SUPLEMENTO ESPECIAL
OCTUBRE 2019
PAG. 14
EL SOL LATINO NEWSPAPER
SUPLEMENTO ESPECIAL • HERENCIA HISPANA
OCTUBRE 18 DEL 2019
15
Mes de la Herencia Hispana
Distinguida recepción en el majestuoso Crystal Tea Room Philadelphia, PA. marianela rodríguez
En el marco de la celebración del Mes de la Herencia Hispana, la firma Hispanic Media, con más de 20 años en el área de medios de comunicación y comprometida con la comunidad latina de Estados Unidos, honrará la trayectoria de personalidades que con su trabajo han contribuido a mejorar las condiciones de vida de muchos inmigrantes que laboran y progresan en la ciudad de Filadelfia. El festejo del legado hispano en territorio estadounidense que
en la creación de contenidos editoriales, organizó una gala muy especial para honrar la presencia latina. Por eso seleccionó para tan importante acontecimiento la citada locación que está imbuida en una lujosa atmósfera, romántica y de evocación ancestral, como la ciudad misma. El mes de celebraciones que comenzó en Filadelfia, al igual que en el resto del país, el domingo 15 de septiembre, incluyó una gran variedad de actividades hasta su clausura el viernes 18 de octubre. Para este día está pautada la Hispanic Heritage Month
la comunidad hispana en el crecimiento y desarrollo de los Estados Unidos, y proclamó una ley para instaurar la Semana Nacional de la Herencia Hispana. Veinte años después, en 1988 el festejo se extendió por decreto presidencial de Ronald Reagan a todo un mes de celebración de la cultura y la aportación de los hispanos en Estados Unidos. Durante este periodo, compañías, medios de comunicación, museos y el Gobierno federal honran a los alrededor de 55 millones de hispanos que viven en el país, de acuerdo a cifras del
Gala, en la que Hispanic Media en una acción conjunta con sus aliados, destacará los logros de la comunidad hispana, sus aportes al desarrollo de nuestra nación y el impacto que tiene en las diferentes áreas del conocimiento, las artes, las ciencias y los valores humanos. El origen de lo que hoy conocemos como el Mes de la Herencia Hispana se remonta a 1968 cuando el presidente Lyndon B. Johnson reconoció la importancia de celebrar las contribuciones de
censo de 2016. Una de esas organizaciones empresariales es Hispanic Media, especialista en la creación de contenidos editoriales de diversas fuentes que son publicados en los medios tradicionales, así como en las diversas plataformas digitales. Con más de dos décadas de experiencia el área de medios de comunicación, la firma cuenta con sedes en Miami, Filadelfia y Bogotá y es la casa editora de El Sol Latino Newspaper, Latinas Life Style y Estylo Magazine.
Reverendo Luis Cortez (der), recibió el premio "Heritage Award 2018" de manos de Ricrado Hurtado, presidente & CEO de Hispanic Media Company.
comenzó el 15 de septiembre, culminará el viernes 18 de octubre con un gran evento que tendrá como escenario el magestuoso Crystal Tea Room, ubicado en el 100 Penn Square East Wanamaker Building – 9Th Floor –PA 19107. Tradicionalmente Filadelfia ha sido una ciudad muy activa en el marco de estas fiestas y la empresa Hispanic Media de forma consecuente ha sido parte importante de este acontecimiento. Este año, esta compañía especialista OCTUBRE 18 DEL 2019
SUPLEMENTO ESPECIAL • HERENCIA HISPANA
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 15
Richard Negrin
R
ichard Negrin is the Vice President of Regulatory Policy and Strategy at ComEd, the electric utility for Northern Illinois. Mr. Negrin leads development of ComEd’s regulatory policies and strategies and is responsible for policy outcomes, regulatory tariffs, processing of customer complaints, and engagement with the Illinois Commerce Commission, regulatory compliance and alignment with other Exelon energy delivery companies. He also brought to ComEd his skills as a positive change agent by developing a new operational management model to transform ComEd’s culture, build trust, drive regulatory innovation and create a shared vision for the future called Project JumpStart. Through Project JumpStart, leadership can candidly assess culture and promote a values-driven approach to leadership that empowers the workforce of the future and ensures a high-performing and agile organization. Prior to joining ComEd in 2018, Mr. Negrin most recently served as Partner and Chair of the General Counsel Advisory Group at the Obermayer law firm. Before Obermayer, he served as City Manager and Deputy Mayor for the City of Philadelphia spearheading high-profile initiatives creating the City’s first Center of Excellence designed to provide a central resource for
Richard Negrin will be honored with the Heritage Award 2019.
best practices around Project Management, Organization Development and Performance Management. Mr. Negrin has won numerous awards such as the National Latino Lawyer of the Year award from the Hispanic National Bar Association and NeighborWorks USA’s Visionary Leadership. In 2015, he received the Faith-Based Coalition’s Black History Month Trailblazer Award. He also has served as a member of numerous Boards of Directors.
Richard Negrin es el vicepresidente el futuro llamado Proyecto JumpStart. A de Política y Estrategia Regulatoria de través del Proyecto JumpStart, el liderazgo ComEd, la compañía eléctrica del norte de puede evaluar con franqueza la cultura y Illinois. El Sr. Negrin dirige el desarrollo promover un enfoque de liderazgo basado de las políticas y estrategias regulatorias en valores que empoderan a la fuerza labode Commonwealth Edison (ComEd) y ral del futuro y garantice una organización es responsable de los resultados de las ágil y de alto rendimiento. políticas, las tarifas Antes de unirse regulatorias, el proa ComEd en 2018, el Richard Negrin será honrado cesamiento de las Sr. Negrin se desemcon el Heritage Award 2019. quejas de los clientes peñó como Socio y y el compromiso con presidente del Grupo la Comisión de Comercio de Illinois, el de Asesoría Jurídica General para la firma cumplimiento de las regulaciones y la ali- Obermayer. Antes de se desempeñó como neación con otras compañías de suministro Gerente de la Ciudad y Vicealcalde de la de energía de Exelon. Igualmente aportó Ciudad de Filadelfia, encabezando iniciatia ComEd sus habilidades como agente de vas de alto perfil que crearon el primer Cencambio positivo mediante el desarrollo de tro de Excelencia de la Ciudad, diseñado un nuevo modelo de gestión operativa para para proporcionar un recurso central para transformar la cultura de ComEd, crear las mejores prácticas en torno a la Gestión confianza, impulsar la innovación regu- de Proyectos, el Desarrollo Organizacional latoria y crear una visión compartida para y la Gestión del Desempeño PAG. 16
EL SOL LATINO NEWSPAPER
16 Joanna Otero-Cruz
J
oanna Otero-Cruz serves as Deputy Managing Director for the Community Services cabinet. Within this post, Mrs. Otero-Cruz leads and oversees’ operations for Philly 311, Office of Immigrant Affairs, Community Life Improvement Program (CLIP), Mural Arts, Animal Care & Control Team (ACCT Philly), Census Philly Counts, Special Projects, and the Municipal ID program. Mrs. Otero-Cruz has led some key initiatives including leading community engagement to dismantle major homelessness encampments, supported numerous policy efforts for our immigrant communities including citizenship initiatives, deportation defense, language access, immigrant workers rights, workforce development. Mrs. Otero-Cruz led Pennsylvania’s oldest Latino non-profit organization, Concilio, since 2010, serving as community leader and voice for the needs of women, children, and families across the state. As Executive Director of Concilio, she oversaw the organization’s foster care services, youth development programming, and children’s health work.
Joanna Otero-Cruz will be the recipient of the Crystal Award 2019
She serves as Pennsylvania Commissioner for the Governor’s Advisory Commission on Latino Affairs. She is a member of the Board of Directors of the Pennsylvania Coalition Against Domestic Violence.
Joanna Otero-Cruz sirve como sub- acceso al idioma, derechos de los trabadirectora Administrativa para el gabinete jadores inmigrantes y desarrollo de la de Servicios Comunitarios. Dentro de fuerza laboral. este puesto, la Sra. Otero-Cruz dirige La Sra. Otero-Cruz dirigió la orgay supervisa las operaciones de Philly nización latina sin fines de lucro más 311, Oficina de Asuntos de Inmigrantes, antigua de Pensilvania, Concilio, desde Programa de Mejoramiento de la Vida el 2010, sirviendo como líder de la coComunitaria (CLIP), Artes Murales, munidad y voz para las necesidades de Equipo de Cuidado y Control de Ani- las mujeres, los niños y las familias en males (ACCT Philly), todo el estado. Como Censo de Filadelfia, Directora Ejecutiva de Joanna Otero-Cruz recibirá Proyectos Especiales, y Concilio, supervisó los el Crystal Award 2019. el programa de identifiservicios de cuidado de cación municipal. crianza de la organizaLa Sra. Otero-Cruz ción, los programas de ha liderado algunas iniciativas clave, desarrollo juvenil y el trabajo de salud incluyendo el compromiso de la comu- infantil. nidad para desmantelar los principales Se desempeña como Comisionada campamentos de personas sin hogar, de Pennsylvania para la Comisión Aseha apoyado numerosos esfuerzos de sora del Gobernador para Asuntos Latipolíticas para nuestras comunidades nos. Es miembro de la Junta Directiva inmigrantes, incluyendo iniciativas de de la Coalición de Pennsylvania contra ciudadanía, defensa de la deportación, la Violencia Doméstica.
SUPLEMENTO ESPECIAL • HERENCIA HISPANA
OCTUBRE 18 DEL 2019
OCTUBRE 18 DEL 2019
SUPLEMENTO ESPECIAL • HERENCIA HISPANA
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 17
18
K
Kersy Azócar
ersy Azócar is Senior Vice President of Microlending at FINANTA. She joined FINANTA in 2008 and she has over 15 years of experience in the financial industry. As an SVP of Microlending, Kersy manages FINANTA’s Microlending Department for business, consumer and first-time homebuyer loan programs. The Microlending department includes FINANTA’s most recognized Affinity Group Lending program, which provides access to capital and financial education in a group setting. Since 2011, over 1,300 clients have benefited from the program, with over $6Milion in microloans, converting FINANTA in one of the top 5 microlenders in the nation, and the number one in the region. Prior to her current position, she worked at PHH Mortgage Corporation, as a Mortgage Loan Consultant. At this position she interacted with loan processors, underwriters and financial advisors to provide home mortgage and other products, nationwide.
Kersy Azócar to receive Crystal Award 2019
She prides herself on her high level of professionalism and ability to work well with people and offer her clients the best alternative for their businesses.
Kersy Azócar es vicepresidenta programa, con un aproximado de US$6 principal de Microcréditos (SVP, por sus millones en microcréditos, convirtiendo siglas en inglés) en FINANTA. Se unió a a FINANTA en uno de los 5 principales FINANTA en 2008 y tiene más de 15 años microprestamistas del país y en el número de experiencia en la industria financiera. uno de la región. Como SVP de Microcréditos, Kersy Antes de su puesto actual, Kersy dirige el Departamento de Microcré- Azócar trabajó en PHH Mortgage Corditos de FINANTA para programas de poration, como Consultora de Préstamos préstamos a empresas, Hipotecarios. En este consumidores y compuesto, interactuó con Kersy Azócar será galardonada pradores de vivienda procesadores de préscon el Crystal Award 2019 por primera vez. El tamos, suscriptores y Departamento de Miasesores financieros a cropréstamos incluye el programa de Prés- fin de facilitar hipotecas y otros productos tamos para Grupos de Afinidad más re- a nivel nacional. conocido de FINANTA, que proporciona Ella se enorgullece de su alto nivel de acceso a educación financiera y de capital profesionalismo y habilidad para trabajar en un entorno de grupo. Desde 2011, más bien con la gente y ofrecer a sus clientes de 1.300 clientes se han beneficiado del la mejor alternativa para sus negocios.
PAG. 18
EL SOL LATINO NEWSPAPER
Natalia Domínguez
N
atalia Domínguez Buckley has over 20 years of experience in the public finance and economic development sector in the US and Internationally. Natalia joined Santander Bank in May 2016 as a Vice President in Commercial Lending/Business Banking for the Metro Philadelphia area. Then she became the Community Partnership Manager for the Mid-Atlantic Region (Pennsylvania, South Jersey and Delaware). Natalia promotes capital access and provides effective financial education programs to underserved communities as part of Santander, N.A.’s Community Reinvestment Act (CRA) and Corporate Social Responsibility programs. Prior to Santander, Natalia was the Regional Director for the Office of International Business Development (OIBD), PA Department of Community and Economic Development (DCED) focused on trade and investment for the Southeast Region (Philadelphia, Montgomery, Chester, Delaware and Buck counties) of PA based in the Phi-
Natalia Domínguez will be given \the Crystal Award 2019.
ladelphia Governor’s Regional Office. Natalia holds a BA in International Relations from the University of Pennsylvania (Philadelphia, PA) and a MGA in Public Finance from the Fels Institute of Government-University of Pennsylvania (Philadelphia, PA).
Natalia Domínguez Buckley tiene Santander, N.A. más de 20 años de experiencia en los Antes de su desempeño en Santansectores de las finanzas públicas y de der, Natalia fue directora regional de desarrollo económico tanto de los Esta- la Oficina de Desarrollo de Negocios dos Unidos como a nivel internacional. Internacionales (OIBD, por sus siglas Natalia se incorporó al Banco en inglés), Departamento de Desarrollo Santander en mayo de 2016 como vice- Comunitario y Económico (DCED, por presidenta de Préstamos Comerciales/ sus siglas en inglés), enfocada en el Banca de Negocios comercio y la inverpara el área metroposión para la Región Natalia Domínguez recibirá litana de Filadelfia. Sudeste (condados el Crystal Award 2019. Luego se convirtió de Filadelfia, Monten la Gerente de la gomery, Chester, DeSociedad Comunitaria para la Región laware y Buck) de Pensilvania, con sede Mid-Atlántica (Pennsylvania, South en la Oficina Regional del Gobernador Jersey y Delaware). de Filadelfia. Natalia promueve el acceso al capiNatalia posee una licenciatura en tal y proporciona programas efectivos Relaciones Internacionales de la Unide educación financiera a comunidades versidad de Pennsylvania (Filadelfia, desatendidas como parte de los pro- PA) y una Maestría de Administración gramas de Reinversión Comunitaria Gubernamental en Finanzas Públicas del (CRA, por sus siglas en inglés) y de Instituto Fels del Gobierno-Universidad Responsabilidad Social Corporativa de de Pennsylvania (Filadelfia, PA).
SUPLEMENTO ESPECIAL • HERENCIA HISPANA
OCTUBRE 18 DEL 2019
OCTUBRE 18 DEL 2019
SUPLEMENTO ESPECIAL • HERENCIA HISPANA
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 19
20 Hernán Brizuela
H
ernán Brizuela is MD, currently retired after 43 years of professional practice. Brizuela was born in El Salvador and came to the United States in 1962. He attended Brigham Young University and earned a degree in microbiology and research in kidney and skin transplants at Loma Linda University, until he was accepted in the medical school and graduated in 1974. Dr. Brizuela completed his internship and medical residency in OB-GYN at Hahnemann Hospital. In 1980 he began as a private practitioner and opened two offices at 524 W. Lehigh Ave and 5024 N. 5th Street in Philadelphia. Dr. Hernán Brizuela worked in obstetric and gynecological care, female care, infertility and surgical interventions. During his medical practice, he delivered approximately 14,000 babies and numerous surgeries at Episcopal, St. Mary´s, Northeastern and Parkview hospitals. During the past 19 years of professional practice, Dr. Brizuela dedicated himself to serving the Hispanic community as a fa-
Hernán Brizuela will be distinguished with the Crystal award 2019
mily physician, acupuncturist and aesthetic doctor in his office at 8019 Francford Ave. Dr. Hernan Brizuela plans to continue to be involved with his community and to serve as a mentor to the younger generation.
Hernán Brizuela es Doctor en MeEl Dr. Hernán Brizuela trabajó en dicina, actualmente jubilado después de atención obstétrica y ginecológica, aten43 años de práctica profesional. El Dr. ción femenina, infertilidad e intervencioBrizuela nació en El Salvador y llegó a nes quirúrgicas. Durante su práctica mélos Estados Unidos en 1962. dica, atendió aproximadamente 14.000 Asistió a la Universidad Brigham partos y realizó numerosas cirugías en Young y obtuvo un título en micro- los hospitales Episcopal, St. Mary´s, biología e investigación en trasplantes Northeastern y Parkview. de riñón y piel en la Durante los últiUniversidad de Loma mos 19 años de prácHernán Brizuela será premiado Linda, finalizando sus tica profesional, el con Crystal Award 2019. estudios en 1974. Dr. Brizuela se dedicó El Dr. Brizuela a servir a la comunicompletó su práctica y residencia como dad hispana como médico de familia, gineco-obstetra en el hospital obstetricia acupunturista y médico estético en su Hahnemann. consultorio en 8019 Francford Ave. En 1980 comenzó como médico El Dr. Hernán Brizuela planea conprivado y abrió dos oficinas en 524 W. tinuar involucrado con su comunidad y Lehigh Ave. y 5024 N. 5th Street en servir como mentor para la generación Filadelfia. más joven.
PAG. 20
EL SOL LATINO NEWSPAPER
Daniel Gustavo Loza
A
ttorney Daniel Loza, earned his Juris Doctor at Belgrano University, Argentina. Later he immigrated to the US where he received in 2009 his LLM Master Degree at Temple University, Beasley School of Law,Pennsylvania and developed a Real Estate practice. Currently he leads “The Loza Law Firm”. He was admitted to practice law in New York and Pennsylvania, and is Broker for “Legal Real Estate” licensed in New York, Pennsylvania and New Jersey. He has dedicated his professional career as an attorney, focusing focuses in immigration, debt consolidation and loan modification, aspects of civil and commercial cases including research and drafting of documents, intake interviews, representing clients at negotiations and settlements. As an Associate Broker for Remax he has worked as Consultant to investment companies in real estate geared towards investments and international business and he has Negotiated more than 600 Contracts in real estate related to assign, rent, buy or sell property in NJ and PA
Daniel Gustavo Loza will be distinguished with the Crystal Award 2019.
In addition, Attorney Loza, serves as a Mediator for the Bucks County Association of Realtors and the Bucks County Courthouse within the Foreclosure Prevention Program, as the Legal Compliance Officer for the North America Hispanics Real Estate Professionals.
El abogado Daniel Loza obtuvo su entrevistas de admisión, representación Doctorado en Derecho en la Universi- de clientes en negociaciones y acuerdos. dad de Belgrano, Argentina. Más tarde Como Corredor asociado de Remax emigró a los EE.UU. donde recibió en ha trabajado como consultor de com2009 su Maestría de LL.M. en la Tem- pañías de inversión en bienes raíces ple University, Beasley School of Law, orientados a inversiones y negocios Pennsylvania y desarrolló una práctica internacionales y ha negociado más de de Bienes Raíces. 600 contratos en bienes raíces relacionaActualmente dos con la cesión, dirige "The Loza alquiler, compra o Daniel Gustavo Loza será distinguido Law Firm" admiventa de propiedacon el Crystal Award 2019. tido para ejercer la des en NJ y PA. abogacía en Nueva Además, el York y Pensilvania, y es corredor de bol- abogado Loza, ejerce como Mediador sa de "Legal Real Estate" con licencia en para la Asociación de Agentes de BieNueva York, Pensilvania y Nueva Jersey. nes Raíces del Condado de Bucks y el Ha dedicado su carrera profesional Tribunal del Condado de Bucks dentro como abogado, enfocándose en inmigra- del Programa de Prevención de Ejecución, consolidación de deudas y modifi- ciones Hipotecarias y como Oficial de cación de préstamos, aspectos de casos Cumplimiento Legal para los Profeciviles y comerciales, incluyendo la in- sionales de Bienes Raíces Hispanos de vestigación y redacción de documentos, Norteamérica.
SUPLEMENTO ESPECIAL • HERENCIA HISPANA
OCTUBRE 18 DEL 2019
OCTUBRE 18 DEL 2019
SUPLEMENTO ESPECIAL • HERENCIA HISPANA
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 21
22
Herencia extraordinaria Los hispanos conforman el grupo minoritario más grande de Estados Unidos
Philadelphia, PA. marianela rodríguez
La población latina que habita en Estados Unidos ha sido parte de la historia de este país desde su fundación hace más de 200 años y han contribuido de diversas maneras a la grandeza de esta nación. Los hispanoamericanos son cada día más numerosos en territorio estadounidense, por eso no es extraño que este país se nutra de la cultura hispana, de su idioma, su gastronomía, su música y costumbres.
Desde hace más de medio siglo, cada año en los Estados Unidos se hace honor a las personas de origen hispano y se celebran las contribuciones de esa comunidad en el país con la conmemoración del Mes de la Herencia Hispana que ocurre del 15 de septiembre al 15 de octubre. Una multitud de programas especiales, actos, exhibiciones y sitios en Internet celebran la PAG. 22
herencia, cultura, espíritu y extraordinarias contribuciones de los estadounidenses de origen hispano. Esta celebración comenzó a tomar escala nacional en 1968 cuando el Congreso autorizó al presidente Lyndon Johnson a que proclamara la Semana Nacional de la Herencia Hispana, que incluía el 15 de septiembre. La fecha no fue elegida al azar, pues durante el mes de septiembre tuvieron lugar varios procesos de independencia de diferentes países hispanoamericanos. México celebra su día de la independencia el 16 de septiembre; Chile, el 18 de septiembre; mientras que Guatemala, Costa Rica, Honduras, El Salvador y Nicaragua
na a todo un mes y su Gobierno animó a las instituciones públicas, especialmente a las educativas,
Para 2060 el número de hispanos en EEUU habrá aumentado hasta los 119 millones.
se declararon independientes un 15 de septiembre. En 1988, dos décadas después de que lo instaurara Johnson, el presidente Ronald Reagan amplió la conmemoración de una sema-
EL SOL LATINO NEWSPAPER
a llevar a cabo actividades que profundizaran en la aportación de los hispanos a Estados Unidos. La extensión de la festividad de la Herencia Hispana a un mes tuvo como objetivo incorporar la con-
memoración del descubrimiento de América el 12 de octubre, celebrado en Estados Unidos como Columbus Day, y la fundación en septiembre de 1565 de la ciudad de San Agustín, la urbe de origen europeo más antigua de Estados Unidos, por el explorador español Pedro Menéndez de Avilés. HISPANOS EN NÚMEROS La población hispana en los Estados Unidos es el grupo minoritario más grande del país con 58,9 millones de personas, o el 18,1% de la población según estimaciones de la Oficina del Censo para el 1 de julio de 2017. La Oficina del Censo calcula que para 2060, el número de hispanos en Estados Unidos habrá aumentado hasta los 119 millones, lo que supondrá para entonces el 28,6% del total. Esto supone que en poco más de 40 años, casi un tercio de la población estadounidense será hispana o tendrá origen hispano. Se misma agencia estima que en Arizona (2,1 millones), California (15,5), Colorado (1,2),
SUPLEMENTO ESPECIAL • HERENCIA HISPANA
Florida (5,1), Illinois (2,2), Nueva Jersey (1,8), Nuevo México (1), Nueva York (3,8) y Texas (11,1) viven más de un millón de hispanos en cada una de esas nueve entidades. Se calcula que 41 millones de personas residentes en Estados Unidos de 5 o más años de edad hablan español en casa. El dato es de 2015 y supone un crecimiento del 130,9% desde 1990, cuando la cifra de aquellos que utilizaban el español como idioma en sus casas era de 17,3 millones.
OCTUBRE 18 DEL 2019
OCTUBRE 18 DEL 2019
SUPLEMENTO ESPECIAL • HERENCIA HISPANA
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 23
24 USA quiere hablar español La segunda lengua más hablada en 43 estados y en el distrito de Columbia
Philadelphia, PA. gustavo rízquez
Los hispanoparlantes estadounidenses es un segmento poblacional que está en franco ascenso. En la actualidad hay más de 8 millones de estudiantes capacitándose en la lengua de Cervantes, en una tierra donde el castellano es la segunda lengua más hablada por encima de México, Colombia, Argentina o España. El número de personas nacidas en la tierra de Washington que desarrolla sistemáticamente suficiencias para expresarse en español, se equipara a la población de Honduras, es superior a los nacionales de Paraguay, El Salvador, Nicaragua o Costa Rica e iguala en número la sumatoria de naciones como Uruguay y Panamá. Los estadounidenses blancos o afrodescendientes, cada vez son más atraídos por la necesidad de dominar o sumar el mayor número de habilidades para comunicarse en español. Un dato que mueve la curiosidad
por expresarse en esta lengua es que 572,6 millones de personas son hispanohablantes, de los cuales 477 son hablantes nativos: El español es la segunda lengua más hablada en el mundo. El entusiasmo por el español también toca a los estadounidenses que ahora deliran por los influjos culturales de América Latina. Una gran cantidad de temas musicales que ascienden a la cúspide de Spotify, Tidal, Youtube Music, Deezer o Amazon Music, recientemente sumó muchos ceros con éxitos como “Despacito” de Luis Fonsi, “Báilame” de Miguel Ignacio Mendoza Donatti (Nacho) o “Que Pena” del colombiano Maluma por los que deliran los estadoundenses. En líneas específicas estamos hablando de estadounidenses, no de inmigrantes, no de puertorriqueños –quienes son ciudadanos de la Unión- nos referimos a los datos que demuestran que los oriundos de la gran nación del norte han tenido, man-
tienen y sostienen un gran romance con la lengua española. DATOS DEL IDIOMA El español de EE. UU. es la segunda lengua más hablada en 43 estados y en el distrito de Columbia. Nuevo México es uno de los pocos estados donde la población hispanohablante ha formado comunidades ininterrumpidas desde la anexión a los Estados Unidos. El español constituye una de las señas características más importantes de la personalidad cultural del estado. La lengua española ha estado ininterrumpidamente presente en el territorio de los actuales Estados Unidos desde el siglo XVI. En 1513, Juan Ponce de León formó parte de la primera gran expedición castellana que visitó diversos lugares de los actuales Estados Unidos, a él se debe la primera exploración extensa de La Florida. La ciudad más antigua en todo el territorio de los Estados Unidos a partir de 1898 (guerra hispa-
La Academia Norteamericana de la Lengua Española es una institución de peso. no-estadounidense) es San Juan, capital de Puerto Rico, donde Juan Ponce de León fue el primer gobernador. REGULADORES INTERNOS La Academia Norteamericana de la Lengua Española está considerada como una de las instituciones con mayor influencia en la actual normativa del idioma español; fue fundada en 1973 y tiene su sede en
Nueva York. En la isla de Puerto Rico (Estado Libre Asociado de la Unión) el idioma español es regulado por la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. Asimismo hay que destacar que además, gran parte de las instituciones tienen el bilingüismo (inglés-español) como norma en sus sitios web oficiales, como el Gobierno, el FBI, Medicare y la Biblioteca Nacional de Medicina.
"Los Estados Unidos de nosotros"
El homenaje del poeta Richard Blanco a las víctimas de El Paso Para celebrar el orgullo y la resistencia de los latinos durante el Mes de la Herencia Hispana, El Paso Times, un medio de comunicación adscrito a USA Today publicó el poema “Los Estados Unidos de nosotros”, una obra lírica hecha por encargo destinada además a homenajear a las víctimas de la masacre. La compañía USA Today, propietaria del rotativo, solicitó al poeta Richard Blanco, el primer latino en declamar en una inauguración presidencial en el país, la construcción de unos versos que fueron publicados en español y en inglés. El Paso Times calcificó el poema como un artículo de opinión, y con él se captan los sentimientos de los latinos después del tiroteo de El Paso y para celebrar el orgullo y la
PAG. 24
resistencia de los latinos durante el Mes de la Herencia Hispana. Blanco, nacido en Madrid en 1968, descendiente de padres cubanos exiliados, se inspiró en el Himno de Estados Unidos para presentar una pieza lírica que en sus primeras líneas habla sobre los antepasados hispanos y como aún los nombres de ciudades recuerdan la herencia hispana. ALGUNOS VERSOS SUELTOS "Los Estados Unidos de nosotros" es un poema extenso que entra con reciedumbre de un rayo en el alma de los latinos que viven en los Estados Unidos ya sea como ciudadanos nacionalizados o como laboriosos inmigrantes. Y así comienza: O say, can you see, ¿puedes
EL SOL LATINO NEWSPAPER
vernos a la luz del amanecer de nuestros antepasados, que todavía respiran en las ciudades que forjamos con el aliento de nuestra voluntad, polvorientos, empapados en la lluvia de nuestro sudor, bautizados por la fe que fulgura en los ojos soñadores de nuestros santos: San Francisco, San Antonio, San Diego? APUNTES CERTEROS Como en otras ocasiones, el poeta, que llegó a los Estados Unidos con meses de nacido, hace honor a los inmigrantes y sus aportes, en unos versos que preguntan: ¿Cuándo dejarás de ahogarnos, de traficarnos en camiones cual ganado; de acorralarnos en callejones tras cocinas y en cuartos de mohosos moteles; de cicatrizar con estrías el
Richard Blanco rostro de nuestros hijos a la sombra de los barrotes; de marcarnos la piel con hierro candente cual violadores y asesinos que te acechasen? ¿Cuándo nuestra dura labor como inmigrantes y nuestros sueños de lucha dejarán de ser tus estratagemas de lucro? ¿Cuándo nos valorarás como aliados? MÁS QUE UN DEBUT En abril pasado, durante una entrevista que Richard Blanco ofreció a la prensa ibérica por el lanzamiento de su libro "How to Love a Country", Blanco advirtió que "la polarización
SUPLEMENTO ESPECIAL • HERENCIA HISPANA
que vive el país y la actual retórica política no nos está llevando a ninguna parte; se necesita una conversación y la poesía sirve como catalizador para crear ese diálogo". O say—siéntenos: somos la fortaleza de las niñeras que empujan cochecitos de niños cuesta arriba en los parques, y la musculatura de los bateadores que lanzan un jonrón más allá de los muros del estadio; somos el orgullo de una cama de hotel bien tendida con sábanas de satén y el de los graduados en togas de satén. Este extraordinaria pieza lírica puede usted leerla completa en el sitio web de El Paso Times.
OCTUBRE 18 DEL 2019
OCTUBRE 18 DEL 2019
SUPLEMENTO ESPECIAL • HERENCIA HISPANA
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 25
26
Hispanos que forjaron historia
Los latinos sobresalen por su esfuerzo, talento, trabajo y compromiso social
Sonia Sotomayor Philadelphia, PA. marianela rodríguez
Este año los organizadores del Mes de la Herencia Hispana buscan resaltar las contribuciones que han hecho los hispanos a la cultura de Estados Unidos, en virtud de que muchos de ellos han servido con honor y valor en todos los aspectos de la formación del país, según refirió Verónica Vásquez, presidenta de National Image Inc, que organiza esta celebración. Los latinos sobresalen por su esfuerzo, talento, trabajo y compromiso social. Para honrarlos, presentamos algunos de los más destacados hispanos que han contribuido a forjar la historia de Estados Unidos. SONIA SOTOMAYOR Fue la primera jueza hispana de la Corte Suprema de Estados Unidos (2009), la primera persona hispana en ser nombrada en la rama judicial de Nueva York, y la tercera mujer en ser nombrada en toda la historia de la Corte PAG. 26
Franklin Ramón Chang Díaz Suprema de ese país. Es hija de puertorriqueños que se mudaron a Estados Unidos en la década de 1940. Entre 1992 y 1998, fue nominada por el presidente George W. Bush como jueza asociada en el Tribunal del Distrito Sur de Nueva York, y para 1995 emite una orden judicial que finaliza la huelga de las Grandes Ligas que duró ocho meses. La jueza ha sido profesora adjunta de la Facultad de Derecho de la Universidad de Nueva York y profesora de Derecho de la Universidad de Columbia. FRANKLIN RAMÓN CHANG DÍAZ Nació en San José de Costa Rica y empezó su carrera en la NASA en 1980 cuando fue seleccionado para ser astronauta un año después. Hizo su primer viaje a bordo del Space SHuttle en 1986 y participó en seis misiones más entre 1989 y 2002. Llegó a Estados Unidos sin saber inglés en 1968. Estudió en la Escuela Pública Secundaria
EL SOL LATINO NEWSPAPER
Baruj Benacerraf
Hartford, y aunque fracasó los dos primeros trimestres, en el tercero y el cuarto le fue tan bien que logró una beca en la Universidad de Connecticut de donde se graduó en 1973 de Ciencias en ingeniería mecánica. Más adelante obtuvo un doctorado en física del plasma aplicado y tecnología de la fusión en el Massachusetts Institute of Technology en 1977. En la NASA Chang-Díaz inició una investigación sobre el diseño y control de reactores nucleares y fue también especialista de la misión STS-91. Se retiró de la NASA en 2005. BARUJ BENACERRAF Nació en Caracas, Venezuela, en 1920 y tras mudarse a París en 1925, llegó a Estados Unidos en 1940. Benacerraf ganó el Premio Nobel de Medicina en 1980 por el descubrimiento “sobre estructuras genéticamente determinadas en la superficie celular que regulan las reacciones inmunológicas”.
Cursó estudios de Ciencias en la Universidad de Columbia y más adelante estudió Medicina en la Universidad de Virginia. El venezolano fue elegido miembro de la Academia Estadounidense de las Artes y las Ciencias en 1971, ganó el Premio Rous-Whipple de la Asociación Estadounidense de Patólogos en 1985, la Medalla Nacional of Science en 1990, el Gold-Headed Cane Award de la Asociación Estadounidense de Patología de Investigación en 1996, y el Premio Charles A. Dana por logros pioneros en Salud y Educación en 1996. Murió en agosto de 2011 en Massachussets. LUIS WALTER ÁLVAREZ Físico, inventor y profesor estadounidense ganó el Premio Nobel de Física en 1968 “por sus contribuciones decisivas a la física de partículas elementales, en específico el descubrimiento de una gran cantidad de estados resonantes, posible gracias a su desarrollo de la técnica de usar cámaras de burbujas de hidróge-
SUPLEMENTO ESPECIAL • HERENCIA HISPANA
Luis Walter Álvarez no y análisis de datos. Aunque Álvarez nació en Estados Unidos, su abuelo fue un médico inmigrante que vivió en España y Cuba y posteriormente se trasladó a territorio estadounidense, según refiere la página del Mes de la Herencia Hispana. Durante la segunda Guerra Mundial, Álvarez creó, un sistema que evitó que los submarinos enemigos descubrieran que habían sido detectados por radares de microondas en el aire. En la década de 1940, desarrolló un dispositivo con el que midió efecto de la explosión de la bomba atómica en Hiroshima. Álvarez murió el 1 de septiembre de 1988 debido a complicaciones derivadas del cáncer.
La Nota Muchos hispanos han servido con honor y valor en todos los aspectos de la formación de Estados Unidos como nación.
OCTUBRE 18 DEL 2019
OCTUBRE 18 DEL 2019
SUPLEMENTO ESPECIAL • HERENCIA HISPANA
EL SOL LATINO NEWSPAPER
PAG. 27