India in Mexico Newsletter November 2017

Page 1

INDIA MEXICO in

Embassy of India Mexico City

A Monthly Newsletter of Embassy of India, Mexico City Vol. I, No. 11

Pabellรณn de India en Plastimagen

7

India en la FIL 2017

November 2017

India:

Doing Business 2018

12

Entrevista del Embajador Muktesh K. Pardeshi para El Heraldo

17

4 3 India in Mexico โ ข November 2017

1


In this Issue

LEAD STORIES

India: Doing Business 2018 Indian Judge to the International Court of Justice Constitution Day Global Conference on Cyber Space 2017 BUSINESS Pabellón de India en Plastimagen SMP, manufacturando autopartes desde Tlaxcala Oportunidades de Negocios en India para empresarios Mexicanos RSB Transmission en vísperas de expandirse en México Encuentro Internacional de Energía México India presenta oportunidades de negocios a la región Sur Encuentro con Secretario de Desarrollo Económico de Puebla CULTURAL CONNECT India en la FIL 2017 Promoción Turística en Guanajuato Plaza Río Ganges en Ciudad de México Diwali nite Miss Mundo 2017 Odissi y Mohiniyattam en el Museo de la Fotografía MEDIA Entrevista de S.E. Embajador Muktesh K. Pardeshi para El Heraldo Make in India (Reforma) Proyección de clase (Reforma) Make in India en Guanajuato, cobertura en los medios La India, país invitado en la Nao (GalaTv) Interesa a India sector de autos (Excelsior) India y México unidos en Quintonil (El Universal) Nueva Delhi (Aeromexico) Mexican Envoy Melba Pria suggests ways to combat Delhi smog (Business Standard) India evalúa tarifa eléctrica más alta para reducir contaminación (Forbes) India invierte 50 mdd en el sector de autopartes (El Universal) Pide Concamin considerar a la India como socio comercial (Mexicoxport) FORTHCOMING EVENTS Embassy of India

Musset No. 325, Col. Polanco, CDMX, 11550

Tels. 55 31 10 02/1050/4636/6638, 55 45-14 91, 52 03-4803 Fax: 52 54 23 49 Website: www.indembassy.org Email: info.mexico@mea.gov.in To receive an electronic copy of this newsletter, please contact: library.mexico@mea.gov.in Muktesh K. Pardeshi, Ambassador M.R. Qureshi, Director GTICC

Research, Edition and Design: Rebeca Álvarez Téllez, Ricardo Pérez Torres

2

India in Mexico • November 2017

3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 11 12 13 14 15 16 16 17 19 20 21 22 22 23 23 24 24 25 26 27


India: Doing Business 2018

El Banco Mundial presentó el Reporte “Doing Business 2018”. El Reporte analiza 10 indicadores que miden el número de procedimientos, tiempos, costos y calidad de regulaciones federales y locales que impactan el ambiente de negocios para las PYMES. La India, al igual que otros 189 países, forma parte del reporte. La India se posicionó este año en el puesto número 100 en cuanto a facilidades para hacer negocios, 30 puestos más adelante que en el reporte de 2017; resaltando que es uno de los países que ha llevado a cabo reformas estructurales, a partir de la Administración del Primer Ministro Modi. Los avances en India ubican al país en el top 10 de países con mejoras globales, mejorando en 8 de 10 indicadores.

India in Mexico • November 2017

3


Indian Judge to the International Court of Justice Judge Dalveer Bhandari of India joined Antonio Cancado Trindade (Brazil), Ronny Abraham (France), Ahmed Yusuf (Somalia), and Nawaf Salam (Lebanon), as the 5th Judge elected to the International Court of Justice, in The Hague, for the term 2018-2027. He has been ICJ Judge since 2012. His reelection brought cheer to a billion Indians.

4

India in Mexico • November 2017


Constitution Day 2017

In 1946, the British began to seriously consider granting India independence, and sent a Cabinet Mission to India with a plan to meet representatives of the British government and various Indian states, to discuss the possibility of setting up a Constituent Assembly to draft the framework of the Indian Constitution. The Constituent Assembly was formed under the Cabinet Mission Plan. Dr Rajendra Prasad was elected as its permanent Chairman and Dr B.R. Ambedkar was appointed Chairman of the Drafting Committee. 13 Committees were set up to prepare draft reports that went into the framing of the final constitution. One year later, on January 1948, the first draft of the Indian Constitution was presented for discussion. On November, discussions commenced and carried on for 32 days. During this period, 7635 amendments were proposed and of these, 2473 were discussed in detail. The Constituent Assembly sat for 2 years, 11 months and 18 days. Finally, on January 24, 1950, the Constitution of India was signed by 284 members of the Constituent Assembly, which included 15 women. Indian Constitution came into force on January 26, 1950. The original Constitution of India was handwritten in Hindi and English by Prem Behari Narain Raizada. Each page was written in intricate calligraphy and in flowing italic, and artists from Shantiniketan in West Bengal further worked upon the presentation of each page. The original copies in English and Hindi are preserved in specially designed helium-filled cases and kept in the Parliament of India Library. The Constitution of India is the world’s longest and most comprehensive constitution and contains 25 parts, 448 articles and 12 schedules. The original Constitution had 395 articles and 9 schedules. The Constitution of India is also viewed as one of the best drawn constitution in light of the diversity of culture, religion and geography; the fact that it has had only 101 amendments till date shows the comprehensive nature of thought that went into its writing by the Constituent Assembly.

India in Mexico • November 2017

5


Global Conference on Cyberspace 2017

6

India in Mexico • November 2017


Pabellón de India en Plastimagen

Cobijados por Plastics Export Promotion Council (Plexconcil), un total de 24 compañías de la India participaron en la feria más grande del sector de plásticos en México: Expo Plastimagen. La Expo tuvo lugar del 7 al 10 de Noviembre de 2017. El año pasado, India exportó aproximadamente 100 millones de dólares en productos de plástico a México. El comercio en este sector se encuentra en constante crecimiento, a la par del aumento en el comercio bilateral de estos países, junto con el acercamiento que ambas naciones han desarrollado en los últimos años. La delegación de empresarios de India recibió la visita del Embajador Pardeshi, quien inauguró el pabellón de India dentro de Plastimagen.

SMP, manufacturando autopartes desde Tlaxcala

El Embajador Muktesh Pardeshi visitó la empresa Samvardhana Motherson Peguform (SMP), en su planta manufacturera en Zitlaltepec, Tlaxcala el 23 de Noviembre. Las 72 hectáreas que componen la planta son parte de la 15a planta más moderna que cuenta Samvardhana Motherson Group. La empresa India emplea a más de 20,000 mexicanos en todo el país. Durante la visita del Embajador se inauguró la Lean Academy de SMP, con la intención de inculcar cuestiones de seguridad en los empleados de la empresa.

India in Mexico • November 2017

7


Oportunidades de Negocios en India para empresarios Mexicanos

La CONCAMIN en colaboración con la Embajada de la India en México, organizó un desayuno con empresarios de Guanajuato y la región occidente bajo el tema “Make in India”, para dar a conocer oportunidades de negocio con el gigante asiático. El encuentro de Oportunidades de Negocios en India contó con la participación del Embajador Pardeshi, quien visitó León para estar presente en el evento, acompañado por Ashwani Kumar, de la sección comercial de la Embajada de. El Embajador expuso, ante los empresarios que acudieron al encuentro aspectos importantes de la creciente relación comercial entre ambos países, así como del flujo de inversiones del que tanto India, como México se han visto beneficiados. En el encuentro estuvieron también presentes el Secretario de Turismo de Guanajuato, Fernando Olivera Rocha, representantes de COFOCE y PwC Mexico, junto con empresarios de la región.

8

India in Mexico • November 2017


RSB Transmission en vísperas de expandirse en México El Embajador Muktesh Pardeshi visitó la fábrica de RSB Transmission en Silao, Guanajuato. RSB Transmission es una empresa India dedicada a la fabricación de componentes de automóviles, relacionados con sistemas de transmisión de vehículos. La planta emplea actualmente a 100 mexicanos y espera su expansión a corto plazo.

India in Mexico • November 2017

9


Encuentro Internacional de Energía México

La India fue invitada al "Encuentro Internacional de Energía México" organizado por Oil and Gas Alliance. La Embajada estableció un stand de Make in India durante el evento para proporcionar información sobre las oportunidades en India en este sector. India es el tercer socio comercial de México en el sector de petróleo.

10

India in Mexico • November 2017


India presenta oportunidades de negocios a la región Sur

El Consejo Empresarial Mexicano de Comercio Exterior, Inversión y Tecnología Sur, organizó un desayuno para presentar a empresarios de los Estados de Puebla, Oaxaca, Tlaxcala y Veracruz, las oportunidades de negocios e inversión existentes en la India para las empresas mexicanas. El Embajador Pardeshi se reunión, en el Club de Empresarios del Hotel Presidente Intercontinental de la Ciudad de Puebla, con líderes empresariales de la región Sur. La reunión fue una sesión interactiva, en la cual también participaron el Sr. Antar Mendoza, así como el Secretario de Desarrollo Económico de Puebla, Sr. Jaime Oropeza, y el Vicepresidente de COMCE, el Sr. Jorge López Morton.

Encuentro con Secretario de Desarrollo Económico de Puebla El Embajador sostuvo un encuentro con el Secretario de Desarrollo Económico del Estado de Puebla y con oficiales de dicha dependencia, con el objetivo de exponer el potencial de Puebla y las oportunidades de negocios que se pueden lograr entre la India y el gobierno poblano.

India in Mexico • November 2017

11


India en la FIL 2017

La India estuvo presente en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, en su 31ª edición, del 25 de noviembre al 3 de diciembre de 2017. La FIL es sin duda la feria del libro más grande en América Latina; un evento en el que India no podía dejar de ser parte. El Embajador Muktesh K. Pardeshi visitó el stand de NBT el 29 de noviembre. Durante la visita del Embajador, él se reunió con el Sr. Raul Padilla, Presidente de la FIL, y con la Sra. Marisol Schulz, Directora General de la FIL, con el propósito de conversar acerca de la participación de India en la Feria. El Embajador Pardeshi aprovechó la ocasión para invitar a los oficiales de la FIL a visitar la Feria del Libro de Nueva Delhi, misma que se celebrará en Enero 2018. Para mayor información sobre la Feria del Libro de Nueva Delhi, favor de consultar: http://www.newdelhiworldbookfair.gov.in

12

India in Mexico • November 2017


Promoción turística en Guanajuato

India in Mexico • November 2017

13


Plaza Río Ganges en Ciudad de México Como parte de las actividades de rehabilitación de espacios recreativos de la Ciudad de México, la delegación Cuauhtémoc inauguró la Plaza Río Ganges, en la intersección de las calles Río Ganges, Río Nazas y Circuito Interior. La plaza, que ahora lleva el nombre del famoso rio de la India, se encuentra a escasos pasos del Paseo de la Reforma. Este espacio brindará a los vecinos y residentes un mayor número de áreas verdes, banquetas, alumbrado y cruces seguros. El Embajador Pardeshi fue invitado a la inauguración de la plaza y aprovechó la ocasión para dedicar palabras de agradecimiento a la Asociación de Residentes de la Colonia Cuauhtémoc y al Comité Técnico de la Delegación. Asimismo, tuvo oportunidad de exponer ante los asistentes, la importancia del Río Ganges en la vida del pueblo de la India y sus aspectos sagrados. El evento contó también con la participación del Jefe de la Delegación Cuauhtémoc, el Dr. Ricardo Montreal Ávila.

14

India in Mexico • November 2017


Diwali nite

Indian Association of Mexico organized a Diwali in Mexico City, on 18 November.

Festival de las luces en Nueva Delhi La ciudad celebra durante cinco días el Diwali, la llegada del Año Nuevo hindú. Esta celebración de cinco días de duración festeja cada otoño la llegada del Año nuevo hindú. La fecha varía cada año -siempre entre octubre y noviembre- ya que depende de la Luna Nueva. Además de en la India, el festival se celebra en Sri Lanka, Singapur, Malasia, Fiyi y otros países del sur de Asia. Es una tradición hindú, pero también de otras religiones como el jainismo o el sijismo. La celebración conmemora la derrota del demonio Narakasura, que según la tradición murió tras un enfrentamiento con el dios Krishna. Tras el fallecimiento de esta bestia del mal, 15.000 doncellas que el demonio tenía encerradas fueron liberadas. A lo largo de estos días de fiesta se paraliza la actividad en toda India y las familias suelen reunirse, comer y cenar en compañía, y jugar o cantar dentro del hogar. Todo entre estruendos sonoros y olor a pólvora: los niños suelen pasar estos días tirando petardos a todas horas y los mayores lanzan fuegos artificiales después del crepúsculo. Dos tradiciones más: estrenar ropa nueva con motivo del Diwali y regalar dulces, como los sabrosos Gulab Jamuns o el bocado de anacardos Kaju Katri. Nueva Delhi también cambia de aspecto estos días. Casas, jardines y comercios son engalanados con luces de colores esperando al gran día, similares a las que brillan en las calles de las ciudades españolas durante las fiestas de Navidad. Pero quizá el ritual más bonito y pintoresco durante el Diwali llega cuando se pone el sol. En ese momento, se abren las ventanas de las casas y se realiza una pequeña ofrenda de luz con una candela o una lámpara de aceite. Fuente: https://elviajero.elpais.com/elviajero/2015/11/06/actualidad/1446809537_186990.html

India in Mexico • November 2017

15


Miss Mundo 2017 Manushi Chhillar se lleva a casa la corona del concurso Miss Mundo 2017. El triunfo de la Srita. Chillar permite a la India tener nuevamente la corona de este concurso 17 años después de que Priyanka Chopra obtuvo el título, en el año 2000. La Sra. Chhillar es la sexta representante de India en ganar el codiciado título de Miss Mundo. Reita Faria fue la primera mujer India en reclamar el título en 1966, seguido de Aishwarya Rai Bachchan en 1994, Diana Haydon en 1997, Yukta Mookhey en 1999 y Priyanka Chopra en el año 2000. Manushi Chhillar, originaria de Haryana, tiene apenas 20 años; estudió en la Escuela St. Thomas School en Nueva Delhi y en el Colegio Médico Bhagat Phool Singh para mujeres en Sonepat, en donde se está preparando para convertirse en cirujano médico; además de tener entre sus objetivos de vida, abrir hospitales sin fones de lucro en zonas rurales de la India. Paralelamente, la joven es una bailarina clásica, apasionada de los deportes al aire libre como el buceo. Junto con la Srita. Chillar, entre las últimas finalistas se encontraron las representantes de México e Inglaterra. Andrea Meza, Miss México, fue la primera finalista y Stephanie Hill de Inglaterra fue la segunda finalista. Alrededor de 108 mujeres de todo el mundo participaron en el concurso de belleza que este año tuvo lugar en China.

Odissi y Mohiniyattam en el Museo de la Fotografía

El Centro Cultural de la India en México participó en la penúltima noche de museos de la Ciudad de México. Una muestra de danza Odissi y Mohiniyattam se presentó en el Museo Archivo Nacional de la Fotografía (Guatemala 34, Centro Histórico), en el marco de la exposición fotográfica del famoso fotógrafo de la India, el aclamado, Raghu Rai. Cerca de un centenar de personas acudieron al evento, disfrutando las piezas que las bailarinas del Centro Cultural prepararon para el evento.

16

India in Mexico • November 2017


Entrevista del Embajador Muktesh K. Pardeshi para El Heraldo Ver video:

India in Mexico • November 2017

17


Fuente: https://heraldodemexico.com.mx/orbe/india-impulsa-amistad/

18

India in Mexico • November 2017


India in Mexico • November 2017

19


20

India in Mexico • November 2017


Make in India en Guanajuato, cobertura en los medios

1.Arranca “Make in India” con gira por Guanajuato; operaciones por $100 mdd: http://www.alvolante.info/industria/ arranca-make-in-india-con-gira-por-guanajuato-operaciones-por-100-mdd/ 2.Pide Concamin considerar a la India como socio comercial: https://periodicocorreo.com.mx/pide-concamin-considerar-a-la-india-como-socio-comercial/ 3.Busca India negocios con Guanajuato: http://www. claroscuronoticias.com/?p=10975 4.Estrecha India sus lazos comerciales: https://www.elsiglodetorreon.com.mx/noticia/1405543.estrecha-india-sus-lazos-comerciales.html 5.India: http://www.heraldoleon.mx/india/

India in Mexico • November 2017

21


La India, país invitado en la Nao 2017

Uno de los paises invitados a la decima primera edición de la Nao 2017 es la India. La noche de este miercoles tuvo su participación dentro de la Gala Nao en donde el presidnete municipal Evodio Velasquez Aguirre expreso que se trata de uno de los paises con los que se comparte la historia de La Nao, debido a que muchas de las mercancias que se traian de Asia a America, fueron de la cultura Hindu. Por ello se entrego un reconocimiento por parte de las autoridades municipales, a la India por su participación en este intercambio cultural. Dicho reconocimiento fue recibido por el representante de la India Ram Mahesh , quien expreso su agradecimiento por tomar en cuenta a su pais para el intercambio de culturas De esta manera La Nao recorrio el museo historico del Fuerte de Sandiego con la musica y danzas tradicionales que se ofrecieron durante la noche del miercoles en el escenario de Gala Se ofrecio muestra tradicional de la musica de este pais asi como sus danzas

http://galatvacapulco.tv/noticia/la-india-pais-invitado-en-la-nao-2017

22

India in Mexico • November 2017


Nueva Delhi (Aeromexico)

India in Mexico • November 2017

23


Mexican Envoy Melba Pria suggests ways to combat Delhi smog Mexico’s young and dynamic Ambassador to India draws Pollution in Delhi breached emergency levels on the Diwali night, special attention because she uses an auto rickshaw as her but compared to last year's after Diwali period, the city is relatively better off. Photo: Dalip Kumar official transport. Mexican Ambassador to India Melba Pria on Friday expressed concern over the rising levels of air pollution, in the wake of the toxic smog enshrouding the national capital region, and suggested ways to combat it. Speaking to ANI, Pria said, “We (Mexico) changed all of our petrol. It has to be in much better quality. Every Vento in Mexico has a catalytic converter that was put in plants in India. No Vento here has a catalytic converter. Why do you allow that children are breathing this air?” “We took out all heavy industries out of Mexico City and raised the standards for pollution creating industries. We gave them time, helped them with taxes, did all reforms that were needed but those industries were taken outside of every city in Mexico,” she said. Mexico’s young and dynamic Ambassador to India draws special attention because she uses an auto rickshaw as her official transport. “I am affected like everybody else because all are breathing the same air. If you’ve to go out, you need to have purifier in your car. For someone like me, it’s being grounded because I can’t use my auto, my vehicle of choice,” she added.

India evalúa tarifa eléctrica más alta para reducir contaminación

Los niveles récord de esmog en la capital y otros centros urbanos importantes han incrementado la presión sobre el gobierno y los proveedores de energía eléctrica.

24

India in Mexico • November 2017

Pria, in one of her earlier interviews, had said that Mexico’s measures to improve air quality were diverse and the city did not rely on one single programme to curb pollution and that India should also do the same. Pollution in New Delhi has been hovering at alarming levels with air quality readings of tiny particulate matter PM 2.5 hitting over 796 on Friday, the most severe level on the government’s scale. A reading of anything over 100 is considered unhealthy. PM 2.5 is particulate matter about 30 times finer than a human hair. The particles can be inhaled deep into the lungs, causing heart attacks, strokes, lung cancer and respiratory diseases. Doctors have suggested people to wear N90 masks whenever they go out, as exposure to air pollution can lead to cancer and heart disease. Source: http://www.business-standard.com/article/current-affairs/mexican-envoy-melba-pria-suggests-ways-to-combat-delhismog-117111001658_1.html


India evalúa aplicar cambios regulatorios para permitir que las empresas de electricidad traspasen a los consumidores los costos de instalar equipos que reducen las emisiones de gases, dijo un funcionario del gobierno, una propuesta políticamente sensible ante los alarmantes niveles de polución de las grandes ciudades. Los niveles récord de esmog en la capital y otros centros urbanos importantes de India han incrementado la presión sobre el gobierno y los proveedores de energía eléctrica para abordar la crisis de salud pública. En respuesta, endeudadas compañías privadas como Reliance Power, Adani Power y GMR, además de la firma controlada por el Estado NTPC, desean acceder a miles de millones de dólares en financiamiento para modernizar las plantas a carbón a fin de reducir las emisiones de gases contaminantes. Además, han pedido autorización para traspasar esos costos en la forma de tarifas más altas, un tema candente en un país donde muchos consideran como un derecho el acceso a energía eléctrica a bajo precio. En la medida de lo posible, “buscamos hacer los cambios regulatorios que permitan que los costos por modern-

izaciones amigables con el medioambiente sean traspasados (a los consumidores)”, dijo A.K. Bhalla, alto funcionario del Ministerio de Energía indio, a Reuters. El gobierno está básicamente considerando enmendar acuerdos de compra de energía, que en la actualidad contienen cláusulas que limitan los costos que pueden ser asumidos por los consumidores, dijeron funcionarios. El Ejecutivo también tiene planes de facilitar créditos a las firmas eléctricas mediante instituciones financiadas por el Estado, a fin de que puedan asumir los cargos iniciales, relacionados con la modernización de las plantas, dijo Bhalla. La instalación de la nueva tecnología requeriría un incremento de tarifas del rango de 0.50 a 1.25 rupias (entre 0.0077 y 0.0193 dólares) por unidad, dijeron las empresas eléctricas en una carta enviada al Gobierno previamente este año y a la que Reuters tuvo acceso. Grupos ambientalistas y funcionarios del Gobierno estiman que los costos son mucho menores. La tarifa promedio por electricidad en India ronda las 5 rupias por unidad. Source: https://www.forbes.com.mx/india-evalua-elecricidad-mas-cara-reducir-contaminacion/

India in Mexico • November 2017

25


Pide Concamin considerar a la India como socio comercial En el 2016, 37 empresas guanajuatenses registraron exportaciones a la India por 52.3 millones de dólares; mientras que en materia de importaciones, 213 empresas indias registraron ventas en Guanajuato por 54.6 millones en el mismo lapso. No contemplar a la India como socio comercial y enfocarse sólo en Estados Unidos, ha sido un gran error estratégico de Guanajuato, aseguró el presidente regional de Concamin, Ricardo Alaniz Posada, quien enlistó las bondades que desde su experiencia, ofrece venderle a aquel país que cuenta con una población superior a los 1 mil 300 millones de habitantes y especialistas en tecnologías de la información. En el marco del evento ‘Make in India’, que se realizó para fortalecer los lazos comerciales entre ambos países, el embajador de la India en México, Muktesh Pardeshi, aseguró que la meta del país asiático es ser pronto uno de los 10 principales socios comerciales de México. Y es que de acuerdo al director de Coordinadora de Fomento al Comercio Exterior (Cofoce), Luis Ernesto Rojas Ávila, en el 2016, 37 empresas guanajuatenses registraron exportaciones a la India por 52.3 millones de dólares; mientras que en materia de importaciones, 213 empresas indias registraron ventas en Guanajuato por 54.6 millones en el mismo lapso. El líder de la Cofoce dijo que si bien la India es un país de gran producción, más allá de pensar en el intercambio comercial, Guanajuato debe pensar en realizar alianzas para compartir conocimientos en rubros como las tecnologías de la información, la industria creativa y el desarrollo de software. “Para el estado de Guanajuato vemos áreas sobre todo de mucha complementariedad; lo vemos en el sector agro alimentos, de tecnologías de la información, en el sector de proveeduría para el calzado que es donde podemos hacer más que una exportación o importación, alianzas”, dijo el funcionario. Dijo que al generar estas alianzas, la India y Guanajuato pueden fortalecerse para mejorar su participación en Estados Unidos y Canadá, así como nuevos mercados. Fuente: http://mexicoxport.com/noticias/39298/pide-concamin-considerar-a-la-india-como-socio-comercial

26

India in Mexico • November 2017


India in Mexico • November 2017

27


Useful Information Deadline for the conversion of PIO to OCI Card - 31.12.2017 The last date for the conversion of PIO to OCI without payment of fee is 31.12.2017. Government of India has decided that there will not be any further extension of this deadline. Applications for conversion of PIO cards to OCI cards after 31.12.2017 will be charged a fee of USD 2787- only. It may also be noted that after ICAO’s rules/guidelines come into effect from October/November 2018, PIO cardholders travelling to India on the strength of their PIO cards (handwritten) will be refused entry at the Indian immigration counters and set back. In view of the above, all PIO card holders in Mexico and Belize are advised to convert their PIO cards into OCI cards before the expiry of date i.e. 31.12.2017. The conversion process to OCI card is simple and does not require any documentation except the foreign passport, the existing PIO card and a proof of residence.

India in Mexico (Embassy of India, Mexico City) Gurudev Tagore Indian cultural Centre

Embassy of India: info.mexico@mea.gov.in GTICC: gticc.mexico@mea.gov.in

@IndEmbMexico @GTICCMEXICO

Indian Association of Mexico:

Facebook: @indianassociationofmexico Email: jyoti@calidrux.com

Embassy of India: 55 31 10 50 & 55 31 10 02 GTICC: 52 03 11 17 & 52 03 06 19

28

Visa Tourism Helpline: 1800 111 363 Short code: 1363

Embassy of India: Musset 325, Col. Polanco, 11550, CDMX GTICC: Anatole France 319, Col. Polanco, 11550, CDMX

India in Mexico • November 2017


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.