Edicion Online No.56

Page 1

ADIÓS A LOS RESTAURANTES CONSULADO DOMINICANO MÓVIL

La gente come cada vez más en En Filadelfia, el domingo 20 febrero casa por economía Ver Pág. 5 en el mes de la patria Ver Pág. 6

LADY a g a

Philadelphia. PA. Año 18, Volumen 48

PROGRAMA MIGRATORIO

El gobierno de Obama hace reglas más estrictas Ver Pág. 13

Del 16 al 23 de Febrero del 2011

México: DOLAR $13.01 • Colombia: DOLAR $1844.20 • Venezuela: DOLAR $4299.70 • República Dominicana: DOLAR $37.35

G

AHORA MODIFICA SU ROSTRO

“Es un imán de

Ó A D O M A Í D L E REB www.elsoln1.com

miradas por su extravagancia, esta vez, su rostro es el que ha cambiado

Ver pag 20

EL SOL LATINO NEWSPAPER


PAGINA 2

EL SOL LATINO NEWSPAPER

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

L铆deres en Comunicaci贸n


3

PAGINA 3

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

PAG

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

Obama and Latinos

Obama y los Latinos

Many Latino leaders are disappointed and angry at Barack Obama. Back when he was running for office he told NCLR and Latinos whose support he needed that he would be nicer to immigrant communities and would change George W. Bush’s policies. But if they are just now realizing that immigration is not a priority or that Obama has other more pressing concerns, and then they are naïve or misinformed. Or they have blindly followed the lead of the few Latino politicos who believe in Obama’s interest in our affairs in spite of all evidence to the contrary. After the Democratic defeat in November of 2010 Obama started to pay more attention to one of the issues that was on the minds of many Latinos. He supported the DREAM Act. But the lame duck Congress that approved in December what they had not done in two years was not interested in the DREAM Act. A recent poll of Hispanics carried out by AP and Univision gives Obama o 43 percent approval. The general population numbers for Obama are stuck around 48 percent. He is not going to gain ground at a time when the public is thoroughly disenchanted with his policies, from the wars to the way his administration is handling the economy. And when the next vote comes many of the Latino leaders who are mad at Obama are sure to remind us that he doesn’t deserve our vote.

Muchos líderes latinos están decepcionados y enojados con Barack Obama. Hace un tiempo, cuando se presentó como candidato le dijo a NCLR y a los latinos cuyo apoyo necesitó que estaría mejor dispuesto hacia las comunidades de inmigrantes y cambiaría la política de George W. Bush. Pero si no se dan cuenta en este momento que inmigración no es una prioridad y que Obama tiene otras preocupaciones más urgentes, entonces son ingenuos o mal informados. O han seguido ciegamente la lid de los pocos politiqueros latinos que creen que a Obama le interesan nuestros asuntos a pesar de toda la evidencia al contrario. Después de la derrota demócrata en noviembre de 2010 Obama comenzó a prestar más atención a uno de los asuntos que preocupaban a muchos latinos. Apoyó el DREAM Act pero la ley no paso en un Congreso que aprobó en diciembre lo que no habían hecho en dos años—no estaban interesados en el DREAM Act. Un sondeo reciente de hispanos hecho por AP y Univisión le da a Obama una aprobación de 43 por ciento. Los números generales de la población para Obama andan alrededor del 48 por ciento. El no ganará a la vez cuando el público está completamente desilusionado con su desempeño, con las guerras y la manera como su administración maneja la economía. Y cuando el próximo voto venga muchos de los líderes latinos que están enfadados con Obama van a recordarnos que él no merece nuestro voto. Su proyecto de presupuesto se encontró con la oposición His proposed budget met with immediate opposition inmediata del Partido Republicano. Y al ver los cortes que from the GOP. And a close look at the cuts he is proposing propone nos damos cuenta que él no está dispuesto a hacer lo brings us to the realization that he is not willing to do que se debe hacer. El asunto de los empleos va mal y la economía what needs to be done. The job market will remain no se recuperará no importa lo que pase con este presupuesto. La depressed and the economy will not recover whether primera cosa que debe haber hecho con respecto a la economía this budget is approved or not. The first thing he should fue buscar maneras de mejorar la situación del trabajo. have done regarding the economy was to look for ways El futuro de Obama está en peligro. El quizás sea Civil rights activist Sylvia Mendez (L) is presented with the 2010 to improve the job situation. presidente por un solo periodo que es lo que creímos cuando Medal of Freedom by U.S. President Barack Obama during an East Obama’s job is in jeopardy. He might be a one Room event at the White House February 15, 2011 in Washington, las personalidades de los grandes periódicos y la televisión term president which is what we believed when the big DC. Obama presented the medal, the highest honor awarded to construían su imagen. Dijimos entonces que él no estaba listo. newspapers and television personalities were building up civilians, to twelve pioneers in sports, labor, politics and arts. Era un novato y no aprendió con rapidez suficiente. Recordamos his image. We said he was not ready. He was green and que fue un senador del estado sólo tres años antes de su elección did not learn quickly enough. When we remember that como presidente y nosotros debemos comprender por qué él no he was a state senator just three years prior to his election, we must understand why estaba preparado para el trabajo de gran envergadura. El no había tenido tiempo de construir he was not ready for the big job. He had not had time to build a strong foundation una base fuerte como senador por Illinois y sus habilidades retóricas le dieron una ventaja as a senator for Illinois and his rhetorical skills gave him a distinct advantage in this clara en este ambiente de comunicaciones modernas, pero había poca sustancia en apoyo de media age, but there was little substance behind the nice words. los elocuentes discursos. Even his supporters have a difficult time telling us about his philosophy of Aún sus partidarios hallan difícil el poder decir algo acerca de su filosofía de gobierno. government. The healthcare bill that his partisans helped to get through the last La ley de reforma de salud que sus partidarios ayudaron a pasar en el último Congreso es Congress is still a mystery. Nobody understand what he is doing about the wars and todavía un misterio. Igualmente, nadie comprende lo que hace acerca de las guerras y sin whether or not we are staying in that part of the world for five years or a decade or tener en cuenta si permanecemos en esa región durante cinco años o una década o cinco five decades. And he will be facing a very strong opposition in Congress. We don’t décadas. Y estará frente a una oposición muy fuerte en el Congreso. Nosotros no queremos want to believe with Limbaugh that he should fail, because if he does, then we all creer con Limbaugh que debe fallar, porque si lo hace, entonces todos fallamos. Pero debemos fail. But we need to see more leadership before we vote for him again. And Hispanics ver más liderazgo antes que votemos para él otra vez. Y los hispanos no le deben dar el voto should not give him the vote just because he is a Democrat. We have to grow up and simplemente porque es un Demócrata. Tenemos que crecer y votar para la persona idónea vote for the right person regardless of party. sin importar el partido.

198 W Chew Ave. Philadelphia, PA 19120 Tel: (215) 424-1200 • Fax: (215) 424-6064 www.elsoln1.com Philadelphia, Vol 18#48

Administrativo: (215) 424-1200 xt. 12 Accounts Receivable: (215) 424-1200 xt. 24 Administrative Assistant: (215) 424-1200 xt. 19 Editorial: (215) 424-1200 xt. 15

Visite nuestra página en internet www.elsoln1.com

Las opiniones expresadas en los artículos NO REFLEJAN la ideología del periódico, sino de la persona quien las escribe. Toda la información, artes y diseños contenidos en este periódico, a excepción de los que posean marcas registradas, son propiedad de GRUPO BOGOTA, y su reproducción total o parcial es prohibida.

Editado y Publicado por:

www.gbogota.com

EL SOL LATINO NEWSPAPER


PAGINA 4

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

FILADELFIA Philadelphia Love Park

MICHAEL NUTTER Alcalde Teléfono Oficina 215-545-9700

JFK, PLAZA. 16th St & JFK Blvd. Phila, PA 19103

DEPARTAMENTO DE POLICÍA DE FILADELFIA One Franklin Square Philadelphia, PA 19106

215.686.1776 215.686.3053

Estadís�ca De Asesinatos De Enero 19 del 2010 y Enero 19 del 2011 2010 306

2011 302

-22.42%

PHILADELPHIA TRAFFIC COURT 800 Spring Garden Street, Philadelphia, PA. 19123-2690. (215) 561-3636 - (215)686-1675. Abierto al público de 8:30 A.M. a 7:30 P.M. de Lunes a Viernes.

CONCEJALES DE LA CIUDAD 686-3422 • O’NEILL BRIAN 686-3416 • JONES, JR. CURTIS 686-3442 • CLARKE DARRELL 686-3458 • DICICCO FRANK • RIZZO FRANK 686-3440 • KELLY JACK 686-3452 686-3450 • KENNEY JAMES • GOODE,JR. WILSON 686-3414 • GREENLEE WILLIAM 686-3446 686-3412 • VERNA ANNA • REYNOLDS B. BLONDELL 686-3438 • REED MILLER DONNA 686-3424 • BLACKWELL JANNIE 686-3418 686-3444 • KRAJEWSKI JOAN 686-3448 • QUINONES MARIA 686-3454 • TASCO MARIAN OFICINA DE ARMAS • ROSARIO DAVID

686-3436

OFICINA DE TECNICAS Y PLANEAMIENTO • WETZEL HERBERT

686-1924

EL SOL LATINO NEWSPAPER

Números Telefónicos de Interés para la Comunidad

The Liberty Bell Center 6th Street and Chestnut Street. Phila, PA. 19106

(215) 965-2305 h�p://www.nps.gov

THE SALVATION ARMY Eliza Shirley House 1320 Arch Street. Phila, PA 19107 Tel: 215-568-5111 • Fax: 215-568-2446

CATHOLIC SOCIAL SERVICES Mercy Hospice 334 S. 13th Street. Phila, PA 19107 Tel: 215-545-5153 • Fax: 215-545-1872

RED CROSS HOUSE 4000 Powelton Avenue Philadelphia, PA 19104 Tel: 215-405-8800

SEXUAL ASSAULT CENTER Thomas Jefferson University Department of Emergency Medicine 10th and Sansom Street. Phila, PA 19107 215-955-6840

EMERGENCY ROOM SEXUAL ASSAULT SERVICES Temple University Hospital Episcopal Campus 100 E. Lehigh Avenue. Phila, PA 19125 215-707-0800 ** 215-427-7573 Líderes en Comunicación


DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

5

LOCALES •

PAG

PAGINA 5

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

Adiós a los restaurantes La gente come cada vez más en casa

La recesión tal vez esté pasando, pero no uno de los cambios que generó la crisis económica: la gente empezó a comer más en casa durante los tiempos duros y le tomó el gusto a esa costumbre. Algunos descubrieron su afición por los fogones y alimentarse en casa. A medida que mejora la economía y las familias disponen de más dinero discrecional, siguen reservando los restaurantes para ocasiones especiales. En general, los restaurantes han precedido a otros negocios cuando concluyen las recesiones. Esta vez, empero, andan rezagados por lo menos año y medio tras otros establecimientos minoristas. La venta de ropa confeccionada creció un 5% el año pasado y la de automóviles un 11%, al comenzar a sentirse más seguros los estadounidenses con sus finanzas. En restaurantes informales como Outback Steakhouse, ese aumento apenas llegó al 1% y algunos analistas creen que podría ser una nueva tendencia. Presidenta de su agencia de mercadeo en Raleigh, Carolina del Norte, Beverly Murray, de 46 años, nunca pensó que tendría tiempo para cocinar. Empero, en el 2008, tuvo que cerrar su negocio. De repente, gastar 10 ó 20 dólares en cada comida no era una alternativa viable. Así que volvió a familiarizarse con su cocina, se suscribió a la revista culinaria Cooking Light e incluso cuenta con un plato de esmerada preparación. Cuando sale a comer fuera lo hace con sus amistades y en una ocasión muy especial. Una de las consecuencias positivas de cocinar en casa es haber perdido más de 13 kilos (30 libras) y mantiene su nueva rutina incluso si repunta el negocio. “La gente no sólo se ha acostumbrado a comer en casa, lo disfruta”, comentó Darren Tristano, vicepresidente de la firma consultora

del ramo Technomic Inc. “Puede sentarse frente a sus televisores de 50 pulgadas y no tienen que darle una propina al camarero”. Los estadounidenses encabezan el gasto mundial en el apartado de restaurantes. Un 44% de los dólares destinados a la alimentación son gastados fuera de casa, cifra que contrasta marcadamente con la década de 1970, cuando más mujeres se incorporaron al mercado laboral. En lugar de frecuentar durante la semana restaurante de mediocre calibre, la gente ahorra para disfrutar ocasionalmente de una gran comida, en opinión del analista Stifel Nicolaus, de la firma Steve West. Al mismo tiempo, cocinar en casa ha vuelto a estar de moda, sostiene Rick Smilow, presidente del Instituto para la Educación Culinarian, donde la inscripción para asistir a los cursos de esparcimiento aumentó el año pasado un 10%. Diane Wolfe y su esposo dejaron de visitar restaurantes cinco veces por semana hace dos años, cuando la baja de la bolsa los obligó a apelar a en sus ahorros para la jubilación. Y aunque en la actualidad ha mejorado esa parte de sus finanzas, sólo comen fuera una o dos veces por semana, y cocinar en casa en lo más frecuente. “Solía limpiar mi cocina con un plumero”, afirma Wolfe, que vive en Manhattan. “Ahora

Visite nuestra página en internet www.elsoln1.com

tengo que pasar un estropajo”. Esa cambio de conducta, dictado por la necesidad, ha perjudicado a los restaurantes desde Nueva York a San Diego. Generalmente diciembre es un buen mes para los restaurantes, gracias a las fiestas que costean y organizan las empresas, el entusiasmo que despierta el Año Nuevo y la necesidad de comer fuera para poder completar las compras navideñas. Empero, muchos propietarios, entre ellos Rafi Hasid, que tiene en el barrio neoyorquino de Brooklyn Miriam Restaurant and Wine Bar, sostienen que el pasado diciembre fue decepcionante. Mientras que los minoristas lograron sus mejores ventas desde el 2007, los restaurantes se afanaron desesperadamente por llenar sus mesas. “Ofrecimos muchos más cupones con descuentos en el último tramo del año”, según Todd Ramsey, gerente de Hunter Steakhouse, en el barrio de Mission Valley de San Diego. “Era importante mantener nuestro nombre vigente”. Empero, los descuentos no son una práctica sostenible en una industria con un margen de beneficio del 3%. Si aumenta el coste de la energía, agua y alimentos, podría ser el fin de los restaurantes que tienen grandes apuros para mantenerse a flote, en opinión de Deborah Dowdell, presidenta de la Asociación de Restaurantes de Nueva Jersey.

¡Columna Vertebral!

La sal de la vida POR: LUISA FERNANDA MONTERO

En la medida en que trato, como todos, de lidiar con los avances de la edad y las debilidades del cuerpo, voy comprobando que mantenerse informado es fundamental e imprescindible a la hora de decidir que ponemos en nuestra mesa. Y no puedo dejar de pensar en el viejo decir romano, “al pueblo: pan y circo”. Con esta vieja, viejísima formula nos han traído por siglos y las consecuencias saltan a la vista. No vamos a hablar de los pueblos a los que ni el pan les llega, es bien sabido que el hambre azota y sigue azotando pueblos enteros. Vamos a hablar de los pueblos, como el estadounidense, en los que a pesar de haber solucionado en gran medida los asuntos de la subsistencia básica, se sigue sufriendo por la deficiencia alimentaría. El hambre - por suerte - no es una epidemia en Estados Unidos, pero sí lo son enfermedades como la diabetes y la obesidad, para no hablar de los males del corazón. Cuan diferente seria nuestra vida, nuestra juventud y nuestro otoño, si desde el comienzo siguiéramos las mínimas pautas de la cordura en lo que a alimentación se refiere. Pero lamentablemente, el bombardeo publicitario permanente que nos abruma con coloridos anuncios sobre las delicias de las bebidas colas – atiborradas de azúcar, entre otras cosas – y las muy bien llamadas comidas rápidas, que gracias a sus altos niveles de grasa pueden, haciendo honor a su nombre, arruinar rápidamente lo que llamamos salud; nos llega más eficientemente que la información sobre lo que debemos consumir para nutrirnos adecuadamente. Muy mal. Y muy mal también que los gobiernos deban esperar el avance de las epidemias para reforzar sus políticas de salud pública. Hace unos días, el Departamento de Agricultura y el de Salud y Servicios Humanos se unieron para recordarnos que para ser saludables, la mejor fórmula es bajarle a las calorías y subirle al ejercicio. He dado por tanto en deducir que la sal algo mala ha de causar. Pero, ¿qué? ¿Qué puede haber de dañino en esa lluvia blanca que cubre mis huevos fritos? A pesar de ser indispensable para la vida, el exceso de sodio puede generar problemas cardiovasculares e hipertensión, entre otros. Por eso la recomendación oficial es reducir su consumo a la mitad de una cucharadita, en particular a la población que supera los 50 años, a cualquiera que sufra de hipertensión, diabetes o enfermedad renal crónica. A los que quedan, el gobierno les recomienda una cucharadita de sal al día, cucharadita, o sea de la chiquita; eso equivale a 2 mil 300 miligramos, es decir, un tercio menos de lo que consume en promedio una persona.

LA COLUMNA VERTEBRAL

UN SERVICIO DE LA RED HISPANA EL SOL LATINO NEWSPAPER


PAGINA 6 • LOCALES

Consulado Dominicano móvil en Filadelfia El domingo 20 febrero en el mes de la patria Unidos que exige un pasaporte biométrico para entrar o salir de un puerto americano, Filadelfia, Pennsylvania El Consulado muchos dominicanos son devueltos General de la República Dominicana, desde diferentes aeropuertos por falta de realizará su segundo un pasaporte con estas operativo del 2011 en cualidades. Philadelphia el domingo Desde que fue cerrado 20 de febrero de este 2011, el Consulado e Filadelfia, ese mismo mes se estarán los dominicanos del Valle conmemorando las fiestas Delaware obtienen sus de independencia de la servicios atreves de estos Republica Dominicana, operativos del Consulado los consulados móviles de New York. son realizados en El cónsul general, procura de resolver las Lic. Rafael Evans, cónsul general. licenciado Rafael Evans, dificultades que enfrentan destaca la importancia de los ciudadanos dominicanos residentes esas jornadas especiales, porque con ellas en esta área para tramitar los documentos el consulado resuelve el problema que y diferentes servicios que ofrece la sede confrontan los nacionales dominicanos que consular. por trabajo y la larga distancia no pueden El operativo consular será realizado trasladarse a realizar sus diligencias a la sede en el centro comunitario de la Iglesia principal ubicada en el 1501 de Broadway. Visitación, localizado en el 2646 de Quienes no tuvieron la oportunidad Kensinton av. (en la esquina de Liheigh y de aprovechar los consulados móviles que Kensinton), de 10.00 AM a 4.00 PM, según se realizaron durante el 2010 cada mes, informo el José Joaquín Mota, encargado de pueden aprovechar este operativo. Para más los operativos consulares en esta área. información pueden comunicarse con José Mota indico que desde que entrara Joaquín Mota en el número (215) 964-1744, en vigencia un reglamento en los Estados o en new york al (212) 768-2480. POR: JOSÉ JOAQUÍN MOTA

EL SOL LATINO NEWSPAPER

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

Upcoming multicultural conventions MAC’s 7th annual fundraiser provides information for upcoming multicultural conventions The Multicultural Affairs Congress (MAC), a division of the Philadelphia Convention & Visitors Bureau, hosts its 7th annual Be There or Be Square fundraiser on Monday, February 21st, 2011. Attendees will have the opportunity to receive firsthand information regarding the citywide and multicultural conventions coming to Philadelphia this year. An esteemed panel of diverse professionals representing the National Association of Black Journalists and the Delaware River Waterfront Corporation will be featured. Proceeds will help support qualifying local tourism and hospitality collegiate students towards their 2011 National Society of Minorities in Hospitality (NSHM) Annual Convention registration fees. Monday, February 21st, 2011, 11:30 am - Noon: Registration & Networking. Noon - 1:30 pm: Lunch & Workshop Presentations at Hotel Palomar Philadelphia, 117 S. 17th Street Sponsored by MAC and the Hotel Palomar Philadelphia, this luncheon features a panel of professionals that will provide a plethora of insightful information regarding Philadelphia’s multicultural hospitality and tourism industry. Panelists include: Rod Hicks, Convention Chair

for the National Association of Black Journalists, Keeya Branson-Davis, Director of Programming for the Delaware River Waterfront Corporation; and a family reunion specialist. Continuing MAC’s commitment to education, this annual fundraiser supports our collaboration with NSMH. This collaboration has influenced the creation of four local NSMH chapters designed to establish a working relationship between the multicultural hospitality industry and multicultural hospitality collegiate students. The Philadelphia Multicultural Affairs Congress (MAC), a division of the Philadelphia Convention & Visitors Bureau, was formed in 1987 as the first multicultural division of a Convention & Visitors Bureau in the nation. MAC maximizes opportunities for the region by promoting Philadelphia as an ethnically diverse visitor destination, encouraging multicultural business and social responsibility that contributes to and benefits from the varying multicultural communities that enhance our region’s hospitality and tourism industry. For more information, log onto www.philadelphiamac.org

Líderes en Comunicación


LOCALES • PAGINA 7

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

Cae red de fraude médico Un presunto cabecilla, un médico y un farmacéutico son acusados de integrar una red de distribución de miles de píldoras contra el dolor y cometer fraude al Medicaid La Fiscal General Paula T. Dow y el Director de Justicia Criminal Stephen J. Taylor anunciaron hoy que un presunto cabecilla de una banda de narcóticos, un médico y un farmacéutico, han sido acusados de haber cometido fraude al Medicaid y dirigir una red de distribución de recetas médicas de analgésicos en el mercado negro, como OxyContin y Percocet en los condados de Hudson, Bergen, Monmouth y Ocean. El Procurador interino contra el Fraude Riza Dagli, dio a conocer que un Jurado Investigador formuló los cargos en contra de Louis Lisi, de 35 años, de Union City, presunto cabecilla de esta banda; el Dr. Clifton Howell, de 54 años, de West Orange, cuya práctica médica se encuentra en la Avenida Newark en Jersey City, y Amir Tadros, de 33 años, de Jersey City, farmacéutico a cargo en la farmacia Five Corners en la avenida Summit en Jersey City. Los tres individuos fueron acusados de diversos cargos como delitos de chantaje organizado (en primer grado), conspiración (en segundo grado), delitos de narcóticos (segundo y tercer grado), emplear un menor en la distribución de estos narcóticos (en segundo grado), poner en peligro el bienestar de un menor de edad (En segundo grado), cometer fraude a los servicios de salud (en segundo grado), cometer fraude al Medicaid (en tercer grado), falsificación (en tercer grado), y el blanqueo de dinero (en tercer grado). Lisi, también ha sido acusado de ser el cabecilla de una red de tráfico de estupefacientes (en primer grado). “Estos tres hombres y sus coconspiradores fueron responsables de distribuir cada semana miles de píldoras sumamente peligrosas a través de cuatro condados de New Jersey”, dijo la Fiscal General Dow. “Mediante esta investigación conjunta con el Departamento de Policía de Jersey City, pudimos aniquilar esta banda y llevar a sus miembros ante la justicia,” añadió Dow. “Cada vez estamos viendo más de estos complejos casos relacionados con médicos y farmacéuticos que conspiran con los traficantes de drogas para defraudar al Medicaid y suministrar a las redes de distribución callejera”, dijo el director Taylor. “Continuaremos trabajando con nuestros asociados en las fuerzas del orden para

investigar y perseguir estas redes criminales,” subrayó Taylor. “El Departamento de Policía de Jersey City, en cooperación con la División de Justicia Criminal, están enfocados en un problema que va en aumento tanto a nivel estatal como a nivel nacional”, dijo el Jefe de la Policía de Jersey City Thomas Comey. “Investigaremos a los traficantes de drogas, incluso si tienen licencias médicas o farmacias”.

obtuvo recetas fraudulentas de estupefacientes de médicos con licencia y se presume incluían a Howell y Elamir. A los miembros inferiores de la banda, les pagaron en efectivo por solicitar los individuos a los que también pagaron en efectivo, para ir a visitar a los doctores y obtener recetas fraudulentas. Los médicos habrían generado recetas de miles de píldoras contra el dolor de los presuntos pacientes, que en realidad nunca fueron examinados o que no tenían ninguna necesidad

$ 10.00 a $ 20.00, mientras que una pastilla de 10 miligramos de Percocet se vende entre $5.00 a $ 8.00 La acusación también alega que Lisi solicitó y contrató a personas de 17 años de edad o más jóvenes para participar en la red de narcotráfico, y que maltrató descuidó a sus dos hijos, nacidos en 1999 y 2001, que estaban bajo su custodia legal. El detective Kevin Gannon, el sargento Frederick Weidman y Vice Fiscal Erik Daab,

El Procurador interino contra el Fraude Riza Dagli, dio a conocer que un Jurado Investigador formuló los cargos en contra de Louis Lisi (der), de 35 años, de Union City, presunto cabecilla de esta banda; el Dr. Clifton Howell (centro), de 54 años, de West Orange, cuya práctica médica se encuentra en la Avenida Newark en Jersey City, y Amir Tadros, de 33 años, de Jersey City, farmacéutico a cargo en la farmacia Five Corners en la avenida Summit en Jersey City.

La acusación señala que entre abril de 2008 y febrero de 2010, Lisi, Howell y Tadros conspiraron con otras 30 personas mediante una empresa que distribuyó ilegalmente narcóticos recetados. La acusación se deriva de la “Operación MedScam” una investigación en curso por la Oficina contra Fraudes en Seguros, Unidad de Medicaid y la Unidad Especial de investigaciones de la Policía de Jersey City. Otro cabecilla, dos farmacéuticos y otros 28 traficantes de drogas callejeros, ya se han declarado culpables en el caso. Un segundo médico, Magdy Elamir, de 57 años, de Saddle Brook, fue acusado el 15 de julio de 2010. El caso contra Elamir aún está pendiente. Se presume que Lisi fue uno de los cabecillas de esta empresa que financió, organizó, supervisó y dirigió a los miembros de esta banda en el transporte y distribución de narcóticos en New Jersey con recetas, incluyendo Oxicodona y Percocet. La investigación reveló que esta empresa

Visite nuestra página en internet www.elsoln1.com

médica para este tipo de medicamentos. La investigación también reveló que las facturas de estas visitas falsas a los médicos se sometieron para ser pagadas por el Medicaid. En esta empresa ilegal también participaron farmacéuticos con licencias y se presume que Tadros fue uno de ellos quien ilegalmente recetó este tipo de recetas para conseguir miles de pastillas a cambio de dinero. Los farmacéuticos recetaron los medicamentos a pesar que las recetas a menudo no figuraban los nombres de los miembros de esta banda que conseguían las píldoras. Además, los farmacéuticos, se presume facturaron al Medicaid por medicamentos que recetaron que en realidad eran falsas. Esta banda acumuló miles de pastillas contra el dolor recetados cada semana y se vendían a través de New Jersey. Una simple pastilla de 30 miligramos de OxyContin, conocido como “blue”, normalmente se vende en las calles por

Jefe de la Unidad de Control de Fraude de Medicaid; Conrad Debra y Cynthia Vázquez fueron asignados a la investigación. Ellos fueron asistidos en las investigaciones por Mitzi Gross y Anne Howell, analistas de la Unidad de Control de Fraude de Medicaid así como por los siguientes miembros de la Unidad Especial de la Policía de Jersey City que supervisa Thomas Comey: El capitán Gary Lallo, Teniente Frederick Younger, Sargento. Anthony Musante Sargento Wally Wolf, el detective Wael Shahid, el Detective Jeff Guilfoyle, el Detective Vicente Disbrow, el Detective Héctor Marrero, el Oficial de Policía Alex Torres, el Oficial de Policía Chris Dolan, el Oficial de Policía Eamon Nally y Oficial de Policía Erik Infantes. La acusación fue presentada al Juez de la Corte Superior Edward M. Neafsey del Condado de Mercer, quien asignó el caso al Condado de Hudson.

EL SOL LATINO NEWSPAPER


PAGINA 8 • LOCALES

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

Governor Tom Corbett today announced sweeping changes in the two departments

Harrisburg: Saying the state failed to properly oversee a Philadelphia abortion clinic at which one woman died and others were seriously injured, Governor Tom Corbett today announced sweeping changes in the two departments responsible. Corbett ordered that the people responsible be held accountable. Seven individuals - employees from the

Department of Health, as well as the Bureau of Professional and Occupational Affairs, a branch of the Department of State are no longer employed by the state, having either resigned or been terminated since the situation came to light, Corbett said. In addition, four other former employees named in the grand jury investigation had previously resigned.

EL SOL LATINO NEWSPAPER

Raíces Culturales te invita Tertulia Premios Nóbeles de Literatura en el mundo hispano Raíces presenta “Premios Nóbeles de Literatura en el mundo hispano.” Comparte con nosotros una noche de discusión, música y danza en vivo, talento, y deliciosos aperitivos el Viernes, 25 de Febrero de 2011 a las 7:00PM en el Fleisher Art Memorial, 719 Catherine St, Philadelphia, PA 19147 (Estacionamiento gratis frente Fleischer) $5.00 entrada. El poeta chileno Carlos Trujillo dirigirá la charla acerca de los autores de habla hispana que han sido acreedores al Premio Nobel de Literatura. Carlos es un autor que ha publicado muchos libros, además de catedrático de Literatura Hispanoamericana en la Universidad de Villanova. Recibió el premio Pablo Neruda en 1991 y ha dirigido muchos talleres para escritores, tanto en Chile como en Estados Unidos. Raíces también tiene el orgullo de presentar a la guitarrista clásica Marisol Rampolla, oriunda de Puerto Rico. Marisol se ha presentado como solista y como miembro del Philadelphia Classical Guitar Trio (por más de 10 años). Además es miembro de “Sol”, un dúo de contrabajo y guitarra. Aparte de sus presentaciones, Marisol enseña en el Community College of Philadelphia y en el Settlement Music School. Esa misma noche Raíces celebrará la inauguración de la nueva exhibición “Voces y Colores”, presentando a la pintora colombiana Erika Gomez Henao. Erika pinta a la gente y paisajes de colorido intenso que ella recuerda de la costa Pacífica de su Colombia. Actualmente Erika está estudiando Arte en el Community College of Philadelphia y trabajando con el Mural Arts Program [Programa Artístico

de Murales]. Erika es conocida de Raíces, ya que fué una de varios artistas que exhibió sus pinturas en una exhibición coordinada por nuestra organización. El último viernes de cada mes convertimos un espacio llamado Café Encuentros para ser sede de la Tertulia. Este evento - para personas mayores de 15 años de edad - es uno de los programas más populares de Raíces, presentando conferencias y debates sobre muy variados temas culturales. Durante cada Tertulia, el micrófono está abierto a cualquier persona o grupo a quien le gustaría compartir sus talentos en la música, la poesía, la danza, etc. En esta ocasión, por ejemplo, contaremos con la presencia de Jennifer Dickinson (puertorriqueña) del Non-Profit Finance Fund, quien va a presentar una bomba tradicional junto a su madre y su abuela.Tambien tocaran el grupo musical Trío Renacer. Raíces se refiere a este encuentro cultural, en la atmósfera de café, como “un refugio para el alma”. Por favor, tenga en cuenta que la mayoría del evento se desarrollará en español, aunque habrá gente disponible que puede interpretar algunas partes al inglés. ¡Venga a compartir esta experiencia! La misión de Raíces Culturales Latinoamericanas es apoyar, promover y extender la conciencia pública sobre la riqueza, la belleza y la diversidad de las culturas latinoamericanas y sus raíces a través de las artes escénicas y visuales, además de programas educativos. Es en parte financiado por el Consejo de las Artes de Pennsylvania, la Fundación William Penn, Hispanics en Filantropía, el Fondo Cultural de Filadelfia, El Centro Pew para el Arte y Patrimonio a través de Dance Advance, y donaciones públicas individuales.

Líderes en Comunicación


DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

Visite nuestra pรกgina en internet www.elsoln1.com

LOCALES โ ข PAGINA 9

EL SOL LATINO NEWSPAPER


PAGINA 10 • LOCALES

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

A la venta boletos para partidos del Philadelphia Union Ya a la venta los boletos de grupo e individuales para todos los partidos en el PPL Park Ya están a la venta los boletos para todos los partidos del Philadelphia Union en el PPL Park, a excepción del partido de apertura el 26 de marzo contra Vancouver Whitecaps. La única forma de asegurarse boletos para el partido de apertura, los cuales ya están agotados individualmente, es adquiriendo abonos de temporada completa o parcial. Para boletos individuales, llame por favor a ComcastTix en el 1-800-298-4200 o visite www.p hiladelphiaunion.com. Los grupos de 15 personas o más recibirán un descuento de $5 por boleto al llamar al 877-21-UNION (877-218-6466). Los boletos individuales van de los $25 en los córners a los $150 en los asientos a Nivel de Cancha, mientras que los de grupo van de los $20 en los córners a los $45 en el centro del campo. Para información completa sobre los precios, visite nuestra página de internet o llame al 87721-UNION. Los miembros de los Sons of Ben que busquen boletos individuales podrán acceder a la sección de la Barrabrava usando una promoción privada que distribuyen los Sons of Ben. Para aquellos aficionados que busquen el mejor valor para asistir a varios encuentros, todavía quedan disponibles abonos de temporada completa y parcial. Beneficios para los abonodos de temporada completa:

EL SOL LATINO NEWSPAPER

• Una tarjeta del Unión para abonado de temporada por asiento y un Programa de Reconocimiento de su Lealtad exclusivo • Asientos garantizados para 18 partidos de Philadelphia Union (17 temporada regular y 1 partido adicional) • Ahorros significativos en comparación a los boletos individuales • Acceso al Philadelphia Union Ticket Marketplace donde podrá revender sus boletos en el caso de que no pueda asistir • La posibilidad de reenviar sus boletos mediante un jefe de cuenta en internet • Acceso al Club del estadio al finalizar el partido y mucho más

Beneficios para los abonados de temporada parcial: • Asientos garantizados para nueve (9) partidos de Philadelphia Union (el partido de apertura el 26 de marzo y ocho partidos de liga predeterminados en el PPL Park) • El primer derecho para conseguir abonos de temporada completa en el 2012 • Evite pagar impuestos por boletos en cada partido • Un representante lo asistirá en su experiencia de compra de boletos Para más información sobre Philadelphia Union y para ver el calendario complete de la temporada 2011, visite www.philadelphiaunio n.com.

N.J. lanza programa para adultos mayores Consiste en protegerlos contra el fraude por medio de telemercadeo, fraude por correo y de inversiones La División de Asuntos del Consumidor presentará el martes 22 de febrero un programa de dos horas acerca de alerta y como protegerse del fraude para los adultos de la tercera edad en el Civic Center de Little Falls. El programa “Fed Up!: The Senior Fraud Education and Protection Program “( ¡Basta Ya!: Programa de Educación y Protección contra el Fraude), se desarrolló para empoderar a los adultos de la tercera edad para ayudarlos a protegerse de estafas como las de mejoras de vivienda, telemercadeo, fraude por correo y fraude de inversiones. “FedUp, ayuda a los adultos mayores a prepararse en contra de aquellos que quieren aprovecharse de ellos, disminuir su nivel de vida y robarles el dinero que han ganado con tanto trabajo”, dijo Thomas R. Calcagni, Director Interino de la División de Asuntos del Consumidor. “La División de Asuntos del Consumidor está aquí para ayudar a los mayores de edad a defenderse. Con alertas básicas, información detallada y sugerencias sencillas, los preparamos a convertirse en consumidores inteligentes y bien protegidos”, agregó. El evento se llevará a cabo de 10 de la mañana a 12 del mediodía en Little Falls Civic Cetner, ubicado en el 19 de la calle Warren en Little Falls, New Jersey.

Líderes en Comunicación


LOCALES • PAGINA 11

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

“Carlos David Mundial”

e s r a d e u q a r a p a s e Regr

POR POLÓN VÁSQUEZ

PVASQUEZ3570@YAHOO.COM

FILADELFIA, PA—Después de un largo tiempo fuera de los escenarios, el popular cantautor, Carlos David regresa con una nueva producción musical titulada “Carlos David Mundial” para cantar mientras vida tenga. CARLOS DAVID MUNDIAL Luego de la salida al mercado del CD “Carlos David Mundial” producido a finales de abril del año 2010, éste destacado artista no ha parado ni un momento de trabajar ya sea en la promoción del disco por diferentes estados de la Unión Americana. Además, de las presentaciones con su orquesta logrando así, un reposicionamiento en el mercado en un tiempo record. Como todos sabemos, Carlos David estuvo los últimos años trabajando en otras áreas dentro de la industria del disco, ya que su condición de artista polifacético, le ha dado el privilegio de poder desenvolverse en todas las vertientes de la música; talento que Carlos David agradece en cada una de sus intervenciones a Dios Todopoderoso. Parece que Carlos David está leyendo las Sagradas Escrituras porque afirma “de Dios es la gloria y la honra ya que él se considera sencillamente un instrumento a la voluntad del Señor”. El cantautor, Carlos David que aparte de tener una vasta formación cultural dado sus estudios en Filosofía y Letras, Psicología, Metafísica, Ciencias Física y Matemática, unidos a sus estudios musicales que le dan el aval como compositor y arreglista es hoy por hoy un productor musical que goza del cariño incondicional de todos sus admiradores esparcidos por el mundo. Con una de las voces más linda y afinada de todos los tiempos, Carlos David de nuevo se coloca en los primeros lugares de preferencia del público con su nueva producción musical “Carlos David Mundial” Haciendo gala de una impactante personalidad por el carisma que emana de su alma, Carlos David logra conectarse inmediatamente con todos. Mimado por las mujeres, éste gran artista se alista para iniciar su gira promocional por Centro y Suramérica

seguida por una gira de conciertos en la misma región. Su gira artística continuara por la República Dominicana, país que le vio nacer y que le espera con ansiedad y desvelo con los brazos abiertos. En República Dominicana, Carlos David se estará presentando con su prestigiosa orquesta en los principales programas televisivo de la nacían caribeña, tierra donde nace el ritmo de la alegría, el merengue y la música romántica de la bachata. Una vez cumpla con los compromisos en República Dominicana, Carlos David se prepara para salir hacia Europa dando seguimiento a su gira “MUNDIAL”. Antes de salir de los Estados Unidos, los fanáticos de Carlos David podrán disfrutar de un concierto bailable que se llevará a cabo en el acto de reconocimiento a los 50 hispanos más influyentes del valle Delaware que organiza todos los años el periódico Impacto Latín News Paper. Esta fiesta tendrá lugar en el Hotel Hyatt Regency de la zona turística de Penn’s Landing en Filadelfia. Actualmente Carlos David goza de una salud y juventud envidiable, dice sentirse en el mejor momento de su vida, al estar sobreprotegido por un público que lo ama y lo respeta hasta el delirio.

orquesta de Bonny Cepeda como corista, cantante y compositor de la misma, donde populariza temas como “Lo que me gusta de ti”, “El Perico”, “El manda mas”, “pa las mujeres que quieran bailar” y otros temas de su autoría. Carlos David después de pertenecer por un largo tiempo a la orquesta de Bonny Cepeda, decide formar parte de la orquesta de Dioni Fernández en donde funge como cantante y líder de la agrupación, los temas “Cal y Arena” y “Oye muchacha”. Tiempo después pasa a formar parte de la orquesta Liberación donde populariza temas como “Dame tu querer”, “Cobardía”, “El Humo del Cigarrillo”, “Yo te amo”, “Eterna melodía”, “Solo importa tú”, “Esa mujer”, entre muchos otros.

Dada su condición polifacética en el arte, Carlos David hace un alto como cantante para desarrollar su otra pasión, componer y producir música para otros artistas, a petición de diferentes multinacionales del disco, además desarrolla campañas creativas para agencias publicitaria que le contrataban para tales fines. Entre las campañas creadas por el artista están las del Senador de Puerto Rico Rafael Navas de León, el Gobernador de la Isla, Luís Fortuno, entre otros. Entre los artistas que se hicieron populares con sus composiciones podemos mencionar a las meréngueras puertorriqueñas Gissel, Jailine Cintron, Jessica Cristina, Bonny Cepeda, Williams Marcano, Banda Palillo, Sergio Vargas, Jossie Esteban, Punto G y ha producido para la disquera Karen Record, Combo Record, Sony Disco, Azúcar Music Inc., BMG y otras. Carlos David decide concluir sus compromisos creativos para dedicarse de lleno a cantarle a su público que no lo olvida. Por tales razones, el artista ahora está presentando “Carlos David Mundial”. Más información en carlosdavidmundial.com

Biografía de Carlos David Carlos David, nace en el municipio de Villa Las Mata de Cotui, Provincia Sánchez Ramírez. A los 3 años de edad da sus primeras tonadas del canto, luego a los 10 años escribe sus primeros poemas. Con excelente formación familiar, crece con miras de convertirse en cantautor y viajar por todo el país y el mundo, llevando así su idioma musical. Carlos David inicia sus estudios de arte dramático una vez llega a la ciudad capital, Santo Domingo, y al mismo tiempo forma parte del coro del ballet folklórico nacional, bajo la dirección del maestro Fradique Lizardo. plena En adolescencia, pasa a formar parte de la

Visite nuestra página en internet www.elsoln1.com

EL SOL LATINO NEWSPAPER


PAG

PAGINA 12 • LOCALES

12

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011 LOCALES •

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

COLUMNA “ATALAYA” POR: FERNANDO MENDEZ-BORRERO

La Promesa del Brasil

Brazil’s Promise

Brasil ha sido un país prometedor por décadas. Para más de cincuenta años Brasil junto con Australia e India ha sido considerado futuros poderes económicos. Bien, sucede. Brasil, a pesar de la pobreza que todavía existe, comienza a cumplir la promesa. Ya sabemos de los avances técnicos de la India y Australia sigue estable con una economía pujante. China, con su crecimiento repentino ha sido añadida a la lista y ha superado a los otros convirtiéndose en una verdadera potencia en el mercado internacional. Pero en términos económicos, Brasil es en este momento el país número uno en Latinoamérica. En esta edición, El Sol está publicando una entrevista con Abelardo Lechter, un respetado empresario colombiano que ha participado activamente en asuntos latinoamericanos y ha servido como Presidente de la Asociación Panamericana en Filadelfia. La Asociación Panamericana, bajo su liderazgo, trajo muchos prestigiosos conferenciantes a la Union League. Académicos, líderes políticos, periodistas, editores, dirigentes empresariales se han dirigido a atentas audiencias en almuerzos ofrecidos por la asociación. El es un gran ejemplo del activismo productivo. Brasil está ahora en su agenda. Para Iberoamérica es necesario mantener buenas relaciones con Estados Unidos. Brasil es ahora independiente en cuanto a energía y mira hacia China y Europa como socios más importantes. Pero los conocimientos, los intercambios comerciales, las finanzas y los intercambios culturales con Estados Unidos siguen siendo importantes. Los desacuerdos políticos con gobiernos alrededor del continente nunca han alcanzado el mismo nivel de animosidad que muchos gobiernos de EEUU sienten hacia Cuba. Y muy recientemente Barack Obama reiteró su deseo de cooperar con Brasil. Es obvio en este punto que los gobiernos socialistas de Latinoamérica han abrazado las ideas del mercado libre dentro del contexto de sus ideologías. China probablemente dio el ejemplo. Y los chinos han hecho un gran esfuerzo para colaborar con Latinoamérica en busca de nuevos mercados. Ese podría haber sido el territorio exclusivo de Estados Unidos. Pero las malas reputaciones no se borran fácilmente y muchos países sólo recuerdan que EEUU apoyó a dictadores y que hubo abusos cometidos por las grandes corporaciones. Eso tiene que cambiar si Estados Unidos desea tener aliados políticos y hacer negocios en Latinoamérica. Abelardo Lechter, en respuesta a una pregunta acerca del papel de la Asociación Panamericana, explicó los objetivos de esa entidad como un deseo de contribuir a cerrar la brecha entre Latinoamérica y Estados Unidos. El prejuicio nace fuera de ignorancia, y el Sr. Lechter señala: “Hay una ignorancia mutua que es abismal”. Eso explicaría acciones tomadas contra inmigrantes hispanos en este país. La actitud paternalística hacia Latinoamérica todavía prevalece. Y en Latinoamérica también existen grandes equivocaciones acerca del papel de Estados Unidos con respecto a sus problemas económicos. Quizás sea verdad que se cometieron abusos en el pasado. Pero no todos los males de Latinoamérica son la culpa de Estados Unidos. No podemos descontar la corrupción y el mal liderazgo. Lo cierto es que muchos países estuvieron dispuestos a vivir con dictaduras que encontraron apoyo presentando plataformas populistas. Batista, Trujillo, Somoza, no fueron sólo títeres de Estados Unidos, ellos fueron apoyados desde adentro. Pero todo eso es historia y ahora nos preocupamos por el futuro. Brasil es en este momento un gran modelo para Latinoamérica. Bajo Ignacio “Lula” da Silva, llegó a ser una gran potencia, y probablemente seguirá siéndolo. La única ideología que debe sobrevivir es la que pone en primer lugar los intereses del pueblo. La próxima conferencia en la Asociación Panamericana tratará con Brasil, y todos debemos aprender más acerca de este gran país.

Brazil has been a promising country for decades. For more than fifty years Brazil along with Australia and India have been considered future economic powers. Well, it is happening. Brazil, in spite of the poverty that still exists, is beginning to fulfill the promise. We already know about India’s technical advances and Australia remains a stable and growing economy. China, with its sudden growth has been added to the list and has surpassed the others becoming a real threat in the international market place. But in economic terms, Brazil is at this moment at the top in Latin America. In this issue, El Sol is publishing an interview with Abelardo Lechter, a wellrespected Colombian businessman who has been very actively involved in Latin American affairs and has served as President of the Pan American Association in Philadelphia. The Panamerican Association, under his leadership, brought many distinguished guest speakers to the Union League. Academics, political leaders, journalists, publishers, business leaders have addressed attentive audiences at the lunches hosted by the association. He is a great example of productive activism. Brazil is now on his agenda. For Latin America it is necessary to maintain good relations with the United States. Brazil has become energy independent and is looking towards China and Europe as more important partners. But American know-how, business interests, finances and cultural exchanges continue to be important. Political disagreements with governments around the continent have never reached the same level of animosity that many U.S. governments feel towards Cuba. And very recently Barack Obama reiterated his desire to cooperate with Brazil. It is obvious at this point that the socialist governments of Latin America have embraced the ideas of the free market within the context of their ideologies. China probably set the example. And the Chinese have made an effort to partner with Latin America in search of new markets. That could have been exclusive territory of the United States. But bad reputations are hard to erase and many countries only remember U.S. support of dictators and abuses committed by greedy corporations. That has to change if the United States wishes to have political allies and do business in Latin America. Abelardo Lechter, in response to a question about the role of the Panamerican Association, explained the objectives of that entity as contributing to close the gap between Latin America and the United States. Prejudice is born out of ignorance, and Mr. Lechter says: “There is an abysmal mutual ignorance.” That would explain actions taken against Hispanic immigrants in this country. Paternalistic attitudes towards Latin America still prevail. And Latin Americans also have great misconceptions about the role of the United States regarding their economic problems. It might be true that abuses were committed in the past. But not all the evils of Latin America can be blamed on the United States. We cannot discount corruption and poor leadership. The fact is that many countries were willing to live with dictatorships that found support by running on populist platforms. Batista, Trujillo, Somoza, were not just puppets of the United States, they were supported from within. But all that is history and we are concerned with the future. Brazil is at this point a great model for Latin America. Under Ignacio “Lula” da Silva, it became a great power, and will remain so for the foreseeable future. The only ideology that should survive is the one that puts the interests of the people above all others. The next conference at the Panamerican Association will deal with Brazil, and we all should learn more about this great country.

EL SOL LATINO NEWSPAPER

Líderes en Comunicación


13

PAGINA 13

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

PAG

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

Obama Programa migratorio

Honra a Bush padre y otras figuras

No era del todo voluntario

El presidente Barack Obama condecora con la Medalla de la Libertad 2010 a la activista de derechos civiles Sylvia Méndez (Izq)

El presidente Barack Obama reconoció con la Medalla de la Libertad al ex mandatario George H.W. Bush, a la activista hispana Sylvia Méndez y al canciller alemana Angela Merkel, entre otros, por su contribución a la sociedad. Los condecorados este año “revelan lo mejor de quiénes somos y de quienes aspiramos ser”, dijo Obama durante la ceremonia en la Casa Blanca en la que también fueron distinguidos artistas, deportistas y empresarios.

Gif fords No le han contado los detalles de la agresión A la representante Gabrielle Giffords no le han contado todavía los detalles de la agresión a tiros que sufrió el 8 de enero en Tucson, Arizona, que dejó seis muertos y 12 heridos, entre éstos ella misma. La asistente de la congresista Pia Carusone dijo el miércoles a la cadena CBS que la legisladora de Arizona, que puede entablar diálogos sencillas, sabe que sufrió un episodio traumático pero no le han contado los detalles ni lo que les ocurrió a otros.

John Morton (der), Director del Departamento de seguridad de Inmigración y Aduanas (ICE) al lado del Fiscal General Eric Holder (izq)

Un programa implementado para cotejar las huellas dactilares de todos los sospechosos con una base de datos migratoria fue voluntario hasta que las ciudades se negaron a participar, de acuerdo con miles de documentos difundidos recientemente por el Departamento de Seguridad Nacional de Estados Unidos. Por ello el gobierno de Obama hizo reglas más estrictas y las ciudades estadounidenses ya no tuvieron más opción que cotejar las huellas. Los documentos dejan ver los apuros que pasó el gobierno federal para acallar las críticas y la publicidad negativa sobre el programa migratorio conocido como Comunidades Seguras. El gobierno reescribió las reglas de participación del programa y consideró retener financiamiento federal e información del FBI a quienes no cooperaran, de acuerdo

Visite nuestra página en internet www.elsoln1.com

con los documentos. Altos funcionarios estaban conscientes de que habría resistencia a nivel local. “El programa Comunidades Seguras seguirá siendo voluntario a nivel estatal y local. Hasta el momento en que las localidades comiencen a oponer resistencia a participar, seguiremos con esta línea” de acción, se lee en un correo electrónico escrito por Randi Greenberg, jefe de enlace y comunicación del programa, y enviado a varias personas cuyos nombres fueron tachados por la dependencia antes de difundir los documentos. La resistencia surgió. Washington, D.C.; el condado de Cook, en Illinois; Santa Clara, en California; Arlington, en Virginia; San Francisco; Filadelfia; y los estados de Oregon, Washington, Minnesota y Colorado cuestionaron o trataron de

evitar su participación, de acuerdo con los documentos. Dichas comunidades representan sólo un pequeño porcentaje de las más de 1.000 que voluntariamente se volvieron parte del programa o no se opusieron a que el estado firmara a nombre de ellos el acuerdo con el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE, por sus siglas en inglés). Hacia el otoño del año pasado, el ICE decidió que las autoridades locales no podían impedir que los agentes de migración tomaran huellas dactilares. La única opción que tenían las autoridades locales era rehusarse a recibir la información del gobierno federal sobre la situación migratoria de las personas que tenían en sus cárceles. No obstante, las autoridades locales debían detener a los extranjeros si el ICE lo solicitaba.

EL SOL LATINO NEWSPAPER


PAGINA 14 • NACIONALES

Mexicanos Exonerados de ataque a agente fronterizo

Memoria en honor a Brian Terry en Tucson, Arizona.

Tres indocumentados mexicanos detenidos cerca de donde un agente fronterizo murió en un tiroteo fueron absueltos por las autoridades federales de cualquier participación en los hechos. Dos de los inmigrantes se declararon culpables el martes de violar la ley migratoria, dijo Robbie Sherwood, vocero de la fiscalía federal en Arizona, e indicó que el tercero hará lo mismo el miércoles. Los tres serán deportados a México. Sherwood señaló en un comunicado que no hay evidencia que vincule a los tres con el tiroteo del 14 de diciembre. Los tres inmigrantes fueron arrestados cerca de la ciudad estadounidense de Nogales, en la frontera con México, al día siguiente de que el agente Brian Terry fue muerto a tiros. Terry patrullaba con otros agentes en un cañón ubicado a 21 kilómetros (13 millas) al norte de la línea fronteriza cuando estalló un tiroteo con delincuentes. Terry estaba con otros agentes en un cañón 20 kilómetros al norte de la frontera cuando estalló un tiroteo con bandidos. Terry fue la única persona muerta en el ataque. Ningún otro agente resultó herido. Otro sospechoso baleado en el incidente sigue arrestado bajo cargos de inmigración y no ha sido acusado por la muerte de Terry.

EL SOL LATINO NEWSPAPER

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

Número de hispanos Ha crecido en casi el doble Un estado que ha sido considerado el corazón de la Nación India de Estados Unidos desde hace casi dos siglos tiene ahora más residentes que se identifican como hispanos que como aborígenes, de acuerdo con cifras dadas a conocer por la Oficina del Censo. Aunque Oklahoma casi seguramente mantendrá el mayor per cápita de indios estadounidenses del país, sus números no están creciendo a un paso tan rápido como los de la población hispana. En el último decenio, el número de hispanos ha crecido en casi el doble, de 179.304 en el 2000 a 332.007 en 2010. Los hispanos representan ahora 9% de los 3,75 millones de residentes del estado. Los indios norteamericanos representan 8,5%. “Yo pienso que los indios norteamericanos se enorgullecían un poco de ser la mayor minoría del estado”, dijo el representante estatal Paul Wesselhoft, miembro de la tribu Potawatomi. “Ahora es la población hispana la que puede

Hispanos superan en números a indios norteamericanos en Oklahoma

enorgullecerse”. La historia de Oklahoma ha estado vinculada a los nativos décadas antes de la estadidad en 1907. El área es hogar de decenas de tribus soberanas, muchas desplazadas forzosamente en los 1830. Es además el lugar natal del actor y humorista Will Rogers, miembro de una prominente

familia chéroqui. Aunque el aumento de 85% en su población ha permitido a los hispanos convertirse en la mayor minoría del estado, la población de personas que se identificaron a sí mismas solamente como nativos americanos aumentó de 273.230 en el 2000 (7,9% de todos los residentes de Oklahoma) a 312.687 (8,5%) en 2010.

Cadena de librerías Solicita protección por bancarrota La cadena estadounidense de librerías Borders, que obligó a innumerables negocios pequeños del ramo a cerrar sus puertas, presentó una solicitud de protección federal por bancarrota, sumida por una demoledora deuda y por la lentitud en adaptarse a un sector de negocios en cambio constante. La compañía de 40 años planea cerrar cerca de 200 de sus 642 sucursales durante las próximas dos semanas. Todas las tiendas que cerrarán serán de gran dimensión, informó la vocera de Borders, Mary Davis. La compañía opera además las tiendas Waldenbooks y Borders Express, ambas de formato menor.

Mike Edwards, presidente de Borders Group Inc., dijo en un breve comunicado que el gasto cauteloso de los clientes, las negociaciones con los editores y otros vendedores y una falta de liquidez dejaron en claro que Borders “no cuenta con los recursos de capital que necesita para ser un competidor viable”. Borders dijo que planea operar de manera normal y respetar las tarjetas de regalo y sus programas de cliente leal mientras se reorganiza. La compañía recibirá 500 millones de dólares en financiamiento de GE Capital y otros para ayudarse con la reorganización. Borders dijo en enero que

contemplaba declararse en quiebra tras recibir un préstamo condicional de 500 millones de dólares de GE Capital que requería asegurar un financiamiento alterno. De acuerdo con la petición presentada ante la corte federal de bancarrotas en el Distrito Sur de Nueva York, Borders tenía hasta el 25 de diciembre 1.280 millones de dólares en activos y 1.290 millones de dólares en deudas. Debe decenas de millones de dólares a editores, incluyendo 41,1 millones de dólares a Penguin Putnam, 36,9 millones a Hachette Book Group, 33,8 millones a Simon & Schuster y 33,5 millones a Random House.

Líderes en Comunicación


NACIONALES • PAGINA 15

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

Cáncer de próstata Senado de EE.UU. Fármaco podría reducir su crecimiento Un nuevo estudio sugiere una alternativa para quienes prefieran evitar un tratamiento excesivo por cáncer de próstata de bajo riesgo, un mal que en la mayoría de los casos no amenazará sus vidas: un fármaco que puede demorar el crecimiento de esos tumores en varones que prefieran ser controlados en vez de someterse inmediatamente a tratamiento.

tanto al cáncer que prefieren algún tipo de tratamiento y subestiman los riesgos financieros y médicos de tratar los casos de bajo riesgo, agregó. La experta dirige una conferencia sobre cáncer en la Florida donde será presentado el estudio esta semana. Los resultados fueron difundidos el martes en una conferencia telefónica informativa patrocinada por la

Aprueba la extensión de 90 días a tres medidas antiterroristas

Senador demócrata, Dick Durbin

El farmaco es otra lternativa para quienes prefieran evitar una operación o tratamiento excesivo.

Esta es la primera vez que se comprueba en un estudio riguroso que un remedio para tratar la próstata ensanchada también ayuda a tratar el cáncer de próstata. Podría persuadir a más pacientes a preferir una vigilancia activa en vez de apresurarse a recibir un tratamiento que puede provocarles problemas urinarios o sexuales, dicen los médicos. Sin embargo, los resultados también demuestran que la mayoría de esos hombres tienen muy buen resultado sin ningún tratamiento. “Estamos identificando a los hombres que probablemente ni siquiera necesitarán una píldora”, dijo la doctora Maha Hussain, una especialista de la Universidad de Michigan, pero los estadounidenses temen

Sociedad Estadounidense de Oncología Clínica. Aproximadamente la mitad de los 218.000 diagnosticados cada año con cáncer de próstata tiene la variante de bajo riesgo, con niveles de PSA en la sangre por debajo de 10 y tumores de escasa agresividad. “La suposición estadounidense sobre el cáncer” es que siempre es mejor tratarlo, de modo que el 80% de esos varones optan por recibir tratamiento inmediatamente, dijo el doctor Otis Brawley, experto en cáncer de próstata que es director médico de la Sociedad Oncológica Estadounidense. En Europa, por otra parte, la mayoría prefiere vigilancia estricta y tratamiento sólo si el cáncer avanza, si causa dolor o si provoca otros problemas.

Visite nuestra página en internet www.elsoln1.com

El Senado de Estados Unidos aprobó una extensión de 90 días de tres elementos clave para espiar a presuntos terroristas y que vencen a finales de este mes. La breve extensión fue aprobada un día después que lo hiciera la Cámara de Representantes, pese a las quejas de grupos de izquierda y de derecha de que estas medidas contravienen las libertades civiles del país. La Cámara Baja, sin embargo, extendió las tres medidas por diez meses, hasta el próximo 8 de diciembre. La iniciativa renueva tres cláusulas que vencen a fin de mes: una que permite la vigilancia simultánea de diversos dispositivos electrónicos, otra que da a la Oficina Federal de Investigaciones acceso a archivos empresariales como parte de una investigación, y la tercera, que permite la vigilancia de extranjeros sospechosos de terrorismo que no tienen vínculos con grupos particulares. Ambas legislaciones ahora pasan al proceso de armonización bicameral, que deberá producir un solo texto para su

promulgación antes de finales del mes. El Congreso tendrá un receso la próxima semana, por lo que el tiempo apremia para que los legisladores negocien un proyecto de ley definitivo y lo sometan a votación la semana siguiente. Desde sus comienzos, la ley antiterrorista promulgada tras los atentados de 2001 ha suscitado críticas tanto de conservadores como de progresistas, quienes aseguran que estas medidas de vigilancia violan los derechos constitucionales de libertad de expresión y protección contra pesquisas injustificadas. El senador demócrata, Dick Durbin, señaló que las medidas fueron aprobadas a raíz de los atentados de 2001, cuando el país se sentía especialmente vulnerable, pero que éstas permiten acceso a archivos confidenciales y pueden perjudicar a personas inocentes. El senador republicano Rand Paul, por su parte, envió una carta a sus colegas previos a la votación, en la que expresó sus preocupaciones sobre la extensión de las medidas antiterroristas.

EL SOL LATINO NEWSPAPER


16

PAGINA 16

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

PAG

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

Bolivia Referendo de Correa Huelga del transporte

Nuevas reformas en el sistema judicial de Ecuador

Manifestantes mueven un contenedor de basura. durante la protesta.

Una huelga de choferes que intenta imponer de facto un aumento de tarifas del transporte público mantiene este miércoles virtualmente paralizada la ciudad de Cochabamba, centro de Bolivia, en medio de incidentes con vecinos opuestos a la medida, informaron diversas fuentes. El paro de 24 horas “es en repudio a los ataques de los vecinos” que manifestaron el martes contra la suba de tarifas rompiendo parabrisas y faroles de taxis y buses, dijo el secretario ejecutivo de la Federación de Transporte de Cochabamba, Lucio Gómez.

Marcos Subcomandante rompe silencio

El subcomandante Marcos, figura de la guerrilla zapatista, reapareció después de dos años de silencio para criticar la guerra al narcotráfico en México, en un mensaje que según expertos marcaría su regreso al debate público antes de las presidenciales de 2012. En los últimos dos años, el encapuchado Marcos - que según las autoridades es Rafael Guillén, un ex estudiante y profesor de filosofía nacido en 1957- había mantenido un silencio que contrastó con las numerosas publicaciones -más de 200 documentos y una treintena de libros- que publicó entre 1994 y 2006.

EL SOL LATINO NEWSPAPER

Corte constitucional de Ecuador aprueba propuesta de referendo del Presidente Rafael Correa. La Corte Constitucional de Ecuador aprobó, aunque con modificaciones, una propuesta de referendo del presidente Rafael Correa para reformar el sistema judicial y limitar las inversiones de la banca y los medios de comunicación, anunció el tribunal. “Las enmiendas de la Constitución tienen luz verde y el presidente de la República deberá tomar la decisión final”, declaró a la prensa el titular de la corte Patricio Pazmiño. “La Corte estableció una adecuación, se reformularon íntegramente las dos primeras preguntas”, dijo sin dar mas detalles sobre este cambio. La propuesta original del mandatario planteaba reformar vía referendo la Constitucion -aprobada en

2008 también en una consulta impulsada por Correa- para modificar la caducidad de la prisión preventiva, que concede la libertad a los presos sin sentencia seis meses o un año después de su arresto, dependiendo de la gravedad del delito. Según el gobernante, esa figura “se ha convertido en foco de corrupción, de mayor inseguridad, al permitirse la liberación de muchos delincuentes”. También plantea modificar las medidas cautelares alternativas para evitar que sean concedidas a sospechosos de delitos graves. El jefe de Estado aspira igualmente a reestructurar el Consejo de la Judicatura, que ejerce el control disciplinario del sector, alegando su ineficiencia y propone que una comisión tripartita -con un delegado del

gobierno- la reemplace por 18 meses para reformar el sistema judicial. Asimismo, plantea limitar las inversiones de los banqueros y los medios de comunicación nacionales de carácter privado a sus respectivos ámbitos, por considerar que ambos sectores mantienen una “relación incestuosa”. En sesión pública, los magistrados rechazaron un informe de la juez Nina Pacari, que consideraba que las enmiendas planteadas en cuatro de las cinco preguntas debían ser tramitadas por una Asamblea Constituyente y no vía referendo, al limitar derechos consagrados en la Carta Magna. En su lugar, el pleno de la Corte aprobó, por seis votos contra tres, un informe alternativo del magistrado Patricio Herrera.

Líderes en Comunicación


INTERNACIONALES • PAGINA 17

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

Ataque en México Deja un muerto y heridos Un agente de la oficina de Inmigración y Aduanas (ICE) de Estados Unidos murió y otro resultó herido durante un ataque con disparos en una carretera de México, informó el gobierno mexicano que condenó la agresión en un comunicado de su cancillería.

Secretaria de Seguridad Interior de los EE.UU, Janet Napolitano

En Washington, la secretaria de Seguridad Interior, Janet Napolitano, dijo que estaba “profundamente entristecida por la noticia” de la muerte del agente, al tiempo que señaló que su compañero se encuentra estable tras recibir balazos en un brazo y una pierna. “Permítaseme ser clara: cualquier acto de violencia contra nuestro personal del ICE, o del DHS (Departamento de Seguridad Interna de Estados Unidos), es un ataque contra todos aquellos que sirven a nuestra nación y ponen sus vidas en riesgo por nuestra seguridad”, aseveró Napolitano. Ambos agentes fueron blanco de “disparos en la línea del deber mientras conducían entre Ciudad de México y Monterrey por atacantes desconocidos”, señaló Napolitano en un comunicado. No estaba claro si los agentes baleados fueron objeto del ataque debido a su trabajo para el gobierno estadounidense. Los dos funcionarios estaban asignados al agregado del ICE en Ciudad de México, explicó una fuente de la embajada estadounidense sin precisar si en el momento del ataque cumplían una misión oficial.

Camioneros en Colombia Manifestación de camioneros provoca caos en todo el país El tránsito en Bogotá y otras ciudades colombianas se vio trastornado por bloqueos de camioneros que desde hace 13 días realizan un paro, mientras el gobierno buscaba acercarse a los manifestantes. En Bogotá, desde primera hora, miles de personas que salían de sus hogares a trabajar debieron caminar durante horas debido a la parálisis que causó el bloqueo de vías por los camiones en importantes calles del oeste de la capital. Aunque el paro no ha causado mayor impacto en la economía del país, según el Gobierno, el ministro de Agricultura Juan Camilo Restrepo señaló el martes que empieza a afectar al sector avícola. “Es deplorable este paro camionero que comenzó a entorpecer el ingreso de algunos alimentos importados por los puertos de Cartagena (norte) y Buenaventura (oeste, sobre el Pacífico)”, dijo el ministro. “El sector más amenazado ahora es el avícola, pues no están llegando los granos a las granjas”, señaló. Hasta ahora, ni el gobierno ni los productores han dado una cifra de pérdidas por esta huelga. El presidente de la Central de Abastos de Bogotá, Héctor Varela, dijo que debido a la huelga han comenzado a escasear las frutas que se importan por vía marítima, lo que ha causado un aumento del alrededor de 10% en ciruelas, manzanas, uvas, peras y duraznos. En ciudades como Pasto y Popayán

Policías antidisturbios hacen guardia junto a los camiones durante una protesta de los camioneros en Bogotá. Decenas de miles de camioneros se declararon en huelga.

(sur), Buenaventura (oeste) y Tunja (centro), caravanas de camiones avanzaban muy lentamente originando grandes atascos en las principales vías, reportaron a medios locales voceros de la Policía de Carreteras. Los transportistas protestan contra un decreto gubernamental que elimina la llamada “tabla de fletes” (con tarifas fijas para el transporte terrestre) para sustituirla por un sistema regulado por la

oferta y la demanda, en vistas a reducir los costos. Además, piden una condonación de multas, la baja del precio del combustible y la exoneración del pago de peaje para vías en mal estado. El ministro de Transporte, Germán Cardona, reiteró el martes la disposición del gobierno de buscar una solución al paro pero sostuvo que “el desbloqueo de vías es requisito indispensable para realizar la reunión”.

Puerto Príncipe Efervescencia a la espera de Aristide Animadores convocan a la población en los barrios pobres, otros entregan muebles en su antigua casa y los habitantes sacan viejos retratos: en Puerto Príncipe los haitianos prepararan, en medio de gran “efervescencia”, el regreso del ex presidente Jean-Bertrand Aristide. “Hay una verdadera expectativa popular. A pesar de que no hay una fecha oficial (para su regreso), la gente se prepara con efervescencia”, dice René Civil, uno de los más fieles seguidores de Jean-Bertrand Aristide, el ex sacerdote de los suburbios pobres que fuera dos veces presidente de Haití y derrocado en ambas ocasiones. En los barrios pobres de Puerto Príncipe, donde aún tiene muchos seguidores,

Visite nuestra página en internet www.elsoln1.com

varios activistas golpean en las puertas de las casas para que el mayor número de personas participe de la fiesta por el regreso de Aristide, el mismo día en que llegue al aeropuerto Toussaint Louverture de la capital. “Algunos limpiarán las calles, otros están preparando su residencia, nosotros organizaremos una hermosa fiesta”, asegura Civil, quien adula tanto al ex presidente que acaba de imitar hasta el tono de su voz y sus gestos. En efecto, en la casa del ex presidente, situada cerca del aeropuerto internacional de Puerto Príncipe, oculta por grandes muros, hay obreros reparando las habitaciones mientras se entregan muebles.

Los partidarios del ex presidente haitiano Aristide usan su foto como protesta.

EL SOL LATINO NEWSPAPER


PAGINA 18 • INTERNACIONALES

EL SOL LATINO NEWSPAPER

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

Líderes en Comunicación


E SPECTÁCUL O Grammy

L

Noche de s a s e r p Sor

a entrega de los premios Grammy 2011 trajo muchas sorpresas, ya que mientras todos esperaban que Lady Gaga o Eminem fueran los máximos ganadores de la noche del Grammy, el grupo Lady Antebellum dio la gran sorpresa y terminó completando 5 premios en la noche. El grupo ganó en las categorías de Grabación del Año, Canción del Año, Mejor Álbum Country, Mejor Canción Country y Mejor Interpretación Country Vocal Dúo o Grupo, gracias a su canción Need You Now.

NO FUE FÁCIL PARA BORICUA TOMMY TORRES El músico puertorriqueño Tommy Torres manifestó su satisfacción por ganar su primer Grammy anglosajón con la producción del disco “Paraíso Express”, del español Alejandro Sanz, proceso que describió como “mágico” y también “complicado”. Ambos artistas conquistaron el Grammy en la categoría de Mejor álbum pop latino, con el tema “Looking for paradise”, que incluye la colaboración de la cantante estadounidense Alicia Keys.

Lady Gaga Pag

20

Modifica su Rostro

Javier Bardem Ganó el Goya al mejor actor por ‘Biutiful’

Pag

21


PAGINA 20 • ESPECTACULO

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

Gaga Modifica su Rostro Ahora la cantante muestra protuberancias en la cien así como en los pómulos de su rostro, que cambian su apariencia Lady Gaga es un imán de miradas por su extravagancia, esta vez, su rostro es el que ha cambiado. La cantante se presentó en el show de Jay Leno, donde lució una nueva imagen. Gaga modificó su cara, pues en las sienes y pómulos tiene protuberancias que cambian la forma de su rostro, aunque no se sabe si son por debajo de

la piel o prótesis externas, así lo publicó el sitio dailymail.co.uk. Sin embargo, la interprete de “Bad Romance” no mencionó el tema de sus implantes durante el programa. Por otro lado, Gaga dijo que decidió cambiar a última hora el número que ofreció en los Grammy, desde el vestuario hasta la coreografía. Se dice que existe una similitud entre su nuevo tema y “Express Yourself”, tema de Madonna, pero lo cierto es que la estrella ha recibido el apoyo de la ‘Reina del Pop’.

Aracely No recibe pensión Luis Miguel Por primera vez, Aracely Arámbula rompe el silencio y grita a los cuatro vientos: “Sólo yo me he hecho responsable de mis hijos en todos los sentidos”. Esta declaración se puede leer en la portada de la revista ¡Hola! México, que publica una entrevista completa. Desde hace un par de meses surgió el rumor de que Aracely Arámbula interpondría una demanda en contra del cantante Luis Miguel, por pensión alimenticia de los hijos que tienen en común. Los medios comenzaron a especular, más, al verla de nuevo trabajando en México. Surgieron las interrogantes si acaso “La Chule” estaba necesitada. Hace poco una fuente cercana indicó que Arámbula no recibía apoyo económico de su ex, Luis Miguel y que haría todo por defenderlos. Esta nota fue publicada por una revista de espectáculos de México. “Hace más de un año que Aracely no recibe pensión alimenticia para los pequeños, además él es un mal papá ya que no los ha visto; y eso que están registrados oficialmente ante las autoridades”, esto declaró supuestamente una amiga cercana a Aracely, a la citada publicación. EL SOL LATINO NEWSPAPER

Líderes en Comunicación


ESPECTACULO • PAGINA 21

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

E

Javier Bardem

l cantautor mexicano Joan Sebastian estrenó hoy su tema “El padrino”, primer sencillo de su nuevo álbum Huevos Rancheros, que prevén sacar al mercado el próximo 5 de abril. El corte musical fue lanzado a través de iTunes y de inmediato se colocó en los primeros 10 lugares de la lista de Media Base Charts, entre las canciones de música del género Regional Mexicano, destacó el sello Universal Music Latin Entertainment. Huevos Rancheros, del cual el cantautor afina los últimos detalles, es el primero que “El Rey del Jaripeo” realiza con Universal, su nueva casa discográfica. Con una exitosa carrera de más de 30 años, más de 40 discos y varios Grammy, Joan Sebastian se destaca como exitoso compositor y productor para varios artistas y es autor de canciones como “Secreto de amor” y “Un cariño como tú”. El cantautor, cuya vida personal ha sido impactada por la muerte trágica de dos de sus hijos, está nominado en dos categorías del género Regional Mexicano para los Premios Lo Nuestro de Música Latina, que se realizarán el próximo jueves en esta ciudad.

Ganó el Goya al mejor actor por ‘Biutiful’ El actor Javier Bardem ganó este domingo el Goya al mejor actor por su interpretación en Biutiful, del mexicano Alejandro González Iñárritu, durante la XXV edición de los premios anuales del cine español, entregados en el Teatro Real de Madrid.

Actor Javier Bardem

Quiero “dedicárselo a mi mujer y a mi hijo por despertarme todos los días el corazón y la sonrisa”, ofreció el actor en alusión a la también actriz española Penélope Cruz y al hijo que tuvieron a finales de enero. Bardem se impuso en la votación a Ryan Reynolds por Buried, Antonio de la Torre por Balada triste de trompeta y Luis Tosar por También la lluvia. El actor español, de 41 años, cautivó a los votantes con su interpretación de Uxbal, un personaje marginal y entrañable, sumergido en el submundo de la vida de los inmigrantes clandestinos en la Barcelona de hoy. Se trata del cuarto Goya del mejor actor logrado por el intérprete español más internacional del momento, tras el logrado en 2005 por su actuación en Mar adentro, de Alejandro Amenábar, en 2003 por Los lunes al sol, de Fernando León de Aranoa, y en 1996 por Boca a boca, de Manuel Gómez Pereira.

Jo a n S e b a s t i a n

Visite nuestra página en internet www.elsoln1.com

Estr ena nuevo sencillo

EL SOL LATINO NEWSPAPER


PAGINA 22 • ESPECTACULO

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

Alejandro FernándezEl Recibe cuádruple Disco de Platino

o l l i r t o P

El cantante mexicano Alejandro Fernández, quien visitó Venezuela para participar en el Solid Fest 2011, recibió cuádruple Disco de Platino por la venta de Dos Mundos en Colombia. Fernández se ha coronado como el único artista que ha lanzado dos discos de géneros diferentes de manera simultánea al mercado siendo el proyecto latino más vendido del 2010. Por otro lado, el cantante se presentó el pasado fin de semana en el Solid Fest 2011, donde deleitó al público venezolano con un recorrido por lo mejor de su repertorio, con sus tradicionales rancheras, sus canciones pop y sus románticas baladas. Alejandro Fernández visitará también Chile la próxima semana para participar en el Festival de Iquique el 19 de febrero. Y en marzo estará nuevamente en el Auditorio Nacional de la Ciudad de México los días 17, 24, 25 y 26. En 2009 Fernández lanzó al mercado Dos Mundos: Evolución y Dos Mundos: Tradición, interpretados en el género ranchero y balada, en forma respectiva: posteriormente lanzó Dos Mundos: Revolución. Con estas producciones el intérprete de “Como quien pierde una estrella” realiza una gira de promoción, con la cual ha visitado diversas plazas de la República Mexicana, así como varios países de Sudamérica.

Adal Ramones Regresa con ‘Otro Rollo’

Ilse Monroy y Adal Ramones (der)

Adal Ramones anuncia que Otro rollo podría estar a unos cinco meses de regresar al aire. El conductor trabaja en los detalles, en el nuevo concepto, en el elenco y en ajustar hasta el mínimo detalle para presentar un programa de calidad. “Yo quería que pasara más tiempo, en mayo se cumplen cuatro años y los EL SOL LATINO NEWSPAPER

jefes están planeando tal vez tenerlo de regreso en martes de Otro rollo, no sabría decirte en qué canal, pero ya lo quieren para mayo, junio, vamos a preparar una especie de piloto para ver ajustes, estamos emocionados, es el momento de regresar”, comentó complacido y listo para llegar a tu TV. Líderes en Comunicación


DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

Visite nuestra pรกgina en internet www.elsoln1.com

ESPECTACULO โ ข PAGINA 23

EL SOL LATINO NEWSPAPER


PAGINA 24 • ESPECTACULO

EL SOL LATINO NEWSPAPER

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

Líderes en Comunicación


25

PAGINA 25

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

¡Consejos, Salud & Algo Más! POR: MARÍA MARÍN

Ambiente familiar El ambiente familiar influye en nuestra personalidad

¿A qué estás aferrado? Cuando finalicé la escuela superior fui a comprarme un vestido para la fiesta de graduación. Entré a una tienda en la que vi un hermoso traje de seda azul turquesa que me enloqueció. Emocionada fui a probármelo, y por poco “me muero” cuando descubrí que no lo tenían en mi talla. Aferrada a este traje le rogué a la vendedora que llamara a todas las tiendas de la franquicia para ver si lo encontraba en mi talla, pero lamentablemente no pudo conseguirlo. Me fui desilusionada del lugar, estaba convencida de que no encontraría un vestido tan bonito como ese. ¡Hasta se me quitaron los deseos de ir al baile! Sin embargo, mi tristeza no duró mucho, dos días más tarde encontré otro vestido aún más hermoso que el anterior, y para completar, me llevé la sorpresa de que dos chicas llegaron a la fiesta de graduación con el mismo vestido que yo no me quería comprar. Esta experiencia me enseñó dos cosas; número uno: cuando te aferras a algo y si no se da es porque no te conviene, y número dos: cuando sueltas lo que no te conviene, abres espacio para que llegue algo mejor. Por eso te pregunto: ¿A qué estás aferrado? ¿Será a un hombre o una mujer que no te valora? ¿Tal vez a una amistad tóxica? ¿Acaso a un rencor contra alguien que te hirió? A lo mejor estás aferrado a un trabajo, una adicción, ¡o quizás a tu computadora! Te advierto que cuando te encuentras sujeto a algo, pierdes el control de tu vida porque todas tus decisiones son basadas en eso que crees necesario en tu vida. Tu aferramiento no sólo te quita libertad, sino que roba tu atención, energía y tiempo. Lo que no te conviene, ¡déjalo ir! Mientras tu vida esté llena de objetos, sentimientos o personas que no te benefician, jamás habrá espacio para que llegue lo que verdaderamente te corresponde. Si estás aferrado a algo que te perturba, te estorba o te impide progresar, es hora de soltarlo, botarlo o regalarlo. Todo acto de desprendimiento es una oportunidad de crecimiento. Te recuerdo que en muchas ocasiones vas a tener que dejar ir para recibir. Sólo conserva aquello que es útil y te trae felicidad.

El trato que brindamos a nuestros hijos y a nuestra pareja debe ser de calidad y positivo, es decir, agradable en las formas y constructivo en el contenido. Es frecuente que nuestros hijos escuchen de nuestros labios más críticas que halagos. Las relaciones entre los miembros de la casa determinan valores, afectos, actitudes y modos de ser que el niño va asimilando desde que nace. Por eso, la vida en familia es un eficaz medio educativo al que debemos dedicar tiempo y esfuerzo. La escuela complementará la tarea, pero en ningún caso sustituirá a los padres. El ambiente familiar es el conjunto de relaciones que se establecen entre los miembros de la familia que comparten el mismo espacio. Cada familia vive y participa en estas relaciones de una manera particular, de ahí que cada una desarrolle unas peculiaridades propias que le diferencian de otras familias. Pero el ambiente familiar, sea como sea la familia, tiene unas funciones educativas y afectivas muy importantes, ya que partimos de la base de que los padres tienen una gran influencia en el comportamiento de sus hijos y que este comportamiento es aprendido en el seno de la familia. Lo que difiere a unas familias de otras es que unas tienen un ambiente familiar positivo y constructivo que propicia el desarrollo adecuado y feliz del niño, y en cambio otras familias, no viven correctamente las relaciones interpersonales de manera amorosa, lo que provoca que el niño no adquiera de sus padres el mejor modelo de conducta o que tenga carencias

Visite nuestra página en internet www.elsoln1.com

afectivas importantes. El ambiente familiar no es fruto de la casualidad ni de la suerte. Es consecuencia de las aportaciones de todos los que forman la familia y especialmente de los padres. Los que integran la familia crean el ambiente y pueden modificarlo y de la misma manera, el ambiente familiar debe tener la capacidad de modificar las conductas erróneas de nuestros hijos y de potenciar al máximo aquellas que se consideran correctas. Para que el ambiente familiar pueda influir correctamente a los niños que viven en su seno, es fundamental que los siguientes elementos tengan una presencia importante y que puedan disfrutar del suficiente espacio:

AMOR Que los padres queremos a nuestros hijos es un hecho evidente. Pero que lo manifestemos con suficiente claridad ya no resulta tan evidente. Lo importante es que el niño se sienta amado. Para ello, además de decírselo con palabras, tenemos que demostrar que nos gusta como es, que queremos su felicidad, que sienta la seguridad que le damos, el apoyo y el reconocimiento y ayudarle en todo lo que necesite. Y esto se consigue mediante los pequeños detalles de cada día: mostrando interés por sus cosas, preguntando, felicitando, sabiendo

lo que le gusta e interesa, y mostrándonos comprensivos y pacientes.

AUTORIDAD PARTICIPATIVA Tiene que ver con la manera de ejercer la autoridad. Considero indiscutible que los padres deben saber cómo ejercer la autoridad. La autoridad es un derecho y una obligación que parte de nuestra responsabilidad como padres en la educación de nuestros hijos. Pero la autoridad sólo tendrá una función educativa correcta si se ejerce de manera persuasiva cuando los hijos son pequeños, y de manera participativa cuando ya sean mayores. Difícilmente serán educativos aquellos mandatos que no vayan precedidos de razones o que no hayan tenido en cuenta las opiniones y las circunstancias de los hijos. INTENCIÓN DE SERVICIO La intención del servicio que brindamos los padres a los hijos tiene que ver con la intencionalidad o la finalidad de nuestra autoridad y de nuestras relaciones en general. Los padres debemos buscar la felicidad de nuestros hijos y ayudarles para que su vida sea más agradable y más plena. Nunca debemos utilizar nuestra autoridad para aprovecharnos de nuestros hijos ni vivirla como un privilegio o una ventaja que tenemos sobre ellos. EL SOL LATINO NEWSPAPER


PAGINA 26 • FAMILIA

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

Ser padres “Un deseo compartido” En la antigüedad, la fecundidad implicaba la memoria de los pueblos, un hijo era garante del recuerdo de sus mayores y daba continuidad a su comunidad. La falta de descendencia, estaba asociada a un castigo divino.Todas las bendiciones bíblicas se vinculan a la multiplicación de la progenie. Así es como un hijo, representa la posibilidad de trascender los límites temporales a través de la posteridad. Un niño, al nacer anuda la relación entre sus padres, y se encadena al suceder de las generaciones como portador de los ideales de su linaje. El deseo de un hijo, en la mujer, deviene desde edad muy temprana, en sus fantasías y en sus juegos, representa el ser mama:”cuida a sus bebes, los lleva a pasear, les da ordenes, etc.” La niña se identifica con los emblemas culturales respectivos al propio sexo. En general por intermedio del juego, tratará de obtener un saber a sus interrogantes, a sus miedos, a su angustia, cuestiones propias de la niñez (miedo a la perdida de amor de sus padres, a la separación, a la oscuridad, curiosidad sobre la sexualidad, la vida y la muerte). El ser padres, es correlativo del ejercicio

EL SOL LATINO NEWSPAPER

de una función y como tal no es producto de su capacidad reproductora. Implica la aceptación de ciertas normas y leyes de esa cultura en particular. Podemos diferenciar los roles materno y paterno: cuando nace un bebé, la madre, es la que ofrece los mayores cuidados; con su pecho lo alimenta y al mismo tiempo lo mima, lo acaricia, lo mira, le habla, transformando este acto alimenticio en un acto de amor. El padre, le ofrece en primer instancia su apellido, nombra a este niño como miembro de su sangre y regula, limita la relación del niño con su madre, permitiendo que la madre pueda tener otros intereses más allá de su hijo y que este se pueda ir diferenciando como individuo. Esta función que debe ejercer el padre o alguna figura masculina, no es la única que le compete. El padre se ofrece a jugar con el niño, a brindarle su amor en actividades como ser: el momento del baño, la hora de dormir, hacerle escuchar su voz para que el niño se familiarice, y en estas épocas, “también cambian pañales y dan la mamadera”. ¿Qué sucede cuando una pareja ve frustrado el deseo de tener un hijo? La esterilidad, tiene diferentes

Cambian las épocas, las costumbres y los modelos de familia. Pero hay algo que permanece intacto: el deseo de ser padres...

significados para el hombre y la mujer.Si para el hombre la esterilidad puede ser asociada erróneamente en sus pensamientos inconscientes a la impotencia, al “no poder”, para la mujer toma la significación de “no ser”. En la mujer, el deseo de un hijo, se diferencia del deseo de maternidad, en este ultimo el hijo daría identidad a la mujer, igualaría el ser mujer a ser madre. Podríamos decir que le da completad a la mujer, no pudiendo diferenciar otras posibilidades de apertura para la mujer como ser: el trabajo, actividades artísticas,

intelectuales, etc. Cuando hay un verdadero deseo de hijo, los padres aceptan sus propias limitaciones y frustraciones no pretendiendo que el ser por venir tenga el mandato de cumplir con lo no realizado por ellos. En la época actual hay muchos factores que inciden en la dificultad de procrear: somáticos, psicológicos, culturales, etc. Debe tenerse en cuenta que la esterilidad es una problemática inscripta en el vínculo y no en alguno de los miembros de la pareja: ya que ninguno de los dos puede, en este proyecto en común, independizarse del deseo del otro.

Líderes en Comunicación


FAMILIA • PAGINA 27

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

U

PAG

27

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

na actitud optimista no solo hará que su día sea más placentero, también puede volverlo más sano y ayudarle a vivir más tiempo Estudios recientes confirman que una actitud optimista impacta de manera positiva sobre la salud. Según un estudio publicado en la Revista Americana de Epidemiología, los hombres satisfechos con sus vidas son tres veces menos propensos a morir de alguna enfermedad que los que tienen un menor grado de bienestar, menor interés en la vida, y más desilusiones. También tuvieron la mitad de la tasa de mortalidad general, durante los veinte años del estudio. La satisfacción por la vida parece tener menor impacto en el

caso de las mujeres, ya que las mujeres tienden a hablar más de sus problemas, lo que las ayuda a ver mejor el lado positivo de la vida. Tanto hombres como mujeres optimistas, gozan de mayor y mejor tiempo de vida que las personas que siempre esperan lo peor y generalmente ven el lado negativo de las cosas. Este es el resultado de varios estudios reportados en la Revista de Psicologia Social y de la Personalidad de la Clinica Mayo. Los médicos no están seguros del motivo por el cual el optimismo hace la diferencia, por lo que formularon una teoría –probablemente insuficiente- según la cual es mas común que los optimistas busquen ayuda medica cuando la necesitan, ya que

esperan buenos resultados. Por estas razones, parece claro que todos deberíamos trabajar más sobre nuestra actitud optimista, o adquirirla si aun no tenemos una. Una actitud pesimista, identificada en una etapa temprana de la vida, puede ser modificada a una optimista, intentando ver el lado positivo a toda costa y teniendo en mente que muy a menudo exageremos con nuestra reacciones “tenebrosas”. Si todo esto falla, los profesionales pueden ayudar a las personas a trabajar sobre esta actitud. En algunos casos las sensaciones de insatisfacción son causadas por la distimia, un desorden que por lo general no se reconoce, y por lo tanto no se acude a pedir ayuda.

La distimia –una especie de depresión crónica y de baja intensidad- es menos grave que la depresión mayor, pero dura mas tiempo. Puede no ser invalidante, y los síntomas son sutiles: quejas constante a pesar de que todo esté bien, alcanzar las metas que uno se propone pero no sentirse satisfecho, y una sensación de estar perdido y triste, o de aburrimiento crónico. La gente siente vergüenza por sentirse triste cuando no hay razón obvia para esta sensación, pues sus vidas parecen estar bien encaminadas. Algunos cambios en los hábitos diarios pueden ayudar a adoptar una mirada más optimista sobre la vida, pero si usted piensa que sufre de distimia debe buscar ayuda profesional.

Optimismo La mejor arma contra la depresión Visite nuestra página en internet www.elsoln1.com

EL SOL LATINO NEWSPAPER


PAGINA 28 • SALUD

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

Adicción al trabajo Involucrarse tanto en el trabajo ocasiona problemas de salud y sociales severos Para nuestra sociedad, nuestra familia y nosotros mismos, ser una persona trabajadora es una virtud muy apreciada. Sin embargo, para muchos trabajadores, cada vez más, su trabajo va más allá de un modo de ganarse la vida o de realizarse profesionalmente: es una adicción que ocasiona problemas personales, familiares, sociales y hasta laborales serios. Aunque el trabajólico, o persona que vive para trabajar, ha existido siempre, a partir de los años ochentas comenzaron a ser catalogados como enfermos, dadas las repercusiones en su vida personal y en su salud integral. Este problema que afectaba principalmente a los hombres, ahora también se ha extendido entre las mujeres y es tan grave, que se calcula que más del 20% de la población trabajadora mundial presenta esta adicción. En México por ejemplo –según datos del Instituto Nacional de Estadística Geográfica e Informática (INEGI),- de las poco más de 440.000 muertes ocurridas en 1997, 42.000 fueron por infartos, uno de cuyos detonantes fue la obsesión por el trabajo.

EL SOL LATINO NEWSPAPER

El trabajo a veces se convierte en una adicción que ocasiona problemas familiares y sociales

ENTRE LOS FACTORES DE RIESGO QUE CONDUCEN A ESTA ADICCIÓN: - Las presiones económicas familiares y el temor a perder el trabajo. - La enorme competitividad que existe en el mercado laboral, en donde

es más valorado el que lo deja todo por el trabajo, que el que cumple con su horario establecido y ya. - La fuerte necesidad de conseguir el éxito y el puesto deseado. - La incapacidad para negarse ante

un jefe sobre peticiones que pueden bien posponerse para el día siguiente. - El temor a los jefes, cuando estos son prepotentes, exageradamente exigentes y amenazan constantemente a la persona con perder su empleo. - La falta o mala organización, que permite la acumulación y sobresaturación del trabajo. - El ambiente familiar que se enfoca más a la desintegración y a los problemas familiares que “obligan” a muchas personas a no querer llegar a su casa. - La ambición excesiva por el poder, el prestigio o las posesiones. - La incapacidad para establecer prioridades. - La falta de afectos personales que se suplen con el trabajo. - La educación familiar que impone a los hombres sobre todo, el cubrir con el rol de proveedor de su familia. - La presión de muchas mujeres cuya meta es solamente el sacar adelante a los hijos e hijas. - La presión de la sociedad para que los hijos sean independientes.

Líderes en Comunicación


PAGINA 29

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

PAG

29

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

R

onaldo anunció el lunes su retiro del futbol y puso fin a una fulgurante carrera de 18 años en la que encandiló con sus goles en varios de los grandes clubes de Europa. Con 34 años, el delantero brasileño afirmó que su físico ya no aguanta el rigor de la competencia y que las lesiones que ha sufrido en las últimas dos temporadas menguaron su desempeño con Corinthians. “El final de mi carrera llega por mis lesiones”, afirmó Ronaldo en una rueda de prensa. “En los dos últimos años van de un lado para otro, de una pierna para otra, de un músculo para otro”. “Ya no aguanto los dolores”, sostuvo casi al borde del llanto. “Esos dolores han hecho adelantar el final de mi carrera”. El “Fenómeno”, el apodo con el cual se le conoció, se despide con dos campeonatos mundiales con Brasil, en 1994 y 2002. También es el máximo goleador en la historia de los mundiales. Ronaldo, quien jugó para Real Madrid, Barcelona e Inter de Milán, cautivó al mundo del futbol con su pique rápido y su tremendo poder de definición. Todo eso pese a tres graves lesiones en las rodillas que amenazaron con ponerle fin prematuro a su carrera. Ronaldo describió su trayectoria con tres adjetivos: “Linda, emocionante, maravillosa”.

Ronaldo l o b t u f l a s ó i d a e c i d Le

Visite nuestra página en internet www.elsoln1.com

EL SOL LATINO NEWSPAPER


PAGINA 30 • DEPORTES

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

Filis Entrena a “sus pitchers estrella ”

Cliff Lee de los Filis

Cliff Lee no dudó al levantar su mano cuando un periodista les preguntó a los serpentineros estelares de los Filis de Filadelfia quien era el mejor bateador. ‘’Ese soy yo’’, dijo Lee con una sonrisa. Cole Hamels respondió de inmediato. ‘’Voy a competir con él’’, dijo Hamels, quien ha sido utilizado como bateador emergente en otras ocasiones. ‘’Creo que Joe (Blanton) es el único con un cuadrangular’’, agregó. Sin embargo, esa aseveración no es verdadera. Roy Oswalt levantó sus manos para destacar que él también ha conectado cuadrangulares en su carrera. ‘’Es verdad, lo olvidé, lo olvidé. Sólo que el tuyo no fue en la Serie Mundial, lo siento’’, agregó Hamels. El único que no participó en la conversación fue Roy Halladay, quien hace su mejor trabajo en la lomita. Además ese es el tipo de trabajo por el que les pagan su

EL SOL LATINO NEWSPAPER

salario y todos ellos lo hacen muy bien. Los Filis lograron reunir, al menos en el papel, una rotación de abridores que es comparada con algunas de las mejores de la historia del béisbol. Halladay, Lee Oswalt y Hamels podrían ser primeros lanzadores en la mayoría de los equipos. Blanton además, sería el mejor quinto abridor de las Grandes Ligas. Después de que los lanzadores y receptores tuvieron su primer entrenamiento de la pretemporada el lunes, los Cinco Fantásticos, como les llaman ahora, se reunieron en una sala de conferencias para una rueda de prensa conjunta. Lee puso en relieve toda la expectativa en torno a este grupo de lanzadores talentosos. ‘’Creo que no hemos efectuado aún un solo lanzamiento como grupo, así que es un poco pronto para decir que somos una de las mejores rotaciones en la historia del béisbol.

Young Sale del banquillo para hacer ganar a Sixers El alero salió del banquillo para liderar el ataque de los Sixers de Filadelfia y con sus 18 puntos ayudó a la victoria de su equipo por 107-87 sobre los Timberwolves de Minnesota. Los Sixers (26-28) han ganado nueve de los últimos 12 partidos para encontrarse entre los equipos protagonistas de la Conferencia Este. El alero Andre Iguodala aportó 15 puntos, entregó siete asistencias y capturó cinco rebotes, mientras que el base Louis Williams anotó 13 puntos para el equipo de Filadelfia. Los Timberwolves (13-41) fueron guiados por el alero Kevin Love, que añadió 16 puntos y 13 rebotes para conseguir su dobledoble número 40 consecutivo. Pero el equipo de Minnesota encestó sólo el 36 por ciento en sus tiros de campo (32 de 88) y perdió por segunda ocasión consecutiva. Además de Love, el escolta Corey Brewer aportó 15 puntos, y el reserva Luke Ridnour, 13, para los Timberwolves.

Líderes en Comunicación


DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

Alvaro Quirós Gana en Dubai, Woods termina 20 El español Alvaro Quirós se proclamó campeón del torneo de Dubai tras un loco último recorrido que incluyó un hoyo en uno y hasta un triple bogey.

Español Alvaro Quirós

Tras comenzar el día a un golpe del liderato, Tiger Woods se derrumbó en la cuarta ronda y con ello vio esfumarse su empeño por su primer título en 15 meses. En día en el que el liderato del marcador cambió a cada rato, Quirós el 70 del mundo cerró con un 68 y acabó con un acumulado de 277 golpes, 11 bajo par. Woods tuvo un pésimo cierre, una ronda de de 75 golpes y tres sobre par, y quedó compartiendo el vigésimo lugar con su total de 284, cuatro bajo par. El ex número uno del mundo compartió puesto con el argentino Ricardo González, quien cerró con un 64. Quirós se anotó un eagle en el segundo hoyo para pasar el frente, pero un triple bogey en el octavo permitió que el danés Anders Hansen tomase la punta.

Visite nuestra página en internet www.elsoln1.com

Rubens o l l e h

DEPORTES • PAGINA 31

c i r r Ba

El más rápido El brasileño logró el domingo el tiempo más rápido en el cuarto y último día de los entrenamientos de la Fórmula Uno en el circuito de Jerez. Barrichello, al volante de un Williams, fijó la mejor vuelta con un crono de 1 minuto y 19.832 segundos. El japonés Kamui Kobayashi (Sauber) le escoltó, a 769 milésima. Tercero quedó el español Fernando Alonso (Ferrari) con 1:21.074. Renault, en busca de una reemplazo para el polaco Robert Kubica, abrió el compás en las pruebas para el brasileño Bruno Senna y éste respondió con 1: 21.400 para el quinto tiempo más rápido. El día previo, el alemán Nick Heidfeld hizo méritos para quedarse con la plaza del equipo francés al lograr la vuelta más rápida. Kubica sufrió graves heridos tras chocar en un rally en Italia el domingo pasado. En tanto, el campeón mundial alemán Sebastian Vettel (Red Bull) quedó octavo. La ronda de ensayos con miras a la temporada continuará el viernes en el circuito de Catalaña el próximo domingo. El campeonato de F1 arrancará el 13 de marzo en el Gran Premio de Bahrein en Sakhir.

EL SOL LATINO NEWSPAPER


PAGINA 32

32

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

PAG

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

Aries

Tauro

Geminis

Cancer

AMOR Necesitas sentirte un poco más escuchado y no tienes en tu pareja quien te ayude a solucionar los problemas. TRABAJO Gracias a tus esfuerzos, los asuntos de trabajo dejarán satisfacciones y gratificaciones. Hoy trata de ganar en toda situación, apela a tu gran sentido de seducción y carisma. SALUD Pequeño mareo. CONSEJO La filosofía del yoga es que los ejercicios de yoga te ayudan a canalizar la energía positiva.

AMOR Si otras personas o circunstancias te están volviendo loco, recuerda la fuerza que viene del amor y la tolerancia. Ella te acompañará en los momentos más difíciles. TRABAJO Situaciones relativas a la convivencia laboral, con compañeros o sobre el tipo trabajo que realizas. SALUD Cuidado con excesos e inquietudes. CONSEJO. Para mantener el mundo en nuestras manos, debemos entregarnos a él. Esa es la fuente de la verdadera felicidad.

AMOR Tú tienes la fuerza interior para fortalecerte y triunfar. Si estás presionando con mucha fuerza, necesitas retirarte por el momento y ser paciente. TRABAJO Para este día toma importancia tu vida profesional y laboral, oportunidades y movimiento en estos temas. SALUD Has olvidado hacer el ejercicio o el deporte que habías hecho últimamente y que te había puesto en forma. CONSEJO Reflexiona, si vives a través de los amigos es porque no tienes vida propia.

AMOR Cuando nosotros más queremos seguir nuestro propio camino, ahí es cuando deberíamos sacrificarnos. TRABAJO Date tiempo para atender lo importante, aquello que consideras urgente, todo lo demás puede esperar. SALUD No comas dulces y deja un poco el tabaco, que sabes que te hace daño. CONSEJO No te midas con los demás, mídete con la distancia que hay del al cielo y veras que eres enorme y que todavía hay mucho por hacer.

Leo

Virgo

Libra

Escorpion

AMOR Cuando nosotros más queremos forzar nuestros deseos en alguien, es ahí cuando deberíamos ceder. TRABAJO Los asuntos de hoy tienen que ver con los ingresos, parte económica y valores. Movimientos de dinero. Curso en el cual ayudar y recibir ayuda de los demás es lo principal. SALUD Te preocupará la salud de un hombre mayor de la familia. CONSEJO Alguien tiene las manos extendidas para apoyarte, es justo lo que andabas buscando.

AMOR Circunstancias exteriores y demasiadas responsabilidades pueden impedir el progreso de tus relaciones, es posible que te enfrente a una sensación de fracaso cierta rigidez. TRABAJO Si requieres de un crédito bancario o la firma de un aval, hoy es el día indicado. No te sugestiones, también este día te sentirás sereno y feliz. SALUD Pequeños dolores articulares te recordarán que no debes hacer grandes esfuerzos.

AMOR Cuando nosotros más queremos actuar, ahí es cuando deberíamos esperar. La ironía es que haciendo estos movimientos contradictorios, encontraremos lo que estamos buscando. TRABAJO Gracias a las influencias astrales hoy podrás atreverte a enfrentar a aquello que te parecía inminente huir SALUD Mareo o dolor de cabeza. CONSEJO No temas enfrentar tu pasado, te ayudara a vencer el presente y tu futuro.

AMOR No tengas miedo de abrazar y mostrar tu sensualidad a tu pareja y dedica un poco más de tiempo y atención a tus amigos. TRABAJO No permitas que nadie te desaliente para lograr tus sueños, no anules tu elección, la energía del cielo es tu aliada, hoy podrás conquistar lo que quieras, por difícil que sea. CONSEJO Tu dormitorio debe ser el área más romántica y sensual de tu casa. No solo es para dormir también es para seducir.

Sagitario

Capricornio

Acuario

Piscis

AMOR Si para ti estar enamorado en estas fechas significa sufrir es que estas amando más de la cuenta. Pero todo tiene solución, solo rectifica tu propio camino. TRABAJO El día arrojara resultados muy positivos, por nada dejes caer tu espíritu de lucha y superación. Organiza tus finanzas, porque puede haber gastos inesperados. CONSEJO El temor al fracaso o al éxito es muchas veces lo que nos mantiene encerradas en un mundo de posibilidades, ilusiones y sueños sin acción.

AMOR Experimentaras cierto disgusto por alguna perdida o alejamiento imprevisto, pero recuerda que siempre hay algo nuevo que hacer y que intentar, eso te levantara y te ayudara a luchar. TRABAJO Para el día de hoy muestra un poquito más de de ti para que los demás tengan una mejor impresión de lo que eres. CONSEJO El enfoque es vital cuando se trata de tener éxito y este enfoque muchas veces necesita tiempo completo no medio tiempo.

AMOR No descuides tus intereses y amistades por estar siempre disponible para tu pareja. Tu familia esta esperando mayor dedicación de tu parte, no inventes pretextos y cumple. TRABAJO Es hora de perder ese “síndrome de mecedora” es decir, te mueves y te mueves sin llegar a ningún lugar ya déjalo atrás. SALUD No quieras cambiar la figura en dos días porque el ponerte un régimen a lo loco te puede perjudicar mucho.

AMOR No quieras que tu pareja cambie de repente cuando siempre ha sido distinto. TRABAJO No avales a nadie que conoces de tu trabajo porque podrías tener un disgusto con tu familia. SALUD Tu espalda se resentirá un poco. CONSEJO El yoga es una técnica completa para adelgazar, mantenerse en forma y saludable, relajarse y mejorar la postura.

EL SOL LATINO NEWSPAPER

Líderes en Comunicación


33 PAGINA 33

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

Empleo OFERTA

Empleo OFERTA

Empleo OFERTA

Empleo OFERTA

FULL TIME TOURNAMENT DIRECTOR

Indoor Sports Center, Warminster, PA. Requirements-Basic Computer Knowledge, Sports Background, Fluent in Spanish & English, $28,000 starting salary. Submit Resume to SMGS portsPlex@gmail.com Call 267-282-4088 w/ questions.

P/T SALES PERSON Exp. Nec. in sales. Used house hold & commercial items if motivated!. Call 215-292-2090

COMPAÑIA DE REAL STATE Nesesitan trabajadores en el area de construcion. 215-669-1129

THE CONCILIO TEAM

Is searching for Bilingual Case Managers!!! Bachelor degree in relevant field & 1-2 yrs. of exp. Preferably in social service or foster care. Find out more!

Apply via web: www.elconcilo.net

Empleo

Bienes Raices

OFERTA

SE RENTA

URGENTE Compañía Internacional busca 10personas para trabajar 1/2 tiempo o tiempo completo. No experiencia, no necesario ingles. Ingresos desde $200 semanal o más. 862-571-1145

Bienes Raices

APARTAMENTO A LA RENTA En el área de Cottman ave. 1 cuarto, sala, comedor. Recién pintado y remodelado. Llamar de 9am a 5pm al: 609-271-5577

Visite nuestra página en internet www.elsoln1.com

$110 por semana. Necesita $220 para mudarse. Persona que trabaje o reciba seguro social. Todo incluido. Llamde de 2pm-10pm

215-870-1773

PARA LA RENTA

SE RENTA

AVAILABLE APARTMENTS 1 Bedroom starting at $499.00 2 Bedroom starting at $629.00 Great condition newly renovated North Philadelphia. Call for an appointment 215-544-2485 or email Management @fivacorp.com

ESTUDIO PARA LA RENTA

1 Cuarto para la renta. $82 por semana. Amoblado con todo incluido, para persona que trabaje o reciba seguro social. $164 para mudarse.

215-870-1773 SE RENTA APARTAMENTO 4355 de la 8 St interesados llamar al 732-673-0587 Lyli

SE RENTA Apartamentos en la 2 y Tabor. Remodelados llamar al 267-307-6688 SE RENTA Apartamento de 2 cuartos, billes incluidos. Llamar al 215-303-3120 EL SOL LATINO NEWSPAPER


PAGINA 34 • CLASIFICADOS

Bienes Raices

Bienes Raices SE RENTA

SE RENTA APARTAMENTO A LA RENTA En el área de Cottman ave. 1 cuarto, sala, comedor. Recién pintado y remodelado. Llamar al: 609-271-5577

SE RENTA APARTAMENTO 47xx N 3st. 215-8409562. $650 sin el gas. 2 recamaras, preguntar por Verónica. SE RENTA APARTAMENTO Para persona sola, responsable, que trabaje. 215-410-7299. Llamar de 1pma 2:15pm

SE RENTA

Apartemento ...118 Wentz St. $550 al mes... Llame al 215-831-0861 de 2:P.M. A 10:00 P.M SE RENTA Apartamento en segundo piso. Área de Wingohoken. 215-221-2715

CASAS 2 Y 3 CUARTOS en Wilmington, DE $650-$850 Lamen 302-984-0266 (Bris) SE RENTA APARTAMENTO 1 Cuarto, 118 Wentz St. $550 al mes llame de 2:00 P.M. a 9:P.M. 215-581-0861 APARTMENT FOR RENT Basement Apartment: Efficiency: $425.00 2nd Floor Apartment: 1 Bedroom: $550.00 For apartment information and showing call: MRS. PATRICIA COOK 267.240.8462

NUEVOS APARTAMENTOS PARA LA RENTA EN FILADELFIA 2 dormitorios, sala, cocina, baño nuevo, área conveniente, precios económicos $629. Se habla español llame al 215-537-5787

EL SOL LATINO NEWSPAPER

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

Bienes Raices SE VENDE

FOR SALE

Full Salon 424 West Chew Ave

267-709-6304

RENTO CUARTO Persona sola que trabaje y responsable llamar al 267-258-3152 CASA A LA RENTA 2 cuartos en el area de Kensington precio a discutir 267-902-4153 787-901-4218

SE RENTA Cuartos estilo estudio, apartamentos, estudio con billes incluidos. Precios razonables. Casas a la venta o por intercambio. 267-307-8544 SE ALQUILA Apartamento de 2 abitaciones para persona sola que trabaje 267-240-0987

Varios

Varios

Varios

OFERTA / DEMANDA

OFERTA / DEMANDA

OFERTA / DEMANDA

CONSULTA POR TELÉFONO Se hacen todo tipo de mágia. Se une a su amor o a su amante en un día. 305-263-0864

REMODELACIONES Y PINTURA Cemento, Roof, puertas, ventanas. Estimado gratis; 267-271-8823 José

CONSULTA POR TELEFONO Se hacen todo tipo de magia. Se une a su amor o a su amante en un día.

INGLES GRATIS Interesados llamar al 215-796-4904 Si su Credit Score esta entre 400 y 600 Puede ser dueño de casa 551-226-0066

215-275-8071

RENTO APARTAMENTO En la 5 y Spencer cerca a la Iglesia Santa Helena. Todas las utildades incluidas 215-913-1852 ó 215-913-1851

COLUMBUS GRANITE & CABINETRY, LLC TOP QUALITY – LOW RATES • Venta e instalación de gabinetes • Mesetas de cocina hechas a su gusto de granito • Instalación de Loseta de Cerámica • Back Splash • Precios competitivos, estimados gratis • Se habla español

(267) 793-1814 o (267)531-8067 • Pregunte por Hernán

¡Aproveche sus taxes!

Líderes en Comunicación


DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

Visite nuestra pรกgina en internet www.elsoln1.com

CLASIFICADOS โ ข PAGINA 35

EL SOL LATINO NEWSPAPER


PAGINA 36

EL SOL LATINO NEWSPAPER

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

L铆deres en Comunicaci贸n


37

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

Dodge Viper 2-puertas Coupe

ME GUSTÓ POR ... Sin lugar a dudas, lo mejor del Viper SRT 10 2010 es su diseño exterior que asemeja al de un jet de combate antiradar.Si eso no es carácter deportivo, que alguien nos explique la definición. El modelo del 2010, el último que se fabricará de esta generación, recibió varios cambios importantes, empezando por el capó con nuevas entradas de aire para mantener el motor enfriado y mejorar la aerodinámica del vehículo. En el frente, el nuevo diseño del spoiler y las luces completan una imagen tan agresiva como atractiva, lo que se repite viéndolo de lado, con la larga trompa para acomodar el enemore motor, la cápsula para el conductor y un pasajero, y una cola absolutamente deportiva.

El Viper SRT 10 tiene un motor V10 de 8.4 litros que genera 600 caballos de fuerza, acompañado de una caja manual de seis velocidades modificada para poder soportar la enorme capacidad del auto, lo que le da una aceleración de 0 a 60 millas por hora en menos de cuatro segundos y una velocidad máxima de 202 millas por hora. El rendimiento de gasolina es de 13 millas por galón en ciudad y hasta 22 en carretera, pero si se le maneja al extremo de su capacidad, el promedio no pasa más allá de las 16 millas por galón, algo ‘normal’ en un verdadero Muscle Car americano. En el interior, el Viper SRT 10 tiene espacio suficiente para dos ocupantes, pero nada más. La cabina está diseñada

Visite nuestra página en internet www.elsoln1.com

con el conductor en mente y los nuevos paneles de instrumentos con fondo blanco permiten una lectura más fácil. A diferencia de otros súper deportivos, este auto sí tiene espacio en el maletero para un par de piezas de viaje. NO ME GUSTÓ POR ... Uno de los mayores problemas del Viper es la dificultad que se tiene para manejarlo a altas velocidades y ahora con sus 600 caballos de fuerza este problema se acentúa más. Se necesitarán manos verdaderamente expertas para simplemente sacarlo de la cochera. El Viper no es un coche que consienta al conductor cuando se maneja al límite, hay que respetarlo y tener muy buenas manos para sacarle todo el jugo posible.

El interior sigue siendo bastante caliente, principalmente por que los escapes están abajo de las puertas, por lo que no es lo más cómodo sobre todo en viajes largos. ¿ME LO COMPRO? Este último modelo del Dodge Viper ha llevado al único verdadero Muscle Car americano a nuevos niveles de excelencia, lo que lo convierte en un modelo de colección para los nostálgicos de aquella época y para muchos más que gusten del poder absoluto. Por su precio - $97,730 tal como lo probamos - este auto es uno de esos reservados para los verdaderos fanáticos de la leyenda, quienes no pueden esperar a que llegue la nueva generación. EL SOL LATINO NEWSPAPER


PAGINA 38 • AUTOS

T

oyota presentó en el Autoshow de Chicago el nuevo Matrix 2011 que combina el espíritu deportivo con la utilidad de una SUV pequeña y un excelente rendimiento, además de mejoras en cuanto a funciones de confort y seguridad como el sistema Toyota Star Safety. VERSATILIDAD CON UN LOOK MUY FRESCO Vendrá en dos versiones, la base y el S. Los motores a elegir son cuatro cilindros de 1.8 litros y 132 caballos de fuerza o 2.4 litros de158 caballos de fuerza y ya sea transmisión manual de cinco velocidades o automática de cuatro o cinco. Su rendimiento va de 20 a 32 millas por galón según el motor y la transmisión que se elija. Tiene rines de acero de 16 pulgadas o de aleación de 17 pulgadas. La estructura es de acero de alta resistencia que lo hace rígido y ligero, su cuerpo fue diseñado para absorber y dispersar la energía que se produce al

EL SOL LATINO NEWSPAPER

DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

momento de un impacto y evitar o reducir la deformación de la cabina de pasajeros, además de que incluye una larga lista de funciones de protección activa y pasiva como control de estabilidad, control de tracción, frenos ABS con distribución electrónica de frenado y Brake Assist. El interior está diseñado para cumplir con

forma, función y diversión con un etilo deportivo, joven y flexible. El volante es ajustable, lo que mejora la posición de manejo, los asientos traseros son plegables e incluye una vasta selección de equipamiento como ventanas y puertas eléctricas, cruise

Toyota Matrix Debut en el Autoshow de Chicago

control, espejos del color del auto, luces de día, sistema de sonido AM/FM/CD con capacidad de reproducir MP3/WMA, entrada auxiliar de audio. Entre las opciones están los alerones traseros, faros de niebla, la insignia S, moonroof, radio XM, puerto USB y conexión para iPod, manos libres y Bluetooth. La cabina está orientada al conductor. Los materiales le dan un look más deportivo y se pueden elegir dos colores. El volante es de tres puntas y puede ser multifuncional y cuenta con múltiples espacios de carga que aumentan la versatilidad del auto. La segunda generación del Matrix tiene un estilo más deportivo pero mantiene la utilidad interior, dando como resultado una forma dinámica y amplia para cinco ocupantes. Viene con garantía de nuevo vehículo válida por 36 meses o 36 mil millas y garantía de funcionamiento por 60 meses o 60 mil millas, así como garantía de corrosión ilimitada.

Líderes en Comunicación


DEL 16 AL 23 DE FEBRERO DEL 2011

Visite nuestra pรกgina en internet www.elsoln1.com

PAGINA 39

EL SOL LATINO NEWSPAPER


����������

��

������

����

���������������������� ���������������������� �����������������������

��

�������� �� ���� ���������

��

�� ���

��������������������������� ������������������� ��������������������������������

� �������� �� ��������� ��� �������

���������������������������������������������������� �������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������� ����������������� ��������������������� ���������������������������������������������������

����������������������������

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

���������������������������

��������������������������

����������������������������

�������������������������������

������������������������������������

������������������������������������ ������������������������������������������������������

�����������������������������������������

���������������������������������������������� ����������������������

������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������

�����

5393_ROP_7_5x8_Biling_PHL_El_Sol_Latino.indd 1

����

�������

���������������������������������� �������������������������������

1/11/11 9:01 PM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.