En esta edición suplemento independencia MÉXICO
Robo de señales en las grandes LIGAS Philadelphia
Suplemeto ///PÁG. 11
FOLLOW US:
|elsoln1
|elsollatinonews
|elsollatinonewspaper
EDICIÓN
GRATIS
Deportes ///PÁG. 26
SEMANA:
Del 13 al 20 de Septiembre - 2017
/// Año 25, Vol. 27
EEUU y México construyen juntos Cerca de cinco millones de empleos dependen del comercio bilateral
Durante las últimas semanas, mientras se renegocia el NAFTA, se dio el temido anuncio de la revocación del DACA, que afecta directamente a casi 700 mil beneficiarios mexicanos. Esto ha generado reacción y polarización en torno
a las políticas migratorias y los acuerdos comerciales. De cara a esta situación autoridades de Filadelfia se han propuesto educar a la población en estos temas de interés nacional. Locales l ///PÁG. 24
Tímido avance del TLCAN
Desastres naturales
No hubo temas espinosos entre ellos
Gran huracán y terremoto azotan América
Nacionales l ///PÁG. 5
Internacionales l ///PÁG. 8
EN ESTA EDICIÓN Latino Newspaper www.elsoln1.com
ESPECTÁCULO
FAMILIA&SALUD
AUTOS
AWARDS 2017
CANCER DE TIROIDES
MUJER VS AUTOS
El anuncio de los nominados de "LATINO SHOW AND CONFERENCE AWARDS 2017", una de las premiaciones más esperadas del año, se llevó a cabo recientemente en la ciudad de Medellín.
La mayoría de las personas diagnosticadas con cáncer desean comenzar un tratamiento lo más pronto posible, por temor a que atrasar la atención derive en un tumor creciendo sin control.
A algunas mujeres les gustan los hombres con una pick up, otras verlos en un auto deportivo, otras en un vehículo elegante, e incluso las que los prefieren en un carro híbrido o eléctrico para las sensibles al medio ambiente.
Philadelphia, Vol 25#27 198 West Chew Ave. Phila, PA. 19120 Tel: 215.424.1200 President/CEO Ricardo Hurtado - rhurtado@elsoln1.com
Vice President of Operations Lina Gómez - lgomez@elsoln1.com
Production Manager Alexander Herrera - aherrera@elsoln1.com
Editorial Page Fernando Mendez - fmendez@elsoln1.com
Public Relations Dali Blanco - dblanco@elsoln1.com
Escanéame para más información
NACIONALES
INTERNACIONALES
DEPORTES
TÍMIDO AVANCE
EL PAPA EN COLOMBIA
ROBO DE SEÑALES
Canadá, EE.UU. y sobre todo México celebraron el cierre de una "exitosa" nueva ronda para modernizar el TLCAN en la que, si bien hubo avances, los asuntos más espinosos no se pusieron sobre la mesa.
La imagen del papa Francisco saludando a víctimas del conflicto colombiano minutos después de aterrizar en Bogotá es una de las primeras y más significativas que deja la llegada del sumo pontífice al país.
En un deporte como el béisbol, lleno de estrategias y complicadas decisiones, anticiparse a lo que hará el equipo contrario es una gran ventaja, pero todo se maneja con señas cuyo significado conoce el equipo.
EDICION ESPECIAL Philadelphia Vol25#27 Delaware Vol 14#48 New Jersey Vol 14#28 Las opiniones expresadas en los artículos NO REFLEJAN la ideología del periódico, sino de la persona quien las escribe. Toda la información, artes y diseños contenidos en este periódico, a excepción de los que posean marcas registradas, son propiedad de GRUPO BOGOTA LLC, y su reproducción total o parcial es prohibida.
Editado y Publicado por:
198 West Chew Ave. Phila, PA. 19120 SIGUENOS EN LAS REDES SOCIALES
El Sol Latino Newspaper
@elsollatinonews
@elsollatinonewspaper
elsoln1
PAG. 2
EL SOL LATINO NEWSPAPER
WWW.ELSOLN1.COM
DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
No sé con certeza qué es un kilovatio. Pero sé que PECO ofrece reembolsos para electrodomésticos. Si no es un experto, PECO puede ayudarle. Le ofreceremos reembolsos si se actualiza a electrodomésticos o equipos de refrigeración y calefacción de alta eficiencia. Y tenemos muchas otras maneras de ahorrar energía y dinero. Llame al 888-5-PECO-SAVE o visite peco.com/SmartIdeas
PECO. El futuro ya está aquí.
© PECO Energy Company, 2017
57-17-698300_PECO_Act129_Copy-v3_10x6.5_SPAN_4C_r1.indd 1
Tu salud. Nuestro enfoque.
7/31/17 10:23 AM
Únase al plan en el cual nuestro enfoque es su salud. ¿Nuevo en Medicare? ¿No está contento con su cobertura actual? ¡Experimente la diferencia de Health Partners Medicare!
Somos la solución para Medicare de Health Partners Plans, la empresa de servicios de salud que ha mejorado la salud de los residentes de Pennsylvania por más de 30 años. Elija Health Partners Medicare para: • • • • •
Primas del plan tan bajas como $0 Opciones de cobertura de medicamentos y de cobertura dental de bajo costo Beneficios de odontología, visión, audición y entrenemiento físico sin copagos Servicio al cliente cordial las 24 horas, los 365 días del año Toda la protección de Original Medicare y beneficios adicionales
Obtenga más información sobre cómo podemos ayudarlo a mantenerse sano. Llame al 1-844-257-2146 (TTY 711), de 8 a.m. a 8 p.m., de lunes a viernes. Visite HPPMedicare.com/ElSol
Health Partners Medicare es un plan HMO que tiene contratos con los programas de Medicaid del estado de Pennsylvania y Medicare. La inscripción en Health Partners Medicare depende de la renovación del contrato. Esta información no es una descripción completa de los beneficios. Para obtener más información, comuníquese con el plan. Es probable que se apliquen limitaciones, copagos y restricciones. Los beneficios, las primas y/o los copagos/el coseguro pueden cambiar el 1.° de enero de cada año. Debe continuar pagando la prima de Medicare Parte B. Health Partners Medicare cumple con las leyes federales de derechos civiles aplicables y no discrimina por motivos de raza, color, nacionalidad, edad, discapacidad o sexo. ATTENTION: If you speak English, language assistance services, free of charge, are available to you. Call 1-866-901-8000 (TTY: 711). H9207_HPM-2245-17 Aceptado 8/2017
DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017 El Sol Latino – 9.75” x 5.3”
WWW.ELSOLN1.COM
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 3
PAG. 4
EL SOL LATINO NEWSPAPER
WWW.ELSOLN1.COM
DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
Nacionales
5
Tímido avance del TLCAN En la segunda jornada de negociación no hubo temas espinosos
Washington redacción agencias
Canadá, EE.UU. y sobre todo México celebraron el cierre de una "exitosa" nueva ronda para modernizar el TLCAN en la que, si bien hubo avances, los asuntos más espinosos no se pusieron sobre la mesa.
La Nota Se lograron avances y la consolidación de propuestas en un solo texto sobre el cual los grupos de trabajo continuarán trabajando en subsiguientes rondas de negociación.
Flanqueado por la ministra de Asuntos Exteriores de Canadá, Chrystia Freeland, y el representante de Comercio Exterior de EE.UU., Robert Lighthizer, Guajardo remarcó que el compromiso de los tres países es el de una negociación "acelerada e integral" que pueda acabar antes de fin de año. Para tal fin, y ahuyentado los fantasmas de una posible salida del TLCAN por parte de Estados Unidos luego de las últimas amenazas de Trump, en cinco días se han reunido más de veinte grupos de trabajo compuestos por expertos comerciales y funcionarios técnicos.
Foto Cortesía
"Concluimos exitosamente la segunda ronda de negociaciones", dijo el ministro de Economía de México, Ildefonso Guajardo. Del 1 al 5 de septiembre tuvo lugar en la Ciudad de México una nueva tanda de conversaciones para modernizar el Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN), un convenio del 1994 que el jefe de la Casa Blanca, Donald Trump, quiere cambiar porque lo considera perjudicial para la industria del país.
Los tres países no han tocado los temas álgidos.
Se lograron avances y la consolidación de propuestas en un solo texto sobre el cual los grupos de trabajo continuarán trabajando en subsiguientes rondas de negociación. Lighthizer aseguró que, en esta "histórica" negociación, los trabajos van a "paso acelerado", y Freeland reiteró la
necesidad de un nuevo acuerdo "ganar-ganar-ganar" para un bloque comercial "más fuerte que China, Reino Unido y Europa juntos". Incluso la patronal mexicana vio un triunfo en esta segunda ronda, pues pudo verificar la buena voluntad de las partes de alcanzar acuerdos regionales,
señaló el Consejo Coordinador Empresarial (CCE). Aunque la declaración emitida por los tres países ha sido eminentemente positiva, la realidad es que, cuando se cumplen 20 días del inicio de las negociaciones, los temas más candentes y polémicos permanecen fuera de ruta, intocables.
9/11, El peor atentado terrorista de la historia pudo ser por venganza personal New York, NY. redacción agencias
Una película revela los presuntos motivos por los que el líder del grupo terrorista Al-Qaeda Osama bin Laden, preparó los atentados del 11-S de 2001. En la nueva película documental del director estadounidense Steve Coll, ‘Road to 9/11’ (Camino al 11S), se exponen nuevas ideas por las que Osama
bin Laden podría haber llevado a cabo el ataque terrorista contra el World Trade Center en Nueva York (Estados Unidos) el 11 de septiembre, informa The Daily Star. Una de las razones que se exponen en el documental es que el líder de Al-Qaeda culpaba al Gobierno de EE.UU. de su desgraciada vida familiar. Por otro lado, se afirma que fue una mujer la que persuadió a Bin Laden de vengarse de EE.UU.
DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
Durante muchos años, Osama bin Laden lideró la organización terrorista Al-Qaeda, a la que se atribuyó la responsabilidad de los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001 en Estados Unidos, apoyados por Arabia Saudí, así como de varios otros ataques contra blancos militares y civiles en todo el mundo. El terrorista número uno fue eliminado por las agencias de Inteligencia estadounidenses el 2 de mayo de 2011 en la ciudad WWW.ELSOLN1.COM
paquistaní de Abotabad, donde permaneció oculto los últimos cinco años de su vida. Bin Laden, perseguido por las agencias de Inteligencia estadounidenses, huyó de Arabia Saudí a Sudán, y luego a Afganistán, donde se vio obligado a vivir en la pobreza, por lo que su segunda mujer Jadiya Sharif y su hijo mayor lo abandonaron y regresaron a Arabia Saudí. “Su vida personal quedó desbaratada por la persecución
estadounidense”, dice Coll. El 11 de septiembre de 2001, Estados Unidos sufre el mayor atentado terrorista de su historia, con casi tres mil muertos. Las Torres Gemelas de Nueva York quedan reducidas a escombros tras el impacto de dos aviones de pasajeros, secuestrados por un comando de Al Qaeda. El Pentágono, en Washington, es impactado por otra aeronave y un cuarto avión se estrella en Pensilvania.
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 5
Nacionales
6
De barrio latino a imán de hipters La gentrificación de Boyle Heights abre de nuevo el debate de sus consecuencias Los Ángeles, CA. alejandro villalobos
De emblemático enclave latino y zona afectada por la violencia de pandillas a objeto de deseo de promotores inmobiliarios y punto de atracción de hipsters, el barrio Boyle Heights de Los Ángeles se ha convertido en un nuevo escenario del debate sobre la gentrificación y sus consecuencias.
La Nota
El barrio hace algunos años.
La gentrificación, el proceso por el cual la población de un barrio se ve desplazada por personas de un nivel económico superior, domina las conversaciones en Boyle Heights, donde los vecinos se quejan de las importantes subidas de alquileres mientras surgen discusiones por la llegada de nuevos negocios. Desde los años 60, Boyle Heights es el corazón de la cultura y el activismo chicanos de Los Ángeles, un punto de referencia para los inmigrantes latinos de la PAG. 6
que su apartamento pasó de 975 a 1.550 dólares al mes. "Todo está subiendo por este tipo de gente que llegan comprando lugares, arreglándolos, haciéndolos muy bonitos y ya la gente no los puede pagar", afirmó Centeno, que con otros afectados y bajo el apoyo del grupo Unión de Vecinos deberá hacer frente a una demanda del propietario. La identidad hispana marca la esencia de Boyle Heights: más del 90 % de su población es latina; la plaza Mariachi, como una pequeña
EL SOL LATINO NEWSPAPER
Foto Cortesía
En los años 60, Boyle Heights era el corazón de la cultura chicana de Los Ángeles, punto de referencia para inmigrantes latinos, luego sucumbió a la violencia de pandillas, pero ahora su reputación se remoza.
zona Este de la ciudad que han desarrollado una identidad propia. Boyle Heights fue también durante años sinónimo de violencia de pandillas, pero en los últimos tiempos las mejoras en el barrio, su cercanía al renovado Downtown y la llegada del metro, entre otros factores, transformaron su reputación. Ahora, la aparición de inversores inmobiliarios supone una amenaza para la clase trabajadora del lugar. Los inquilinos del complejo del 1815 de la calle Segunda protestan desde principios de año contra su propietario, que según su relato les exigió de repente entre 500 y 800 dólares más al mes de alquiler. En una entrevista con Efe mientras participaba en una venta solidaria de tacos para recaudar fondos, Karen Centeno aseguró
Inversiones inmobiliarias le están dando otra cara al barrio
plaza Garibaldi, reúne a músicos que esperan ser contratados; y, en general, es difícil encontrarse a un residente que no hable español. Pero Boyle Heights también está cambiando, ya que las cantinas y los puestos callejeros comparten espacio con novedosos establecimientos, como bares alternativos o librerías, que apelan a una población diferente y más joven. El pasado junio, la apertura de la cafetería Weird Wave provocó las protestas de un grupo de vecinos que la consideraban una amenaza de gentrificación. Las movilizaciones, aunque discretas y simbólicas, resonaron en Los Ángeles como un eco de lo que anteriormente sucedió en los barrios hispanos de Echo Park y Highland Park, hoy paradigmas de la modernidad y la cultura hipster. "No ha habido protestas en más de un mes (...). Así que las cosas están mejor y tenemos cada vez más trabajo", dijo Jackson Defa, copropietario de una cafetería de aroma moderno que contrasta con las farmacias o casas de empeño de los alrededores. Defa añadió que entiende "completamente" los argumentos WWW.ELSOLN1.COM
de los críticos, ya que él dejó San Francisco por la gentrificación, pero cuestionó sus métodos: "Yo no soy responsable de la crisis de vivienda de Los Ángeles. No soy propietario de vivienda ni traje el metro aquí. Nada de eso sucedió por mi cafetería". Contactado por Efe, el concejal angelino José Huizar, del distrito al que pertenece Boyle Heights, se remitió a un comunicado que condenaba el vandalismo contra la cafetería y el registrado anteriormente contra galerías de arte. También apostó por el control de alquileres para evitar que familias sin recursos tengan que marcharse del barrio. Este fenómeno causó un gran impacto en El Pulso de Boyle Heights, un periódico bilingüe hecho por adolescentes y que dedicó recientemente un especial a la gentrificación con reportajes sobre los opositores Defend Boyle Heights o crónicas de los estudiantes desplazados del barrio. "Las reacciones a las notas (del especial) y el tráfico en la web han sido brutales", explicó Pedro Rojas, cofundador del periódico. Después de que la gentrificación se convirtiera en la protago-
nista de una reunión comunitaria de El Pulso, donde escuchan las opiniones de sus lectores, los chavales decidieron abordar el tema sabiendo que era "de fácil polarización". Por ello, Rojas apostó por el diálogo: "Vamos a hablar, vamos a escucharnos, porque hasta ahora ha sido los unos allá y los otros acá". En Casa 0101 se representa "Sideways Fences", una obra teatral sobre los dilemas de un matrimonio mientras a su alrededor se mudan personas extrañas y sus conocidos empiezan a beber cervezas sofisticadas y a engancharse a Instagram. "Quería escribir una obra en las que nos pudiéramos analizar, vernos en un espejo", afirmó su autor Óscar Arguello, que se mostró "orgulloso" de ver a jóvenes alzando su voz contra la gentrificación. Y la actriz Jeanette Godoy destacó lo positivo de la atención que recibió últimamente el barrio: "Es importante que sigamos estas conversaciones, pero al final de cuentas, con todo lo que está pasando, ya se sabe dónde está Boyle Heights y que hay una comunidad que no se va a dejar vencer".
DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
En breve
El Daily News cambia de dueños El grupo Tronc, dueño de diarios como Chicago Tribune y Los Angeles Times, cerró un acuerdo para comprar el periódico Daily News de Nueva York, según anunció la empresa en un comunicado. Según los términos financieros de la operación, en los que no habrá intercambio de dinero en efectivo, el grupo Tronc acordó asumir la deuda, los costos operativos y los compromisos por pensiones del periódico Daily News.
APRENDE MÁS. HAZ MÁS. COMPARTE MÁS.
El Daily News ahora es del gruo Tronc
"Estamos encantados de dar la bienvenida al equipo del Daily New a la familia Tronc y esperamos trabajar con ellos para servir a nuevas audiencias y anunciantes y ofrecer valor añadido a nuestros accionistas", dijo el consejero delegado de Tronc, Justin Dearborn. La operación incluye el traspaso del 100 % de la propiedad de la imprenta que tiene el Daily News en la localidad de Jersey City, en el estado vecino de Nueva Jersey, según el mismo comunicado del grupo Tronc. El periódico Daily News, uno de los principales tabloides de la ciudad de Nueva York, fue fundado 1919 por el empresario Jospeh Medill Patterson. El actual director del periódico Daily News, Arthur Browne, acaba de ser nombrado también editor, y aunque había anunciado su intención de retirarse, permanecerá en su puesto hasta finales de año, reportando el presidente de Tronc, Timothy Knight. El popular diario neoyorquino cuenta en la actualidad con unos 25 millones de visitante "únicos" al mes, a través de su página web NYDailyNews. com, y desde su fundación ha recibido un total de once premios Pulitzer, el último de ellos hace unos meses. DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
INTERNET ESSENTIALS SM DE COMCAST
9
$
95 al mes + impuestos
SIN CONTRATO SIN CONTRATO DE PLAZO FIJO CHECK SIN CARGO POR INSTALACIÓN WiFi PARA EL HOGAR INCLUIDO ACCESO A HOTSPOTS DE XFINITY WiFi EN 40 SESIONES DE 1 HORA CADA 30 DÍAS
Internet Essentials te da acceso a Internet de alta velocidad económico. Podrías calificar si tienes al menos un niño que participe en el Programa Nacional de Almuerzos Escolares o si recibes asistencia para viviendas públicas (HUD).
S OL ICÍTA LO A HOR A
InternetEssentials.com 1-855-SOLO-995 Se aplican restricciones. No está disponibles en todas las áreas. Limitado al servicio de Internet Essentials para nuevos clientes residenciales que cumplan con ciertos requisitos de elegibilidad. El precio anunciado se aplica a una sola conexión. Las velocidades reales pueden variar y no están garantizadas. Tras la participación inicial en el programa de Internet Essentials, si se determina que un cliente ya no es elegible para el programa y elige un servicio de XFINITY Internet diferente, se aplicarán las tarifas regulares al servicio de Internet seleccionado. Sujeto a los términos y condiciones del programa de Internet Essentials. Hotspots de WiFi: Los hotspots solo están disponibles en áreas selectas. Se requiere una laptop o cualquier otro equipo móvil con capacidad para WiFi. Se limita a cuarenta sesiones de 60 minutos por período de 30 días por persona/cuenta. Si la sesión se termina antes de 60 minutos, el tiempo restante vencerá. El tiempo no usado no se transfiere a sesiones o períodos de 30 días siguientes. No responsable de los datos perdidos por terminarse la sesión de Internet o cualquier otra razón. Se pueden registrar un máximo de hasta 10 equipos a una sola cuenta de XFINITY WiFi On Demand. No se puede combinar con otras ofertas. Llame al 1-855-765-6995 para obtener las restricciones y detalles completos o visite es.InternetEssentials.com © 2017 Comcast. Derechos Reservados.
WWW.ELSOLN1.COM
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 7
Internacionales
8
Desastres naturales El huracán y el segundo terremoto más fuertes del siglo azotan juntos América México redacción agencias
La Nota El fuerte en México, es el segundo más potente desde el año 2000, solo por detrás del que azotó a Chile el 7 febrero 2010 con una magnitud de 8,8 en la escala de Richter
Irma se mantuvo durante varios días en el Caribe como un huracán de categoría 5
PAG. 8
EL SOL LATINO NEWSPAPER
en su andadura por el Caribe. Entre ellos está Patricia (2015), el huracán tropical más intenso en términos de presión atmosférica; Dean (2007), que dejó muertos en el Caribe y México; Katrina (2005), con 1.833 víctimas morales y daños desde Florida a Texas en EE.UU.; o Iván (2004), que abatió las Antillas Menores, Jamaica, Cuba, Venezuela y EE.UU. En el caso de Irma, sin embargo, se esperaban aún más afectaciones, pues al navegar por costas cubanas y alcanzar el estado de la Florida, en el sur de EE.UU., las autoridades ordenaron la evacuación de amplias zonas de Miami-Dade y de la línea costera de la península. El mismo Centro Nacional de Huracanes de EE.UU. mostró su preocupación por el "huracán más potente de la historia" y pidió precaución a los ciudadanos y el acopio de víveres, mientras las proyecciones mostraban un impacto directo entre el sábado y el domingo en Miami y su debilitamiento hasta llegar a Tennessee. Esta preocupación por Irma, que es escoltado por otros dos ciclones en el Atlántico (Katia -categoría 2- y José -categoría 4-), se ha ampliado por otro desastre natural simultáneo: el impacto de un fuerte terremoto en la noche del pasado jueves en México con una magnitud
WWW.ELSOLN1.COM
Foto Cortesía
Irma, considerado el huracán "más peligroso" de la historia en el Atlántico, y un terremoto de magnitud 8,2 registrado en México, el segundo más potente desde el año 2000, azotan hoy en conjunto a un atónito continente americano.
El ciclón que pasó a categoría 4, fue catalogado el viernes por la Organización Mundial de la Meteorología como el "más fuerte jamás registrado", dado que ha sostenido como ningún otro vientos de casi 300 kilómetros por hora (km/h) y ha generado más energía que los ocho ciclones que han afectado previamente la misma zona. Irma se mantuvo durante varios días como un huracán de categoría 5, la máxima, ha dejado unos 18 muertos y devastó a su paso varias islas del Caribe, entre ellas San Martin y Barbuda. Los récords de esta formación natural incluyen el sostenimiento durante 37 horas de vientos de 297 km/h, más que lo registrado por el huracán Haiyan, que devastó Filipinas en noviembre de 2013 y mantuvo sus vientos a esa velocidad durante 24 horas. También superó a Wilma, el huracán que ostentaba hasta ahora el primer puesto, tras causar destrucción a su paso en 2005 por la península mexicana de Yucatán, Cuba y Florida (EE.UU.), y dejar un saldo de 47 muertos y daños por 20.000 millones de dólares. Según los meteorólogos, Irma ha logrado "con méritos" un espacio destacado en el listado de ciclones que en el siglo XXI han sido considerados como los más destructivos
Terremoto de magnitud 8,2 registrado en México
8,2 en la escala de Richter. El movimiento telúrico ya suma a la fecha de cierre de esta edición 90 muertos en el sur del país, de los que la mayoría se han contabilizado en el estado de Oaxaca, Chiapas y Tabasco, según las autoridades locales, que reportan numerosos derrumbes de viviendas y cortes de energía. Este sismo, con epicentro frente a las costas de Chiapas, en el sureste de México y que fue sentido en varios países de Centroamérica y generó una alerta de tsunami, es el segundo más potente desde el año 2000, solo por detrás del que azotó a Chile el 7 febrero 2010 con una magnitud de 8,8 en la escala de Richter. En territorio chileno, fallecieron 526 personas y el sismo fue seguido de un tsunami que devastó las costas del país suramericano. En cuanto a magnitud, el mexi-
cano también supera al terremoto de 7 en la escala de Richter que asoló Haití el 12 enero 2010, dejando unos 316.000 muertos, 1,6 millones de personas sin hogar y miles de heridos, así como una subsecuente crisis que aún afronta el país. Este movimiento telúrico registrado en México recuerda al sucedido en 1985, de una magnitud similar de 8,1, una réplica de uno anterior que causó 10.000 muertos, según fuentes oficiales, y 45.000, según la Coordinadora Única de Damnificados. En el caso del sismo del jueves, el presidente de México, Enrique Peña Nieto, pidió no bajar la guardia porque, precisamente, se pueden producir fuertes réplicas, aunque "menores". Hasta el momento, tras el terremoto se han producido 928, la mayor de ellas de magnitud 6,1 en la escala de Richter.
DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
NOTICE
To whom it may concern:
Notice is hereby given that the City Commissioners, sitting as the County Board of Elections, will begin their weekly meetings Concerning the November 7, 2017 Municipal General and Special Election on Wednesday, September 20, 2017 at 11:00 A.M. in The City Commissioners 6th Fl. Hearing Room, Riverview Place, Columbus Blvd. & Spring Garden St. Meetings will continue every Wednesday thereafter until Further notice.
AVISO
A Quien Corresponda:
Se avisa que Los Comisionados de la Ciudad en sus funciones como la Junta Electoral del Condado, comenzaran sus reuniones semanales con respecto al 07 de Noviembre de 2017 Elecciones General Municipal y Elección Especial el miércoles 20 de Septiembre 2017 a las 11:00 A.M. en el 6º piso de Riverview Place en la sala de audiencia de los Comisionados, Columbus Blvd. & Spring Garden Sts. Reuniones continuaran cada miércoles adelantes hasta nuevo aviso. Anthony Clark Chairman, City Commissioners Presidente, Comisionados Municipales
Lisa M Deeley City Commissioner Comisionada Municipal
Al Schmidt Vice Chairman, City Commissioners Vicepresidente, Comisionados Municipales
Kevin A Kelly Acting Supervisor of Elections Supervisor Interino de Elecciones
www.philadelphiavotes.com
FDA Registered Hearing Aid!
$299!
ONLY
E FREAL TRI
Try our Apollo-6200 hearing aid risk-free for 45 days.
SEND NO MONEY!
• Hearing aids by mail for 38 years
If you like it then pay only $299!
Comfort fit • Crisp clear sound
• Over 650,000 satisfied customers
4 100% Risk-FREE 4 45-day home trial 4 FREE shipping
High-quality American-made electronics
4 Payment plans Call for details!
4 Licensed hearing aid dispensers on staff
100% digital • Discreet size • Customer favorite
(
s
By Phone (Mon-Fri • 8 am - 5 pm CT)
1-888-275-6546
Promo code: 88-120
Payment Plans
No payment for 45 days — call for details! MB17-NM004Cc
DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
WWW.ELSOLN1.COM
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 9
PAG. 10
EL SOL LATINO NEWSPAPER
WWW.ELSOLN1.COM
DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
ยกViva ยกViva su independencia! ยกViva su tradiciรณn!
! SUPLEMENTO ESPECIAL
SEPTIEMBRE 2017
PAG. 12
EL SOL LATINO NEWSPAPER
WWW.ELSOLN1.COM
DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
Independencia
La velada del pueblo
de
Una noche para enaltecer la cultura mexicana… y festejar.
13
Cantos de libertad La independencia se celebra al son de los mariachis
México MARÍA TERESA BENÍTEZ
La fiesta de la independencia se ameniza con música de mariachi, bandas, bailes tradicionales y hip hop. ¿De dónde viene esta tradición musical? ¿Cómo se vive esta música y los bailes los días 15 y 16 de septiembre en México? La música, bailes y cantos mexicanos varían de acuerdo a las tradiciones de cada uno de los estados, municipios y parroquias.
La Nota Los Mariachis o el Mariachi fueron reconocidos por la Unesco como música de cuerdas, canto y trompeta representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad.
La música mexicana es una de las más ricas en géneros, ritmos y temas prehispánicos. La misma se mantiene en el acervo de los mexicanos y en la celebración del día de la Independencia, la que se manifiesta sonoramente anunciando en voces diversas de propios y extraños su grito a la libertad de ¡VIVA MEXICO! , que por tres siglos estuvo en manos del imperio español. El grito de la Independencia se da y nace en el momento que el cura Manuel Hidalgo tomó las armas la madrugada del 15 de septiembre de 1810, fecha esta que se transformó en el icono de la historia de México, bastión moral donde se desencadenarían todos los acontecimientos que iniciaban la lucha por la independencia. Es a partir de entonces que la música y sus bailes se hacen presentes en las fechas patrias con sus diferentes Mariachis, bandas, y la de otros grupos musicales como
parte de la celebración. Los Mariachis o el Mariachi fueron reconocidos por la Unesco como música de cuerdas, canto y trompeta representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad. TRADICIÓN MUSICAL La música mexicana representa en sus remotos tiempos a las tribus que describían acontecimientos como guerras, victorias, hechos de hazañas de ilustres antepasados, entre otros. Por lo que se convirtió en parte importante para los eventos patrios y de motivación por diferentes grupos mestizos de los diferentes estados, municipios y parroquias a lo alto y ancho del territorio mexicano. Hoy día se manifiesta en los días patrios, 15 y 16 de septiembre, en honor a tan emblemático ¡GRITO DE LA INDEPENDENCIA! Esta música y sus bailes se ofrecen y son disfrutados por nacionales y extranjeros, en tan magna fechas, con los Mariachis, bandas, jazz, hip hop en cualquier rincón del
DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
país azteca donde resuenan notas musicales de todos los géneros y tonalidades repartidos de un lado a otro del país. También existen agrupaciones que tocan sones jarochos, corridos de Morelos, canciones norteñas y texanas. Música popular que por dos siglos fue la que dio voz a los conflictos armados que buscaban generar un modelo de identidad nacional desde la fibra sensible de la música. BAILE FOLKLÓRICO La Danza, herencia indígena, europea y africana; a pesar de la modernización ha sobrevivido y se ha fortalecido por el deseo de México de mantener su identidad, motivo de una oleada de danzas, nacional e internacional como el Jarabe Tapatío, que se convirtió en una herramienta política para evocar sentimientos patrióticos y de libertad, que después de la independencia se le llamó Jarabe
Mexicano, lo que llevó su popularidad a otros bailes tradicionales mexicanos como el Son. Se ha de destacar que el baile folklórico ha sufrido cambios post modernidad. Este ha tenido un impacto importante en la cultura de los Estados Unidos, especialmente en las comunidades México-Americanas. El baile folklórico, no es un estilo particular sino más bien una colección de diversas tradiciones regionales y étnicas, las que varían en toda la extensión mexicana. En general el baile o la danza tradicional se enseña junto al baile moderno como la salsa, el merengue, el hip hop en escuelas y centro culturales apoyado por el gobierno, sobre todo aquellos que sean representativos del país y populares fuera de su región de origen. ¿DÓNDE Y CUÁNDO CELEBRAR? Con la extensa gama y el gran territorio que posee el país azteca, se dan grandes espacios para la celebración. Hacia
arriba las bandas, al sur bandas, en el centro, en la ciudad de México, los Mariachis por su parte brindan grandes eventos donde pueden cantar, bailar o emocionarse a través de los diferentes géneros musicales con su familia y amistades. Septiembre es el mes más festivo del territorio mexicano, de una manera divertida y con mucha pasión, notas, ritmos, voces e instrumentos unen a personas y a los pueblos. ¡VIVA MÉXICO, VIVA MÉXICO, VIVA MÉXICO! WWW.ELSOLN1.COM
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 13
PAG. 14
EL SOL LATINO NEWSPAPER
WWW.ELSOLN1.COM
DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
PECO pwers
el Mes de la Herencia Hispana.
En PECO, creemos que la herencia hispana debería honrarse todos los días. Es por eso que brindamos ayuda de forma continua a organizaciones locales como Congreso, Taller Puertorriqueño, APM, ACLAMO Family Centers (Centros de Familia ACLAMO) y el Mexican Cultural Center (Centro Cultural Mexicano). Hoy, estamos ayudando a fortalecer las comunidades para crear un futuro aun mejor juntos. PECO O celebra l b con orgullo ll ell mes d de lla h herencia i hi hispana. Visite peco.com/pecopowers para más información. PECO. The future is on. © PECO Energy Company, 2017
70-17-698287_PECO_HHM_Family_10x6.5_SPAN_4C_r1.indd 1
DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
9/11/17 2:52 PM
WWW.ELSOLN1.COM
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 15
Independencia
La fiesta de la independencia
de
Se ameniza con música de mariachi, bandas, bailes tradicionales y hip hop.
16
La velada del pueblo
Una noche para enaltecer la cultura mexicana… y festejar México ALEJANDRO VILLALOBOS
Es 1921 y hace una centuria México decretó su independencia y aunque el país sigue entre guerras, facciones y conspiraciones, el presidente Álvaro Obregón organiza un festejo destinado a volverse tradición y del que prevalece la celebración nocturna conocida como la Noche Mexicana.
La Nota Hoy, la Noche Mexicana es una fi esta que une a la familia alrededor de la tradición, como si fuera Navidad o Año Nuevo; y con el tiempo se ha llenado de muchos elementos
de Dolores. Desde el Zócalo, el presidente de la República ondea una bandera en medio de los festejos y en sus casas, los mexicanos se reúnen entorno a comidas típicas dulces, saladas y picantes; bebidas frescas y alcohólicas; trajes, música, bailes, karaoke, banderines de colores, piñatas, photobooth de bigotes y mucha alegría y entusiasmo. ¿CÓMO FUE LA PRIMERA NOCHE MEXICANA? Las crónicas periodísticas recuerdan que en el Bosque de Chapultepec fueron instalados puestos de antojitos mexicanos
Fue una velada para exaltar el mexicanismo a la que solo se invitó a la burguesía (el día 26), que vistió traje típico y disfrutó de bailes representativos de las diversas provincias mexicanas, además de fuegos pirotécnicos. Fue tan exitosa que dos días después todo el espectáculo se repitió para que gente de otros estratos sociales pudiera verlo, al ser puestas en venta las entradas por solo cinco pesos. Pero dejó más que eso. La Noche Mexicana trascendió por lograr la construcción del México nacionalista, y por ello se sigue celebrando. Hoy, la Noche Mexicana es una fiesta que une a la familia alrededor de la tradición, como si fuera Navidad o Año Nuevo; y con el tiempo se ha llenado de muchos elementos. A diferencia de 1921, ahora se celebra en el 15 de septiembre, para coincidir con el Grito PAG. 16
EL SOL LATINO NEWSPAPER
y aguas frescas, refrescos y vendedoras de confeti, que representaron la gastronomía. Mientras que la cultura y el arte fueron visibles una decena de pabellones con monumentos históricos, bellezas naturales, ruinas arqueológicas, cerámica, entre otras expresiones. La música, el baile y el canto tuvieron lugar en tarimas especiales uno de ellos de gran importancia y magnitud, frente a las cascadas del Bosque, en el que se presentó el Ballet Nacional con ritmos mexicanos estilados por el compositor Manuel Castro Padilla y ejecutados por la Orquesta Típica del Centenario bajo la dirección del maestro Miguel Lerdo de Tejada. Tanto el diseño de los escenarios (a cargo de Adolfo Best Maugard, que sinte-
WWW.ELSOLN1.COM
tizó la naturaleza y los trazos del arte cerámico indígena) como los bailes que sobre ellos se presentaron, trascendieron como los más vistosos y que establecieron bases para el arte que representó a México en las siguientes décadas. Hubo además una simulación del volcán Popocatépetl que deslumbró con una inundación de luces a todo el Bosque y que contrastaba con la gran bandera móvil dispuesta para brillar y ser vista desde cualquier punto de Chapultepec. Finalmente, la Noche Mexi-
cana se convirtió en una celebración colectiva que sumó todos los símbolos de la idiosincrasia mexicana e inició el proceso de identificación de la cultura del país, unificar al pueblo y blindar el sentimiento nacionalista que prevalece hoy en día.
DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
WWW.ELSOLN1.COM
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 17
Independencia de
18
Viva la gastronomía mexicana Cinco platos típicos para celebrar este 15 y 16 de Septiembre
México TRINA INTOCI OCHOA
El pozole, las tostadas, pancita, enchiladas, tamales, buñuelos y atole desfilan por las mesas de las familias mexicanas durante la celebración de la Independencia. La festividad es la gala de la degustación de lo más típico de la gastronomía mexicana. La experiencia de vivir estas fiestas comienza por la comida. Si celebras con México su independencia, estos son los cinco platos que no puedes dejar de probar:
platillo con los tres colores de la bandera y mezclaron los sabores dulce y salado con más de veinte ingredientes, un plato nacional en toda regla y el perfecto ejemplo de cómo los elementos contrastantes dulce/salado, suave/crujiente, se pueden unir para formar un platillo exquisito. Con los años el plato se modernizó y tiene las siguientes dos variaciones: Pastel de chile en nogada y Espaguetis de chile en nogada.
sin relleno alguno. Se envuelve en hojas de maíz o de plátano; los hay salados y dulces. Cada región del país tiene estilo muy propio de hacerlos, pero de alguna manera todo México disfruta de los tamales. Puede elegir cualquiera de las siguientes recetas: Tamales de pollo con salsa verde, Tamales
EL POZOLE
La Nota Cada año durante la Noche Mexicana y las verbenas populares se sirven los platillos más representativos del país.
EL PLATILLO REY DE LA NOCHE MEXICANA
Los Chiles en Nogada es el plato típico por excelencia en una noche mexicana. Consiste en un rico chile poblano relleno de picadillo de cerdo con frutas secas, bañado en una salsa a base de crema y nuez de Castilla. Ostenta con orgullo los colores de la bandera nacional: el verde del chile (Independencia), lo blanco de la salsa (religión) y lo rojo de las semillas de granada con las cuales se adorna (Unión), por lo que encierra el simbolismo de la consumación de la independencia de México de la Corona española. Cuenta la historia que las monjas de Puebla, prepararon un PAG. 18
Es el plato súper tradicional en esta fecha. Se trata de un caldo hecho con carne de cerdo y granos grandes de maíz. Frecuentemente se sirve con tostadas untadas de crema. En las mesas se colocan platos con lechuga o col picada, rábanos, cebolla picada y condimentos como el orégano y la salsa picante para que cada comensal prepare su tazón al gusto. Escoge entre estas versiones: Pozole rojo, Pozole verde, Salpicón de Pozole. LAS TOSTADAS La "barra" de tostadas son imperdibles, en la Noche Mexicana o en las Verbenas populares las vas a encontrar. Se preparan varios guisados diferentes, tales como los frijoles refritos, la tinga, el picadillo de carne, las papas con rajas y el pollo con rajas. Se coloca una pequeña cantidad de un guiso sobre cada crocante tostada de maíz. También se ofrece una variedad de salsas y condimentos
EL SOL LATINO NEWSPAPER
para que cada uno se sirva a su antojo. Lo crujiente de las tostadas neutraliza el fuerte sazón de los guisos, esta mezcla de sabores y sensaciones en el paladar hará que una vez que pruebe la primera, al ver otra servida se le haga agua la boca. LOS TAMALES Los hay rellenos de pollo, carne de cerdo, queso, rajas, o WWW.ELSOLN1.COM
de res al guajillo, Tamales de cerdo y especias, Tamales de chile jalapeño relleno, Tamales dulces de fresa y chocolate.
LAS ENCHILADAS Se derivan de la tortilla, cuyo origen se remonta a las civilizaciones precolombinas de Mesoamérica. Para algunos historiadores, las enchiladas fueron conocidas en el México Independiente cuando Miguel Hidalgo, Vicente Guerrero y José María Morelos viajaban por el territorio mexicano. Entre los lugares que visitaban, comieron tlacoyos, tostadas, gordas, sopes y enchiladas. También probaron atoles, chocolates y pulque. Este completo platillo mezcla varios ingredientes del que resultan más de 100 variedades. Se prepara con tortillas de maíz bañadas en salsa de chiles y rellenas de un guiso, principalmente pollo o frijoles. Se sirven con una guarnición por encima, como puede ser lechuga, queso
y crema ácida. Existen muchas variantes, como las enchiladas verdes, con mole, potosinas, placeras o suizas. Estas últimas se elaboran con caldo de tomate y queso gratinado. El maíz y el chile son ingredientes que desde la época prehispánica han dado identidad cultural a México. Están presentes en los diversos platillos de su gastronomía. Degustar estas recetas es uno de las experiencias más emocionantes de sus fiestas y la necesitará para con energía gritar a unísona voz ¡Viva México!
DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
WWW.ELSOLN1.COM
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 19
Independencia de
20
El Festejo oficial
¡Viva México! Verbenas populares Una tradición que suma 194 años de historia
¿Cómo empezó la tradición del Desfile Militar?
México AMELIA SERENO JIMÉNEZ
Cada año durante la celebración del día de la independencia en México, aviones, helicópteros y miles de militares y marinos salen a las calles para protagonizar el tradicional desfile militar, el cual es presidido por el mandatario mexicano.
Trigarante cuando entró triunfante a la Ciudad de México el 27 de septiembre de 1821. Sería hasta 1825 cuando se realizó el primer festejo oficial para del 16 de septiembre y fue por órdenes del Presidente Guadalupe Victoria, con una fiesta cívica y popular.
La Nota El desfile parte desde la explanada del Zócalo de la Ciudad de México y recorre las principales avenidas del centro de la capital.
El desfile parte desde la explanada del Zócalo de la Ciudad de México y recorre las principales avenidas del centro de la capital. En este acontecimiento, además de la participación de los destacamentos en tierra, se realiza el desfile de aeronaves surcando el cielo de la capital. Los espectadores pueden presenciar la parada militar desde las gradas instaladas en la Plaza de la Constitución y en las avenidas designadas para el desfile de los contingentes. La historia del desfile inicia con José María Morelos y Pavón, quien en su documento “Sentimientos de la Nación”, promovió en plena guerra de Independencia el festejo del 16 de septiembre como el inicio de la libertad. “Que igualmente se solemnice el día 16 de septiembre todos los años, como el día aniversario en que se levantó la voz de la independencia, y nuestra santa libertad comenzó…”, un extracto del texto. La ruta del desfile por paseo de la Reforma hasta Palacio Nacional fue la que siguió el Ejército PAG. 20
En 1847, fue el único año que no hubo festejo en la capital, por la intervención del ejército estadounidense a la Ciudad de México. Durante la Revolución Mexicana, se suspendieron los desfiles de septiembre, pero hubo dos que fueron emblemáticos para la po-
EL SOL LATINO NEWSPAPER
México
blación de la capital: el del ejército Constitucionalista el 15 de agosto de 1914 y el de los ejércitos de la División del Norte y el Libertador del Sur, con Francisco Villa y Emiliano Zapata al frente el 26 de noviembre de 1914. En 1915, Venustiano Carranza creó el Arma de Aviación
Militar, esta arma desfiló por primera vez en una parada militar el 16 de septiembre de 1917, y es el antecedente histórico de la participación de la Fuerza Aérea Mexicana en los desfiles militares. Álvaro Obregón festejó el 16 de septiembre con una ceremonia
WWW.ELSOLN1.COM
AMELIA SERENO JIMÉNEZ
en el campo militar de Balbuena cambió el desfile militar para el 27 de septiembre de 1921, para celebrar el centenario de la consumación de la Independencia y conmemorar la entrada del Ejército Trigarante a la Ciudad de México. En 1930, participaron más de 25 mil efectivos, hubo parada aérea, lo que significó la participación de la Fuerza Aérea Mexicana. En 1931 y 1934, el desfile tradicional se convirtió en una ceremonia dónde el Secretario de Guerra y Marina condecoró a las banderas históricas de México. En 1935, el presidente Lázaro Cárdenas ordenó que se volvieran a realizar los desfiles militares el 16 septiembre de manera ininterrumpida, hasta convertirse en una tradición en México.
El día del Grito de Independencia es la máxima fiesta patriótica de México. En todos los rincones del país se celebra de diversas formas este día, una de las actividades más representativas son las verbenas populares, que se llevan a cabo en todas las plazas principales del territorio nacional. El 16 de septiembre la mayoría de las ciudades hacen fiestas y celebraciones, realizando honores a la bandera. Por calles se organiza un gran desfile en el que marchan los niños de las escuelas. También se representan los hechos ocurridos el 16 de Septiembre de 1810. Por la tarde continúa la fiesta y se realizan las verbenas populares en las plazas principales. Se venden platillos mexicanos como pozole, enchiladas, tamales, buñuelos y atole. Se ameniza con bailes folklóricos, música de mariachi o banda. El tequila escogida como la bebida favorita para esta celebración según el 72 por ciento de la población y la cerveza, son algunas de los productos que los mexicanos toman en un día tan especial como este. El amor por la nación saca el sentimiento más patriótico de los mexicanos, quienes se reúnen con sus familias, aunque algunos prefieren hacerlo con sus amigos La tradición inició en 1823, entre diversas actividades, las verbenas populares se realizan en todas las plazas con música tradicional, juegos pirotécnicos con los colores de la bandera nacional, para acentuar el nacionalismo mexicano.
DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
WWW.ELSOLN1.COM
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 21
Grandes aportes de México
Locales
Filadelfia abraza a los mexicanos igual que al resto de los inmigrantes.
Tarde de música y juegos La familia Alliance Home Care Agency crece en Filadelfia
ayudando y ver el respaldo es confirmación”. González dio las gracias a su equipo, en especial a Michelle Berrios (Gerente de Oficina), Noelia Montalvo Torres (Recursos Humanos), Sr. Ángel González (CEO), ESPOSA, HIJOS, HERMANOS y a su MADRE, María Rodríguez y a todos los voluntarios que ayudaron. “Un millón de gracias a las bandas que participaron como Nelson Noodle Rodríguez, Noelia Montalvo, los muchachos Antonio De Labranza y Joel De Labranza con Labranza”. La actividad que duró unas 5 horas, cerró con fuegos artificiales que partieron en la misma explanada donde se encuentra ubicada la Agencia. Ángel Gonzales, también hizo una invitación a su próximo evento que será la Gala de Alliance y del cual estará dando más adelante los detalles. “El año que viene 2018 tendremos varios eventos con mi gente, todo con el beneficio de compartir con nuestra comunidad… Mil gracias, hoy por gracia de Dios hicimos historia, tengo Fe, en mi ciudad vamos a marcar la diferencia con la ayuda de papito Dios”. Enhorabuena!
Philadelphia, PA. redacción el sol latino
Alliance Home Care Agency tiene poco más de un año en el mercado del cuidado en el hogar de nuestros seres queridos. En este corto tiempo, no solo sus servicios han penetrado en la comunidad, los dueños y empleados de Alliance han extendido la gran familia que integran, con la comunidad del norte de Filadelfia.
La Nota Ángel Gonzales, presidente de Alliance, tiene una misión muy clara, él está reinvirtiendo en la comunidad, con la convicción de que él solo le está regresando lo que ha recibido, y lo hace con un verdadero espíritu de servicio
El pasado 9 de septiembre celebraron una gran tarde de música, juegos para los niños y compañerismo. Ángel Gonzales, presidente de Alliance, tiene una misión muy clara, él está reinvirtiendo en la comunidad con la convicción de que él solo le está regresando lo que ha recibido, y lo hace con un verdadero espíritu de servicio. En el evento hubo rifas, comida, mientras se alababa al ritmo de Salsa. “Me siento tan satisfecho en poder compartir con nuestra comunidad. Ver el respaldo de la gente nos sigue motivando a seguir trabajando.
Dice la Biblia si Jehovah no edifica su casa, en vano tra-
DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
bajan los que la edifican. Con esto sabemos que Dios nos está
WWW.ELSOLN1.COM
Alliance Home Care Agency, se encuentra ubicada en la 3528 I Street, Suite 12. Philadelphia, PA 19134. Actualmente se encuentra reclutando personal, por lo que si quieres formar parte de esta gran familia, llama al 215-425-7438.
23
En Breves
“Unidos Pa’ PR” Líderes se unen para apoyar a Puerto Rico Con el fin de unir esfuerzos en apoyo a las necesidades inmediatas de la isla de Puerto Rico, luego del efecto del huracán Irma, el pasado viernes 8 de septiembre, un grupo de líderes y activistas de la comunidad estuvieron reunidos. El grupo estuvo organizado por la concejal de Filadelfia María Quiñones Sánchez y los representantes estatales Ángel Cruz y Emilio Vásquez. Se necesitan recursos monetarios inmediatos para ayudar a los más de un millón de ciudadanos americanos que no tienen electricidad y los miles que no cuentan con agua potable. Aunque el huracán no entró a la isla directamente, la corriente situación económica y el estado de deterioro de la infraestructura, junto con el daño causado por la intensidad de los vientos y la lluvia, aumenta la necesidad de una respuesta a las necesidades significativas de los residentes de la isla. El comité ha acordado trabajar con PRFAA y recursos estatales disponibles en Pennsylvania y el valle Delaware que apoyen la estabilización de la calidad de vida en Puerto Rico. Puerto Rico continúa siendo un importante comprador de productos agrícolas de Pennsylvania. Además, hay muchas compañías farmacéuticas con sede en Pensilvania con sucursales en Puerto Rico. Unidos Pa' Puerto Rico espera aprovechar de las relaciones entre estas dos comunidades. Los organizadores han llamado esta organización “Unidos Pa PR”. El Concilio ha aceptado ser el agente fiscal, garantizando que 100% de los donativos apoyen estos servicios necesarios. Los donativos pueden ser llevados a la oficina del Concilio, localizado en 141 E. Hunting Park Ave, Philadelphia, PA. 19140 ó a través de su website-www. elconcilio.net/donations. Para más información, para unirse, o para apoyar Unidos Pa PR, por favor comuníquese con la concejal María Quiñones-Sánchez al 215 686-3448 o a la oficina de representante estatal Ángel Cruz al 215-289-5643. Puede también escribir al correo electrónico unidospapr@gmail.com.
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 23
Locales
24
Los grandes aportes de México Filadelfia abraza a los mexicanos igual que al resto de los inmigrantes Philadelphia, PA. perla lara
La retórica antinmigrante que ha atacado durante un par de años a los mexicanos, ha provocado un debate nacional que se vive en las calles cotidianamente. La polarización no solamente es ante las políticas migratorias, si no también respecto a la relación comercial con México. Durante las últimas semanas mientras se renegociaba el NAFTA, el Tratado de Libre Comercio entre Estados Unidos y Canadá, se dio el temido anuncio de la revocación del DACA, que afecta directamente a casi 700 mil beneficiarios mexicanos.
La Nota México es el segundo mayor mercado de exportación de Estados Unidos, el tercer mayor socio comercial y el principal país de origen de los inmigrantes que viven en el país.
Esta semana México enfrentó huracanes, terremotos, y una nueva oleada de críticas en los medios y en la opinión pública. Gobernantes, servidores públicos, dirigentes, académicos, activistas y empresarios de la región, desde hace tiempo se han dado a la tarea de tratar de informar a la población en general para que se formen una opinión en base a los hechos reales y no a la desinformación o a los estereotipos. Joanna Otero, directora adjunta de la Ciudad de Filadelfia, se ha mantenido activa para revertir la opinión de muchos simpatizantes de las políticas migratorias de Trump, educando a la población. La ciudad de Filadelfia se ha mantenido bajo ataque de la Administración Federal, e inclusive la alcaldía se unió a las otras grandes PAG. 24
Cerca de cinco millones de empleos en los Estados Unidos dependen del comercio con México.
urbes de las llamadas Ciudades Santuario, que se resisten a usar a su policía como agentes de migración; y demandó al gobierno Federal por la retención de recursos para la ciudad y así penalizarla. La administración del alcalde Jim Kenny, ha trabajado estrechamente con el Consulado de México, los grupos activistas pro inmigrantes y la Cámara de Comercio Hispana, para difundir esta información. México es el segundo mayor mercado de exportación de Estados Unidos, el tercer mayor socio comercial y el principal país de origen de los inmigrantes que viven en el país. Hoy es más importante que nunca que los estadounidenses tengan una comprensión clara y actualizada de México y, en particular, de la relación económica entre Estados Unidos y México. Con esto en mente, el Instituto México lanzó un nuevo proyecto, Growing Together: Economic Ties entre Estados Unidos y México, que explora detalladamente la relación económica bilateral para entender su naturaleza y su impacto en los Estados Unidos. Es una realidad que entre Estados Unidos y México ya no
EL SOL LATINO NEWSPAPER
se venden productos terminados entre sí. En cambio, construyen juntos, usando un sistema regional de producción manufacturera que involucra cadenas de suministro que cruzan la frontera de Estados Unidos. Esto permite a los dos países combinar efectivamente sus ventajas comparativas individuales en un sistema regional ultracompetitivo, mejorando la capacidad de América del Norte para competir en la escena mundial. Cerca de cinco millones de empleos en los Estados Unidos dependen del comercio con México. Se trata de una cifra neta e incluye empleos directos e indirectos vinculados al comercio, Algunas de las ganancias netas de empleo asociadas con el comercio bilateral se encuentran en la industria manufacturera, pero la gran mayoría se encuentran en los sectores de servicios, incluyendo desde las finanzas hasta la sanidad y el comercio minorista. Además la disponibilidad de insumos más competitivos para las empresas de EE.UU. y productos para los consumidores. Por ejemplo, cuando una familia estadounidense ahorra $ 100 comprando una lavadora construida en México y usa ese WWW.ELSOLN1.COM
dinero para consumirlo en servicios aquí, apoyan la economía local. Por otro lado, el empleo en el sector de servicios ha aumentado, impulsado principalmente por las mejoras en la productividad. Investigadores de Ball State University descubrieron que el 87% de las pérdidas de empleos en la industria manufacturera en el período de 2000 a 2010 fueron causados por aumentos de productividad, mientras que el 13% estuvo vinculado al comercio. Estas transformaciones son positivas para la economía en general, pero claramente difíciles para aquellos trabajadores con habilidades que no corresponden a las exigencias actuales y futuras. Es un hecho que EE.UU. ha administrado durante muchos años “Asistencia para Ajustes Comerciales” para ayudar a los trabajadores cuyos empleos e industrias han enfrentado una mayor competencia en las importaciones, pero no basta, se debe afrontar el hecho de que el cambio estructural en la economía de los Estados Unidos requiere un programa de ajuste económico actualizado. Sin embargo hay que considerar que la inversión mexicana
directa, casi se ha duplicado desde 2007, y las empresas apoyadas por la inversión mexicana emplean más de 123,000 empleos. Estas inversiones afectan a los cincuenta estados e incluyen un grupo diverso de industrias, desde la construcción y la minería hasta la televisión y los servicios financieros. Por ejemplo, Grupo Bimbo, la empresa de panificación más grande del mundo, tiene más de 70 panaderías y emplea a 27.000 personas en los Estados Unidos, administrando marcas muy conocidas como Sara Lee y Entenmann's. Incluso la industria automotriz estadounidense, que ha sido objeto de mucha atención en los recientes anuncios de grandes inversiones en México, recibe una significativa inversión mexicana. Existe una fuerte evidencia de que la inversión de las empresas estadounidenses en México está más asociada con el crecimiento del empleo en sus operaciones en los Estados Unidos que con la pérdida de puestos de trabajo. También hay pruebas de que los empleos creados aquí, requieren mayores niveles de cualificación, lo que refuerza la necesidad de capacitación y reciclaje de los trabajadores para beneficiarse de esta transición y calificar para estas posiciones con salarios mejores. Pero más allá de las relaciones comerciales, los lazos son profundos entre estos dos países; desde las cadenas de suministro transfronterizas hasta la migración. Cabe señalar que hay casi un millón de estadounidenses residiendo en territorio mexicano. Y que uno de cada 4 turistas extranjeros que viaja a la Unión Americana es mexicano, generando cifras multimillonarias en la industria turística nacional. Pero también está la cooperación para prevenir ataques terroristas como parte de una relación de vecinos y amigos. Continúa en la página 25
DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
Tarde de música y juegos
Locales LATINOS EN PENSILVANIA • Las tres principales industrias de trabajadores inmigrantes en Pensilvania son de diseño de sistemas informáticos; productos farmacéuticos y medicamentos; vehículos de motor; y producción de equipos. • 143.211 personas en Pensilvania están empleadas en firmas propiedad de inmigrantes. • El 47% de las compañías (Fortune 500) tienen base en Pensilvania y fueron fundadas por inmigrantes o sus hijos. • El poder adquisitivo en el 2014 de los latinos de Pensilvania se totalizó $ 17.900 millones, un aumento de 746% desde 1990. • Los 22.777 negocios latinos del estado tenían ventas de $ 3.2 mil millones y emplearon a 15.362 personas en 2007. • Los latinos en Pennsylvania pagaron $ 1.8 mil millones en impuestos federales y $ 967 millones en impuestos estatales / locales (2013). -El número de latinos en Pennsylvania creció de 2% en 1990, a 6.3% en 2013. -219.038 son Latinos, que representan el 14% de la población total de Filadelfia. • Si los inmigrantes no autorizados en Pensilvania tuvieran una residencia legal permanente, pagarían más de $ 201 millones
La familia Alliance Home Care Agency crece en Filadelfia.
en impuestos estatales y locales. Los latinos nacidos en el extranjero pagaron $ 590.5 millones en impuestos federales y $ 299.5 millones en impuestos estatales / locales (2013).
25
El Poder de la Mujer Latina
BMC Network Communications prepara primer calendario latino 2018 Blackwood, NJ. redacción agencias
Los latinos contribuyeron $ 1.3 mil millones a Seguridad Social y $ 312 millones a Medicare (2013). Los latinos nacidos en el extranjero pagaron $ 421 y $ 98.4, respectivamente. Las poblaciones latinas más grandes se encuentran en el Condado de Lehigh (18.8%) y en el Condado de Berks (16.4%). 834.000 son latinos, que representan el 7% de la población total de Pensilvania. 13.8% de latinos son nacidos en el extranjero. La décima parte de la población estatal latina en todo el país.
COMUNIDAD MEXICANA EN PENNSYLVANIA • Actualmente, los inmigrantes mexicanos poseen el 8.2 por ciento de los negocios en Pensilvania. • De 2006 a 2010, 38.799 nuevos negocios de inmigrantes mexicanos fueron fundados en el estado, y generaron ingresos de casi $ 2.2 mil millones al año. • En 2014, 49.435 inmigrantes mexicanos en Pennsylvania eran trabajadores autónomos. • Las empresas de propiedad de inmigrantes mexicanos generaron 1.200 millones de ingresos empresariales. • El 5,9% de la población del estado es inmigrante. • Entre 2010 y 2015, la población de Pensilvania creció un 4,1%. Las importaciones de México desde Pensilvania (2014): 4.100 millones, que representan el 10% de las exportaciones totales de Pensilvania para ese año. El consulado de México en Filadelfia le corresponde los estados de Pensilvania, /Delaware, y sur del estado de Nueva Jersey. Se estima que en el 2016 la población mexicana en la circunscripción asciende a 250 mil personas. De acuerdo con el último censo de los EEUU del 2010, en Pensilvania se registraban alrededor de 83 mil mexicanos en Pensilvania, 30 mil Delaware alrededor de 80 en N. J DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
El 27 de octubre de 2017, desde las 6 pm hasta las 9 pm El Poder de la Mujer Latina será el anfitrión de una recepción de redes de negocios en honor a 2018 Debut del Calendario de Latinas. El evento tendrá lugar en The Palace Catering ubicado en 109 North Black Horse Pike en Blackwood, Nueva Jersey. Las entradas son de $ 50 por persona, que incluye cena, música, networking y autografiado 2018 Latina Calendar. Una parte de los fondos se destinará a educar al público y poner fin al trafíco humano y la explotación sexual.
La Nota El calendario será un ejemplo de la verdadera mujer Latina cotidiana que lucha por los derechos de sus hijos, sus familias, la injusticia de la humanidad y la sociedad.
Los medios de comunicación han representado a la mujer Latina como una mujer sin educación, temperamento caliente, sensual, sirvientes, amantes, prostitutas, que viven de la asistencia del gobierno, ghetto y / o parte de una pandilla. BMC Network Communications, LLC quiere cambiar esa percepción equivocada con su nuevo proyecto titulado El Poder de la Mujer Latina. Este proyecto publica su primer calendario latino de 2018. El calendario será un ejemplo de la verdadera mujer Latina cotidiana que lucha por los derechos de sus hijos, sus familias, la injusticia de la humanidad y la sociedad y para ello, escogieron 12 hermosas, fenomenales, trabajadoras y deWWW.ELSOLN1.COM
votas Latinas de la Costa Este. En esta primera edición, las 12 latinas elegidas por sus importantes logros en comunicación, educación, gobierno, políticas, artes y otras áreas son: Beatrice Sanabria-Caraballo, directora general de BMC Network Communications, LLC; Nancy Ruiz, directora de Aspira Bilingual Cyber School; Amy Oya Díaz, productora ejecutiva y anfitriona de Midweek con MaJesty; Rose Mendez-Caraballo, Enlace Familiar e Intérprete para niños con retraso en el desarrollo; Leticia Acevedo, artista puertorriqueña; Rut Maldonado-Lopéz, propietario de Fotografía by Rut; Katherin Gisela Laparra, directora general de Miss Guatemala USA; Belén Colón, Oficial de Servicios de Pre-Juicio de los Estados Unidos; Gladys Lugardo-Hemple, presidenta del Consejo de Bridgeton; Lucy Nelida Esquilin, gerente de Ayuda Financiera en Catholic Partnership School; Iris Santiago, Paraprofesional
Bilingüe en Bridgeton y Beditza Ramos-Cadillo, directora general de Frankford Business Center & Cadillo Contractor Management, LLC. El Poder de la Mujer Latina apoya cuatro causas poderosas: 1) cambiar la imagen de las latinas en la sociedad; 2) animar a las niñas a identificar y sentirse positivas de su apariencia, color, forma corporal y lenguaje; donar una parte de los fondos recaudados a la organización benéfica Emerge, sin fines de lucro, que ayuda a educar a las personas sobre el tráfico humano y la explotación sexual y el 4) Programa DACA {Acción Diferida para las Llegadas de la Infancia}. Para más información visite el sitio web @ www.theworldaroundustalkshow.com o comuníquese con Beatrice Caraballo (856) 676-4046 o por correo electrónico a BeatriceCaraballo@msn.com.
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 25
26 Deportes Robo de señales en las grandes ligas Es normal buscar entender las señas, pero no con el uso de tecnología New York, NY. alejandro villalobos
En un deporte como el béisbol, lleno de estrategias y complicadas decisiones, anticiparse a lo que hará el equipo contrario es una gran ventaja, pero todo se maneja con señas cuyo significado conoce el equipo. Descubrirlas es un juego dentro del partido.
La Nota La polémica por la denuncia de los Yanquis de Nueva York del robo de señas por los Medias Rojas de Toronto ha creado paranoia en otros equipos y se multiplican las acusaciones. Foto Cortesía
Es primera vez en años que hay una denuncia formal por uso de equipo electrónico en el robo de señas.
El robo de señas es una práctica normal en el béisbol.
De acuerdo con jugadores, técnicos y aficionados, es normal que los equipos traten por diferen-
tes medios de entender las señas que se hacen los miembros del equipo contrario. Es una práctica conocida y hasta tradicional, pero no lo es si se usan dispositivos electrónicos para hacerlo. Allí ya hay una transgresión. Y eso es lo que denunciaron los Yanquis de Nueva York después de una serie con los Medias Rojas de Boston en el Fenway Park. En otro juego, Angelinos de Los Angeles acusaron a los Atléticos de Oakland de la misma
práctica. Aunque no hay información oficial sobre la investigación que lleva a cabo la MBL, a los medios han llegado noticias de que los Medias Rojas habrían reconocido ante los investigadores que usaron dispositivos electrónicos para robar señales en partidos con sus enconados rivales, los Yanquis. El diario The New York Times informó que los Medias Rojas se valieron de un reloj de Apple para robar las señas de los
receptores de los Yanquis durante una serie disputada el mes pasado. De acuerdo con el Times, los Medias Rojas señalaron a los investigadores que el mánager John Farrell, el gerente general Dave Dombrowski y otros dirigentes del equipo no estaban al tanto de la operación, que se había llevado al cabo durante semanas. El comisionado Rob Manfred, quien realizó una visita prevista al Fenway Park, manifestó su deseo de que este asunto se resuel-
va pronto. No emitió comentarios sobre las posibles sanciones. “Lo único que puedo decirles sobre las repercusiones es que, en la medida en que haya habido una infracción de cualquier parte --no estoy diciendo que la hubo--... estamos 100 por ciento seguros de que esto no continúa”, indicó Manfred. “Si ocurrió, no ocurre más”. Según el Times, el gerente general de los Yanquis, Brian Cashman, suministró un video para respaldar sus acusaciones. El diario indicó que el video muestra a un couch de Boston mirando su reloj de Apple en la cueva y luego pasando mensajes a los jugadores. Farrell dijo estar al tanto de la regla que prohíbe la conducta que se atribuye a su equipo. “Los dispositivos electrónicos no se usan en el dógaut”, expresó. “Pero más allá de ello, lo único que puedo decir es que este asunto está en manos de la liga”. Dombrowski consideró que es la primera vez que trabaja en un equipo acusado formalmente de robar señales. “He estado en este deporte durante 40 años. He conocido de esto durante 40 años, del robo de señales”, comentó. “He conocido a gente que jugó en los cincuentas y que me habló del robo de señales. Así que creo que esto ha ocurrido durante mucho tiempo. He de reconocer eso”.
Stephens, la campeona perfecta Miami, FL. redacción agencias
PAG. 26
EL SOL LATINO NEWSPAPER
luchando al máximo, confiando en sí misma y en su madre, la persona que estuvo siempre a su lado en los momentos más difíciles y por la que al final lloró cuando subió a las gradas para abrazarla y luego al recordarla de nuevo en la entrega del trofeo de campeona, su primero de un Grand Slam. Antes, todo fue tranquilidad, control y profesionalismo, sin perder nunca la compostura ni tan WWW.ELSOLN1.COM
siquiera cuando hizo el último tanto con el que cerró el partido en apenas 61 minutos. Stephens se alejó de las ya aburridas y fingidas celebraciones de las estrellas, que se entregan a hacer gestos, exclamaciones, lágrimas y desplomes en la superficie de la pista como las exhibiciones que dio en los partidos de las primeras rondas la rusa Maria Sharapova hasta que quedó eliminada en la cuarta.
Foto Cortesía
El Abierto de Estados Unidos ya tiene coronada como su nueva reina a la joven local Sloane Stephens, que a sus 24 años, rompió todos los pronósticos al aportar el mejor tenis ante su compatriota Madison Keys, decimoquinta cabeza de serie, a la que ganó por 6-3 y 6-0 para ser la campeona perfecta.
Lo demostró tras haber llegado al último torneo de Grand Slam clasificada en el puesto número 83 de la lista mundial después de haber recuperado en apenas unos meses varias centenas de lugares cuando el pasado 8 de abril comenzaba a caminar de nuevo para iniciar un proceso de recuperación de una operación a que fue sometida en el pie izquierdo. Todo eso lo hizo en silencio,
Sloane Stephens, se lució dentro y fuera de la competición.
DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
WWW.ELSOLN1.COM
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 27
DENTAL Insurance Physicians Mutual Insurance Company
A less expensive way to help get the dental care you deserve If you’re over 50, you can get coverage for about $1 a day* Keep your own dentist! NO networks to worry about No wait for preventive care and no deductibles – you could get a checkup tomorrow
Coverage for over 350 procedures – including cleanings, exams, fillings, crowns…even dentures NO annual or lifetime cap on the cash benefits you can receive
FREE Information Kit
1-855-229-4191
www.dental50plus.com/65 *Individual plan. Product not available in MN, MT, NH, RI, VT, WA. Acceptance guaranteed for one insurance policy/certificate of this type. Contact us for complete details about this insurance solicitation. This specific offer is not available in CO, NY;call 1-800-969-4781 or respond for similar offer. Certificate C250A (ID: C250E; PA: C250Q); Insurance Policy P150(GA: P150GA; NY: P150NY; OK: P150OK; TN: P150TN) 6096C MB16-NM001Cc
Saving a Life from a potential catastrophe EVERY 10 MINUTES
but I’m never alone. I have Life Alert.®
AS SEEN ON
For a FREE brochure call:
TV
1-888-286-8850 PAG. 28
EL SOL LATINO NEWSPAPER
WWW.ELSOLN1.COM
DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
Clasificados
Real Estate • Venta • Renta • Empleo • Autos
GLOBAL INDUSTRY CONSULTANT looking for strong, motivated, and independent people to make money from home while working part time. Service based. No products. Fast start Bonus available.
Call 215-740-6730
LawnPal Landscaping Responsable a tiempo completo maduro persona motivada constante con buen historial de trabajo necesario para un equipo de dos. Utilizamos automaticas pickup truck con un pequeño remolque (trailer)5x8 estrecho. Licencia de conducir válida. Somos una pequeña empresa bien establecida con los mismos clientes durante años en residencias abiertas. Experimentado en ZERO-TURN cortacéspede RIDER, Recorte de borde de línea, soplador de mochila. Transporte confiable necesario para trabajar ubicado en Lower Moreland en Huntingdon Valley, fuera del noreste de Filadelfia. Sin drogas ni antecedentes penales. Con carácter agradable. Tiempo parcial también puede estar disponible con menos experiencia. No se requiere levantamiento pesado. Un poco de inglés necesario. Mejor llamar a Ted directamente: Cell 267-242-6000. Dejar mensaje solamente: 610-924-LAWN (5296). Repita su número de teléfono.
ARE YOU LOOKING TO MAKE A DIFFERENCE? PATH, Inc., located in Northeast Philly, is hiring Direct Support Professionals to work in a residential setting. You will provide assistance & training in areas of daily living to individuals with an intellectual disability. Must be 18 years or older with a HSD/GED Bi-lingual preferred! Available shifts: *4 pm-12 midnight *12 midnight – 8am *8 am – 12 midnight weekends For a more details visit our website at www.pathcenter.org. Submit your resume to: recruiter@pathcenter.org OR Stop in to our office to complete an application at: 8820 Castor Avenue, Philadelphia PA 19152
PATH, Inc. is looking to fill the following position: Bi-lingual Residential Skills Trainer: to provide assistance & training in areas of daily living to individuals with an intellectual disability. High School Diploma or GED required. Experience preferred in working with the ID population or co-occurring ID/MH population. Must be at least 18 years of age and be physically able to perform the functions of the job. Valid driver’s license preferred. $13.25 per hour. Send resume to: recruiter@pathcenter.org or 215-728-4576 or stop in our office M-F 9a-1p at 8220 Castor Ave., Phila., PA 19152. EOE
SE BUSCAN TECNICOS DE UÑAS “CoCo Blue Spruce Nail” in Center City, 1326 Spruce St. (Broad & Spruce)
FEDEX Contractor looking for drivers full time position. Must have legal status, speak English, clean driving record, at least 1 year commercial driving experience, For details call 267-334-1095 Serge
TIEMPO COMPLETO PARCIAL. Buscando técnicos experimentados. Unase a nuestro equipo. Llamar 267-357-7761 (Mike) Easy downtown location! NAIL TECHNICIANS ARE LOOKING FOR "CoCo Blue Spruce Nail" in Center City, 1326 Spruce St. (Broad & Spruce) FULL TIME / PARTIAL. Seeking experienced technicians. Join our team. Call 267-357-7761 (Mike) Easy downtown location!
Clase C los conductores de entrega de las necesidades de New Jersey Warehouse. Buena MVR y la capacidad de pasar la pantalla de drogas es imprescindible. Por favor, póngase en contacto con el
Se Solicita Persona que trabaje en areas de construcción, albañilería, drywall. Mantenimiento en general. Llamar al
646-496-6419
215-4241200
Save more when you bundle
Get X1 and fast speeds to stream your favorite shows
HIRING FOR A KITCHEN SuVege restaurant is hiring for a kitchen employee. The candidate must have previous restaurant work experience. Must speak some English. Good Pay. Please call Linda @ 610-665-4333, or email Linda suvege.philly@gmail.com for more information. The store location is in Morristown, PA.
PATH Inc. is looking to fill the following positions: Associate Program Director Behavioral Health Worker Case Manager Community Job Trainer Family Advocate Family Based Therapist Healthcare Assistant Industrial Support Specialist Intervention Specialist
Maintenance Assistant Mental Health Worker Outpatient Therapist Program Manager Program Supervisor Registered Nurse Residential Rehab Specialist Residential Skills Trainer Residential Treatment Assistant School Based Therapist For a detailed job description & salary, visit us at www.pathcenter.org. email resume to: recruiter@pathcenter.org; stop in at 8220 Castor Ave., Phila., PA 19152; or fax resume to: 215-728-4576. EOE.
DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
89
$
99 for a
FIRST TWO YEARS
TV + Voice + Internet Starter Triple Play
with 2-year agreement
Not available in all areas, varies by location.
Up to 75 Mbps
140+
Download Speeds
Channels
Talk as Much as You Want to Nearly Half the World
Call Today and Pay Less! 877-625-6057 XFINITY® INTERNET Performance Starter
44
$
99
for 12 months No term agreement
Not available in all areas, varies by location.
Disclaimer: ** Restrictions apply. Not available in all areas. XFINITY xFi is available to XFINITY Internet service customers with a compatible XFINITY Gateway. Limited to home WiFi network. Does not apply to XFINITY WiFi hotspots. XFINITY WiFi hotspots included with XFINITY Internet service of 25 Mbps download speeds and above. Hotspots available in select locations only. Best Internet provider based on download speeds measured by 60 million tests taken by consumers at Speed.net. Actual speeds vary and are not guaranteed. Taxes and fees extra. $10/month rental fee is in addition to the cost of Internet service package. Pricing subject to change. 30-Day Guarantee applies to one month's recurring service charge and standard installation. Comcast © 2017. All rights reserved. TV: Limited Basic Service subscription required to receive other levels of service. On Demand™ selections subject to charge indicated at time of purchase. Not all programming available in all areas. Availability of top 100 shows varies based on service level. Internet: Actual speeds vary and are not guaranteed. Compares XFINITY Gigabit service and fastest available download/upload speeds from competitive providers. WiFi claim based on XFINITY Gigabit service, router coverage and speed on 5 GHz band. XFINITY hotspots included with XFINITY tier with download speeds of 25 Mbps or above only. Available in select areas. Requires compatible WiFi enabled laptop or mobile device. Voice: $29.95 activation fee may apply. If there is a power outage or network issue, calling including to 911 may be unavailable. 30-Day Money-Back Guarantee applies to one month's recurring service charge and standard installation up to $500. Call for restrictions and complete details. ©2017 Comcast. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners.
WWW.ELSOLN1.COM
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 29
PAG. 30
EL SOL LATINO NEWSPAPER
WWW.ELSOLN1.COM
DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
DEL 13 AL 20 DE SEPTIEMBRE DEL 2017
WWW.ELSOLN1.COM
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 31