SEMANA: Del 08 al 15 de Octubre del 2020 /// Año 28, Vol. 31 WWW.ELSOLNEWSMEDIA.COM
Hispanic Media celebrates Hispanic Heritage Month with its traditional Gala that this year will recognize the work of personalities like Ismael Cala, celebrity, coach, entrepreneur and media personality; Sylvie Gallier Howard, Acting commerce Director City of Philadelphia; Jose Aguirre, Governmental Affairs Manager- PECO Philadelphia; Jennifer Gómez Hardy, President of the Hispanic Bar Association of Pennsylvania; and María del Pilar, Latina influencer and Host at La Mega 105.7 Ver ///PÁGS. 09-16
WWW.ELSOLNEWSMEDIA.COM
Philadelphia
PAG. 2
EL SOL LATINO NEWSPAPER
WWW.ELSOLNEWSMEDIA.COM
DEL 08 AL 15 DE OCTUBRE DEL 2020
Edición Gratis
/// Semana: 08 al 15 de Octubre del 2020 /// Año 28, Volúmen 31
|elsollatinonewspaper
|elsollatino
|elsollatinonews
La revancha del reggaetón
WWW.ELSOLNEWSMEDIA.COM
Philadelphia
Los premios Grammy Latino incluyen por primera vez una categoría para el reggaetón tras años de protestas por lo que los músicos percibían como un desaire de la academia a un género que domina clubes y radios. J Balvin, Bad Bunny y Ozuna lideran las nominaciones. p/17
La COVID de Trump es una crisis aparte sobre la crisis nacional
Pág./7
Paciente intranquilo
El virus que burló al Servicio Secreto llevó al presidente Donald Tump a enfrentar un tratamiento experimental contra el coronavirus, que ha matado a más de 200 mil personas en el país.
Trump, quien ha minimizado los riesgos del virus, dijo que había “aprendido mucho sobre el COVID” de su propia experiencia con la enfermedad. Foto AFP
Support for NJ immigrant students The nonprofit ImmSchools announced that it received a grant from the Camden Education Fund to expand to Camden and work with educators in transforming the city’s public schools into safe and welcoming spaces for immigrant and undocumented families. Pág/3
Comunidad
No habrá cortes de agua por seis meses La moratoria de cortes en el suministro a agua potable a los residentes de Filadelfia ha sido extendida. Pág/5
4
COMUNIDAD
Philly recobra al correo Fallo judicial obliga al Servicio Postal a rescindir cambios PHILADELPHIA, PA. REDAC-
el servicio de correo fue perjudicial para el proceso de votación federal de Filadelfia ordenó al por correo. Ejemplos de esos Servicio Postal de los Estados cambios fueron la imposición Unidos anular los cambios en el de restricciones a las horas exservicio de correo que promulgó traordinarias de los empleados este año. El tribunal determinó de correos. Además la reducción que Pensilvania y otros estados de los viajes de los camiones se verían irreparablemente per- postales y de los carteros. judicados. El abogado de DeJoy arguLa Corte de Distrito del mentó que los cambios no cauEste de Pensilvania, el juez sarían tales daños, pero McHugh Gerald A. McHugh, emitió el tuvo una opinión diferente. fallo el lunes. Permite "El Servicio Posque se imponga una tal es una agenorden judicial cia crítica que al director geprecedió al neral de conacimiento rreos Louis de la propia DeJoy. Los nación. Es actos del uno de los El juez Gerald A. McHugh consifuncionapocos orgaderó que los cambios causaron un "daño irreparable" a la rio tienen nismos que entrega del correo. un efecto la Constituperjudicial en ción autorizó el servicio de coexplícitamente. rreos. La decisión El Congreso lo ha incluye seis estados, indescrito como "un servicio cluyendo Pensilvania y Washin- básico y fundamental proporciogton, D.C. nado al pueblo por el Gobierno La orden judicial procura de los EEUU". rescatar al Servicio Postal de "Su capacidad para cumplir una serie de medidas ordenadas su misión durante una elección y supervisadas por DeJoy que presidencial en medio de una desmejoraron a la institución. crisis de salud pública es vital. El expediente en este caso apoya DETENIDO DESMEDRO firmemente la conclusión de que AL SERVICIO POSTAL se producirá un daño irreparable Según el magistrado McHu- a menos que se asegure su capagh, la imposición de cambios en cidad de operar".
CIÓN EL SOL LATINO. Un tribunal
McHugh: El Servicio Postal es una agencia crítica que precedió al nacimiento de la propia nación. Foto: Money.Yahoo
EL SERVICIO DE CORREO DAÑADO El Juez McHugh explicó cómo la clasificación del servicio de correo de primera clase pasó del 92% cuando comenzó la pandemia al 81% en agosto. Esto sucedió después de que DeJoy se hiciera cargo del Servicio Postal. McHugh también dijo que la agencia de servicios postales violó su autoridad al hacer los cambios sin consultar al público. A la vez no presentó una propuesta a la Comisión Reguladora del Correo.
Privó a los votantes por correo de su derecho a voto al implementar
DEJOY BAJO LA LUPA La orden emitida por el Juez McHugh es la cuarta de este tipo de decisión contra la agencia en 11 días. Los tribunales federales del estado de Washington, Nueva York y el Distrito de Columbia también han prohibido al Servicio Postal adherirse a las medidas de reducción de costos promulgadas por el Director General de Correos Louis DeJoy, tales como horarios de despacho más estrictos que obligan a los trabajadores postales a dejar el correo. Los gerentes también tomaron medidas enérgicas contra las horas extras, aunque DeJoy dijo que no tenía nada que ver con esos pedidos.
Philadelphia, Volumen - 28 #31 198 West Chew Ave. Philadelphia, PA. 19120 • Tel: 215.424.1200 President/CEO Ricardo Hurtado
www.elsolnewsmedia.com |elsollatinonewspapper
PAG. 4
rhurtado@elsoln1.com
|elson1
EL SOL LATINO NEWSPAPER
Vice President of Operations Lina Gómez lgomez@elsoln1.com
|elsollatinonewspaper
Production Manager
Editorial Page
Alexander Herrera
Fernando Mendez
aherrera@elsoln1.com
fmendez@elsoln1.com
|elsollatinonews
esos cambios y causó un daño irreparable en el proceso.
Editado y Publicado por:
Escanéame para más información
198 West Chew Ave. Philadelphia, PA. 19120
Las opiniones expresadas en los artículos NO REFLEJAN la ideología del periódico, sino de la persona quien las escribe. Toda la información, artes y diseños contenidos en este periódico, a excepción de los que posean marcas registradas, son propiedad de HISPANIC MEDIA LLC, y su reproducción total o parcial es prohibida.
WWW.ELSOLNEWSMEDIA.COM
DEL 08 AL 15 DE OCTUBRE DEL 2020
5
COMUNIDAD
Sin cortes de agua La moratoria tendrá vigencia hasta abril de 2021
No habrá suspensión del servicio.
Philadelphia, PA. Redacción El servicio han sido congeladas durante toda Sol Latino. La moratoria de cortes en el la pandemia de coronavirus. La fecha de suministro a agua potable a los residentes vencimiento más reciente para la pausa de Filadelfia ha sido extendida. Quienes de cierre se fijó para el miércoles. Desde luchan por llegar a fin de mes no tendrán allí se extendió moratoria de cortes en el que preocuparse por la suspensión del servicio de agua. servicio durante los próximos seis meses. Philadelphia Water Department ha PWD EXTENDIÓ extendido sus medidas de protección de MORATORIA DE CORTES corte hasta el 1 de abril de 2021 debido a las Aproximadamente 15.000 clientes que dificultades financieras provocadas por la habían sido interrumpidos previamente, pandemia COVID-19. Los datos para esta tenían el servicio de agua restaurado al nota fueron obtenidos de un material de comienzo de la pandemia, dijo el DePat Ralph, integrante del partamento de Agua de equipo de PhillyVoice. Filadelfia. Según fuentes de “Estamos aseguranPWD a las que tuvo acdo que la gente continúe ceso Ralph, la prórroga teniendo acceso a agua se superpone con la prolimpia. Es esencial para hibición anual de cortes la salud pública”, dijo de invierno. el Comisionado del DeUnos 15.000 clientes que Esta medida protege habían sido interrumpidos partamento de Agua de a los clientes vulnerables previamente, tenían el ser- Filadelfia, Randy Haydesde el 1 de diciembre vicio de agua restaurado al man. “Es crítico que los hasta el 31 de marzo. comienzo de la pandemia. clientes se pongan en Las interrupciones del contacto con nosotros”. DEL 08 AL 15 DE OCTUBRE DEL 2020
WWW.ELSOLNEWSMEDIA.COM
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 5
6
COMUNIDAD
Grant for students ImmSchools will support educators and families
ImmSchools will help immigrant students. Photo taken from Norris McLaughlin.
Camden, NJ. José Espinoza. Today, the nonprofit and Camden City School District for facilitating this ImmSchools announced that it received a grant from partnership and for their commitment to better serving this the Camden Education Fund to expand to Camden and often overlooked population. As someone who grew up unwork with educators in transforming the city’s public documented, was a former DACAmented teacher and schools into safe and welcoming spaces for was the first person in my family to go to coimmigrant and undocumented families. llege, I have a deep commitment to support Beginning this fall, ImmSchools the needs of our immigrant community will provide professional develoin our schools. Our team can’t wait pment for school staff and work to begin working with educators in directly with immigrant students Camden to support them,” she said. and families. The organization Across New Jersey, there are 43,000 was co-founded in 2017 by three undocumented children enrolled in formerly undocumented educators, K-12 schools. 1 in 11 children are The organization can point to who moved to the United States as living with undocumented parents. evidence that their presence children and experienced the stressors It is this reality that drove Camis creating real change. and difficulties of living without legal den School Board Member Falio status in the K-12 systems. Leyba-Martinez to build ImmSchools’ As an immigrant-led organization, Impartnership with the District. Over the last six mSchools is tapping into the inherent power and months, Leyba-Martinez worked with leadership expertise of immigrant leaders to launch an organization from ImmSchools, Camden City School District, and to work in partnership with schools to become a safe space Camden Education Fund to launch the partnership. The for students and families. ImmSchools currently works in District now has 8-10 sessions planned with ImmSchools New York and Texas, home to two of the largest undo- this year. ImmSchools sessions will begin with schools in cumented populations in the country. Camden will be the October and include: creating a safe school environment organization’s first entrance into New Jersey. for undocumented students, culturally responsive practices “We are thrilled to expand our impact in a city with and curriculum, and college access for undocumented stusuch a vibrant immigrant community like Camden,” said dents, among others. The workshops are open to district, ImmSchools co-founder and Chief Program Officer Va- charter, and renaissance schools and are fully funded by nessa Luna. “We are grateful to Camden Education Fund Camden Education Fund. PAG. 6
EL SOL LATINO NEWSPAPER
WWW.ELSOLNEWSMEDIA.COM
EN BREVE Health network launched Philadelphia, PA. José Espinoza. Independence Blue Cross (Independence) and Signify Health announce the launch of CommunityLink™, a network of community-based organizations designed to break down the traditional barriers between social and clinical care and improve health outcomes for people who need help with non-medical services (such as help with food, housing, transportation, financial support, etc.) in the Philadelphia region. Independence Registered Nurse Health Coaches, Signify Health social care coordinators, and local community-based organizations are now all connected via the CommunityLink network and are able to coordinate on behalf of Independence Medicare Advantage members and other people throughout the region for non-medical services. Starting in 2021, clinicians and other health care providers will be able to use CommunityLink to refer patients as well. To date, the CommunityLink network consists of the following organizations: Project HOME (Helen Brown Community Center, Honickman Learning Center and Stephen Klein Wellness Center), Metropolitan Area Neighborhood Nutrition Alliance (MANNA), Penn Asian Senior Services (PASSi), Philadelphia Food Trust, Legal Clinic for the Disabled, Well Spouse and Greater Philadelphia YMCA. More organizations will join the network in the coming months. Independence and Signify Health are now among the first in the nation to have designed a community-based network that combines management of social determinants of health with in-home health visits.
DEL 08 AL 15 DE OCTUBRE DEL 2020
7
MIGRACIÓN Alerta por letreros de ICE en Philly Se incrementa temor entre inmigrantes
Temor en inmigrantes por acciones de ICE.
Philadelphia, PA. Sara Pa-
checo.- Al menos seis letreros del
Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE, por sus siglas en inglés), la institución de las autoridades migratorias, fueron colocados por todo Filadelfia a pesar de ser una ciudad santuario.
En el último año, las cárceles de Filadelfia recibieron 44 detenidos de ICE y órdenes de arresto, pero solo 11 fueron firmadas por un juez.
Según la entidad federal quieren llevar un mensaje contundente de que, en ocasiones, las autoridades locales, dejan en libertad inmigrantes catalogados como «delincuentes o criminales» en vez de alertarlos. De acuerdo a entrevistas realizadas por Telemundo, las versiones de la comunidad de la Ciudad del Amor Fraternal fueron encontradas, algunos los apoyan,
mientras otros aseguran que es un detonante para el racismo. Los letreros incluyen fotografías de las personas que han sido calificadas como «delincuentes» por la organización. La medida llega en medio del debate y la campaña política para la reelección de Donald Trump, así que para varios expertos, estas acciones responden a estrategias políticas. Se produce también, aproximadamente tres semanas después de que Amnistía Internacional colocara vallas publicitarias en ciudades estadounidenses, incluida una cerca de la oficina de Inmigración y Control de Aduanas en Center City, para exigir la libertad de los inmigrantes detenidos en centros de detención familiar. Las vallas publicitarias están ubicadas en la Ruta 1 al norte de Old Lincoln Highway en el condado de Bucks; el puente Pennsylvania Turnpike Bridge en Wood Avenue en el municipio de Bristol; el Puente de Walt Whitman; Ruta 130 justo al sur del Airport Circle en Pennsauken; en Christopher Columbus Boulevard; y la Pennsylvania Turnpike al este de Buck Road.
DEL 08 AL 15 DE OCTUBRE DEL 2020
WWW.ELSOLNEWSMEDIA.COM
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 7
8
TEMAS DE INTERÉS
El virus que burló al USSS Agentes del Servicio Secreto dejaron que la COVID-19 llegara a Trump
W aShinGton , dc. R edac el Sol latino. La COVID de Trump es una crisis aparte sobre la crisis nacional. La Casa Blanca desde la declaratoria de infección lucha por contener la creciente presión política. Insiste en decir que todo está bajo control. El virus que burló al Servicio Secreto de Estados Unidos (USSS por sus siglas en inglés) llevó al mandatario a enfrentar un tratamiento agresivo y experimental para el coronavirus. Por otro lado el mandatario no le pone las cosas fáciles a la White House. Su salida en caravana el domingo ha sido calificada como un truco publicitario. Al menos ese es el espíritu de la nota que NPR publicó y cuyos datos tomamos de segunda mano. No es fácil lidiar con un paciente que opta por dejar su suite del hospital militar en Bethesda, Maryland, para saludar a sus partidarios en la calle. Sus médicos decían al tiempo que podría ser dado de alta el lunes. Pero también han admitido que sus declaraciones públicas han sido optimistas. Han estado dirigidas a reforzar el espíritu de su paciente. ción
LA COVID DE TRUMP Las inconsistencias entre los informes médicos y las declaraciones de la Casa Blanca han aumentado la confusión y la preocupación. Al menos así lo desgrana el equipo de periodistas que por NPR abordaron esta nota. Según ellos existe una negativa de la Casa Blanca de exponer todos los hechos. No se ha explicado sobre PAG. 8
cuándo y cómo se enteraron de que una pandemia que ha matado a más de 200 mil estadounidenses había entrado en los terrenos de uno de los complejos más protegidos del mundo. Para devolver la salud al presidente Trump se sabe que está siendo tratado con dexametasona y un tratamiento de cinco días de la droga experimental remdesivir, después de recibir un cóctel de anticuerpos. Los médicos revelaron el domingo que la COVID de Trump había sido tratada con oxígeno en la Casa Blanca el viernes. Como contramedida los funcionarios describieron al Presidente como mostrando “síntomas leves”. Los médicos se negaron inicialmente el sábado a responder directamente a las preguntas sobre si Trump había necesitado oxígeno suplementario. OTROS CONTAGIOS EN LA RESIDENCIA De acuerdo al reportaje de NPR, en la Casa Blanca se sabe que varios ayudantes han contraído el virus. Dicen que hay poca información pública sobre cuántas personas han sido afectadas. Además se desconoce qué se está haciendo para rastrear el origen y la extensión del brote. Los funcionarios de la Casa Blanca han enfatizado en que han tomado medidas para proteger a más personal de enfermarse. Además denotan que han insistido todo el tiempo en que tenían protocolos en marcha, y todavía no han explicado cómo fallaron.
EL SOL LATINO NEWSPAPER
La Casa Blanca dijo el domingo que la primera prueba positiva de Trump para el virus vino después de que regresara de un viaje de recaudación de fondos a Nueva Jersey el jueves. Pero no han dejado claro cuándo fue su última prueba negativa. Tr u m p , quien ha miEl corpus institucional de la nimizado los residencia oficial del Presidenriesgos del te lucha por explicar cómo el virus desde mandatario contrajo el virus. que apareció en enero, dijo que había “aprendido mucho sobre el COVID” de su propia experiencia personal con la enfermedad. Donald Trump no ha desaprovechado sus circunstancias médicas para sacar partido proselitista.
El equipo médico de Trump ha divulgado información con sesgo a los intereses de la Presidencia. Foto AFP
WWW.ELSOLNEWSMEDIA.COM
Los seguidores de Trump están apostados desde el 3 de octubre al frente del hospital militar. Foto AFP DEL 08 AL 15 DE OCTUBRE DEL 2020
DEL 08 AL 15 DE OCTUBRE DEL 2020
WWW.ELSOLNEWSMEDIA.COM
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 9
10
HISPANIC HERITAGE MONTH AWARD
Fashion
Mask Gala
Five personalities will be honored at the Hispanic Media celebration
H
ispanic Media, home of recognized at the Hispanic Heritage El Sol Latino Newspa- Month Gala include Jim Kenney, Mayor per, is holding its tradi- of Philadelphia, and Richard Negrin, tional Hispanic Heritage Vice President of Regulatory Policy and Month Gala on Friday, Strategy at ComEd and initiator of the October 9, as part of its celebration of Jumpstart Project. Hispanic Heritage Month. This event The official broadcast will be will be held in accordance with all Phi- made by Telemundo 62-NBC10, a ladelphia City Health Authority and CDC Spanish-speaking media company regulations for the pandemic. that is an informative reference for the During the celebration, Hispanic community. Media, committed to the U.S. For the reception, seveLatino community, will horal changes and surprises nor the achievements of were arranged. The personalities of Latin celebration will be American descent a Fashion Mask whose work have Gala, which will improved the limeet all necessary ving conditions of protocols for the many immigrants participant’s safeTelemundo 62-NBC10 will broadcast the traditional event who live, work and ty. It will have an as part of Hispanic Heritaprogress in Philaintimate atmosphere ge Month. delphia. iwith the attendance This year's awardees of the award winners, are Ismael Cala, celebrity, sponsors, part of the Hispacoach, influencer, entrepreneur nic Media staff, broadcast teams, and media personality; Sylvie Gallier as well as special guests. Howard, Acting commerce Director City The event will be held this Friday of Philadelphia; Jose Aguirre, Govern- from 6:00 pm at the Tierra Colombiana mental Affairs Manager-Philadelphia; restaurant in Philadelphia. Jennifer Gómez Hardy, President and With this event Hispanic Media hoBoard Member of the Hispanic Bar nors stakeholders, educators, innovators, Association of Pennsylvania and María community leaders, business people and del Pilar, Latina Influencer Media Perso- others of different nationalities as part nality, Host on La Mega 105.7 of the celebration of Hispanic Heritage Other personalities who have been Month.
PAG. 10
EL SOL LATINO NEWSPAPER
Cinco personalidades serán honradas en la celebración de Hispanic Media
a firma Hispanic Media, casa latina, personalidad de los medios de comatriz de El Sol Latino News- municación, locutora en La Mega 105.7. paper, celebra su tradicional Entre otras personalidades que han Hispanic Heritage Month sido reconocidas en la Hispanic Heritage Gala el viernes 9 de octubre Month Gala, se encuentran Jim Kenney, en el marco de la celebración del Mes de la alcalde de Filadelfia, y Richard Negrín, Herencia Hispana. Este evento se realizará vicepresidente de Política y Estrategia cumpliendo con todas las regulaciones de Regulatoria de ComEd e impulsor del las autoridades de salud de la ciudad de Proyecto Jumpstart. La transmisión ofiFiladelfia y del CDC para llevar adelante cial de la Gala estará a cargo de Telemununa velada segura en tiempos de pandemia. do 62-NBC10, medio de comunicación Durante la celebración, la casa de habla hispana que es referencia Hispanic Media, comproinformativa de la comunidad. metida con la comuniPara la recepción del dad latina de Estados evento se dispusieron Unidos, honrará la varios cambios y sortrayectoria de perpresas. La celebrasonalidades desción será una Fashion cendientes de latiMask Gala, que cumnoamericanos que plirá con todos los Telemundo 62-NBC10 con su trabajo han protocolos necesarios transmitirá el tradicional evencontribuido a mepara la seguridad de to en el marco del Mes jorar las condiciones los asistentes. Será un de la Herencia Hisde vida de muchos ambiente íntimo con la pana. inmigrantes que viven, presencia de los premiados, laboran y progresan en la patrocinadores, parte del staff ciudad de Filadelfia. de Hispanic Media y de los equipos de Los premiados de este año son Is- transmisión, así como de invitados espemael Cala, celebridad, coach, influencer, ciales. Se realizará este viernes a partir de empresario y personalidad de los medios las 6:00 de la tarde en el restaurante Tierra de comunicación; Sylvie Gallier Howard, Colombiana en Filadelfia. Directora de Comercio de la ciudad Con este evento Hispanic Media rinde de Filadelfia; José Aguirre, Gerente de homenaje a los interesados, educadores, Asuntos Gubernamentales – Filadelfia; innovadores, líderes comunitarios, emJennifer Gómez Hardy, presidenta de la presariales y otras personas de diferentes Asociación de Abogados Hispanos de nacionalidades como parte de la celebración Pennsylvania y María del Pilar, influencer del Mes de la Herencia Hispana.
L
WWW.ELSOLNEWSMEDIA.COM
DEL 08 AL 15 DE OCTUBRE DEL 2020
11
HISPANIC HERITAGE MONTH AWARD
Ismael
Cala
Celebrity, coach, influencer, entrepreneur and media personality
A
O
native of the province of Santiago de Cuba, Ismael Cala started on the radio at just eight years of age. After studying Art History, he worked as a television presenter. He made a career in the Cuban media, but left everything to start a new life outside his country. In 1998 he went to Canada and in Toronto he studied journalism and production. He then worked as a CNN reporter and founded his production company. Later, he settled down in Miami where he participated as a guest conductor on the Univision show, Despierta America. His fame was on the rise and then his career takes a turn when he launches the programs ¡Qué tarde tan padre, La oreja and Calando fuerte. From 2010 to 2016 he hosted the interview program Cala on CNN en Español which gave him international recognition. Then, retired from television and devoted himself to his career as a lecturer and author on personal development and leadership issues. He has written more than a dozen books, several in collaboration with other authors. In his writing one can perceive his philosophy of life and the messages he shares with worldwide readers.
DEL 08 AL 15 DE OCTUBRE DEL 2020
riundo de la provincia de Santiago de Cuba, Ismael Cala surge en la radio con apenas ocho años de edad. Tras cursar estudios de Historia del Artes se dedicó a trabajar como presentador de televisión. Hizo una carrera en los medios de comunicación de Cuba, pero dejó todo para comenzar una nueva vida fuera de su país. En 1998 viajó a Canadá y en Toronto cursó estudios de periodismo y producción. Después trabajó como corresponsal de CNN y fundó la productora que lleva su nombre. Tiempo después decide establecerse en Miami donde participa como conductor invitado en el show de Univisión, Despierta América. Su fama fue en ascenso y su carrera da un vuelco al lanzar los programas ¡Qué tarde tan padre!, La oreja y Calando fuerte. Del 2010 al 2016 fue presentador del programa de entrevistas Cala en CNN en Español que le dio fama internacional. Decidió retirarse de la televisión y dedicarse a su carrera como conferencista y autor sobre temas de desarrollo personal y liderazgo. Ha escrito más de una docena de libros, varios en colaboración con otros autores. En su literatura se percibe su filosofía de vida y los mensajes que comparte con audiencias en el mundo.
WWW.ELSOLNEWSMEDIA.COM
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 11
12
HISPANIC HERITAGE MONTH AWARD
Sylvie
Gallier Howard Director of Commerce at City of Philadelphia
A
C
citizen of the world, loyal to Philadelphia and mother of four children, a couple of them twins: Demetrius, Bahari, Jai and Karim. This is the definition of Sylvie Gallier Howard, the city's Director of Commerce who served as head of personnel in the Commerce portfolio in 2016 before assuming the position of first deputy director in 2018 in the same area, and then taking up the position she currently holds, since March 2020. She is a member of the board of directors of the World Association of Philadelphia and USA250, B.A. in International Relations from Barnard College, Columbia University, she holds a master's degree in sociology from the Latin American Faculty of Social Sciences in Ecuador, a graduate school created by the UN Program to Promote Development in Latin America. She is fluent in Spanish and French. Her responsibilities include coordinating communications and marketing, legislative activities, international relations, and the implementation of new programs in Philadelphia. She has served as Executive Director of two community-based non-profit organizations in the city: Northwest Fund and the Empowerment Group where she initiated the city's first bilingual Spanish-English business training program.
PAG. 12
EL SOL LATINO NEWSPAPER
iudadana del mundo, leal a Filadelfia y madre de cuatro hijos, un par de ellos mellizos: Demetrius, Bahari, Jai y Karim. Así se define Sylvie Gallier Howard, directora de Comercio de la ciudad que ocupó la jefatura de personal en la cartera de Comercio en 2016 antes de asumir el cargo de primera subdirectora en 2018 en la misma área, para luego desempeñar el cargo que en la actualidad ocupa, desde marzo de 2020. Es miembro de la junta directiva de la Asociación Mundial de Filadelfia y de USA250. Licenciada en relaciones internacionales por el Barnard College de la Universidad de Columbia, tiene una maestría en sociología de la Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales en Ecuador, una escuela de posgrado creada por el Programa de la ONU para promover el desarrollo en América Latina. Habla con fluidez el español y francés. Sus responsabilidades incluyen la coordinación de las comunicaciones y el marketing, actividades legislativas, relaciones internacionales y la puesta en marcha de nuevos programas en Filadelfia. Se ha desempeñado como Directora Ejecutiva de dos organizaciones comunitarias sin fines de lucro en la ciudad: Northwest Fund y el Empowerment Group donde inició el primer programa de capacitación empresarial bilingüe español-inglés de la ciudad.
WWW.ELSOLNEWSMEDIA.COM
DEL 08 AL 15 DE OCTUBRE DEL 2020
13
HISPANIC HERITAGE MONTH AWARD
José
Aguirre Governmental & External Affairs Manager, PECO-Philadelphia
L
C
ike many Central Americans, Jose Aguirre migrated from his native Nicaragua to fulfill his dream in the United States. In 1978 the Sandinist revolution forced him to leave his roots and seek new directions. San Francisco was the city where he grew up. Later he would settle in Miami where the strong Hispanic culture prevailed in his family. He has been an energy professional since 1996. He began his career in the utility industry in Florida as an entry level electric meter reader. He has a degree in Business Marketing from the University of Almeda. He currently lives in Delaware where he is Philadelphia's Government and External Affairs Manager for PECO, an Exelon company where he manages relations and initiatives with the city elected officials. Previously, he implemented, and managed residential and commercial energy efficiency programs while complying to Pennsylvania's Utility Commission Act 129 regulations. He served on the board of ACLAMO, a Delaware non-profit organization that assists low-income Latinos in Montgomery County, and was a member of the Mexican Modernism Advisory Board of the Philadelphia Museum of Art.
DEL 08 AL 15 DE OCTUBRE DEL 2020
omo muchos otros hijos de Centroamérica, José Aguirre emigró de su natal Nicaragua para cumplir su sueño en Estados Unidos. En 1978 la revolución sandinista lo obligó a dejar sus raíces y buscar nuevos derroteros. San Francisco fue la ciudad donde creció, más tarde se radicaría en Miami donde siempre prevaleció la fuerte cultura hispana que aún sobresale en su familia. Desde 1996 es profesional de la energía. Comenzó su carrera en la industria de servicios públicos en Florida como lector de medidores de electricidad nivel inicial. Tiene una licenciatura en Marketing de Negocios de la Universidad de Almeda. En la actualidad reside en Delaware donde es Gerente de Asuntos Gubernamentales y Externos de Filadelfia para PECO, una compañía Exelon en la que maneja las relaciones e iniciativas con la ciudad y sus funcionarios electos. Con anterioridad, dirigió el Programa de Incentivos Comerciales para la Eficiencia Energética de la Ley 129 de PECO y el programa de Gas Natural Comprimido. Perteneció a la directiva de ACLAMO, una organización sin fines de lucro en Delaware que asiste a los latinos de bajos ingresos en el Condado de Montgomery, y fue miembro del Consejo Asesor de Modernismo Mexicano del Museo de Arte de Filadelfia.
WWW.ELSOLNEWSMEDIA.COM
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 13
14
HISPANIC HERITAGE MONTH AWARD
Jennifer
Gómez Hardy President of the Hispanic Bar Association of Pennsylvania
J
J
ennifer Gómez Hardy is an experienced attorney at law firms in Pennsylvania. Her passion is to help victims who are injured as a result of vehicle collisions, dangerous products, workplace accidents, and safety negligence among other events. Her philosophy is that a moment in time can change the direction of a life. Therefore, in the most vulnerable moments, she provides her clients with knowledge and a concrete plan. A graduate of Pennsylvania State Dickinson Law, she strives to obtain the highest compensation for her clients and provides them with case representation both in and out of court. She is president of the Hispanic Bar Association of Pennsylvania and a board member of the Philadelphia Trial Lawyers Association. Her goal is to practice law with justice, ethics and commitment, with the ability to interact with people from diverse economic, racial and religious backgrounds. She was selected for the Rising Stars 2018 - 2020 Program. This designation is awarded only to a select number of experienced lawyers in each state. The selection process takes into account recognition, professional achievements in the practice of law and other compelling factors. On a personal level, she is very active in the community and invests time in tutoring.
PAG. 14
EL SOL LATINO NEWSPAPER
ennifer Gómez Hardy es una litigante con experiencia en bufetes de Pensilvania. Su pasión es ayudar a víctimas que sufren lesiones como resultado de colisiones en el transporte, defectos en las instalaciones o en productos, accidentes laborales y negligencia en seguridad entre otros eventos. Su premisa es que un momento en el tiempo puede cambiar la dirección de una vida. Por eso, en los momentos más vulnerables, capacita a sus clientes con conocimiento de causa y un plan concreto. Egresada de la Escuela de Derecho Dickinson de la Universidad Estatal de Pennsylvania, se esfuerza por obtener la mayor retribución para sus clientes y les proporciona la representación del caso tanto dentro como fuera de los tribunales. Es presidenta de la Asociación de Abogados Hispanos de Pensilvania y miembro de la junta de la Asociación de Abogados Litigantes de Filadelfia. Su premisa es ejercer la abogacía con justicia, ética y compromiso, con la capacidad de relacionarse con personas de diversos orígenes económicos, raciales y religiosos. Fue seleccionada para el Programa Rising Stars 2018 - 2020. Esta designación se otorga sólo a un número selecto de abogados con experiencia en cada estado. El proceso de selección toma en cuenta el reconocimiento, los logros profesionales en la práctica jurídica y otros factores convincentes. A nivel personal, es muy activa en la comunidad e invierte tiempo en tutorías.
WWW.ELSOLNEWSMEDIA.COM
DEL 08 AL 15 DE OCTUBRE DEL 2020
15
HISPANIC HERITAGE MONTH AWARD
María del Pilar
Morales Influencer latina, Media Personality
L
H
ost on La Mega 105.7, Maria del Pilar Morales is known in Philadelphia's Latino community as an activist and a leader in the Hispanic community. She is always seen, and heard, at most of the relevant events in the city's neighborhoods, and her voice has been heard on the radio for more than three decades. She is from Naranjito, Puerto Rico and started her career with the hertzian waves in Pennsylvania's capital city in 1989. She began in Radio Borinquen and since then she has not stopped working in the radio media. She has also been outstanding on television and for four years she worked with Telemundo network in Philadelphia. "Mega en tus mañanas", is the radio program that runs from Monday to Friday from 6:00 to 9:00. Over the years, this space has become the beginning of every day for Latin music lovers in Philadelphia and South Jersey. Maria del Pilar offers her listeners the latest traffic and weather updates live, music and a variety of interesting guests.
DEL 08 AL 15 DE OCTUBRE DEL 2020
ocutora en La Mega 105.7, María del Pilar Morales es conocida en la comunidad latina de Filadelfia como una activista y una líder en la comunidad hispana. Siempre es vista, y oída, en la mayoría de los eventos relevantes que son organizados en los barrios de la ciudad, y su voz se ha escuchado en la radio durante más de tres décadas. Es oriunda de Naranjito, Puerto Rico y comenzó su vida con las ondas hertzianas en la capital de Pensilvania en el año 1989. Sus inicios tuvieron lugar en Radio Borinquen y desde entonces no ha dejado de trabajar en el medio radial. También se ha destacado en la televisión y durante cuatro años formó parte de la cadena Telemundo en Filadelfia. "Mega en tus mañanas", es el programa radial que conduce de lunes a viernes de 6:00 a 9:00. Este espacio se ha convertido con el paso de los años en el lugar de inicio de cada día de la semana para los amantes de la música latina de Filadelfia y South Jersey. María del Pilar ofrece a sus radioescuchas las últimas actualizaciones del tráfico y el clima en vivo, añade música y un desfile de interesantes y variados invitados.
WWW.ELSOLNEWSMEDIA.COM
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 15
PAG. 16
EL SOL LATINO NEWSPAPER
WWW.ELSOLNEWSMEDIA.COM
DEL 08 AL 15 DE OCTUBRE DEL 2020
17
ESPECTÁCULOS
La revancha del reggaetón Empiezan los preparativos para el Grammy Latino L os A ngeles , CA. AFP. J Balvin, Bad Bunny y Ozuna lideran las nominaciones a los premios , que incluyen por primera vez una categoría para el reggaetón tras años de protestas por lo que los músicos percibían como un desaire de la academia a un género que domina clubes y radios. La Academia Latina de la Grabación de Estados Unidos anunció los nominados en 53 categorías de los Grammy Latino, los mayores premios de la música en español y portugués, que se entregarán el 19 de noviembre en un evento televisado en Miami. El colombiano J Balvin acumuló 13 nominaciones, entre ellas Mejor Interpretación Urbana
por “Azul” y Mejor Interpretación Reggaetón por “Morado” y “Loco contigo”. En Álbum del Año también reunió dos postulaciones, una por “Colores” y otra por “Oasis”, en colaboración con el puertorriqueño Bad Bunny, quien obtuvo a su vez nueve nominaciones. Bad Bunny, uno de los líderes del movimiento que provocó el año pasado la renuncia del gobernador de Puerto Rico, tiene otra nominación a Álbum del Año por “YHLQMDLG”, además de Grabación del Año por “Vete” y Mejor Reggaetón por “Yo perreo sola”. El puertorriqueño Ozuna reunió ocho nominaciones en unos premios por primera vez dominados por el reggaetón, tanto en cantidad de nominaciones como en la aparición de nuevas categorías. Luego de que el año pasado aumentara la polémica por la ausencia del género en los premios Grammy Latino, para esta 21° edición se incluyó Mejor Interpretación Reggaetón, así como
DEL 08 AL 15 DE OCTUBRE DEL 2020
Mejor Canción Pop/Rock y Mejor Canción Rap/Hip-Hop. “Durante el último año, continuamos participando en discusiones con nuestros miembros para mejorar el proceso de premios y alentar a los diversos creadores de música latina a unirse y participar”, dijo Gabriel Abaroa Jr., presidente de la Academia Latina de la Grabación.
La Academia Latina de la Grabación de Estados Unidos anunció los nominados en 53 categorías de los Grammy Latino.
WWW.ELSOLNEWSMEDIA.COM
UN GRAN DÍA PARA LA MÚSICA La incorporación de reggaetoneros en la lista de nominados también responde a una mayor participación de sus artistas y productores en la Academia, explicó a la AFP Mayna Nevárez, relacionista pública de estrellas urbanas como Daddy Yankee, Carlos Vives y Sech, todos ellos nominados. Nacido entre Puerto Rico y Panamá, el reggaetón combina influencias de todo el caribe, en particular del dancehall jamaiquino, y circuló en los años 90 como un estilo llamado “underground”. En 2002, Tego Calderón lo volvió “mainstream” en Puerto Rico y dos años después Daddy Yankee lo puso en el mapa de la música latina con “Gasolina”. En Álbum del Año también compiten Camilo (Por Primera Vez), Kany García (Mesa Para Dos), Jesse & Joy (Aire), Natalia Lafourcade (Un Canto Por México), Ricky Martin (Pausa), Fito Páez (La Conquista del Espa-
cio) y Carlos Vives (Cumbiana). Camilo, que acumula seis nominaciones, compite también a Canción del Año por “Tutu” y “El mismo aire”. También buscará seis gramófonos Carlos Vives, quien además de la principal categoría se anotó una nominación a Canción del Año por “For Sale”, con Alejandro Sanz. Entre los artistas que acumulan varias nominaciones figuran Anuel AA, Karol G, Kany García, Josh Gudwin, Colin Leonard, Jon Leone, Richi López, Alejandro “Sky” Ramírez, Residente, Julio Reyes Copello, Rosalía, Marco Masis “Tainy”.
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 17
18
DEPORTES
Duelo de reyes Ronaldo y Messi se miden en primera fase Liga de Campeones
GINEBRA, SUI. MARIANELA RODRÍGUEZ. En el sorteo de la fase de grupos de la Liga de Campeones de Europa que se realizó el 1 de octubre en Ginebra, se determinó que la Juventus con Cristiano Ronaldo y el Barcelona con Lionel Messi formen parte del mismo grupo G. Por otra parte el campeón Bayern Múnich en el conjunto A tendrá como principal contrincante al Atlético de Madrid. La casualidad concedió lo que algunos consideran el plato fuerte de la competición, el encuentro entre Juventus y Barcelona, que es el equivalente al desafío entre Ronaldo y Messi, quienes amontonan entre ambos once Balones de Oro, cinco son para el portugués y seis para el argentino. Los dos jugadores se veían con regularidad en la Liga española, pero en 2018 Ronaldo abandonó el Real Madrid y sus encuentros ya no son tan seguidos. Los periodistas deportivos coinciden en decir que el club campeón de Italia y el subcampeón de España serán los grandes favoritos en la combinación que se completó con dos escuadras que según los mismos cronistas, parecen inferiores. El Dinamo de Kiev ucraniano y el Ferencvaros húngaro. El defensor del título, el Bayern Múnich, se enfrentará al Atlético de Madrid como rival principal por la jefatura del grupo A, en el que también están el Salzburgo austríaco y el Lokomotiv Moscú ruso. El campeón de LaLiga, Real Madrid PAG. 18
está en el grupo B, con Shakhtar Donetsk, Inter de Milán y Borussia Mönchengladbach. El Manchester City es favorito en el grupo C, frente a Oporto, Olympiakos y Marsella, mientras que Zenit, Borussia Dortmund, Lazio y Brujas pelearán por las dos plazas en el conjunto F. El vencedor de la última Europa League, el Sevilla se medirá al
EL SOL LATINO NEWSPAPER
ldo Rona se si y Mes arán r t encon . Foto v e o de nu esía cort
Chelsea, en el conjunto E en el que también están el Krasnodar ruso y el Rennes francés. Al París Saint-Germain, subcampeón de la pasada Champions, le tocó en el grupo H con el Manchester United y el RB Leipzig como rivales. Se completa el grupo con el Estambul Basaksehir turco.El Liverpool está en un grupo D en el que el Atalanta
italiano se presenta como el rival principal. Completan la llave el Ajax Ámsterdam y el debutante Midtjylland de Dinamarca. La UEFA anunció la posibilidad de público en las gradas de los partidos, pero no podrá superar el 30% del aforo del estadio. La autorización está sometida a
ski ndow Lewa gador y Ju Mejor ero. Foto t Delan tesía o c r
WWW.ELSOLNEWSMEDIA.COM
las normas que establezcan las autoridades locales. LOS MEJORES
En Ginebra la UEFA hizo el sorteo para la conformación de los ocho grupos de la Champions League de Europa.
DE LA LIGA La UEFA realizó la entrega de premios para los futbolistas más destacados de la temporada 2019-2020 y el Bayern de Munich arrasó con los galardones a los mejores jugadores de la Liga de Campeones al obtener cinco de los seis trofeos. Se llevó el premio al Mejor Portero con Manuel Neuer; Mejor Centrocampista, Joshua Kimmich; Mejor Delantero y Mejor Jugador Robert Lewandowski y Mejor Entrenador, Hans-Dieter Flick. El jugador belga del Manchester City, Kevin de Bruyne, se impuso al alemán Thomas Muller y al español Thiago Alcántara como Mejor Centrocampista de la pasada edición de la Liga de Campeones. DEL 08 AL 15 DE OCTUBRE DEL 2020
19
AUTOS
Chevy Camaro Un V8 mejorado, con mucha potencia y listo para salir a las pistas
Nuevo Chevy Camaro 2021 Fase II Yenko/SC.
D etroit , MI. R edacción El Sol Latino. Specialty Vehicle Engineering ha anunciado el nuevo Chevy Camaro 2021 Fase II Yenko/SC, un dos puertas con más de 1.000 caballos de fuerza. El fabricante ha estado en un gran desgarro últimamente, produciendo autos extremadamente potentes listos para las pistas.
El 2021 Stage II Yenko/ SC Chevy Camaro está basado en los modelos Camaro 1SS y 2SS.
Ahora el tuneador de Nueva Jersey está trabajando en un anhelado producto: El 2021 Stage II Yenko/SC Chevy Camaro. Está basado en los modelos Camaro 1SS y 2SS de fábrica con el paquete de rendimiento de la pista 1LE. Como señala el afinador, el Paquete 1LE es necesario "para
equilibrar adecuadamente la impresionante potencia del motor sobrealimentado de 6.8L". CHEVY CAMARO En relación al motor, la nueva planta de potencia del Chevy Camaro 2021 Fase II Yenko/ SC produce 1.050 HP. Su poder obedece a 416 pulgadas cúbicas de desplazamiento sobrealimentado. El V8 mejorado se basa en el Small Block LT1 de GM, que, desde la fábrica, produce 455 caballos de fuerza y 455 libras-pie de torque, y desplaza 6,2 litros cuando está equipado en el Chevy Camaro SS. Con el doble de potencia de fábrica, el Paquete 1LE es imprescindible para el Chevy Camaro 2021 Fase II Yenko/SC. Lo más destacado del Paquete 1LE de fábrica incluye grandes frenos de seis pistones de Brembo. Además viene con control magnético de conducción. Es requisito mencionar un diferencial electrónico de deslizamiento limitado y una suspensión ajustada al rendimiento con resortes, bujes y barras estabilizadoras únicos.
DEL 08 AL 15 DE OCTUBRE DEL 2020
WWW.ELSOLNEWSMEDIA.COM
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 19
20
AUTOS
HiPhi X de Human Horizons Uno de los vehículos eléctricos más interesantes del Salón del Automóvil
P eKÍn , cHi. r eDacción e l S ol l atino . El HiPhi X del fabricante de automóviles chino Human Horizons es uno de los vehículos eléctricos más interesantes que se estrenará en el actual Salón del Automóvil de Pekín. El auto fue presentado por primera vez en julio de 2019 como un concepto. Ahora ya está listo para la producción y busca labrarse una tajada única del pastel chino de los vehículos eléctricos. Muchos otros EV que también se han lanzado en China son sedanes, SUV o coches deportivos. HiPhi X es una mezcla entre un crossover/SUV y MPV y tiene una forma general similar al Faraday Future FF91. Inmediatamente llaman la atención los faros de garra de langosta con una barra de luz LED. Las falsas tomas de aire delanteras del vehículo también están iluminadas. Los dos ejemplos mostrados en Beijing tienen ruedas grandes. En general, el HiPhi X tiene un diseño de baja altura que
Se cree que se venderán las variantes de tracción trasera y tracción total del HiPhi X.
El HiPhi X tiene un diseño de baja altura que sin duda lo hará destacar en la carretera.
sin duda lo hará destacar en la carretera. Además de su llamativo aspecto, hay un complejo conjunto de luces LED en la parte trasera.
Human Horizons venderá la HiPhi X tanto en formato de cuatro como de seis asientos. PAG. 20
tracción total del HiPhi X, pero los detalles sobre los motores eléctricos siguen sin estar claros. Se ofrecerán paquetes de baterías con diferentes capacidades. Se prevé un modelo insignia de 96 kWh que ofrece al menos 610 km de autonomía en el ciclo NEDC. Human Horizons también dice que el automóvil tiene un avanzado sistema de conducción semiautónomo que incluye tecnologías de Microsoft. El HiPhi X estará disponible en una pequeña producción a finales de 2020 antes de llegar a la corriente principal en la primera mitad de 2021.
HiPhi X y sus formatos Human Horizons venderá la HiPhi X tanto en formato de cuatro como de seis asientos. El modelo de cuatro asientos será el más caro. Tendrá un precio de 800.000 yuanes (117.000 dólares) mientras que el de seis asientos comenzará en
EL SOL LATINO NEWSPAPER
680.000 yuanes (99.000 dólares). Las fotos del interior del automóvil naranja revelan que tiene seis asientos mientras que el modelo plateado tiene cuatro. La segunda fila de los seis asientos incluye un par de sillas ajustables eléctricamente. Parecen ser virtualmente idénticos a los asientos delanteros. Son accesibles a través de las "puertas de ala" de dos piezas de la compañía. Los dos asientos de la tercera fila son pequeños y el espacio para la cabeza parece un poco limitado. En comparación, el modelo de cuatro asientos está enfocado a aquellos que quieren tener un chófer. Tiene un par de asientos de felpa similares a los de la primera clase de un avión. Entre estos dos WWW.ELSOLNEWSMEDIA.COM
asientos hay una gran consola y una pantalla táctil. Datos sobre infoentretenimiento En términos de pantallas, la parte delantera incluye un grupo de instrumentos digitales. Posee una enorme pantalla de infoentretenimiento orientada a retratos. Además tiene una pantalla del tamaño de un ordenador portátil directamente delante del pasajero. Se cree que se venderán las variantes de tracción trasera y
Human Horizons dice que el automóvil tiene un avanzado sistema de conducción semiautónomo.
DEL 08 AL 15 DE OCTUBRE DEL 2020
DEL 08 AL 15 DE OCTUBRE DEL 2020
WWW.ELSOLNEWSMEDIA.COM
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 21
22
Real Estate • Venta • Renta • Empleo • Autos HELP WANTED
HELP WANTED
SUPERVISOR ASSEMBLER LIGHT MANUFACTURING American Cable 1200 E Erie Ave, Phila PA. 19124 (215) 456-0700 Apply in Person
MACHINIST TOOL & DIE MAKER Experience Only American Cable 1200 E Erie Ave, Phila Pa 19124 (215) 456-0700. Apply in Person
SE SOLICITA SARDIS POLLO A LA BRASA SOLICITA Asistente de Gerente con experiencia (Assistant Manager). Ubicado en 4510 City Ave, Philadelphia PA 19131 llamar al 240-464-3822 preguntar por Alex.
SE SOLICITA Pizzero con experiencia.
Para mayor informacion 610-316-0488. Alfredo’s Pizzas. 2900 W Chester Pike. Broomall, PA 19008.
www.elsolnewsmedia.com
ASSEMBLER LIGHT MANUFACTURING American Cable 1200 E Erie Ave, Phila Pa 19124 (215) 456-0700 Apply in Person
SE SOLICITA Se busca personal para limpieza en las areas de Aramingo, Strawberry Mansion y University City en Philadelphia Tiempo completo y tiempo parcial Larbores basicas, como quitar el polvo, limpiar las mesas y escritorios, mantener las ventanas y el vidrio, limpiar los banos y cafeterias, tambien barrer, pasar la aspiradora y trapear. Muy importante ser detallista y atento. Llame a Carmen Regalado #773-293-7964 o 312-877-9127 carmen@rozaladocleaning.com $13.25 por hora
EL SOL LATINO NEWSPAPER
NOW HIRING www.elsolnewsmedia.com
NOW HIRING
HELP WANTED
PAG. 22
CLASIFICADOS
WWW.ELSOLNEWSMEDIA.COM
American Cable is a manufacturer located in the Commonwealth of Pennsylvania and is currently open as an essential business approved by Governor Wolf and Secretary Levins’s. Location: Philadelphia Pa 19124 Full time Bilingual English/ Spanish speaking position available for self-motivated employee to build Custom Cable Assemblies. On-site training provided. This is an Entry level position. • Must be punctual and reliable. • Have an understanding of basic mechanical functions, problem solving skills, common sense and the ability to produce consistent assemblies. • Able to read English and Spanish, understand and problem solve. • Requires ability to lift up to 25 lbs • Some use of light & heavy machinery. • Normal hours Monday through Saturday schedule to be set during interview process. • Mandatory over-time on as-needed basis; includes Saturdays. • [mt] Hourly Position. Send resume to BTur@ americancableco.com or Fax (215) 456-1330. Please no phone calls.
Looking for a Sign installers to install and repair building signs. We can train you if you are mechanically inclined. Need to have USA driver license and must also speak English. Some night work and weekends required. Construction experience is a plus. Must not afraid of heights. You will be working in PA , NJ and DE by driving a company vehicle. Pay by check $12 - $20 per hour depends on experience. About 45-60 hours every week. Send SMS to (267) 270-5335.
OPORTUNIDAD
Se ofrece cocina para desarrollar. Ideal para comida rapida hispana, cheesestakes,etc. 4659 north 5th st (5 and wioming ave) Milly Bar inf.(267) 971-8481
SE VENDE Se vende Pizzeria/Restaurant Italiano, con capacidad para 120 personas, perfecto para negocio familiar. En Abington Township, PA. Para mayor informacion 267-353-1924 Frank
DEL 08 AL 15 DE OCTUBRE DEL 2020
DEL 08 AL 15 DE OCTUBRE DEL 2020
WWW.ELSOLNEWSMEDIA.COM
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 23
PAG. 24
EL SOL LATINO NEWSPAPER
WWW.ELSOLNEWSMEDIA.COM
DEL 08 AL 15 DE OCTUBRE DEL 2020