![](https://assets.isu.pub/document-structure/230804014111-4f6f9f1ae9f43e77d5073f07ba118c16/v1/7e3ef896d99b2eecd4ab7be0151d9d13.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
9 minute read
Rincón del Arte Funny Girl se estrena en Michigan para la temporada del 35 aniversario en Grand Rapids
![](https://assets.isu.pub/document-structure/230804014111-4f6f9f1ae9f43e77d5073f07ba118c16/v1/841982bcb5814c6231ed948cec63d086.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
GRAND RAPIDS, MICHIGAN (EVH) .- FUNNY GIRL, el renacimiento de la comedia musical sensacional, llegará al DeVos Performance Hall para su estreno en Michigan durante un compromiso limitado de una semana del 19 al 24 de septiembre.
Advertisement
Este evento dará inicio a la temporada del 35 aniversario de Broadway Grand Rapids. Los boletos estarán disponibles a partir del 3 de agosto de 2023 en la taquilla de DeVos Hall en 303 Monroe Avenue NW, en todos los puntos de venta de Ticketmaster, en la oficina de Broadway Grand Rapids ubicada en 122 Lyon Street NW, visitando BroadwayGrandRapids.com, o llamando al 616-235- 6285. Se pueden realizar pedidos grupales de diez o más enviando un correo electrónico a Susan Weiss, directora de ventas grupales a sweiss@bwaygr.org.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/230804014111-4f6f9f1ae9f43e77d5073f07ba118c16/v1/2be77d076f90f1e8207f18a740f43133.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Funny Girls, es el renacimiento de Broadway, “vivaz y deliciosamente deslumbrante” (Vogue) presenta canciones icónicas, que incluyen “Don’t Rain On My Parade”, “I’m the Greatest Star” y “People”. Rompiendo récords de taquilla semana tras semana y recibiendo elogios unánimes en Broadway, esta comedia agridulce es la historia de la indomable Fanny Brice. Como una chica del Lower East Side que soñaba con una vida en el escenario, todos le decían que nunca sería una estrella, pero luego sucedió algo divertido: se convirtió en una de las artistas más queridas de la historia. The Observer describió a Funny Girl como “¡brillante y explosivamente entretenido!”
FUNNY GIRL está dirigida por el ganador del premio Tony® Michael Mayer (Thoroughly Modern Millie) y presenta la partitura clásica de la ganadora de Tony, Grammy® y Academy® Award Jule Styne y la letra del nominado al premio Tony y ganador del premio Grammy Bob Merrill, (que incluye material adicional canciones de Styne & Merrill). El libro original de Isobel Lennart, a partir de una historia original de Miss Lennart, está revisado por el ganador del premio Tony Harvey Fierstein (Kinky Boots, Newsies).
La producción de Broadway de FUNNY GIRL comenzó a presentarse en el Teatro August Wilson el 22 de marzo de 2022, con la inauguración oficial el 24 de abril de 2022, donde continuará su presentación sin precedentes hasta el 3 de septiembre de 2023.
Para obtener más información, visite https:// www.funnygirlonbroadway.com/tour/.
ANDRÉS ABREU editor@elvocerous.com
Si algunos o muchos de ustedes han leído o escuchado hablar de un hermoso libro dedicado a la literatura infantil titulado “El Principito”, les interesará algo de su autor, porque la obra tiene mucho que ver con él, y él, mucho con la obra.
El Principito, es una novela corta, atractiva para los niños pero de una profundidad humana tan valiosa como la vida de su autor.
Antoine de Saint-Exúpery era francés, nació en la ciudad de Lyon, quedó huérfano a los 4 años y fue criado por familiares residentes en Suiza donde terminó sus estudios secundarios. Saint-Exúpery tenía dos pasiones: escribir y volar. Se graduó de piloto tras arduos esfuerzos para ser aceptados por las academias aeronáuticas europeas. Trabajó llevando el transporte aéreo del correo desde Francia y España a las colonias francesas en el África y Marruecos. Luego, fue trasladado a pilotar la ruta de Europa a Sudamérica, específicamente a Argentina que era de donde partía la correspondencia a los demás países de esa región. Así terminó amando a Latinoamérica y en especial a una mujer salvadoreña llamada Consuelo Saucín con la cual se casó y se quedó viviendo en Buenos Aires, Argentina desde 1928. Posteriormente la pareja se fue a vivir a Nueva York. Cuando estalló la Segunda Guerra Mundial en 1939, Saint-Exúpery se unió a los movimientos de protesta que reclamaban al gobierno de Estados Unidos romper los acuerdos políticos y comerciales con la Alemania de Hitler y entrar en acción para defender a Francia de la invasión nazi. Estados Unidos apoyaba a Hitler en sus ataques a Rusia e importantes bancos norteamericanos como el JP Morgan Chase financiaban la compra y producción de armamentos de Alemania.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/230804014111-4f6f9f1ae9f43e77d5073f07ba118c16/v1/950c6005387248a6c4894f1be7c50704.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Cuando finalmente Estados
Unidos entró en la Segunda Guerra Mundial tras el ataque de Japón, que era aliado de Hitler, al puerto militar norteamericano en Hawai de “Pearl Harbor”, Saint-Exúpery solicitó enlistarse como aviador voluntario para enfrentar a los bombarderos y cazas alemanes. Tras muchos intentos y rechazos por su pasado de rebeldía, fue aceptado pero solo para llevar a cabo misiones peligrosas consideradas suicidas. Esas misiones consistían en volar sin armas en avio- nes aparentemente civiles sobre territorio alemán para documentar las posiciones del enemigo.
El 31 de julio de 1944, SaintExúpery fue enviado a un vuelo de reconocimiento de las tropas alemanas como parte del plan para la invasión de Normandía en Francia. Su avión fue derribado y su cuerpo nunca fue recuperado. Fue declarado solo “desaparecido”, ni siquiera “perdido en acción”.
Las obras de Saint-Exúpery, en especial “El Principito” ha vendido más de 150 millones de copias en todo el mundo, ha sido traducida a decenas de idiomas y es considerada hoy en día como una de las obras más leídas en la historia de la literatura universal.
Los capítulos de El Principito han sido publicados por separado para lecturas infantiles en cientos de idiomas y países por su belleza y exaltación de los valores humanos.
FRAGMENTOS DE EL
PRINCIPITO: ENTONCES APARECIÓ EL ZORRO:
—¡Buenos días! —dijo el zorro.
—¡Buenos días! —respondió cortésmente el principito que se volvió pero no vio nada.
—Estoy aquí, bajo el manzano — dijo la voz.
—¿Quién eres tú? —preguntó el principito—. ¡Qué bonito eres!
—Soy un zorro —dijo el zorro.
—Ven a jugar conmigo —le propuso el principito—, ¡estoy tan triste!
—No puedo jugar contigo —dijo el zorro—, no estoy domesticado.
—¡Ah, perdón! —dijo el principito.
Pero después de una breve re- flexión, añadió:
—¿Qué significa "domesticar"?
—Tú no eres de aquí —dijo el zorro— ¿qué buscas?
—Busco a los hombres —le respondió el principito.
—¿Qué significa "domesticar"?
—Los hombres —dijo el zorro— tienen escopetas y cazan. ¡Es muy molesto! Pero también crían gallinas. Es lo único que les interesa.
¿Tú buscas gallinas?
—No —dijo el principito—. Busco amigos. ¿Qué significa "domesticar"? —volvió a preguntar el principito.
—Es una cosa ya olvidada —dijo el zorro—, significa "crear vínculos... "
—¿Crear vínculos?
—Efectivamente, verás —dijo el zorro—. Tú no eres para mí todavía más que un muchachito igual a otros cien mil muchachitos y no te necesito para nada. Tampoco tú tienes necesidad de mí y no soy para ti más que un zorro entre otros cien mil zorros semejantes.
Eduardo Galeano y el calendario de los días
![](https://assets.isu.pub/document-structure/230804014111-4f6f9f1ae9f43e77d5073f07ba118c16/v1/ce2b6b5658b38545f794868d73b97157.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
éxodos, sus nacimientos y sus funerales, las guerras de los dioses y los hombres, y también la monumental ciudad que ya no está:
Pero si tú me domésticas, entonces tendremos necesidad el uno del otro. Tú serás para mí único en el mundo, yo seré para ti único en el mundo...
—Comienzo a comprender —dijo el principito—. Hay una flor... creo que ella me ha domesticado...
—Es posible —concedió el zorro—, en la Tierra se ven todo tipo de cosas.
—¡Oh, no es en la Tierra! —exclamó el principito.
El zorro pareció intrigado: los que puedo ir de paseo hasta la viña. Si los cazadores no bailaran en día fijo, todos los días se parecerían y yo no tendría vacaciones. De esta manera el principito domesticó al zorro. Y cuando se fue acercando el día de la partida:
—¿En otro planeta?
—Sí.
—¿Hay cazadores en ese planeta?
—No.
—¡Qué interesante! ¿Y gallinas?
—No.
—Nada es perfecto —suspiró el zorro.
Y después volviendo a su idea: —Mi vida es muy monótona.
Cazo gallinas y los hombres me cazan a mí. Todas las gallinas se parecen y todos los hombres son iguales; por consiguiente, me aburro un poco. Si tú me domésticas, mi vida estará llena de sol. Conoceré el rumor de unos pasos diferentes a todos los demás. Los otros pasos me hacen esconder bajo la tierra; los tuyos me llamarán fuera de la madriguera como una música. Y además, ¡mira! ¿Ves allá abajo los campos de trigo? Yo no como pan y por lo tanto el trigo es para mí algo inútil. Los campos de trigo no me recuerdan nada y eso me pone triste. ¡Pero tú tienes los cabellos dorados y será algo maravilloso cuando me domestiques! El trigo, que es dorado también, será un recuerdo de ti. Y amaré el ruido del viento en el trigo. El zorro se calló y miró un buen rato al principito: —Por favor... domestícame —le dijo.
—Bien quisiera —le respondió el principito— pero no tengo mucho tiempo. He de buscar amigos y conocer muchas cosas.
—Sólo se conocen bien las cosas que se domestican —dijo el zorro—. Los hombres ya no tienen tiempo de conocer nada. Lo compran todo hecho en las tiendas. Y como no hay tiendas donde vendan amigos, los hombres no tienen ya amigos. ¡Si quieres un amigo, domestícame!
—¿Qué debo hacer? —preguntó el principito.
—Debes tener mucha paciencia —respondió el zorro—. Te sentarás al principio un poco lejos de mí, así, en el suelo; yo te miraré con el rabillo del ojo y tú no me dirás nada. El lenguaje es fuente de malos entendidos. Pero cada día podrás sentarte un poco más cerca...
—¡Ah! —dijo el zorro—, lloraré.
—Tuya es la culpa —le dijo el principito—, yo no quería hacerte daño, pero tú has querido que te domestique...
—Ciertamente —dijo el zorro.
—¡Y vas a llorar! —dijo el principito.
—¡Seguro!
—No ganas nada.
—Gano —dijo el zorro—. He ganado a causa del color del trigo.
Y luego añadió:
—Vete a ver las rosas; comprenderás que la tuya es única en el mundo. Volverás a decirme adiós y yo te regalaré un secreto. El principito se fue a ver las rosas a las que dijo:
—No son nada, ni en nada se parecen a mi rosa. Nadie las ha domesticado ni ustedes han domesticado a nadie. Son como el zorro era antes, que en nada se diferenciaba de otros cien mil zorros. Pero yo le hice mi amigo y ahora es único en el mundo. Las rosas se sentían molestas oyendo al principito, que continuó diciéndoles:
—Son muy bellas, pero están vacías y nadie daría la vida por ustedes. Cualquiera que las vea podrá creer indudablemente que mi rosa es igual que cualquiera de ustedes. Pero ella se sabe más importante que todas, porque yo la he regado, porque ha sido a ella a la que abrigué con el fanal, porque yo le maté los gusanos (salvo dos o tres que se hicieron mariposas ) y es a ella a la que yo he oído quejarse, alabarse y algunas veces hasta callarse. Porque es mi rosa, en fin.
Agosto 4 Ropa que cuenta Hace unos dos mil años, fue aniquilada la gran ciudad de los miaos.
Según revelan antiguos manuscritos chinos, en algún lugar de la vasta llanura entre los ríos Amarillo y Yangtsé había una ciudad vivían gentes que tienen alas y se llaman Miao.
Hay casi diez millones de miaos en la China actual. Hablan una lengua que nunca tuvo escritura, pero ellos visten ropas que cuentan su grandeza perdida. Con hilos de seda tejen la historia de sus orígenes y sus
-La llevamos puesta – explica uno de los viejos más viejos-. La puerta está en el capuchón. Las calles recorren toda la capa, y en las hombreras florecen nuestras huertas.
Agosto 5
El mentiroso que nació tres veces
En 1881, cuando Pinocho llevaba no más de dos meses de vida, ya era el ídolo de la infancia italiana. El libro que narraba sus aventuras se vendía como si fuera un caramelo. Pinocho había sido creado por el carpintero Geppetto, que a su vez había sido creado por el escritor Carlo Collodi. No bien
Geppetto le hizo las manos, manos de madera de pino, el muñeco le voló la peluca, dejando en evidencia su calva cabeza. Y apenas le hizo las piernas, Pinocho se escapó corriendo y lo denunció a la policía. Collodi ya estaba harto de los descalabros d este insoportable mequetrefe cuando decidió ahorcarlo, y lo dejó colgado de una rama de encina. Pero poco después, obligado por los niños de toda Italia, no tuvo más remedio que resucitarlo; y ése fue su segundo nacimiento.
El tercer nacimiento demoró unos cuantos años. En 1940, Walt Disney lo bautizó en Hollywood. Pinocho emergió de una jalea de miel y lágrimas y volvió a la vida, milagrosamente abuenado.
El principito volvió al día siguiente.
—Hubiera sido mejor —dijo el zorro— que vinieras a la misma hora. Si vienes, por ejemplo, a las cuatro de la tarde; desde las tres yo empezaría a ser dichoso. Cuanto más avance la hora, más feliz me sentiré. A las cuatro me sentiré agitado e inquieto, descubriré así lo que vale la felicidad. Pero si tú vienes a cualquier hora, nunca sabré cuándo preparar mi corazón... Los ritos son necesarios.
—¿Qué es un rito? —inquirió el principito.
—Es también algo demasiado olvidado —dijo el zorro—. Es lo que hace que un día no se parezca a otro día y que una hora sea diferente a otra. Entre los cazadores, por ejemplo, hay un rito. Los jueves bailan con las muchachas del pueblo. Los jueves entonces son días maravillosos en
Y volvió con el zorro.
—Adiós —le dijo.
—Adiós —dijo el zorro—. He aquí mi secreto, que no puede ser más simple: sólo con el corazón se puede ver bien; lo esencial es invisible para los ojos.
—Lo esencial es invisible para los ojos —repitió el principito para acordarse.
—Lo que hace más importante a tu rosa, es el tiempo que tú has perdido con ella.
—Es el tiempo que yo he perdido con ella... —repitió el principito para recordarlo.
—Los hombres han olvidado esta verdad —dijo el zorro—, pero tú no debes olvidarla. Eres responsable para siempre de lo que has domesticado. Tú eres responsable de tu rosa...
—Yo soy responsable de mi rosa... —repitió el principito a fin de recordarlo.