India in Mexico Newsletter July 2018

Page 1

INDIA MEXICO in

A Monthly Newsletter | Vol. II, No. 7 | July 2018

Cervantino’18 | FIL’19

A double honor for India SRTEPC in Mexico| 8

Interview of Ambassador Muktesh Pardeshi| 11

India y su proceloso pero prometedor entorno | 13


In this Issue

LEAD STORIES

Cervantino’18 - FIL’19: A double honor for India BUSINESS India - Latin America & Caribbean conclave Elections in Mexico India strenghtens ties with Campeche SRTEPC in Mexico CII event in Delhi CULTURAL CONNECT Ambassador meets Eugenia Leon IMCS summer school IN MEDIA Interview of Ambassador Muktesh Pardeshi Revista Personae entrevista al Embajador Muktesh Pardesh India y su proceloso pero prometedor entorno Equipo de AMLO viaja a India Festival Internacional Cervantino 4° Día Internacional del Yoga Lanzamiento del XLVI Festival Cervantino, India invitado de honor India, invitado de honor de la FIL Guadalajara 2019 India será el país invitado de la FIL Guadalajara 2019 India protagonizará la FIL de Guadalajara en 2019 Cobertura en medios sobre India en Cervantino 2018 Amplia cobertura de la participación de India en FIL 2019 FORTHCOMING EVENTS

Embassy of India

Musset No. 325, Col. Polanco, CDMX, 11550

Tels. 55 31 10 02/1050/4636/6638, 55 45-14 91, 52 03-4803 Fax: 52 54 23 49 Website: www.indembassy.org Email: info.mexico@mea.gov.in To receive an electronic copy of this newsletter, please contact: library.mexico@mea.gov.in Muktesh K. Pardeshi, Ambassador M.R. Qureshi, Director GTICC

Research, Edition and Design: Rebeca Álvarez Téllez, Ricardo Pérez Torres

3 7 7 8 8 9 10 10 11 12 13 15 16 17 21 24 25 26 27 28


Cervantino’18 and FIL’19: A double honor for India

India gets invited as the guest of honour country at FIL 2019 after FIC 2018

The Programme of Festival Internacional Cervantino was launched on Tuesday 10th July, by Sra. Ma. Cristina García Cepeda, Cultural Minister of Mexico in the presence of Lic. Miguel Márquez Márquez, Governor of Guanajuato, Sr. Martín Orozco Sandoval, Governor of Aguascalientes and Ambassador Muktesh Pardeshi in the Palace of Bellas Artes (Mexico City) and Teatro Juarez (Guanajuato).

En esta ocasión, el país y estado Invitados de honor serán la India y Aguascalientes, respectivamente, los cuales mostrarán un abanico artístico rico en tradiciones y modernidad, inserto en el eje temático del FIC: El futuro es hoy. La edición XLVI del Festival Internacional Cervantino (FIC) estará conformada por 195 espectáculos, con un total de 327 funciones distribuidas en ópera y música vocal, música, danza, teatro, espectáculos de calle, exposiciones y actividades académicas, lo que representará un despliegue de 110 grupos artísticos, de 34 países, incluido México, a partir del 10 y hasta el 28 de octubre próximo en la ciudad de Guanajuato. India in Mexico • July 2018

3


“México abre sus puertas a la cultura universal con entusiasmo, orgullo y compromiso, para dar paso al Festival Internacional Cervantino; un feliz encuentro del público con las expresiones artísticas del mundo, que han alimentado esta tradición cultural y que en su edición XLVI recibe con los brazos abiertos a los más de 2 mil artistas que hacen de este festival el universo de la inclusión, la pluralidad y la libertad”, aseguró la secretaria de Cultura, María Cristina García Cepeda. Sobre el eje temático de esta edición, señaló que el festival incluye actividades, foros de discusión y espectáculos que abordan temas de enorme relevancia: el orden social y geopolítico, el cuidado del planeta, la migración, la tolerancia, la convivencia, las nuevas tecnologías de la comunicación y la globalización, en un marco de aprecio de nuestras raíces.

Como parte de los espectáculos de la India, sobresale la inauguración a cargo de la compañía The Danceworx, que traerá la propuesta Un pasaje a Bollywood, representación dancística y una celebración cinematográfica de la región. Indian and Spanish cultures converge in Margi, a version of Don Quixote Theatre with kathakali dance.

Source: https://www.youtube.com/watch?v=6POXrbXvzQo&feature=share

El evento de Bellas Artes contó con la presencia de distintos medios de comunicación del país así como miembros de instituciones culturales nacionales. Mientras que el evento en Guanajuato reunió a la comunidad guanajuatense y a personas del medio del espectáculo que acudieron al lanzamiento del programa.

Complete programme of Cervantino may be seen at https://festivalcervantino.gob.mx/programacion/

Tickets are on sale now. For programme details, readers can visit the website of Cervantino International Festival (https:// www.festivalcervantino.gob.mx/) Readers can also follow the Embassy and GTICC social networks: @IndiaInMexico, @GTICCMexico, @IndEmbMexico, @GTICCMEXICO

4

India in Mexico • July 2018


India, invitado de honor del Festival Internacional del Libro de Guadalajara 2019

India in Mexico • July 2018

5


El anuncio de la FIL se da una semana después del lanzamiento del Festival Internacional Cervantino 2018. India ss el primer país asiático en recibir esta distinción. En la conferencia de prensa, el Embajador Muktesh kUmar Pardeshi agradeció la invitación y agregó que “durante este año y el próximo van a ver mucho más de India”, ya que este año India estará muy presente en la mente de los mexicanos gracias al Cervantino El embajador Pardeshi explicó que la idea de que India participe como invitado de honor en la FIL nació hace un par de años en Guadalajara. “Hace dos años, yo mismo, Xavier Orendain y Marisol Schulz compartimos una cena india en Guadalajara. Me alegra mucho que en estos dos años hayamos tenido este tremendo progreso y hayamos llegado a este momento particular en el que ambas partes han llegado a un acuerdo para colaborar en conjunto y ser el país invitado de honor”, declaró. Para entender el contexto diplomático de esta decisión, Muktesh Pardeshi recordó que “luego de una larga brecha, el Primer Ministro de India, el Sr. Narendra Modi visitó México en el 2016. A partir de entonces hemos visto un diálogo cada vez más intenso entre los dos países”. El embajador destaca que durante el 2017 India se convirtió por primera vez India en parte de los 10 principales socios mercantiles de México. “Nuestro intercambio bilateral alcanzó los 8 mil millones de dólares y tenemos más de 180 empresas indias operando en México. Naturalmente, cuando las relaciones comerciales se fortalecen, lo hace también el diálogo político y como consecuencia las relaciones culturales”. El embajador insistió en que “este es un tributo al poder cultural y diplomático de nuestro país en México. Ningún otro país ha tenido el honor de ser nombrado invitado de honor en el Festival Cervantino, y de manera consecutiva en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara”. Durante su participación en la ceremonia, Raúl Padilla López, presidente de la FIL, expresó su deseo de trabajar a nivel industria con los profesionales del libro en India, ya que

6

India in Mexico • July 2018

“fortalecer la relación entre nuestras industrias nos emociona particularmente, pues buscamos que la feria sea, para la literatura india, una puerta hacia México y América Latina y viceversa”, dijo. La Feria del Libro de Guadalajara es la más grande e importante de su tipo en el mundo de habla hispana. En el 2017, la FIL recibió 814,833 asistentes. Del total, la mitad tienen más de treinta años y el 70% van a la feria con la intención de comprar libros. Durante los nueve días de la feria se realizan 200 actividades dedicadas a los profesionales del libro. Este premio tiene una presencia importante, con 20 mil asistentes de 47 países durante el año pasado. En total, hay representación de 2,187 sellos editoriales en la FIL.


India-Latin America & Caribbean Conclave India is today one of the fastest growing large economies in the

Elections in Mexico

world. Its growing presence in Latin America in recent decades indicates an increasing focus of Indian companies, investors and the present government in increasing and strengthening relations on a bilateral, multilateral and plurilateral stage. The seven previous editions of the CII India-Latin America & Caribbean Conclave have been held in India and Mexico and have played a catalytic role in forging new India-LAC business partnerships. The 7th edition, held from 28-29 November 2016 drew the participation of more than 350 senior ministers, business leaders and entrepreneurs from both regions and facilitated more than 500 Business-to-Business meetings. The leaders agreed that due measures should be taken to provide continuity to the ideas that are discussed at the India-LAC Conclaves. As a catalyst in building Brand India worldwide, the Confederation of Indian Industry (CII) is partnering with the Ministry

of External Affairs, Government of India, the United Nations Economic Commission for Latin America and Caribbean (UNECLAC) and the Federation of Chilean Industry (SOFOFA) to organise the eighth edition of its flagship event, the India-Latin America and Caribbean Conclave in Santiago, Chile, from 1-2 October 2018. It aims to build on the success of the previous Conclave in November 2016, held in Guadalajara, Mexico’s Silicon Valley. After six editions in New Delhi, the 2016 one was targeted towards a new audience and greatly helped in increasing the profile of India in the region. Organizing yet another Conclave in the LAC region would benefit the local businesspersons, entrepreneurs, academicians and government representatives, while providing a continuous platform to interact with a large Indian delegation and enthusiastic participants from a multitude of backgrounds. Chile is a bright spot in Latin America and has recently been acclaimed as the most stable and competitive country, and Santiago as the second-best city, to do business with in the region. It is a founding member of the Pacific Alliance, of which India is an observer member, and a solid mechanism that counts as the world’s eighth-largest economy. Chile was one of the first Latin American countries to establish relations with India and has upheld friendly diplomatic relations for 70 years. The strong relationship is also reflected in international trade, although trade has decreased in the past couple of years due to external factors. Chile is currently the fourth largest trading partner of India in LAC region, with 89% of its exports consisting of products from the mining sector.

Exports from our country amounted to US$ 674.34 in 2017, while imports in the same year reached US$ 1,226.34, with total trade reaching US$ 1,900.67 million during 2016-2017. This commercial relationship is a part of the India-Chile Preferential Trade Agreement, a milestone signed in 2006, which was further expanded and implemented from May 2017 onwards. The Conclave aims to forge a partnership, encompassing CII, the Government of India, and UN ECLAC, that would provide the necessary impetus to bring together important actors and help shape the future of India-LAC relations. EVENT COMPONENTS • Plenary Sessions • Interactive Debate/ Talks • Round table Discussions • Business-to-Business Meetings • Networking Lunches • Gala Dinner and Cultural Evening PARTICIPANTS’ PROFILE • Ministers & Senior Government officials • Multi-Sector Business Leaders • Investment and Trade Promotion Agencies • Industry Associations • Multilateral Agencies • Financial Institutions and Banks More information and registration, please visit: https://ciiindialacconclave.in/

India in Mexico • July 2018

7


SRTEPC in Mexico

Mr. Sri Narain Agrawal, Chairman, Synthetic & Rayon Textile Export Promotion Council (SRTEPC) visited Mexico for 2 days and met with industry representatives in Mexico City and Guadalajara. SRTEPC is promoting the event - SOURCE INDIA 2018 which would be held in Surat, India on 21-23 September, 2018.The Council would be inviting importers from Mexico to attend the event at their expense.

India strenghtens ties with Campeche

Ambassador Muktesh Pardeshi met with Mr. Jose Domingo Berzunza Espinola, Minister of Economic Development of the State of Campeche along with officials from the State and Ministry of Foreign Affairs on 31 July, 2018. Various issues of cooperation in Energy, IT and skill development sectors were discussed by the two sides. Campeche is one of the oil rich States from the south of Mexico.

8

India in Mexico • July 2018


CII event in Delhi

Ambassador Muktesh Pardeshi speaking on India-Mexico business opportunities at an interaction organised by the Confederation of Indian Industry (CII) in New Delhi, 2 July. He also launched a publication on ‘Doing Business in Mexico: A Guide for Indian Investors’.

India in Mexico • July 2018

9


Ambassador meets Eugenia Leon

Ambassador in a meeting with celebrity singer Eugenia Leon, discussing about further collaboration project, on 18th July, 2018.

IMCS Summer School

On 20th July, 2018, His Excellency Ambassador Muktesh K. Pardeshi gave a lecture on Smart Cities at the IMCS Summer School 2018 organized by the International Movement of Catholic Students which took place this year in Mexico City. The main topic was Building students’ capacities for resilient and sustainable cities: tackling poverty in cities through youth solidarity actions, providing the participants a practical experience in a multicultural environment. Around 30 international catholic students, coming from all over the word, learned from Ambassador Muktesh K. Pardeshi about the Smart Cities Mission that it's being implemented by the Government of India, through the Ministry of Housing and Urban Affairs. The aim of this Mission is to drive economic growth and improve quality of life of the people by Smart Solutions in respect of water management, waste management, urban mobility, energy management, E-Governance & citizen services and others.

10

India in Mexico • July 2018


Interview of Ambassador Muktesh Pardeshi

India in Mexico • July 2018

11


Revista Personae entrevista al Embajador Muktesh Pardeshi

Definitivamente muchas cosas han cambiado en las últimas dos décadas, hay naciones que han dado verdaderos saltos cualitativos como es el caso de la India, y por ello charlamos con su embajador, Muktesh Kumar Pardeshi. De entrada, asegura que las relaciones bilaterales se han estrechado en todos los niveles, siendo más dinámica, aunque aún no han alcanzado todo su potencial. Tan sólo en el año 2017 nuestro comercio bilateral creció más del 30%, hoy alcanza 8.3 mil millones de dólares, por primera vez la India está entre los diez principales socios comerciales de México; hace diez años ni siquiera estaba entre los primeros 20. Sobre la complementariedad, ejemplifica que mientras nuestro país está produciendo autos grandes para el mercado norteamericano, India produce automóviles en tamaño pequeño y mediano para el mercado mexicano. Simultáneamente, la India después de Estados Unidos y España, es el mer-

12

India in Mexico • July 2018

cado más grande de crudo mexicano: “Tenemos una muy buena capacidad para refinar crudo mexicano y el comercio en este sector ha crecido mucho, por lo tanto, creo que la seguridad energética y la importación de autopartes de la India han impulsado el comercio bilateral hacia arriba”. No obstante, acota: “Con respecto al comercio y las relaciones de inversión, estamos muy satisfechos y esperamos que en el futuro esto continúe creciendo; pero al mismo tiempo hay retos, el principal es la distancia que es muy grande, las conexiones aéreas y marítimas son difíciles, y no hay un línea marítima directa entre India y México. De la misma manera, si mejoraran los servicios bancarios, también ayudaría mucho al comercio y la inversión. Estos son algunos de los retos que ambos países tienen que trabajar juntos y encontrar una resolución razonable”. Sobre la política interna, destaca dos desafíos: – “Tenemos un sistema

político muy estable, como usted sabe, India es la democracia más grande del mundo y esa es nuestra mayor fortaleza. Permitir que 1.3 mil millones de personas decidan de manera colectiva el futuro en una manera democrática es un reto muy grande, pero durante los últimos setenta años hemos demostrado que es posible sostener una democracia con una población tan numerosa”. – “Respecto a la economía a la India le está yendo muy bien. Entre las economías emergentes es la de más rápido crecimiento a un siete por ciento, mas eso no es suficiente, tenemos un segmento de la sociedad que es pobre, tenemos que proveerles acceso a servicios básicos como salud, educación e infraestructura. Para hacer eso, necesitamos crecer a un número de dos dígitos en los siguientes 20 años para que pueda convertirse en un país con un ingreso medio. Sería crecer de manera más rápida, si la economía se realiza de manera correcta, porque el crecimiento no lo es todo. Tenemos que tener un crecimiento inclusivo para que los beneficios vayan directamente al sector marginal. Eso es muy importante para que haya equidad y justicia mientras crecemos”. “El gobierno tiene que tener una política donde los beneficios del desarrollo se compartan con todos los sectores de la sociedad, por ejemplo, si hablamos de tecnología de información, que el acceso a las tecnologías vaya también, que llegue a los sectores con desventajas de la sociedad, de lo contrario estaríamos creando dos tipos de países, uno donde la gente tiene acceso a la banda ancha con alta velocidad, otro donde tendríamos a los niños en las escuelas que no han visto computadoras, por tanto, el gobierno tiene que asegurarse que las escuelas en las comunidades no se queden atrás en la vía digital”, complementa. Una crítica constante a la nación de nuestro entrevistado es el desigual sistema de castas, nos explica: “Fue parte de la sociedad de la India, pero ahora la constitución eliminó ese sistema, eso no quiere decir que de un día para otro el sistema de castas haya desaparecido. En el sistema electoral, la gente tiene una tendencia, especialmente en algunas provincias, de usar la identidad de la casta, pero no es en todas partes, de acuerdo a la constitución el día de hoy, absolutamente todas las oportunidades en la India están abiertas a todos. En los últimos setenta años se ha diseñado un sistema para esas personas que venían de castas inferiores, por ejemplo: en las escuelas y en las universidades hay espacios reservados, así como en el parlamento, en la asamblea y en los empleos de gobierno; la idea general es que se extienda el apoyo a ellos para que puedan también crecer, creo que esto ha sido de mucha ayuda. Ahora, en lugares tan cosmopolitas como Nueva Deli y Bombay, ninguna persona te pregunta sobre tu casta, porque si están compitiendo en una situación laboral será por el sistema de méritos y no porque la persona sea discriminada por la casta. Pero, bueno, no estoy diciendo que se ha resuelto al cien por ciento, en ocasiones se pueden leer historias, lo importante es que en los ojos de la constitución


todo mundo es igual”. Los últimos diez años no se han caracterizado por una estabilidad en la economía mundial, al cuestionar al embajador sobre cómo ha afectado esto a su país, acota: “Dentro de las economías emergentes, India no fue tan afectada, nuestra economía no fue conducida a través de las exportaciones, no depende de sectores externos, de manera interna es muy resistente porque tenemos el mercado interno que también sostiene la economía. Todos los países son afectados por lo que pasa en el exterior, incluyéndonos, pero como no dependemos tanto de los pasa en los sectores externos, la fluctuación en la economía en la India es más estable”. Según diversas proyecciones, en unos cuantos años, la India será el país más poblado del mundo, en su momento China enfrentó este desafío con una política de un solo hijo por familia, el embajador indio explica: “No es algo que controle el gobierno, depende de los ciudadanos, tenemos programas donde les sugerimos que tengan dos hijos por el bienestar familiar, pero el Estado no puede tomar ninguna acción si quieren tener más, porque vivimos en la democracia, no podemos imponer ese tipo de políticas”. El desarrollo de la India se ve reflejado en una modificación de los estereotipos, donde ahora se perciben como científicos o especialistas en cómputo: “Lo que ha ayudado mucho es que en los últimos veinte-treinta años no nos hemos enfocado en solo tener fuerza de trabajo técnica, tenemos colegios donde se preparan ingenieros, doctores para el nuevo mercado. Creo que este enfoque con respecto a la educación científica y tecnológica ha ayudado mucho a la India en lograr esto, por lo tanto, cuando los indios van al exterior, especialmente a Norteamérica y Europa, ellos obtienen trabajos en sectores de alta tecnología como médicos, como ingenieros, incluso en la NASA. Esto ha cambiado mucho la percepción de los compatriotas que viven en el exterior. En el golfo tenemos gente que trabaja con habilidades y no es tan desarrollado, pero incluso aquellos que no tienen un trabajo donde se requieren muchas habilidades, demuestran un trabajo leal y muy persistente”. Muktesh Kumar Pardeshi entró al servicio exterior en 1991, se describe como una persona que se preocupa por los demás y que puede conectar con ellos siendo una de sus fortalezas: “En la diplomacia uno debe tener empatía con las personas que lo reciben”. Sobre su actual encargo, nos comenta: “Entre la India y México hay muchas similitudes, en nuestra forma de pensar, en la cultura y en valores familiares. Creo que eso es lo que nos conecta, por lo tanto, cuando interactuó con gente de México no me siento como un extraño. Esto ha hecho que mi vida y mi misión como embajador sean mucho más fáciles”. Fuente: http://revistapersonae.com/?p=15970

India y su proceloso pero prometedor entorno Julio Faesler Carlisle

India, la democracia más populosa del mundo, juega un importante papel en el complejo equilibrio geopolítico actual. Sus relaciones con América Latina forman parte de la dinámica globalizadora de la que ningún país puede permanecer ajeno. México e India se conocen desde 1567, cuando se inició el tráfico de los majestuosos galeones novohispanos que cargaban en Manila las maravillosas muestras de arte chino y mogol, textiles y especias de toda la región para fundir en Acapulco las culturas de Occidente y Oriente. La afamada Nao de China cubría el trayecto de 14 mil kilómetros a Acapulco enlazando tres continentes: el americano, el europeo y el asiático. En Manila se daban cita los mercaderes chinos y árabes en sus juncos, dohas y sampanes para luego despachar sus valiosas cargas a la azarosa travesía del Pacífico para llegar a Nueva España. Aquel intercambio de sedas, brocados, porcelanas, perlas, marfiles y joyería de Goa, Kerala o Pondicherry no se ha interrumpido. Hoy día se transforma en ropa y accesorios, muebles y decoraciones o aromas y sabores aumentados con automóviles, productos farmacéuticos, equipos y componentes, sustancias industriales, y hasta los más recientes desarrollos de la electrónica y de la tecnología de la información. INDEPENDENCIA Y SOCIALISMO La amistad entre México e India se renovó con la designación de embajadores en 1949. Vijaya Lakshmi Pandit Nehru —hermana del primer ministro— y Emilio Portes Gil —expresidente mexicano—, confirmaron el compromiso de fortalecer a los países en desarrollo. Era el momento del Movimiento de Países No Alineados, tiempos de Josip Broz Tito, Gamal Abdel Nasser, Sukarno, Nkrumah, Ho Chi Minh y Zhou Enlai. India in Mexico • July 2018

13


La independencia de India se había iniciado en 1920 con el movimiento Swaraj de desobediencia civil y resistencia sin violencia, iniciado por Mahatma Gandhi, contra la hegemonía británica para exigir el autogobierno. En 1929, Jawaharlal Nehru, presidente del partido del Congreso, demandó la independencia total de Gran Bretaña, misma que se logró en 1947. Gandhi, asesinado al año siguiente por un fanático religioso, quería una nación rural y sencilla, simbolizada en una rueca casera al centro de la bandera, pero Nehru, ya primer ministro, orientó al país hacia un socialismo con democracia electoral bajo un sistema parlamentario semejante al británico. Se trataba de crear una sociedad moderna para 450 millones de almas, uniendo en armonía las diversas religiones, las múltiples etnias y lenguas, y las ancestrales costumbres en una amalgama para la superación nacional. En los primeros años de la independencia, las relaciones con la Unión Soviética de José Stalin fueron más que cordiales, dedicadas a la construcción de infraestructuras económicas y educativas, y la modernización de las fuerzas armadas. India siempre se rehusó, empero, a adoptar el sistema de soviets para organizar su desarrollo. Tenía su propia receta. PANCHAYATS El sistema de comités rurales, panchayats de raíces milenarias, fue incorporado en 1992 a la Constitución. Cuentan con presupuestos aprobados por las legislaturas estatales y son entidades autónomas que administran las tareas básicas de sus comunidades. Los miembros de dichos comités rurales son electos, un tercio de los cargos están reservados para mujeres y otra parte se asigna en función de la pertenencia a castas y tribus. Los panchayats abarcan 96% de las 580 mil pequeñas poblaciones del país y 99% de la población rural. Constituyen el experimento de descentralización gubernamental más grande de la historia. LA PLANEACIÓN Al lado de los panchayats, desde 1947 se instauraron los Planes Quinquenales diseñados y aprobados por la Comisión de Planeación para fijar metas específicas en materia de salud, educación, desarrollo agrícola e industrial, así como en condiciones de equidad. En los doce planes que siguieron, India creció en promedio entre 5 y 7% anual, incremento que mantiene a la fecha con una inflación de 4.7 por ciento. En 2017, el actual primer ministro Narendra Modi sustituyó la Comisión de Planeación por el actual Instituto Nacional para Transformar a India. PROGRAMAS SOCIALES La salud, al lado de la educación, son aspectos prioritarios dentro de los planes gubernamentales. Con el Banco Mundial han hecho esfuerzos concertados para ampliar y fortalecer programas nacionales para combatir la desnutrición a través de una red de 1.3 millones de centros comunitarios. Se mejoró el índice de alfabetización que actualmente es de 71%. Alrededor de 4% del PIB corresponde a los Planes Quinquenales de educación, sosteniendo a miles de escuelas,

14

India in Mexico • July 2018

institutos y universidades, titulando a decenas de miles de ingenieros, médicos y especialistas que luego ocupan los puestos más altos tanto en India como en el extranjero. SOCIEDAD India pronto superará a China en número de habitantes; su población actual asciende a más de 1,350 millones. Según datos de 2017, 72.8% de la población profesa la religión hindú, 16.3% la musulmana, 3% la cristiana y la sij 7.7 por ciento. Así como China ha hecho una mezcla peculiar del confusionismo, comunismo y economía de mercado, India también realizó una adaptación muy propia del parlamentarismo inglés y las tradiciones hindúes. La importancia de la religión es definitiva y la Constitución reconoce reglamentaciones específicas para musulmanes, cristianos e hindúes. El aumento del poder de compra promedio es bajo, mientras que los ingresos de los estratos superiores de la pirámide son, como en México, exageradamente altos. La brecha entre ricos y pobres sigue siendo, como en México, notoria. LO POLÍTICO Más de 50 partidos nacionales y locales participan en la vida política de India, con un padrón electoral de 814 millones de credencializados que usan equipos electrónicos para ejercer su derecho al voto. El Partido Nacional Popular (BJP, por sus siglas en inglés), conocido por su honda raíz hinduista, ganó las elecciones de 2014, ocasionando una seria derrota al partido del Congreso identificado con la historia de la independencia y con la dinastía Nehru. Narendra Modi, que en junio de 2016 estuvo en México en una breve visita oficial, fue un exitoso primer ministro de Gujarat cuya gestión superó todos los índices de desarrollo anteriores. El BJP ha fortalecido su posición en las dos cámaras legislativas procurando tener a raya las expresiones de los partidos más extremistas que lo apoyan. COMERCIO CON MÉXICO Las exportaciones totales de India en 2017 ascendieron a 216 mil millones de dólares, integradas principalmente por productos químicos, farmacéuticos, automotrices y textiles. Sus importaciones alcanzaron un monto de 337 mil millones de dólares, y entre ellas destacan los componentes industriales y los alimentos. México es para India el principal socio comercial latinoamericano y segundo en importancia en todo el continente americano. En 2017 los flujos comerciales entre México e India aumentaron 32%, para totalizar 8,400 millones de dólares. México exportó a la India 3,400 millones de dólares, incluidos aquí 2,600 millones de dólares de petróleo crudo. Nosotros compramos productos y servicios por 5 mil millones de dólares. La falta de un acuerdo comercial no ha impedido que aumenten los intercambios que son atendidos por la oficina en Nueva Delhi de ProMéxico, cuya meta es duplicar nuestras ventas en los próximos dos años. En relación con el petróleo, India es nuestro tercer cliente en importancia. Hay atractivas oportunidades para el exportador mexicano en campos como alimentos procesados, componentes indus-


triales y en actividades de comunicación o de entretenimiento. India será el país invitado de honor en el próximo Festival Internacional Cervantino en Guanajuato. La presencia de México en India crece en el ramo de alimentos, bebidas, artículos del hogar y servicios. Cinépolis, con sus 400 salas de exhibición dispersas en todo el país asiático, tiene buenas perspectivas de crecimiento; al igual que Bimbo, que es la panificadora más importante del país. El Comité México-India del Consejo Empresarial Mexicano de Comercio Exterior, registra las empresas indias en nuestro país con una inversión de 250 millones de dólares. Las más numerosas son farmacéuticas, servicios de consultoría como Tata Consultancy, Infosys, además de JK Tyre, Mahindra y Wipro, productos de plástico y automotores al lado de las cuales hay muchas dedicadas al comercio de ropa, textiles, muebles y artículos de decoración. CUESTIONES GEOPOLÍTICAS Las mayores relaciones de México con India recuerdan el activo comercio que hace cuatro siglos tuvimos con Asia. Hoy América Latina valora a India como cliente y socio.

de Paraíso, 400 hectáreas que ya son propiedad del gobierno federal; o Madero, en Centla, un terreno de 60 hectáreas. Rocío Nahle, probable futura secretaría de Hacienda, dirigirá este proyecto. Es por ello que viaja a India, donde se encuentra la refinería más grande del mundo, la cual procesa un millón 200 mil barriles diarios de petróleo. Esa refinería es un proyecto muy exitoso que tenemos que replicar acá con nuestra capacidad y con el tecnólogo que vayamos a seleccionar”, dice Nahle.

Fuente: https://www.revistacomercioexterior.com/articulo. php?id=512&t=india-y-su-proceloso-pero-prometedor-entorno

Equipo de AMLO viaja a India

Rocío Nahle, encargada de la política energética de Andrés Manuel López Obrador, viajará junto con un equipo a India para analizar y replicar su modelo en México. La propuesta de López Obrador en materia de política energética tiene un propósito concreto: rehabilitar las seis refinerías de este país y construir dos más. Se espera que las nuevas refinerías, con un costo aproximado de 6 mil millones de dólares cada una, se construyan en en Atasta, Campeche, y Tabasco, estado del virtual ganador de la elección presidencial y futura “capital petrolera de México”, según AMLO. Los cambios se implementarán cuanto antes. El político tabasqueño se comprometió a iniciar los trabajos en diciembre, concluir la refinería a mitad de su sexenio y acabar con la dependencia energética del país, una asunto de “seguridad nacional” para López Obrador. Para la construcción de la refinería se tienen contemplados dos lugares. El puerto de Dos Bocas, municipio

Pese a lo costosa que puede ser una refinería, se le ve como una inversión que redituará pronto. Una refinería es un negocio muy costeable, en cinco años todas las refinerías se pagan. Las de Pemex se pagaron en cinco, seis años”, subrayó la responsable en materia energética del equipo de AMLO. Ya en el proyecto de nación 2018-2024 del tabasqueño se detalla el propósito de aumentar la capacidad de producción de Petróleos Mexicanos, “junto con la producción que deben realizar las empresas privadas nacionales y extranjeras que han participado en el sector de hidrocarburos en el contexto de la reforma energética”. Según el diagnóstico del equipo de López Obrador, la producción de Pemex se ha reducido “significativamente”. En solo cuatro años se han dejado de producir 455 mil barriles diarios de aceite y 593 millones de pies cúbicos de gas al día”, se puntualizó. De acuerdo con el diagnóstico del virtual ganador de las elecciones presidenciales del pasado 1 de julio, los cambios en política energética son urgentes. La duración de las reservas pasó de 12 a diez años para petróleo, y de cinco a cuatro años para gas. Fuente: https://noticieros.televisa.com/historia/equipo-amlo-viaja-india-replicara-su-modelo-energetico/

India in Mexico • July 2018

15


Festival Internacional Cervantino

El último FIC en el presente sexenio aumentó su costo de producción, pero redujo el número de artistas internacionales en su programación A contracorriente de los recortes presupuestales a nivel federal, la edición XLVI del Festival Internacional Cervantino (FIC), la última que organizará la administración de Enrique Peña Nieto, ha incrementado su costo de producción, pero reducido la participación internacional que tuvo en sus tres últimas versiones. Este año, realizar el encuentro artístico costará al gobierno federal 105 millones de pesos, 17 millones más que en 2017 cuando fue de 88 millones de pesos. La participación internacional, sin embargo, será de 62 agrupaciones, 21 menos que el año pasado cuando participaron 83 grupos extranjeros. Marcela Diez Martínez, directora del FIC, informó que este año “tenemos 105 millones para el festival, además de lo que ponen los patrocinadores, los gobiernos extranjeros y el estado de Guanajuato”. La inversión de este último, calculó, será de aproximadamente 30 millones de pesos, pero dijo no tener la cifras exactas que aportan el resto de los organizadores. Este año, la programación del festival guanajuatense volvió a presentarse en la Ciudad de México, en la sala principal del Palacio de Bellas Artes, pero a la hora de informar detalles sobre su organización se optó por la informalidad. A través del audio ambiental se invitó a esclarecer cualquier duda sobre el festival en el vestíbulo del recinto, mientras se servían café y bocadillos. “Está más padre, porque nos comunicamos personalmente”, dijo Diez Martínez. La funcionaria aseguró que el incremento en el costo del FIC permitió reforzar la presencia internacional: “traer grupos de la India no es una cosa barata, afortunadamente la India ha sido muy generosa y nos permite tener una programación internacional importante; son 110 grupos, de los cuales 62 son grupos internacionales y los grupos internacionales que traemos siempre tiene un costo alto”. La justa se llevará a cabo del 10 al 28 de octubre próximo en la ciudad de Guanajuato; este año, el invitado de honor internacional es la India y el nacional, Aguascalientes. Del país asiático se llevarán a cabo un centenar de espectáculos que visitarán no sólo la ciudad cervantina, sino también otras localidades como Mérida —de cuyo FIC Maya también es invitado la India—, señaló el embajador Muktesh Pardeshi. Por su parte, Aguascalientes

16

India in Mexico • July 2018

aportará más de 300 artistas que ofrecerán 28 funciones “de la más alta calidad”, dijo el gobernador Martín Orozco Sandoval, quien además de sentir orgullo de la participación aguascalentense en Guanajuato cambió el nombre a uno de sus edificios más emblemáticos por “Alhóndiga de Guadalupe”, en lugar de Granaditas. La reducción de la presencia internacional en el FIC no es nueva. Excélsior documentó (26/10/2017) que, desde 2015, la Secretaría de Cultura dejó de invertir 6.5 millones de pesos anualmente en su cartelera internacional, pasando de 23.8 millones de pesos en 2015 (con 84 grupos contratados), a 17.6 millones en 2016 (con 72 agrupaciones), y reducirse a 17 millones para la edición del año pasado (con 83 agrupaciones internacionales). Entre los grupos que este año pisarán el escenario del FIC resalta la presencia de Les Ballets de Monte-Carlo, de Mónaco; el Theater Titanick, de Alemania; la soprano Nadien Sierra; el pianista alemán, Alexander Krichel; la violonchelista Natalie Clein; el grupo de Quebec, Ex Machina; L’Chaim, de Países Bajos; el Ballet del Teatro Nacional de Eslovenia y el Teatro Mladinsko del mismo país; así como grupos indios como The Danceworx, Ozone Raaga, Saffron, Margi y Manipuri Jagoi Marup. Entre los grupos populares que abarrotaran la Alhóndiga de Granaditas se anunció la presencia de La Mala Rodríguez y Molotov. En este último escenario, dijo la directora, caben unas siete mil personas “apretaditas”, pero se estima que todo suceda sin percances. “Es imposible controlar del todo la calle, los programamos en la Alhóndiga que es nuestro foro más grande, ponemos pantallas, seguridad está muy pendiente, la realidad es que no hubo ningún lastimado (cuando se presentó Café Tacvba y se colmó el lugar), hubo saldo blanco en aquella ocasión y estamos seguros que de que ahora así será”. Fuente: https://www.excelsior.com.mx/expresiones/festival-internacional-cervantino-incrementa-su-costo-de-produccion/1251549


Fuente: Mundo Internacional (2018) Vol. 34, No. 1.

India in Mexico • July 2018

17


18

India in Mexico • July 2018


India in Mexico • July 2018

19


20

India in Mexico • July 2018


Fuente: Mundo Internacional (2018) Vol. 34, No. 1.

India in Mexico • July 2018

21


22

India in Mexico • July 2018


India in Mexico • July 2018

23


24

India in Mexico • July 2018


India será el país invitado de la FIL Guadalajara 2019 La edición 2019 de la FIL de Guadalajara, que tendrá lugar del 30 de noviembre al 8 de diciembre, tendrá a India como país invitado de honor. El embajador de India en México, Muktesh Pardeshi, afirmó que será un homenaje a la fuerza, al poder cultural y literario del país asiático. Con una gran muestra de su cultura y literatura, India será el país invitado de honor de la edición 33 de la Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara, a realizarse del 30 de noviembre al 8 de diciembre de 2019. Raúl Padilla López, presidente de la FIL de Guadalajara, dio a conocer la noticia en conferencia de prensa desde las instalaciones de la Embajada de India en México y en la que estuvieron presentes su embajador Muktesh Pardeshi y Marisol Schulz Manaut, directora general de la FIL Guadalajara, entre otras autoridades. “Para la FIL es motivo de orgullo y celebración que India haya aceptado ser nuestro invitado de honor el próximo año. Estamos seguros que será una ocasión idónea para el encuentro cultural y para que nuestras industrias editoriales tiendan puentes y se enriquezcan”, expresó Padilla López. Romain Rolland, Premio Nobel de Literatura, aseguró que "si hay un lugar sobre la faz de la tierra donde todos los sueños de la humanidad han encontrado un hogar, es la India". Y ese sueño continuará en la FIL Guadalajara. Destacó que la FIL Guadalajara es el festival literario, editorial y librero más importante en el idioma español. Se trata, dijo, de un encuentro anual para más de 20 mil profesionales del libro, provenientes de 47 países, pues cada año recibe a más de 800 escritores de todo el mundo, así como a más de 814 mil visitantes. “La literatura india es rica y diversa, y su industria literaria es una de las más importantes del mundo, con una producción anual de 120 mil títulos en 24 lenguas y una exportación a 120 países”, subrayó. De modo que, añadió, la posibilidad de fortalecer la relación entre la industria de India y México, entusiasma al comité organizador de la FIL Guadalajara porque será una gran puerta a través de la cual se podrá acceder y compartir recíprocamente la gran riqueza literaria. Recordó que Octavio Paz, además de ser un gran escritor, ejerció una carrera diplomática que lo llevó en dos ocasiones

a la India, la segunda como embajador de México. “Él fue un enamorado de la literatura de este país. Siendo un gran observador y estudioso de la identidad mexicana, Paz descubrió que ni los indios ni los mexicanos renegamos de nuestro pasado. Decía que más bien, lo recubrimos y lo repintamos”. Indicó que fue a través de sus letras y sus traducciones que muchos de los mexicanos conocieron las obras de autores imprescindibles como el cuentista Lokenath Bhattacharya, la novelista Ruth Jhabvaka o el poeta Rabindranath Tagore. En su oportunidad, el embajador de India en México, Muktesh Pardeshi, comentó que para su país es un honor ser el invitado en la FIL de Guadalajara. Mencionó que la idea surgió hace dos años y cada vez falta menos tiempo para que sea una realidad. “Se trata de un homenaje a la fuerza, al poder cultural y literario de la India. Ningún otro país había sido invitado de honor consecutivamente, pues primero ocurrió en el Festival Cervantino y ahora aquí. Estamos verdaderamente agradecidos con las autoridades mexicanas por extendernos la invitación”. Dijo que México e India han sido países amigos, pero de un tiempo a la fecha, su amistad se ha convertido en una relación de beneficios que cada vez se intensifica. Finalmente, Marisol Schulz Manaut, directora general de la FIL Guadalajara, apuntó que se apostó por India debido a su diversidad cultural, lingüística y literaria; por la riqueza de sus autores, sus colores y todo lo que puede darle al pueblo de México. El National Book Trust of India (NBT) será la agencia que coordinará la presencia de ese país en la FIL Guadalajara. Fuente: http://www.elfinanciero.com.mx/culturas/india-sera-el-pais-invitado-de-la-fil-guadalajara-2019

India in Mexico • July 2018

25


India protagonizará la FIL de Guadalajara en 2019 La edición 33 de la Feria Internacional del Libro del Guadalajara acogerá a una de las mayores potencias editoriales del mundo India será la invitada de honor de la edición 33 de la Feria del Libro de Guadalajara. La potencia y la variedad editorial del país asiático se convertirá en el núcleo sobre el que gravitará el apabullante programa que el evento del libro en español más grande del mundo desplegará en 2019 por las naves de 34.000 metros cuadrados de Guadalajara (centro de México). “Para la FIL es motivo de orgullo y celebración que India haya aceptado ser nuestro Invitado el próximo año. Será una ocasión perfecta para el encuentro cultural y para que nuestras industrias editoriales tiendan puentes y se enriquezcan”, apuntó este jueves Raúl Padilla López, presidente de la FIL Guadalajara, durante la presentación del convenio de colaboración, en la que también participaron el embajador de India en México, Muktesh Pardeshi; M.R. Qureshi, consejero y director del Centro Cultural de India Gurudev Tagore; Xavier Orendain, cónsul honorario de India en Guadalajara; y Marisol Schulz Manaut, directora general de la feria. “Fortalecer la relación entre nuestras industrias nos emociona particularmente, pues buscamos que la Feria sea, para la literatura india, una puerta hacia México y América Latina y viceversa”, añadió Padilla, quien recordó también el papel de nexo entre las dos culturas que ejerce Octavio Paz. El Premio

26

India in Mexico • July 2018

Nobel de Literatura mexicano fue embajador de México en India y sirvió de introductor de importantes autores indios “como el cuentista Lokenath Bhattacharya, la novelista Ruth Jhabvaka o el inmenso poeta Rabindranath Tagore, con quien compartía el prestigio del Premio Nobel de Literatura”. La literatura india es una de las más ricas y diversas. Su industria editorial es una de las más importantes del mundo, con una publicación anual de más de 120.000 títulos en 24 lenguas y una exportación a 120 países. Por su parte, México es la pasarela tradicional para el mercado latinoamericano y la FIL –la segunda mayor feria del mundo detrás de Frankfurt–, el trampolín para zambullirse en el negocio editorial en español. La pasada edición cerró superando los 800.000 visitantes, las 600 presentaciones y los 20.700 profesionales del libro. La venta de libros y de derechos superó 40 millones de dólares. El National Book Trust of India (NBT) será la agencia que coordinará la presencia de este país en la FIL Guadalajara. El NBT participa regularmente en distintas ferias internacionales del libro en todo el mundo y ha participado como Invitado de Honor en Frankfurt (2006), Moscú (2009), Beijing (2010) y Seúl (2013). Fuente: https://elpais.com/cultura/2018/07/19/actualidad/1532020192_944765.html


Cobertura en medios sobre India en Cervantino 2018

1.- https://goo.gl/m8Qnua 2.- https://goo.gl/YvWWPH 3.- https://goo.gl/ELN6Zv 4.- https://goo.gl/sPW2ca 5.- https://goo.gl/GrMBpX 6.- https://goo.gl/wirB3W 7.- https://goo.gl/29UyRg 8.- https://goo.gl/est4Bb 9.- https://goo.gl/Ja9nMy 10.- https://goo.gl/nXzNPp 11.- https://goo.gl/Abx5V7 12.- https://goo.gl/s6dsoK

India in Mexico • July 2018

27


Amplia cobertura de la participaciรณn de India en FIL 2019

1.- https://goo.gl/4EZScL 2.- https://goo.gl/FPcTiW 3.- https://goo.gl/nMvd7J 4.- https://goo.gl/fY85nQ 5.- https://goo.gl/zv78Ai 6.- https://goo.gl/6AJKdD 7.- https://goo.gl/1HcjsK 8.- https://goo.gl/2ZUs5e 9.- https://goo.gl/fFPSLw 10.- https://goo.gl/VzcXjb 11.- https://goo.gl/G83jJ7 12.- https://goo.gl/wFb9YN 13.- https://goo.gl/eAnXPW

28

India in Mexico โ ข July 2018


India in Mexico • July 2018

29


Special Suplement

To celebrate India´s special presence as the Guest of Honour country at Cervantino Festival 2018, El Financiero, the leading Mexican daily, is planing to publish a special supplement on India (90,000 copies) on 10th October, the inaugural day of the Festival. Indian and Mexican companies are most welcome to collaborate in this project.

Spanish classes for members of the IAM

Indian Association of Mexico (IAM) in association with Gurudev Tagore Indian Cultural Centre is starting Spanish classes for members of the IAM. Please contact Indian Association Mexico at admin@indianassociation.com.mx or phone 5545565890 for enrolment and details.

30

India in Mexico • July 2018


India in Mexico • July 2018

31


Visa Tourism Helpline: 1800 111 363 Short code: 1363 @IndiaInMexico @GTICCMexico

Embassy of India: info.mexico@mea.gov.in GTICC: gticc.mexico@mea.gov.in

@IndEmbMexico @GTICCMEXICO

Embassy of India: 55 31 10 50 & 55 31 10 02 GTICC: 52 03 11 17 & 52 03 06 19

Embassy of India: Musset 325, Col. Polanco, 11550, CDMX GTICC: Anatole France 319, Col. Polanco, 11550, CDMX

32

India in Mexico • July 2018


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.