hijos nacido en Estados Unidos. “Es la historia de muchas familias de inmigrantes que vienen a Estados Unidos a trabajar duro para proporcionar un mejor nivel de vida, la única diferencia es que yo tengo un puesto más público, pero mi historia no es distinta”, dijo Álvarez en conversación con Notimex. Las nuevas generaciones “estamos siendo más parte de esta sociedad, nos estamos integrando, pero no olvidamos nuestros valores como hijos de inmigrantes”, dijo Álvarez, quien habla español de una manera tan fluida que difícilmente se diría que es estadounidense. Cuando adolescente, Álvarez fue aceptado por la entonces asambleísta o legisladora de la cámara baja y más tarde senadora estatal, Denise Moreno Ducheny, como enlace de la oficina de la demócrata con el vecindario donde siempre ha vivido, el barrio latino Logan de San Diego. Logan Heights es semillero de políticos latinos que han cambiado
tanto a San Diego como la historia de California. De Logan salieron el actual presidente de la bancada latina de California, senador Ricardo Lara; el senador estatal más severo para controlar la venta de armas en el país y su trasiego a México, Kevin de León, y el expresidente de la legislatura de California, Fabián Núñez, entre otros. Álvarez vive ahora en una casa sin lujos con su esposa Xóchitl, apenas a unas cuadras de donde creció cuando era niño. Barrio Logan es un vecindario de trabajadores que tiene alternadas industrias y viviendas y Álvarez creció junto a una fábrica en la que se usaba cromo, lo que le provocó asma, entre otros males. Al hablar de Logan y de los dirigentes que han salido del barrio, el candidato reflexionó: “Somos producto de un vecindario olvidado por la vieja clase política, que comprendimos que si nosotros no nos poníamos en pie, nadie iba a hablar por nosotros”. Pero ahora las comunidades que representa ante el gobierno local, como la frontera con México y la diversa zona de City Heights, han comenzado a respaldar a Álvarez porque también representa sus prioridades, como los afroamericanos, los asiáticos, los inmigrantes de África y de Medio Oriente. Cuando Bob Filner renunció a la alcaldía de San Diego a fines de agosto, el favorito para sustituirlo era otro demócrata, Nathan Fletcher, quien aventajaba a Álvarez con por lo menos 20 puntos y en segundo lugar estaba el republicano Faulconer. Álvarez inició su campaña con la declaración de que quienes buscaban la alcaldía no representaban a todas las comunidades de San Diego. A la elección de noviembre los demócratas llegaron divididos entre tres aspirantes, Fletcher, Álvarez y Mike Aguirre. Los republicanos estaban aglutinados en bloque en torno a Faulconer y ya celebraban su triunfo, pero una nueva ley en California exige que los ganadores tengan al me-
nos el 50 por ciento de los votos, y nadie lo consiguió. Faulconer, quien también es regidor de San Diego, siempre ha sido un líder natural republicano y ahora recorre barrios en los que habla en español con los residentes y abrió una nueva oficina en Normal Hights, un vecindario de inmigrantes de clase media y académicos. La encuesta que los medios encargaron a la consultora SurveyUSA dice que Falconer y Álvarez están empatados y que entre quienes saldrían a votar sólo hay un 7.0 por ciento de indecisos, en su mayoría electores independientes. El aspirante latino dijo por su parte
David Álvarez es actualmente el regidor más joven del cabildo de San Diego y en febrero competirá por la alcaldía de esa ciudad. que la consulta se refiere a quienes han asegurado que van a votar, pero deja fuera a muchos electores. En los comicios de noviembre de 2012 en que se eligió a Bob Filner sólo participó uno de cada tres electores. El reto para la elección del 4 de febrero es motivar a los ciudadanos a participar en los comicios inusuales en ese mes, distintos a los tradicionales de noviembre, pero también en llevar a los electores la inquietud de lo que está en juego. “Para muchos electores la posibilidad de que yo sea alcalde es la de tener por primera vez sus necesidades comunitarias representadas en el gobierno”, dijo Álvarez. Un seguidor, Christian Ramírez, director de la Coalición de Comu-
Deporta EUA más de 241 mil mexicanos en año fiscal 2013 W
ashington, DC (Notimex).- Un total de 368 mil 644 personas fueron deportadas por la administración del presidente Barack Obama en el año fiscal 2013, de las cuales 241 mil 493 fueron mexicanas, anunció la
Oficina de Inmigración y Aduanas (ICE). El director en funciones del ICE, John Sandweg, señaló que 98 por ciento de las deportaciones cumplieron con la meta del gobierno federal de concentrarse en
El Periódico U.S.A.
individuos que han cometido ofensas criminales o que intentan ingresar al país sin documentos. Del total, 133 mil 551 fueron detenidas en el interior del país y 235 mil 093 cuando buscaban entrar por las fronteras.
El Periódico U.S.A. A Division of
Spanish Print Media, Inc. Miguel Letelier
TM
CEO/President
Jackie Letelier Vice President
Paula Freed
Register Agent
El Periódico U.S.A.
inigualable
Las mejores
nidades Fronterizas que representa a por lo menos 26 agrupaciones de los cuatro estados limítrofes con México, dijo que es posible motivar a los electores, pero primero hay que llevar el mensaje de Álvarez. “Yo soy uno de esos electores, para no ir tan lejos; normalmente no me inclinaría a expresar simpatía por ningún candidato pero ahora se trata de David. A mediados de enero voy a pedir permiso para integrarme de lleno a su campaña”, explicó Ramírez. Álvarez indicó que su mensaje electoral para las comunidades ahora es que “un breve esfuerzo en febrero, de participar en la elección, podría tener cambios permanentes para bien en sus vecindarios”.
Kathy Letelier Publisher
José Luis B. Garza Editor/Director
Sonia Flores
Associate Editor
Lourdes Castañeda
Graphic and Edition Designer
San Antonio, Laredo, Nuevo Laredo, Cotulla,, McAllen, Mission, Brownsville, Houston
Mayra Diego
McAllen, TX, 1050 Sur Calle 10
También en Laredo
SABOR Y CALIDAD
McAllen, TX: 606 E. Expy 83 Next to Pier 1 Imports, 78501 Phone: 956-994-8181eso También en Laredo, TX.
Domingo a Miércoles 11am a 11pm Jueves 11am a 12am Viernes y Sábado 11am a 1am
Graphic and Edition Designer De los inmigrantes indocumentados arrestados en el interior del país, 82 por ciento tenían por lo menos una ofensa criminal previa.
Los inmigrantes mexicanos ocuparon el primer sitio de deportaciones, con 241 mil 493, seguidos por 47 mil 769 de Guatemala, 37 mil 049 de Honduras, y 21 mil 602 de El Salvador, entre otros. Por primera vez, el reporte del ICE identifica el sitio donde los inmigrantes indocumentados fueron detenidos, sea en el interior del país o entrando de manera ilegal en la frontera. Las cifras muestran que la abrumadora mayoría de los inmigrantes indocumentados fueron arrestados cuando intentaban ingresar a Estados
Unidos. Sanweg señaló que el nuevo formato del reporte busca presentar una película más precisa de la situación del cumplimiento de la ley en materia de migración a nivel federal. De los inmigrantes indocumentados arrestados en el interior del país, 82 por ciento tenían por lo menos una ofensa criminal previa. Sandweg insistió en que esa cifra refleja la prioridad de enfocarse en individuos que representan una amenaza a la seguridad de Estados Unidos o de sus comunidades.
VIERNES
SABADO
DOMINGO
LUNES
Max. 63F/17º C Min. 48 F/9º C
Max. 72 F/22º C Min. 52 F/11º C
Max. 70 F/21º C Min. 54 F/12º C
Max. 69 F/21º C Min. 47 F/8º C
Juan Fernández Advertising Creativity
Noemí Lamela Editorial Assistant
Printing: The Monitor Commercial Print Adress: 801 E. Fir, McAllen, Texas, ZC 78501, Ph. (956) 631-5628 and 9718159 Fax. (956) 631-0832. www.elperiodicousa.com El Periódico U.S.A. is published weekly by Spanish Print Media, Inc. at 801 E. Fir McAllen, Texas 78501. The opinions expressed in the editorials of this publication represents the position and ideology of this newspaper; the opinions expressed by our writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management, staff or ownership of El Periódico U.S.A., the contents of which they are solely and exclusively responsible. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, slander, and defamation and for proper grammar, spelling and accuracy, according to our style. SERVICES: Notimex, Hispanic Link, Universal, AMEX, HDN. El Periódico U.S.A., no es responsable por traducciones hechas por agencias de publicidad Representante legal en México José Luis BGarza
El Periódico U.S.A.
Miércoles 1 de Enero, 2014 3
www.elperiodicousa.com
EDICION PUENTE INTERNACIONAL
Incluirán en “Travel Show” participación de artesanos mexicanos
Vigilará EUA frontera con México
desde globos aerostáticos
allas, TX D (Notimex).- de Estados
Mezcla de cultura y sabor, durante el próximo Travel Show, en el que se contará con la presencia, por quinto año consecutivo, de diversos artesanos mexicanos. Por Diana Partida
M
cAllen, TEXAS .- La Cámara de Comercio de McAllen en conjunto con el Consulado de México en esta ciudad, están trabajando en la preparación de la quinta edición de “Una vibrante herencia”, que consiste en una Exposición Artesanal Mexicana combinada con el Show de Viajes, mejor conocido como “Travel Show”. Este evento está previsto para el 8 y 9 de enero, en el Centro de Convenciones de McAllen. “Hemos decidido unir nuestros esfuerzos en la Expo Artesanal con el Travel Show para crear una sinergía que creemos que tiene resultados muy positivos”, comentó Luis Cantú, vicepresidente de la Cámara de McAllen. “El Travel Show, por lo general, atrae a unas 14 mil personas en el evento de dos días, la mayoría de ellos de
viajeros de invierno”, afirmó. La Expo Artesanal atrae cerca de 4 mil personas y en su mayoría son lugareños, lo cual se espera, que con esta combinación, se cree una mezcla perfecta para beneficiar tanto a los expositores como a los visitantes”, explicó Cantú. El Travel Show, es una exposición para todos aquellos viajeros que buscan las mejores ofertas en los destinos vacacionales más populares del mundo. Durante esos dos días, más de 120 expositores proporcionarán información acerca de los diversos destinos turísticos a nivel mundial, en donde se contará con la participación de funcionarios de ciertos estados de la República Mexicana como Tamaulipas, Nuevo León, San Luis Potosí, Querétaro, Hidalgo y Guanajuato, entre otros, además de también recibir especialistas en viajes transatlánticos a destinos tales como Europa y Asia.
Del mismo modo, se contará con la presencia de líneas de cruceros dispuestas a informar al público acerca de sus paquetes y promociones. “Este evento es algo muy especial ya que tenemos más de 20 años realizando el Travel Show, y ya éste es el quinto año que lo realizamos en conjunto con la Feria Artesanal y es una manera de institucionalizar a la ciudad de McAllen como punto de partida a diferentes partes del mundo”, agregó. “En un inicio este show comenzó enfocado en los Winter Texans, quienes gustan de viajar no sólo en los alrededores, sino por todo el mundo; sin embargo, conforme fue creciendo este evento, se pudo percatar que no solamente a ellos les gustaba viajar sino también al resto de la población, e incluso a los residentes de Reynosa, es por ello que año tras año ha crecido más y más”, declaró el organizador.
Además de encontrar cientos de destinos vacacionales, los asistentes tienen la oportunidad de ganar una serie de premios. El programa incluirá a 80 artesanos de diversas regiones de México, que mostrarán algunas de las mejores artes, ropa, artesanías y dulces, para que México sea reconocido. Además de esto, diversos artistas del interior de México y del Valle del Río Grande entretendrán a los visitantes de todas las edades con su música y baile. La entrada será gratuita para el público para que todos puedan disfrutar de la rica cultura y de las artes traídas por los artesanos, que estarán a la venta durante el evento. Aunado a este evento, los artesanos montarán otra expo del 10 al 12 de enero, dentro de las instalaciones de la Incubadora de McAllen, ubicada en el 601 N. Main.
Unidos pondrá a prueba en la frontera de Texas con México tres nuevos sistemas de vigilancia a bordo de globos aerostáticos para detectar, identificar y monitorear el cruce de indocumentados y traficantes de droga. Los globos, no tripulados y sujetos a tierra por un cable, servirían de plataforma a tres sistemas de sofisticados senLos globos, no tripulados y sujetos a sores que operan tierra por un cable en forma similar a las cámaras de jueves uno de los globos aerovideo para detectar, moni- státicos en la comunidad frontorear y grabar la actividad en teriza de Peñitas, al oeste de áreas de decenas de kilómet- McAllen. ros en tierra. La Patrulla Fronteriza coLa información captada menzó a probar esta forma de por los sensores y las cáma- vigilancia el año pasado en la ras, es transmitida en tiempo frontera de Arizona con Méxireal a operadores que pueden co y la corporación confía en alertar a los agentes fronter- que pueda ser igualmente efiizos en tierra sobre los cruces caz contra el tráfico de drogas ilegales que están ocurriendo y cruce de indocumentados a decenas de kilómetros de en el sur de Texas. distancia. Estados Unidos ya utilizó La tecnología de los glo- en la década de 1980 una sebos aerostáticos fue utilizada rie de globos aerostáticos dotpor el Departamento de De- ados de radares para detectar fensa en Irak y Afganistán. el tráfico aéreo de drogas en Las pruebas forman par- la frontera. te de un proyecto orientado a Estos radares estaban establecer una red de vigilan- orientados a detectar movcia de alta tecnología capaz imiento a partir de determide detectar todo tipo de cru- nada altura. ces ilegales, especialmente Ahora se intenta probar si en áreas remotas a lo largo de se puede detectar la actividad la frontera con México. que se registra en tierra, con “Esto nos va a dar una nuevos sensores electrónicos capacidad que no tenemos ubicados en globos estacioaquí”, explicó Rosendo Hi- nados a unos 600 metros de nojosa, jefe de la Patrulla altura, como ya ha sido deFronteriza en el sector del mostrado en los campos de Río Grande, al mostrar este batalla en Irak y Afganistán.
KAPELLI +
productos avanzados de cuidado del cabello
¿HA NOTADO QUE SU CABELLO YA NO ESTA IGUAL?
¿Ha notado la pérdida de cabello o adelgazamiento en los últimos años? Pregunte acerca de los beneficios de Kapelli plus y cómo los nutrientes y amino ácidos pueden ayudar a estimular el crecimiento del cabello.
6900 N. 10th St. Ste. #3 McAllen, Texas 78504
1855-527-3554 www.kapelliplus.com
Para sus Regalos y Decoración
25% 75% A HAST
GRAN VENTA DE ENERO de descuento del precio regular
Aceptamos todas las tarjetas de crédito
En la compra de $50 o más presente este aviso y recibiera 10% de descuento adicional Válido 1 de enero- 31 de enero
401 S. Main Street McAllen
956-682-3448
En el Centro de McAllen esquina con Main y Dallas
¿LE PREOCUPA SU SALUD? ¿Su deducible es muy alto? ¿No tiene seguro médico? CON NOSOTROS NO HAY PROBLEMA Detección de drogas en la orina Resultados en el día
Ofrecemos:
Pruebas Básicas, PSA (Antígeno Prostático), Testosterona $45.00 HS CRP, Homocisteína, Lípidos $30.00 ESP, RA, Acido Urico, ANA Tasa de Sedimentación HgbA1C
$30.00 $10.00
RESULTADOS
24hrs.
Promedio del Nivel de Azúcar por los últimos 90 días $10.00
Abierto de lunes a viernes de 8.00am a 12.30pm y de 1:30 a 5.00pm NO SE NECESITA CITA (excepto los sábados) Se acepta CASH-CHEQUES-VISA-MASTERCARD-DISCOVER
oficina:
956.992.9676 fax: 956.992.9677
7000 N. 10th St Suite C-1 McAllen, TX 78504
MUEBLES MODERNOS Y CONTEMPORANEOS 400 E Pecan Blvd. • McAllen, Tx 78501
Y muchos otros que usted solicite
956-630-6225
www.DocsLabService.com LOS PRECIOS MAS BAJOS EN EL VALLE
www.iltoccomodernliving.com ENTREGA A MEXICO
4 Miércoles 1 de Enero, 2014
www.elperiodicousa.com
EDICION PUENTE INTERNACIONAL
El Periódico U.S.A.
Nuestros mejores deseos para el 2014 Holiday Village Museo de los Niños 501 E. Ringgold Street, Brownsville, Texas Del 26 de noviembre al 1ro de enero 2014
Rio Grande Valley Wedding Fair 2014
McAllen Convention Center 700 Convention Center Blvd. (Ware Rd & Exp. 83) 5 de Enero 2014 8:00 am
RUN OR DYE
McAllen Convention Center 700 Convention Center Blvd. (Ware Rd & Exp. 83) 18 de Enero 2014 5:00 am
Gloria Trevi
State Farm Arena 2600 N 10th St, Hidalgo, TX 7 de febrero 8:30 PM
Espinoza Paz State Farm Arena 2600 N 10th St, Hidalgo, TX 13 de febrero 8:00 PM
John Milton McAllen Convention Center 1300 S 10th St, McAllen, TX 78501 Del 2 al 12 de enero 8:00 PM
Monster Jam
State Farm Arena 2600 N 10th St, Hidalgo, TX 10 de enero 2014 7:30 PM
Valley Symphony Orchestra
Rick y Lourdes Reyna Propietario de Pegasus Realty
Mary Hernandez Corredora de Bienes Raíces Para todos nuestros clientes y amigos de la Edición Puente Internacional de El Periódico U.S.A.
A nombre de Pegasus Realty y Sierra Homes, deseamos a todos nuestros clientes y amigos que en este nuevo año, continúen dándonos la oportunidad de construir sus casas y buscarles el mejor lugar para vivir o hacer sus negocios. Gracias a la Edición Puente Internacional de el Periódico U.S.A. por darnos la oportunidad de desearles a ustedes y a sus seres queridos un ¡Feliz Año 2014!
Ricardo Garcia Abogado.
Esperamos que en este año que inicia, sigan favoreciéndonos con su preferencia.
Estimados amigos lectores de la Edición Puente Internacional de El Periódico U.S.A. , me da mucho gusto poder enviarles un cordial saludo y mis mejores deseos para este nuevo año.
Estamos a sus órdenes para ofrecerles la mejor atención en el negocio de bienes raíces.
Recuerden que estoy a sus ordenes para representarlos legalmente en Estados Unidos.
No olviden que el Valle de Texas, es el mejor lugar para vivir y hacer buenos negocios.
Espero que este 2014 que inicia, esté lleno de bendiciones para ustedes y sus familias.
¡Feliz Año Nuevo 2014!
¡Feliz Año Nuevo 2014!
McAllen Convention Center 1300 S 10th St, McAllen, TX 78501 1 de febrero 8:00 PM
Raul Di Blasio Pharr Events Center Pharr, Texas 78577 08 de febrero 08:00 PM
Selena Gomez
State Farm Arena 2600 N 10th St, Hidalgo, TX 8 de marzo 8:00 PM
Anuncie su evento. Llame al 956-631-5628, o mande un correo electrónico a sonia@spanishprint.com
Marco Sanchez Gerente de Rio Wireless Para todos nuestros amigos y clientes de la Edición Puente Internacional de el Periódico U.S.A., les agradecemos infinitamente que nos hayan preferido como sus proveedores de teléfonos móviles y artículos electrónicos.
JoLynn Major Propietaria de Major Health Foods
Amigos lectores de la Edición Puente Internacional de El Periódico U.S.A., recuerden que lo más importante es su salud. En Major Health Foods, podemos ayudarlos a estar saludables, esperamos que nos visiten en nuestra tienda de McAllen.
De igual forma continuaremos apoyando a quienes desean iniciar un nuevo negocio, en el nuevo año que empieza.
En mi nombre y de todos los que trabajamos en Major Health Foods, les deseamos ¡Feliz Año Nuevo 2014!
Robbie Hohenstein Corredora de Bienes Raíces A todos mis clientes y amigos, les agradezco su preferencia durante el año 2013, gracias por permitirme asesorarlos para a encontrar su casa, oficina y local comercial. Mi mejor deseo es que este nuevo año 2014, esté lleno de bendiciones y prosperidad para todos.
Deseamos que en compañía de su familia y seres queridos tengan un
Gracias a la Edición Puente Internacional de el Periódico U.S.A., por esta oportunidad de saludarlos y desearles lo mejor.
¡Próspero y Feliz 2014!
¡Feliz Año Nuevo 2014!
HOROSCOPO
SUS ESTRELLAS ESTA SEMANA Por Vecchio © 2014 Universal UClick. Derechos Reservados SEMANA DEL 5 AL 11 DE ENERO. Los próximos siete días estarán signados por las casualidades, los encuentros fortuitos y una serie de incidentes sin una explicación lógica. Deje que el azar distribuya el juego y sepa adaptarse a las cartas que sean arrojadas a la mesa por el destino. Verá que encontrarle un sentido a las cosas muchas veces es una tarea sin sentido. Si permite que el devenir fluya con el agua del manantial se sentirá más tranquilo y relajado. Gran parte de los incidentes que nos toca vivir a diario escapan de nuestro control.
LIBRA (23 de sept.- 7 de oct.) Aléjese de esa gente que tiene mala energía. Júntese con gente positiva. (8 de oct.- 22 de oct.) Ha encontrado una paz muy buscada en lo sentimental navega por aguas tranquilas. ESCORPIO (23 de oct.- 7 de nov.) Una semana ideal para reordenar su casa. Haga algunos cambios. (8 de nov.- 21 de nov.) Hay una parte de usted que todavía tiene dudas. Tiene motivos para sentirse seguro.
CHEROKEE / DICKIES TODAS TALLAS DISPONIBLES XS-2XL 1800 S. Main St. Ste 480 McAllen, TX
(esquina de Kirklands y Comp USA)
956-627-6435 (Tienda) 956-400-1516 (Cel)
Horario: Lunes-Sábado 9:00- 7:00 pm
BUENAS NOCHES...
DONDE HOSPEDARSE EN EL VALLE
SAGITARIO (22 de nov.- 7 de dic.) Usted atesora esos recuerdos con alegría. La melancolía no es lo suyo. (8 de dic.- 21 de dic.) La distancia no alcanza para apagar ese sentimiento. Esté vivo a pesar de todo. CAPRICORNIO (22 de dic.- 6 de ene.) Si siente que se actuó mal, ni lo piense, tráguese el orgullo y pida disculpas. (7 de ene.- 19 de Ene.) No hace falta gritar para hacerse entender. Es mejor tratar de ser claro. ACUARIO (20 de ene.- 3 de feb.) Deje que la inspiración entre en su vida. Tiene que estar más receptivo. (4 de feb.- 18 de feb.) Deje de hacerse el distraído. También es responsabilidad suya.
PISCIS (19 de feb.- 5 de marzo) Se sale de su eje con mucha facilidad. Usted es una persona muy temperamental. (6 de marzo- 20 de marzo) Si tiene dudas consulte con su gente cercana. Otra opinión lo ayudará. ARIES (21 de marzo- 4 de abril) Aparecen fantasmas nuevos. Es hora de tratar esos miedos con un profesional. (5 de abril- 19 de abril) A veces lo que necesitamos esta al alcance de la mano. Preste atención.
CANCER (21 de junio- 7 de julio) El suyo es un diagnóstico muy superficial. No se quede en lo visual. (8 de julio- 22 de julio) Necesita entrar en contacto con la naturaleza. Salga de la ciudad si puede. LEO (23 de julio- 7 de ggo.) Las modas pasan y usted conserva su propio estilo. No consume lo del momento. (8 de ago.- 22 de ago.) La juventud muchas veces es una cuestión de actitud. No algo cronológico. VIRGO (23 de ago.- 7 de sept.) Cuidado con los cambios bruscos de temperatura. Cuide su salud. (8 de sep.- 22 de sep.) La ignorancia deriva en prejuicios y violencia. No se sume a ese espiral tan peligroso.
Gracias a todos nuestros clientes y amigos. Gracias a la Edición Puente Internacional de El Periódico U.S.A. por ponernos en contacto con ustedes. A todos ustedes les deseo un ¡Feliz Año Nuevo 2014!
3201 S. 10TH Street McAllen, TX 78501
(956) 682-3111 • WEEKLY OR MONTHLY SPECIAL • KITCHENETTE • HBO • POOL • INTERNET • NEWLY REMODELED
TAURO (20 de abril- 5 de mayo) Usted se ha ganado su prestigio en base a trabajo. Es una persona muy dedicada. (6 de mayo- 20 de mayo) Siempre hay riesgos. Lo que no vale el esfuerzo tampoco vale la pena. GEMINIS (21 de mayo- 6 de junio) No se base en rumores para tomar esa decisión. Es hora de ir a las fuentes. (7 de Junio- 20 de Junio) No se preocupe por cosas insignificantes. Trate de redistribuir mejor su energía.
Gene Fjerstad Propietario de Sahadi’s Restaurante En este año nuevo que comienza, deseo invitarlos a seguir disfrutando del mejor ambiente y la más deliciosa comida mediterránea en Sahadis restaurante.
Antonio Ibarra Propietario de Auto Depot
714 N. Alamo Rd. • Alamo, TX 78516
956-787-9444 Visitanos en internet
www.elperiodicousa.com Edición Puente Internacional
Auto Depot y su personal les desea, que este nuevo año que inicia, sea lleno de prosperidad para todos ustedes. Agradecemos la preferencia que han tenido con nosotros en este año que termina y quedamos a sus ordenes para seguir ofreciéndoles los mejores productos para sus autos y camionetas, así como nuestros servicios. ¡Feliz Año 2014!
El Periódico U.S.A.
Miércoles 1 de Enero, 2014 5
www.elperiodicousa.com
EDICION PUENTE INTERNACIONAL
La Sal del Rey, una belleza natural al norte de Edinburg
Dos lagos de sal natural conforman la vista principal de esta maravilla de la naturaleza
La sal es un mineral importante para la nutrición humana; antiguamente era un ingrediente fundamental para la conservación de carnes y cueros de animales.
Los lagos de La Sal de Rey son alimentados periódicamente por escurrimientos naturales de lluvias.
E
dinburg,Texas.- Si usted es de las personas que disfrutan de las bellezas de la naturaleza, La Sal de Rey lo cautivará pues podrá contemplar más de cuatro millones de toneladas de sal en dos lagos naturales. Situados en una depresión natural, los lagos son alimentados periódicamente por los escurrimientos naturales de las lluvias de temporada. Este hábitat natural se ha convertido en hogar de plantas nativas y vida silvestre propias de la región. Alrededor del lago, el crecimiento de maleza nativa
aumenta su densidad cada año y es el hogar de innumerables especies, incluyendo las serpientes de cascabel. SU HISTORIA Los exploradores españoles descubrieron La Sal del Rey y La Sal Vieja. Las valiosas salinas fueron identificadas en los mapas en 1700. Según la legislación española de aquella época, los recursos minerales pertenecían por derecho a la corona. Su riqueza salina le ganó el nombre que se le asignó: “La Sal del Rey”. La Sal del Rey jugó un
papel clave en la historia de los derechos mineros de Texas. La retención de los derechos mineros por el poder soberano viene de la época colonial española en la década de 1860. Durante ese tiempo, una disputa sobre los derechos de propiedad a la sal de este depósito se tradujo en una disposición constitucional estatal que les dio los derechos mineros sobre los propietarios de la tierra. La sal es un mineral importante para la nutrición humana y antiguamente era un ingrediente fundamental para la conservación de carnes y cueros de animales.
La Sal del Rey, es el hogar de innumerables especies, incluyendo las serpientes de cascabel. Los pueblos de cazadoresrecolectores probablemente obtenían la sal para su propio uso y posiblemente para uso comercial también. La Sal del Rey se encuentra ubicada al norte del Condado Hidalgo, en la carretera estatal 186, a unos 4 kilómetros al este de San
Manuel, aproximadamente a 18 millas al norte de Edinburg, por la carretera 281; y está abierta al público. Para acceder al lugar hay que recorrer un sendero de aproximadamente una milla. Se recomienda visitarlo acompañado, o en grupo, y llevar agua ya que durante el verano,
se registran altas temperaturas. Durante el invierno las temperaturas son más agradables y durante esta temporada se ofrecen visitas guiadas. Información basada en internet en http://www.texasbeyondhistory. net
NECESITAS DINERO RAPIDO? M
ATR
L
(956) 562-5313
COMPRAMOS ORO Y PLATA
902 INTERNATIONAL BLVD HIDALGO, TX. AL CRUZAR EL PUENTE INTERNATIONAL A UN LADO DE WHATABURGUER
(956) 322-0665
1901 W. TYLER HOTEL PLAZA INN & SUITES HARLINGEN, TX.
A VECES NO TE DAS CUENTA DE CUANTO DINERO TIENES EN JOYERIA QUE YA(956) NO UTILIZAS 322-0665 A UN LADO DE BURGER KING
ESQUINA DE LA CALLE 10 Y ELIZABETH EN BROWNSVILLE,TX.
SEGUIMOS PAGANDO MAS QUE LOS DEMAS $$$
Distinguido con el “Monitor’s 2009 Reader’s Choice Award” como el restaurant favorito para disfrutar auténtica comida mexicana
*COMO NOS VIO EN TELEVISION*
ESTAMOS EN 4 DIRECCIONES (956) 562-5313
1010 S. 10TH ST. McALLEN, TX. 78501 ATRÁS DE TACO PALENQUE ( ENSEGUIDA DE FLORERIA LEE )
(956) 562-5313
902 INTERNATIONAL BLVD HIDALGO, TX. AL CRUZAR EL PUENTE INTERNATIONAL A UN LADO DE WHATABURGUER
(956) 322-0665
1901 W. TYLER HOTEL PLAZA INN & SUITES HARLINGEN, TX. A UN LADO DE BURGER KING
(956) 322-0665
ESQUINA DE LA CALLE 10 Y ELIZABETH EN BROWNSVILLE,TX. ADENTRO DEL TEATRO MAJESTIC
Sirviendo Auténtica Comida Mexicana Desde 1983 HORA FELIZ Lunes a Viernes 3pm – 7pm ¡Especiales en Nuevas Bebidas! ESPECIALES DIARIOS PARA LA COMIDA $5.99 HORARIO Domingo a Jueves: 7am – 10pm Viernes y Sábado: 7am – Medianoche
MCALLEN
1100 Houston Ave (956) 631-8193
MISSION
1800 E. Bus Hwy 83 (956) 581-8523
Weslaco
2708 N Texas Blvd (956) 968-2424
www.casadeltacorgv.com
6 Miércoles 1 de Enero, 2014
www.elperiodicousa.com
Advierten que consumo excesivo de grasas puede provocar pancreatitis P
uebla, PUE (Notimex).- El excederse en el consumo de alimentos particularmente con grasas pueden provocar diferentes tipos de padecimientos, como la pancreatitis, advirtió Aurelio López Colombo, coordinador de Investigación en Salud del IMSS en Puebla. Refirió que en esta época navideña, lo recomendable es ser prudente en el consumo de alimentos, al poner atención en las porciones, que deben ser pequeñas, para mantener una alimentación saludable. Aurelio López señaló que las grasas son parte de una dieta normal y balanceada para evitar la pancreatitis, es decir la inflamación del páncreas, enfermedad grave que pone en riesgo la vida de un paciente. El especialista del Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) en la entidad, explicó que el consumo crónico y excesivo de grasas también puede condicionar trastornos metabólicos, como la obesi-
Periódico U.S.A.
Impone China clases ideológicas a periodistas para poder informar
Las grasas son parte de una dieta normal y deben estar balanceadas para evitar la pancreatitis
dad y el sobrepeso. Asimismo, puede condicionar problemas como la resistencia a la insulina o diabetes mellitus, enfermedades que también pueden poner en riesgo la vida a mediano o largo plazos. Indicó que en caso de sobrepeso y obesidad, también producen padecimientos cardiovasculares, principalmente hipertensión arterial, infartos agudos al miocardio y problemas de embolias cerebrales.
López Colombo señaló que la diabetes mellitus tiene muchas consecuencias a largo plazo como son los problemas renales; es una cadena de eventos que condiciona enfermedades serias que deterioran la calidad de vida. El especialista en gastroenterología recomendó el consumo de ensaladas al iniciar la comida o la cena, antes de los demás platillos o hacerlos saludables con menos cantidad de grasas.
Iguala Xbox One ventas de Play Station M
éxico, DF (Notimex).- Luego de haber salido al mercado, Microsoft ha vendido más de dos millones de sus consolas de videojuegos Xbox One en todo el mundo, con lo cual alcanza a su competidor japonés Sony con su Play Station. De acuerdo con la compañía fundada por Bill Gates, en este lapso de tiempo ha comercializado un promedio de 111 mil 111 unidades por día, lo que representa un nuevo récord para la compañía. El vicepresidente corporativo de estrategia y marketing, Yusuf Mehdi, comentó
EDICION PUENTE INTERNACIONAL El
H
Edición la n e e s ie c Anún acional n r e t n I e t n e Pu o U.S.A. ic d ió r e P l e d
Xbox One alcanza a su competidor japonés Sony con su Play Station en ventas.
que la demanda es superior a la oferta en sus 13 mercados de lanzamiento, de hecho está agotado en la mayoría de las tiendas. “Estamos encantados de
Más de 300 mil informadores y editores chinos, tomaran 18 horas de lecciones de marxismo y deberán aprobar un examen. mente prohibido publicar in- acabar con los “rumores de ong Kong, CHINA formaciones que contengan Internet”, una alusión que al(Notimex).Los comentarios que van contra gunos observadores vinculan periodistas, productores y la línea del Partido”. con un recrudecimiento de la editores chinos tendrán que Los más de 300 mil infor- censura a periodistas que critsometerse a clases marxistas madores y editores se some- ican al gobierno y al Partido obligatorias y aprobar un exa- terán a 18 horas de lecciones Comunista de China (PCCh). men ideológico para poder sobre las bases del marxisEn su informe anual de ejercer su profesión, una me- mo, y posteriormente deberán 2013, Reporteros Sin Fronterdida que refleja el control del aprobar un examen. as (RSF) aseguró que China Partido Comunista sobre los Aunque China es consid- es –junto a Siria, Irán, Bahmedios de comunicación. erada por organizaciones no rein, Vietnam- de los países Los periodistas chinos gubernamentales independi- que más espían a sus ciufueron informados las últimas entes como uno de los países dadanos a través de Internet. semanas de que, al tiempo donde existe una mayor cenPese a las restricciones que renuevan sus tarjetas de sura y represión a la prensa impuestas por el gobierno prensa a final de año, tendrán libre, la imposición de un exa- y la censura, los blogs es el que estudiar un manual de men ideológico es una me- mayor espacio de libertad de 700 páginas en el que expli- dida inaudita adoptada por la expresión en el país, al percan los fundamentos ideológi- Administración del presidente mitir informar de forma instancos de la profesión. Xi Jinping. tánea sobre manifestaciones En este, se indica por Tras la llegada al pod- o revueltas, antes de que los ejemplo que “está completa- er, Xi pidió unidad e instó a censores actúen.
ver las ventas de Xbox One en un ritmo record, con más de dos millones de consolas en los hogares de todo el mundo”, afirmó el directivo de Microsoft.
Anuncie sus productos y servicios en español para los compradores mexicanos que vienen al Valle de Texas. Tenemos un plan para hacer crecer su negocio y ayudarlo a aumentar su número de clientes.
Aumente sus ganancias, anúnciese aquí Por etapa de promoción tenemos excelentes descuentos en paquetes publicitarios
Comuníquese al teléfono (956) 631-5628 o por correo electrónico a publicidad@spanishprint.com ads@spanishprint.com
El Periódico U.S.A.
EDINBURG
EDICION PUENTE INTERNACIONAL
MISSION McALLEN
SAN JUAN
PHARR
DONNA
PUENTE ANZALDUAS
PUENTE HIDALGO
HARLINGEN
WESLACO
MERCEDES
LA FERIA SAN BENITO
SOUTH PADRE ISLAND
HIDALGO
REYNOSA
PUENTE PHARR
PUENTE DONNA
PUENTE HARLINGEN
RIO BRAVO
BROWNSVILLE PUENTE BROWNSVILLE MATAMOROS
Gratis para los primero 10 anunciantes. 50% de descuento para los siguientes 20 anunciantes. AUTOMOTRIZ
Auto Depot (956)994-0160 500 South 10th St. Suit D McAllen, Tx.
La Quinta Partes Usadas (956) 843-5212 2801 East Las Milpas Rd. Hidalgo, Tx. 78557 HOTELES
Aloha Inn (956) 682-6082 301 E. Business 83, McAllen, Tx. 78501
Deluxe Inn (956) 682-3111
Motel 6 (956) 687-3700 700 W. Expressway 83 McAllen, Tx. 78501
Palenque Grill (956) 994-8181 606 E. Expressway 83, McAllen, Tx, 78501
IGLESIAS Basílica de San Juan 400 Norte San Antonio Ave. San Juan, TX 78589 (956) 787-0033 olsjbasilica.org Iglesia Católica Espíritu Santo (956) 631-5295 2201 Martin Ave, McAllen, Tx. RESTAURANTES Casa del Taco (956) 631-8193 1100 E. Houston Ave, McAllen, Tx. El Mesón de las Ranas
Poncho’s Restaurante (956) 627-5146 4300 N Calle 2da. McAllen, Texas 78504
Sahadi’s (956) 627-5457 703 N. 10th Street McAllen, TX
ROPA USADA ASFA Clothing (956) 843-9999 1860 International Blvd. Hidalgo, Tx. 78557 Thrift Star
SERVICIOS MEDICOS Doc’s Laboratory Services (956) 992-9676 7000 N. 10th St. Suite C-1 McAllen, Tx. 78504 Guajira Clínica Familiar (956) 687-6667 1900 Sur Jackson Rd, McAllen, Tx. 78503 Hearther A. Daley, MD Ginecóloga OB/GYN (956) 688-5922 1200 E. Ridge Rd. suite 3 McAllen, Tx. 78503 Kapelli Plus Tratamiento para la calvicie 1855 527 5354
Lifetime Productos para incontinencia 1800-667-1962 (956)283-1253 1138 E. Expressway 83
Shary Gardens Pediatrics
(956) 599-9464 1609 E. Griffin Pkwy. Mission, TX 78572
Valley Clínica Pediátrica 3005 N. Conway Ave, Mission, Tx. 78574 VARIOS
KLEMENT GROVE & COUNTRY STORE (956)682-2980 4508 N. Taylor (3 mile line & Taylor Rd.) McAllen, Tx. La Popular (956) 579 3237
Paletas Certificadas (956) 227-7173 1111 Sur Cage Blvd. Pharr, Tx. 78577 Rio Wireless (956)776-0170 920 N 10th St. STE. 30 McAllen, TX 78501
Sophie’s (956)994-9351 220 S. Broadway St. McAllen, TX VIAJES ALESSA CRUISE & TOURS (956) 369-6137 315 N. Shary Rd. Suite 1019, Misión, Tx. EXPRESS TRAVEL (956)630-1002 1001 S 10th Street
El PeriĂłdico U.S.A.
EDICION PUENTE INTERNACIONAL
www.elperiodicousa.com
MiĂŠrcoles 1 de Enero, 2014 7
CRUCIGRAMA
Horizontales 1. Modorra morbosa persistente. 6. Extingue la luz o el fuego. 10. Se atreva. 11. MolĂŠcula gramo. 12. Eches la red de pescar. 13. Termina, concluye. 14. Dieron fuerza o vigor. 15. Quita algo de una superficie como raspando. 16. InterjecciĂłn para animar. 18. PleurĂtico (relativo a la pleura). 20. Especie de cerveza inglesa. 21. Personaje bĂblico, cĂŠlebre por su resignaciĂłn. 23. Doceava parte del aĂąo. 25. Hija de TĂĄntalo. 28. Siglas del ĂĄcido ribonucleico. 30. Querer, estimar. 32. Voz que, repetida, designa el nombre de la mosca africana portadora de la enfermedad del sueĂąo. 33. Carbonato de sodio cristalizado. 34. Arrojes. 35. Libro en blanco para coleccionar firmas, fotografĂas, grabados, etc. 36. Actual nombre de Persia. 37. Voz que indica repeticiĂłn del estribillo. 40. AcciĂłn de talar ĂĄrboles. 41. Abolir, anular. 44. Hacen salir a uno de un lugar. 45. Vino tinto de SanlĂşcar de Barrameda. Verticales 1. Tratamiento inglĂŠs. 2. Pus. 3. De hueso. 4. Se escurran, se deslicen. 5. Que se hacen o suceden en tiempo a propĂłsito y
Saldos de ropa de marca como XOXO, Rampage, Guess, M@urice, guess, Keneth Cole, DKNY, Macys y mĂĄs Se solicita secretaria/recepcionista ventas de ropa que sea organizada, eficiente, Responsable, honesta y limpia. Que hable ingles y espaĂąol con conocimientos de computaciĂłn. Interesadas favor de presentarse 1860 N. International Blvd. Ste #4, Hidalgo, Tx. 78557
956-843-9999
asfaclothing@aol.com t 3BEJP t 1860 International Blvd. Hidalgo, TX 78557 www.angelfreire.com
6. 7. 8. 9. 15. 17. 18. 19. 20. 22. 24. 26. 27. 29. 31. 33.
conveniente. Impuesto que se paga por el amarre de las naves en un puerto. Escaso, limitado. Se dice del perro de raza cruzada de dogo y lebrel. Antigua medida de longitud. Dermatosis de carĂĄcter reumĂĄtico. Cargo de ecĂłnomo. SĂmbolo del poiseville. ArtĂculo neutro. CocerĂĄ directamente a las brasas. Parte de la cara debajo de la boca. PrĂncipe ĂĄrabe. Item. Nombre de la primera consonante. Nombre de varĂłn. Bina. PreposiciĂłn “ademĂĄs deâ€?.
SOLUCION DEL NO 10679
37. SĂmbolo del bromo. 38. Elemento que se desprende de la descomposiciĂłn electrolĂtica. 39. SĂmbolo del seaborgio. 42. PreposiciĂłn. 43. Antes de Cristo.
8 MiĂŠrcoles 1 de Enero, 2014
www.elperiodicousa.com
EDICION PUENTE INTERNACIONAL
El PeriĂłdico U.S.A.
Nominan a Aleks Syntek por su nuevo disco a los Premios Grammy Anuncia Shakira que lanzarĂĄ nuevo disco en 2014
tekâ€?, el cual obtuvo Disco de Oro en MĂŠxico por sus altas ventas. El compositor y cantante es uno de los artistas mexicanos mĂĄs talentosos de la actualidad, Aleks deďŹ ne su nuevo material discogrĂĄďŹ co cuya trayeccomo “un viaje nostĂĄlgico ĂŠxico, DF (Noti- toria se ha mantenido a lo mex).- El cantante largo de mĂĄs de 20 aĂąos, Aleks Syntek estĂĄ nominado segĂşn un comunicado. Su ĂĄlbum nominado al Grammy Internacional, en la categorĂa de Mejor Ă lbum “Syntekâ€?, cuenta con 12 Pop Latino por su disco “Syn- temas inĂŠditos, de los cuales
M
cuatro son a dueto con las cantantes MalĂş, SofĂ Mayen, Pambo y Madame Recamier. Aleks define su nuevo material discogrĂĄfico como “un viaje nostĂĄlgico, donde quise retomar el sonido de mis sintetizadores vintage, grandes bajos y teclados. En general, influenciado por el new wave y mis grupos favoritosâ€?. Con mĂĄs de 30 mil copias vendidas de “Syntekâ€?, el cantautor se encuentra nominado al Grammy Internacional, gala que se llevarĂĄ a cabo el prĂłximo 26 de enero en el Staples Center.
Where Health Is A "Major Decision" Horario Lunes-SĂĄbado 9am-8am Domingo 10am-6pm 1001 S. 10th, McAllen, Tx, Tiffany Plaza
WN
O DOWNT
956-687-7759
zapaterĂa
Hannah’s LA MODA CON PRECIOS ACCESIBLES
1511 Beaumont Ave. • Mcallen, Tx.
956-618-3245
M
ĂŠxico, DF (Notimex).- La cantante Shakira, ganadora de dos premios Grammy, anunciĂł que se encuentra inmersa en el estudio para terminar de grabar su nuevo ĂĄlbum discogrĂĄďŹ co, que saldrĂĄ a la venta a principios de aĂąo. De acuerdo con un comunicado, la intĂŠrprete de “Addicted to youâ€? expresĂł que en este mes lanzarĂĄ su primer sencillo, que estarĂĄ incluido en su dĂŠcimo primer ĂĄlbum de estudio. “Shakira es una sĂşper estrella de fama mundial y un talento sorprendenteâ€?, sostuvo el empresario Doug Morris; mientras que el agente Afo Verde dijo que “Shakira es una artista Ăşnica, brillante y difunde el espĂritu de la cultura latina alrededor del mundo. Es un honor y un privilegio traba-
L
os Ă ngeles, CA (Notimex).- El cantante Chris Brown ha decidido poner a la venta su residencia de Hollywood Hills por un millĂłn 920 mil dĂłlares, reportaron fuentes de bienes raĂces. La residencia es la misma en la que Brown ha tenido conictos con sus vecinos por sus escĂĄndalos en ďŹ estas, el movimiento de autos y por haber pintado a un monstruo
La residencia es la misma en la que Brown ha tenido conictos con sus vecinos por sus escĂĄndalos en ďŹ estas
ComunĂquese al telĂŠfono (956) 631-5628 o por correo electrĂłnico a: publicidad@spanishprint.com ads@spanishprint.com
(956) 585-0832
EXCELENTE PROPIEDAD EN VENTA O RENTA en EDINBURG, TEXAS Ideal para Restaurant, CafeterĂa Ăł Negocios de Oficinas
A pocos metros de la Corte Federal y la Universidad de Texas InformaciĂłn: Total Medidas: Frente: Medidas del Edificio: Equipamiento: Capacidad: Zona:
0.326 Acres Aprox. 110 Pies Aprox. 3,850 Pies Cuadrados Cocina Industrial, Bar Comercial, Congelador y Refrigerador Aprox. 150 Personas Centro Urbana
Renta Venta
$5,950 por mes $875,000.00
Awards. Shakira estĂĄ unida en forma sentimental al futbolista del Barcelona, Gerard PiquĂŠ, quien es el padre de su hijo Milan.
Chris Brown pone a la venta su residencia en Hollywood Hills
s jore me para s La rtas su ofe mprar en el co nda exas ie T viv le de Val
Para mas InformaciĂłn
jar con ellaâ€?. La colombiana participĂł en el “realityâ€? “The voiceâ€?, durante la temporada con “ratingâ€? mĂĄs elevado hasta el momento; no obstante, ya estĂĄ lista para ocupar de nueva cuenta este puesto en la temporada de primavera de 2014. La canta autora ha vendido casi 60 millones de discos en todo el mundo, ademĂĄs de que ha ganado diversos premios como Grammys, World Music Awards, American Music Awards y Billboard Music
en el frente y que lo llevĂł a ser obligado a remover por autoridades locales. Brown tratĂł de imponerle un sello de originalidad a la propiedad de cuatro niveles que estĂĄ pintada de color verde y adornada con cartĂłn pintado en forma de obras de arte. La propiedad de tres mil pies cuadrados de espacio habitable cuenta con elevador e incluye un estudio de arte, tres recĂĄmaras, tres baĂąos y un desvĂĄn, ademĂĄs de una recĂĄmara principal con tubos y una regadera con paredes transparentes.
De igual forma, la residencia del rapero de 24 aĂąos, cuenta con una alberca de agua salada y un spa iluminado con luces multicolores. Un juez de Los Ă ngeles revocĂł la libertad condicional de Brown, quien tenĂa esa sentencia desde 2009 cuando golpeĂł a su entonces novia Rihanna, horas antes de la entrega del Grammy. Ello porque no ha cumplido con una vida ejemplar y retirado de los conictos pĂşblicos y luego de su arresto en Washington, donde golpeĂł en el rostro a un hombre que intentĂł tomarle una fotografĂa
Noel Torres tiene cuatro nominaciones a los Premios Lo Nuestro M
ĂŠxico, DF (Notimex).El cantautor de la nueva generaciĂłn de exponentes de la mĂşsica regional mexicana, Noel Torres, logrĂł cuatro nominaciones a los Premios Lo Nuestro a lo mejor de la MĂşsica Latina, galardones que se entregarĂĄn el prĂłximo 20 Noel Torres dijo estar sorprendido por sus cuatro nominaciones de febrero de 2014 en el American Airlines Arena de noticia, estoy casi sin palabras, Florida, Miami. muy emocionado y agradecido; El sinaloense sigue su estoy contento porque ha sido camino a la consolidaciĂłn como un gran aĂąo para mĂ. Siempre el Ăşnico solista de la mĂşsica he querido estar en Premios Lo regional mexicana en obtener Nuestroâ€?. nominaciones a Mejor Ă lbum El cantante agradeciĂł a del AĂąo, por su disco “La estruc- sus seguidores que durante turaâ€?; CanciĂłn del AĂąo por el 2013 lo colocaron en las estatema “Divinaâ€?; Artista Masculino ciones de radio latinas de Esdel AĂąo Regional Mexicano; y tados Unidos, en los primeros Artista NorteĂąo del AĂąo. lugares de popularidad, incluso El cantautor compite por el es reconocido por la revista mercado con otros nuevos ex- “Billboardâ€? y por la empresa de ponentes como Larry HernĂĄn- sondeo mĂĄs importante, Monidez, Gerardo Ortiz, GermĂĄn tor Latino. Montero, SaĂşl “El Jaguarâ€? AlarEllo, luego de alcanzar cĂłn, Ulises Quintero, Regulo la posiciĂłn nĂşmero uno con el Caro, ElĂas Medina y Luis Anto- primer corte “Me interesasâ€?, de nio LĂłpez “El Mimosoâ€?, ĂŠste Ăşl- lo que serĂĄ su prĂłxima productimo, ex vocalista de La Banda ciĂłn discogrĂĄďŹ ca, que promoEl Recodo. cionarĂĄ durante la primera miTorres externĂł su sorpresa tad del AĂąo Nuevo, no sin antes por dichas nominaciones: “Me ser parte del momento musical acabo de enterar de esta gran de Premios Lo Nuestro.