El Sol Latino | April 2015 | 11.5

Page 1

April 2015

Volume 11 No. 5

Un Periódico Diferente / A Different Kind of Newspaper

Partnership between HOlyOke Public Library and CENTRO Un Periódico Diferente / A Different Kind of Newspaper

Un Periódico Diferente / A Different Kind of Newspaper

Un Periódico Diferente / A Different Kind of Newspaper

Crédito: The Mauricio Gastón Institute for Latino Cmmunity Development and Public Policy . UMass - Boston


2

Editorial/Editorial

contents

Inclusión y el Proceso de Toma Inclusion and the Decision de Decisiones en Holyoke Making Process In Holyoke Todo parece indicar que el tira y jala entre la ciudad de Holyoke y el Departamento de Educación de Massachusetts sobre si el estado debe poner bajo receivership las Escuelas Públicas de Holyoke pronto llegará a su fin. El 22 de marzo, el Comisionado Mitchell D. Chester recomendó a la Junta Estatal de Educación Elemental y Secundaria poner a las escuelas de Holyoke en un state receivership. En buen español, esto significa que está recomendando que el estado sea el que mande en las escuelas.

It seems that the push and pull between the city of Holyoke and the Massachusetts Department of Education whether the state should put the Holyoke Public Schools under receivership will soon come to an end. On March 22, Commissioner Mitchell D. Chester recommended to the State Board of Elementary Secondary Education that the Holyoke schools be placed into state receivership. In other words, this means that he is recommending that the state take charge of the school district.

Independientemente de cual sea el resultado de esta controversia, una cosa que ha quedado clara es que durante este largo proceso no se tomaron los pasos necesarios para asegurarse que los padres y madres puertorriqueños, en especial los hispanoparlantes, tomaran parte activa en el proceso.

Regardless of what the outcome of this controversy is, one thing that has become clear is that during this long process the necessary steps to ensure that Puerto Rican parents, especially Spanish speakers, take an active part in the process were not taken.

Recuerdo las palabras de mi mentor Dr. Luis Fuentes de la Escuela de Educación de UMass – Amherst, quien en varias ocasiones me enfatizó que para poder solucionar los problemas en las escuelas, la comunidad afectada tenía que ser parte de la solución. En el caso de Holyoke, las acciones hablan mas que las palabras. Aunque muchos pretenden ser los portavoces de la comunidad hispanoparlante, o sea, el voice of the voiceless, casi nadie crea las oportunidades para que estos padres y madres se expresen por si mismos, participen en la conversación y sean parte de la solución. Un excelente ejemplo de esto fue la creación del grupo de stakeholders que buscaba evitar que el estado tomara la Escuela Morgan. En la lista que se dio a conocer sobre la composición del comité original no había ningún padre o madre puertorriqueño/a. Esta situación fue inaceptable ya que en esta escuela el 89% de los estudiantes son Hispanos, en su mayoría Boricuas. Como en otras ocasiones, nos preguntamos qué pasos tomó el liderato político y educativo de la ciudad para incluir a los padres y madres puertorriqueños/as en este proceso.

I recall the words of my mentor Dr. Luis Fuentes of the School of Education at UMass - Amherst, who on several occasions reminded me that in order to solve the problems in the schools, the affected community had to be part of the solution. In Holyoke, actions speak louder than words. Although some claim to be spokepersons of the Spanish-speaking community, that is, the voice of the voiceless, few create opportunities for these parents to express themselves, participate in the conversation, and be part of the solution. An excellent example of this was the creation of the stakeholder group that sought to prevent the state from taking the Morgan School. The list that was made public regarding the composition of the original committee did not include one single Puerto Rican parent. This situation was unacceptable because in this school 89% of the students are Hispanic, mostly Puerto Rican. As in other occassions, we wonder what steps were taken by the political and educational leadership of the city to include Puerto Rican parents in this process.

2 Editorial / Editorial Inclusión y el Proceso de Toma de Decisiones en Holyoke 3 Portada / Front Page Partnership between Holyoke Public Library and CENTRO 4 Centro Teams Up with WIPR to Produce TV Show 5 Nuevo Festival de la Canción en Springfield 6 Why Spanish Harlem Celebrates St. Patrick’s Day 7 Tinta Caliente / Hot Ink Opinión / Opinion El Mal 8 Budget Cutbacks Hurt Children: Where are the INVESTMENTS? 9 ¿Qué Pasa en...? 12 Libros/ Books Robert Friedman’s The Surrounding Sea Now Available in Spanish 13 Emma Gomez: A Courageous Woman Displays True Grit 14 Salud / Health BMC organiza eventos para la renovación de MassHealth

Founded in 2004 n Volume 11, No. 5 n April 2015 Editor Manuel Frau Ramos manuelfrau@gmail.com 413-320-3826 Assistant Editor Ingrid Estrany-Frau Managing Editor Diosdado López Art Director Tennessee Media Design Business Address El Sol Latino P.O Box 572 Amherst, MA 01004-0572

Editorial Policy El Sol Latino acepta colaboraciones tanto en español como en inglés. Nos comprometemos a examinarlas, pero no necesariamente a publicarlas. Nos reservamos el derecho de editar los textos y hacer correcciones por razones de espacio y/o estilo. Las colaboraciones pueden ser enviadas a nuestra dirección postal o a través de correo electrónico a: info@elsollatino.net. El Sol Latino welcomes submissions in either English or Spanish. We consider and review all submissions but reserve the right to not publish them. We reserve the right to edit texts and make corrections for reasons of space and/or style. Submissions may be sent to our postal address or via electronic mail to: info@elsollatino.net. El Sol Latino is published monthly by Coquí Media Group. El Sol Latino es publicado mensualmente por Coquí Media Group, P.O Box 572, Amherst, MA 01004-0572.


Portada / Front Page

El Sol Latino April 2015

3

Partnership between Holyoke Public Library and CENTRO por MANUEL FRAU RAMOS The Holyoke Public Library and the Center for Puerto Rican Studies (CENTRO) at Hunter College of the City University of New York (CUNY) reached an institutional partnership. The Momerandum of Understanding (MOU), signed on March 20, creates an educationalcultural alliance between the most important academic organization on the Puerto Rican diaspora and a public library located in a city with the highest concentration of Puerto Ricans outside the island. The agreement was signed by Edwin Meléndez, Director of the Centro and Terry Plum, Chairman of the Board of Directors of the Holyoke Public Library Corporation. Through this agreement, Centro and the Holyoke Public Library, “agree to plan, promote and co-sponsor documentary screenings, talks, exhibits, and possible new projects on the Puerto Rican experience, challenges and legacy in the United States.” “We are delighted about this partnership with the Holyoke Public Library. We see this as an important step in our efforts towards collecting and preserving the experience, challenges, and legacy of Puerto Ricans in the United States. We look forward to many future collaborations,” said Edwin Meléndez. The objectives of this collaboration are: “1) to provide Holyoke’s communities with educational tools (such as the Puerto Rican legacy posters series, traveling exhibits, conferences) and events that portray and preserve the Puerto Rican legacy in the US and 2) to expand the Centro’s network of policymakers, researchers and students to broaden the conversation and investigation on the Puerto

Rican experience in the US.” In a written statement, Terry Plum indicated that, “This is a wonderful opportunity for Holyoke to take advantage of programming and services provided by the partnership of the Library and Centro: The Center for Puerto Rican Studies at Hunter College, part of the CUNY system. Hunter College is an excellent CUNY school in urban Manhattan and is committed to the values of learning liberal arts and sciences for a more just and inclusive society. Centro’s mission is to collect data, graphic art, library and archival resources that document the history of Puerto Ricans in the US, certainly a mission that is aligned with the Holyoke Library and with the citizens of Holyoke. The Library is proud to partner with Centro, and we look forward working together to bringing programs and talks to Holyoke, and to provide a venue for Centro outreach.” One example of this emerging collaboration initiative was the activity held on October 2014 (before the agreement was signed) when the Puerto Rican Cultural Project (PRCP) and the Holyoke Public Library hosted a presentation by Edwin Meléndez, co-editor of the new book, Puerto Ricans at the Dawn of the New Millennium, published by the Center for Puerto Rican Studies at Hunter College (CENTRO). The Puerto Rican Cultural Project is an Ad Hoc committee formed to assist the Latino outreach efforts of the Holyoke Public Library. “I would especially like to recognize the work of Manuel Frau-Ramos, member of the Board of the Library, and María Pagán, Director of the Library, for making this partnership possible,” said Terry Plum.

EMPIEZA POR ALGO. NO TE DETENGAS POR NADA. HCC Casa Abierta

• Conoce a los decanos Jueves, 09 de Abril 2015 • Aplicar para el otoño 5:00 - 7:00 p.m. • Expo sobre servicios académicos y estudiantiles • Información sobre ayuda financiera THE KITTREDGE CENTER • HOLYOKE COMMUNITY COLLEGE • 303 HOMESTEAD AVE. • HOLYOKE • WWW.HCC.EDU


4

Portada / Front Page

El Sol Latino April 2015

Centro Teams Up with WIPR to Produce TV Show On March 4, The Center for Puerto Rican Studies at Hunter College, CUNY announced a partnership with WIPR-TV, Channels 6 and 3, to produce joint TV shows for Puerto Ricans on the island and states about the Puerto Rican experience in the United States. The TV show will span over two seasons and will comprise twenty episodes featuring cultural, historical and current topics. The show, which is based on content originally published in the online magazine Centro Voices, will be bilingual (English and Spanish) to reach a wide audience. The episodes will highlight the contributions of Puerto Ricans across the United States, including some of our most vibrant neighborhoods in New York, Chicago, Philadelphia, Boston, Hartford, among many others. Puerto Rican award winning producer, Eduardo Aguiar will helm the project. WIPR President, Cecille Blondet Passalacqua, shared her enthusiasm for the venture, “In searching to affirm the richness of our audiences, and to reaffirm our values and roots, we are pleased about this collaboration with the Center for Puerto Rican Studies. Puerto Rican Voices’ main purpose is to present the experience, life and contributions of Puerto Ricans in the United States. What better way to do this than by combining the academia the main research

Publish your bilingual ad in El

institution of these topics– with the direction of a first-class producer like Eduardo Aguiar and with the technical support of WIPR, the principal corporation for public broadcasting.” Centro’s director, Dr. Edwin Meléndez, was present at the conference earlier today at the WIPR facilities in San Juan, Puerto Rico. “Today, we take a step towards strengthening the ties amongst Puerto Ricans, the ones that are here and the ones that are there. We are very thankful to all those who have contributed to making this much needed project a reality. Specially, we extend our gratitude to WIPR’s President Cecille Blondet and producer Eduardo Aguiar who is taking over the production of the program. At Centro we commit to providing a wide and inclusive perspective on the diversity and richness of the historical and contemporary reality of the Puerto Rican community in the United States.” This partnership advances Centro’s mission to preserve, understand and share the Puerto Rican experience in the U.S. Stay tuned for the premiere this summer! Source: The Center for Puerto Rican Studies at Hunter College

Sol Latino! Call us today at (413) 320-3826

Jeroton Clown

Music, Games, Balloons and Much More... For More information call: Jerry & Brenda 413-557-8273 or 413-210-5458 jero4817@yahoo.com


Portada / Front Page

El Sol Latino April 2015

5

Nuevo Festival de la Canción en Springfield por MANUEL FRAU RAMOS Marcos Carreras, Director Ejecutivo y Artístico del Children’s Chorus de Springfield CCF, por sus siglas en inglés), anunció recientemente los preparativos que se están llevando a cabo para el evento musical 2015 Celebration in Song Festival que se realiza en el centro urbano de la ciudad de Springfield. El concierto tiene como objetivo ofrecer una “experiencia musical única en su clase “one-of-a-kind musical experience) con la participación de grupos corales de la región de Nueva Inglaterra. Los coros participantes trabajarán con un profesor universitario que les ofrecerá clases individuales seguidas por un festival donde se unirán todos los coros bajo la dirección de Charles Bruffy, ganador del premio Grammy en cuatro ocasiones. Ente los grupos que han confirmado su participación se encuentran Chorus Angelicus, Torrington, CT, Connecticut Children’s Chorus, University of Hartford, CT, Children’s Chorus of Springfield, Boston City Singers, Dorchester, MA, Worcester Children’s Chorus, Worcester, MA y el Community Music School of Springfield. Se espera que también participe uno de los ganadores del popular programa Together in Song que realiza la estación de televisión pública del oeste de Massachusetts WGBY-TV 57. El concierto coral será del 24 de mayo en Court Square, frente a la alcaldía de la ciudad de Springfield. Horario de 3:00pm-4:30pm.

El Sol Latino 9 1/8 x 5 3/8

Carreras señaló en una entrevista realizada en sus oficinas en Trinity Church que la misión del Children’s Chorus de Springfield cubre tres áreas: enseñar alfabetización musical a través del canto, cultivar una generación de líderes y embajadores de Springfield a través del canto, y fomentar la participación activa 2014 de los jóvenes de nuestra ciudad en la vibrante comunidad artística May de Springfield. El objetivo de esta iniciativa tiene un componente educativo que busca exponer a los miembros del coro a las variadas oportunidades educativas

que ofrecen los catorce colegios y universidades que existen en el área metropolitana de Springfield al momento que terminen su mandato en el coro (de 15 años). El exponer a los miembros del coro a actividades tales como presentaciones en colegios y universidades e interactuar con estudiantes universitarios los ayudará a ver los estudios universitarios como una posibilidad real. La participación en el coro es un medio de lograr que eventualmente se gradúen de un colegio o universidad. Marcos Carrera, quien se encuentra en su primer año como Director Ejecutivo y Director Artístico del CCF, tiene un impresionante resumé. Durante 19 años fue el Coordinador del Vocal Music en Kingswood Oxford School en West Hartford, CT. Dirigió nueve coros, en los grados 6 hasta el 12. Algunos de estos coros ganaron competencias estatales y regionales y tres premios nacionales otorgados por la prestigiosa revista DownBeat. En el 2012 fue seleccionado como Conductor Asociado para un simposio celebrado en Carnegie Hall patrosinado por el Weill Music Institute y el Young Peoples Chorus of New York. En el 2014 fue el creador y productor del KO’s Wyvern Invitational A Cappella Festival, el festival mas grande de su clase en la nación. Recientemente fue seleccionado el 2014 Connecticut American Choral Directors Association Director of the Year. Carreras tiene un Bachillerato, cum laude, y una Maestría en Educación Musical de The Hartt School of Music en la University of Hartford y es miembro de su Junta de Directores.

Your community radio station, broadcasting 24/7 from the campus of Springfield Technical Community College

www.wtccfm.org WTCC is your source for music - from salsa to R&R oldies, gospel to jazz, R&B to bluegrass, Motown and more, as well as Ecos del Ritmo, Cantares Latino-Americanos, and Club House Dance Music plus local talk shows with local hosts discussing local issues.


6

Portada / Front Page

El Sol Latino April 2015

Why Spanish Harlem Celebrates St. Patrick’s Day by RAFAEL MERINO CORTÉS* On St. Patrick’s Day, everyone’s Irish. Even Latinos put aside their Medallas, Dos Equis and Presidentes for a pint of Guinness. However, our commemoration to the shamrock and salute to the Emerald Isle has a more interesting foundation than the excuse to consume Irish stout (as if we needed an excuse). In fact, we can trace our connection to the folks of Éire to before Christianity – and before Latin America became “Latin” or “America.” The Lebor Gabála Érenn, (Book of the Taking of Ireland) is one of the most influential books of Irish culture and history, almost comparable to the Old Testament of the Israelites. It was compiled and edited by an anonymous scholar in the 11th century who blended history with dubious accounts of places, people and events. However, there is a consensus that much of the origins of modern Irish culture point to the same historical mark: the Iron Age associated with the Celtic invasion of Ireland.

Early Irish people also referred to themselves as Milesians -- sons of Míl Espáine (the Iberian Peninsula). By this account, it is not surprising that the harp and other folkloric elements of Galicia resemble those of Ireland more than traditional Spanish culture. And when the Spanish began to conquer the Americas (and spread the Spanish language and Catholic religion to the native civilizations), they brought with them their Galician brothers and sisters -- and their Celtic bloodline. However, as we scan through history, we find more recent Latino/ Irish connections in the post-Columbus and Cortés narrative of the Americas.

In Argentina, and especially in Buenos Aires, along a street called “Reconquista,” all-night long parties are celebrated in honor of St. Patrick. The street is named that way remembering the take over of the city after it had been invaded and occupied by a detachment of the British Army for 46 days in 1806 (a second British force occupied Montevideo in 1807, remaining for several months). Today, while much of the popularity of St. Patrick’s Day is due to the sympathy and solidarity with the Irish struggle against the British and the continued While studying at Harvard University after WWI, Pedro Albizu Campos’ solidarity and aid in occupation of the Irish struggle against the British Empire led him to a meeting with Éamon de Valera (who’s father was Spanish-Cuban), who invited young Albizu to assist in the drafting of the Northern Irish Free State constitution. Today, while much of Ireland experiences the world as a Ireland, the sovereign republic, Puerto Rico remains a colonial territory of the United States. colonization and The Celts invaded Ireland in waves subsequent war over Las Islas Malvinas throughout the last centuries leading to (Falkland Islands) certainly plays a role as Christianity. The last of these invading Celts well. were known as Gaels, who came from the Even before the British Empire carved a line northwest region of the Iberian Peninsula below Northern Ireland, the idea of a known today as the province of Galicia, in superpower clutching part of another country modern Spain. The Gallaeci (or Callaeci) has rarely sat well with the Irish. When the tribes of Celts in Galicia were given that United States annexed the Republic of Texas, name by the Romans because they a former part of the Mexican state of Coahuila worshiped the Celtic goddess Cailleach. y Tejas, the two countries went to war.

Having served in the British and US Armies, Jon Riley was an experienced soldier fed up with imperial occupations of other countries. Together with fellow Irishman Patrick Dalton, Riley formed the Batallón de San Patricio (St. Patrick’s Battalion). The battalion would grow to 800 fighting Irish, Germans, Swiss, Scots and other Roman Catholics of European descent, who went on to engage US forces in 5 major battles. The St. Patrick’s Battalion was responsible for some of the toughest fighting (and the heaviest casualties) that the US Army had faced in the Mexican-American War of 1846 to 1848. The Battalion fought under a flag bearing the Harp of Erin with “Erin Go Bragh” (“Ireland Forever” in anglicized Gaelic) written beneath. Today, the Mexican flag flies daily in the town center of Riley’s native Clifden, County Galway, in Ireland. A statue, donated by the Mexican government in 2004 to the Irish in recognition for the bravery, honor and sacrifice of the St. Patrick’s Battalion, also stands in Clifden’s town center. Then in 1912, a young Puerto Rican by the name of Pedro Albizu Campos is awarded a scholarship to study Engineering at the University of Vermont. In 1913 he transfers to Harvard University before volunteering in the US Infantry at the outbreak of WWI. Although he was proud to serve, he was also exposed to racism after being placed in a ‘negro unit.’ This experience began to mold his view of Puerto Rican and US relations. After an honorable discharged as a First Lieutenant, he returned to Harvard, where he was elected president of Harvard’s Cosmopolitan Club. His exposure to WWI and brush with racism opened his mind to social and political struggles around the world. He hung out with Irish nationalists in school, making a conscious connection between British rule over Ireland and the US colonization of Puerto Rico. Albizu helped establish clubs and centers throughout Boston where young Irish congregated and discussed the independence of their homeland. Albizu’s solidarity with the Irish struggle led him to a meeting with Éamon de Valera (who’s father was Spanish-Cuban), who invited young Albizu to assist in the drafting of the Irish Free State constitution.

Continuned on page 11


Opinión / Opinion El Mal por JOSÉ RAÚL GONZÁLEZ Preguntaba San Agustín: Dios creo el bien, pero, también creo el mal? Y se respondía el mismo; Dios creó el bien, pero le dio al sujeto el libre albedrío de hacer el no-bien. Algunos autores indican que el mal es intrínseco en el ser humano, y otros dicen que es externo pero que nos seduce. El mal también se enfrenta como una carencia de algo metafísico, como si hubiera un lugar ideal utópico donde el mal no existe. Científicamente se entiende que el mal está ontológicamente inscrito en la condición humana, y que no es un determinismo. Por eso la psicología no habla de naturaleza humana sino de condición humana, porque desde el momento que el sujeto inventa el idioma deja de pertenecer al orden natural y crea su propia existencia, crea su propia cultura a través del lenguaje y en ella entre las acciones buenas también arrastra acciones malas que le favorecen. El mal también tiene su inicio en el hecho de creernos que siempre estamos en el lado de los buenos y señalamos a los otros como los malos, los poco adecuados o inferiores. Así nos permitimos llegar a la violencia y actos de terror porque detrás hay miedo, temor. Entonces hay: los otros y nosotros, los malos y los buenos. El mal en sí mismo es irracional, es aquello que no entra en la razón, y sin embargo vemos que a través de la razón se puede ejercer el mal con gran habilidad. El mal más que producirse, es. El mal es, el mal existe, y una prueba de esto lo podemos ver en el holocausto. Este acto a la vez produce la mayor hechura humana que es el estar ético

El Sol Latino April 2015

(no el estar moral). La moral está bien cuando existiendo el mal no se manifiesta. Allí la moral como código de circulación se expresa como norma coercitiva: “no hay que hacer esto para no hacer el mal, o esto es malo.” Por ejemplo, decirle a los niños que no se toquen sus partes, etc,. Pero cuando ya se produjo el mal (por ejemplo, después del holocausto) aparece el ser humano haciendo ética. Es decir, que se encuentra el ser humano sin valor alguno, pero sin embargo decide hacer el bien por encima de cualquier valor. Ahora lo que el mal ha hecho, es que cambiemos la crisis sobre el vacío que produce ‘la verdad absoluta’ que a su vez es la que provoca el mal. Así no hay ningún mal que no se apoye en una verdad absoluta, en una certeza que no tiene opuesto. El mal es, pero el mal se expresa. Actualmente en el mundo occidental nos fascina el mal. No hay obra teatral, ni cinematográfica, ni plástica que no contenga el mal, (no natural) sino la estética creada del mal. Entre el bondadoso bonachón que se distrae y vive sometido a la moral incapaz de ejercer la ética, porque no ha vivido la experiencia del mal, y se ha refugiado en el orden moral; y conjuntamente con el sádico, ambos comparten la distancia con lo humano, les falta el principio de empatía y la obediencia al deber, o sea, los dos sólo pertenecen a un orden moral. Platón decía: “La diferencia entre el bueno y el malo es que los buenos se limitan a imaginar lo que los malos llevan a la práctica” porque son piadosos, es decir, siguen las normas que les han dictado, pero no son capaces de actuar éticamente.

7

El

OT TINTNAT E H INK CALIE au Ramos

Por Manuel Fr

autor es natural de Perú, abogado y sociólogo. Fue Magistrado en Lima, y Catedrático en la Universidad de San Martin de Porres. Email: qinegro@hotmail.com En menos de un año, el Centro Cultural

En Springfield… mas cambios en PRCC

Puertorriqueño de Springfield (PRCC, por sus siglas en inglés) ha renovado radicalmente su Junta de Directores. Todo parece indicar que la nueva administración va a tomar el toro por los cuernos y tomar difíciles pero necesarias decisiones, de índole económico, sobre su futuro. Actualmente, el PRCC, Inc., es la organización cultural puertorriqueña todavía activa mas vieja de la región. Esta fue incorporada en el estado de Massachusetts el 22 de agosto de 1978.

In Springfield... more changes at PRCC In less than a year, the Puerto Rican Cultural Center of Springfield (PRCC) has radically revamped its Board of Directors. It seems that the new administration will take the bull by the horns and make difficult but necessary decisions, economic in nature, about their future. At present, PRCC, Inc, is the oldest, still active Puerto Rican cultural organization in the region. It was incorporated in the state of Massachusetts on August 22, 1978.

& les invitan al

77º Encuentro de Poetas SÁBADO 18 ABRIL DE 2015 @ 6:30 PM en

¡Entrada Gratis!

Salsarengue Restaurant

392 High Street, Holyoke, MA 01040 • (413) 533-1894 Para más información puede comunicarse al (413) 533-1894 o (413) 320-3826

Libertad para

Oscar López Rivera


8

Opinión / Opinion

El Sol Latino April 2015

Budget Cutbacks Hurt Children: Where are the INVESTMENTS? by MIGUEL ARCE and WALTER MULLIN Children, in inner cities, are living in economic crises. Their circumstance has the potential to get worse as the Massachusetts governor and state legislature enter the planning phase for a new state budget that will ultimately enact severe budget cuts to social service programs. These cutbacks will result in undeserved hardships for children who are already living in overcrowded housing, and have limited access to healthy food. Children in these environments are in need of community supports to counter the multiple social stressors they face. They are less likely to have access to early education and not be proficient in either English or math. They are more likely to drop out of school and become unemployed in later life. They are likely to not receive adequate health including suffering from disproportionate rates of infant mortality and teen pregnancy. Children need investments in guaranteeing they are not homeless. Children need investment that they do not go to bed hungry. Investments in elementary and secondary education reduce drop our rates. Access to nutritious food and adequate health care is the duty of a healthy community. Guaranteeing teens are provided resources to prevent unwanted pregnancy and support if they become pregnant is worthy investment as are all basic human services. The Massachusetts government has a critical role in expanding and improving the quality of life for its citizens. Since the recession of 2008, the state government under the leadership of Governors Patrick and Baker and the state legislators has continued to make deep cuts to the funding of social programs. Government leaders have stated that the state is now facing a financial shortfall. The current governor attributes this to a combination of lower than expected tax revenues, particularly from corporate taxes and overspending by the previous administration. During good times, it is easier to balance the budget, and when the economy is weak budget cuts can be anticipated. Governor Baker has already identified $1 billion in mid-year revisions to balance fiscal year 2015 budget. That means, critical services being provided today have already started to be defunded or will not be available by the end of March or shortly thereafter. For example, the Martin Luther King Family Services, Inc. of Springfield has already lost substantial funds utilized to reduce risk of gang involvement. The Charles Shannon Community Safety Initiative programming, that runs Friday and Saturday evenings at the MLK youth center, is vital to anti-gang partnership between the city of Springfield and community. There is a lack of investment. What does this mean to the Massachusetts state social service infrastructure designed to protect the quality of life of children? According the MassBudget, the decrease in state funding can be analyzed by looking at statistics on the budget allocation to social programs across years. For example, by comparing the years 2001 and 2015, it is easily apparent that education, human services, housing and economic development are now funded at much lower levels compared to the earlier years. In 2001, $8.6 billion was spent in education—in 2015, $7.5 billion. In 2001, $4.2 billion was spent in human services—in 2015, $4 billion. In 2001, $2.3 billion was spent in infrastructure, housing and economic development—in 2015, $2.2 billion. There is a lack of investment.

Barbara Jordan, the first African American Congresswoman from the Deep South, stated “Democracy is not a spectator sport”. Children’s Investment Fund, Massachusetts Children’s Trust Fund, and Massachusetts Chapter of the National Association of Social Workers and over twenty other agencies having impact throughout the State, have decided to be more than spectators. They are taking action now. They are proposing An Act Relative to Ensuring the Wellbeing of All Children in the Commonwealth. The Healthy Food, Healthy Homes, Healthy Children coalition is a diverse group who have come together to take a holistic approach to childhood wellbeing. They are concerned about the life trajectory of being born in an inner city. Children are the future of the State. The Act acknowledges the importance of the interconnecting factors impacting children. Homelessness, health care and hunger cannot be resolved in isolation from others. They see children as a key priority for the state’s budget and should not be impacted by the dim economic outlook. Ensuring the basic needs and wellbeing of children is the duty of government. It is the role of the Baker-Polito Administration to secure the future of the Commonwealth. Investment in human capital and wellbeing of children is derived not only from an economic balance sheet. It is the duty of the citizens to help shape priorities and not be spectators. Contact information: MIGUEL ARCE (marce@springfieldcollege.edu) and WALTER MULLIN (wmullin@springfieldcollege.edu)

Clases de Guitarra & Bajo con Sergio D'Orsini

* CLASES EN CASA DEL ESTUDIANTE DISPONIBLE

* TODOS LOS ESTILOS DE MUSICA * EXPERIENCIA Y SERIEDAD CLASES DE 55 minutos INDIVIDUALES * LESSONS in ENGLISH or SPANISH

POR MáS INFO : TEL. (413) 530 7179


¿Qué Pasa en...?

El Sol Latino April 2015

Holyoke

Wistariahurst Museum: APRIL 2015 Events Historical Lecture Series: Our Stories: The Jews of Western Massachusetts Monday April 13, 6:00 pm - 7:00 pm Jane Kaufman will read excerpts from her book and describe her research process highlighting Holyoke residents and featuring the stained glass works at Congregation Sons of Zion. Admission $7 general / $5 members, pay at door. All lectures take place in the Carriage House April Vacation Activity: Prints Charming: Printmaking! Tuesday April 21, 2015 1:00 pm - 3:00 pm Use Belle’s hand blocked wallpapers in the Oriental bedroom as inspiration to make a work of art. Frame it with a wooden frame that you hand decorate with printmaking or hand stamping. Geared towards ages 8 and above, accompanied by an adult. Reservations are required by April 17. Reserve your space online or call the Museum. Admission $12 general / $10 members April Vacation Activity: Make an Impression: Embossing! Wednesday April 22, 2015 1:00 pm - 3:00 pm Be inspired by Belle’s embossed leather wall covering, and learn the art of embossing for yourself. You will create charming paper designs and decorate a leather band to wear on your wrist using metal stamping tools. Geared towards ages 8 and above, accompanied by an adult. Reservations are required by April 17. Reserve your space online or call the Museum. Historical Lecture Series: Polish Center of Discovery and Learning Collections Monday April 27, 2015 6:00 pm - 7:00 pm Stas Radosz will be speaking about the Polish Center of Discovery and Learning and how it seeks out and safeguards materials which illustrate the history and the lives of ordinary Polish immigrants and their children. Admission $7 general / $5 members, pay at door. All lectures take place in the Carriage House.

9

Actividades de Abril del Salón de Computadora

Learn Spanish! es un programa que ofrecerá actividades educativas para personas que están interesadas en aprender español como segundo idioma. Aquellos que quieran practicar su español también son bienvenidos. Miércoles 1, 8, 15, y 23 de 2:30pm -3:30pm. Computadora para principiantes. Conozca las partes básicas de una computadora, adquirir o mejorar sus habilidades con el uso del teclado y el ratón, navegar Windows y reconocer algunos los software más utilizados. Martes 7 de 10:00 -11:30am. Configuración de Lectores Electrónicos le ayudará a configurar su iPad, Nook, Kindle o cualquier lector electrónico para utilizar los libros electrónicos y audiolibros de la bibiotecha. Sábado18 de 9:00am -12:00pm. Medios de comunicación social para principiantes. Taller sobre qué son los medios de comunicación social, cómo luce el panorama de los medios de comunicación social y cuál herramienta o aplicación de los medios de comunicación social es la adecuada para usted. Martes 28 de 10:00 am-11:30am Word básico. Este taller le ayudará a desarrollar destrezas básicas en el uso y manejo del editor de texto Microsoft Word. Viernes 5 de 1:00pm -2:30pm. La Web para principiantes. Este taller le equipará con los conceptos básicos acerca de la Web. También usted tendrá la oportunidad de navegar la web y hacer búsquedas. Martes 14 de 10:00am -11:30am. Email para principiantes. Este taller le presentará los conocimientos básicos sobre emails, incluyendo: cómo escribir un email, cómo leer un email, cómo adjuntar archivos, y cómo responder o reenviar un mensaje. Martes de 10:00am -11:30am. PowerPoint básico. Taller para desarrollar destrezas básicas en el uso y manejo del editor de presentaciones Microsoft PowerPoint. Viernes 24 de 10:30am -11:30am. Recursos electrónicos de la biblioteca. Este taller le introducirá a los recursos electrónicos que la biblioteca ofrece a la comunidad. Lunes 13 de 2:30pm -3:30pm. Tutorías uno a uno de tecnología. Durante los días de Tutorías, usted podrá registrarse para recibir una hora de sesión individualizada de cualquiera de nuestros talleres. Las citas para las tutorías deben programarse con 24 horas de antelación. Martes 7 y 21 de 4:00pm -7:00pm; Jueves 16 y 30 de 4:00pm -7:00pm y los Sábados 11 y 25 de 12:00pm -3:00pm


10

¿Qué Pasa en...?

El Sol Latino April 2015

Holyoke

Musical Petting Zoo at Holyoke Public Library There will be no llamas to pet in the Holyoke Public Library Community Room on April 18. There will be no aardvarks either. There will be musical instruments to touch and play with. Welcome the Springfield Symphony Orchestra Musical Petting Zoo to your Holyoke Public Library Community Room on April 18, 2015, from 10:00 am to 11:00 am. After an introduction to the musical instruments, participants get a chance to bow a violin, blow a horn, or tap out a rhythm on a drum. Each child participating in the program also receives an Activity Book that includes information, coloring activities, and games about orchestra instruments. Even if you aren’t a child or have no child to bring with you, drop by to see this event. We won’t check IDs at the door. But, sorry, unless you are a child, you don’t get the Activity Book. We are very excited to present this special event! To see other events at the Library, visit our website calendar.”

Registration open for HCC Cougar Crawl 5K HOLYOKE – Registration is now open for the 5th annual HCC Cougar Crawl 5K Run/Walk Challenge on Sunday, May 3. The race begins at 10 a.m. with registration from 8 to 9 a.m. at the Bartley Center for Athletics and Recreation at Holyoke Community College, 303 Homestead Ave., Holyoke.

The 5K run/walk is for all levels of runners. The 3.1-mile course is run completely on the tree-lined college campus. Families, individuals, teams and school groups are encouraged to participate.

Early registration is encouraged. The registration fee for ages 12 and up is $25 until Fri., May 1, and $30 on race day. Children 11 years old and under are free. There will also be a post-race cookout, and prizes will be awarded for winner’s in each racing category. To register online or for more information, please visit www.hcc.edu/crawl or contact Marla Albrecht at 413.552.2481 or malbrecht@hcc.edu. The Cougar Crawl supports scholarships for current and future Holyoke Community College students. In the last four years, the race has raised nearly $20,000 to support various projects at the college, including the Bunker (HCC’s veterans center), the Picknelly Adult and Family Education Center, and the Center for Health Education.

Credit - HCC

Publish your bilingual ad in

El Sol Latino! Call us today at (413) 320-3826


¿Qué Pasa en...?

El Sol Latino April 2015

Holyoke

11

Hat Fashion Show @ Holyoke Council on Aging

Foto Suministrada. El 26 de marzo se celebró el Hat Fashion Show, auspiciado por Health New England. Las mujeres del Grupo Reunión Social del Holyoke Council on Aging diseñaron y adornaron sus sombreros. Se otorgaron premios por el mejor diseño. El Primer Premio se lo llevó María Negrón. En Segundo Lugar llegó el sombrero de Bellamar Rodríguez, modelado por Margarita Arona. El Tercer lugar lo ganó el sombrero de Inocencia Colón, modelado por Carla Nicewagner.

Why Spanish Harlem Celebrates St. Patrick’s Day After Harvard, Albizu returns to Puerto Rico and joins the Puerto Rican Nationalist Party, and within a relatively short period, becomes its leader. Albizu would reorient the Nationalist Party using the Irish Republican Movement as a model. Today, while much of Ireland experiences the world as a sovereign republic, Puerto Rico remains a colonial territory of the United States. Back in County Galway in Ireland, we find that Jon Riley was not the only Irishman with a historical connection to the Latino community. In 1715, an Irishman by the name of Patrick Lynch, native of Galway, journeys to a Basque region of Spain known as Bilbao. From there, he travels to South America, visiting many regions of the continent before settling down in Argentina, where he becomes a prosperous merchant. The Lynch family gives birth to Ana Lynch in 1868, who in 1900, gives birth to Ernesto

continued from page 6

Guevara Lynch. Mr. Guevara Lynch marries a lady by the name of Celia de la Serna y Llosa in 1927 and together have two daughters and three sons. Of the boys grows up to become a figure of note in Latin American history: Ernesto “Che” Guevara. “The first thing to note is that in my son’s veins flowed the blood of the Irish rebels, the Spanish conquistadores and the Argentinean patriots. Evidently Che inherited some of the features of our restless ancestors. There was something in his nature which drew him to distant wanderings, dangerous adventures and new ideas.” — Ernesto Guevara Lynch, Che’s Father In this immigrant nation, it is not difficult to trace political and cultural crossings and exchanges of all sorts. The Irish/ Latino connection came to mind because in Spanish Harlem, a bar/restaurant has

become renowned for, among other things, its frequent servings of Guinness pints -- not just to Irish or British patrons, but to the Hispanic community from and around El Barrio. In fact, the bar’s principal owners, Orlando Plaza and Raúl Rivera, founded Camaradas El Barrio back in 2004 after working in Downtown Irish pubs, such as Puck Fair and Ulysses, and befriending the owners, who were gracious in sharing their experience and guidance. So when Orlando and Raúl embarked on their own pub-style establishment, in honor of their working class descendents, they were mindful in paying homage to their Irish friends by offering one of the finest pints of Guinness north of 96 Street. * Published, originally, in the NY Latino Journal on March 15, 2008. Reprinted by permission of Rafael Merino Cortés.


12

Libros / Books

El Sol Latino April 2015

Robert Friedman’s The Surrounding Sea Now Available in Spanish The Surrounding Sea, Robert Friedman’s latest novel about Puerto Rico, has been translated into Spanish (El mar que nos rodea). Former San Juan Star journalist Friedman’s novel is the story of a young New York-raised Puerto Rican who returns to the island. Stevie Pérez enrolls at the University of Puerto Rico, falls in love, and for the first time becomes politically active, especially in protests against the Navy on Vieques. At a demonstration at the University, the Riot Squad is called in and Stevie’s girlfriend is killed by a stray bullet. He vows to set up a scholarship in her name so people will remember her as the martyr she has become to the students. After failing to get the scholarship money from the community, Stevie becomes a mule for a drug gang. One of the dealers sets him up in a drug theft and Stevie goes on the run, which takes him from the Bronx and New Jersey and back to Puerto Rico. Along the way, he learns hard lessons about life, love and loss. Friedman said he tried to show in the novel how one injustice can trigger others, how wrong turns could be taken for seemingly right reasons and how Puerto Ricans have an indomitable will to survive, whether on the island or in the states. Here’s what island critics have said about the novel, in Spanish and English: El imponente relato, que constituye un viaje perenne de principio a fin, entre personajes de la isla y otros del continente -y otros literarios-, va dibujando entre esta jornada simbólica, toda una historia de amor, justicia e injusticia, enmarcada entre los abusos de la Marina de Guerra de Estados Unidos sobre la isla de Vieques, los de la Policía de Puerto Rico sobre la población y los que producen la academia universitaria y los capos de la droga de aquí y fuera de la isla…

Credit - Amazon.com/Robert Friedman

La enredadera de nudos se complica cuando finalmente Stevie es encontrado por sus verdugos, quienes lo buscan por algo que no cometió. El final es tan sorpresivo como el principio en este denso ‘thriller’, aunque de mayor crudeza. Y pues, con un salto a la ficción sobre una tierra flotante rodeada eternamente por el mar, digno de la obra de Apolonio, ‘Las Argonaúticas’. ---Jorge Rodríguez, El Vocero

Robert Friedman’s The Surrounding Sea is a crackling tale of contemporary Caribbean colonialism that cuts like a switchblade between tragic political expose, tense crime thriller and rollicking epic quest. There’re also scenes of romantic and familial love, meditations on self and lessons in literature and history. This page-turner grabs the reader at the start and keeps the tension high throughout. Stevie Pérez’s story plays out on the lush University of Puerto Rico campus, the sunbaked streets of San Juan’s gritty barrios, the pastoral highlands of central Puerto Rico and the paradise lost of Vieques island. Like all things Caribbean, it also washes up along the streets of New York, careening from the Bronx to the hinterlands of south Jersey, and bouncing along the urban sprawl in between. . . The Surrounding Sea is a thriller, with equal parts politics, crime and romance. Those who know about Puerto Rico will appreciate the novel’s historic accuracy and its nuanced grasp of island politics. . . . Most importantly, Friedman assures that readers will enjoy the ride. ---John Marino, Hispanic Link News Service Robert Friedman was born in the Bronx and lived in Puerto Rico for over 20 years, working as a reporter, editor and columnist for the San Juan Star. He covered politics as the Star’s Washington Correspondent until the paper folded in 2008. He is the author of four novels: Caribbean Dreams, published by British American Publishing in 1989, is a satirical crime novel also set on the island of Colón, an island very similar to Puerto Rico. Under a Dark Sun is a tale of corruption, crime and colonialism. Shadow of the Fathers is a thriller based on historic events in Puerto Rico. His newest novel is The Surrounding Sea. Source: National Institute for Latino Policy (NiLP)

Publish your bilingual ad in El Sol Latino! Call us today at (413) 320-3826


Libros / Books

El Sol Latino April 2015

13

Emma Gomez: A Courageous Woman Displays True Grit by EMMA GOMEZ • (iUniverse LLC: Bloomington, IN, 2014)

It was a pleasure to read this book by a compatriota Boricua. Emma Gomez chronicles her journey out of poverty from Puerto Rico to New York City. She was part of the thousands of Puerto Ricans from her generation that arrived in NYC in search of a better life. Emma documents and interprets this journey in a candid and very personal way. Emma was born in the rural mountains of Yabucoa, Puerto Rico in 1934 in a very traditional family. Her father was a farmer with a fourth grade education, and her mother a housewife and never went to school. She had eight sisters and two brothers. Emma grew up in a rural community area with no electricity, no running water, no paved roads, and no public transportation. In 1953, just after high school graduation, Emma arrived in Brooklyn, NYC to live with one of her brothers “ in search of a job and my independence.” In 1955 Emma married her high school sweetheart. In early 1957 her son Peter, Jr. was born and around that time her marriage started to unravel. By the time her daughter Emmaline was born in November of 1969, the relationship between Emma and Peter had worsened. She described the situation as, “My relationship with Peter had deteriorated to such extent that for me, being with him was no longer a pleasure, but a sacrifice.” They divorced in 1977. In 1978 Emma got married to an old friend, a former coworker, Freddy. They are still together. Emma points out that her main reason for writing this book, a reflection of her life, was “to share my experiences with readers so they can keep them in mind in case they are faced with similar situation in their own lives.”

Throughout the book, Emma emphasizes that her personal and professional goals, aspirations and successes in life were not only defined by her own particular childhood experiences and events but by how she faced them. She explains that her climb out of poverty and her success were not due to good luck but to the family values that were transmitted to her and the way she was raised. She learned discipline, good manners, and good behavior from her parents. Emma explains that, “the lessons learned during childhood are evidently displayed during adulthood.” “My parents taught me to respect others and to stay away from trouble. They made me understand that everything in life has a price. If I wanted something, I had to earn it. We never expected to get anything for nothing,” she added. Emma adds that no one should ever be afraid or ashamed of failure. We should instead find the reason for the failure without making up excuses. “Once you find the reasons for your failure, do not underestimate yourself,” she concludes. In one of the chapters of the book - Everybody Needs Somebody Emma recalls how Pablo Ortiz Cotto, a professor at the University of Puerto Rico, who stayed at her house while conducting research in NYC for his doctoral dissertation, encouraged her to pursue college studies. She downplayed his recommendation by explaining to him that this was not a good idea because she was not “college material” in addition to her responsibilities as a wife and mother. However, Emma soon realized that “without a college degree, I would remain where I was indefinitely.” Emma went on to pursue college studies, first at Cornell University Metropolitan Center two-year program in NYC, and later at Empire State College in Saratoga Springs, New York, where she graduated with a Bachelor’s Degree in Labor and Management. Emma’s son summarizes the message of this inspiring story, “Emma is a woman of integrity and resolve who has reached remarkable success through her lifelong struggles and sacrifices. She hopes that by reading her book, readers learn something from it that could help them to improve their quality of life. Her book is inspiring and worth reading. Emma is the best mother of all times, and I am proud to be her son. “ ---Peter Gomez, Jr. Available on Amazon, Barnes & Noble, and iUniverse online bookstores. For interview requests, contact Shyla Posz 317.602.7137 or sponz@bohlsengroups.com Review by Manuel Frau Ramos, editor of El Sol Latino

Cita del Mes/Quote of the Month “ You know, you may not be born in Puerto Rico, but Puerto Rican is definitely born in you.”– Rosie Pérez


14

Salud / Health

El Sol Latino April 2015

Live Well Springfield promoting healthy life by CATHERINE RATTE Live Well Springfield, a movement to promote healthy eating and active living, has been working for the last few years towards putting systems into action that support safe and friendly walking and biking. The Pioneer Valley Planning Commission (PVPC), on behalf of LiveWell Springfield is one of just six organizations across the country to receive an award from the Leadership Conference Education Fund and PolicyLink to advance affordable, accessible transportation in Springfield. PVPC will use funds to embed transit equity principles into LiveWell Springfield and host local activities to engage, educate, and empower local leaders within communities of color to lift up the Equity Caucus Agenda locally and federally. Specifically, PVPC is collaborating with Joseph Krupczynski and the Center for Design Engagement, Evelin Aquino and Natalia Muñoz of Verdant Multicultural Media to expand the very successful Capacity Building sessions implemented in 2014 for emerging leaders in Springfield to understand and describe connections between equitable federal transportation policy and more equitable outcomes. If you are interested in learning more about how to be an advocate for safe, affordable, and connected systems of transportation in Springfield, this leadership training might be of interested to you! The free and open training will happen sometime this summer. Contact Catherine Ratte at 285-1174 or 413/695-0074 for more information. PVPC and collaborators will also be planning and hosting a spring community meeting in Springfield at which we will lift up the Equity Caucus policy agenda; heighten public understanding of why transportation policy matters for equity; and inform opinion leaders and encourage them to be spokespersons for an equitable approach to federal transportation policy. Everyone is welcome! Look for an announcement soon and contact Catherine Ratte at 285-1174 or 413/695-0074 for more information.

The LiveWell Springfield Leadership Team at its February Meeting voted unanimously to endorse the Equity Caucus principles, which are: • Create affordable transportation options for all people • Ensure fair access to quality jobs, workforce development, and contracting opportunities in the transportation industry • Promote healthy, safe, and inclusive communities • Invest equitably and focus on results Equitable transportation investments are crucial to connecting people to jobs, educational opportunities, affordable housing, health care, and other basic needs. The five other grant recipients are: Metropolitan Organization for Racial and Economic Equality (MORE²) - Kansas City, Missouri; Puget Sound Sage/Tacoma-Pierce County Equity Network - Seattle, Washington; Services for Independent Living - Euclid, Ohio Partnering with Disability Rights Ohio; Urban Habitat - Oakland, California Partnering with Public Advocates, and WISDOM - Milwaukee, Wisconsin Partnering with THRIVE WI. LiveWell Springfield will meet with other communities in the nation at a meeting Washington, D.C., to share information about the work. The Transportation Equity Caucus represents the nation’s leading civil rights, community development, disability, racial justice, economic justice, faith-based, health, housing, labor, environmental justice, tribal, public interest, women’s groups, and transportation organizations. Through a coalition of over 100 organizations, the Transportation Equity Caucus is charting a new course for transportation investments, one that is focused on policies that advance economic and social equity in America. For more information, see www.equitycaucus.org.

Foto del Mes/Photo of the Month Reconoce Mujeres Pioneras La Cámara de Comercio Latina de Massachusetts reconoció a las Mujeres Pioneras en honor del Mes de la Mujer…. “Día de Reconocimiento de la Mujer” el pasado 19 de marzo.

Crédito MLCC: De izquierda a derecha, Concejal de Springfield Justin Hurst; Nereida Valentín (homejeada); Yolanda de DeLaCruz-Pérez (homejeada); Concejall de Holyoke Jossie Valentín (homejeada); Darlene Elias (homejeada); Representante Estatal y Presidente/CEO de La Cámara de Comercio Latina Carlos González; Madeline Martínez; (homejeada); del Comité Escolar de Springfield Rosa Pérez; Concejal de Springfield y Presidente de la Comisión de Mujeres de Springfield Kateri B. Walsh; Nancy Cintrón (homejeada); y el Director de Entrenamiento y Servicios de La Cámara de Comercio Latina José Rubero.

Evento patricinado por: Baystate, Health New England, HR Block, DP Insurance & Financial Services.


El Sol Latino April 2015

15

BMC organiza eventos para la renovación de MassHealth SPRINGFIELD, MA. – Para que los integrantes de nuestra comunidad sigan teniendo acceso a la atención médica que necesitan, durante el mes de abril en Baystate Medical Center se realizarán dos sesiones de renovación de MassHealth. Estos eventos están diseñados para facilitar el proceso de miles de suscriptores locales de MassHealth que necesitan renovar sus planes para 2015.

Si necesita ir a una sesión para su renovación, llame a Baystate Health Link al 413-794-2255 de lunes a viernes de 8 de la mañana a 5 de la tarde para hacer una cita. Fuente: Baystate Medical Center

Estos suscriptores, que tienen que actuar de inmediato, recientemente recibieron una carta del Estado. En ella se explica que el proceso de enviar una solicitud de nuevos beneficios es muy simple y puede hacerse por Internet en www.mahealthconnector.org las 24 horas del día. Otra opción para hacerlo es llamando al 1-877-MA-ENROLL (1-877-623-6765).

Los suscriptores que no hayan recibido dicha carta o tengan alguna pregunta, podrán consultar a los asesores certificados de Baystate Medical Center, quienes estarán disponibles el sábado 4 abril y el sábado 18 abril para responder dudas en sesiones personalizadas. Estos asesores explicarán a los suscriptores cómo realizar el proceso de renovación y cómo comprobar que todos los integrantes de la familia tengan seguro, y también contestarán cualquier pregunta relativa a los beneficios de salud.

¡con un boleto de rifa de $25 puede ser suya! ¡esta bella guitarra acústica hecha a mano es una guitarra original cumpiano! todos los ingresos a beneficio de:

la esperanza es una centro de la comunidad en el oeste de massachusetts, donde las mujeres latinas con cáncer y otras enfermedades crónicas pueden reunirse para sanar, aprender y crecer!

buy a $25 raffle ticket and it could be yours!

this beautiful hand-crafted guitar is a cumpiano original! all proceeds will directly benefit

la esperanza is a grassroot commmunity-based organization in western massachusetts, where latino women with cancer and other chronic diseases come together to heal, learn and grow!

Order raffle tickets for this guitar at:

Compre sus boletos para la rifa aquí:


ON STAGE STEPHEN PETRONIO COMPANY LOCOMOTOR / NON LOCOMOTOR Jueves, 16 de abril, 7:30 p.m Fine Arts Center Concert Hall

Locomotor / Non Locomotor de Stephen Petronio es un trabajo en dos partes, de la compañía completa, con una partitura original del pionero de hip-hop, Clams Casino. The New York Times considera que la coreografía de Stephen Petronio produce una emoción visceral que no se puede comparar con la de ninguna otra ofrecida por otros coreógrafos contemporáneos. Los miembros de la audiencia están invitados a una charla antes de la presentación, en el University Museum of Contemporary Art (primer nivel del FAC), a las 6:30 p.m., y a quedarse para una charla con Stephen Petronio inmediatamente después del concierto. Season Sponsors:

Event Sponsors:

FAB FAUX Con Hogshead Horns y Creme Tangerine Strings Sábado, 25 de abril, 8 p.m. Fine Arts Center Concert Hall

Interpretando “Abbey Road” y más. Devid Fricke, editor Rolling Stone, se ha referido a Los Fab Faux como la mejor banda que toca los éxitos de los Beatles – sin las pelucas. Escribió que el grupo le imparte vigor al arte de las obras de arte de los Beatles. Los Fab Faux presentan sus canciones con la intención de ser fieles a las versiones originales. Estarán interpretando las canciones del álbum Abbey Road y otros trabajos.

Season Sponsors:

Event Sponsors:

Disfrute de postres gratis, entretenimiento en vivo y un cash bar en la plaza, as las 6:30 p.m., antes del espectáculo.

Llame al 413-545-2511 o al 800-999-UMAS o visite fineartscenter.com NO SE PIERDA EL RESTO DE LA TEMPORADA. ¡SUSCRÍBASE A 3 EVENTOS O MÁS Y AHORRE UN 15%!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.