India in Mexico Newsletter August 2018

Page 1

INDIA MEXICO in

A Monthly Newsletter | Vol. II, No. 8 | August 2018

72

nd

Independence Day Relaciones comerciales y de inversión| 6

GTICC Annual Day| 10

Traerá Bollywood su magia a México| 20


In this Issue

LEAD STORIES

72nd Independence Day of India Former Indian Prime Minister Atal Bihari BUSINESS El potencial y las oportunidades que ofrece la relación México-India Relaciones comerciales y de inversión entre India y México India-Mexico bilateral trade growing well Reunión comercial con el COMCE Tech Mahindra se expande en México CULTURAL CONNECT Annual Day of Gurudev Tagore Indian Cultural Centre Celebration of ITEC Day IN MEDIA Entrevista con el Embajador de la India en México FIRST Global Challenge Festival Internacional Cervantino abrirá con arte de la India Traerá Bollywood su magia a México Ashley Lobo revive la magia de Bollywood en show de danza Festival Cervantino La obra “A passage to Bollywood” inaugurará el Festival Cervantino El folklor de la cultura india llegará al Cervantino Campeche, interesado en el modelo energético hindú “Abuelas solares” llevan luz a viviendas de Oaxaca Economía de la India Turismo de negocios en la India Mexico finds two Indian ‘kids’ who painted at 1968 Olympics UB Signs Contract for the Construction of the India-Belize Center of Engineering FORTHCOMING EVENTS

Embassy of India

Musset No. 325, Col. Polanco, CDMX, 11550

Tels. 55 31 10 02/1050/4636/6638, 55 45-14 91, 52 03-4803 Fax: 52 54 23 49 Website: www.indembassy.org Email: info.mexico@mea.gov.in To receive an electronic copy of this newsletter, please contact: library.mexico@mea.gov.in Muktesh K. Pardeshi, Ambassador M.R. Qureshi, Director GTICC

Research, Edition and Design: Rebeca Álvarez Téllez, Ricardo Pérez Torres

3 4 5 6 6 7 7 10 12 13 19 19 20 21 22 22 23 23 24 26 30 30


72nd Independence Day of India The 72nd Independence Day of India was celebrated in the Embassy with great fanfare in the presence of Embassy officials, community members, friends of India and media persons.

Ambassador Muktesh Kumar Pardeshi delivered the message of the President of India followed by patriotic songs and dances by Bollywood team of GTICC.

India in Mexico • August 2018

3


Short videos about Indian participation in “Festival Internacional Cervantino” as guest of honour were screened.

Los colores de la bandera significan: Azafrán: coraje y sacrificio. Blanco: verdad y paz. Verde: fe y fertilidad. En el centro se encuentra una rueda azul con 24 picos, conocida como dharmachakra.

4

India in Mexico • August 2018

A video recording of famous bhajan 'Vaishnav Jana te' by distinguished Mexican singer Eugenia Leon was also screened on the occasion.


El Embajador Eduardo Roldán dictó una conferencia sobre el fortalecimiento de las relaciones bilaterales entre la India y México, en el Instituto Matías Romero de la Secretaría de Relaciones Exteriores de México, el pasado 16 de agosto. El Embajador hizo hincapié en la importancia de la diversificación de los socios comerciales y del papel de la inversión para México. Así como también puntualizó la importancia que la India puede desempeñar ante la nueva coyuntura nacional e internacional.

Destaca embajador Roldán oportunidades de comercio con la India México continúa muy “norteado” y debe entender que hay relaciones más allá del Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN), por ello y de cara a que la India se convertirá en la tercera potencia mundial hacia 2030, es recomendable para nuestro país aprovechar el abanico de oportunidades que existen con esta nación asiática, expuso el embajador Eduardo Roldán Acosta, quien fue diplomático de carrera del Servicio Exterior Mexicano. En entrevista, a propósito de la conferencia “El potencial y las oportunidades que ofrece la relación México-India", que impartió en el Instituto Matías Romero de la Cancillería mexicana, el ex embajador de México en Argelia, destacó que si bien en la última década se ha incrementado el comercio entre ambas naciones, aún hay áreas por explorar. El también ex jefe de Cancillería y Encargado de Negocios en la Embajada de México en Corea del Sur, destacó que los principales componentes de la canasta de exportación de la India hacia nuestro país son bienes de ingeniería, químicos y fármacos, gemas y joyería, textiles y productos agrícolas. En contraste, de la República Mexicana al país asiático se exporta crudo, fertilizantes, hierro, equipos eléctricos y mecánicos, productos fotográficos y autopartes. Los sectores potenciales para el intercambio bilateral, resaltó el embajador miembro del Consejo Mexicano de Asuntos Internacionales (Comexi), se encuentran en las áreas de la informática, los fármacos, las energías renovable, la biotecnología, entre otros. “La India sigue siendo un mercado de exportación sin explotar, así como una fuente de importaciones sin explorar,

es decir, podemos hacer más”, señaló el embajador Roldán Acosta. De acuerdo con información de la Embajada de la India en México, el “comercio bilateral está creciendo rápidamente y de manera constante en los últimos años (…) sin embargo todavía está muy por debajo de su potencial”. La oficina diplomática del país de Asia destaca que el comercio bilateral entre la India y México creció el año pasado 33 por ciento respecto de 2016 y alrededor del 75 por ciento de las exportaciones de México comprenden un solo rubro: el petróleo crudo. El embajador Roldán destacó que si bien hay un avance significativo en la relación bilateral, aún puede hacerse más y para ello es necesario que los empresarios comiencen a ver más allá de Estados Unidos. Agregó que para 2030, China, Estados Unidos, la India, Japón y Alemania, serán los cinco ejes dominantes de la economía mundial. Fuente: http://www.jornada.com.mx/ultimas/2018/08/17/destaca-embajador-roldan-oportunidades-de-comercio-con-la-india-5037.html

India in Mexico • August 2018

5


Relaciones comerciales y de inversión entre India y México El Embajador Muktesh Kumar Pardeshi compartió sus puntos de vista sobre la relación bilateral entre India y México, como invitado especial, en la reunión extraordinaria de la Confederación de Cámaras de Comercio Mexicanas (CONCANACO) el 14 de agosto. Los presidentes de 255 Cámaras de Comercio del país acudieron a la reunión y tuvieron la oportunidad de conocer la visión de India sobre México.

India-Mexico bilateral trade growing well In the first half of 2018 (Jan-Jun), the bilateral trade has reached almost USD 5 billions.

6

India in Mexico • August 2018


Reunión comercial con el COMCE El Embajador Muktesh Pardeshi y el Representante Comercial de la Embajada se reunieron con miembros del Consejo Mexicano de Comercio Exterior, Inversión y Tecnología (COMCE) el 29 de agosto. La reunión sirvió para examinar los avances en el comercio y la inversión entre la India y México. El Sr. Rodrigo Blanco, Jefe de la Oficina de ProMéxico India, participó a través de videoconferencia.

Tech Mahindra se expande en México Tech Mahindra abrió su segunda planta de operación en México, en el estado de Aguascalientes, el 30 de agosto de 2018. El Gobernador del estado de Aguascalientes inauguró la nueva oficina, que empleará a 300 personas durante el próximo año. En esta ocasión, la empresa india firmó acuerdos de cooperación con varias universidades locales. Mahindra Group estableció una planta de montaje de tractores Mahindra en la misma ciudad, apenas hace un año, y ahora ya se encuentra expandiendo sus operaciones.

India in Mexico • August 2018

7


Gobernador de Aguascalientes inaugura empresa hindú, líder mundial en el desarrollo de software

El gobernador del Estado, Martín Orozco Sandoval, inauguró la empresa Tech Mahindra, uno de los fabricantes hindúes más importantes de software en el mundo y que inició operaciones en Aguascalientes, con una inversión de cinco millones de dólares, en lo que representa su segundo proyecto de inversión en la entidad. El mandatario estatal destacó que esta empresa, que forma parte de la lista de Forbes, ofrecerá, en un inicio, 50 empleos de alto valor agregado, coincidente con la política de diversificación de los sectores económicos de su administración, encaminada a desarrollar tecnologías de la información, investigación científica, logística, industria aeroespacial y las actividades agroalimentarias. “Lo que viene son ciencia y tecnología, tenemos el capital humano para eso y vincularlo con las empresas es darles un plus en su preparación. ¿Qué representa el grupo Tech Mahindra? Tiene empresas y proyectos de aeroespacial, defensa, refacciones, automotriz, equipo agroindustrial, servicios financieros, turismo, inmobiliaria, logística, energías renovables y software; esto representa un grupo que está en el top a nivel mundial”, comentó Orozco El gobernador afirmó que Tech Mahindra representa un lazo que fortalece la amistad con la India, pues además de coincidir en diversos proyectos en México, comparten la visión de crecer en la diversidad, sobre todo en los sectores que demandan innovación tecnológica intensiva. Por su parte, el vicepresidente y director general de Tech Mahindra, Juan Pablo Gallegos Herrera, reconoció las excelentes condiciones económicas, de seguridad, sociales y la calidad del capital humano que hay en Aguascalientes, que fueron factores determinantes para decidir iniciar un segundo proyecto de inversión en la entidad, luego de que el año pasado arrancó operaciones una planta para la fabricación

8

India in Mexico • August 2018

de tractores, con una inversión de más de dos millones de dólares. “Tenemos grandes expectativas acerca de lo que vamos hacer en Aguascalientes; esperamos tener un crecimiento igual de agresivo como lo hemos tenido en México; hoy en día tenemos un grupo de 50 a 60 personas, pero rápidamente vamos a crecer estas en 200 a 300 en los próximos meses y no va a parar ahí, si todo sigue en el camino en que vamos, el crecimiento seguirá tomando en cuenta fuertemente a Aguascalientes porque para nosotros es estratégico”, señaló. Asimismo, el presidente de Asuntos Corporativos de Grupo Mahindra Américas, Dilip Sundaram, dijo que están seguros de la decisión que tomaron, de ampliar sus inversiones en Aguascalientes, donde será todo un éxito, pues no solo tienen importantes clientes en la entidad y la región, sino que está garantizado su futuro comercial. Al final del evento protocolario, el mandatario participó en la ceremonia de encendido de lámpara, costumbre tradicional de la India. A la inauguración también asistieron Arvind Malhortra, vicepresidente senior de Cuentas Estratégicas y Verticales Emergentes de Tech Mahindra; Ritesh Idnani, presidente de Servicios de Procesos Comerciales de la firma; Alejandro García Delgado, director ejecutivo de Promoción Nacional de ProMéxico; Ashwani Kumar, representante de la Embajada de la India en México y el secretario de Desarrollo Económico en el Estado, Luis Ricardo Martínez Castañeda. Fuente: http://www.24-horas.mx/2018/08/30/inaugura-el-gobernador-empresa-hindu-lider-mundial-en-el-desarrollo-de-software/


Tech Mahindra inaugura su segundo proyecto de inversión en Aguascalientes Se trata de uno de los fabricantes hindúes más importantes de software en el mundo; invertirán 5 MDD La empresa Tech Mahindra, uno de los fabricantes hindúes más importantes de software en el mundo, puso en marcha su segundo proyecto de inversión en Aguascalientes, el cual asciende a los 5 millones de dólares. Durante la ceremonia de inauguración, el gobernador Martín Orozco Sandoval, destacó que esta empresa, que forma parte de la lista de Forbes, ofrecerá -en un inicio- 50 empleos de alto valor agregado, lo que coincide con la política de diversificación de los sectores económicos de su administración, encaminada a desarrollar tecnologías de la información, investigación científica, logística, industria aeroespacial y las actividades agroalimentarias. “Lo que viene son ciencia y tecnología, tenemos el capital humano para eso y vincularlo con las empresas es darles un plus en su preparación. ¿Qué representa el grupo Tech Mahindra? Tiene empresas y proyectos de aeroespacial, defensa, refacciones, automotriz, equipo agroindustrial, servicios financieros, turismo, inmobiliaria, logística, energías renovables y software; esto representa un grupo que está en el top a nivel mundial”, comentó. Por su parte, el vicepresidente y director general de Tech Mahindra, Juan Pablo Gallegos Herrera, reconoció las excelentes condiciones económicas, de seguridad, sociales y la calidad del capital humano que hay en Aguascalientes, que fueron factores determinantes para decidir iniciar un segundo proyecto de inversión en la entidad, luego de que el año pasado arrancó operaciones una planta para la fabricación de tractores, con una inversión de más de dos millones de dólares. “Tenemos grandes expectativas acerca de lo que vamos hacer

en Aguascalientes; esperamos tener un crecimiento igual de agresivo como lo hemos tenido en México; hoy en día tenemos un grupo de 50 a 60 personas, pero rápidamente vamos a crecer éstas a 200 o 300 en los próximos meses y no va a parar ahí: si todo sigue en el camino en que vamos, el crecimiento seguirá tomando en cuenta fuertemente a Aguascalientes porque para nosotros es estratégico”, señaló. Asimismo, el presidente de Asuntos Corporativos de Grupo Mahindra Américas, Dilip Sundaram, dijo que están seguros de la decisión que tomaron, de ampliar sus inversiones en Aguascalientes, donde será todo un éxito, pues no solo tienen importantes clientes en la entidad y la región, sino que está garantizado su futuro comercial. Al final del evento protocolario, el mandatario participó en la ceremonia de encendido de lámpara, costumbre tradicional de la India. A la inauguración también asistieron Arvind Malhortra, vicepresidente senior de Cuentas Estratégicas y Verticales Emergentes de Tech Mahindra; Ritesh Idnani, presidente de Servicios de Procesos Comerciales de la firma; Alejandro García Delgado, director ejecutivo de Promoción Nacional de ProMéxico; Ashwani Kumar, representante de la Embajada de la India en México y el secretario de Desarrollo Económico en el Estado, Luis Ricardo Martínez Castañeda. Fuente: https://www.liderempresarial.com/negocios/tech-mahindra-inaugura-su-segundo-proyecto-de-inversion-en-aguascalientes/

India in Mexico • August 2018

9


Annual Day of Gurudev Tagore Indian Cultural Centre Annual Day of Gurudev Tagore Indian Cultural Centre and ITEC Day were celebrated by the Embassy in Teatro de la Danza, on Monday 27th August.

On this occasion, students and teachers of cultural centre presented beautiful Indian dances and musical concert.

10

India in Mexico • August 2018


Ambassador Muktesh K. Pardeshi inaugurated the event alongwith Ms. Jimena Lara, Director of International Affairs in the Ministry of Culture.

A large number of people were present and enjoyed the performances. India in Mexico • August 2018

11


Celebration of ITEC Day ITEC Day was celebrated on 27th August 2018

Excerpts from Ambassador’s speech “El día de hoy estamos celebrando 54 años de éxito del programa nombrado Indian Technical & Economic Cooperation (ITEC). El programa ITEC fue lanzado el 15 de septiembre de 1964, como un programa de asistencia del Gobierno de la India, para comparetir su experiencia de desarrrollo con diversos países, con la idea de ser un programa para desarrollar capacidades. Cada año, más de diez mil becas ITEC, son ofertadas en más de 160 países, convirtiéndose en un medio para compartir habilidades del conocimiento y experiencias. Además de estos programas de entrenamiento, impartimos seminarios de consulta a cargo de diversos expertos de la India en diferentes áreas, como lo es: manejo de desastres, entrenamiento en equipo especializado, ayuda humanitaria, entre otros. La Cooperación Sur-Sur ha sido un pilar fundamental de la diplomacia de la India y el programa ITEC ha jugado un rol muy importante dentro de ella”. INDIAN TECHNICAL AND ECONOMIC COOPERATION (ITEC) PROGRAMME The Indian Technical and Economic Cooperation (ITEC) Programme was instituted by a decision of the Indian Cabinet on 15 September 1964 as a bilateral programme of assistance of the Government of India. The ITEC Programme is essentially bilateral in nature. The ITEC Programme, fully funded by the Government of India, has evolved and grown over the years. Under ITEC and its sister programme SCAAP (Special Commonwealth African Assistance Programme), 161 countries in Asia, Africa, East Europe, Latin America, the Caribbean as well as Pacific and Small Island countries are invited to share in the Indian developmental experience acquired over six decades of India's existence as a free nation. As a result of different activities under this programme, there is now a visible and growing awareness among other countries about the competence of India as a provider of technical know-how and expertise as well as training opportunities, consultancy services and feasibility studies. These programmes have generated immense goodwill and substantive cooperation among the developing countries. How to Apply Applicants can browse the available courses (https://www. itecgoi.in/stream_list.php) and can apply for ITEC training program by filling up the online application form. (https:// www.itecgoi.in/stream_list.php) and take a print out of filled form. This form is to be submitted to the Indian Embassy of applicant's country. Nodal/designated Department/Agency is, in turn, required to forward the applications to the Embassy/High Commission of India, accredited/concurrently accredited to the nominating country along with undertaking by candidate and

12

India in Mexico • August 2018

certification from employer (Part-II of Application Form). Candidates may later check the status of their application by logging-in at www.itecgoi.in .The credentials for log-in may be noted while filling up the form. Who can apply Officials in Government, Public and Private Sectors, Universities, Chambers of Commerce and Industry, etc. Candidates should possess adequate work experience. Eligibility criteria for admission to Courses • Academic qualifications as laid down by the Institute for the Course concerned. • Working knowledge of English required to follow the Course. • Age between 25 to 45 years. • Medically fit to undertake the training. General Information Applications should reach the Embassy/High Commission of India preferably 3 months before the commencement of the Course. Upon selection, the Embassy/High Commission of India will inform the nodal/designated Department/Agency of the nominating country and the candidate. Selected candidates are required to familiarize themselves fully with the living conditions in India and about the Institute through the Institute's website. Decision regarding acceptance of applications/nominations rests solely with the Ministry of External Affairs, Government of India. For any further information/clarification, applicants are requested to contact the concerned Embassy/High Commission of India: (Mr. N. Sivan, Second Secretary (ITEC), Email: itec.mexico@mea.gov.in )


India in Mexico • August 2018

13


14

India in Mexico • August 2018


India in Mexico • August 2018

15


16

India in Mexico • August 2018


India in Mexico • August 2018

17


18

India in Mexico • August 2018


FIRST Global Challenge

India participated in 2nd International Robotics Olympics event — the 2018 FIRST Global Challenge - held In Arena Ciudad de Mexico in Mexico City from 16th to 18th August, 2018, in which more than 190 teams from around the world took part. This year's Team India was a group of 5 students: Rayukta, Vivek, Anika, Vaastav and Prerna. They were studying in Class 12 in Pune. They have formed an independent robotics team and competed against other 30 robotics teams from around the country to be selected to come to Mexico. M.R. Qureshi, Counsellor and Director of the Indian Cultural Centre from the Embassy visited the inaugural session to encourage the students and congratulated them on their participation.

El coreógrafo Ashley Lobo se encuentra ante el compromiso de levantar el telón inicial del Festival Internacional Cervantino (FIC) con el espectáculo “A passage to Bollywood” que recrea un filme en el escenario donde no pueden faltar la música, el baile y el color. La cita, recordó el experimentado artista escénico, está pactada en el marco de la edición 46 del FIC, la noche del miércoles 10 de octubre a las 20:00 horas, en la Explanada de la Alhóndiga de Granaditas, en Guanajuato. “Será como traer a México un trozo de la India, una rebanada de nuestra cultura ancestral”, dijo. Este jueves, durante una conferencia de prensa vía Skype, el coreógrafo y director de la compañía The Danceworx & Navdhara India Dance Theatre, mencionó que es “un honor y una enorme responsabilidad “transmitir todo el colorido, las danzas y escenas musicales más populares en la industria cinematográfica india”. “Es un relato romántico y a la vez divertido y con un final inesperado en el que participan 22 bailarines. La gente de México e India son bastante emocionales, por eso esperamos que el público pueda sentir la gama de emociones por las que transita nuestro espectáculo, desde la euforia hasta la tristeza”. Destacó que será como hacer una película en el escenario, con toda la parafernalia de Bollywood, incluido el drama. Advirtió; sin embargo, que en otras compañías afines los espectáculos son a partir de la creación musical, “pero yo intento hacer una historia, pues la idea es ‘mostrar’ un filme en el escenario”. Al respecto, comentó que la historia se centra en la vida de un joven que deja su pueblo para llegar a la gran ciudad, Mumbai, en donde encuentra el amor, la amistad y una serie de obstáculos. De la propuesta dancística, Asheley Lobo comentó que “A passage to Bollywood”, combina danza occidental con filosofía espiritual.

Festival Internacional

Cervantino

abrirá con arte de la

India

Eso deriva en movimientos ágiles, high energy dance, danzas clásicas y folklóricas, dijo el creador de las coreografías que han dado fama a más de 30 películas, para abonar a sus declaraciones que “más que dibujar la parte tradicional de nuestro país deseamos mostrar la parte colorida, folklórica y popular”. La 46 edición del Festival Internacional Cervantino se llevará a cabo del 10 al 28 de octubre con una programación que contempla 195 espectáculos y unas 327 funciones ente ópera, música vocal, música, danza, teatro, espectáculos de calle, exposiciones y actividades académicas. La India es el país invitado de honor. Fuente: http://www.mexiconewsnetwork.com/es/noticias/arte-cultura/festival-internacional-cervantino-abrira-con-arte-de-la-india/

India in Mexico • August 2018

19


Traerá Bollywood su magia a México

Como en una típica película de Bollywood, la puesta está llena de canciones y bailes con todo el melodrama, romance, acción, color y emoción que se vería en pantalla, excepto que sucede en la escena. Bollywood, la meca del cine indio, es célebre por sus coloridas secuencias de baile, su música rítmica y su melodrama, y puede ser apreciado todo, en su conjunto, en un show de un talento destacado de la industria, el director y coreógrafo Ashley Lobo. Se trata de Un pasaje a Bollywood, espectáculo escénico que inaugurará el próximo 10 de octubre el 46 Festival Internacional Cervantino en la Explanada de la Alhóndiga de Granaditas de Guanajuato, en el marco del programa del país invitado del encuentro, la India, nación que produce más de mil películas al año. "El show está basado en una típica película bollywoodense", expone Lobo, por correo electrónico. "Cuando el Indian Council for Cultural Relations (ICCR) me pidió algo para México, pensé que era la pieza perfecta, porque la idea del espectáculo es ofrecer en el escenario la experiencia de una película de esa industria". La historia es acerca de un joven venido del campo que sueña con alcanzar el éxito en la gran ciudad. "La trama podría ser una historia de la vida real, pero se desarrolla de manera distinta. Como en una típica película de Bollywood, el espectáculo está lleno de canciones y bailes con todo el melodrama, romance, acción, color y emoción que se verían en la pantalla, excepto que sucede en la escena. "Hay música rítmica, vestuario colorido y una trama que engancha y mantiene al público al filo del asiento", adelanta el director artístico de Navdhara India Dance Theatre, que viajará a Guanajuato con 26 integrantes. Contar una historia en el escenario como se haría en una película, pero sin las herramientas del cine, como la edición, y a la vez mantener una narración atractiva y clara para un público internacional constituyó todo un reto.

20

India in Mexico • August 2018

El también fundador de la Danceworx Academy ha coreografiado más de 30 películas en Bollywood. "Fue bastante estresante (empezar a coreografiar para cine), pues mi experiencia era, sobre todo, en el escenario. Como coreógrafo, en las películas indias no sólo trabajas con los pasos, sino que también 'diriges' la canción, lo que significa encargarte de las tomas y ángulos de la cámara y hacer un borrador mental de la edición antes de comenzar a filmar. Y como nunca estudié cine, fue bastante desconcertante", cuenta. "Sin embargo, con el tiempo, se volvió más fácil. Y hoy es algo con lo que me siento cómodo y disfruto profundamente". En su trabajo para la escena, Lobo aprovecha técnicas del cine en favor de la narrativa y el ritmo de la coreografía. E identifica lo que el público encuentra tan atractivo en las películas bollywoodenses: "Pueden ser presentadas de una manera tan realista que te dejas llevar por el vaivén de emociones, aun cuando está claro que exageran". La gente en la India adora bailar, explica el director, de modo que las canciones y la danza son parte integral de las películas. "De hecho, las películas a veces se venden sólo por la popularidad de una canción o un baile". La base del repertorio de su compañía está en una técnica desarrollada por él mismo, el Prana Paint. Prana, en sánscrito, significa respirar. Se vale de la respiración y la piel para ayudar a sensibilizar al bailarín e incentivarlo a encontrar su expresión a través del movimiento. Sus expectativas sobre el viaje a México son altas: "Creo que nuestras culturas conectarán de inmediato. Los mexicanos, como los indios, son emotivos y volcados hacia la familia". Tras su paso por Guanajuato, Un pasaje a Bollywood se presentará en León y la Ciudad de México. Fuente: https://www.reforma.com/aplicaciones/articulo/default. aspx?id=1468116


Ashley Lobo revive la magia de Bollywood en show de danza Festival Cervantino

“No se trata precisamente de dibujar la parte tradicional de mi país, más bien la parte colorida y popular”, afirmó el coreógrafo y bailarín. En el espectáculo, que también se presentará en el Teatro de la Ciudad Esperanza Iris, hay danza moderna, clásica y folclórica. Para Ashley Lobo, coreógrafo de la India, la danza no es únicamente movimiento. El creador de la técnica conocida como prana paint dijo en videoconferencia de prensa que por medio de ella “pintas con la respiración. Pintas el aire con la respiración, pintas el suelo con la respiración, pintas a otro cuerpo con la respiración. Siempre estás pintando”. Precursor de la danza en la India, Lobo vendrá al Festival Internacional Cervantino (FIC) al frente de la compañía The Danceworx/Navdhara India Dance Theatre para presentar el espectáculo A Passage to Bollywood (Un paseo a Bollywood). Con su actuación llenará de color el acto inaugural del FIC el 10 de octubre a las 20:00 horas en la Explanada de la Alhóndiga de Granaditas. El domingo 21 octubre hará una presentación en el Teatro de la Ciudad Esperanza Iris (CdMx). Inspirado en las grandes producciones cinematográficas de India, A Passage to Bollywood, según su creador, es una película en el escenario: “Es un intento de poner todo los atributos que tiene una película de Bollywood, como las canciones, la danza, la vestimenta, el baile y el drama. Tratamos de hacer toda una historia como en las películas para que el público de otros lugares viva la experiencia, pero en el escenario”. El también director dijo que espera que los asistentes a su espectáculo puedan experimentar no solo los movimientos de la danza, sino muchas emociones, como tristeza, euforia y felicidad. Bollywood, término que proviene de un juego de palabras entre Bombay —una de las grandes metrópolis de la India— y Hollywood —la llamada meca del cine—, se refiere a la industria cinematográfica en idioma hindi, que tiene como centro de acción precisamente la ciudad de Bombay. Sus produc-

ciones, de gran impacto, son en su mayoría espectaculares y de mucho colorido, con actores que son muy populares. Lobo ha participado como coreógrafo al menos en 25 películas de Bollywood, lo que le ha dado la experiencia para crear un espectáculo en vivo transportando la magia de estos filmes: “Para mí básicamente una película de Bollywood tiene una historia que te atrapa. Pienso que la gente en México es bastante emocional y espero que pueda ser atrapada en este drama”. La mayor parte de las historias en las que trabaja Ashley Lobo tiene un mensaje en particular: “aunque todo se da a través de la diversión, el mensaje siempre es no juzgar a la gente”, indica. Del pueblo a la gran ciudad. A Passage to Bollywood es la historia de un joven que viene de un pueblo a la gran ciudad y descubre dos facetas de ésta: “una en la que todo es hermoso, grande y deslumbrante, y su contraparte: la real. También hay un triángulo amoroso, algo que es muy común en este tipo de producciones. La historia se trata de sacrificio y amistad, pero también hay un lado oscuro. Hay drama, emociones, diversión, pero al final tiene un giro inesperado”. El trabajo de Lobo se caracteriza por el uso de técnicas de danza de Occidente, las cuales introdujo en su país. “En este espectáculo en particular hay muchos aspectos de danza moderna, clásica e incluso folclórica. Pero también de danza internacional. No se trata precisamente de dibujar la parte tradicional de la India, más bien se trata de la parte colorida y popular de nuestro país”. Ashley Lobo inició su propia compañía para enseñar danza internacional en la India. Mientras trabajaba en su academia en Nueva Delhi fue invitado a trabajar en Bollywood para introducir lo que venía haciendo en ésta: “ Mi sueño siempre ha sido transportar todo eso, a partir de la danza internacional, fuera de la India”. Un arte que transforma a la gente El coreógrafo trabaja en la India con un grupo de jóvenes de escasos recursos para introducirlos al mundo de la danza a través del programa Going Home Project. “Creo que no solo el baile, sino el arte transforma a la gente. Para ser artista uno necesita entender la humanidad. Nuestra filosofía en la academia es: para construir a la gente y la danza, necesitamos construir los valores”. El coreógrafo afirmó que “la generación actual tiene acceso a la información muy rápido. Por eso es muy importante ayudar a los niños a entender los valores y la danza es solo un medio para hacerlo”. Lobo recordó que un niño dejó su pueblo después de verlo en un programa de televisión y llegó a su estudio de danza con el deseo de aprender. Hoy en día es un joven de 18 años que participa en la compañía y con ella ha visitado 16 países. México será su próximo país en la lista. Fuente: http://www.milenio.com/cultura/con-danza-reviviran-eloropel-del-cine-de-la-india

India in Mexico • August 2018

21


La obra “A passage to Bollywood” inaugurará el Festival Cervantino

Narra la historia de un joven que emigra a la ciudad de Bombay donde enfrentará los vaivenes de la existencia humana: amor, miedo, amistad dolor, dice el director de la coreografía Ashley Lobo El coreógrafo indio-australiano Ashley Lobo debutará en México con A passage to Bollywood, montaje con el que invita a las personas a que no juzguen a los otros, además de que compartirá elementos folclóricos, coloridos y populares de la India. “El baile es un medio para enseñar valores”, sostiene Ashley Lobo, en videollamada desde Bombay, quien también explica, su propuesta narra la historia de un joven que se traslada de un pueblo a la ciudad, acción que lo lleva a vivir diferentes experiencias y emociones. “Lo que intentamos hacer es una película en el escenario, es un intento de poner todos los atributos que conforman a una película de Bollywood, como vestimenta, baile, canciones, mucho color, pero también drama. En otras compañías los espectáculos son a partir de crear canciones de otras películas, pero yo intento hacer una historia”. El joven que protagoniza la obra, verá dos caras de la ciudad de Bombay, por un lado la parte que lo vislumbra; mientras que por otro, aspectos más “reales”, además de que vivirá un triángulo amoroso, aunado ello se verán sacrificios, momentos de amistad y un momento oscuro. “En el escenario habrá un total de 22 artistas, quienes interpretarán danza moderna, folclórica y danzas internacionales, porque es lo que pasa en la India. Bollywood no trata de dibujar la parte tradicional de la India, más bien, retrata la parte tradicional, folclórica y popular de la India. Todas mis producciones tratan de no juzgar; aunque todo será a través de la diversión, el mensaje consiste en no juzgar a la gente”. VOCACIÓN. Ashley Lobo practica yoga desde hace seis años, disciplina en la que se hace uso de la respiración Prana. Con el paso del tiempo, se percató que al bailar, también dibujaba la respiración, por lo que desarrolló el método Prana Paint. “El baile no sólo es movimiento sino que también es dibujar la respiración todo el tiempo, además, la piel transmite la energía, por lo que con el Prana Paint, el baile se vuelve más personal”. El coreógrafo indio-australiano debutará en México como parte de los eventos inaugurales de la edición 46 del Festival Internacional Cervantino, por lo que dice, espera provocar emociones, de tal manera que la gente no sólo vea movimientos de baile. A parte de coreógrafo, Lobo dirige diferentes escuelas en Delhi y Bombay, en las que comparte su método Prana Paint, además de impartir jazz, ballet, así como danza urbana y contemporánea. Aunado a ello, el coreógrafo dirige The Danceworx, academia que Lobo fundó en noviembre de 1998, en la cual fomenta diferentes géneros de danza en la India, por medio de becas, talleres, intercambios y presentaciones. “En 1998 no había danza moderna o algo similar, establecí la academia para enseñar las danzas internacionales e introduje el lenguaje internacional en Bollywood. No sólo la danza, el arte en general transforma a la gente. Para ser artista, debes entender a la humanidad, entonces la filosofía de la academia es ‘para construir a la gente, necesitamos construir los valores’”. Ashley Lobo agrega que también trabaja en el programa Going Home Project, a través del cual apoya a jóvenes talentos de escasos recursos para convertirlos en bailarines profesionales, actividad que considera de suma importancia. “El baile es un medio para enseñar valores. Si ayudo a la gente a encontrarse así mismo, encontrarán al baile”, concluye Lobo. A passage to Bollywood será estrenado en México el 10 de octubre, a las 20:00 horas, en la Explanada de la Alhóndiga de Granaditas, mientras que la Ciudad de México, se presentará el 21 de octubre, a las 18:00 horas, en el Teatro de la Ciudad Esperanza Iris. Fuente: http://www.cronica.com.mx/notas/2018/1090696.html

22

India in Mexico • August 2018


Campeche, interesado en el modelo energético hindú

La India y Campeche dieron inicio a una relación de intercambio y cooperación económica, ante la reunión sostenida entre el embajador del país asiático, Muktesh K. Pardeshi, y el presidente de la Asociación Mexicana de Secretarios de Desarrollo Económico (AMSDE), José Berzunza Espínola. En el encuentro, el funcionario campechano destacó la disposición del Gobierno del Estado de Campeche para instrumentar un modelo energético similar al de la India, además de establecer un contacto oficial con las refinerías instaladas en el segundo país más poblado del mundo para conocer los requerimientos técnicos base para la instalación de industrias de este tipo. Recordó que recientemente la propuesta secretaria de Energía en la próxima administración federal, Rocío Nahle García, y el virtual director de Petróleos Mexicanos (PEMEX), Octavio Romero Oropeza, hablaron en Ciudad del Carmen sobre la eventual instalación de una refinería, que estaría a cargo del grupo Reliance Industries Limited (RIL). Berzunza Espínola explicó que otros temas incluidos en la reunión con el embajador hindú fueron emprendimiento, desarrollo de microindustrias y el exitoso modelo de inclusión financiera que ha adoptado su país. Estuvieron presentes en el encuentro el representante Económico y Comercial de la Embajada de la República de la India en México, Ashwani Kumar, y el Primer Secretario, Aliawati Longkumer. Fuente: https://www.yucatanalamano.com/campeche/campeche-interesado-en-el-modelo-energetico-hindu/ Fuente: http://www.eluniversal.com. mx/estados/abuelas-solares-llevanluz-viviendas-de-oaxaca

India in Mexico • August 2018

23


24

India in Mexico • August 2018


Fuente: Visión Empresarial Querétaro

India in Mexico • August 2018

25


26

India in Mexico • August 2018


India in Mexico • August 2018

27


28

India in Mexico • August 2018


Fuente: Visión Empresarial Querétaro

India in Mexico • August 2018

29


Source: http://timesofindia.indiatimes.com/articleshow/65502463. cms?utm_source=contentofinterest&utm_medium=text&utm_campaign=cppst

UB Signs Contract for the Construction of the India-Belize Center of Engineering (IBCE) at Belmopan Campus

After nearly three years of discussions a tripartite agreement between the Government of Belize, Government of India and the University of Belize (UB), is set to commence at the Belmopan Campus. The President noted that “it has been an unrelenting journey to make this happen since December 2017, and the UB is now poised to erect the buildings to facilitate the Engineering workshop equipment that is being donated by the Government of India. It is expected that the facilities and equipment will be in place by the end of 2018.” Source: https://www.ub.edu.bz/from-the-presidents-desk-july-31-2018/

30

India in Mexico • August 2018


India in Mexico • August 2018

31


Visa Tourism Helpline: 1800 111 363 Short code: 1363 @IndiaInMexico @GTICCMexico

Embassy of India: info.mexico@mea.gov.in GTICC: gticc.mexico@mea.gov.in

@IndEmbMexico @GTICCMEXICO

Embassy of India: 55 31 10 50 & 55 31 10 02 GTICC: 52 03 11 17 & 52 03 06 19

Embassy of India: Musset 325, Col. Polanco, 11550, CDMX GTICC: Anatole France 319, Col. Polanco, 11550, CDMX

32

India in Mexico • August 2018


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.