Distinción latina latina
![](https://assets.isu.pub/document-structure/221005204534-83f2b100ef820aa5c6745c6121665611/v1/0df3280ebd0e937ef4a9cffac0b1c1db.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/221005204534-83f2b100ef820aa5c6745c6121665611/v1/a848d2b9365ff052f0c665d12d073320.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/221005204534-83f2b100ef820aa5c6745c6121665611/v1/85eabc4c5e23fccf14fcc44978829251.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/221005204534-83f2b100ef820aa5c6745c6121665611/v1/1c512b6891456de2580aac2fbbc683a4.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/221005204534-83f2b100ef820aa5c6745c6121665611/v1/db9f51c86650b4b94de19e17602b402b.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/221005204534-83f2b100ef820aa5c6745c6121665611/v1/cc1d360f25fdb3c7dc2d3167418a7f25.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/221005204534-83f2b100ef820aa5c6745c6121665611/v1/575313278da3e5f837b0add8a5b2e9d7.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/221005204534-83f2b100ef820aa5c6745c6121665611/v1/9147726dc7a366189f6ff687bd5d4879.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/221005204534-83f2b100ef820aa5c6745c6121665611/v1/af4008ca93f1e3efbc3698ee13764d36.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/221005204534-83f2b100ef820aa5c6745c6121665611/v1/f098f7a39916bd8bc52db5743a358b4c.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/221005204534-83f2b100ef820aa5c6745c6121665611/v1/9b1cf77badfb1cb553605f43309f08cf.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/221005204534-83f2b100ef820aa5c6745c6121665611/v1/db0be7100be1dd984496d9908b15f1ae.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/221005204534-83f2b100ef820aa5c6745c6121665611/v1/ce45731ba2a08e600ddac30de69d79e1.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/221005204534-83f2b100ef820aa5c6745c6121665611/v1/c63d925cbfcec02929ee0ebd9712c67a.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/221005204534-83f2b100ef820aa5c6745c6121665611/v1/eefbef34073a33e37d036215da5843a2.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/221005204534-83f2b100ef820aa5c6745c6121665611/v1/99c4431a92816c8772b5c9236b283773.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/221005204534-83f2b100ef820aa5c6745c6121665611/v1/9d03286dc0e79c139c4455a0c9017068.jpeg)
HEREDIA.- Una escuela perteneciente al Distrito Escolar de Filadelfia forma parte del prestigioso grupo de 297 escuelas nacionales Blue Ribbon este año. Se trata de la secundaria Arts Academy
At Benjamin Rush, ubicada en 11081 Knights Road, y que alberga a 616 estudiantes.
Es la única escuela de Filadelfia y una de las 10 de Pensilvania en ser reconocidas con tal distinción en 2022. Todas fueron catalogadas como escuelas ejemplares de alto rendimiento.
Las otras nueve escuelas nacionales Blue Ribbon del estado son Bethel Park High School, Bethel Park; Hepburn-Lycoming Elementary School, Cogan Station; Council Rock High School South, Holland; Mother Teresa Regional Catholic School, King of Prussia; Elk Valley Elementary School, Lake City; Corpus Christi School, Lansdale; New Hope-Solebury Middle School, New Hope Rockwood Area Elementary School, Rockwood; y Oswayo Valley Elementary School, Shinglehouse.
El Departamento de Educación de Pensilvania felicitó a las instituciones de la commonwealth que fueron seleccionadas como escue-
las nacionales Blue Ribbon por el Departamento de Educación de Estados Unidos (USDE, por sus siglas en inglés).
"Estamos increíblemente orgullosos de las 10 escuelas de todo el estado reconocidas hoy por el USDE.
Este es un reconocimiento muy codiciado y es solo una razón más para aplaudir a
los profesionales de la educación dedicados y comprometidos a asegurar que nuestros estudiantes reciban una educación de alta calidad", dijo Eric Hagarty, secretario interino de Educación.
Este reconocimiento se basa en el rendimiento académico general de una escuela o en el progreso para cerrar las brechas de rendimiento entre los subgrupos
de estudiantes. Con su trigésima novena cohorte, este programa ha otorgado aproximadamente 10.000 premios a más de 9.000 escuelas.
El premio National Blue Ribbon School reafirma y valida el duro trabajo de los estudiantes, educadores, familias y comunidades en su esfuerzo por alcanzar un rendimiento ejemplar. Sus escuelas sirven como modelo de prácticas escolares eficaces para los educadores estatales y de distrito, además para otras escuelas del país.
"Las escuelas (con distin-
ción) Blue Ribbon han ido más allá para mantener a los estudiantes sanos y seguros, al tiempo que satisfacen sus necesidades académicas, sociales, emocionales y de salud mental, dijo Miguel Cardona, secretario de Educación nacional. "Estas escuelas muestran lo que es posible para marcar una diferencia positiva y duradera en la vida de los estudiantes".
El Departamento de Educación de Estados Unidos reconoce a todas las escuelas en dos categorías de rendimiento, basado en los resultados de todos los estudiantes, los resultados de los estudiantes de subgrupos y las tasas de graduación. Estas categorías son:
Las escuelas ejemplares de alto rendimiento se encuentran entre las escuelas de mayor rendimiento de su estado, según las evaluaciones estatales o las pruebas normalizadas a nivel nacional.
Las escuelas ejemplares de cierre de brechas de rendimiento se encuentran entre las escuelas de mayor rendimiento de su estado en el cierre de las brechas de rendimiento entre los grupos de estudiantes de una escuela y todos los estudiantes.
En nationalblueribbonschools.ed.gov/awardwinners/index.php podrá encontrar el listado de todas las escuelas nacionales Blue Ribbon y la posibilidad de filtrarlas por año, tipo de escuela, estado, nivel escolar, categoría y si es pública o privada.
que genera Luis Hincapié es la de ser una persona amable y con
cio. Y al conversar con él, esa expectativa inicial no hace más que confirmarse.
Hincapié es oriundo de Medellín, Colombia. ton, Massachusetts).
Posteriormente llegó a Filadelfia con la intención de sacar su doctorado en fisioterapia en la Universidad de Temple. Y se
dad hasta el día de hoy.
de Comercio Hispana de la Gran Filadelfia (GPHCC, por sus siglas en ingles), en la categoría de longevidad y crecimiento. Luis Hincapié conversó con El Sol Latino para dar a conocer un poco más de su persona, así como de la labor que realiza este reconocido centro de rehabilitación.
"Fortaleza fue fundado por Carmen y José Rivera en 1995.
Era un centro pequeño que funcionaba en una casa de tres pisos", rememora Hincapié.
El señor Rivera e Hincapié se conocieron en un evento y mantuvieron contacto a partir de allí.
"En ese entonces me preguntó si quería ser parte de su equipo y yo le dije que en ese momento estaba haciendo investigaciones y viendo pacientes en el hospital de Temple; además daba clases en la universidad en la parte ortopédica".
Como buen colombiano, es amante del deporte, especialmente del fútbol. Es seguidor del Deportivo Independiente Medellín; y ha entrenado a equipos competitivos de hombres y mujeres, así como de niños de ambos sexos.
De hecho, este deporte le trajo una alegría inesperada semanas atrás, cortesía de la selección nacional de su país.
"Hace poco más de un mes, la selección Colombia se comunicó conmigo. No sabía que tienen un equipo de amputados", confesó Hincapié.
Se involucró en un nuevo proyecto con ellos: ayudarlos a conseguir recursos para comprar bastones especiales, así como enseñarles ciertos tipos de técnicas y rehabilitaciones.
"Es increíble ver a un futbolista con muletas y una pierna", dijo un maravillado Hincapié.
presario es uno de los socios de
habilitation and Fitness Centers, ladelfia donde se practica la fisioterapia de ca y orientada a todo público, en especial al hispano. La Fortaleza,
como la llama el señor Hincapié, es otro de los negocios que será honrado por la Cámara
Pasaron los meses y ambos siguieron conversando con frecuencia, hasta que un día acordaron el ingreso de Hincapié en calidad de socio.
"Yo veía el potencial de La Fortaleza, porque la comunidad latina no tenía un lugar donde recibiera sus servicios de rehabilitación y que se hablara español", aseveró.
Allí comenzó una relación de trabajo que en tres años cumplirá tres décadas. Hoy día, Fortaleza cuenta con tres oficinas clínicas en Filadelfia y otra en Winter Haven, Florida, que abrió sus puertas en junio de este año.
"Los futbolistas de la selección Colombia amputados puedan ser embajadores para aquellos niños que tienen el mismo sueño de practicar un deporte, pero lo creen imposible porque solamente tienen una pierna".
El sueño de Luis Hincapié es poder regresar a barrios de su natal Medellín y de Colombia a llevar medicinas a aquellas personas que no tienen voces para luchar por ellos mismos, según sus propias palabras.
Su valor agregado, en palabras de Hincapié, es la de comunicarse en español con sus pacientes y comprender la cultura de cada uno.
"La distinción más grande se conoce cuando un americano o no latino que habla español le está
dando tratamiento a una persona latina, que en realidad no tiene el conocimiento de la cultura, de las necesidades del paciente y es muy fácil conversar, pero es más difícil explicar y desarrollar esa conexión", explicó Hincapié a El Sol Latino.
Las pequeñas compañías son el empuje de esta ciudad”
será reconocido por la GPHCC debido a su sobresaliente labor, al tiempo que destacó el trabajo que realiza esta organización.
"La fisioterapia es una rama de la medicina íntima donde no solamente atacas el dolor, la debilidad o la falta de fortaleza del paciente, sino las necesidades del paciente. Por ello es importante desarrollar esa conexión, porque también te estás comunicando con la persona en sí, con el alma, con su carácter, que es parte de la fórmula y el factor para la recuperación completa".
Luis Hincapié se mostró honrado por ver que Fortaleza
"Es un honor porque creo que las pequeñas compañías son el empuje de esta ciudad y de todo el país, y necesitan ese apoyo de cámaras de comercio y de la comunidad para crecer y proveer de un producto a la comunidad".
Sin embargo, como todas las empresas en el mundo, Fortaleza sufrió los embates de la pandemia. El hecho de no poder cumplir en algún momento con los salarios de sus empleados generó mucha incertidumbre en el equipo de Fortaleza.
Afortunadamente, encontraron actividades alternativas que los trabajadores, pertenecientes a la comunidad, podían ejecutar en medio de la pandemia para no perder su salario.
Por otra parte, una de las motivaciones más grandes para seguir luchando en tiempos de coronavirus fue la de garantizar a médicos y pacientes espacios limpios y totalmente desinfectados para que estos pudieran verse de manera presencial, cuestión que fue recibida con beneplácito por ambas partes.
Este colombiano llegó a Estados Unidos en 1992 para continuar con sus estudios”
médico le funciona.
En fi sioterapia es muy difícil", argumentó Hincapié. "Si una persona tuvo algún procedimiento quirúrgico, tenemos que manipular la parte del cuerpo, para ayudar a fortalecer, para estirarlos para recuperarle el movimiento al 100 %.
"Muchos doctores estaban utilizando visitas virtuales. A un
Una de las cosas más emocionantes para Luis Hincapié es
la posibilidad que tienen todos de emprender en Estados Unidos.
Para estas personas, Hincapié compartió con los lectores de El Sol Latino algunos consejos:
• Nunca dejar esa visión, ese sueño o esa idea.
• Ser persistente: cuando se cierren varias puertas, seguir tocando.
• No tener temor de compartir con su entorno ese sueño o ese deseo de emprender una compañía.
• Tener paciencia: no tirar la toalla cuando se tiene la primera caída.
• Rodearse de un buen equipo: un empresario es tan fuerte como el equipo que lo rodea.
ESPINOZA.- Los legisladores estatales republicanos han presentado la Ley de Derechos de los Padres, una iniciativa legal que prohibiría la enseñanza de la orientación sexual y la identidad de género en ciertos grados.
La House Bill 2813 prohibiría a las escuelas de Pensilvania, incluidas las públicas, las concertadas y las ciberconcertadas, enseñar sobre la orientación sexual o la identidad de género a los alumnos desde el jardín de infancia hasta el quinto grado. El contenido de la propuesta promete dar a los padres más poder sobre el tipo de contenido que se enseña en las escuelas.
Según reporta Penncapital-star, a diputada estatal Stephanie Borowicz y otros legisladores republicanos presentaron recientemente la legislación en una conferencia de prensa la semana pasada, donde también escucharon a los padres que expresaron su preocupación por los materiales
Este es un proyecto de ley para proteger a nuestros hijos de la ideología de género"
explícitos en las escuelas. Borowicz ha dirigido sus críticas al gobernador Tom Wolf por promover conceptos de inclusión de género en el sitio web del Departamento de Educación. "Este es un proyecto de ley para proteger a nuestros hijos de la ideología de género y la orientación sexual que se enseña en nuestras escuelas, las mismas
insensateces que ahora están en la página web del Departamento de Educación".
La legislación se ganó rápidamente la oposición del gobernador demócrata del estado, y ha puesto de relieve las diferencias ideológicas en materia de educación en el período previo a las elecciones intermedias de noviembre para el gobernador y el Senado de los Estados Unidos.
La decisión de limitar o no las enseñanzas relacionadas con
el sexo, el género y la raza en las escuelas se ha convertido en un punto de inflamación política a nivel nacional.
Las batallas políticas sobre los contenidos que se enseñan o están disponibles en las escuelas se han convertido en un tema importante entre los republicanos de todo el país. La atención a los planes de estudio se produce en un momento en que la confianza de los estadounidenses en la educación K-12 ha bajado del 46% al 42% este año, según una reciente encuesta de Gallup.
Sin embargo, según una en-
Beth Rementer, portavoz de la administración Wolf, dijo a City & State que la HB 2813 tiene pocas posibilidades de conver-tirse en ley, señalando que Wolf vetará el proyecto de ley si llega a su escritorio.
"El gobernador Wolf anima a la Asamblea General a centrarse en los verdaderos problemas que enfrentan las escuelas y los estudiantes de Pensilvania este otoño, en lugar de participar en la discriminación y la intimidación. La ley HB 2813 es un esfuer-zo por abrasar la individualidad y normalizar la inaceptación. Esta legislación niega la humanidad al reforzar las ideologías ho-mofóbicas", dijo Rementer en un correo electrónico.
cuesta realizada por el Franklin & Marshall College, la mayoría de los habitantes de Pensilvania dijeron que se opondrían a una legislación que prohibiera la enseñanza de la orientación sexual y la identidad de género en los niveles inferiores. De las 785 personas encuestadas, el 53% dijo que se oponía "algo" o "mucho" a la aprobación de una ley similar a la de Florida, frente al 44% que dijo que la apoyaría.
ParÍs, Fra. aGeNCia aFP.El antiguo nadador estadounidense Michael Phelps, deportista con más títulos olímpicos, viaja por todo el mundo para hablar de la condición mental de los atletas, una misión "mucho más importante que ganar una medalla de oro", subraya en una entrevista con la AFP en París.
A los 37 años el 'tiburón' de Baltimore se forja una nueva carrera fuera de las piscinas. "Preferiría tener la oportunidad de salvar una vida que ganar una nueva medalla de oro", explica a la AFP en el foro 'Demain le sport' (El deporte del mañana).
Después de años en los que escondió su depresión, Phelps dedica su nueva vida a la prevención de la salud mental de los deportistas.
"Demasiados atletas olímpicos se han suicidado, no quiero perder a un solo miembro más de mi familia olímpica", deja claro.
Fue en 2004, mientras disputaba los Juegos Olímpicos de Atenas, cuando Phelps comenzó a sufrir una depresión.
En esa cita olímpica ganaría ocho medallas, seis de ellas de oro, el comienzo de un legendario botín que concluyó en Rio-2016. En total ganó 28 metales, con 23 títulos.
"Disputar competiciones era lo que prefería. Era un tiburón, sentía la sangre en el agua y continuaba", recuerda. Temía que confesar que sufrir una enfermedad mental se convirtiera "en una señal de debilidad que podía dar una ventaja a los rivales".
Michael Phelps, de 37 años, dedica su nueva vida a la prevención de la salud mental de los deportistas.
"Viví un periodo en el que no quería seguir viviendo", confiesa.
Implicado en la realización del documental
apoyo a la tenista japonesa Naomi Osaka y a la gimnasta estadounidense Simone Biles, después de que ambas reconocieran sufrir problemas mentales.
de los momentos más importantes de su carrera", añade el antiguo nadador.
Padre de tres niños; de seis, cuatro y tres años, Phelps tiene una vida "que no se para nunca", junto a su esposa Nicole.
"Viajo alrededor del mundo, trabajando con patrocinadores o dando charlas motivacionales", añade.
"Nicole podría explicarles que hay días en los que me levanto y me siento muy bien, y el día siguiente me levanto y es completamente diferente, por lo que para mí se trata de encontrar el equilibrio".
Además de sus conferencias, Phelps busca vías para ser él mismo, "auténtico": "Nado, hemos construido una sala de deporte en nuestro garaje, y escribo un diario".
"Tenemos varias herramientas que yo puedo utilizar y todo esto es posible gracias al trabajo que hemos hecho para llegar a este punto", dice.
Phelps se retiró en 2016, tras haber interrumpido su carrera antes durante dos años: "Esto me permitió efectuar una transición hacia el próximo capítulo, que ahora trata sobre la salud mental".
Sobre la opción de convertirse en entrenador, Phelps despejó dudas diciendo que no hay "ninguna posibilidad" de que siga los pasos de su antiguo técnico Bob Bowman.
Lo que no descarta es tener un papel en el equipo estadounidense o en la Federación Internacional de Natación (FINA), pero "no por el momento".
Viví un periodo en el que no quería seguir viviendo"
'El peso del oro', sobre la salud mental de los deportistas, Phelps muestra su
"Aplaudo a Naomi. Expresó lo que vivía en las redes sociales, con sus propias palabras. No es lo más sencillo de hacer", dice Phelps.
"Cuando vemos lo que ha pasado con Simone Biles, tuvo que soportar todo eso durante uno
"Muestra hasta qué punto los problemas mentales llegan en momentos inesperados, pueden aparecer de la nada", explica, chasqueando los dedos.
"Necesitamos gente preparada para abrirse y compartir sus experiencias para tirar estos muros, estas barreras que la gente construye".
A pesar de estar lejos de las piscinas, Phelps sigue la actualidad y se declara a favor de una "categoría abierta" para nadadores y nadadoras transgénero.
"Creo que debería haber tres categorías: hombres, mujeres y trans, para dar a todo el mundo las mismas oportunidades de competir", concluye.
T ehraN , irN. a GeNCia aFP.- "Se tiene que acabar con las maniobras brutales de la policía de la moral que impide que las mujeres elijan su ropa", critica en una calle de Teherán Mahtab, una iraní con un pañuelo naranja que deja entrever su pelo.
"Me gusta llevar este velo como otras prefieren ponerse un chador", que cubre todo el cuerpo, afirma este mujer de 22 años, maquilladora de profesión, en un barrio acomodado del norte de la capital iraní. "Pero el velo tiene que ser una opción, no tienen que obligarnos" a llevarlo, añade.
Una serie de protestas, que causaron varios muertos, estallaron en Irán después de que las autoridades anunciaran el 16 de septiembre la muerte de
Pero, como Mahtab, también considera que esta unidad debería retirarse de las calles ya que "no se comporta correctamente".
"No entiendo por qué estos policías se enfrentan a la gente cuando (...) todas las mujeres llevan velo y vestidos decentes.
Si la policía quiere ir más allá, entonces es injerencia", estima esta mujer, con un pañuelo oscuro que se mezcla con su cabello.
La hostilidad hacia estos policías, que persiguen el más mínimo defecto en los atuendos, es patente, sobre todo después de la muerte de Mahsa Amini.
"Con este nuevo incidente, la gente ya no llama a esta unidad 'Gasht-e Ershad' (patrullas de orientación) sino 'Ghatl-e Ershad' (orientación del asesinato)", cuenta Reyhaneh, una estudiante de 25 años, en el norte de Teherán.
Tras este caso, la gente también pone en duda "la efi cacia del uso de la fuerza" contra las
El uso del hiyab no tendría que estar regido por una ley"
Mahsa Amini, tras ser detenida por llevar "ropa inapropiada" por la policía de la moral, encargada de hacer cumplir un estricto código de vestimenta para las mujeres.
Mahtab admite que tiene miedo de esta unidad de la policía pero que, sin embargo, no ha cambiado su forma de vestirse ni de colocarse el velo.
Esta policía "es inútil", dice.
En Irán, las mujeres están obligadas a cubrirse el pelo, y la policía de la moral les prohíbe llevar abrigos por encima de las rodillas, pantalones estrechos, vaqueros con agujeros o ropa de colores vivos, entre otras restricciones.
Nazanin, una enfermera de 23 años, prefiere no arriesgarse. "Ahora vigilaré más cómo llevo el velo, para no tener problemas", explica a la AFP.
mujeres. "El uso del hiyab no tendría que estar regido por una ley", afirma a la AFP esta mujer con un velo beige, de donde sobresale el cabello.
En el sur de la capital, más pobre y conservador, el uso del chador y de ropa oscura es predominante, en comparación con el norte, más pudiente, donde es más frecuente la ropa más informal.
El miércoles, tras varios días de protestas, la normalidad volvió a Teherán, y en los barrios del norte, las chicas seguían llevando el velo bien para atrás.
La muerte de Mahsa Amini "nos ha entristecido. Lo ocurrido conmocionó a toda la sociedad", asegura Reyhaneh.
La policía de la moral "tendría que actuar con más indulgencia y ser menos agresiva.
El uso del velo es una cuestión personal y la mujer tiene derecho a vestirse como quiera", zanja.
WashiNGTON d. C. Ma riaNela rOdrÍGUeZ.- Las autoridades migratorias de Estados Unidos observan con preocupación la gigantesca ola migratoria procedente de los regímenes comunistas de América Latina.
“Los regímenes comunistas fallidos en Venezuela, Nicaragua y Cuba están impulsando una nueva ola de migración en todo el hemisferio occidental, incluido el reciente aumento de encuentros en la frontera suroeste de Estados Unidos”, destacó el comisionado de la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP), Chris Magnus, en un reciente comunicado.
La CBP dijo que las detenciones con extranjeros que ingresaron por primera vez al país en agosto (157.921) representan un aumento de 2,2% respecto a las de migrantes que ingresaron por primera vez en julio. Todo ello obedece en gran medida a una mayor cantidad de solicitantes de asilo de Venezuela, Cuba y Nicaragua. Por primera vez desde agosto, 55.333 personas fueron migrantes oriundos de Venezuela, Cuba o Nicaragua, lo que representa el 35% del total. Se trata un aumento de 175% respecto a hace un año.
Jake Sullivan, Asesor de Seguridad Nacional de la Casa Blanca, señaló que el pueblo estadounidense debe entender que esos migrantes huyen de “dictaduras brutales”. Añadió que “los ciudadanos de esos países están luchando bajo el peso y el yugo de gobiernos represivos y están tratando de salir”.
rOdrÍGUeZ.- Las autoridades de la ciudad que “nunca duerme” no han podido pegar un ojo debido a la incesante llegada de migrantes latinoamericanos.
El fenómeno se ha convertido en todo un desafío para Nueva York. Por ello la ciudad tiene previsto abrir dos centros de emergencia para hospedar a los migrantes enviados desde Texas por el gobernador, Greg Abbott, como parte de una protesta por las políticas fronterizas de la administración Biden.
Los centros brindarán refugio, alimentos y atención médica. También ayudarán a
los migrantes a establecer comunicación con familiares y amigos dentro y fuera de la ciudad de Nueva York, informó en días pasados la oficina del alcalde Eric Adams. Esto implica que “La Gran Manzana” tampoco quiere a los solicitantes de asilo.
calde Adams en un comunicado.
Nueva York anunció la apertura de Centros de Ayuda y Respuesta de Emergencia Humanitaria”
“Ahora, más que nunca, está claro que nuevamente nos enfrentamos a una crisis humanitaria creada por manos humanas. Mientras que otros líderes han abdicado de su deber moral de apoyar a los solicitantes de asilo que llegan, la ciudad de Nueva York se niega a permanecer indiferente”, dijo el al-
Según la oficina del alcalde, “los Centros de Ayuda y Respuesta de Emergencia Humanitaria serán el primer punto de contacto para los solicitantes de asilo que les brindarán una variedad de servicios y apoyo a medida que las familias determinen sus próximos pasos”.
En las próximas semanas se abrirá un centro para adultos solteros en el Bronx. También se construye uno más y podrían habilitar otros centros de ser necesario. Al parecer se trata de una especie de campamentos provisionales con tiendas de campaña.
A partir de ahora todos los autobuses que lleguen a Nueva York con migrantes serán redirigidos a estos campamentos. Los migrantes que no encuentren o no puedan encontrar alojamiento inmediato permanecerán en los
centros de ayuda humanitaria durante aproximadamente 24 a 96 horas. Sin embargo, estos tiempos están sujetos a cambios según la situación.
El Departamento de Manejo de Emergencias de la Ciudad de Nueva York (NYCEM) y el sistema de salud de hospitales (H+H) serán los entes encargados de operar estos centros, asociados con otras agencias de la ciudad.
De acuerdo con la oficina del alcalde, en total, el gobernador Abbot ha transportado aproximadamente más de 11 mil migrantes a Washington DC, Nueva York y Chicago. La ciudad de Nueva York ha vivido durante mucho tiempo del sudor y el trabajo de los inmigrantes, pero su capacidad para ayudarlos a salir adelante se ha visto cada vez más limitada, indicó un reporte de The New York Times.
César heredia.- La hondureña Reina Irene Mejía Chacón es la presidenta interina del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) desde el pasado 26 de septiembre, bajo la dirección del directorio ejecutivo de la institución.
Asumió esta responsabilidad luego de que su predecesor, el estadounidense de origen cubano Mauricio Claver-Carone, fuese apartado del cargo.
Mejía Chacón es licenciada en Economía y posee una maestría en Administración de Empresas del Southern Illinois University. Es también la vicepresidenta ejecutiva del organismo multilateral desde el 16 de diciembre de 2020.
Como presidenta interina del BID, es la representante legal y Chief Executive Officer, responsable de la administración y la gestión de las operaciones diarias del banco. Se quedará en el cargo hasta que elijan a un nuevo presidente.
Además, preside el directorio ejecutivo de BID Invest, el brazo del grupo BID para el sector privado, y el Comité de Donantes de BID Lab, el laboratorio del banco para proyectos de desarrollo de carácter innovador.
En su rol de vicepresidenta ejecutiva, Mejía Chacón es la funcionaria principal de operaciones del banco, supervisa el control de calidad y manejo de riesgo de todas las operaciones. Asimismo, preside los comités de la ad-
ministración responsables de las actividades operativas de la institución. Brinda dirección y supervisión a los vicepresidentes y otros funcionarios en cargos de nivel gerencial.
Antes de ingresar al BID, Mejía Chacón trabajó 24 años y medio en Citibank Honduras como directora general y jefa de banca corporativa y de inversiones desde 2013.
También fue presidenta de la junta directiva de Citicrédito y Citi-Inmobiliaria y secretaria de la junta directiva del Banco de Honduras desde 2014.
En 2017 fue secretaria de la junta directiva del Grupo Financiero Citibank Costa Rica.
Antes de ser nombrada directora general ocupó varios cargos, entre ellos el de directora del grupo de clientes institucionales en Honduras y Nicaragua, así como jefa de cartera corporativa y sector público.
Durante su trayectoria en Citibank, Mejía Chacón desempeñó un papel central en las grandes transacciones corporativas, en apoyo de todo tipo de clientes.
Reina Irene Mejía Chacón también fue presidenta de la AmCham Honduras y vicepresidenta de la Asociación de Cámaras de Comercio Estadounidenses en América Latina y el Caribe (Aaccla, por sus siglas en inglés) en los años previos al BID. Entre otros cargos al inicio de su carrera, se desempeñó como gerente general de Fundes Honduras, una empresa consultora especializada en el desarrollo de MiPyme.
Ocupará el cargo hasta que elijan a un nuevo presidente”
Además, ocupó cargos directivos y ejecutivos en diferentes instituciones financieras y educacionales en Honduras y ha participado activamente en una amplia gama de iniciativas de liderazgo empresarial de mujeres.
También fue miembro fundador y tesorera por más de 10 años de Operación Sonrisa capítulo Honduras, que ha ayudado a más de 5.000 niños con cirugías de labio leporino y hendidura de paladar. La revista Estrategia y Negocios nombró a Mejía Chacón como una de las mujeres más influyentes de la región en 2017, 2018 y 2019, al igual que Forbes Centroamérica en 2018.
P hiladel P hia , Pa . C ésar heredia.- La noche del viernes 30 de septiembre se llevó a cabo una nueva edición de la Hispanic Heritage Month Gala, el evento del grupo Hispanic Media que rinde año tras año un merecido tributo a aquellas personas que, con su esfuerzo y dedicación, impulsan a otros hispanos al tiempo que hacen de Filadelfia un lugar mejor con su labor.
El Live! Casino & Hotel se vistió de gala para recibir a Emilio Buitrago, cofundador de Casa de Venezuela; Danilo Bur gos, representante por el estado de Pensilvania; María González, presidenta y CEO de HACE; Jennifer Rodríguez, presidenta y CEO de la Cámara de Comercio Hispana de la Gran Filadelfia; Daly Blanco, líder comunitaria; y Christine Tartaglione, senadora por el 2º Distrito de Pensilvania, galardonados de este año.
La Hispanic Heritage Month Gala se ha convertido en un evento de tradición en Filadelfia.
Ya son seis las ediciones ininterumpidas en las que Hispanic Media honra a lo más selecto de la comunidad latina en la ciudad y el estado de Pensilvania, enmarcado en las celebraciones del Mes de la Herencia Hispana en Estados Unidos.
Esta prestigiosa gala contó con el auspicio de exitosas em presas como PECO, Aurora Home Care, HACE, Aetna, Live! Casino & Hotel y El Sol Latino Newspa per, medio de comunicación orien tado al público hispanoparlante que forma parte del grupo editorial Hispanic Media.
En representación de estas compañías estuvieron presentes Mayra Bergman, vicepresidenta de comunicaciones de PECO Exelon Company; Tanya Hall, directora ejecutiva de asuntos comunitarios de Aetna; Lola Mananova, directora ejecutiva de Aurora Home Care; y Ricardo Hurtado, presidente y CEO de Hispanic Media, quienes dedicaron al público unas palabras.
También hicieron acto de presencia importantes personalidades de la “Ciudad del Amor Fraternal” como Luz Colón (directora ejecutiva de la Comisión Asesora para los Asuntos Latinos del gobernador de Pensilvania), Evelyn Núñez (jefa de escuelas del Distrito Escolar de Filadelfia), Elizabeth Ayala (vicepresi-
denta de Hispanic Community Counseling Services), Bill Ryan (vicepresidente de relaciones y asuntos públicos de Einstein Healthcare) y el concejal at-large David Oh.
La nota musical estuvo a cargo de Mariachi Villaseñor y la orquesta Swing Sabroso, quienes se encargaron de amenizar este agradable encuentro de la comunidad latina en Filadelfia.
Seis personalidades galardonadas en el evento anual de Hispanic Media”
Durante la gala, los asistentes se tomaron un momento para recordar a Jesse Bermúdez, ícono de la salsa en Filadelfia, integrante de Siempre Salsa Philly y promotor musical de artistas latinos durante cuatro décadas, quien falleció en septiembre y dejó un legado inolvidable en la escena musical local.
CIA AFP.- Con un potente elenco de actores no profesionales, la película colombiana "Los reyes del mundo", de Laura Mora, se alzó con la Concha de Oro a la mejor película del Festival de San Sebastián, que también reconoció a la costarricense "Tengo sueños eléctricos". El segundo largometraje de la colombiana Laura Mora se convirtió así en el primer filme del país sudamericano en ganar el máximo galardón en el certamen de la ciudad del norte de España.
"Los reyes del mundo", que competía con otros dieciséis largometrajes internacionales en esta 70ª edición del festival, cuenta la historia de una pandilla
que vive en las calles de Medellín y que emprende un viaje, tan peligroso como onírico, hacia una tierra prometida.
Los integrantes de la pandilla son interpretados por jóvenes que actuaban por primera vez, y que el equipo de la película encontró en la ciudad colombiana.
"Ha sido un esfuerzo enorme, fue una película muy difícil de hacer, llevamos años pedaleando con este casting absolutamente maravilloso, que nos ha enseñado todo sobre la vida, la belleza", dijo Laura Mora al recoger el premio.
"Espero que esta película sirva para entablar un diálogo, para, ojalá, tener la posibilidad de pensar en un mundo más justo", agregó la cineasta originaria de Medellín.
Cuando presentó la película, Mora dijo que el trasfondo de la película es el tema de la tenencia de tierras, un problema que ha estado en el corazón del conflicto en Colombia por décadas.
Mora estimó que su cinta cobraba especial vigencia en momentos en que el presidente izquierdista Gustavo Petro promete una "reforma agraria" para redistribuir la propiedad rural en el país de Latinoamérica donde más se concentra la tierra en pocas manos, según la ONG inglesa Oxfam.
Maurel pidió atención a las autoridades de Costa Rica sobre el cine.
En la gala de clausura, Valentina Maurel agradeció "este premio inesperado, fantástico y en una sección tan icónica para el cine latinoamericano".
La directora aprovechó para advertir del "peligro" que corre el cine de su país, que en los últimos años ha cosechado premios en festivales internacionales, por los recortes presupuestarios.
Los actores
tenían
la película
previa.
En el apartado dedicado al cine latinoamericano, en este festival que es considerado escaparate por excelencia del cine de esa región en Europa, se impuso "Tengo sueños eléctricos", el debut en el largometraje de la costarricense Valentina Maurel.
La cinta cuenta la historia de Eva, una joven de 16 años de padres recién divorciados, que vive a regañadientes con su madre y su pequeña hermana, porque anhela vivir con su padre, un hombre con arranques violentos.
Valentina Maurel aprovechó para advertir del "peligro" que corre el cine en Costa Rica”
La realizadora dijo esperar que "este premio sea una invitación al presidente (Rodrigo Chaves) y a la Asamblea Legislativa de Costa Rica para que reconsideren los recortes brutales que le acaban de hacer al presupuesto en cultura, porque ponen en peligro nuestro cine".
LOS ANGELES, CA. AGENCIA AFP.- El bateador dominicano Albert Pujols se convirtió en el cuarto beisbolista en alcanzar los 700 cuadrangulares en la historia de las Grandes Ligas y el primero nacido fuera de Estados Unidos.
A Pujols, de 42 años, le faltaban dos jonrones para completar la gesta y los logró consecutivamente en la tercera y cuarta entrada del duelo que su equipo, los Cardenales de St. Louis, ganaron por un contundente 11-0 a los Dodgers de Los Angeles.
Los 50.000 aficionados del Dodger Stadium estallaron de júbilo con cada una de las anotaciones de Pujols, quien el año pasado militó en el equipo angelino.
"Es muy especial", reconoció después el dominicano. "Cuando realmente me va a golpear es cuando haya terminado, cuando me haya retirado al final de la temporada".
y Babe Ruth (714).
Entre muchas otras marcas destacadas, Pujols es también el segundo jugador de la historia en combinar 700 jonrones y más de 3.000 hits después de Hank Aaron.
"Desde el primer día, cuando debuté, nunca me preocupé por los números, nunca por perseguir números", aseguró.
"Siempre se trató de ganar campeonatos y tratar de mejorar en este juego. Tuve mucha gente que me enseñó el camino correcto al principio de mi carrera".
"Por eso no me centro en los números. Lo haré, algún día", dijo Pujols, que alzó dos títulos con los Cardenales en 2006 y 2011.
Once veces elegido para el Juego de las Estrellas, Pujols ha avanzado que esta temporada pondrá el cierre a dos décadas de espectacular carrera que comenzó en 2001 en los Cardenales, el equipo que dos años antes lo
había seleccionado en una lejana ronda 13 del Draft.
El dominicano, elegido Novato del Año en su temporada de debut, vivió una primera etapa de 11 años con los Cardenales (2001-2011) y luego se mudó a Los Ángeles para jugar con los Angelinos (2012-2021) y los Dodgers (2021) antes de regresar a St. Louis para su campaña de despedida.
En otra muestra de su extraordinaria longevidad, Pujols acompaña ahora a Ted Williams como los únicos peloteros en sumar 20 jonrones tanto en su primera como en su última temporada de carrera.
1.- Barry Bonds
2.- Hank Aaron
3.- Babe Ruth
4.- Albert Pujols
Pujols es el segundo jugador de la historia en combinar 700 jonrones y más de 3.000 hits.
FOTO INSTAGRAM
Con su jonrón 700, Pujols inscribe su nombre en un selecto club al que hasta ahora solo pertenecían Barry Bonds (762), el último que había superado esta barrera, en septiembre de 2004, y los legendarios Hank Aaron (755)
Pujols pondrá fin a dos décadas de espectacular carrera al terminar la temporada”
AFP.- La NFL reemplazará su juego tradicional Pro Bowl (Juego de Estrellas) por una competencia de habilidades de una semana y un concurso de fútbol de bandera sin contacto, anunció la liga de fútbol estadounidense.
En un comunicado, la NFL dijo que, en lugar del juego de contacto completo entre los jugadores de la Conferencia Nacional y la Conferencia Americana, el próximo año verán
la introducción de los "Pro Bowl Games". El evento de varios días enfrentará a los mejores jugadores de ambas conferencias en una serie de actividades basadas en habilidades.
La semana concluirá con un partido de ´flag football´ en el Allegiant Stadium de Las Vegas el 5 de febrero.
El evento de varios días incluirá una serie de actividades basadas en habilidades”
El fútbol de bandera es una variación sin contacto del juego de football americano. Los jugadores deben quitar una bandera atada al
cinturón del jugador que tiene la pelota.
Celebrado por primera vez en 1951, el Pro Bowl se concibió como la versión de la NFL de un Juego de Estrellas, que generalmente se lleva a cabo al final de la temporada.
Sin embargo, el interés en el juego se ha desvanecido en los últimos años, ya que a veces los jugadores no quieren participar para evitar lesiones.
El juego también se ha visto disminuido por su programación en la semana anterior al Super Bowl, lo que significa que los jugadores involucrados también en el juego de campeonato de la NFL se saltan el evento.
DALLAS, TX. BLAKE FARMER
NPR/KHN.- La vida de Precious McCowan, candidata doctoral en comportamiento humano en Dallas, ha girado en torno a trasplantes de órganos durante la última década. Ha sobrevivido a dos trasplantes de riñón y, en medio de su enfermedad renal en fase terminal, murió su hijo de 2 años. Entonces decidió donar sus órganos con la esperanza de que salvaran una vida.
Ahora, su función renal está volviendo a fallar y enfrenta la posibilidad de un tercer trasplante. Pero el proceso para encontrar ese órgano salvador está plagado de problemas.
Aproximadamente 5,000 pacientes al año mueren mientras están en lista de espera, al mismo tiempo que órganos donados en perfecto estado acaban en la basura. La agencia que supervisa las donaciones y los trasplantes está siendo investigada por el número de órganos que se desperdician. La Red Unida para el Intercambio de Órganos (UNOS, en inglés) recibió una reprimenda bipartidista en una reciente audiencia en el Congreso.
“Los pacientes, no estamos mirando eso”, dijo McCowan, refiriéndose a los debates políticos. “Estamos en plan: ‘Oye, necesito un riñón para mí. Lo necesito ahora. Estoy cansado de la diálisis. Siento que estoy a punto de morir'”.
El número de trasplantes de riñón aumentó el año pasado un 16% gracias a una nueva política aplicada por UNOS que da priori-
dad a los pacientes más enfermos frente a los que viven más cerca de un centro de trasplantes. Aun así, casi 100,000 personas están a la espera de riñones y aún más de otros órganos.
Una investigación de dos años de la Comisión de Finanzas del Senado descubrió numerosos incidentes que antes no se habían hecho públicos. Algunos ejemplos:
* Charleston, Carolina del Sur: En noviembre de 2018, un paciente murió tras recibir un órgano con el tipo de sangre equivocado.
* Las Vegas: En julio de 2017, dos receptores de riñón contrajeron una rara infección. Uno murió días después.
con cáncer y que probablemente desarrollaría un cáncer.
UNOS ha tenido el contrato para gestionar la distribución de órganos desde el inicio del sistema nacional de trasplantes en 1984, y ahora los senadores estadounidenses —tanto demócratas como republicanos— se preguntan si ha llegado el momento de que otra entidad intervenga.
Miles pacientes al año mueren mientras están en lista de espera.
A menudo escuchamos noticias de terremotos, incendios forestales y huracanes que en un “abrir y cerrar de ojos” arrebatan vidas y comunidades. Pero el sismo que recientemente sacudió a la Ciudad de México, al mismo tiempo que Puerto Rico enfrentaba la furia del huracán Fiona, trajo algo inesperado.
Y es que, la capital azteca tembló el pasado 19 de septiembre, coincidiendo con otros años donde en la misma fecha han ocurrido terremotos mortales. Mientras, Fiona se ensañó con la Isla caribeña a dos días de cumplir cinco años de pasar el monstruoso huracán María.
Unos piensan que esas similitudes son puras casualidades, mientras otros las ven como una advertencia más del planeta tierra, furioso por tanto maltrato y cansado de pedir misericordia. Algo que la ciencia respalda, pues tantos desastres naturales tienen que ver con el calentamiento global.
Y se sabe que estamos metidos en tremendo problema con la naturaleza, sin embargo, muchos no se han creído la urgencia que tiene dejar de cometer millones de acciones que arruinan al planeta diariamente. Si reconoces que eres uno de ellos, comienza por cambios tan sencillos como los siguientes: No arrojes aceite por el fregadero: Por cada litro de aceite que baja por la tubería, estás haciendo que mil litros de agua se contaminen. El aceite vertido también afecta los drenajes, provocando inundaciones. Lo ideal sería reciclarlo o echarlo en un recipiente con tapa y ponerlo en la basura.
pacientes al año mueren mientras están en lista de espera.
* Kettering, Ohio: En junio de 2020, un receptor de un trasplante fue informado de que había recibido accidentalmente un órgano de un donante
Según los últimos datos de UNOS, uno de cada cuatro riñones potenciales se desperdicia. Y esa cifra ha empeorado a medida que los órganos viajan más lejos para llegar a los pacientes más enfermos bajo la nueva política de asignación.
El director general de UNOS, Brian Shepard, ha anunciado que dejará su cargo a finales de septiembre.
Defiende el desempeño de la organización que ha dirigido durante una década, señalando que se ha registrado un aumento de la tasa de trasplantes.
Otro informe gubernamental independiente, publicado este año, concluye que la culpa debe repartirse entre los centros de trasplante de los hospitales y las organizaciones locales que obtienen los órganos de los donantes.
Las tres entidades trabajan juntas, pero tienden a culparse las unas a las otras cuando la gente empieza a preguntarse por qué siguen muriendo tantos pacientes en la espera de órganos.
Desenchufa lo que no usas: Un cargador que esté enchufado gasta energía aún cuando no esté conectado al celular. Desenchufa cualquier aparato eléctrico que no uses. Y si no te acuerdas de apagar las luces cuando sales de una habitación, coloca un sensor que haga apagar la luz cuando no detecte personas en el lugar. Desenchufando y apagando bombillos no sólo ayudarás al planeta, sino que ahorrarás dinero. Como todo en la vida, la única manera de lograr grandes cambios es comenzar por pequeñas acciones. Yo llevo años tomando medidas pro ambiente, sin embargo “la casualidad” o “la alerta” que vimos entre México y Puerto Rico, me hizo reflexionar y buscar otras maneras para añadir más “granitos de arena” en la lucha más grande que tenemos como humanidad. ¡Únete ya a curar nuestro planeta!
FOTO NGUYỄN HIỆP/UNSPLASH
SAR HEREDIA.- MINI USA anunció el lanzamiento del MINI 20 Years Edition, en celebración de los 20 años de la marca en Estados Unidos. La edición especial se ha producido como un MINI Cooper S Hardtop 4 puertas 2023 y llegará a los concesionarios en los EE. UU. este mes con un precio minorista sugerido por el fabricante (MSRP) de $ 36,315 más $ 850 adicionales para destino y manejo.
Mientras que MINI se lanzó en los EE. UU. en 2002 en Chili Red, la MINI 20 Years Edition está disponible en tres colores "patrióticos": Chili Red, Pepper White y Island Blue. Estos tres colores de carrocería representan los elementos centrales de las banderas estadounidense y británica, una forma perfecta de conmemorar los 20 años de la marca en Estados Unidos.
El exterior también cuenta con un techo plateado y tapas de espejos, así como detalles en negro piano. El capó incluye una franja compensada acentuada en rojo, blanco y azul en el lado del conductor y una estrella que adorna el lado del pasajero.
El diseño se compensa con una gran cantidad de accesorios que incluyen incrustaciones en el portón lateral, placas para los umbrales de las puertas y calcomanías en el pilar C. Además, el exterior presenta las ruedas negras Tentacle Spoke de 17 "envueltas en neumáticos para todas las estaciones. También se
incluyen los rieles de techo y el techo corredizo panorámico.
El interior del MINI 20 Years Edition cuenta con asientos deportivos en cuero sintético Carbon Black y un volante de cuero Nappa con inserto 20 Years Edition. Las paletas de cambio admiten una transmisión deportiva de doble embrague de 7 velocidades.
La superficie interior presen-
ta Piano Black con gráficos 20 Years y Anthracite Headliner. Las características de confort incluyen control de clima automático de dos zonas, asientos delanteros con calefacción, paquete de almacenamiento, así como paquete de navegación con pantalla táctil, MINI Assist eCall, TeleServices, información de tráfico avanzada en tiempo real, servicios remotos, Apple CarPlay, Bluetooth mejorado con USB y un Grupo de instrumentos digitales dinámicos. Las unidades MINI 20 Years Edition entraron en producción en julio de 2022 y se espera que comiencen a llegar a los concesionarios de EE. UU. este mes.
MINI es una marca independiente de BMW Group. En los Estados Unidos, MINI USA opera como una unidad comercial de BMW of North America,
LLC, ubicada en Woodcliff Lake, Nueva Jersey, e incluye las organizaciones de marketing y ventas de la marca MINI.
La organización de concesionarios autorizados de MINI USA está representada por una red de 115 ubicaciones compuesta por 105 concesionarios de servicio y ventas de automóviles de pasajeros completos MINI y 10 puntos de venta exclusivos de servicio ubicados en todo EE. UU.
MINI comenzó a vender vehículos en los Estados Unidos en 2002”
MINI USA comenzó a vender vehículos en los Estados Unidos en 2002 con la introducción del MINI Cooper y el MINI Cooper S Hardtops. Desde entonces, la marca MINI en los EE. UU. ha crecido hasta abarcar una gama de modelos de cinco vehículos únicos.
Experience Only
Inspector / Floor Supervisor
1st Shift & 2nd Shift
American Cable
1200 E Erie Ave
Philadelphia Pa 19124
Apply in person
Ted's / Lawnpal Landscaping
cell: 215-947-6272
For 12 months with CHOI CE Package. Watch your favorite live sports, news & entertainment anywhere.
First 3 months of HBO Max, Cinemax, Showtime, Starz and Epix included! Directv is #1 in Customer Satisfaction (JD Power & Assoc.) Some restrictions apply. Call 1-866-983-1298
Necesitamos ayudantes para cortar el césped y algo de limpieza. Utilizamos cortadoras de césped profesionales. Zero-Turn riders. Damos servicio a áreas residenciales amplias, planas, suburbanas. Experiencia útil. Licencia de conducir deseable. No se requiere levantar objetos pesados. Trabajamos con los mismos clientes desde hace muchos años. Hablar inglés útil. Tiempo completo o medio tiempo. Bueno para un hombre tranquilo y confiable.
Reúnete en el garaje de mi casa en Huntingdon Valley, en las afueras del noreste de Filadelfia. (If message: 610-924-LAWN (5296)).
We need helpers to cut the grass, trimming, and some clean up. We use professional rider mowers. Zero-Turn riders. We service wide, flat, suburban, residential areas.
Mejora tu calidad de vida, mejora tu presupuesto nece sitamos trabajadores locales, buenas horas, buen salario con licencia regular, cdl B y cdl A, tenemos una buena so ciedad laboral y te podemos decir donde puedes conseguir la licencia.
Llama al 215552 1966 Jen o Bob
Improve your quality of life, improve your budget we need local workers, good hours, good salary with regular licen se, cdl B and cdl A, we have a good labor society and we can tell you where you can get the license.
Call 215552 1966 Jen or Bob
HELP WANTED
Book Keeping / Accountant Process Engineering (Entry Level)
Done su auto o camioneta
Ayude a los veteranos a en contrar trabajo o iniciar un ne gocio. Llame a la Fundación Patriotic Hearts. Recogida rá pida y GRATUITA. Deducción máxima de impuestos. ¡Las operadores están esperando! Llame al 855-797-0381
The most advanced me dical alert product on the market. Voice-activated! No wi-fi needed! Special offer call and mention offer code CARE20 to get $20 off Mobi le Companion. Call today. 1-855-559-0149
DISH Network. $59.99
For 190 Channels! Blazing Fast Internet, $19.99/mo. (where available.) Switch & Get a FREE $100 Visa Gift Card. FREE Voice Remote. FREE HD DVR. FREE Strea ming on ALL Devices. Call today! 1-888-971-1770
¿Estás luchando con dema siada deuda de tarjeta de crédito? Podemos ayudarle a reducir su pago mensual y salir de la deuda más rápido. Llame a Goodbye Deuda 1-877-469-0664.
¡Consulta gratuita!
Donate your car, truck or van Help veterans find jobs or start a business. Call Patriotic Hearts Foundation. Fast, FREE pick-up. Max tax-deduction. Operators are standing by! Call 1-855-836-1513
Experience helpful. Driver's license desirable. Heavy lifting not required. We work with the same clients for many years. Speaking English helpful. Full time or part time. Good for easy going, reliable man. Meet at my home garage in Huntingdon Valley, just outside Northeast Philadelphia.
Ted's / Lawnpal Landscaping cell: 215-947-6272
American Cable 1200 E Erie Ave Philadelphia Pa 19124
Apply in person
Donate your car, truck or van Help veterans find jobs or start a business. Call Patriotic Hearts Foundation. Fast, FREE pick-up. Max tax-deduction.
Operators are standing by! Call 1-855-836-1513
Conductor de camión de clase A, CDL.
• Experiencia de más de cinco años.
• Remolque refrigerado.
Entre A St y Tioga St. La casa esta dividida, 2 baños, 3 cuar tos, basement en remodela ción hay que terminarlo, yarda grande en la parte trasera o la puede usar a su comodidad, se vende así como esta.
Llamar al 215-552-1966.
Tengo otras casas para rentar.
• Viajar por la carretera.
• Promedio de 2k semanales.
• ¡Pago en efectivo!
Llame al 445-888-0354
Class A, CDL truck driver.
• Five + yrs experience.
• Refrigerated trailer.
• Travel over the road.
• Average 2k wkly.
• Paying cash!
Call 445-888-0354