Enero 8 14

Page 1

PÁGINA A8 1 MEXICO

PÁGINA A5 1 TEXAS

PÁGINA A3 1 TEXAS

ENVIAN MENSAJE A UNIVERSITARIOS DE INICIO DE AÑO

EN MARCHA EL

MISSION REALIZARA LA TRADICIONAL “CITRUS FIESTA”

“TRAVEL SHOW” DE McALLEN

F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S

El Periódico U.S.A.

Miércoles 8 de enero, 2014

Consulte en esta edición GUIA

SALUD

4

Aspirado de pezón no reemplaza la mamografía

3

Medidas para reducir las grasas trans en alimentos

Acido fólico evita defectos congénitos

ejemplares

Año XXVIII, No. 41

Crearía Colorado efecto dominó por legalización de marihuana Advierten expertos, si la implementación resulta exitosa

Para evitar defectos genéticos

ÁCIDO FÓLICO EL EMBARAZO

Millones de niños nacen cada año con defectos genéticos como el del tubo neural, lo que podría evitarse si la madre consume ácido fólico antes y por lo menos durante los primeros tres meses de embarazo

¿QUÉ ÉS EL ÁCIDO FÓLICO? Es un componente de la vitamina B, se puede encontrar su forma natural (folato) en dosis pequeñas en los alimentos o en su forma sintética de laboratorio (ácido fólico)

DAÑOS EN EL INFANTE Por falta de ácido fólico en la madre

Defectos en el cerebro Anencefalia, subdesarollo del cráneo y del cerebro

Mielomeningocele o espina abierta Labio leporino Fisura palatina

enero para la prevención del cáncer cervical y una reforma migratoria humanitaria. El evento marca el Mes de Concienciación Nacional sobre el Cáncer Cervical, y las organizadoras esperan que

NOTA IMPORTANTE El folato puede destruirse al cocinar o almacenar alimentos por lo que se recomienda el consumo de ácido fólico en su forma sintética

Parálisis sensitivo-motora de grado variable en las piernas Falta de control de vejiga y recto

Problemas de la función sexual en la adolescencia

ALIMENTOS CON FOLATO Vitamina B natural

DOSIS DE ÁCIDO FÓLICO RECOMENDADA

0.4

gramos

Diarios a lo largo de toda la edad reproductiva

BENEFICIOS PARA LA MADRE Producción de glóbulos rojos (prevenir anemias) Prevención de enfermedades cardiovasculares Reduce las posibilidades de aparición de cáncer en el cuello del útero y colon

Espárragos * Hojas de nabo Jugo de naranja Frijoles ( alubia, carilla o caupí, frijol pinto, fríjol blanco, fríjol rojo, gandules, habas, entre otros) * Betabel * Espinaca Aguacate Chícharos Coles de bruselas * Lechuga romana Cacahuates Naranja Pan blanco Brócoli Tomates Lechuga repollada Fresas Jugo de toronja Mantequilla de cacahuate Plátano Elote* Toronja

1/2 taza (6 unidades) 1 taza 227ml

131 106 75

1/4 taza

30-89 (rango) 68 58 57 47 47 41 41 40 35 31 31 30 26 25 25 22 19 15

1/2 taza 1 taza 1/2 mediano 1/2 taza 1/2 taza 1 taza 30 unidades 1 mediana 1 rebanada 1/2 taza 1 taza 1 taza 1 taza 227 ml 2 cucharadas 1 mediano 1/2 taza 1/2 mediana

*Cocido no enlatado

Fuente: Notimex, Secretaría de Salud

Investigación y Redacción: Mónica Fuentes Diseño y Arte: Oscar Aguilar

Latinas marchan por la prevención del cáncer cervical

MISSION, TX — Promotoras de la salud y activistas comunitarias de Texas con el Instituto Nacional de Latinas para la Salud Reproductiva (NLIRH) tendrán una marcha y feria de salud este 8 de

69,000 al servicio del Valle

www.elperiodicousa.com

•Destacan la importancia de su consumo •Semana Nacional de Concientización PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ -- Tomar un suplemento multivitamínico diario que contiene la vitamina B ácido fólico es una de las mejores maneras de prevenir los defectos congénitos y un importante paso para tener un bebé saludable; no obstante, solamente una tercera parte de las mujeres lo saben. Entre el 5 y 11 de enero se celebra a nivel nacional la Semana de Concientización sobre el Ácido Fólico, una ocasión en que March of Dimes recuerda a todas las mujeres de edad reproductora la importante función que desempeña el ácido fólico para prevenir los defectos congénitos serios del cerebro y la columna dorsal, conocidos como defectos del tubo neural (NTDs por sus siglas en inglés). El consumo diario de ácido fólico comenzando antes del embarazo y continuando durante los primeros meses del embarazo es crucial ya que los NTDs ocurren durante las primeras semanas posteriores a la concepción, frecuentemente antes de que la mujer se dé cuenta de que está embarazada. “Todas las mujeres de edad reproductora deben tomar a diario un suplemento multivitamínico que contiene ácido fólico”, dijo la Dra. Siobhan M. Dolan, M.D., MPH, coautora del primer libro de March of Dimes, Healthy Mom, Healthy Baby: The Ultimate Pregnancy Guide. “Es muy fácil hacerlo, y puede aportar un importante beneficio a su familia futura. Casi la mitad de los embarazos no son planeados, así que tome su ácido fólico diariamente y asegúrese de darle a su bebé el comienzo más saludable en la vida”. El libro de la Dra. Dolan recomienda tomar 400 microgramos de ácido fólico antes de quedar embarazada y hasta 600 a 800 microgramos después. March of Dimes ha trabajado para difundir información sobre la importancia del ácido fólico para las mujeres de edad reproductora, y contribuyó a la fortificación de granos y cereales con el ácido fólico. “Desde que el ácido fólico fue añadido a los alimentos de grano en 1998, nuestra nación ha experimentado una reducción de 26 por ciento en los NTDs”, dijo la Dra. Dolan. March of Dimes y sus socios actualmente están solicitando a la Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos la fortificación de la harina de masa de maíz con esta importante vitamina B ya que los NTDs son más frecuentes entre la población hispana que otros grupos raciales o étnicos. Aunque la fortificación de granos de cereales enriquecidos con el ácido fólico, tales como el pan y la pasta, fue autorizada por la FDA en 1998, la harina de masa de maíz carece de la aprobación regulatoria federal para la incorporación del ácido fólico. La tasa de NTDs en los Estados Unidos ha bajado desde la fortificación; sin embargo, casi 3,000 embarazos en los Estados Unidos siguen siendo afectados por los NTDs todos los años y las hispanas tienen la mayor incidencia en comparación con otros grupos raciales o étnicos. Las mujeres hispanas tienen un 20 por ciento más de probabilidades de tener un bebé con un NTD que las mujeres blancas no hispanas, según la Red Nacional de Prevención de Defectos Congénitos (National Birth Defects Prevention Network). Aunque las razones de la disparidad no son suficientemente entendidas, se ha encontrado que las mujeres hispanas consumen menos ácido fólico en general.

4 3

Cosas que deben saberse sobre la sinusitis

of Circulations

Enero 8, 2014

EN

2

CAC

DEL SUR DE TEXAS Y NORESTE DE MEXICO

Editado por Spanish Print Media, Inc.

Peligro por alto consumo de azúcar: Experto

C e r t i f iI e d A u d i t

la marcha envíe un mensaje acerca de la necesidad de un mayor acceso a los servicios de salud para todas las mujeres para prevenir y detectar la enfermedad. La marcha comenzaría a las 8:30 a.m. en 2115 Buena Vida St. en Mission, TX. Asistirán varios notables dignatarios, entre ellos el Representante Henry Cuéllar (Distrito 28), el Comisario Joe Flores (Comisaría 3) y la Representante Mona Parra (Comisaría 3). El evento se celebra como respuesta a políticas que han restringido enormemente el acceso a los servicios de salud reproductiva en este estado. Las mujeres inmigrantes en particular, con frecuencia encuentran obstrucciones sistemáticas a la atención médica costeable debido a su falta de seguro médico y su condición como inmigrantes. “Con demasiada frecuencia, las latinas no consiguen acceso puntual a pruebas de detección o tratamiento para el cáncer cervical debido a barreras como el costo, la falta de centros de salud disponibles, el lenguaje y

estatus migratorio. Hemos visto sufrir a demasiadas amigas y parientes por este cáncer tan sencillo de tratar. Al reunir a las latinas y levantar nuestras voces para el cambio, enviamos un mensaje a los responsables de las políticas de que paren de ignorar nuestra salud y bienestar,” dijo Lucy Félix, Coordinadora de Campo para la NLIRH de la Red de Apoyo para las Latinas de Texas. A pesar de los grandes avances en la prevención del cáncer cervical, según los datos más recientes de Centro para el Control de las Enfermedades, las latinas y las mujeres de color tienen más probabilidades de contraer la enfermedad y morir a causa de ella. En Texas, las latinas tienen casi un 36 por ciento más probabilidades de morir de cáncer cervical que las tejanas blancas, y un 26 por ciento más probabilidades de morir de cáncer cervical en comparación con las latinas a nivel nacional. Las mujeres que viven en los condados que tienen frontera con México, condados que también tienen una alta población de latinas, tienen un 31 por ciento más probabilidades de morir de cáncer cervical que las que viven en condados sin frontera con México. (Para ver más datos consulte: Latinas and Cáncer cervical in Texas: A Public Health Crisis.) En noviembre, NLIRH y el Centro para los Derechos Reproductivos publicaron un informe conjunto Nuestra Voz, Nuestra Salud, Nuestro Texas: The Fight for Women’s Reproductive Health in the Rio Grande Valley, el cual documenta las recientes

decisiones de política en Texas y sus consecuencias para las latinas, sus familias y comunidades enteras. El informe contiene entrevistas con 188 mujeres que viven en condados del Valle del Rio Grande y sus problemas personales para conseguir acceso oportuno y costeable a la atención médica reproductiva, incluida la prevención del embarazo, los exámenes anuales, el papanicolau, y las mamografías. Mujeres como Ida, que tiene el virus del papiloma humano (HPV), un factor de riesgo para el cáncer cervical, y no puede permitirse hacerse el papanicolau cada seis meses. “Son $60 por cada examen. Pensé: o pago los $60, o compro comida para mis hijos,” dice Ida. “A veces no tengo dinero para la leche, los alimentos, u otras cosas. O pago la renta para que mis hijos tengan dónde vivir, o me hago una mamografía, un papanicolau, o compro anticonceptivos. Una cosa o la otra, pero no las dos.” Además del costo, entre otras barreras están la falta de clínicas disponibles y el miedo de las mujeres a viajar fuera de sus comunidades locales para conseguir acceso a la atención médica por temor a encontrarse con los agentes que patrullan la frontera. “La atención médica reproductiva es un derecho humano básico,” dijo Félix. “Pero la falta de políticas de inmigración justas han llevado a las latinas y a las mujeres inmigrantes a las sombras de la atención médica.

Washington, (Ntx).- La entrada en vigor en Colorado de la primera ley en Estados Unidos que legalizó la venta de mariguana de uso recreativo podría desencadenar un efecto dominó en otros estados si la implementación es exitosa, consideraron expertos. El miércoles anterior, largas filas de consumidores esperaron la apertura del

primer día de ventas en 18 tiendas con licencia en Denver que habían completado el proceso administrativo de entre los 136 expendios autorizados para la comercialización de la mariguana en el estado. Expertos estiman que si el uso legal de cannabis en Colorado no tuviera en el futuro un impacto social negativo y la recaudación de impuestos y

el turismo fueran exitosos, la medida podría ser emulada en Alaska este año donde ya se han recabado firmas para someter a voto una propuesta similar. En el estado de Oregon se contempla en 2015 llevar a referendo público el uso recreativo de la cannabis, y al siguiente año se prevé someter a voto medidas similares en Arizona, California, Maine, Massachusetts, Montana y Nevada. El estado de Washington ya aprobó una ley que autoriza el

uso de la mariguana más allá del medicinal; sin embargo, la venta al público se iniciará en los próximos meses. Los residentes mayores de 21 años en Colorado están autorizados para comprar hasta 28 gramos de mariguana en cada transacción por un monto de entre 320 y 520 dólares, mientras los visitantes sólo pueden adquirir siete gramos a la vez. Se estima que las ventas de mariguana en Colorado podrían inyectar más de 200 millones de dólares anuales a

la economía del estado. En tanto las ganancias para los distribuidores podrían representar inicialmente 30 mil dólares mensuales que podrían alcanzar un cuarto de millón de dólares. Especialistas indican que la fuerte demanda incrementará los precios inicialmente, sin embargo, a largo plazo, la competencia provocará una caída en los precios de la mariguana y productos derivados como galletas pasteles y chocolates.

Torbellino polar paraliza Estados Unidos

Elogia Obama capacidad de Yellen para dirigir Reserva Federal Un manto blanco cubre Washington, (Ntx).El presidente Barack Obama destacó las cualidades de Janet Yellen, quien presidirá la Reserva Federal tras ser avalada por el Senado, al subrayar que entiende como objetivo principal del organismo mejorar el nivel de vida. “El pueblo estadounidense tendrá una fiera, campeona, que entiende que el objetivo último de las políticas económica y financiera es mejorar las vidas, empleos y estándares de vida de los trabajadores estadounidenses y sus familias”, dijo un comunicado de la Casa Blanca. Obama elogió a la primera mujer al frente de la Fed como una de las economistas más respetadas de Estados Unidos y una voz de liderazgo en el banco central durante la última década. Yellen fue vicepresidente de la institución encargada de la política monetaria estadounidense en los pasados tres años. “Janet ayudó a sacar nuestra economía de la crisis económica y nos puso en el camino hacia un crecimiento constante”, remarcó Obama. Yellen se convirtió en la primera mujer presidente del banco central estadounidense en sus 100 años de existencia , luego que el senado confirmara su nominación con 56 votos a favor y 26 en contra. La economista será también la primera dirigente demócrata que tiene la institución, desde que el presidente James Carter nombrara a Paul Volcker en 1979. La Fed fue dirigida a partir del 1987 por Alan Grensspan y Ben Bernake, ambos nominados por presidentes republicanos.

COLUMNISTAS José Luis Bgarza:

Los congestionados puentes internacionales Andrés Oppenheimer:

gran parte del país

Washington, (Notimex).- Dos terceras partes de Estados Unidos amanecieron el martes bajo un manto blanco y con temperaturas que alcanzaron niveles históricos, agravando el caos en el sistema aéreo y obligando al cierre de escuelas y oficinas de gobierno. Las bajas temperaturas y los vientos provocados por el sistema denominado “torbellino polar” semiparalizaron la actividad en lugares como Chicago, donde el termómetro descendió a 27 grados centígrados bajo cero, un nuevo récord para la llamada ciudad de los vientos. Las nevadas y los fuertes vientos obligaron la noche del lunes a la empresa Amtrack a detener la marcha de tres ferrocarriles de pasajeros con destino a Chicago y trasladar a sus más de 500 pasajeros a autobuses para alcanzar su destino. En Indianápolis las autoridades mantuvieron el cierre de escuelas y negocios, así como la prohibición general para conducir, exceptuando además de la policía a vehículos en labores de emergencia, tales como ambulancias y bomberos. En la capital el termómetro descendió a 16 grados centígrados bajo cero, a pesar de lo cual la mayoría de los sistemas de educación básica mantuvieron clases, en algunos casos con atrasos de dos horas, al igual que las oficinas de gobierno federal y locales. En Nueva York, el gobernador Andrew Cuomo declaró el estado de emergencia y ordenó el cierre de una parte de una carretera en el oeste del estado debido a las peligrosas condiciones para conducir. Aunque el “torbellino polar” golpeó con más fuerza al noreste, sus efectos se sintieron en estados del sur como Georgia, Texas y Florida, donde muchos agricultores cuidan sus cosechas ante la posibilidad de que las temperaturas pudieran descender a grados de congelación. El peligroso sistema obligó igualmente a la suspensión y el retraso de más vuelos, agravando el sufrimiento de miles de pasajeros detenidos en aeropuertos, en algunos casos por más de 48 horas. Durante los últimos días más de 17 mil vuelos han sido cancelados debido a las fuertes nevadas registradas desde la semana pasada en porciones del noreste, y otros 540 El sistema denominado “torbellino polar” semiparalizó la actividad en lugares como Chicago, donde han sufrido retrasos, de acuerdo con el portal electrónico el termómetro descendió a menos 16 grados Farenheit (27 grados centígrados bajo cero). flightware.com.

Pese al frío, se

celebró el Día de

Reyes en la frontera Miles de familias revivieron la tradición en el Valle de Texas y noreste de México

Por José Luis Bgarza Reynosa.- En un ambiente lleno de algarabía en la plaza principal de esta ciudad, el Sistema DIF Reynosa, que preside la señora Elvira Mendoza de Elías, celebró con los ciudadanos el Día de Reyes. Acompañada por el alcalde José Elías Leal y su hija, María José, la presidente del DIF municipal departió entre las familias chocolate caliente, la tradicional rosca de reyes y para beneplácito de los reyes del hogar, una rifa de regalos. Además, la actriz Nora Salinas

Los valientes y los cobardes Barack Obama:

Es hora de aprobar una legislación bipartidista para seguro de desempleo

¿Compra, vende o cambia?

AVISOS CLASIFICADOS Pág. A-6

Las familias de Reynosa, como las de ambos lados de la frontera, convivieron en gran unidad y algarabía en el Día de Reyes en la plaza principal.

estuvo presente en este evento donde como una gran familia, los reynosenses celebraron este día tan especial y lleno de magia. Los pequeñitos pudieron llevarse atractivos presentes que fueron entregados por la señora Elvira Mendoza de Elías y además disfrutar del espectáculo de payasos, arlequines y por supuesto, la presencia de los Reyes Magos: Melchor, Gaspar y Baltasar. La presidente del DIF agradeció al ayuntamiento, así como a todos los patrocinadores, por el apoyo prestado para que las familias pudieran disfrutar de este día. “Es una gran oportunidad para reunirnos las familias reynosenses y convivir. Para el DIF, las familias unidas son lo más importante y qué mejor que con estos eventos, donde en sana armonía disfrutamos de nuestras tradiciones”, expresó la trabajadora social del municipio. Asimismo, agradeció a los ciudadanos el acudir a la Plaza Principal para celebrar el Día de Reyes pese a las condiciones climatológicas. Aunque no en forma oficial, en el Valle de Texas se llevaron a cabo diversos festejos con motivo de la importante celebración, donde no faltaron los niños, los regalos y, desde luego, la rosca que fue compartida por familias, amigos o compañeros de trabajo.

Cae déficit comercial a nivel más bajo en cuatro años

Washington, (Ntx).- El déficit de la balanza comercial de Estados Unidos durante noviembre anterior se redujo casi 13 por ciento, para cerrar en su nivel más bajo en los cuatro años pasados, informó el Departamento de Comercio. El desbalance cerró en unos 34 mil 200 millones de dólares como consecuencia de la diferencia entre las exportaciones de alrededor de 194 mil 900 millones e importaciones del orden de unos 229 mil 100 millones de dólares. En octubre, este mismo indicador se ubicó en 39 mil 300 millones de dólares. La caída reflejó el favorable desempeño en las exportaciones durante el mes de noviembre, que crecieron en mil 700 millones de dólares respecto del nivel reportado en octubre. Las importaciones experimentaron una reducción de tres mil 400 millones de dólares durante ese mismo periodo.


2A Miércoles 8 de Enero, 2014

El Periódico U.S.A.

www.elperiodicousa.com

O pinión

Al Centro

Los congestionados puentes internacionales

Por José Luis B.Garza

I

ncuestionable que esta frontera tiene uno de los mayores intercambios comerciales que, lejos de reducirse, parece que se incrementa incesantemente. Las cifras son asombrosas; billones de dólares son gastados por ávidos consumidores mexicanos que durante los meses de noviembre y diciembre han abarrotado tiendas y lugares de hospedaje, al igual que lo hacen en otras épocas del año, no solamente en el Valle de Texas, sino a lo largo de toda la faja fronteriza entre ambos países. Pero en las últimas semanas, la región ha sido transitada por miles de los llamados paisanos, procedentes del interior de la Unión Americana, que decidieron cruzar a México para

visitar parientes, vacacionar o hacer negocios. El resultado es que se ha producido tal flujo de unidades motrices en ambos sentidos en los cruces internacionales que los congestionamientos han causado serios trastornos a quienes deciden atravesar de un país a otro, pero principalmente, de México hacia Estados Unidos. Cada ciudad fronteriza ha tenido sus específicos problemas. Nuevo Laredo se destacó, de acuerdo a reseñas informativas, por verse prácticamente rebasado en su capacidad para tramitar, con la debida rapidez, la documentación de las familias de paisanos que pretendían ingresar a la República Mexicana teniendo que estar largas horas, inclusive días, varados en esa región. En ciudades como Reynosa y Matamoros el problema fue a la inversa. Largas filas de autos, en ocasiones kilométricas, se formaron para poder lograr retornar a territorio estadounidense. El compartir una frontera de 3,000 kilómetros entre ambos países es un enorme privilegio que difícilmente se puede dar entre otras naciones. A fuerza de vivir en esta región, residentes, autoridades y organizaciones, parecemos no darnos cuenta del gran valor

Los valientes y los cobardes POR ANDRES OPPENHEIMER, 
El corresponsal extranjero y columnista de The Miami Herald

L

o más preocupante para Latinoamérica de las recientes p r u e b a s internacionales PISA de estudiantes de 15 años no es que los resultados de los países de la región hayan sido pésimos, sino que algunos países ni siquiera admiten que tienen un problema serio. Desde que se dieron a conocer los resultados del test PISA a principios de mes, se ha escrito mucho sobre el hecho de que los países latinoamericanos que participaron en la prueba, Chile, México,

Uruguay, Costa Rica, Brasil, Argentina, Colombia y Perú, salieron en los últimos puestos de la lista de los 65 países participantes. Pero muy poco se ha hablado sobre los países que se retiraron de la prueba a último minuto, como Panamá, o los que directamente no participaron en la prueba, quizás temiendo sus resultados, como Cuba, Venezuela, Ecuador, Bolivia, Paraguay, Nicaragua, El Salvador, Guatemala, Honduras y República Dominicana. El test PISA, o Programa Internacional para la Evaluación Estudiantil, es tomado cada tres años, y mide el conocimiento de los jóvenes en matemáticas, ciencia y comprensión de la lectura. Se trata sin duda de la prueba estudiantil más respetada, dicen los expertos en educación. Este año, como en años anteriores, los estudiantes de China y otros países asiáticos sacaron el mejor puntaje en las tres categorías. En matemáticas, la ciudad china de Shangai salió en primer lugar, seguida por Singapur, Hong Kong, Taipei, Corea del Sur y Japón. Más abajo en la lista de puntajes están Suiza (9), Finlandia (12), Alemania (16), Francia (25), España (33), Rusia (34), Estados Unidos (36), Suecia (38), Chile (51), México (53), Uruguay (55), Costa Rica (56), Brasil (58), Argentina (59), Colombia (62) y Perú (65). Los resultados en ciencias y comprensión de lectura fueron similares. En casi todos los países europeos y en Estados Unidos, los gobiernos asumieron la responsabilidad por sus puntajes relativamente malos, y los interpretaron como un llamado de atención para mejorar la calidad educativa. Afortunadamente, algunos gobiernos latinoamericanos, como los de México, Brasil, Colombia y Perú, hicieron lo mismo. Pero otros gobiernos latinoamericanos siguieron la política del avestruz, y trataron

Es hora de aprobar una legislación bipartidista para extender el seguro provisional de desempleo

E

ste es el momento de mirar al futuro y contemplar todas las posibilidades y oportunidades que nos depara el próximo año; ahora es cuando nos comprometemos a ser mejores y a mejorar las relaciones que mantenemos con los demás. Hoy quiero hablar sobre un lugar donde debería empezar Washington, un lugar donde podemos marcar una verdadera y gran diferencia en la vida de muchas de las personas que viven en Estados Unidos. Tan sólo unos días después de Navidad, más de un millón de personas que viven en Estados Unidos han perdido un sustento económico vital: el seguro provisional de desempleo que ayuda a la gente a llegar a fin de mes mientras busca trabajo. Los republicanos en el Congreso se fueron a su casa

El Periódico U.S.A. www.elperiodicousa.com

Suscríbase ahora

Pague $36US y reciba durante un año su ejemplar. Suscripción por 6 meses $18. 801 E. Fir., McAllen, Texas, ZC 78501 (956) 631-5628 Nombre ___________________________________ Dirección _________________________________ Ciudad ___________________________________ Zona Postal ___________________Estado ______ Adjunto cheque por _________________________

de minimizar el problema, o negarlo por completo. El ministro de educación de Argentina, Alberto Sileoni, quien en años anteriores culpó a la metodología del PISA por los malos resultados de su país, esta vez admitió que los resultados fueron malos, y que hay que tratar de mejorarlos. Sin embargo, en lugar de utilizar el test PISA para movilizar el país y tratar de revertir la debacle educativa de Argentina, Sileoni relativizó los resultados de la prueba. Dijo que a todos los países latinoamericanos les fue mal, y acto seguido pasó a ponderar las políticas educativas de la Presidente Cristina Fernández de Kirchner. La reacción más payasa, sin embargo, fue la de Bolivia, cuyo ministro de educación, Roberto Aguilar, fue citado en los medios diciendo que su país no participó en la prueba PISA porque se trata de una “imposición neoliberal”. Según un artículo anterior publicado en el portal del Ministerio de Educación de Bolivia, Aguilar dijo que “el gobierno de Bolivia no permitirá el test PISA como condicionamiento del desarrollo educativo”, y que el país construirá “sus propios modelos” de evaluación educativa. Cuba, que afirma tener un sistema educativo de alto nivel, no explicó por qué no participó en la prueba. Tampoco lo hizo Venezuela. Los críticos señalan que ambos países no participan por temor a que los resultados contradigan la imagen de éxito que proyectan sus propagandas oficiales. Otros países que se autoproclaman socialistas, como China y Vietnam, no sólo participan en la prueba PISA sino que la usan como un medidor clave de sus programas educativos. Además de las pruebas, el PISA también incluyó este año una encuesta a los estudiantes sobre cuán felices están con sus escuelas. Curiosamente, o no tanto, los estudiantes peruanos, que salieron últimos en las pruebas académicas, salieron terceros en el mundo en el ranking de felicidad con sus escuelas, seguidos de cerca por los colombianos (5), mexicanos (7), costarricenses (8) y uruguayos (13). Mi opinión: Aunque los países latinoamericanos que participaron en la prueba PISA están siendo criticados en los medios por sus malos resultados, son los más valientes. Están haciendo lo debido: cuando uno tiene un problema, lo mejor que puede hacer es identificarlo, cuantificarlo, asumirlo, y hacer algo al respecto. Por suerte, algunos países que no participaron, como Ecuador, Guatemala y Panamá, están reconsiderando su posición, y podrían participar en el 2015. Pero aquellos que se niegan a participar en El Periódico U.S.A. la prueba, como Bolivia, TM Cuba y Venezuela, están A Division of escondiéndose detrás de Spanish Print Media, Inc. eslogans ideológicos y otras excusas banales para negar Miguel Letelier su deterioro educacional. Son President los que merecen las mayores Jackie Letelier críticas. Vice President

Paula Freed

Hola a todos y feliz año nuevo

Por Barack Obama Presidente de los Estados Unidos

que encierra este flujo comercial y turístico. Cierto, en ocasiones las mejores previsiones pueden ser rebasadas por la realidad y ese podría ser el caso en algunos puntos fronterizos donde, pese a la buena disposición de autoridades, la demanda del servicio excede a todo lo previsto. Pero lo que también es cierto es que el retraso en los cruces en ambos sentidos, máxime, cuando es de horas, lesiona sin parecerlo a la economía, evita una efectiva comunicación y causa molestias y trastornos entre los usuarios de los puentes internacionales. El transporte de carga internacional merece capítulo aparte. Debería quizá de verse como urgente el conjuntar los esfuerzos binacionales de las autoridades de todos los niveles y organismos interesados para, si no solucionar definitivamente el problema, sí cuando menos reducirlo en todo lo que sea posible. La recompensa será inmensa de lograrse algo en ese sentido. jose@spanishprint.com

a celebrar las fiestas y dejaron que venciera la fecha de ese sustento. Y esa decisión dejará sin ningún tipo de ingresos a muchos de sus electores que sin culpa alguna están sin trabajo. Nos hacemos esta promesa porque significa mucho para una madre que necesita ayuda para dar de comer a sus hijos mientras busca trabajo; para un padre que necesita ayuda para pagar el alquiler mientras adquiere las habilidades necesarias para conseguir un trabajo nuevo y mejor. Negar a las familias esa seguridad es sencillamente cruel. Nuestro país es mejor que eso. No abandonamos a las personas que viven en Estados Unidos cuando las cosas se ponen difíciles; mantenemos la esperanza con ellos hasta que puedan empezar ese trabajo nuevo. No sólo eso, en realidad perjudica a la economía para todos los demás. Si la gente no puede pagar sus facturas o comprar las cosas básicas como comida o ropa, los negocios locales sufren y contratan a menos empleados. Incluso, la independiente Oficina de Presupuesto del Congreso explica que si el Congreso no recobra este seguro, todos sentiremos la paralización del crecimiento económico en el próximo año. Considerando que nuestras empresas crearon más de dos millones de empleos nuevos el año pasado, nos estaríamos haciendo un daño innecesario.

Cuando el Congreso vuelva a convocarse esta semana, su primera orden del día debería ser solucionar este problema. En estos momentos, un grupo bipartidista en el Congreso está trabajando para conseguir una extensión de tres meses para el seguro de desempleo; si la aprueban, la firmaré. Durante décadas, los republicanos y los demócratas han sabido poner a un lado sus diferencias partidistas e ideológicas para ofrecer seguridad a la gente que necesita trabajo, incluso cuando la tasa de desempleo era más baja que la actual. En lugar de castigar a las familias que menos se lo pueden permitir, los republicanos deberían ponerse como resolución de año nuevo hacer lo correcto y recuperar esta seguridad económica vital para sus electores inmediatamente. Después de todo, el enfoque de nuestro país este año no debería ser encoger la economía, sino hacer que crezca; no reducir las oportunidades, sino expandirlas; no eliminar trabajos, sino hacer todo lo posible por ayudar a nuestras empresas a crear más de los trabajos buenos que necesita una clase media en expansión. Esa es mi resolución de año nuevo; hacer todo lo posible, cada día, para ayudar a que 2014 sea un año en el que más ciudadanos nuestros puedan conseguir su propio pedazo del sueño americano. Tras luchar y hacer sacrificios los últimos cinco años para recuperarnos y reconstruir desde la crisis, está en nuestro poder, ahora mismo, que este país salga adelante. Depende de nosotros. Me siento optimista por el año que nos espera.

Register Agent

El Periódico U.S.A. Kathy Letelier Publisher

José Luis B. Garza Editor/Director

Lourdes Castañeda

Graphic and Edition Designer

Juan Fernández Advertising Creativity

Noemí Lamela Editorial Assistant

Printing: The Monitor Commercial Print Adress: 801 E. Fir, McAllen, Texas, ZC 78501, Ph. (956) 631-5628 and 971- 8159 Fax. (956) 631-0832. www.elperiodicousa.com El Periódico U.S.A. is published weekly by Spanish Print Media, Inc. at 801 E. Fir McAllen, Texas 78501. The opinions expressed in the editorials of this publication represents the position and ideology of this newspaper; the opinions expressed by our writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management, staff or ownership of El Periódico U.S.A., the contents of which they are solely and exclusively responsible. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability as long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, slander, and defamation and for proper grammar, spelling and accuracy, according to our style. SERVICES: Notimex, Hispanic Link, Universal, AMEX, HDN. El Periódico U.S.A., no es responsable por traducciones hechas por agencias de publicidad Representante legal en México José Luis BGarza


El Periódico U.S.A.

www.elperiodicousa.com

Miércoles 8 de Enero, 2014 3A

Prepara Mission ‘Texas Citrus Fiesta’ 2014

La corte Mandarina, es una de las más aclamadas por su dulzura y encanto Por Diana Grace Partida Mission.- Ya se encuentran ultimando los preparativos para celebrar el aniversario número 77 de la tradicional “Texas Citrus Fiesta”, la cual este año se trasladará a los años 40’s y 50’s para traer un evento lleno de glamour y brillo al estilo vaquero. “Decidimos este tema, ya que cuando se piensa en Texas se relaciona con lo vaquero; es por ello que este año nuestra reina y su corte real portarán sus majestuosos vestidos acompañados de sus botas y sus tiaras vaqueras”, informó Bertha Filut, directora ejecutiva del Texas Citrus Fiesta. “El evento inaugural se llevará a cabo el sábado 18, con la recepción real o gala, en donde las jovencitas muestran por primera vez los atuendos que portarán el día de la coronación”, agregó. Esta celebración está abierta al público y se llevará a cabo en el Centro Comunitario, ubicado en el 1420 E. Kika de la Garza, en la ciudad. “Posteriormente se realizará la Coronación del Rey Citrus y la Reina Citrianna, uno de los eventos más importantes y emblemáticos del Citrus Fiesta, que se realizará el próximo jueves 23 de enero en el Neuhaus Center (Gimnasio de la Preparatoria Mission) en punto de las 19:00 horas”, declaró Filut. CORONACION Este año se coronará a Sara Rebeca Ramón, como la reina Citrianna y como su Princesa Anna, a la pequeña Liv Bailey Keith. “Durante la coronación se define quién será el nuevo Rey Citrus, el cual es elegido por la

asociación de ex-reyes. Este debe ser una personalidad de la industria citrícola, y deberá contar con ciertas características”, indicó. “Dentro del evento se realiza el desfile de las duquesas, que son jovencitas de todas las ciudades del Valle del Río Grande, donde se selecciona a una representante para portar por el título de la Reina Citrianna y su corte real”, dijo. “Todos los años se hace una invitación a todas las ciudades, desde la Isla del Padre hasta Río Grande, para que seleccionen a una señorita de la comunidad que posea cualidades ejemplares, quien los representará durante el evento de coronación, de donde se elegirá a la próxima reina citrianna”, añadió. Aunado a la corte de duquesas, se lleva a cabo el desfile de la “Corte Mandarina”, que son pequeñinas elegidas en base a un concurso y son responsables de acompañar a la Corte Real y al Rey Citrus durante todo el año en los diversos eventos y desfiles alrededor de Estados Unidos. EL DESFILE Uno de los eventos que enmarca y que recibe más de 100 mil asistentes cada año, es el tradicional desfile de la Naranja. “Este año se llevará cabo el sábado 25 de enero, en punto de las 15:00 horas, partiendo desde la 495 y Conway, recorriendo al sur por la Conway hasta la calle cuarta”. “Contaremos con 200 participantes incluyendo escuelas, negocios y dignatarios y toda la corte real, quienes llenarán las calles de esta ciudad de color, portando ingeniosos carros alegóricos cubiertos de productos cítricos del Valle”. A la par del desfile se llevará a cabo el “Fun Fair”, una feria

llena de diversión, la cual iniciará desde las 10:00 de la mañana hasta las 22:00 horas. Incluye diversas actividades como bailes populares, exposiciones, música, vendimias y entretenimiento para toda la familia, además del Vaquero Cook-Off, en donde los contrincantes cocinan con brasas y hacen gala de sus habilidades culinarias, en el parque Leo Peña, ubicado en la calle 9 y Conway. “Asimismo, este mismo día, en el parque Bensen las actividades comenzarán desde temprana hora, con una carrera amistosa, que inicia a las 6:00 horas, por lo que las personas interesadas pueden contactar al Departamento de Parques y Recreaciones de la localidad”. “Este año el Museo de Historia de Mission se une a las festividades, realizando una exhibición y almuerzo el 16 de enero, en donde donde montarán una exhibición de los diversos vestidos que han sido portados por nuestras reinas en el transcurso de

El Rey Citrus es elegido de entre las diversas personalidades de la industria citrícola. los años”, enunció Filut. “Una serie de eventos que serán muy conmemorativos por destacar las raíces y costumbres típicas del estado”. HISTORIA La Texas Citrus Fiesta comenzó cuando la industria citrícola del Valle del Río Grande todavía era muy joven y Paul Ord, en conjunto con los empresarios más jóvenes de la región, introdujeron la primera Texas Citrus Fiesta en la ciudad de Mission, en diciembre de 1932. Ellos vieron esta celebración como una manera de propagar la noticia acerca de las cosechas generosas del invierno, de toronjas y naranjas del Valle del Río Grande. La temática de la primera fiesta, teniendo como fondo los árboles de fruta cítrica, fue “La Coronación y Desfile del Cítrico”. John H. Shary, considerado el Padre de la Industria de Fruta Cítrica de Texas, reinó sobre la

celebración ese día. En sus inicios, esta celebración comenzó con un concierto de media hora y terminaba con la coronación del Rey Cítrico y de la Reina Citrianna. Esto llegó a ser una tradición “real”, con la selección de un líder de la industria citrícola, escogido como Rey, y una Reina, la cual era seleccionada entre las “Duquesas” del Valle del Río Grande, cada una representando a una comunidad, su producto o industria del Valle. Filut explicó que cada una de las ciudades cuenta con un producto asignado desde entonces, siendo, por ejemplo, la representante de McAllen, la duquesa de la palma; la representante de Mission, la duquesa de la Toronja Ruby Red, y la representante de Edinburg, la duquesa de la zanahoria, etc. La segunda Fiesta no se llevó a cabo, a causa del daño causado por un huracán en 1933. Aparte del período de la Segunda Guerra Mundial, la Fiesta se ha

realizado anualmente. En los 30, las noticias mostraron a las encantadoras señoritas del Valle, en trajes de baño en una piscina llena de toronjas flotantes mientras que el resto de la nación estaba en una profunda helada. Es por ello que la fiesta, hasta estos días, todavía se jacta por presumir a encantadoras jovencitas y a jóvenes apuestos durante la Coronación del Rey Cítrico y de la Reina Citrianna. La coronación estos días se realiza durante la última semana de enero entre trompetas y heraldos. Desde 1932, la Fiesta ha presentado su Exposición de Trajes de Producto, donde los trajes se elaboran de fruta cítrica y otros productos locales del Valle, para luego ser exhibidos. Con los años y con la tecnología moderna, los vestuarios han llegado a ser trabajos de arte muy complejos, incluso algunos de ellos han sido presentados a nivel nacional.

¿Tiempo para ir de vacaciones, pero te falta el dinero? ¡¡Habla ab a a Noble ob e

Finance Ahorita! Nosotros Queremos Hacerte un Préstamo!

$40 - $1,300

308 N.Conway Mission, Tx. 78572

956.583.2941

El desfile de la Naranja es uno de los más tradicionales del Valle.

Recicle su pino de navidad; no lo deseche indebidamente Por Diana Grace Partida

McAllen.- Ya comenzó la recolección de árboles de Navidad en Pharr y en otras ciudades del Valle, labor realizada por los Departamentos de Manejo de Desechos Sólidos. Chris Lash, directora de Recursos Renovables en el Centro de Reciclaje de McAllen, explicó que este año unirán esfuerzos con la ciudad de Pharr, para el desecho de los árboles navideños. Lash aseguró que los residentes de la ciudad de Pharr, contarán con tres contenedores para depositar los árboles, que estarán ubicados en el Centro Cívico Pepe Salinas, en el Centro de Eventos de Pharr y en el Centro de Reciclaje de Pharr, desde donde, posteriormente, serán trasladados a este centro de reciclaje para su compostaje. “Año tras año con el reciclaje de los árboles navideños se realiza la elaboración de composta, que es un abono orgánico que se destina al mantenimiento de

las áreas verdes municipales, pero que también estará a disponibilidad del público”, aseguró. Del mismo modo invitó a todos los residentes de la ciudad de McAllen a que reciclen de manera correcta sus árboles. “Todas las personas que ya no deseen sus pinos navideños, pueden dejarlos gratuitamente en el Centro de reciclaje de McAllen”, comentó Lash. “Desafortunadamente, muchos residentes desechan de maneras indebidas, ya sea abandonándolos en las banquetas, o en los costados de las carreteras, o incluso en terrenos baldíos”, expresó. “Lo único que pedimos

es que, por favor, los árboles deben estar libres de adornos, esferas, ganchos, guirnaldas y stands; sin embargo, los árboles nevados deberán ser colocados junto con la basura normal de arbustos y ramas para su recolección”, concluyó. Por su parte, el Centro de Reciclaje de la ciudad de Edinburg, iniciará su campaña a partir del año nuevo, en donde, de igual manera, invitan a los ciudadanos a reciclar todo el papel de envolver, tarjetas de Navidad y cajas de cartón, además de los árboles navideños, entregándolos en el Centro de Reciclaje, ubicado en el 3102 S. Bus. 281.

Además del reciclaje de árboles, también se incrementan los niveles de basura durante estas fechas, ya que según cifras del Centro de Reciclaje de McAllen, por lo general, diariamente se recolectan cerca de 90 mil libras de basura, lo cual en esta temporada se incrementa en un 21 por ciento. “Pese a que se está incrementando la mentalidad del reciclaje, durante esta temporada de fiestas, la gente tiende a ser un poco menos responsable con estos aspectos, lo que hace que aumente nuestra labor” afirmó.

Recicle su pino de Navidad entregándolo en el Centro de Reciclaje más cercano.

ANTES DE HACER

SUS TAXES

COMPARE Y DECIDA


4A Miércoles 8 de Enero, 2014

El Periódico U.S.A.

www.elperiodicousa.com

Fraudes a la orden del día Por Diana Grace Partida

Edinburg.- El incremento del uso de la tecnología, aunado a la falta de empleos, y al continuo uso de las redes, le ha facilitado el panorama a los estafadores, quienes están a la orden del día, buscando aprovecharse de la gente. Cada día los fraudes se van realizado de diversas formas, ya sea clonando sus tarjetas de débito o crédito, robando identidades, o, como el método narrado por Nallely A Stevens, residente de Edinburg, a través de la búsqueda de un empleo. “Todo comenzó con la búsqueda de un trabajo en uno de los portales más populares de avisos gratuitos clasificados por internet, relató Stevens. La estudiante de enfermería se vio inmiscuida en lo que pudo haber sido una gran estafa, declara. “A finales del semestre estaba buscando trabajo, y me topé con un empleo que solicitaba a una persona para cuidar a un adulto mayor; sin embargo, ofrecía horario flexible, lo cual encajaba perfecto con mis estudios”, explicó Stevens. “Todo parecía perfecto, la persona al otro lado del correo me pidió un curriculum vitae, así como mi horario de clases, me cuestionó si contaba con transportación, en fin, una serie de preguntas que iban muy de la mano al trabajo”. “El correo que me contestó decía provenir de Donald Brown, quien me explicaba que su abuela se venía a vivir al Valle a finales de este año, y es por ello que solicitaba una asistente que le ayudara a su abuela en todo”. “Se me explicaron todos los detalles acerca de la “persona que iba a cuidar” y me requería que tuviera todos mi papeles en regla, así como cartas de referencia, debido a para el puesto debía contratar a alguien honesto y responsable que pudiera estar al pendiente de su abuela”, agregó. “Después de enviar todo lo requerido, me indicó que, por lo menos, tenía que visitarla 4 veces a la semana para su atención adecuada y estar al tanto de su salud”. “Me explicó que era necesario que estuviera disponible para llevarla al hospital en caso de ser necesario y que era mi responsabilidad que un doctor le realizara un chequeo médico al menos una vez al mes”, añadió Stevens. “Por supuesto que me ofrecía un buen sueldo, 500 por una semana, debido a que iba a estar a cargo de su abuela en todo y esta persona no podía estar en el Valle por cuestiones de trabajo”, comentó la estudiantes de enfermería. “Me dijo que me enviaría un cheque certificado, ya que me pedía que tuviera todo el material necesario para monitorearle a su llegada la presión, y el azúcar, ya que por el viaje su estado de salud podría empeorar”. “Pasados varios días de correos ida y vuelta, incluso hasta mensajes de texto, los que llegaban con un número que me impedía llamar, me llegó un cheque por la cantidad de 2 mil 950 dólares. Esta “persona” inmediatamente me envía un mensaje para pedirme disculpas, porque fue error de su secretaria

1 de cada 3 americanos, han sido víctima de alguna clase de fraude en donde se implica un cheque falso. 2% de ellos, termina perdiendo entre 3 mil a 4 mil dólares. 27.3% de las víctimas son menores de 30 años.

enviarme el dinero de la renta y el depósito del departamento junto con el dinero para el material”, aclara Stevens. “Me decía que por favor cambiara el cheque, le girara 2 mil 500 dólares, y que los 400 dólares eran para la compra del material médico, y que los 50 restantes los dejara para gasolina, por aquello de las vueltas”, explicó la víctima. “Yo, al recibir el cheque lo deposité en mi cuenta; sin embargo, para mi sorpresa, a los tres días me contactan del banco para decir que mi cuenta estaba cancelada debido a un cheque fraudulento, y que se me iba a cobrar la tarifa por el cheque rebotado”, comentó Stevens. “Gracias a Dios, como me dijo el banquero, debido a que mi cuenta era de un estudiante, no me liberaron los fondos inmediatamente, y yo no pude enviar dicho dinero, ya que el famoso cheque era falso y el banco me hubiera dejado como la única responsable de los gastos”, agregó. “De esta experiencia, lo único que gané es ser más cuidadosa, y que me vetaran de dicho banco, ya que me impiden volver a sacar una cuenta con ellos, lamentablemente”, dijo. Eventualmente, Stevens contactó al servicio secreto en donde le explicaron que el cheque fue generado por ordenador, es decir, una falsificación. Este tipo de estafas, cada día está cambiando la historia, en donde cambian los papeles, pero el final es siempre el mismo; el envío de un dinero en cheque sin razón, al cual se le solicita que realice un depósito parcial del dinero. Este tipo de fraudes es reconocido por la Comisión Federal de Comercio como un tipo común de fraude que engaña a las personas con problemas de liquidez, en su preferencia a adultos jóvenes. De acuerdo con la página de internet consumerfraudreporting. org, (FTC) por sus siglas en inglés, un 27.3 por ciento de las personas que caen en estafas son menores de 30 años. Joe Vásquez, banquero del INB, explica que la estafa suele funcionar porque el banco deposita el cheque y acepta los fondos pendientes, reparte el dinero a la víctima, y es cuando el victimado realiza el retiro de su banco para ser girado más delante. “Cuando el cheque es rechazado finalmente, semanas

Es tiempo para las resoluciones de Año Nuevo • ¿Por qué no incluir el conducir en forma segura?

nuevas resoluciones para el año que se inicia. Y si bien todo lo que implica mejoramiento personal tiene gran valor, conducir es un área donde nuestras acciones no sólo nos afectan a nosotros mismos, sino también a otros conductores Estamos en esa época y pasajeros en la carretera. del año en que toda nuestra Los accidentes en las mismas atención se dirige hacia las continúan aumentando. De acuerdo al Departamento de Transporte de Texas, en el

BASILICA OF OUR LADY OF SAN JUAN DEL VALLE Sunday Mass Schedule Horario de Misas Dominicales

(956) 787-0033 www.olsjbasilica.org

RS

Law Office of René Segundo, PLLC

Sirviendo al Valle desde 1992 Inmigración, Divorcio, Lesiones Personales, Derecho Penal y para Pequeñas Empresas

Oficina (956) 627-3742 Fax (956) 720-0715 ReneSegundo@live.com Después de horas (956) 907-2079

Cuide sus datos, comprometida

evite

2012 se produjeron 3,399 muertes y hubo 230,506 heridos en accidentes de vehículos en Texas. Esto representa un aumento de casi el 11% en relación al 2011. Lamentablemente, casi la mitad de los que perdieron la vida no estaban usando sus cinturones de seguridad. Y en más de un tercio de las fatalidades estaba involucrado el uso del alcohol. “Tomar la resolución de manejar en forma segura en el 2014 puede significar salvar una vida”, dijo Adelita Figueroa-Munoz, agente de Texas A&M AgriLife Extension Service. Algunas de las principales causas que llevan a la muerte en los accidentes de tráfico son: manejar distraído, manejar bajo la influencia del alcohol o las drogas, y no usar los cinturones de seguridad.

¿Necesitas Dinero Ahorita? Habla a

mos s quere Nosotrocerte un ha !!! STAMO !!! PRE

$40.00

$1,300.00

Noble Finance

$$$ INMEDIATAMENTE $$$

LLAMA 956-631-6105 1411 Dallas Ave., Mcallen Tx 78501

INVIERTA EN SU PROPIA CASA!

$5,000.00

Representante Independiente de Clayton Manufacturing

ALTA CALIDAD, Bajos Precios!

(Descuento Aplica en ciertos Modelos) Oferta Limitada por 30 días!!!

7:00 am Spanish / Español 9:00 am English / Inglés 11:00 am Bilingual / Bilingüe 1:00 pm Spanish / Español 3:00 pm English / Inglés 5:00 pm Bilingual / Bilingüe 7:00 pm Spanish / Español

su

información

sea

después, el monto original se resta de la cuenta de la víctima, dejando con la deuda a esta persona”, declaró Vásquez. “Nosotros regularmente tratamos de proteger a nuestros clientes de este tipo de estafas al no liberar inmediatamente los fondos cuando son cuentas de otros bancos de otros estados, principalmente cuando no es una transacción regular”, dijo. “En el caso de la víctima, se le congela la cuenta, ya que puede estar coludida con el estafador, y se remite el caso a la policía bancaria”, explicó Vasquez. Según la FTC, por la ley, los bancos deben liberar los fondos de los cheques depositados en cuestión de días, pero el descubrimiento de un cheque falso puede llevar semanas. “Nosotros tenemos ciertos puntos que pueden alertar al banco, principalmente cuando no son transacciones regulares, para protección de los clientes y de uno mismo”, explicó Vasquez. La página web también incluye consejos sobre cómo detectar la diferencia entre un cheque legítimo y una estafa. Por último, Stevens argumentó que se debe tener cuidado cuando se busca un empleo; si parece demasiado bueno el trabajo para ser verdad, entonces no lo es.

Tome la resolución de ser un “Conductor Activo” en el 2014.

5200 North McColl, Suite 3 McAllen, Texas 78504

que

¿Qué significa ser un “Conductor Activo”? Lea más abajo para ver qué hace un Conductor Activo para protegerse a sí mismo y proteger a los demás en la carretera. Siga estos consejos de seguridad cuando maneja: • Minimice las distracciones en el vehículo. Ponga resistencia a todas las actividades que saquen su mente y sus ojos fuera del camino y sus manos fuera del volante. Los teléfonos celulares son una gran distracción, pero hay otras distracciones también. • Asegúrese de estar siempre alerta y lúcido. No maneje bajo la influencia del alcohol o si ha tomado medicamentos, sin receta o recetados. • Mire frecuentemente a través de sus espejos para asegurarse dónde hay otros vehículos, y que los que están detrás suyo no estén muy cerca. Es recomendable que haga este tipo de chequeos cada 5 o 6 segundos. • Mantega una adecuada distancia con otros vehículos. Cuando los caminos están secos y claros, su distancia de seguimiento debería ser de 3-4 segundos; el doble, o triple, si las carreteras están mojadas o resbalosas, teniendo siempre en cuenta que es mejor mantenerse fuera del camino hasta que las condiciones mejoren. • Ponga atención en la carretera delante de usted por cualquier posible peligro. Mire el camino por delante por una distancia de 10 segundos. Esto es alrededor de una cuadra en la ciudad y un tercio de milla. • Cuide la velocidad. Cuanto más rápido maneje, menos tiempo tiene para reaccionar ante movimientos súbitos de otros conductores, y menos tiempo tienen los otros de reaccionar ante usted.

NOSOTROS SI GARANTIZAMOS FINANCIAMIENTO Recomiéndanos con un amigo que compre una nueva casa y nosotros te daremos las Gracias con $300 dlls!

Llame Ahora:

956.787.8787

200 E. Expressway 83 (esquina de la Virgen de San Juan Blvd. & Exp.83)

San Juan, TX 78589

www.homesofamericargv.net homesofamerica@sbcglobal.net RBI #03326 Bond #FS1375377

• Tómese tiempo para descansar. Si el viaje es largo, se recomienda que haga un descanso cada dos horas o cada 100 millas, incluso si usted siente que no lo necesita • Ajústese el cinturón de seguridad. Los cinturones de seguridad salvarán su vida. Fuente: Network Employers Traffic Safety

for


El Periódico U.S.A.

www.elperiodicousa.com

Miércoles 8 de Enero, 2014 5A

Tras la muerte de seis personas, refuerzan prevención de la influenza

representan un número significativo”, con respecto a las cifras nacionales, agregó. “Estamos invitando al público a que lleve a cabo cuatro simples pasos para la prevención de la influenza, que son: lavarse las Por Diana Grace Partida manos con agua y jabón, cubrirse la boca cuando tosa o estornude, quedarse en casa si se encuentra enfermo, y consultar a un doctor”. Edinburg.- Funcionarios del Condado de Hidalgo dieron a “Las vacunas están disponibles en todo el Condado, por lo que conocer que ya son seis las fatalidades asociadas a la gripe H1N1, también los exhortamos a que se vacunen y vacunen a sus hijos y por lo que exhortan a la población a prevenir esta enfermedad. a las personas de la tercera edad, que son los grupos de más alto El Juez del Condado Hidalgo, Ramón García, junto con Eddie riesgo”, declaró Olivarez. Olivarez y Oscar Montoya, Jefe de Salud y Servicios Humanos Sin embargo, aseveró que dentro de los decesos, la media y Coordinador de Manejo de Emergencias del Condado de se encuentra en los 30’s por lo que reafirma la importancia de la Hidalgo, respectivamente, convocaron a una rueda de prensa para vacunación a todos los adultos. Autoridades del Condado de Hidalgo exhortan a la proporcionar una actualización sobre las víctimas de la influenza y Del mismo modo aseveró que la sustancia activa que trae la población a prevenirse contra la influenza. las acciones para prevenirla. vacuna no hace que las personas obtengan el virus. “Hasta el momento tenemos registrados 24 casos, de los “Es mentira que si se vacuna, se enferma; la vacuna no trae cuales 13 de ellos han sido hospitalizados, que han derivado en 6 virus, es sólo medicamento preventivo y a un precio muy accesible, a nuestro personal a manera de prevención, en donde, como defunciones, siendo uno el caso de un niño de 7 años”, manifestó ya que se puede encontrar oscilando entre los 15 a 35 dólares, o resultado, logramos aplicar más de 1 mil vacunas”. Olivarez. “Hasta el momento se reportan cerca de 40 mil personas incluso en algunos casos se puede obtener de forma gratuita para Afirmó que todas las muertes están relacionadas con los niños”, dijo. vacunadas dentro del Condado, pero faltan aun muchas más”. enfermedades preexistentes, por lo cual se descarta una epidemia. Por último, Oscar Montoya, manifestó que para tratar de Por su parte, el Juez del Condado Hidalgo, Ramón García, “En los Estados Unidos anualmente mueren cerca de 24 mil expresó que el mensaje del Condado de Hidalgo es el de prevención. detener el esparcimiento del virus se pueden hacer cosas sencillas personas por causas relacionadas con la influenza, lo que representa “Se insta a los residentes a seguir practicando la responsabilidad como limpiar las chapas de las puertas, limpiar los celulares o estadísticamente de 11 a 100 muertes anuales en proporción de la personal para mantenerse a sí mismos y a sus familias saludables teléfonos, si es que son utilizados por varias personas, incluso población del Condado de Hidalgo”, explicó Olivarez. lavarse las manos constantemente, lo cual ayudará a prevenir el durante la temporada de gripe”, declaró. “Por ello las cifras que se están reflejando de momento, no “Dentro del Condado hemos realizado un esfuerzo por vacunar contraer cualquier virus.

•Autoridades del Condado de Hidalgo

La Cámara de Comercio de Mission realizará la 19a Feria Anual de Salud de la Comunidad

No se pierda la oportunidad de examinar su salud de forma gratuita, durante la Feria Anual de Salud de la Comunidad en Mission. Por Diana Grace Partida Mission.- La Cámara de Comercio de esta ciudad se prepara para la décimo novena Feria Anual de Salud de la Comunidad, la cual se efectuará el domingo 12 enero a partir de las 7:30 am hasta las 12:00 horas. Este evento gratuito y abierto a todo el público en general, ofrece una manera de brindar servicios

de salud sin costo a las familias del Valle. La Feria Anual de Salud se llevará a cabo dentro de las instalaciones del gimnasio escolar de la Preparatoria Sharyland, ubicado en el 1216 N Shary Rd. “Este es el décimo noveno año consecutivo que nuestra organización ha participado en este evento”, comentó Evelyn Saenz, Coordinadora de Marketing para el Centro Regional Médico de Mission,(MRMC) por sus siglas en inglés, patrocinador oficial del evento. “Como hospital sin fines de lucro, basado en la comunidad, MRMC otorga gran valor a la salud de aquellos a quienes servimos”, dijo Saenz. “Es por ello, que queremos que toda la comunidad pueda tomar ventaja de esta gran oportunidad de obtener un chequeo médico completamente gratuito”, explicó Saenz. Entre algunos de los servicios que se ofrecen en la Feria de la Salud se encuentran el chequeo del colesterol, presión arterial, visión, índice de masa corporal, y muchos más. El equipo del Laboratorio del MRMC estará proporcionando análisis de sangre completo para las primeras 500 personas, por lo que se recomienda un ayuno de 8-12 horas para aquellos que deseen obtener las pruebas de sangre. “Estamos muy contentos de poder realizar esta feria de la salud para la comunidad una vez más, aquí en la ciudad de Mission”, dijo George Myers, presidente y CEO de la Cámara de Comercio. Es una gran oportunidad para que el público la aproveche y examine su salud.

En marcha el “McAllen International Travel Show” Por Diana Grace Partida

McAllen.- El vigésimo sexto Show Anual de Viajes Internacionales, mejor conocido como el “McAllen International Travel Show” se lleva a cabo este 8 y 9 de enero, en el Centro de Convenciones de McAllen, ubicado en el 700 Convention Center Blvd. En sus más de 30 mil pies cuadrados de espacio, el Travel Show atrae a unas 14 mil personas en todo el evento de dos días, la mayoría de ellos viajeros de invierno, quienes disfrutan de las mejores ofertas a los destinos vacacionales más populares del mundo. Más de 120 expositores proporcionan información acerca de los diversos destinos turísticos a nivel nacional, así como de ciertos estados de la República Mexicana, además de también recibir especialistas en viajes trasatlánticos a destinos tales como a Europa y Asia. Del mismo modo, se

cuenta con la presencia de lineas de cruceros dispuestas a informar al público acerca de sus paquetes y promociones. Las puertas abren a las 9:00 horas, ambos días, y la entrada es gratuita a todo el público en general. A la par del evento, y por

tercer año consecutivo, los artesanos mexicanos estarán presentes para el deleite de los asistentes, quienes podrán disfrutar de una gran cantidad de objetos artesanales, dulces típicos, ropa y muchos artículos más de diversas regiones de México.

Vigésimo sexto “McAllen International Travel Show” del 8 al 9 de enero, en el Centro de Convenciones de McAllen.


www.elperiodicousa.com

6A MiĂŠrcoles 8 de Enero, 2014

El PeriĂłdico U.S.A.

AVISOS PUBLICOS Y CLASIFICADOS NOTICIA DE AUDIENCIA PUBLICA Y DISPONIBILIDAD DE FONDOS CIUDAD DE McALLEN La Ciudad de McAllen realizarĂĄ una audiencia pĂşblica con el propĂłsito de solicitar comentarios sobre los Programas de Subsidios Para el Desarrollo Comunitario (Community Development Block Grant, CDBG, Program) , HOME (Investment Partnership Program) y Subsidios Para Soluciones de Emergencia ( ESG Programs). Los comentarios recibidos serĂĄn considerados para el Plan de AcciĂłn Anual (aĂąo 40) de la Ciudad de McAllen. Las partes interesadas estĂĄn invitadas a asistir y a expresar sus opiniones. Datos sobre la Audiencia PĂşblica: Jueves 16 de enero de 2014, a las 5:30 P.M. City Hall - Sala de Comisionados, Tercer Piso 1300 Houston Ave. McAllen, Texas 78501

���������� �������� ���������� \ GH ÀOP OHQWHV à DVKHV OXFHV GH HVWXGLR \ PiV 6L QR OR SXHGH HQFRQWUDU OR� FDOPHQWH VH OR FRQVHJXLPRV QXHYR R XVDGR

Casas en renta

La Ciudad anticipa la propuesta asignaciĂłn de fondos para el aĂąo 2014, la cual es de $ 2, 100,000 consistente en: $1,500,000 para Subsidios Para el Desarrollo Comunitario (CDBG), $500,000 para la Sociedad de Inversiones (HOME) y $100.000 para Subsidios Para Soluciones de Emergencia. La siguiente es una lista parcial de las actividades elegibles. Necesidades de Instituciones PĂşblicas Centros Para Ancianos Centros Para JĂłvenes Centros Para los Vecindarios Instituciones de Parques y RecreaciĂłn Centros de Salud Centros de Cuidado Infantil Instalaciones de Estacionamiento

CASA SEMI -NUEVA de 3 recĂĄmaras, 2 baĂąos con electrodomĂŠsticos. En Hidalgo. CA/H. $1,000 mes. $1,000 depĂłsito. Llamar al (956) 878-8188 o email: rsedas@hotmail.com

SERVICIOS

Reflection 2 Design INVITACIONES ORIGINALES PARA TODO EVENTO SOCIAL, BODAS, XV AÑOS, O FIESTAS Visite nuestro sitio web: WWW.reection2design.com

SUBASTAS

Necesidades de Mejoramiento de Infraestructura Mejoramiento de Drenajes Mejoramiento de Servicios de Agua Mejoramiento de Servicios de Alcantarillado Mejoramiento de Calles

Se solicita secretaria/recepcionista ventas de ropa que sea organizada, eficiente, Responsable, honesta y limpia. Que hable ingles y espaĂąol con conocimientos de computaciĂłn. Interesadas favor de presentarse 1860 N. International Blvd. Ste #4, Hidalgo, Tx. 78557

956-843-9999

asfaclothing@aol.com t 3BEJP t 1860 International Blvd. Hidalgo, TX 78557

Deseamos Hacerle un PrĂŠstamo

NOTICE OF PUBLIC SALE: To satisfy landlord’s lien. Sale date is: Saturday, Jan. 18, 2014 at 9:00 a.m. At: The Affordable Attic, 6304 N 10th St McAllen, Tx 78504. Property will be sold to highest bidder. Seller reserves the right to withdraw property from sale. Property includes the following: Unit #456 Katherine Hernandez couches, end table, mattress, clothes.

Necesidades de Servicios PĂşblicos Servicios Para Ancianos Servicios Para Discapacitados Servicios Para JĂłvenes Servicios de Cuidado Infantil PrevenciĂłn/Servicios para Indigentes Accesibilidad Necesidades de Desarrollo EconĂłmico Asistencia TĂŠcnica EliminaciĂłn de Factores Ambientales Peligrosos/Pinturas con Plomo Cumplimiento de Leyes Necesidades de Refugios de Emergencia Necesidades de Vivienda 3ODQLĂ€FDFLyQ GH OD &RPXQLGDG Programa Administrativo Se proveerĂĄ de acomodaciĂłn especial para las personas con discapacidad que asĂ­ lo requieran. Las presentaciones se harĂĄn en espaĂąol para aquellas personas que asĂ­ lo deseen. 3DUD PiV LQIRUPDFLyQ SDVDU SRU OD 2Ă€FLQD GH 'HVDUUROOR &RPXQLWDULR HQ HO &KDVH Bank, 200 S. 10th St., Ste. 1300, McAllen, o llamar al telĂŠfono (956) 681-3200. Los comentarios escritos deben ser dirigidos a: M. Piedad MartĂ­nez, Director City of McAllen Community Development Dept. P.O. Box 220 McAllen, TX 78505-0220

Saldos de ropa de marca como XOXO, Rampage, Guess, M@urice, guess, Keneth Cole, DKNY, Macys y mĂĄs

CLASIFICADOS

956-631-5628

Noble Finance PrÊstamos: • Efectivo • Personales $40.00 $1,300.00

106 S. 12th Street • Suite 100 Edinburg, TX 78539

956.380.1401

La Fiera F.C. obtiene su primer triunfo del aĂąo como visitante

• El såbado 4 de enero, el equipo de Hidalgo, Tx., se enfrentó a los Strikers de Houston, con una victoria de 15 goles a 4.


Hidalgo, Tx. - El sĂĄbado por la noche la Fiera F.C., arrancĂł una gira de tres partidos que iniciĂł en el Ford Arena, en donde “el equipo de TODOSâ€? se enfrentĂł a los Strikers de Houston, anotando

un total de 15 goles, lo que lo hace mantenerse en segundo lugar de la DivisiĂłn Central de la tabla de posiciones de la PASL (Professional Arena Soccer League). Los Strikers en cambio, con sĂłlo 4 anotaciones, continĂşan siendo el Ăşnico equipo sin triunfos de la liga. Al ďŹ nalizar el encuentro en Houston, Mariano Bollella, Director TĂŠcnico de La Fiera F.C., comentĂł: “Fue un juego en el que gracias a la contundencia del equipo, pudimos tener el control del partidoâ€?.

La Fiera F.C. continĂşa con esta gira, en la que viajarĂĄ ahora a Saltillo para enfrentarse a Rancho Seco el 11 de enero, y posteriormente arribar a la “Sultana del Norteâ€? en donde estarĂĄ una vez mĂĄs ante el Flash, esto el 12 de enero, en la Arena Monterrey, siendo este Ăşltimo partido la antesala para el encuentro de estos dos rivales, pero ahora nuevamente en casa, el prĂłximo 18 de enero, a las 7:30 p.m.

Chofer Latino

Los propĂłsitos y logros del nuevo aĂąo

Todos hacen sus propĂłsitos de aĂąo nuevo y la industria Alianza Automotriz Abierta (OAA, por sus siglas en inglĂŠs) automotriz no es la excepciĂłn. Dicho lo anterior porque la conformada por Google, la desarrolladora Nvidia y por las

SCAN Week of January 5, 2014

REAL ESTATE

AFFORDABLE RESORT LIVING on Lake Fork. RV and manufactured housing OK! Guaranteed DRIVERS ďŹ nancing with 10% down. Lots starting as low as EXPERIENCED FLATBED DRIVERS $6900. Call Josh, 1-903-878-7265 Regional opportunities now open with plenty SAFE TUBS of freight and great pay. 1-800-277-0212 or SAFE STEP WALK-IN TUB Alert for seniors, driveforprime.com bathroom falls can be fatal. Approved by PAID CDL Training! No experience needed. Arthritis Foundation. Therapeutic jets with Stevens Transport will sponsor the cost of your less than 4-inch step-in. Wide door, anti-slip CDL training. Earn up to $40K ďŹ rst year and oors, American made, installation included. $70K third year. Excellent beneďŹ ts, 1-888-726- Call 1-888-960-2587 for $750 Off. 4130, www.becomeadriver.com. EOE

HELP WANTED RAPID ROD SERVICE Now hiring all positions. Supervisors, Managers, Roughnecks, Derricks. Experience preferred but willing to train. Must have valid driver’s license. Pre-employment testing. Email: dean@rapidrodservice.com or justin@rapidrodservice.com

MISCELLANEOUS SAWMILLS FROM ONLY $4897.00. Make and save money with your own bandmill.Cut lumber any dimension. In stock ready to ship. Free information/DVD, www.NorwoodSawmills. com 1-800-578-1363 Ext. 300N

TECHNICAL TRAINING

AIRLINE CAREERS begin here. Become an Aviation Maintenance Technician. FAA approved training.Financial aid if qualiďŹ ed. Housing available, job placement assistance. Call Aviation Institute of Maintenance. Dallas:1-800-475-4102 or Houston: 1-800-743-1392 MEDICAL BILLING TRAINEES needed! Train to become a medical office assistant now! Online job training gets you ready. Job placement when program completed. Call for details! 1-888-3681638; ayers.edu/disclosures.com.

NOTICE: While most advertisers are reputable, we cannot guarantee products or services advertised. We urge readers to use caution and when in doubt, contact the Texas Attorney General at 1-800-621-0508 or the Federal Trade Commission at 1-877-FTC-HELP. The FTC web site is www.ftc.gov/bizop

Extend your advertising reach with your Statewide ClassiďŹ ed Ad Network.

armadoras Audi, GM, Honda, Hyundai, busca brindar un modelo de desarrollo abierto y una plataforma comĂşn que permitirĂĄ a fabricantes de automĂłviles llevar mĂĄs fĂĄcilmente la tecnologĂ­a de punta a los conductores y asĂ­ han unido esfuerzos para llevar la plataforma operativa Android a vehĂ­culos este 2014, a ďŹ n de impulsar la innovaciĂłn y hacer que la tecnologĂ­a en el coche sea mĂĄs segura. La iniciativa obedece en buena medida a que millones de personas ya estĂĄn familiarizadas con Android y lo utilizan todos los dĂ­as; la expansiĂłn de la plataforma en los autos, es la idea, permitirĂĄ a la industria integrar mĂĄs fĂĄcilmente la tecnologĂ­a mĂłvil en los coches. ÂżY EL 2015? Si bien lo anterior son planes revelados al iniciarse el aĂąo, en el diseĂąo y planeaciĂłn de los vehĂ­culos que en el futuro serĂĄn puestos en el mercado de trabaja con mucho anticipaciĂłn, asĂ­, desde hace unas semanas Toyota, el primer fabricante mundial de autos, anunciĂł que a partir de 2015 dispondrĂĄ de vehĂ­culos de conducciĂłn automĂĄtica que reducirĂĄn los riesgos de accidentes por errores humanos. RevelĂł que ya trabaja desde hace dos dĂŠcadas en el desarrollo de este tipo de tecnologĂ­as, indicando que su sistema de conducciĂłn automĂĄtica, denominado Automated Highway Driving Assist (AHDA), permite impedir errores humanos, reducir el estrĂŠs en la conducciĂłn y ayudar a los conductores a evitar los accidentes. La tecnologĂ­a, en la que trabajan otros fabricantes de autos y se basa en el uso de cĂĄmaras y radares, se fundamenta en el establecimiento de comunicaciones con el

Honda estableciĂł rĂŠcord de ventas en varios de sus vehĂ­culos. vehĂ­culo precedente, con el objetivo de modiďŹ car la velocidad si hay cambios en la distancia de seguridad. Algunos avances tecnolĂłgicos previos a este ambicioso proyecto han sido ya instalados y disponibles en el mercado en algunos de sus vehĂ­culos, sobre todo en su lĂ­nea de lujo, Lexus. HONDA Y SU RECORD Pero quien en el terreno de las ventas ha manifestado ya su satisfacciĂłn es American Honda Motor Co., Inc. que informĂł un total de ventas de vehĂ­culos en 2013 de 1,525,312 unidades, un incremento del 7.2 por ciento en el aĂąo y el segundo mejor resultado en la historia de la compaùía. Un total de 135,255 vehĂ­culos Honda y Acura se vendieron en diciembre, eclipsando las ventas del pasado diciembre en 1.9 por ciento. Las ventas anuales de la DivisiĂłn Honda llegaron a 1,359,876 unidades en 2013, un incremento anual de 7.4 por ciento y el segundo mejor total de ventas de todos los tiempos para la marca Honda. AquĂ­ algunas cifras: • El CR-V sobrepasĂł las 300,000 ventas por primera vez y tuvo las mejores ventas en diciembre con 28,759 unidades.
• Las ventas del Accord aumentaron el 10.5 por ciento a 366,678 unidades, su mejor resultado desde 2008.
• Las ventas del Civic aumentaron el 5.7 por ciento a 336,180 unidades, su mejor resultado desde 2008 y el tercero mejor en su historia de 40 aĂąos.
• Las ventas del Odyssey aumentaron el 32.7 por ciento en diciembre para un total anual de 128,987 unidades.
• Las ventas del Pilot subieron el 10.3 por ciento a 126,678 unidades. Un buen logro (Escribe JosĂŠ Luis Bgarza)


El PeriĂłdico U.S.A.

MiĂŠrcoles 8 de Enero , 2014 7A

www.elperiodicousa.com

La temporada tributaria del 2014 iniciarĂĄ a partir del 31 de enero

•E-ďŹ le y Free File pueden acelerar los reembolsos

WASHINGTON — El Servicio de Impuestos Internos (IRS, por sus siglas en inglĂŠs) anunciĂł planes para iniciar la temporada de impuestos del 2014 el 31 de enero y exhortĂł a los contribuyentes a presentar sus declaraciones de impuestos usando e-ďŹ le o Free File, ya que asĂ­ recibirĂĄn mĂĄs rĂĄpidamente sus reembolsos. La nueva fecha de apertura para que las personas presenten sus declaraciones de impuestos del 2013, le darĂĄ al IRS suďŹ ciente tiempo para programar y probar los sistemas de procesamiento de impuestos. El proceso anual para la actualizaciĂłn de los sistemas del IRS se retrasĂł tras el cierre del gobierno federal de 16 dĂ­as. “Nuestra fuerza laboral ha estado trabajando arduamente durante el otoĂąo para prepararse para la prĂłxima temporada de impuestosâ€?, dijo Danny Werfel, Comisionado Interino del IRS. “La apertura tardĂ­a de enero nos da suďŹ ciente tiempo para programar, probar y autenticar nuestros sistemas. Es un proceso complejo, y nuestra meta es proveer una tempo-

PodrĂ­a legalizaciĂłn de mariguana en Colorado crear tendencia

Washington, (Notimex).- La legalizaciĂłn del consumo y posesiĂłn de drogas como la mariguana en el estado de Colorado podrĂ­a convertirse en una tendencia nacional en Estados Unidos de ser exitosa, considerĂł el diario capitalino The Washington Post. El inuyente matutino hizo notar que la legalizaciĂłn en Colorado representa la institucionalizaciĂłn de una nueva polĂ­tica pĂşblica del paĂ­s que sus opositores advierten podrĂ­a convertir al estado en un lugar peligroso, pero que sus partidarios creen puede establecer un precedente nacional. “Si Colorado es capaz de tener ĂŠxito en la legalizaciĂłn de la mariguana sin causar un revĂŠs social, el turismo, impuestos y otras consideraciones podrĂ­an con probabilidad persuadir a varios otros estados hacer lo mismo rĂĄpidamenteâ€?, seĂąalĂł. Entre las iniciativas similares consideradas en otros estados del paĂ­s, los partidarios de la legalizaciĂłn de la mariguana en Alaska planean someter el tema a un referĂŠndum este aĂąo, seguido del estado de Oregon. Las organizaciones que favorecen la legalizaciĂłn planean asimismo poner el tema a votaciĂłn en seis estados adicionales para el 2016: Arizona, California, Maine, Massachusetts, Montana y el estado de Nevada. “Sus partidarios tambiĂŠn estĂĄn esperanzados de que los legisladores empujen una legislaciĂłn similar en Delaware, Hawai, Maryland, Nueva Hampshire, Rhode Island y en el estado de Vermontâ€?, agregĂł. Aunque el noroccidental estado de Washington aprobĂł una ordenanza similar durante las pasadas elecciones, la medida entrarĂĄ en vigor hasta los prĂłximos meses.

Nos gusta decir

“SI�

Loans and Tax Service

SERVICIO DE INCOME TAX

No se hace revisiĂłn de credito con titulo de carro Prestamos de $100.00 hasta $1,300 www.goldstarfinancetexas.com &KLFDJR $YH s 0F$OOHQ 7;

956-994-3796

rada de impuestos y reembolsos libre de problemas para los contribuyentes de la naciĂłnâ€?. El cierre del gobierno ocasionĂł que el IRS cambiara la fecha original de apertura del 21 de enero al 31 de enero del 2014. La fecha del 2014 es un dĂ­a mĂĄs tarde de cuando iniciĂł la temporada de impuestos del 2013, la cual empezĂł el 30 de enero, despuĂŠs de los cambios tributarios de ley efectuados por el Congreso el primero de enero bajo el Acta Americana de Alivio a los Contribuyentes (ATRA, por su siglas en inglĂŠs). El extenso conjunto de cambios tributarios de ATRA afectĂł muchas de las declaraciones de impuestos del 2012, a causa de la apertura tardĂ­a de enero. El IRS seĂąalĂł que hay varias opciones disponibles para ayudar a los contribuyentes a prepararse para la temporada de impuestos del 2014 y asĂ­ obtener sus reembolsos de la manera mĂĄs fĂĄcil posible. Nueva informaciĂłn de planiďŹ caciĂłn de impuestos de ďŹ n de aĂąo fue aĂąadido a IRS.gov esta semana. AdemĂĄs, se espera que muchas compaùías de software comiencen a aceptar declaraciones de impuestos en enero y las detengan hasta que los sistemas de IRS abran el 31 de enero. Mas detalles estarĂĄn disponibles en enero.

Afecta polĂ­tica migratoria estadounidense crecimiento de remesas Washington, (Notimex).- La polĂ­tica migratoria de deportaciones y detenciones de la administraciĂłn Obama impactĂł en 2013 el crecimiento de las remesas a MĂŠxico y podrĂ­a ser indicativa de una tendencia para los prĂłximos aĂąos, revelaron diversos estudios y expertos. “Esa va a ser la tendencia en los prĂłximos aĂąos, es decir, un crecimiento pequeĂąo del uno por ciento o el dos por cientoâ€?, dijo a Notimex el director de Remesas y Desarrollo del centro de investigaciĂłn DiĂĄlogo Interamericano, Manuel Orozco. ExplicĂł que el crecimiento poco sustancial de las transferencias de dinero se explica por la caĂ­da de la migraciĂłn, asĂ­ como por el incremento de las deportaciones y las aprehensiones en la frontera que impactaron a casi 700 mil mexicanos en 2013. Un estudio realizado por Orozco indicĂł que hasta septiembre pasado el volumen anual de las remesas, asociado al monto promedio remitido por los inmigrantes hacia MĂŠxico, bajĂł 5.9 por ciento con respecto a 2012. Sin embargo, durante el tercer trimestre de 2013 se registrĂł un aumento en el volumen de envĂ­os de dinero de 2.4 por ciento dando seĂąales de un crecimiento que continuarĂĄ hasta ďŹ nales de este aĂąo. En tanto, el nĂşmero de transacciones a MĂŠxico se incrementĂł 2.0 por ciento durante el aĂąo y 6.5 por ciento sĂłlo en el tercer trimestre. “En ambos casos (volumen y nĂşmero de transacciones), el crecimiento es muy pequeĂąo y apunta a una baja continua de la migraciĂłn proveniente de MĂŠxicoâ€?, remarcĂł Orozco. La recesiĂłn econĂłmica de 2007 en Estados Unidos, en donde vive uno de cada 10 mexicanos, impactĂł tambiĂŠn de

Por Greg Abbott, Procurador General de Texas

ÂĄFeliz AĂąo Nuevo! Mientras que estĂĄ haciendo buenos propĂłsitos para el 2014, haga un propĂłsito para pagar la manutenciĂłn de niĂąos completa y

Para un aĂąo 2014 saludable tome nuestros jugos cĂ­tricos.

Tenemos naranja, toronja, mandarina y estån disponibles en diferentes tamaùos - galón, ½ galón, cuarto y pinta. Artículos cítricPT FTQFDJBMFT t Mermeladas, jaleas, aderezos para ensaladas y salsas t Frutas secas, nueces, y exquisitos surUJEPT t Miel local, chocolatF IFDIP FO DBTB t &nviamos fruta para regalo ¥ORDENE HOY! t /PT FTQFDJBMJ[BNPT FO DBOBTUBT EF regalo

4508 N. Taylor (3 Mile Line & Taylor Rd.) McAllen, TX

956-682-2980

inigualable

Las mejores

San Antonio, Laredo, Nuevo Laredo, Cotulla,, McAllen, Mission, Brownsville, Houston

manera negativa el nĂşmero de personas que enviaban dinero, asĂ­ como la cantidad y frecuencia de los giros monetarios. SubrayĂł que la recuperaciĂłn de la crisis econĂłmica ha sido muy lenta y en 2013, los inmigrantes aun tienen diďŹ cultades para enviar un promedio mayor de lo que enviaban en 2009. “El promedio sigue siendo de unos 200 a 225 dĂłlares por envĂ­oâ€?, destacĂł el especialista. Su “Estudio de inmigrantes mexicanos y centroamericanosâ€? seĂąalĂł que los inmigrantes mexicanos estĂĄn enviando 9.0 por ciento menos dinero que en 2010 pero con mayor frecuencia, esto es, 13 transferencias en lugar de 12 giros al aĂąo. Un anĂĄlisis del Pew Research Center de datos del Banco Mundial destacĂł que el estimado de transferencias de inmigrantes mexicanos este aĂąo ascenderĂ­a a 22 mil millones de dĂłlares, 29 por ciento menos que en su punto mĂĄs alto en 2006. En tanto, para todos los paĂ­ses de AmĂŠrica Latina de habla hispana, el estimado de remesas en 2013 es de 31.8 mil millones de dĂłlares, ligeramente mayor que el mĂĄximo alcanzado en 2008. Dicho informe apuntĂł que el desplome del mercado inmobiliario afectĂł a los inmigrantes mexicanos para los que la industria de la construcciĂłn representa una fuente primordial de empleo, asĂ­ como la llamada migraciĂłn “negativaâ€?. El impacto de las remesas en el Producto Interno Bruto (PIB) de MĂŠxico es “no signiďŹ cativoâ€?, porque apenas representan 1.0 por ciento, a pesar de ser la tercera fuente de ingreso despuĂŠs de el turismo y el petrĂłleo.

ÂĄFeliz AĂąo Nuevo! Haga el propĂłsito de pagar su manutenciĂłn de niĂąos PAYS DE TORONJA Y NUEZ

Abierto Lunes - SĂĄbado 8:30 am - 5:30 pm Domingos - Cerrado

El IRS advirtiĂł que no procesarĂĄ declaraciones de impuestos antes del 31 de enero, lo que signiďŹ ca que no hay ninguna ventaja para presentar declaraciĂłn en papel antes de la fecha de apertura. Los contribuyentes recibirĂĄn sus reembolsos mĂĄs rĂĄpido usando e-ďŹ le o Free File con la opciĂłn de depĂłsito directo. La fecha lĂ­mite oďŹ cial para presentar su declaraciĂłn de impuestos estĂĄ establecida por ley y se mantendrĂĄ en efecto. Sin embargo, el IRS recuerda a los contribuyentes que cualquier persona puede solicitar una extensiĂłn automĂĄtica de seis meses para presentar su declaraciĂłn de impuestos. La solicitud se hace fĂĄcilmente mediante el formulario 4868, y puede ser presentado electrĂłnicamente o en papel. Los sistemas de proceso del IRS; aplicaciones y base de datos deben actualizarse anualmente para reejar los cambios en la ley de impuestos, cambios en gestiĂłn de proceso de negocio, y actualizaciones de programaciĂłn a tiempo para el inicio de la temporada de impuestos. El cierre del gobierno llegĂł durante el perĂ­odo culminante para preparar los sistemas de programaciĂłn del IRS para la temporada de impuestos del 2014. Las pruebas de programaciĂłn, y despliegue de mĂĄs de 50 sistemas del IRS son necesarios para manejar el proceso de cerca de 150 millones de declaraciones de impuestos. La actualizaciĂłn de los sistemas centrales es un proceso complejo de todo el aĂąo, con la mayorĂ­a del trabajo comenzando en el otoĂąo. Alrededor del 90 por ciento de las operaciones principales del IRS estuvieron cesadas durante el cierre del gobierno, cerrando el ujo de trabajo por completo durante este periodo y atrasando al IRS a casi tres semanas de su ocupada agenda para estar listos a iniciar la temporada de impuestos del 2014. Existen requisitos de capacitaciĂłn adicional, programaciĂłn y pruebas a los sistemas del IRS con el ďŹ n de poder detector el fraude de reembolso y robo de identidad.

McAllen, TX, 1050 Sur Calle 10

TambiĂŠn en Laredo

SABOR Y CALIDAD

a tiempo. Al pagar la manutenciĂłn de niĂąos, usted estĂĄ dando un buen ejemplo a sus hijos y ayudando para asegurar el futuro de ellos. Agradecemos a los padres que pagaron su manutenciĂłn de niĂąos por completo y a tiempo durante el 2013. Su ďŹ delidad les darĂĄ interminables beneďŹ cios a sus hijos. Los padres que regularmente pagan su manutenciĂłn de niĂąos demuestran que para ellos es importante el bienestar de sus hijos. Es sabido que los pagos de manutenciĂłn de niĂąos cubren los costos de las necesidades bĂĄsicas, tal como alimentos, vivienda y ropa. Sin embargo, los beneďŹ cios se extienden mĂĄs allĂĄ de la seguridad econĂłmica que proporciona cada pago. Las investigaciones indican que los niĂąos cuyos padres pagan manutenciĂłn tienen menos problemas de comportamiento, reciben mejores caliďŹ caciones y se quedan en la escuela mĂĄs tiempo en comparaciĂłn a niĂąos que no reciben regularmente la manutenciĂłn de niĂąos. Los padres que pagan la manutenciĂłn de niĂąos tambiĂŠn son mĂĄs propensos a permanecer como una presencia constante en la vida de sus hijos y tomar un parte activa en su crianza. Los niĂąos con dos padres participativos y que se preocupan por ellos son mĂĄs seguros de sĂ­ mismos, demuestran mĂĄs auto-control y son menos propensos a par-

ticipar en comportamiento de alto riesgo que podrĂ­a resultar en el uso de drogas y tener embarazos a temprana edad. Gracias a los miles de padres que pagaron su manutenciĂłn de niĂąos durante el 2013. Gracias a ustedes, esta oďŹ cina recolectĂł la suma histĂłrica de 3.6 mil millones de dĂłlares en manutenciĂłn de niĂąos para el aĂąo ďŹ scal que terminĂł el 31 de agosto. Su ďŹ delidad proporcionarĂĄ beneďŹ cios innumerables a sus hijos. Los padres que regularmente pagan su manutenciĂłn de niĂąos demuestran que para ellos es importante el bienestar de sus hijos. Para los padres que no cumplieron con sus pagos, la ProcuradurĂ­a General les anima a renovar su compromiso en el aĂąo nuevo de mantener a sus hijos y pagar la manutenciĂłn de niĂąos. Por favor demuĂŠstreles a sus hijos que su bienestar es importante para usted cumpliendo regularmente con los pagos de manutenciĂłn de niĂąos en todo el 2014. Para ayudar a los padres recaudar la manutenciĂłn de niĂąos, la ProcuradurĂ­a General acepta solicitudes de mamĂĄs, papĂĄs y otras personas que pidan nuestros servicios. Las solicitudes de servicios de manutenciĂłn de niĂąos pueden obtenerse visitando ManutenciĂłn De NiĂąos Interactiva en la pĂĄgina principal de la ProcuradurĂ­a General www.texasattorneygeneral.gov o tambiĂŠn puede llamar a nuestro sistema de respuesta de voz dis-

ponible las 24 horas al (800) 252-8014. Los padres que reciben asistencia ďŹ nanciera por medio de la ComisiĂłn de Salud y de Servicios Humanos automĂĄticamente reciben los servicios de manutenciĂłn de niĂąos. ÂĄLa ProcuradurĂ­a General le desea a usted y a su familia todo lo mejor para un saludable y feliz 2014! PUNTOS PARA RECORDAR ManutenciĂłn de NiĂąos NiĂąos que reciben manutenciĂłn: • Son mĂĄs saludables y tienen mejor alimentaciĂłn • Tienen menos problemas de comportamiento • Tienen mejores caliďŹ caciones en la escuela La ProcuradurĂ­a General le ayudarĂĄ a: ¡ Localizar a un padre sin custodia ¡ Establecer la paternidad de un niĂąo • Establecer y hacer cumplir las Ăłrdenes de manutenciĂłn de niĂąos ¡ Revisar y hacer ajustes a los pagos de manutenciĂłn de niĂąos • Recaudar y distribuir los pagos de manutenciĂłn de niĂąos Para Solicitar los Servicios de ManutenciĂłn: • Visite la pĂĄgina Internet de ManutenciĂłn de NiĂąos Interactiva (Child Support Interactive) en nuestro sitio Internet principal: www.texasattorney general.gov

Super FĂĄcil Income Tax ÂĄPRECIO ESPECIAL! McAllen, TX: 606 E. Expy 83 Next to Pier 1 Imports, 78501 Phone: 956-994-8181eso TambiĂŠn en Laredo, TX.

Domingo a MiĂŠrcoles 11am a 11pm Jueves 11am a 12am Viernes y SĂĄbado 11am a 1am

s (OHFWUĂ?QLFR GH GĂŠDV GHVGH GOV s (VWLPDGRV q*5$7,6r s 6HUž DVHVRUDGR SRU SHUVRQDO DPDEOH \ DOWDPHQWH FDOLILFDGR

Hidalgo

503 S. Bridge Ste. C

(956) 843-8252

San Juan

302 E. Business 83 Ste. 5

(956) 781-2463 “COMPARE PRECIOS Y DECIDA�

Pharr

220 S. Cage Ste. A

(956) 783-5906

Participe en una rifa de $3,500 dls. en la preparaciĂłn de sus impuestos


www.elperiodicousa.com

8A Miércoles 8 de Enero, 2014

El Periódico U.S.A.

Visitaron Tamaulipas más de 800 mil turistas, en vacaciones • Se estima que la derrama económica ascendió a los 423 millones de pesos, durante el periodo comprendido del 19 de diciembre del 2013 al 5 de enero del 2014: Mónica González García

CD. VICTORIA, Tam.- Durante el periodo vacacional comprendido del 19 de diciembre del 2013 al 5 de enero del 2014 arribaron a Tamaulipas 829 mil 833 visitantes, siendo Nuevo León, Coahuila, San Luis Potosí, Aguascalientes, Querétaro, el Distrito Federal, Jalisco, Veracruz y el Valle de Texas, los estados de mayor procedencia. Mónica González García, Secretaria de Desarrollo Económico y Turismo del Gobierno del Estado, reconoció que el número de visitantes rompió las expectativas previstas, lo

cual es un indicador de la confianza en Tamaulipas, mientras que se estima que la derrama económica durante este período decembrino ascendió a los 423 millones de pesos. Asimismo, la funcionaria estatal agregó que la afluencia vehicular fue de 165 mil 926 unidades motrices en tránsito por las carreteras tamaulipecas, en donde se contabilizó el ingreso de 68 autobuses chárter con destino a la playa Miramar. Los días de mayor afluencia fueron del 23 al 25 de diciembre. La ocupación hotelera se situó en el 51 por ciento en promedio tomando en cuenta los sitios de mayor hospedaje como Tula, Nuevo Laredo, Reynosa, Matamoros, Victoria, Gómez Farías, Tampico, Madero, Altamira y Soto La MarinaLa Pesca, donde el movimiento de visitantes osciló entre el 74 por ciento al 36 por ciento. Según el último reporte institucional de acuerdo al interés de los visitantes, el 75 por ciento participó del turismo en Tu Ciudad, el 13 por ciento en el turismo rural, el 8 por ciento acudió a las playas, el 2 por ciento visitó los pueblos mágicos y un 2 por ciento vino a Tamaulipas por la temporada de caza y pesca. Mónica González García, Secretaria de Desarrollo Económico y Turismo del Gobierno del Estado, reconoció que el número de visitantes rompió las expectativas previstas.

Reparan daños en avenidas por recientes lluvias Luego inician en accesos a las colonias

El ayuntamiento de Reynosa, que preside José Elías Leal, despliega una intensa campaña de bacheo por toda la ciudad a través de una coordinación de esfuerzos entre la Secretaría de Obras Públicas y la Coordinación de Servicios Públicos Primarios. Jorge Cantú Reséndez, Secretario de Obras Públicas del municipio, explicó que los bulevares de Reynosa y principales avenidas serán objeto de labores y en una primera etapa se taparán los hoyancos como medida para solucionar el problema de baches.

El municipio de Reynosa inició un despliegue de bacheo por la ciudad. Posteriormente, agrega Cantú Reséndez, con equipo y maquinaria seguirán las acciones de bacheo en los accesos a las colonias; la inversión para el programa de bacheo está en alrededor de los ocho millones de pesos.

De hecho, ya en algunos sectores de los bulevares se tiró carpeta tras que se detuvieron las humedades y las bajas temperaturas; la carpeta asfáltica no puede colocarse debajo de los siete grados centígrados.

“Vamos a dejar de primera, se va a repavimentar al cien por ciento las avenidas principales por donde trafica el 80 por ciento de los carros”, concluyó Jorge Cantú Reséndez.

“Trabajaremos porque la sociedad esté más orgullosa de la Universidad” Expresa el nuevo rector de la UAT

LLANTERA

LA MEXICANA

Reparación y Venta de Llantas Nuevas y Usadas

• Balanceo de Llantas • Servicio a Domicilio 6409 Jackson Rd. Pharr, TX 78577

843-8349

WesMer Dirve-In Theatre South 23rd & Bridge St. Hidalgo, Tx. 78557

(956) 843-2122 (956) 843-8001 Desayuno, Comida, y Cena Des

Mile 2 West Road & Bus. 83 Mercedes, TX. 514-9292 $10/por Carro Martes sólo $5/por carro www.wesmerdriveintheatre.com

ANCHORMAN 2 7:15 PM PG-13

“Con El Sabor De Nuestras Raíces” Abierto: Lunes-Sábado 7:00-9:00 pm Domingo-7:00-3:00 pm

2236 W. Trenton Rd. • Edinburg, TX 78539

956.627.0716

VIERNES LUNCH SPECIALS

20%

de descuento

presentando este cupón

LEGEND OF HERCULES 9:30 PM PG-13

Al celebrar también el festejo del Día de Reyes, el Rector Etienne Pérez del Río encabezó el evento en el Gimnasio Multidisciplinario del Centro Universitario. y probidad; de honestidad, lealtad y gratitud, para que esos estudiantes al egresar sean gente de bien”, asentó. Dijo que los conocimientos académicos que reciben los alumnos son de alta calidad “pero tenemos que darles ese extra de valores para que sean gente buena que tanta falta le hace al país, y con los conocimientos que adquieren van a ser buenos profesionales”, destacó, luego de referir que al ser buenas personas y buenos profesionales le ganarán prestigio a su Universidad. “El prestigio de las universidades radica, no en sus instalaciones y maestros, radica en sus egresados, que son los que califican a la universidad, entonces, tenemos que hacer que los egresados sean gente buena para que nos califiquen bien”, añadió. Más adelante pidió a todos los universitarios que desde su trinchera, se desempeñen con una gran motivación y actitud positiva “hay que ir hacia adelante, los invito a que todos lo hagamos, de que todos podemos hacerlo. La Universidad está bien, pero hay que mejorarla, tenemos que dar pasos hacia adelante”, concluyó. Se dijo sumamente complacido de brindar el abrazo por el año nuevo con los trabajadores maestros, Nosotros Queremos universitarios, directivos de escuelas y Hacerte un Prestamo funcionarios, en un marco de plena convivencia de la familia UAT, en el que además de compartir la tradicional Rosca de Reyes, fue propicio 224 E. Jackson • Harlingen TX. 78550 para refrendar los vínculos de amistad y compañerismo entre todos los universitarios.

“Los invito a que todos hagamos un gran esfuerzo y nos pongamos la camiseta para hacer que la Universidad avance cada día, que esté más ligada a la sociedad y a los ciudadanos de Tamaulipas, que todos la conozcan y se sientan orgullosos de tener una Universidad como la nuestra”, afirmó Enrique Etienne Pérez del Río, al expresar su mensaje a la comunidad de la Universidad Autónoma de Tamaulipas (UAT) con motivo del año nuevo. En el tradicional convivio celebrado el seis de enero, el rector pidió a todos los universitarios trabajar en equipo: “tenemos que hacer lo que nos corresponde, hacerlo bien y con gusto lo que nos toca a cada quien. Por eso yo los invito a que juntos aprovechemos la sinergia, donde el efecto de un equipo tiene que ser mayor que la suma individual del esfuerzo de quienes lo integran”. Al celebrar también el festejo del Día de Reyes, el Rector Etienne Pérez del

Río encabezó el evento en el Gimnasio Multidisciplinario del Centro Universitario Victoria, acompañado por los funcionarios de su administración; directores de las escuelas, facultades y unidades académicas de las zonas norte, centro y sur de la Universidad; de los dirigentes sindicales; maestros; y trabajadores, a quienes expresó sus mejores deseos para que este 2014 sea un año mejor que el anterior. “En estas pocas horas de actividades, me han hecho preguntas muy interesantes, entre ellas qué va a hacer la universidad este año. Preguntas que nos hacen reflexionar y que nos tenemos que hacer todos”, acotó, tras referir que la gran responsabilidad que tiene la UAT es transformar a sus estudiantes en personas de bien. “La transformación del adolescente en adulto la hace la Universidad, entonces lo que podemos hacer todos los días, es inculcarles los valores de la verdad, belleza

¿NECESITAS DINERO?

¡habla a BUDGET LOAN ahora!

$40.00 - $1,300.00 956.423.9686


GUIA

SALUD

DEL SUR DE TEXAS Y NORESTE DE MEXICO

Editado por Spanish Print Media, Inc.

Peligro por alto consumo de azúcar: Experto

4

Aspirado de pezón no reemplaza la mamografía

3

Medidas para reducir las grasas trans en alimentos

Acido fólico evita defectos congénitos •Destacan la importancia de su consumo •Semana Nacional de Concientización PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ -- Tomar un suplemento multivitamínico diario que contiene la vitamina B ácido fólico es una de las mejores maneras de prevenir los defectos congénitos y un importante paso para tener un bebé saludable; no obstante, solamente una tercera parte de las mujeres lo saben. Entre el 5 y 11 de enero se celebra a nivel nacional la Semana de Concientización sobre el Ácido Fólico, una ocasión en que March of Dimes recuerda a todas las mujeres de edad reproductora la importante función que desempeña el ácido fólico para prevenir los defectos congénitos serios del cerebro y la columna dorsal, conocidos como defectos del tubo neural (NTDs por sus siglas en inglés). El consumo diario de ácido fólico comenzando antes del embarazo y continuando durante los primeros meses del embarazo es crucial ya que los NTDs ocurren durante las primeras semanas posteriores a la concepción, frecuentemente antes de que la mujer se dé cuenta de que está embarazada. “Todas las mujeres de edad reproductora deben tomar a diario un suplemento multivitamínico que contiene ácido fólico”, dijo la Dra. Siobhan M. Dolan, M.D., MPH, coautora del primer libro de March of Dimes, Healthy Mom, Healthy Baby: The Ultimate Pregnancy Guide. “Es muy fácil hacerlo, y puede aportar un importante beneficio a su familia futura. Casi la mitad de los embarazos no son planeados, así que tome su ácido fólico diariamente y asegúrese de darle a su bebé el comienzo más saludable en la vida”. El libro de la Dra. Dolan recomienda tomar 400 microgramos de ácido fólico antes de quedar embarazada y hasta 600 a 800 microgramos después. March of Dimes ha trabajado para difundir información sobre la importancia del ácido fólico para las mujeres de edad reproductora, y contribuyó a la fortificación de granos y cereales con el ácido fólico. “Desde que el ácido fólico fue añadido a los alimentos de grano en 1998, nuestra nación ha experimentado una reducción de 26 por ciento en los NTDs”, dijo la Dra. Dolan. March of Dimes y sus socios actualmente están solicitando a la Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos la fortificación de la harina de masa de maíz con esta importante vitamina B ya que los NTDs son más frecuentes entre la población hispana que otros grupos raciales o étnicos. Aunque la fortificación de granos de cereales enriquecidos con el ácido fólico, tales como el pan y la pasta, fue autorizada por la FDA en 1998, la harina de masa de maíz carece de la aprobación regulatoria federal para la incorporación del ácido fólico. La tasa de NTDs en los Estados Unidos ha bajado desde la fortificación; sin embargo, casi 3,000 embarazos en los Estados Unidos siguen siendo afectados por los NTDs todos los años y las hispanas tienen la mayor incidencia en comparación con otros grupos raciales o étnicos. Las mujeres hispanas tienen un 20 por ciento más de probabilidades de tener un bebé con un NTD que las mujeres blancas no hispanas, según la Red Nacional de Prevención de Defectos Congénitos (National Birth Defects Prevention Network). Aunque las razones de la disparidad no son suficientemente entendidas, se ha encontrado que las mujeres hispanas consumen menos ácido fólico en general.

ÁCIDO FÓLICO EL EMBARAZO

Millones de niños nacen cada año con defectos genéticos como el del tubo neural, lo que podría evitarse si la madre consume ácido fólico antes y por lo menos durante los primeros tres meses de embarazo

¿QUÉ ÉS EL ÁCIDO FÓLICO? Es un componente de la vitamina B, se puede encontrar su forma natural (folato) en dosis pequeñas en los alimentos o en su forma sintética de laboratorio (ácido fólico)

DAÑOS EN EL INFANTE Por falta de ácido fólico en la madre

Defectos en el cerebro Anencefalia, subdesarollo del cráneo y del cerebro

Mielomeningocele o espina abierta Labio leporino Fisura palatina

MISSION, TX — Promotoras de la salud y activistas comunitarias de Texas con el Instituto Nacional de Latinas para la Salud Reproductiva (NLIRH) tendrán una marcha y feria de salud este 8 de

enero para la prevención del cáncer cervical y una reforma migratoria humanitaria. El evento marca el Mes de Concienciación Nacional sobre el Cáncer Cervical, y las organizadoras esperan que

NOTA IMPORTANTE El folato puede destruirse al cocinar o almacenar alimentos por lo que se recomienda el consumo de ácido fólico en su forma sintética

Parálisis sensitivo-motora de grado variable en las piernas Falta de control de vejiga y recto

Problemas de la función sexual en la adolescencia

ALIMENTOS CON FOLATO Vitamina B natural

DOSIS DE ÁCIDO FÓLICO RECOMENDADA

0.4

gramos

Diarios a lo largo de toda la edad reproductiva

BENEFICIOS PARA LA MADRE Producción de glóbulos rojos (prevenir anemias) Prevención de enfermedades cardiovasculares Reduce las posibilidades de aparición de cáncer en el cuello del útero y colon

Espárragos * Hojas de nabo Jugo de naranja Frijoles ( alubia, carilla o caupí, frijol pinto, fríjol blanco, fríjol rojo, gandules, habas, entre otros) * Betabel * Espinaca Aguacate Chícharos Coles de bruselas * Lechuga romana Cacahuates Naranja Pan blanco Brócoli Tomates Lechuga repollada Fresas Jugo de toronja Mantequilla de cacahuate Plátano Elote* Toronja

1/2 taza (6 unidades) 1 taza 227ml

131 106 75

1/4 taza

30-89 (rango) 68 58 57 47 47 41 41 40 35 31 31 30 26 25 25 22 19 15

1/2 taza 1 taza 1/2 mediano 1/2 taza 1/2 taza 1 taza 30 unidades 1 mediana 1 rebanada 1/2 taza 1 taza 1 taza 1 taza 227 ml 2 cucharadas 1 mediano 1/2 taza 1/2 mediana

*Cocido no enlatado

Fuente: Notimex, Secretaría de Salud

Investigación y Redacción: Mónica Fuentes Diseño y Arte: Oscar Aguilar

Latinas marchan por la prevención del cáncer cervical

4 3

Cosas que deben saberse sobre la sinusitis

Para evitar defectos genéticos

EN

2

Enero 8, 2014

la marcha envíe un mensaje acerca de la necesidad de un mayor acceso a los servicios de salud para todas las mujeres para prevenir y detectar la enfermedad. La marcha comenzaría a las 8:30 a.m. en 2115 Buena Vida St. en Mission, TX. Asistirán varios notables dignatarios, entre ellos el Representante Henry Cuéllar (Distrito 28), el Comisario Joe Flores (Comisaría 3) y la Representante Mona Parra (Comisaría 3). El evento se celebra como respuesta a políticas que han restringido enormemente el acceso a los servicios de salud reproductiva en este estado. Las mujeres inmigrantes en particular, con frecuencia encuentran obstrucciones sistemáticas a la atención médica costeable debido a su falta de seguro médico y su condición como inmigrantes. “Con demasiada frecuencia, las latinas no consiguen acceso puntual a pruebas de detección o tratamiento para el cáncer cervical debido a barreras como el costo, la falta de centros de salud disponibles, el lenguaje y

estatus migratorio. Hemos visto sufrir a demasiadas amigas y parientes por este cáncer tan sencillo de tratar. Al reunir a las latinas y levantar nuestras voces para el cambio, enviamos un mensaje a los responsables de las políticas de que paren de ignorar nuestra salud y bienestar,” dijo Lucy Félix, Coordinadora de Campo para la NLIRH de la Red de Apoyo para las Latinas de Texas. A pesar de los grandes avances en la prevención del cáncer cervical, según los datos más recientes de Centro para el Control de las Enfermedades, las latinas y las mujeres de color tienen más probabilidades de contraer la enfermedad y morir a causa de ella. En Texas, las latinas tienen casi un 36 por ciento más probabilidades de morir de cáncer cervical que las tejanas blancas, y un 26 por ciento más probabilidades de morir de cáncer cervical en comparación con las latinas a nivel nacional. Las mujeres que viven en los condados que tienen frontera con México, condados que también tienen una alta población de latinas, tienen un 31 por ciento más probabilidades de morir de cáncer cervical que las que viven en condados sin frontera con México. (Para ver más datos consulte: Latinas and Cáncer cervical in Texas: A Public Health Crisis.) En noviembre, NLIRH y el Centro para los Derechos Reproductivos publicaron un informe conjunto Nuestra Voz, Nuestra Salud, Nuestro Texas: The Fight for Women’s Reproductive Health in the Rio Grande Valley, el cual documenta las recientes

decisiones de política en Texas y sus consecuencias para las latinas, sus familias y comunidades enteras. El informe contiene entrevistas con 188 mujeres que viven en condados del Valle del Rio Grande y sus problemas personales para conseguir acceso oportuno y costeable a la atención médica reproductiva, incluida la prevención del embarazo, los exámenes anuales, el papanicolau, y las mamografías. Mujeres como Ida, que tiene el virus del papiloma humano (HPV), un factor de riesgo para el cáncer cervical, y no puede permitirse hacerse el papanicolau cada seis meses. “Son $60 por cada examen. Pensé: o pago los $60, o compro comida para mis hijos,” dice Ida. “A veces no tengo dinero para la leche, los alimentos, u otras cosas. O pago la renta para que mis hijos tengan dónde vivir, o me hago una mamografía, un papanicolau, o compro anticonceptivos. Una cosa o la otra, pero no las dos.” Además del costo, entre otras barreras están la falta de clínicas disponibles y el miedo de las mujeres a viajar fuera de sus comunidades locales para conseguir acceso a la atención médica por temor a encontrarse con los agentes que patrullan la frontera. “La atención médica reproductiva es un derecho humano básico,” dijo Félix. “Pero la falta de políticas de inmigración justas han llevado a las latinas y a las mujeres inmigrantes a las sombras de la atención médica.


2

Enero 2014

GUIA

SALUD

El consumo alto de azĂşcar causa de obesidad y diabetes: experto

MĂŠxico, (Notimex).- El consumo alto de azĂşcar es responsable de la pandemia de obesidad y diabetes, por lo que es necesario regularlo por el bien de la salud pĂşblica, advirtiĂł el doctor de la

DivisiĂłn de EndocrinologĂ­a de la Universidad de California, Robert Lustig. El experto en el metabolismo del azĂşcar advirtiĂł que en sus distintas formas, refinada, sacarosa, fructosa y jarabe

de la política pública con la política�, convocada por la Alianza por la Salud Alimentaria, seùaló que el consumo excesivo de azúcar, en especial de fructosa, presente en los refrescos, es el causante de la epidemia mundial de obesidad y diabetes. TambiÊn es responsable de enfermedades asociadas, el síndrome metabólico, y de diversos tipos de cåncer, ademås de daùar directamente al hígado. El neuroendocrinólogo aseguró que nuestro actual medio ambiente nutricional es tóxico debido los contenidos altos de azúcar y bajos en fibra y que la única forma en que la sociedad puede

de maĂ­z de alta fructosa, es tan tĂłxica y daĂąina para la salud de quienes la consumen en exceso, como el alcohol y el tabaco. Durante la conferencia magistral “La Pandemia del AzĂşcar, el desencuentro

revertir esto es cambiando el medio ambiente alimentario. AgregĂł que eso significa ingerir azĂşcar en bajas cantidades y mĂĄs fibra mediante el consumo de alimentos “realesâ€?. AdvirtiĂł que en los Ăşltimos 50 aĂąos, el consumo de azĂşcar se ha triplicado a nivel mundial, por lo que la amenaza que representa para la salud y la adicciĂłn que genera merece que reciba de los gobiernos el mismo trato que el alcohol. Se dijo esperanzado en que la industria alimentaria haga lo correcto, que serĂ­a vender comida de verdad, alimentos sin refinar. Tenemos la capacidad tecnolĂłgica para ofrecer y

comer comida de verdad, insistiĂł. AdvirtiĂł que si bien el problema del sobrepeso y la obesidad es multifactorial, no se debe hablar de responsabilidad individual, pues las enfermedades relacionadas han colapsado al sistema pĂşblico de salud. De acuerdo con Lustig, el azĂşcar no es necesario para alguna funciĂłn o reacciĂłn del cuerpo humano; se trata de un ingrediente que aumenta el almacenamiento de grasa en el cuerpo pero que no sacia el hambre, por el contrario, engaĂąa al cerebro haciĂŠndole creer que tiene hambre.

Quieren bajar de peso‌ pero a su tiempo

Por Diana Grace Partida

McAllen.- Uno de los tĂ­picos propĂłsitos de aĂąo nuevo es el de bajar de peso; sin embargo, algunos estudios indican que muchas personas esperan temperaturas mĂĄs cĂĄlidas antes de comenzar a trabajar en eliminar esos kilos demĂĄs. Jo Ann Serna, administradora de un gimnasio de la localidad, asegurĂł que los primeros dĂ­as del aĂąo, son de los mĂĄs ocupados, sobre todo por nuevos miembros. “Todo mundo en su lista de

propĂłsitos, se pone ya sea bajar de peso, o hacer mĂĄs ejercicio, lo cual hace que se incremente notablemente el nĂşmero de membresĂ­asâ€?, aďŹ rmĂł. “Sin embargo, ĂŠste es un fenĂłmeno que vemos aĂąo con aĂąo, pero que no permanece, ya que mucha gente comienza con muchas ganas, pero tiende a volver a su vida sedentaria despuĂŠs de un par de semanas o mesesâ€?, declarĂł Serna. Serna, quien tambiĂŠn es entrenadora personal, aďŹ rmĂł que muchos ponen de pretexto el dinero como motivo para no

entrar a un gimnasio. “SĂ­ es una inversiĂłn al inicio, como todo cambio, ya que el costo de la membresĂ­a, aunado a la ropa deportiva, puede acarrear un costo adicional; sin embargo, para ponerse en forma, hay literalmente cientos de ejercicios que puede hacer en su propia casaâ€?, asegurĂł. “Incluso hay lugares pĂşblicos en los que puede correr, caminar o trotar, dependiendo de su condiciĂłn. El punto es que usted tenga las ganas de realizarloâ€?, dijo. “Si usted es de las que argumenta que no puede hacer ejercicio en su casa, entonces inscrĂ­base en un gimnasio, ya que comenzarĂĄ a comer menos, lo cual reduce sus gastos innecesarios, como de frituras y golosinas, que a la larga, tambiĂŠn le dan problemas de salud, lo cual es otro gran gastoâ€?, aseverĂł Serna.

Estudios demuestran que la persona promedio consume mĂĄs de seis mil calorĂ­as en el dĂ­a de Navidad y otras Con la entrada del AĂąo Nuevo, se llenan los gimnasios del Valle tantas en los festejos de AĂąo Nuevo, lo cual acarrea hasta 3 libras de mĂĄs. ClĂ­nica Familiar Cuidamos de Usted y su Familia

CHEROKEE / DICKIES t %JBCFUFT t 5JSPJEFT t )JQFSUFOTJĂ˜O t &YĂˆNFOFT 'Ă“TJDPT t 7BDVOBT -VOFT +VFWFT QN 7JFSOFT QN 4ĂˆCBEP QN

2621 W. Trenton Edinburg, TX 78539

(All sizes Available XS - 2XL)

(Between Kirklands and Comp USA)

1800 S. Main St. Ste 480 McAllen, TX

956-627-1197

956-627-6435 (Store) 956-400-1516 (Cell) Store hours: .PO t 4BU QN

Dd. John P. Tan

GUIA SALUD El PeriĂłdico U.S.A. A Division of

Spanish Print Media, Inc. Miguel Letelier President

Jackie Letelier Vice President

Paula Freed

Register Agent

El PeriĂłdico U.S.A. Kathy Letelier Publisher

JosÊ Luis B. Garza Aceptamos la mayoría de los seguros privados Abierto: Såbado, Domingo, y por las noches Ofrecemos Servicios de: • Exåmenes de Rutina/Limpieza • Odontología CosmÊtica • Sedación Odontológica • Blanqueador de Dientes • Atencion Dental de Emergencia • Ortodoncia

2200 Trenton Rd. Ste 3A McAllen, TX. 78504

GUAJIRA FAMILY CLINIC AND DIABETES CARE

(956) 682-4440

www.Xpressdentalclinic.com

Se Especializa en:

Medicina Familiar • Manejo de Diabetes Horas de Oficina: Lunes - Viernes 8 am- 6 pm Sabado 8 am - 1 pm

1900 S. Jackson Rd, Ste 9 & 10 McAllen, TX 78503

404 S. 18th St. Suite A Edinburg, TX

5448 E. Hwy. 83 Suite D RĂ­o Grande, TX

505 Angelica St. Unit 18&19 Weslaco, TX 78596

(956) 687-6667 (956) 287-8500 (956) 487-6368 (956) 447-3852 Se Acepta Medicare, Medicaid y la mayorĂ­a de los seguros

Editor/Director

Lourdes CastaĂąeda

Graphic and Edition Designer Printing: The Monitor Commercial Print Adress: 801 E. Fir, McAllen, Texas, ZC 78501, Ph. (956) 631-5628 and 971- 8159 Fax. (956) 631-0832. www.elperiodicousa.com El PeriĂłdico U.S.A. is published weekly by Spanish Print Media, Inc. at 801 E. Fir McAllen, Texas 78501. The opinions expressed in the editorials of this publication represents the position and ideology of this newspaper; the opinions expressed by our writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management, staff or ownership of El PeriĂłdico U.S.A., the contents of which they are solely and exclusively responsible. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, slander, and defamation and for proper grammar, spelling and accuracy, according to our style. SERVICES: Notimex, Hispanic Link, Universal, AMEX, HDN. El PeriĂłdico U.S.A., no es responsable por traducciones hechas por agencias de publicidad Representante legal en MĂŠxico JosĂŠ Luis BGarza


GUIA

Enero 2014

SALUD

Resolviendo sus dudas • RESEQUEDAD EN LA BOCA

P.- Quisiera saber por quĂŠ a veces se amanece con la boca muy seca y tambiĂŠn por quĂŠ se resecan los labios. R.- En la mayorĂ­a de los casos sucede porque se estĂĄ deshidratado, porque no se estĂĄn tomando suďŹ cientes lĂ­quidos, o bien porque se estĂĄn perdiendo muchos lĂ­quidos. Esto sucede cuando se toman medicinas que tienen diurĂŠticos. Los diurĂŠticos son sustancias que hacen que se produzca mucha orina, y entonces se orina mucho. TambiĂŠn si se padece de alguna enfermedad, como diabetes, por ejemplo, cuando el azĂşcar no estĂĄ bien controlada. El riùón trata de ayudar al cuerpo a sacar azĂşcar, pero para que esto suceda tiene que producir mucha orina. Es una diuresis osmĂłtica, y eso origina tambiĂŠn una pĂŠrdida abundante de agua a travĂŠs de la orina y hace que uno se deshidrate. Y la deshidrataciĂłn se va a manifestar clĂ­nicamente, entre otras cosas, por la resequedad de la boca. A veces la resequedad es tal que los labios se parten. Es comĂşn ver en la actualidad gente que consulta diciendo que al levantarse tienen la saliva 'chiclosa', como un chicle. La mayorĂ­a de esos pacientes tienen gastri-

Mucho mĂĄs que una Ginecobstetra... es una MamĂĄ

Hearther A. Daley, M.D., F.A.C.O.G.

Certificada en Obstetricia y GinecologĂ­a

Se Habla EspaĂąol

Ultrasonido en 4a DimensiĂłn Ahora Disponible

gre, incluyendo la biometría hemåtica, la química sanguínea, colesterol, etc. Incluso tambiÊn el examen de la tiroides para buscar si hay hipotiroidismo o hipertiroidismo. Entonces, es muy económico; sólo tiene que buscar la ayuda. La consulta al mÊdico primario tampoco es mucho; se puede hacer un descuento, según la situación; o se puede hacer un sistema de pagos. Pero son consultas que salen menos de 100 dólares. Cuando una persona que tiene diabetes y alta presión, a esta edad, no se estå atendiendo, el costo en el cual incurre por no atenderse oportunamente, es mucho. Porque una persona en diålisis cuesta miles de dólares. Algunos reportes dicen que cuesta 43,000 dólares al aùo. Y eso no es nada, porque, ademås, ese paciente usualmente no trabaja. Ademås, ya cuando la diabetes y la alta presión daùan el riùón, ya hay mucho daùo a nivel de los ojos, del corazón, del cerebro. O sea , toda su circulación ha sido afectada. Ya ha perdido mås de 20 aùos de vida si espera llegar a tener este tipo de complicaciones. Mi recomendación es que el dinero no los detenga. No se conteste a sí misma. DÊle la oportunidad a personas que quieren servir. Vaya y pida ayuda, y va a ver que la va a encontrar.

tis, tienen agruras, y muchas veces ni cuenta se dan durante la noche. Y ese åcido es el que hace que la saliva se haga chiclosa, pegajosa y normalmente eso se ve por las maùanas. Si usted presenta algo parecido es importante que consulte con su mÊdico, porque puede ser que por las noches tenga reujo gastroesofågico que le de este tipo de manifestación. • COSTO DE ATENCION MEDICA BASICA P.- Mi hijo tiene 49 aùos de edad y es diabÊtico. No sÊ quÊ clase de pastillas toma para la presión, pero me preocupa porque se le sube muy alta. Como Êl ahora no estå trabajando, yo quería preguntar si sale muy caro hacerse los anålisis que necesita en la oficina del doctor. R.- En realidad, sale muy barato. La gente normalmente piensa que consultar al mÊdico para el manejo de enfermedades crónicas, como diabetes y alta presión, es muy caro. Pero la verdad, no lo es. Nosotros, los mÊdicos, tenemos cupones para que los pacientes puedan hacerse estudios en los laboratorios de los hospitales locales. La mayoría de los hospitales locales tienen programas para asistir a las personas que necesitan hacerse estudios de sangre. Con esos cupones, con 30 dólares, se pueden hacer los estudios de san-

Vida y Salud

• Un tratamiento nuevo para la hepatitis C La Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA) aprobó un medicamento nuevo para combatir la hepatitis C crónica. El fårmaco se llama Olysio (simeprevir) y se ha aprobado como parte de un rÊgimen combinado de medicamentos antivirales para tratar a ciertos pacientes con hepatitis C, como: las personas con cirrosis u otras enfermedades del hígado, pero cuyo hígado todavía funciona; los pacientes que no han sido tratados anteriormente para la hepatitis, o los que no han mejorado con tratamientos anteriores. Olysio pertenece a la clase de medicinas conocidas como inhibidores de la proteasa y funciona al bloquear esa proteína esencial que el virus necesita para reproducirse. Se trata del tercer medicamento de este tipo aprobado por la FDA. Los otros dos son el Victrelis (boceprevir) y el Incivek (telaprevir), aprobados en el 2011. El Olysio se administra una vez al día, y cuando se usa en combinación con el interferón y la ribavirinia, tiene 80 por ciento de probabilidades de curar la hepatitis C en 24 semanas. Para reportes gratuitos, grupos de apoyo, remedios naturales basados en ciencia, y mås información acerca de cualquier tema de salud, visite www.VidaySalud.com. Le deseo un aùo nuevo lleno de salud, alegrías, Êxito y paz, acompaùado de sus seres queridos.

Dra. Aliza Lifshitz

• ¿Diagnóstico de otitis media por telÊfono? Un novedoso dispositivo para usar con un telÊfono inteligente, podría hacer las veces de otoscopio, el instrumento mÊdico tradicional con un haz de luz que sirve para visualizar y examinar el conducto auditivo y el tímpano. Este nuevo otoscopio, llamado CellScope Oto, permite obtener imågenes claras y transmisibles del tímpano y la membrana que lo cubre, mostråndolas en la pantalla del telÊfono y podría revolucionar el diagnóstico de las infecciones del oído, según informa la doctora Kathryn Rappaport del Baylor College of Medicine en Houston, Texas. En un estudio que involucró a 63 niùos que llegaron a un departamento de emergencias entre mayo y diciembre del 2012 con síntomas de infección de las vías respiratorias superiores, la nueva tecnología resultó tan efectiva para detectar y diagnosticar una otitis media como los otoscopios convencionales. Los resultados se presentaron en la reunión anual del American Academy of Pediatrics.

STNA

VALLEY OSTOMY SUPPLY, INC.

www.womankindmcallen.com

3

DBA LIFETIME HEALTH SERVICES

South Texas Nursing Academy

BECOME A NURSE ASSISTANT IN 25 DAYS! OFRECEMOS EL CURSO COMPLETO EN ESPAĂ‘OL

1200 East Ridge Rd., Ste. 3 • McAllen, Tx. 78503

Tel

956-688-5922 956-688-5920

Fax

ASK ABOUT OUR RADIOLOGY PROGRAM (LMRT)

t 1SPEVDUPT QBSB Incontinencia t &RVJQP .Ă?EJDP t 1SPEVDUPT QBSB %JBCĂ?UJDPT

(956) 781-6100

& &YQSFTTXBZ t 1IBSS 59 NĂşmero Gratuito (800)667-1962 t Fax (956)781-4973

MONTE CRISTO FAMILY CLINIC Riad Aboujmous MSN, ANP, FNP-C Family Practice

200 E. Expressway 83 Ste. J1, Pharr TX 78577

Ahora Ofrecemos Servicios PediĂĄtricos Promoviendo una Comunidad mĂĄs Saludable

4FSWJDJPT EF 1FEJBUSĂ­a

%": /*()5 $-*/*$ t CLINICA DIURNA Y NOCTURNA

#Z "QQPJOUNFOU PS 8BML *O t Le antendemos con y sin cita

.&%*$"*% .&%*$"3& "/% .045 */463"/$& "$$&15&% ACEPTAMOS: MEDICAID, MEDICARE Y LA MAYORIA DE SEGUROS MEDICOS

Ph./Tel. t 'BY / #VTJOFTT $MPTOFS &EJOCVSH 59

*O GSPOU PG &EJOCVSH /PSUI )JHI 4DIPPM t Frente a la escuela Edinburg North High School

Especialista del Dolor Todos los pacientes son bienvenidos

Sannichie A. Quaicoe, M.D. El Especialista en Control del Dolor se enfoca en el tratamiento de:

Ayuda Para Inscribirse o Reinscribirse con CHIPRA

t 3FWJTJĂ˜O 'Ă“TJDB QBSB %FQPSUJTUBT t &YĂˆNFOFT 'Ă“TJDPT B &TUVEJBOUFT t 7BDVOBT t &YĂˆNFOFT &14%5 t 3FWJTJPOFT .Ă?EJDBT EF 3VUJOB t &YĂˆNFOFT EF MB 7JTUB t &YĂˆNFOFT EF BVEJDJĂ˜O t $VJEBEP EF MB 4BMVE %FOUBM t $VJEBEP EF MB 4BMVE .FOUBM

(MPSJB #FSMBOHB t / $BOFMFT $JSDMF 3PNB 59 t .BSJB "DPTUB t 4 -PT &CBOPT 3E "MUPO 59 t

Aceptamos Medicare-Medicaid y la mayorĂ­a de los seguros mĂŠdicos

(956)583-4880

PSJA SBHC Pediatra / 3BVM -POHPSJB San Juan TX.

Oralia T wells, MD. Mission Pediatra / #SZBO 3E .JTTJPO 59

NCDV

Shary Gardens Pediatrics SERVICIOS PREVENTIVOS DE SALUD

Capacitado en el Manejo del Dolor Certificado por The American Board of Anesthesiology/American Board of Medical Specialty en Manejo del Dolor Diplomado de The American Board of Anesthesiology

Patricia Zapata MD.

'BMZ 1FSBMFT̓t 8 4U 4USFFU 4BO +VBO 59 t %JBOB 1FSF[ t 8 SE 4USFFU 4BO +VBO 59 t

NUESTRA CLINICA DEL VALLE

• Dolor Crónico y Agudo de Espalda y Piernas • Dolor de Cuello, Hombros y Brazos • Dolor de Piernas por Diabetes y Mala Circulación • Dolor Causado por Herpes y Artritis • Dolor y Síntomas Causados por Cåncer

1406 S. Bryan Mission, TX 78572

San Juan Pediatra 801 West 1st Street San Juan TX. (956) 787-0787

956-787-8915

t %JBCFUFT t Diabetes t )ZQFSUFOTJPO t HipertensiĂłn t 5IZSPJE %JTFBTF t Tiroides t %ZTMJQJEFNJB t Dislipidemia t &14%5 t EPSDT t 4QPSU 1IZTJDBM t Examen FĂ­sico Deportivo t 7BDDJOFT t Vacunas

SE HABLA ESPAĂ‘OL

Ivelisse Santiago Barouhas MD.

NUESTRA CLINICA DEL VALLE

'".*-: $-*/*$ t "%6-5 1&%*"53*$ CLINICA FAMILIAR PARA ADULTOS Y NIĂ‘OS

.POEBZ 4BUVSEBZ Lunes a SĂĄbado: BN o QN

www.STNA.us

Donna Childrens Clinic

307 N. Salinas Blvd. #B Donna, Tx

956-461-2150

Lunes-Viernes 8-8PM / SĂĄbado 9:30am-1:30 PM.

Shary Gardens Pediatrics

1609 E. Griffin Pkwy • Mission, TX 78572

956-599-9464 • 956-599-9465 Fax- 956-599-9466 Horario: Lunes-Jueves 9-6 pm Viernes 8-5 pm Cerrado Sab. Dom

• Chequeos de salud infantil • Inmunizaciones • Exåmenes físicos para deportes • Exåmenes físicos para guarderías • Pre autorizaciones quirúrgicas • Exåmenes físicos para HeadStart • Inyecciones para alergias

SERVICIOS DE DETECCIÓN • ADHD • Autismo • Alergias y Asma • Trastornos del sueùo • Exåmenes de alergia • Depresión en adolescentes • Abuso de sustancias • Enfermedades de transmisión sexual • Exåmenes de audición • Detección de Tuberculosis Dr. Salman M Khan MD Board Certified Pediatrician

Teresa Hernandez PA-C Belinda Garza NP


Enero 2014

4

GUIA

SALUD

La prueba de aspirado de pezón no reemplaza la mamografía M

uchas mujeres admiten que hacerse una mamografía no es nada divertido y desearían que hubiera una manera más fácil y cómoda de detectar el cáncer de seno en sus fases iniciales y con más posibilidades de poder tratarse. En la actualidad, algunas empresas promocionan una prueba en la que se usa un sacaleches para recolectar fluido del pezón de una mujer a fin de detectar células anormales y potencialmente cancerosas. Esta prueba , llamada aspirado de pezón, se está comercializando como la herramienta más moderna y avanzada para la detección oportuna del cáncer de seno, una más fácil, más cómoda y menos dolorosa que la mamografía. Sin embargo, no hay pruebas clínicas que sustenten estas afirmaciones, señala el Dr. David L. Lerner, oficial médico de la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA, por sus siglas en inglés) y especialista en espectroscopía mamaria. “La preocupación de la FDA es que la prueba de aspirado de pezón se viene promocionando como una herramienta autónoma para la detección y el diagnóstico del cáncer de seno, a modo de alternativa a la mamografía”, explica Lerner. “Nuestro temor es que las mujeres dejen de hacerse la mamografía y usen esta prueba en su lugar”. Esto podría tener graves consecuencias para la salud si el cáncer de seno pasa desapercibido, señala. La FDA desconoce dato científico alguno que demuestre que las pruebas de aspirado de pezón, cuando se llevan a cabo por cuenta propia, sean una herramienta de detección eficaz para ningún padecimiento médico, incluyendo el cáncer de seno u otras enfermedades mamarias, dice Lerner. Los investigadores aún están estudiando si estas pruebas podrán usarse o no algún día, junto con otros dispositivos médicos, para detectar enfermedades. En febrero de 2013, la FDA remitió una carta de advertencia a Atossa Genetics, Inc., que, entre otras cosas, informaba a la empresa que su prueba aparecía falsamente identificada en cuanto a que su etiqueta era falsa o engañosa. La dependencia le pidió a la compañía que actuara de inmediato para corregir las contravenciones abordadas en la carta de advertencia. En octubre de 2013, Atossa inició un retiro voluntario del mercado de la Prueba de Salud Mamaria ForeCYTE.

Afirmaciones infundadas

Además de decir que la prueba podía ayudar a las mujeres de más de 18 años de edad a determinar su nivel de riesgo de contraer cáncer de seno, Atossa afirmaba que su prueba era “literalmente un Papanicolaou para el cáncer de seno”. Según el Dr. Michael Cummings, oficial médico, la FDA que evalúa dispositivos

I S TIS U N IS

obstétricos y ginecológicos para la dependencia, esta afirmación no tiene fundamentos. “La prueba cervical de Papanicolaou tiene una ventaja clínica reconocida que se apoya en estudios clínicos exhaustivos de muchos años”, señala Cummings. “Su capacidad científica para detectar el cáncer cervical es incuestionable”. La prueba de aspirado de pezón no cuenta con pruebas semejantes que la apoyen, constata. Además, Lerner explica que si un Papanicolaou muestra células del cuello del útero anormales, existen procedimientos de seguimiento que pueden llevarse a cabo para tratar de identificar la ubicación de dichas células, tras lo cual es posible llevar a cabo una biopsia de la zona. Con un aspirado del pezón del seno, de haber células anormales, la prueba no busca de dónde provienen, de modo que quizás no sea posible realizar una biopsia. Más aun, aunque el riesgo de que las células cervicales anormales degeneren en cáncer es conocido, el de que las células mamarias anormales lo hagan no lo es. Lerner dice que la prueba puede arrojar resultados con falsos positivos o falsos negativos. “Los falsos positivos son posibles porque las células pueden dañarse durante el proceso de aspirado y parecer anormales”, señala. “Nos preocupan aun más los falsos negativos”, añade. Las empresas reconocen que más del 90% de sus muestras de fluido pueden contener ya sea muy pocas células o ninguna en lo absoluto. Y, no obstante, las empresas califican tales resultados de “diagnósticamente útiles” y hasta concluyen que un paciente está sano basándose en una muestra sin células, explica. “La prueba puede estar dejando de detectar cánceres y ofreciéndoles a las mujeres una seguridad peligrosamente falsa”, dice Lerner.

La mamografía sigue siedo lo mejor

de la Red Integral Nacional Contra el Cáncer (NCCN, por sus siglas en inglés) de 2013 establece que la utilidad clínica del aspirado de pezón aún se está evaluando y que no debe usarse como una técnica para la detección del cáncer de seno. La FDA recomienda que las mujeres a las que se les haya hecho una prueba de aspirado de pezón como una forma de detección del cáncer de seno que también se hagan una mamografía conforme a las normas de detección o según lo recomiende su médico, y deben hablar con su profesional de la salud sobre si son necesarias o no pruebas adicionales . “El asunto es que las mujeres no deben confiar únicamente en estas pruebas de aspirado de pezón para la detección o el diagnóstico del cáncer de seno”, advierte Lerner. “La regla de oro sigue siendo hacerse la mamografía”.

Explicó que la sinusitis es un proceso inflamatorio de las cavidades alojadas a un costado de las fosas nasales llamadas senos paranasales y cuando algún proceso infeccioso se extiende a dichas cavidades, el tejido se inflama y obstruye las vías de ventilación existentes. Indicó que algún traumatismo puede también dar origen a daño en la estructura nasal traduciéndose en un proceso inflamatorio, es decir, la inflamación de los senos paranasales o sinisitis, la cual se caracteriza por dificultad respiratoria. “En consecuencia trae consigo una disminución en la oxigenación, así como acumulación de secreciones en detrimento de la calidad de vida de la persona”, resaltó. Agregó que la sinusitis puede aparecer desde la infancia y la adolescencia pues con frecuencia las actividades recreativas realizadas durante esa edad conllevan a lesiones en la nariz y sus estructuras. “Dichas lesiones afectan los centros de crecimiento al interior de la nariz y empiezan a surgir deformidades, las cuales causan obstrucción; Actualmente hasta un 10 por ciento de casos de sinusitis registrados tienen como trasfondo una deformidad”, dijo. Informó que el rango de edad para la aparición de los síntomas comienza a los 15 años y su incidencia va en incremento conforme se avanza en edad, por lo cual la recomendación es iniciar el tratamiento antes de llegar a la tercera década de la vida para tener mejores resultados. Asimismo hizo hincapié en las diferencias entre la sinusitis crónica y la gripe común o un cuadro alérgico. La sinusitis se caracteriza por una mayor obstrucción nasal provocando flujo espeso y purulento de una coloración amarillo verdoso, y los síntomas se pueden extender durante 15 días, con cuadros repetitivos a lo largo del año.

Detalló que si se presentan síntomas referidos, de obstrucción nasal y acumulación de secreciones, es importante acudir al médico, porque una sinusitis no tratada pueden tener consecuencias como trastorno del sueño, falta de concentración o hasta la aparición de tumoraciones benignas o “pólipos”. Aseguró que estos últimos pueden provocar un papiloma invertido, una tumoración que aunque por lo general es benigna puede facilitar la aparición de carcinomas, en cuyo caso la extirpación debe ser rápida. El médico señaló que para el diagnóstico es necesario realizar un estudio tomográfico en el área de los senos paranasales para verificar que exista una obstrucción y descartar la existencia de tumoraciones o deformidades.

La mamografía puede ser incómoda para la mujer que se está sometiendo a la prueba porque comprime el seno para aplanar el tejido mamario y aumentar la claridad de la imagen de rayos X. Sin embargo, la FDA no es la única que cree que la mamografía es el método más eficaz para detectar el cáncer de seno. Otras organizaciones concuerdan, entre ellas la Sociedad Americana Contra el Cáncer, el Colegio Estadounidense de Radiología (la asociación profesional de médicos especializados en espectroscopía médica) y el Instituto Nacional del Cáncer, una dependencia de los Institutos Nacionales de la Salud. El Instituto Nacional del Cáncer afirma que la prueba de la mamografía puede ayudar a reducir el número de muertes por cáncer de seno entre las mujeres de 40 a 70 años de edad. La guía

BAJE DE PESO Y MEJORE SU SALUD Programa natural con los mejores resultados, precio y sabor

MUESTRAS DISPONIBLES

Plan completo para 30 días para desintoxicar, metabolizar, proveer nutrición y proteínas

20%

956-212-0401

de descuento de $199 a $159 hasta agotar existencias.

Dr. Amadeo de León Carrillo

* La sinusitis se caracteriza por una

mayor obstrucción nasal provocando flujo espeso y purulento de una coloración amarillo verdoso

Guadalajara, (Notimex).- El especialista del Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) en Jalisco, Raúl Elizalde Hinojosa, advirtió que son muchos los riesgos por la falta de atención adecuada a la sinusitis.

Quality DME Solutions, LLC

Se ha quedado sin servicios de incontinencia ¡Llámenos Hoy!

(956) 213-8040 • 1(888) 448-8040

P S I Q U I AT R A • P S I C O T E R A P E U T A • Esquizofrenia • Enfermedad Bipolar • Neurosis Obsesiva • Psicoterapia • Problemas de conducta y aprendizaje en niños y adolescentes • Drogadicción y alcoholismo • Terapia de pareja • Disfunciones sexuales • Enfermedades Psicosomáticas • Angustia • Depresión Madero 412, Col Del Prado Cd. Reynosa Tam.

Cons. 899-922 7879 Dom. 923 6672 Cel. (899) 122-2089 amadeodeleon@prodigy.net.mx


Enero 2014

SALUD

La FDA toma medidas para reducir aun más las grasas trans en los alimentos procesados La Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA, por sus siglas en inglés) de los Estados Unidos ha anunciado su determinación preliminar de que los aceites parcialmente hidrogenados (PHO, por sus siglas en inglés), la fuente principal de grasas trans artificiales en los alimentos procesados, ya no sean “generalmente considerados seguros” (GRAS, por sus siglas en inglés) para su uso en los alimentos. La determinación preliminar de la FDA se basa en las pruebas científicas disponibles y en los hallazgos de distintos comités científicos expertos. La dependencia ha abierto un periodo de 60 días para comentar esta resolución preliminar, a fin de reunir información adicional y obtener la opinión sobre el tiempo que posiblemente necesitarían los productores de alimentos para reformular los productos que hoy contienen grasas trans artificiales, si la determinación se hiciera definitiva. “Aunque el consumo de grasas trans artificiales potencialmente perjudiciales ha disminuido en las dos últimas décadas en los Estados Unidos, la ingesta actual sigue siendo un problema importante de salud pública”, comentó la Dra. Margaret A. Hamburg, comisionada de la FDA. “La medida tomada por la FDA es un paso importante en dirección a proteger a más estadounidenses contra los posibles peligros de las grasas trans. Una mayor reducción de la cantidad de grasas trans en la dieta de los estadounidenses podría prevenir 20,000 ataques de corazón y 7,000 muertes adicionales por enfermedades del corazón al año, un paso vital para proteger la salud de los estadounidenses”. El consumo de grasas trans eleva la concentración de lipoproteínas de baja densidad (LDL, por sus siglas en inglés), o colesterol “malo”, lo cual aumenta el riesgo de padecer cardiopatías coronarias. El Instituto de Medicina (IOM, por sus siglas en inglés), una entidad independiente, ha llegado a la conclusión de que las grasas trans no ofrecen ningún beneficio conocido para la salud y que no existe un nivel de consumo de grasas trans que sea seguro. Además, el IOM recomienda reducir lo más posible el consumo de grasas

trans, al tiempo que se lleva una dieta nutricionalmente adecuada. En los últimos años, muchos comerciantes y productores de alimentos han reducido voluntariamente los niveles de grasas trans de muchos de los alimentos y productos que venden. Las grasas trans pueden encontrarse en algunos alimentos procesados, tales como ciertos postres, palomitas de maíz para microondas, pizzas congeladas, margarinas y sustitutos de crema para el café. Un gran número de comerciantes y productores ya han demostrado que muchos de estos productos pueden producirse sin usar grasas trans. Gracias a estos esfuerzos, junto con la educación del público, el consumo de grasas trans en la dieta de los estadounidenses se ha reducido de manera considerable. Desde que la información sobre el contenido de grasas trans comenzó a aparecer en la etiqueta de información nutricional en 2006, la ingesta de grasas trans entre los consumidores estadounidenses se ha reducido, de 4.6 gramos al día en 2003, a cerca de 1 gramo en 2012. “Una de las funciones normativas básicas de la FDA es asegurar que los alimentos, incluidas todas las sustancias que se añaden a éstos, sean seguros”, comentó Michael Taylor, comisionado adjunto de la FDA para la Oficina de Alimentos y Medicina Veterinaria. “Los productores de alimentos han reducido voluntariamente los niveles de grasas trans de muchos alimentos en los últimos años, pero un número considerable de productos aún contienen aceites parcialmente hidrogenados, los cuales son la fuente principal de grasas trans en los alimentos procesados”. Una vez evaluados los comentarios que se presenten, si la FDA hace definitiva su determinación preliminar, los aceites parcialmente hidrogenados se considerarían “aditivos alimentarios” y no podrían utilizarse en los alimentos a menos que la normatividad así lo autorizara. De llegarse a una determinación tal, la dependencia

5

Las fechas de expiración ¿mantener, tirar o comer?

daría el tiempo suficiente a los productores para que reformularan sus productos a fin de reducir al mínimo los trastornos al mercado. La determinación preliminar de la FDA sólo atañe a los aceites parcialmente hidrogenados y no afecta a las grasas trans que se encuentran naturalmente, en pequeñas cantidades, en ciertos productos cárnicos y lácteos. La notificación en el Registro Oficial ofrece más información sobre las grasas trans y sobre los datos que la FDA está procurando recabar. El expediente permanecerá abierto durante 60 días para obtener comentarios de público.

Wellness Perfil Básico

HOUSTON – Si ya lucha para mantener un registro de fechas importantes, como cumpleaños y aniversarios, las fechas de los alimentos en el refrigerador y la despensa seguro van a hacerle la vida más complicada. Sin embargo, de acuerdo a un experto en nutrición en el Colegio de Medicina Baylor (BCM), comprender el significado de la caducidad, "uso de" y "vender" en las fechas de los alimentos, es importante no sólo para evitarle a usted y a su familia enfermedades transmitidas por los alimentos, sino también para no desperdiciarlos. Kristi King, dietista registrada con BCM y el Hospital infantil de Texas (TCH), analiza el significado de estas fechas para nosotros. La fecha de "uso" significa que el producto conservará el máximo sabor hasta esa fecha. Más allá de esa fecha, todavía puede ser bueno, pero el producto puede comenzar a disminuir el sabor, o la textura puede cambiar.

CMP • CBC Lipid Panel

La fecha de "vender por" dice que éste es el último día en que la tienda debe vender el paquete específico. Todavía hay tiempo para consumir el producto después de esta fecha, suponiendo que ha sido almacenado correctamente. La fecha de caducidad significa exactamente lo que dice: la comida está vencida y debe ser desestimada. Según King, muchos alimentos en realidad son comestibles y seguros aún después de la fecha publicada en el paquete, pero ofrece los siguientes consejos para asegurarse: - Si la comida tiene mal olor, tírela. - Si el color parece estar apagado, especialmente en carnes, generalmente significa que la comida ha sido expuesta al oxígeno por un período prolongado de tiempo y puede correr un mayor riesgo de que contenga un "patio" para las bacterias. Tirar. - Si la comida está viscosa o sucia, tírela.

20% Descuento *Aplican restricciones

LABORATORIO CLINICO

4313 N. 10th St, B Professional Plaza

North 10th Street

GUIA

N Restaurant

McAllen Nolana

LABORATORIO CLINICO 4313 N. 10th St. Suite B McAllen, TX 78504 (before IHOP)

Ph. (956) 687-7101 Fax. (956) 687-7110 pro.lab.mcallen@gmail.com

Complete Lab Services Análisis Clínicos • Drug Screening • DNA Test • Blood Work • TB Test & More Mon-Fri 8:00am-6:00pm Sat 8:00am-12:00pm


6

Enero 2014

GUIA

Estadounidenses presentaron mejorías en la salud; Texas muestra un deterioro Hispanos en Texas presentan bajos niveles de salud, mientras que se observan mejorías a nivel nacional. Finalmente las comunidades parecen estar entendiendo la importancia de mejorar nuestra salud, lo cual se ve reflejado en los resultados de los America’s Health Rankings®. Según el informe, en el último año los americanos mejoraron considerablemente con respecto a su salud en general. Este año, uno de los resultados más destacados del reporte es el hecho de

que el nivel de sedentarismo ha disminuido y por primera vez desde 1998, la obesidad no sufrió ningún aumento en la población. A pesar de que la tasa de obesidad se mantuvo estable a lo largo del país, es importante seguir trabajando junto a las comunidades para crear consciencia e invertir su efecto. “Qué bueno sería que pudiéramos decir que ha mejorado, pero por lo

menos podemos decir que la obesidad se ha estabilizado, aunque no podemos cantar victoria”, dijo Russ Bennett, portavoz de United Health Foundation. “Es sumamente importante que este reporte pueda ser utilizado como un recurso para informar sobre lo que pasa en los estados y para influir en las políticas estatales y ayudar a transformar los sistemas de salud”. De igual modo, los hispanoamericanos presentaron mejorías en algunos de los indicadores de salud del informe. A pesar de estas mejorías generales, los niveles de salud de los hispanos en EE.UU. aún se encuentran por debajo de los

Texas

EDICIÓN 2013

CLASIFICACIÓN:

36

Descendió desde el 2012

CLASIFICACIÓN del 2012: 35 Descendió: 1

LOS CINCO ESTADOS MÁS SALUDABLES: 1. Hawaii 2. Vermont 3. Minnesota 4. Massachusetts 5. New Hampshire

DIABETES

CONSUMO DE TABACO

El

SALUD

1 de cada 9

18.2%

personas en Texas tiene diabetes

de las personas en Texas fuma en comparación con el 19.6% a escala nacional Meta de Healthy People 2020: 12%

INACTIVIDAD FÍSICA

en comparación con 1 de cada 10 a escala nacional

GRADUACIÓN DE LA ESCUELA SECUNDARIA

El 27.2% o aproximadamente

1 de cada 4 adultos en Texas no hace actividad física

El

78.9%

de los estudiantes en Texas se gradúan en 4 años en comparación con el 78.2% a escala nacional

en comparación con el 22.9% a escala nacional Texas nación

OBESIDAD

29.2%

El de los adultos en Texas son obesos en comparación con el 27.6% a escala nacional

blancos no-hispanos. Entre los diez estados con mayor población hispana, Illinois, California y Nuevo México calificaron como los más activos, mientras que Nueva York, Nueva Jersey y Texas presentaron un mayor índice de sedentarismo. Este año, Texas quedó en el puesto 36, un puesto más abajo que el año pasado. La tasa de obesidad es más alta en la comunidad hispana de Texas, con el 35.2 por ciento de los hispanos siendo obesos comparado con el 25.2 por ciento de los blancos no-hispanos.

DISPARIDAD EN EL ESTADO DE SALUD

34.6%

El más de los graduados de la escuela secundaria informan tener un estado de salud muy bueno o excelente en comparación con quienes no se graduaron.

De igual forma, el 35.2 por ciento de los hispanos en este estado llevan una vida sedentaria, comparado con el 21.7 por ciento de los blancos no-hispanos. Uno de los principales desafíos que el reporte identifica en Texas es la gran disparidad en el estado de salud según el nivel de educación. Los hispanos presentan niveles alarmantes de obesidad, con un 30.3 por ciento de la población adulta padeciendo de esta enfermedad. Al mismo tiempo, el sedentarismo de los adultos hispanos es

de un 28.5 por ciento de la población y el índice de la diabetes también está por encima que el de los blancos no-hispanos, con un 10.7 por ciento. A pesar de que todos estos indicadores disminuyeron levemente en el último año, sus niveles demuestran que los latinos en EE.UU. aún mantienen hábitos poco saludables, los cuales pueden ser atribuidos a los bajos niveles de educación y acceso limitado a los sistemas de cuidado de salud. Es imprescindible tomar en cuenta lo importante que es crear tendencias más saludables en nuestras vidas y comunidades, ya que el cambio más simple puede ayudar a mejorar inmensamente nuestra salud. Resultados del Reporte

Generales

Hawaii ocupó el lugar del estado más saludable del país. Vermont tomó el segundo lugar este año, manteniendo nuevamente su lugar entre los primeros cinco estados, seguido por Minnesota, Massachusetts y New Hampshire. Entre los cinco estados menos saludables del país, se encuentran West Virginia, Alabama, Luisiana, Arkansas y Mississippi, el cual ocupa el lugar número 50. Entre los estados que presentaron las más grandes mejorías se encuentran: Wyoming (subió ocho lugares), Idaho (siete lugares), Montana (cinco lugares), Nuevo México (cuatro lugares), Nueva York (tres lugares) y Oklahoma (dos lugares).


PÁGINA 2

AUMENTARON REMESAS DE MEXICANOS EN EL EXTERIOR

www.elperiodicousa.com

PÁGINA 2

PÁGINA 3

MARYLAND EXPIDE LICENCIAS A INDOCUMENTADOS

PROGRAMA SENTRI, RÁPIDO ACCESO A EUA

Semana del 8 al 14 de Enero

Año II, No. 42

Aumentan f lujos comerciales en frontera texana

El cónsul Erasmo Martínez, resalta el aumento en las exportaciones de México a EUA, en los cruces fronterizos locales Por Diana Grace Partida

M

cAllen, Texas.- “Debido a que ya es visible un incremento en los flujos de comercio a través de esta zona, sobre todo por las exportaciones que vienen de Sinaloa, estaremos trabajando con las autoridades locales y del lado mexicano para darle la relevancia que se merece al manejo de los cruces internacionales, en particular al cruce de mercancías. Ya hemos tenido importantes reuniones con autoridades y empresarios, para dotar a México de información que pudiese ser de utilidad para poner en sintonía a las autoridades competentes”, explicó Erasmo Roberto Martínez Martínez, cónsul de México en la ciudad de McAllen. “Impulsaremos los esfuerzos de cooperación entre los dos

países, ya que en mayo del 2013, a raíz de un encuentro presidencial entre el Presidente Enrique Peña Nieto y el Presidente Barack Obama, se acordaron tres nuevos mecanismos de coordinación con una visión compartida que van a servir de guía para lo que vamos a realizar en las oficinas diplomáticas en el exterior”, agregó el diplomático. El primer acuerdo fue el Diálogo Económico de Alto Nivel (DEAN), donde se plantea el buscar o aumentar un intercambio económico más intenso. Segundo, se creó el Consejo MexicanoEstadounidense para el Emprendimiento y la Innovación (MUSEIC), y por último, el Foro Bilateral sobre Educación Superior Innovación e Investigación (FOBESII). “Estos tres instrumentos van

a servir de referencia permanente para nuestras acciones, por lo que vamos a tratar de orientar nuestros esfuerzos para lograr una mayor cooperación y colaboración que nos permita mejorar los intercambios educativos, académicos, de investigación, aprovechando las grandes oportunidades que se están presentando aquí en el Valle, como la fusión de las universidades”, dijo Martínez. La creación de la Universidad de Texas del Valle del Río Grande (UT-RGV), abrirá grandes oportunidades para la cooperación educativa, académica, en los trabajos de investigación y emprendimientos en la región, aprovechando los recursos que tenemos en ambos lados de la frontera de tal manera que se pueda beneficiar a los connacionales, explicó el cónsul.

Foto: Sonia Flores El Consulado Mexicano se encuentra ubicado en el 600 sur de la calle Broadway, McAllen, Texas.

PASAPORTES Y PROTECCION “Este año hemos tenido una gran demanda, tanto de pasaportes como de matrículas, poderes notariales, registro civil y emisión de actas de nacimiento; hemos cumplido con los objetivos gracias a nuestro personal competente, que conoce bien su trabajo”, expresó Martínez Martínez. “Lamentablemente hemos tenido un incremento considerable en el área de protección, ya que han aumentado las persecuciones, de las cuales fallecieron un número considerable de personas, lo que sí es motivo de preocupación y alerta”,dijo el cónsul. “En términos generales, lo único que es importante notar es que es un número considerable de personas las afectadas. Es importante que nuestros connacionales que están determinando si les conviene o no cruzar a este país, tomen en cuenta que los riesgos se han ido incrementando”, indicó. Aunado a los riesgos comunes, como el clima extremo o la profundidad de las aguas del río, se han agregado otros factores, como lo explica el cónsul: “El ponerse en manos de traficantes implica riesgos adicionales; muchas de las veces se ponen al frente de vehículos, no teniendo pericia para el manejo de las unidades, o muchas de ellas no están en buenas condiciones, por lo que cuando la autoridad les pide hacer el alto se dan a la fuga, terminando en persecuciones que concluyen con la muerte de muchos connacionales”. “Otro de los aspectos que también ha ido en aumento son las

violaciones a las mujeres; muchas de éstas se dan en las casas de seguridad. Entonces, todas estas cuestiones se tienen que tomar en cuenta a la hora de querer cruzar”. BALANCE DEL AÑO QUE TERMINO “Un año de retos, pero a la vez uno muy productivo”, según expresó el cónsul. “En el 2013 el Consulado continuó trabajando intensamente en el desahogo de sus funciones prioritarias que son,

prácticamente, la expedición de documentos, protección a nacionales, promoción económica y cultura”, manifestó Martínez Martínez. Y agregó que “En todos esos órdenes hemos avanzados bastante, ya que creo que tenemos un consulado mucho más sólido en todos sentidos; las condiciones físicas del edificio son muy funcionales, responde a las necesidades”.

Foto: Sonia Flores Erasmo Roberto Martínez Martínez, titular del Consulado de México en la ciudad de McAllen.

Programa Sentri, rápido acceso a EUA Si usted viaja regularmente de México a EUA, este sistema puede reducir drásticamente sus tiempos de cruce

Por Sonia Flores sonia@spanishprint.com idalgo, Texas.- El programa Sentri, para viajeros frecuentes, puede reducir sustancialmente los tiempos de cruce cuando usted viene de México a Estados Unidos. Este programa fue diseñado para pasajeros de bajo riesgo, que cruzan la frontera en su vehículo. “Cualquier persona, sin importar su nacionalidad, puede inscribirse en el Programa Sentri; obviamente, van a estar sujetos a un chequeo de antecedentes criminales para que puedan obtener su inscripción”, explicó Philip Barrera, portavoz del Servicio de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP, por sus siglas en inglés). Con la inscripción al pro-

H

grama Sentri, los viajeros evitan largas esperas y se recomienda para usuarios frecuentes, ya que tiene un costo de 122 dólares por persona y de 160 para un matrimonio, incluyendo los hijos menores de edad, por un período de 5 años. Cada persona que viaja en un vehículo necesita una tarjeta Sentri para poder hacer uso de este carril. Y por una inscripción que se hace, se pueden acreditar hasta cuatro vehículos. Para inscribirse en este servicio las personas deben reunir ciertos requisitos, como el no tener antecedentes delictivos, ya que los solicitantes voluntariamente se someten a una verificación de no antecedentes penales. El Puente Internacional Hidalgo-Reynosa es el tercer

cruce fronterizo más importante entre México y Estados Unidos, después de San Ysidro, California, y El Paso, Texas. Este cruce fronterizo cuenta con un carril exclusivo para el Programa Sentri, a diferencia de Anzaldúas y el Puente de Pharr; en estos últimos dos los usuarios pueden acceder al Programa Sentri después de cruzar la primera parte de los puentes, esto debido a su larga longitud, explicó Barrera.

LOS HORARIOS El Programa Sentri tiene un horario; en el puente Hidalgo-

Reynosa es de 6 am a 12 am todos los días del año, incluyendo días festivos. Para el puente de Pharr, durante el ciclo escolar, los horarios son

El programa Sentri reduce los tiempos de cruce.

El programa Sentri funciona para viajero frecuentes.

de 6 am a 8 am y por las tardes de 3 pm a 8 pm, de lunes a viernes; en el verano sólo está disponible en el horario vespertino.

Para el puente Anzaldúas el horario es de 8 am a 8 pm de lunes a viernes. En los puentes de Pharr y Anzaldúas el programa Sentri no funciona en días festivos.


2 Miércoles 8 de enero, 2014

www.elperiodicousa.com

Preguntas para el Consulado

El Consulado General de Estados Unidos, en Matamoros, Tamaulipas, contesta sus preguntas Pregunta: ¿Qué debo hacer si me robaron mi visa?

Respuesta: Si usted perdió su visa o fue robada, lo primero que debe hacer es reportar el incidente ante las oficinas del Ministerio Público lo antes posible. Si esto sucedió en los Estados Unidos deberá reportarlo ante la policía y obtener una copia del reporte. No es suficiente que realice el reporte ante la policía o comentarlo a los oficiales en un puerto de entrada. Es muy importante que también lo reporte en el Consulado. Si le es posible, usted puede acudir al Consulado General en Matamoros para reportar el incidente con nosotros. Usted puede traer su reporte de lunes a viernes de 8 am a 12 pm horas y de 3 pm a 4:30 pm, excepto en días festivos americanos y mexicanos. Al realizar el reporte por favor presente una identificación con fotografía. Si el afectado es un menor de 13 años de edad, uno de los padres puede presentar el reporte; no es necesario que se presente el menor. También es posible que reporte el robo/extravío de su visa por medio de nuestro sitio web en http://spanish. matamoros.usconsulate.gov. En la sección de “Visas de No Inmigrante” encontrará una liga a la sección de “Robo o Extravío de Visas” y complete la forma en línea (http:// spanish.matamoros.usconsulate.gov/consular/robo-o-extravio-de-visas/consular/reporte-de-robo-o-extravio-de-visa.html). El personal de la sección de visas se comunicará con usted para confirmar la información que proporcionó. Es también importante que presente el reporte del robo lo más pronto posible en el Consulado para que su visa pueda ser cancelada en el sistema y así asegurar que no vaya a ser utilizada por otra persona. Si después de reportar su visa como robada en el Consulado General la encuentra, no la utilice para cruzar a los Estados Unidos. Usted podrá solicitar una nueva visa inmediatamente. Deberá realizar el procedimiento normal para solicitar una nueva visa. Programe una cita en el Centro de Atención a Solicitantes (CAS) para que tomemos nuevamente su fotografía y huellas digitales y otra cita en el Consulado General para una entrevista. Deberá completar la solicitud en línea DS-160 y pagar la tarifa de 160 dólares. Si su visa ha sido robada o extraviada, no podrá solicitar una visa por medio del “Programa de trámite sin entrevista”. Deberá ser entrevistado por un oficial consular y calificar para una visa nuevamente. Si no le fue posible traer un reporte de policía al consulado, por favor traiga el reporte original el día que tenga la entrevista para solicitar su visa. Si usted tiene una pregunta que le gustaría que se publicara, por favor mándela por correo electrónico a MatamorosVisas@state.gov con la referencia “Pregúntele al Consulado” en el título de su mensaje. Nuestra página de Facebook es www.facebook.com/USCGMatamoros y nuestro Twitter es @USCGMatamoros. Por favor consulte nuestra página para más información: http://spanish.matamoros.usconsulate.gov/

EDICION PUENTE INTERNACIONAL

Maryland expide licencias a indocumentados Washington, DC (Notimex).- A partir de este mes, en el estado de Maryland inició la expedición de licencias de manejo para inmigrantes indocumentados tras la entrada en vigor la víspera de la legislación que firmó en mayo pasado el gobernador Martin O’Malley. El estado vecino a la capital estadounidense tendrá un sistema permanente de dos niveles para la obtención de licencias de conducir a fin de observar la ley federal que prohíbe otorgar documentos oficiales a quienes entraron de manera irregular al país. Los inmigrantes indocumentados deben cumplir con requisitos como pagar impuestos en los pasados dos años a fin de obtener la licencia de manejo de segundo nivel que no será reconocida por las agencias federales ni podrá ser usada como identificación

para vuelos nacionales, ésta última práctica común en Estados Unidos. Los proponentes de la legislación argumentaron que la Administración de Vehículos Automotores estatal podrá aplicar pruebas de manejo

escritas y prácticas a los indocumentados a fin de que Maryland tenga un tránsito más seguro. Asimismo, las compañías aseguradoras podrán ofrecer coberturas de responsabilidad a esa población hasta ahora

sin cobertura que es obligatoria en el país. Los oponentes a la medida, en su mayoría republicanos, han expresado que representa premiar a quienes entraron al país de manera irregular.

éxico, DF (Notimex).- En noviembre de 2013, las remesas de los mexicanos en el extranjero ascendieron a mil 693.79 millones de dólares, con un aumento marginal de 0.09 por ciento respecto a igual mes de 2012, debajo de lo esperado pero ligan su cuarto mes con incrementos a tasa anual. De acuerdo con las series estadísticas de remesas familiares actualizadas por el

Banco de México (Banxico), de enero a noviembre del año pasado, estos flujos acumularon un monto de 19 mil 801.11 millones de dólares, con una caída de 4.5 por ciento respecto al mismo periodo de 2012, cuando sumaron 20 mil 733.88 millones de dólares. Cabe señalar que el ligero crecimiento de las remesas en el penúltimo mes del año pasado, de 0.09 por ciento, estuvo muy por debajo del aumento

de 2.8 por ciento esperado por el consenso de analistas para dicho mes. En su comparación mensual, el monto de las remesas en noviembre (mil 693.79) cayó 8.82 por ciento respecto a los mil 857.82 millones de dólares en octubre pasado, cuando habían aumentado 3.4 por ciento. En noviembre del año pasado, el número de operaciones fue de cinco millones

861.56 mil, con un aumento de 3.97 por ciento respecto al mismo mes del año pasado, pero con una fuerte caída de 10.02 por ciento respecto a octubre. En tanto, el envío promedio de 288.97 dólares por remesa en noviembre, monto menor en 3.73 por ciento respecto al mismo mes de 2012, aunque superior en 1.32 por ciento por ciento con relación a octubre pasado.

sin seguro médico podrían pagar 100 dólares o menos mensuales por cobertura ofrecida en los mercados de salud o los otros programas. Asimismo, la pequeña empresa podrá calificar a ayuda financiera para ofrecer opciones de cobertura médica a bajo costo para sus empleados. La ley estipula que los planes de seguro deben incluir 10 categorías esenciales de beneficios de salud, como servicios de emergencia, maternidad, cuidado del recién nacido, salud mental y para enfermedades por abuso de sustancias y cobertura de medicamentos. Obamacare aumenta los servicios médicos para las mujeres, como la cobertura obligatoria de atención médica por embarazo, gasto de métodos de control natal y exámenes clínicos anuales como mamografías.

Asimismo, ofrece el derecho de apelar cualquier decisión de la compañías de seguros y de obtener un sumario “fácil de entender” de los beneficios contenidos en el plan de seguro. Entre los beneficios puestos en vigor se incluye el ahorro en medicamentos de receta médica para los adultos mayores adscritos al programa Medicare, que según la Casa Blanca le ha ahorrado en promedio mil 200 dólares a más de siete millones de ancianos y personas con discapacidad. Los jóvenes adultos podrán permanecer en los planes de seguro médico de sus padres hasta cumplir los 26 años. La administración Obama indicó la víspera que tres millones de estadounidenses con ese perfil han

sido beneficiados ya. Otro de los beneficios es el requerimiento obligatorio de que las compañías de seguros sometan a la revisión de expertos el incremento de las primas de seguro de más del 10 por ciento. La Casa Blanca indica que 6.8 millones de estadounidenses ahorraron alrededor de mil 200 millones de dólares luego de que las aseguradoras recortaran los incrementos planeados. La legislación requiere también que las aseguradoras gasten entre el 80 y el 85 por ciento del dinero que obtienen por el pago de prima en atención médica directa, por lo que el año pasado 8.5 millones de asegurados recibieron una devolución de al menos 100 dólares por familia.

A partir del 2014 los indocumentados en Maryland pueden obtener su permiso para conducir.

Aumenatrón remesas de mexi c anos en el exteri o r: Banxi c o M

La ley de salud revoluciona el sistema sanitario en EUA W

ashington, DC (Notimex).- A partir de enero, el sistema de salud en Estados Unidos ofrece mayores beneficios, derechos y protecciones a los ciudadanos al entrar en vigor varias cláusulas de la Ley de Cuidado Médico Asequible, conocida como Obamacare. Entre los principales beneficios está el que las compañías aseguradoras no podrán negar a nadie la cobertura médica, si al momento de adquirir el seguro ya padecen enfermedades crónicas como presión alta o asma. La Casa Blanca estima que unos 129 millones de estadounidenses con padecimientos existentes obtendrán el seguro médico y no se les cobrará primas de seguro altas por su estatus de salud. Así

también, 17 millones de niños en esa situación serán beneficiados. Las cifras oficiales indican que 105 millones de estadounidenses ya no tendrán que preocuparse porque les sea retirados los servicios de salud al alcanzar el límite en dólares en gastos médicos impuesto por las aseguradoras. El 15 por ciento de los estadounidenses que no tenían hasta la víspera cobertura médica podrán tener acceso a cuidados médicos a través del mercado de seguros, de la expansión del programa federal de servicios de salud para personas de bajos recursos, Medicaids y del programa para salud infantil conocido como CHIP. La administración del presidente Barack Obama estima que casi seis de cada 10 estadounidenses

El Periódico U.S.A.

LSNB Mobile

Visit us at www.lonestarnationalbank.com

TM

El Periódico U.S.A. A Division of

Spanish Print Media, Inc. Miguel Letelier

TM

CEO/President

Jackie Letelier Vice President

Paula Freed

Register Agent

El Periódico U.S.A. Kathy Letelier Publisher

José Luis B. Garza Editor/Director

Sonia Flores

Associate Editor

Lourdes Castañeda

Graphic and Edition Designer

Mayra Diego

Putting the Valley’s Bank at Your Fingertips

Graphic and Edition Designer

Juan Fernández

Carrier 3G

Back

With LSNB Mobile™ you can access any of your Lone Star National Bank accounts from anywhere using only your web-capable mobile phone. With LSNB Mobile™ you can make a transfer and much more.

Advertising Creativity

4:34 PM

Mobile Snapshot Snapsho

Noemí Lamela Editorial Assistant

Log Off

Transactions Current Balance: Available Funds:

Printing: The Monitor Commercial Print Adress: 801 E. Fir, McAllen, Texas, ZC 78501, Ph. (956) 631-5628 and 9718159 Fax. (956) 631-0832. www.elperiodicousa.com El Periódico U.S.A. is published weekly by Spanish Print Media, Inc. at 801 E. Fir McAllen, Texas 78501.

$421.88 $421.88

Withdrawals No Transactions Found

Deposits 07/13/2013

• Check your account balance and transaction history • Make a transfer to another account • Pay bills • View alerts

$0.74

Phone Banking XFR from CHK xxxxxxxxxx 672 CONF#20190 07/14/2013

$0.53

$

A/C Accounts

Transfer

Bill Pay

More

You may be charged access rates by your carrier. Check with your carrier for details on specificfees and charges. Web access and Internet Banking is needed to use LSNB Mobile™

VIERNES

SABADO

DOMINGO

LUNES

Max. 81F/27º C Min. 55 F/13º C

Max. 77 F/25º C Min. 50 F/10º C

Max. 73 F/23º C Min. 54 F/12º C

Max. 66 F/19º C Min. 48 F/9º C

The opinions expressed in the editorials of this publication represents the position and ideology of this newspaper; the opinions expressed by our writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management, staff or ownership of El Periódico U.S.A., the contents of which they are solely and exclusively responsible. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, slander, and defamation and for proper grammar, spelling and accuracy, according to our style. SERVICES: Notimex, Hispanic Link, Universal, AMEX, HDN. El Periódico U.S.A., no es responsable por traducciones hechas por agencias de publicidad Representante legal en México José Luis BGarza


El PeriĂłdico U.S.A.

EDICION PUENTE INTERNACIONAL

MiĂŠrcoles 8 de enero, 2014 3

www.elperiodicousa.com

Disfrute “El Sabor de la Frontera� en Brownsville

La muestra anual gastronĂłmica de la tradicional comida regional Por Sonia Flores sonia@spanishprint.com

blehead’s, Vermillion Restaurant, Mr. Taco y Mariscos de la Rosa, Tequilada LLC y Los Trevi, entre otros. El evento se realizarå el próximo lunes 20 de enero en las instalaciones del Brownsville Event Center, a partir de

B

rownsville, Texas.Para los amantes de la buena comida, la AsociaciĂłn Mr. Amigo, de la ciudad de Brownsville, estĂĄ invitando a toda la comunidad a su tradicional evento gastronĂłmico “The Taste of la Fronteraâ€? (El Sabor de la Frontera). En donde todos los asistentes podrĂĄn disfrutar lo mejor de la comida regional de ambos lados de la frontera, asĂ­ como deliciosas bebidas preparadas, cocteles y la mejor mĂşsica, ademĂĄs del entretenimiento. Para esta ediciĂłn del 2014 contarĂĄn con la participaciĂłn de 35 restaurantes, entre los que se encuentran Bigo’s, Antonio’s, Shenanigan’s, Rudy’s Bar-B-Q, Cob-

Venga a disfrutar la tradicional comida del sur de Texas.

La tradicional comida regional durante el “Taste of la Frontera�

las 6 p.m. y hasta las 9 p.m. Los boletos de entrada tienen un costo de 25 dĂłlares antes del evento y 30 dĂłlares el dĂ­a del evento. EstĂĄn a

la venta en: Antonio’s restaurante, Bigo’s, Brownsville Convention & Visitors Bureau y en la Cåmara de Comercio de Brownsville.

TambiĂŠn los puede adquirir en internet visitando www.mramigo.com. La AsociaciĂłn Mr. Amigo estĂĄ celebrando su 50 aniversario. Esta organizaciĂłn trabaja para promover las relaciones entre Estados Unidos y MĂŠxico y destacar la forma de vida entre Brownsville y Matamoros. Los fondos recaudados durante “El Sabor de la Fronteraâ€? serĂĄn destinados a patrocinar las actividades de la organizaciĂłn durante sus celebraciones en el mes de febrero. Entre los galardonados con la distinciĂłn de Mr. Amigo se encuentran artistas prominentes de MĂŠxico, que incluyen a Eduardo YĂĄĂąez, Arath de la Torre, Lucero, Vicente FernĂĄndez y muchos mĂĄs.

Para sus Regalos y DecoraciĂłn ÂżLE PREOCUPA SU SALUD? ÂżSu deducible es muy alto? ÂżNo tiene seguro mĂŠdico? CON NOSOTROS NO HAY PROBLEMA DetecciĂłn de drogas en la orina Resultados en el dĂ­a

Ofrecemos:

Y muchos otros que usted solicite Pruebas BĂĄsicas, PSA (AntĂ­geno ProstĂĄtico), Testosterona $45.00 HS CRP, HomocisteĂ­na, LĂ­pidos $30.00 ESP, RA, Acido Urico, ANA

Tasa de SedimentaciĂłn HgbA1C

$30.00 $10.00

RESULTADOS

24hrs.

Promedio del Nivel de AzĂşcar por los Ăşltimos 90 dĂ­as $10.00

Abierto de lunes a viernes de 8.00am a 12.30pm y de 1:30 a 5.00pm NO SE NECESITA CITA (excepto los sĂĄbados) Se acepta CASH-CHEQUES-VISA-MASTERCARD-DISCOVER

oficina:

956.992.9676 fax: 956.992.9677

7000 N. 10th St Suite C-1 McAllen, TX 78504

www.DocsLabService.com LOS PRECIOS MAS BAJOS EN EL VALLE

inigualable

Las mejores

25% 75% A HAST

Aceptamos todas las tarjetas de crĂŠdito

401 S. Main Street McAllen

GRAN VENTA DE ENERO de descuento del precio regular

En la compra de $50 o mĂĄs presente este aviso y reciba 10% de descuento adicional VĂĄlido 1 de enero- 31 de enero

956-682-3448

En el Centro de McAllen esquina con Main y Dallas

EXPRESS TRAVEL 6 WK 6WUHHW 6XLWH 3 ‡ 0F$OOHQ 7;

(956) 630-1002

San Antonio, Laredo, Nuevo Laredo, Cotulla,, McAllen, Mission, Brownsville, Houston

McAllen, TX, 1050 Sur Calle 10

TambiĂŠn en Laredo

SABOR Y CALIDAD

LAS VEGAS

2- boletos para shows

Gratis en la compra de paquete min. 3 noches Restricciones Aplican

McAllen, TX: 606 E. Expy 83 Next to Pier 1 Imports, 78501 Phone: 956-994-8181eso TambiĂŠn en Laredo, TX.

Domingo a MiĂŠrcoles 11am a 11pm Jueves 11am a 12am Viernes y SĂĄbado 11am a 1am

DISNEYWORLD

Desde $404 p/p quad Incl. avion, Htl 5 noches

SEPARA TU CRUCERO DE 7 DIAS

Al Caribe y Europa y recibe de $300-$400 p/cabina en crĂŠditos para Spa y excursiones PAQUESTES PARA EL WORLD CUP EN BRAZILÂ LLAME Y PREGUNTE POR PRECIOS

TOURS A EUROPA

Madrid-AndalucĂ­a 10 dĂ­as desde $1400 Lo Mejor de Portugal 9 dĂ­as desde $1330 Lisboa y Madrid 8 dĂ­as desde $1120

www.expresstravels.com

“ LAS MEJORES VACACIONES A MEJOR PRECIO�

"Disfrute lo ultimo en Lujo Experiencias unicas en Europa"

Igualamos o mejoramos cualquier cotizaciĂłn que Ud. tenga “$ p/p ocupaciĂłn doble, sujeto a cambio y disponibilidad. Restricciones aplicanâ€?

MUEBLES MODERNOS Y CONTEMPORANEOS www.iltoccomodernliving.com 400 E Pecan Blvd. • McAllen, Tx 78501

956-630-6225

ENTREGA A MEXICO


4 Miércoles 8 de enero, 2014

www.elperiodicousa.com

EDICION PUENTE INTERNACIONAL

El Periódico U.S.A.

Cinco días de cultura mexicana en McAllen

John Milton McAllen Convention Center 1300 S 10th St, McAllen, TX 78501 Del 2 al 12 de enero 8:00 PM

Monster Jam

State Farm Arena 2600 N 10th St, Hidalgo, TX 10 de enero 2014 7:30 PM

Lo mejor de las artesanías mexicanas durante la Mexican Artisan “Mexican Artisan Expo: un patrimonio vibrante” Expo 2014 601 N. Main St., McAllen, Viernes 10 de enero de 1 PM a 8PM Sabado 11 de enero 9 AM a 8 PM Domingo 12 de enero 10 AM a 6 PM

Grupo Clue Less

Shadhi's restaurante 703 N. 10th Street, McAllen, Tx. (956) 627-5457 Sabado 11 de enero 9:00 PM

Isacc Loya

Gloria Trevi

Raul Di Blasio

Espinoza Paz

Musica para Bailar Shadhi's restaurante 703 N. 10th Street, McAllen, Tx. Domingo 12 de enero 9:00 PM

State Farm Arena 2600 N 10th St, Hidalgo, TX 7 de febrero 8:30 PM

Pharr Events Center Pharr, Texas 78577 08 de febrero 08:00 PM

State Farm Arena 2600 N 10th St, Hidalgo, TX 13 de febrero 8:00 PM

Alejandra Guzmán

Selena Gomez

McAllen Convention Center 700 Convention Center Blvd, McAllen, TX 15 de Febrero 2014 9:00 PM

State Farm Arena 2600 N 10th St, Hidalgo, TX 8 de marzo 8:00 PM

Anuncie su evento. Llame al 956-631-5628, o mande un correo electrónico a sonia@spanishprint.com

CHEROKEE / DICKIES TODAS TALLAS DISPONIBLES XS-2XL 1800 S. Main St. Ste 480 McAllen, TX

(esquina de Kirklands y Comp USA)

956-627-6435 (Tienda) 956-400-1516 (Cel)

Horario: Lunes-Sábado 9:00- 7:00 pm

Visitanos en internet www. elperiodicousa. com

Edición Puente Internacional

SUS ESTRELLAS ESTA SEMANA Por Vecchio © 2014 Universal UClick. Derechos Reservados SEMANA DEL 12 AL 18 DE ENERO. Los próximos siete días serán ideales para los que deseen reencontrarse con ellos mismos. Esta semana les permitirá comenzar el viaje interno que tanto están necesitando. Es el momento propicio para reacomodar el centro de su propio universo y ponerse así a tono con el universo exterior. Lo mejor que puede hacer es volver a conectar. Puede recurrir a ejercicios de relajación y yoga para bajar a un estado de calma que le permita, desde allí, recuperar la paz interior necesaria para evaluarse a usted mismo y organizar sus pensamientos y sentimientos.

LIBRA (23 de sept.- 7 de oct.) Está un tanto desinformado. Procure seguirle los pasos a este mundo cambiante. (8-22 de oct.) Su visión es muy clara. Tiene una idea y sabe perfectamente cómo realizarla.

ESCORPION (23 de oct.- 7 de nov.) Asume sus responsabilidades, así que podrá reconocer un error. (8-21 de nov.) El suyo es un ascenso lento pero consistente. Preste atención y notará el crecimiento.

M

cAllen, Texas.Por quinto año consecutivo la ciudad de McAllen será sede de la exposición llamada “Mexican Artisan Expo: un patrimonio vibrante”, en donde se presentarán los trabajos de más de ochenta artesanos de diferentes partes de la República Mexicana. La Cámara de Comercio de esta ciudad, en colaboración con el Consulado de México en McAllen, son los anfitriones de este evento que se llevará a cabo del 8 al 12 de enero de 2014. Los dos primeros días, la feria artesanal será parte del McAllen In-

ternational Travel Show, los días 8 y 9 de enero, en el Centro de Convenciones de McAllen. Este evento turístico que tradicionalmente atrae a miles de visitantes, cuenta con la participación de expositores de Estados Unidos y México, en donde realizan la promoción de sus ciudades o lugares como destinos turísticos.

Entre las artesanías que estarán a la venta, puede encontrar textiles, cerámica, artículos decorativos, joyería, prendas de vestir y productos de cuero.

La Mexican Artisan Expo continuará los días viernes 10, sábado 11 y domingo 12 de enero, en la Incubadora Creativa de McAllen, ubicada en el 601 norte de la calle Lo mejor de las artesanías mexicanas durante Main. la “Mexican Artisan Expo: un patrimonio Durante vibrante”

Tenemos un plan para hacer crecer su negocio y ayudarlo a aumentar su número de clientes.

Por etapa de promoción tenemos excelentes descuentos en paquetes publicitarios

Aumente sus ganancias, anúnciese aquí

Comuníquese al teléfono (956) 631-5628 o por correo electrónico a publicidad@spanishprint.com ads@spanishprint.com Distinguido con el “Monitor’s 2009 Reader’s Choice Award” como el restaurant favorito para disfrutar auténtica comida mexicana

CAPRICORNIO (22 de dic.- 6 de ene.) Se asombrará de lo rápido que crecen los niños. Intente disfrutar de todas las etapas. (7-19 de ene.) Las discusiones se han apoderado de su vida. Revierta esta dinámica. ACUARIO (20 de ene.- 3 de feb.) No disfrace sus defectos con pedantería. Asúmalos y aliviane su carga. (4-18 de feb.) Piense dos veces antes de hablar. Es fácil herir y muy difícil reparar el daño.

TAURO (20 de abril- 5 de mayo) Su historia de vida es digna de ser contada. Trate de volcarla al papel. (6 de mayo- 20 de mayo) No está muerto quien pelea. Presente batalla y jamás se dé por vencido. GEMINIS (21 de mayo- 6 de junio) Es incapaz de reconocer sus errores aunque le golpeen en la cara. No sea tan necio. (7-20 de junio) Su ansiedad por lo general termina jugándole en contra. Vaya con calma. CANCER (21 de junio- 7 de julio) Piense dos veces antes de contar sus intimidades. Cuide sus temas personales. (8-22 de julio) A usted le gusta experimentar. Los riesgos lo mantienen entusiasmado. LEO (23 de julio- 7 de agosto) Es hora de plantearse nuevos rumbos amorosos. Salga y conozca gente nueva. (8-22 de agosto.) No puede pretender que todo el mundo vea las cosas como usted. Ábrase.

VIRGO (23 de agosto.- 7 de sept.) Usted es un entendido en su materia. El tiempo se puso de su lado. (8-22 de sept.) El talento es una herramienta que debe ser usada con inteligencia. Sino es un desperdicio.

Además, los artesanos traerán deliciosos dulces, salsas y pan, entre otros artículos. Los expositores invitados provienen de Tamaulipas, Nuevo León, Guanajuato, San Luis Potosí, Oaxaca, Jalisco, Estado de México, Puebla, Chiapas, Coahuila, Veracruz y Michoacán, entre otros. El acceso al evento será gratuito para el público, para que todos puedan disfrutar de la cultura y el arte.

Anuncie sus productos y servicios en español para los compradores mexicanos que vienen al Valle de Texas.

ión c i d E a l n e Anúnciese ternacional Puente In ico U.S.A. del Periód

SAGITARIO (22 de nov.- 7 de dic.) No tiene un espíritu precisamente aventurero. Le cuesta salir del camino conocido. (8-21 de dic.) Siente que encontró, tal vez no su lugar, pero sí una posición cómoda.

PISCIS (19 de feb.- 5 de marzo) La esperanza es lo último que debe perder. Es un mal momento, pero pasará. (6-20 de marzo) Verá los resultados de tanto esfuerzo en el corto plazo. Trabajo duro. ARIES (21 de marzo- 4 de abril) Sus ideales están antes que cualquier cantidad de dinero. Ahí están sus sueños. (5-19 de abril) La verdad es siempre la mejor estrategia. La mentira tiene patas cortas.

estos últimos días, también habrá entretenimiento en vivo con la tradicional música mexicana de mariachi, además de deliciosa comida mexicana. Entre las artesanías que estarán a la venta por los exponentes, usted puede encontrar textiles, cerámica, artículos decorativos, joyería, prendas de vestir y productos de cuero.

Sirviendo Auténtica Comida Mexicana Desde 1983 HORA FELIZ Lunes a Viernes 3pm – 7pm ¡Especiales en Nuevas Bebidas! ESPECIALES DIARIOS PARA LA COMIDA $5.99 HORARIO Domingo a Jueves: 7am – 10pm Viernes y Sábado: 7am – Medianoche

MCALLEN

1100 Houston Ave (956) 631-8193

MISSION

1800 E. Bus Hwy 83 (956) 581-8523

Weslaco

2708 N Texas Blvd (956) 968-2424

www.casadeltacorgv.com


PÁGINA 2B

PÁGINA 4B

PÁGINA 4B

NO ERES TU, ES EL PHUBBING UNA ADICCIÓN DE NUESTROS DIAS.

ESPACIOS DE TELEVISIÓN SON CADA VEZ MÁS ESCASOS

REDES SOCIALES LA NUEVA OPCIÓN PARA PROMOVER MÚSICA

F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S

El Periódico U.S.A.

C e r t i f iI e d A u d i t

CAC of Circulations

64,000 ejemplares

al servicio del Valle

Miércoles 8 de enero, 2014

www.elperiodicousa.com

Año XXVIII, No. 41

Zoológico Gladys Porter en Brownsvil e, una aventura a su alcance

Venga a disfrutar de las jirafas, gorilas, canguros, reptiles y un extraordinario centro ecológico acuático Por Diana Grace Partida Sonia Flores sonia@spanishprint.com

E

l Zoológico Gladys Porter es un parque zoológico y botánico orientado al público en general y dedicado a la preservación de la naturaleza a través de la educación, conservación e investigación. Está localizado en el corazón de la ciudad, ubicado

numerosos otros animales de alrededor del mundo. CENTRO DE ECOLOGIA ACUATICA RUSSELL

Si usted es de las personas que disfruta de las criaturas del mar, ya puede visitar el Centro Acuático Ecológico Rusell, del Zoológico Gradys Porter, de Brownsville, que cuenta con una extensa exhibición de especies marinas y de aguas dulces del sur de Texas, en

Las mantarrayas son el principal atractivo del Centro Acuático Ecológico Russell.

Venga y conozca el Zoológico Gladys Porter de Brownsville.

en el 500 Ringgold Street, a tan todo su esplendor. El principal atractivo son sólo unos pasos del Museo de las mantarrayas locales; otras Bellas Artes de Brownsville. llamadas En sus 13.7 hectáreas naríz el Zoológico cuenta con diferentes exhibiciones que incluyen jirafas, canguros, gorilas, aves reptiles, y exóticas

de vaca y algunas más originarias del Atlántico sur. Los visitantes pueden tocar las mantarrayas. Actualmente tienen planes para que en el futuro futu los visitantes puedan comprar comida para comp alimentarlas, una u vez que estén aclimatadas y más cómodas en su entorno. Dentro de d la exhibición, usted puede encontrar las representaciones de hábitats representacion naturales como com el mar abierto, resacas, camas de pastos cam marinos y manglares, así como man hábitats que el hombre ha desarrollado, desarrollado como es el caso de embarcaderos y muelles. La muestra principal cuenta con princip un tanque de 30 mil ta galones de agua galo salada, con una sal profundidad de pr 6 pies y una llongitud de 676 pies cuadrados, p para deleite de p los l visitantes.

Cuenta con diferentes especies de peces de agua salada, que comúnmente se encuentran an en las bahías y costas dell sur de Texas. Entree los más populares se puedenn encontrar tiburones, truchas, pez espada, robalo, pez gato,, pez globo y los cangrejoss ermitaños, entre otras especies ecies de habitantes marinos. Además cuentan con una tortuga ga rehabilitada que tienen a préstamo. También bién exhiben hábitats de agua dulce con peces, plantas y reptiles originarios del sur dee Texas. En esta exposición, se encuentran an muchos de los peces de colores, a menudo asociadoss con los arrecifes de coral, como mo el pez ángel, pez damisela, peces mariposa y morenas. El manglar anglar también tiene su representación con los cangrejos, las tortugas dee agua dulce y los peces más pequeños que se encuentran comúnmente en nte este tipoo de hábitat. E l océano está stá representado do con una gran an exhibición de medusas y una variedad ad de especies ies que permitirá tirá mostrar los animales que tienden en a perderse en las exposiciones es más grandes, como los caballitos de mar, r,, pulpos, petirrojos,, observadores de estrellas llas de mar, camarones, amarones,

cangrejos vivos y caracoles. OTRAS ACTIVIDADES Aunado a las múltiples atracciones, se llevan a cabo diversas actividades que van desde cursos de verano hasta exhibiciones especiales, dependiendo de la temporada. Actualmente cuentan con clases los fines de semana para niños, las cuales involucran manualidades y el conocimiento

Desde sde 1985 1985, el Bufete Juridico de GARCIA & KARAM se ha dedicado a representar clientes con integridad y profesionalismo.

956.630.2882

www.garciakaram.com ¡CONSULTA GRATIS! ¡LLAMA HOY!

Estamos comprometidos para ayudar a nuestros clientes a recibir justicia y la mejor representación legal posible.

de la flora y fauna. La entrada para adultos es de $10 dólares, niños (2(2 13 años) $7 dólares y los más pequeñitos entran gratis. Siendo una de las atracciones principales de la ciudad, el zoológico se encuentra abierto todos los días del año de 9 a.m. a 5 p.m. y con un horario extendido durante los fines de semana y el verano. Para más información puede visitar jpz.org.


El PeriĂłdico U.S.A.

Horizontales 1. Que no se puede modificar. 6. Arbusto buxĂĄceo de madera dura. 7. Prefijo “salivaâ€?. 10. PartĂ­cula que compone innumerables apellidos galeses. 13. Mueves la tierra con la pala. 14. Lugar donde se expenden bebidas alcohĂłlicas. 15. CubrĂ­ el suelo, lo asfaltĂŠ. 17. Uno de los hijos de NoĂŠ. 18. Viento suave y apacible. 19. Opus. 21. Prefijo “fueraâ€?, “mĂĄs allĂĄâ€?. 22. Antigua ciudad de Caldea. 24. Terreno sedimentario correspondiente a la parte inferior del jurĂĄsico. 25. SĂ­mbolo del helio. 26. Nota musical. 27. TerminaciĂłn de alcoholes. 28. TerminaciĂłn de aumentativo. 29. SĂ­mbolo del erbio. 30. RĂ­o y puerto del PerĂş. 32. De una tribu amerindia que habitaba en los estados mexicanos de QuerĂŠtaro y Guanajuato. 33. E larga griega. 34. TĂ­o de Mahoma. 36. Canta la rana. 38. Loas. 40. Maestril. 41. Poner entre comillas una o varias palabras. Verticales 2. Banco de peces. 3. Te dirigirĂ­as. 4. Islamismo. 5. Planta graminĂĄcea, origi-

MiĂŠrcoles 8 de enero, 2014 2B

www.elperiodicousa.com

EDICION PUENTE INTERNACIONAL

CRUCIGRAMA

AT ENCION REVENDEDORES E ND ED OR ES

PALETAS

CERTIFICADAS

PALETAS DESDE $300

DE LA TIENDA A TU TIENDA PORQUE QUE SOMOS DISTRIBUIDORES

MERCASALDOS.COM QUE NO TE LAS GANEN...HACEMOS PEDIDOS

www.angelfreire.com

6.

7. 8. 9. 11. 12.

16. 18. 20. 21. 23. 25. 31.

naria de la India, de caĂąa leĂąosa y muy resistente. Instrumento en forma de cuchillito para hacer incisiones. SĂ­mbolo quĂ­mico del escandio. Odio, repugnancia. Forma del pronombre “vosotrosâ€?. RĂ­o de Suiza. En Grecia y Roma, vasija en que se mezclaba el vino con agua antes de servirlo a la mesa. Dios griego del viento. Neurita. Peluda. Relativa al eco. Llegan los buques a un punto como fin del viaje. Cortesana griega. Tejido grosero de lana.

SOLUCION DEL NO 10682

MENUDEO

• ElectrodomÊsticos ebles • Herramientas • Muebles • Juguetes • Blancos • Cuarto y Baùo • Electrónicos • Ropa HASTA

70%

de descuento

sobre precio original

Tel. 956 227-7173 • 956 787-5001 1111 S. Cage Blvd. Ste C, Pharr TX 78577 VENTAS@MERCASALDOS.COM

33. 35. 37. 39.

Diosa de la aurora. InterjecciĂłn ÂĄAdiĂłs!. Perteneciente al rey. Adverbio latino, “textualmenteâ€?. 40. Pueblo indĂ­gena del grupo mayance que habita en el occidente del altiplano de Guatemala.

Saldos de ropa de marca como XOXO, Rampage, Guess, M@urice, guess, Keneth Cole, DKNY, Macys y mĂĄs Se solicita secretaria/recepcionista ventas de ropa que sea organizada, eficiente, Responsable, honesta y limpia. Que hable ingles y espaĂąol con conocimientos de computaciĂłn. Interesadas favor de presentarse 1860 N. International Blvd. Ste #4, Hidalgo, Tx. 78557

956-843-9999

asfaclothing@aol.com t 3BEJP t 1860 International Blvd. Hidalgo, TX 78557


3B Miércoles 8 de enero, 2014

www.elperiodicousa.com

EDICION PUENTE INTERNACIONAL El

Periódico U.S.A.

No eres tú, es el Phubbing Una adicción de nuestros días Por Pamela Cruz (Notimex)

T

ienes una reunión con amigos, familia, pareja o de trabajo, se trataría del mejor momento para convivir, pero el invitado preferido es el “Phubbing” y no se trata de un virus, pero se propaga como tal. “Phubbing” es el término acuñado en Estados Unidos para el acto de relegar a quien nos acompaña, al prestar más atención al teléfono celular u otros dispositivos móviles que a la persona. El vocablo deriva del término formado a partir de las palabras inglesas phone y snub que significan teléfono y desairar o menospreciar. Y es que, cada vez hay más usuarios en diferentes redes sociales y aplicaciones como WhatsApp, Facebook, Instagram o correos electrónicos. Para el doctor en conducta y humanidades, Cuauhtémoc Borges Aguilar, ese tipo de comportamiento con los smartphones puede ser adictivo, al grado de compararlo con el consumo del cigarro. El experto detalló en entrevista con Notimex que esa necesidad compulsiva por estar comunicado tan solo por medio de redes sociales, aplicaciones y demás, limita la comunicación y la interacción social, lo cual genera una despersonalización del individuo. Agregó que la sociedad actual aísla a muchas personas y si a ello se le agrega

muy difícil entablar conversaciones frente a frente con otro individuo. Wielink puntualiza que sobre todo niños y adolescentes tendrán problemas de déficit de atención o síndrome de hiper enfoque, ello a partir de que la interacción solo se desarrolle en mundos virtuales. De ello, afirma que en México dos de cada 10 niños tienen un déficit de atención, el cual provoca un bajo desempeño escolar. Además advierte que la luz que emiten los diferentes dispositivos, puede provocar dolores El término intensos en la “Phubbing” está cabeza (mique pucompuesto por las graña) eden llegar a palabras inglesas las convulsioademás phone y snub que nes, del dolor de significan teléfono espalda y muñecas al tener y desairar o una posición anormal para menospreciar. el cuerpo, al momento de utilizarlos. Abunda que la gente no está consciente de sus tratar el Phubbing lentamente: actos, ya que puede caminar intentar dejar una vez por se- por las calles mientras escribe mana el celular en casa o no y no advertir la proximidad de tocarlo por al menos de cuatro un automóvil o atropellar ala seis horas, probando cómo gún transeúnte al conducir y se siente el cuerpo y la mente, manipular el smartphone al para utilizar el dispositivo solo mismo tiempo, entre otros accidentes. para lo necesario. Ante todas esas observaPor su parte, el neurólogo Guillermo Van Wielink, advi- ciones, el especialista médico erte que las consecuencias de sugiere limitar las horas de pasar tanto tiempo frente a un uso de los dispositivos móviles dispositivo móvil pueden traer en niños, jóvenes y adultos, y graves problemas físicos, no poner más atención al mundo solo en la interrupción de la que nos rodea más allá del virtual que nos ofrecen. dinámica social. Es así como el fenómeno Asimismo, detalla que sobre todo niños y adultos dejan del phubbing crece y avanza de crecer en su inteligencia entre las masas, y tú, ¿estas social, ya que después les es contagiado? el estrés cotidiano de las grandes urbes, da como consecuencia una búsqueda por pertenecer a uno o varios círculos aun cuando ellos sean virtuales. Borges Aguilar afirma que al intentar superar una adicción a los dispositivos, se atraviesan las mismas fases por las que genera la nicotina y el síndrome de abstinencia, el miedo y el constante pensar en el dispositivo incluso podría genera dolor de cabeza, temblor, mareo y náuseas. Es por ello que sugiere

La Popular

Tile & Home Center

Madera, Plomería, Electricidad, Ferretería, Ladrillo, Block, Stucco Pintura, Ventanas, Puertas, Molduras, Polines, Tile de Porcelana Tile de Ceramica, Foam y Talavera

519-3237 487-2140

6601 W. Hwy. 83 Mission, Tx.

5470 E. Hwy. 83 Rio Grande, Tx.

Financiamiento disponible.

6 meses sin intereses ¡Gracias por elegirnos!

Cheques/Cash

El Periódico U.S.A.

EDINBURG

EDICION PUENTE INTERNACIONAL

MISSION McALLEN

SAN JUAN

PHARR

DONNA

PUENTE ANZALDUAS

PUENTE HIDALGO

HARLINGEN

WESLACO

MERCEDES

LA FERIA SAN BENITO

SOUTH PADRE ISLAND

HIDALGO

REYNOSA

PUENTE PHARR

PUENTE DONNA

PUENTE HARLINGEN

RIO BRAVO

BROWNSVILLE PUENTE BROWNSVILLE MATAMOROS

Gratis para los primero 10 anunciantes. 50% de descuento para los siguientes 20 anunciantes. AUTOMOTRIZ

Auto Depot (956)994-0160 500 South 10th St. Suit D McAllen, Tx.

La Quinta Partes Usadas (956) 843-5212 2801 East Las Milpas Rd. Hidalgo, Tx. 78557 HOTELES

Aloha Inn (956) 682-6082 301 E. Business 83, McAllen, Tx. 78501

Deluxe Inn (956) 682-3111 3201 S. 10th Street McAllen, Tx. 78501

Motel 6 (956) 687-3700 700 W. Expressway 83 McAllen, Tx. 78501

Palenque Grill (956) 994-8181 606 E. Expressway 83, McAllen, Tx, 78501

IGLESIAS Basílica de San Juan 400 Norte San Antonio Ave. San Juan, TX 78589 (956) 787-0033 olsjbasilica.org Iglesia Católica Espíritu Santo (956) 631-5295 2201 Martin Ave, McAllen, Tx. RESTAURANTES Casa del Taco (956) 631-8193 1100 E. Houston Ave, McAllen, Tx. El Mesón de las Ranas (956) 627-0716 2236 W. Trenton Rd. Edinburg, Tx. 78539

Poncho’s Restaurante (956) 627-5146 4300 N Calle 2da. McAllen, Texas 78504

Sahadi’s (956) 627-5457 703 N. 10th Street McAllen, TX

ROPA USADA ASFA Clothing (956) 843-9999 1860 International Blvd. Hidalgo, Tx. 78557 Thrift Star (956) 424-3839 801 North Conway Mission, TX 78572

SERVICIOS MEDICOS Doc’s Laboratory Services (956) 992-9676 7000 N. 10th St. Suite C-1 McAllen, Tx. 78504 Guajira Clínica Familiar (956) 687-6667 1900 Sur Jackson Rd, McAllen, Tx. 78503 Hearther A. Daley, MD Ginecóloga OB/GYN (956) 688-5922 1200 E. Ridge Rd. suite 3 McAllen, Tx. 78503 Kapelli Plus Tratamiento para la calvicie 1855-527-5354 www.kapelliplus.com

Lifetime Productos para incontinencia 1800-667-1962 (956)283-1253 1138 E. Expressway 83

Shary Gardens Pediatrics

(956) 599-9464 1609 E. Griffin Pkwy. Mission, TX 78572

Valley Clínica Pediátrica 3005 N. Conway Ave, Mission, Tx. 78574 VARIOS

KLEMENT GROVE & COUNTRY STORE (956)682-2980 4508 N. Taylor (3 mile line & Taylor Rd.) McAllen, Tx. La Popular (956) 579-3237 6601 W. Hwy. 83 Mission, Tx.

Paletas Certificadas (956) 227-7173 1111 Sur Cage Blvd. Pharr, Tx. 78577 Rio Wireless (956)776-0170 920 N 10th St. STE. 30 McAllen, TX 78501

Sophie’s (956)994-9351 220 S. Broadway St. McAllen, TX VIAJES ALESSA CRUISE & TOURS (956) 369-6137 315 N. Shary Rd. Suite 1019, Misión, Tx. EXPRESS TRAVEL (956)630-1002 1001 S. 10th Street, Suite-P McAllen, Tx. 78501


4B Miércoles 8 de Enero, 2014

www.elperiodicousa.com

EDICION PUENTE INTERNACIONAL

El Periódico U.S.A.

Redes sociales, la nueva opción para promover música

De unos años a la fecha, los espacios en la televisión son cada vez más escasos

Por Armando Pereda (Notimex)

L

as redes sociales se convirtieron en los medios de promoción para exponentes musicales nuevos y consagrados, en

dónde mostrar sus nuevas producciones, ante la ausencia de emisiones televisivas que les permitan darlas a conocer. En México han existido diversos programas que fueron la principal plat-

aforma para proyectar las canciones que más tarde se convirtieron en un “hit”, haciendo crecer a la industria discográfica hace casi dos décadas. Tras la desaparición de emisiones como “Siempre

en Domingo” (1969-2008), de Raúl Velasco, en donde se dio oportunidad a nuevos talentos y promovió a un gran número de estrellas, en la actualidad no existen programas en la pantalla chica que repitan la fórmula.

Es así que las redes sociales como Facebook, Twitter, Instagram, así como YouTube son ahora las herramientas eficientes y gratuitas que han ayudado a las celebridades a estar presentes en todo momento con

sus seguidores. Aunado a ello, las ahora denominadas tiendas virtuales dan cabida a las expresiones musicales más diversas, pero con un costo económico para los amantes de éstas.

En un sondeo realizado por Notimex al respecto, diversos exponentes nacionales y extranjeros externan su opinión: En opinión de Paty Cantú, es más fácil para los cantantes promover la música con las redes sociales, “En realidad se tiene la opción de enseñar quién eres inmediatamente, qué es lo que estás haciendo y compartirlo de forma inmediata con la gente a diferencia de antaño. “Esto es algo que no desaprovechamos y agradecemos. El hecho de que haya menos espacios para hacer música sólo nos obliga a nosotros como artistas a ponernos la barra mucho más alta, para que cuando tengamos esos espacios, hacerlo con todo el respeto del mundo en el escenario y ganarnos a la gente”, dijo la intérprete.

Paty Cantú

WIsin Al respecto, Wisin comentó: “Pienso que nosotros como artistas tenemos que alinearnos con la tecnología y con lo que está sucediendo, tenemos las redes cibernéticas, que son un diario, donde todos los días la gente sabe lo que estamos haciendo, de una forma más íntima”. Añadió que los programas musicales han cambiado con el tiempo, ya que antes los cantantes promovían sus nuevos proyectos que tenían en puerta, ahora abundan los “reality shows”, cuyo objetivo es poner a competir a los nuevos talentos. Pero no todo es malo en la programación televisiva para Wisin, pues todavía existen producciones que fomentan la música. “El que millones de televisores se enciendan, no sólo representa que el programa tiene éxito, sino que el pueblo está unido en un proyecto y está sintiendo las emociones. “Algo que ha caracterizado a los programas musicales es la unión que se fomenta en las familias, esto es algo que se quiere conservar en los programas actuales”, subrayó Wisin.

Estrella, ex integrante de“La Academia”

Richie Arreola, integrante de Belanova Cualquier foro de televisión que presente música, siempre será estimulante para quienes trabajen en esto, consideró Richie Arreola, integrante de Belanova, “es una lástima que cada vez existan menos programas en televisión abierta, porque de paga sí los hay, pero no todos tienen oportunidad de disfrutarla. “Lamentablemente hay más telenovelas, otro tipo de televisión que se ha olvidado de lo musical, pero lo curioso es que a la gente le gusta, entonces yo creo que lo que se tiene que hacer es que también las personas exijamos mejoren los programas”, comentó el músico, quien recientemente lanzó el nuevo álbum de su banda “Canciones para la Luna”. Quien quiera sobresalir en su carrera musical, simplemente lo hará, no importa si ingresa a un programa o no, aseguró Arreola, quien dijo que esta profesión es difícil e implica mucho sacrificio, pero el talento siempre va a estar delante de todo. “En el caso de ?Siempre en domingo?, recuerdo que me aventaba las cuatro horas del programa y estar ahí, porque anunciaban a los artistas, pero no te decían a qué hora, entonces te quedabas ahí. También creo que no había mucho apoyo, las disqueras no apostaban por cosas diferentes”, añadió.

Para Estrella, ex integrante de la primera generación de “La Academia”, opinó “En el programa Siempre en Domingo ya eran artistas hechos, no estaban concursando, era un espacio para mostrar su música y promocionarla como lo hicieron con el grupo Flans que primero mostró un tema y luego otro, y a los tres meses le permitió estar vigente durante un largo tiempo. “Los espacios musicales en televisión son muy importantes para nosotros, que a falta de ellos no te permite llegar al público; al final de cuentas “La Academia” fue algo así, una plataforma que permitió la exposición constante que nos sirvió mucho”, expresó la intérprete, quien lanzó recientemente su disco “Contigo gano”.

Yahir ex integrante de“La Academia”

Para Yahir, cantante sonorense egresado de la primera generación de “La Academia”, otra forma que tienen los cantantes de exponer y vender su música es a través de las descargas digitales, por lo que mencionó que la gente debería de aprender a escuchar temas de calidad. “La cuestión no es nada más que la bajen gratis, también tiene mucho que ver la fidelidad, aprender a escuchar música de calidad, no conformarse con cualquier cosa que se dé”. “Esperemos que en un momento de la vida la gente entienda que hay que comprar y aportar a toda esa gente que son millones de artistas los que quieren exponer su sentimiento en un disco, en una canción”, señaló el cantante, quien está en promoción de su disco “Zona preferente”.

Procura Ariel Miramontes ser versátil en su carrera

Al actor le gustaría regresar al doblaje, pues hace unos meses prestó su voz a “El Chupacabras”, de la película animada “Aviones”

E

l actor y comediante Ariel Miramontes consideró que no se ha encasillado y no pretende quedarse en una zona de confort con el personaje de “Albertano”, a pesar de la gran aceptación que tiene esa interpretación, por lo que procura dar vida a otras caracterizaciones que le impongan retos mayores. “Cuando me preguntan si me da miedo encasillarme,

pienso por ejemplo que si “La India María” o “Cantinflas” hubieran pensado lo mismo, no hubieran llegarían a ser los personajes que fueron. “Lo que ha tenido “Albertano” es una aceptación pero no un éxito rotundo como estos personajes para sentir que estoy encasillado”, sostuvo el actor. Miramontes externó que procura analizar las invitaciones que le hacen para re-

alizar obras de teatro y otros proyectos: “Tengo tablas de actuación para poder utilizarlas en otros géneros como el melodrama, en el caso de “Bugambilia” (Aventurera), y en otras en las que he participado y que no tienen nada que ver con “Albertano” pero que las disfruto”. El actor participa en la segunda temporada del programa cómico “María de todos los Ángeles”, en donde

comparte créditos con Mara Escalante, Alma Cero, Beng Zeng, Montserrat Marañón, José Luis Guarneros “El Macaco” y Pedro Romo. El actor realizó una temporada del “Tenorio Cómico” al lado de Los Mascabrothers. En su faceta como cantante, subrayó que no quería quedarse con ganas de hacer un disco, pero no con la intención de dedicarse de

lleno a la música, sino para explorar ese vena con que mejor sabe hacer, la comedia. “No quise quedarme con las ganas yo no soy un cantante, soy actor y comediante, me gusta hacer todo lo que un comediante tiene para hacer reír; “Tin Tan”, “Capulina” y “Chabelo” tienen discos, no quise quedarme atrás y no es pretensión o para competir, quiero

Ariel Miramontes

dejar este disco como un legado, como lo hicieron otros y me esforcé por explotarlo”, indicó.

ores mej ara Las rtas p r su ofe mpra en el co enda exas viville de T Va

ción i d E a l n e e Anúncies ternacional Puente In ico U.S.A. del Periód

Anuncie sus productos y servicios en español para los compradores mexicanos que vienen al Valle de Texas. Tenemos un plan para hacer crecer su negocio y ayudarlo a aumentar su número de clientes.

Por etapa de promoción tenemos excelentes descuentos en paquetes publicitarios

Aumente sus ganancias, anúnciese aquí

Comuníquese al teléfono (956) 631-5628 o por correo electrónico a publicidad@spanishprint.com ads@spanishprint.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.