INDIA MEXICO in
A Monthly Newsletter | Vol. III, No. 7 | August 2019
73rd Independence Day p.3
Reunión con el nuevo Embajador de México en India p.6
In this Issue LEAD STORIES 73rd Independence Day El Embajador Manpreet Vohra presenta sus cartas credenciales Ambassador Manpreet Vohra presented his credentials as High Commissioner to Belize Conversatorio Perspectivas de Desarrollo para la Relación México-Asia Pacífico El Embajador Manpreet Vohra se reune con la presidenta de la Comisión de Relaciones Exteriores Asia-Pacífico-África del Senado BUSINESS Reunión con el nuevo Embajador de México en India IMBC-Pharmexcil Buyer-Seller Meet La SRE extiende sus condolencias por el fallecimiento de la ex ministra de Asuntos Exteriores de India, Sra. Sushma Swaraj CULTURAL CONNECT GTICC Day Festival Cultural India-Azcapotzalco 78° Aniversario Luctuoso de Rabindranath Tagore Gandhi: El Camino de la No Violencia MEDIA India conquista el mercado mexicano de autos La India: un mercado que México debe potenciar India en los cuernos de la Luna La Agencia Espacial de la India comparte primera foto de la Luna tomada por la nave Chandrayaan 2
Embassy of India
Musset No. 325, Col. Polanco, CDMX, 11550
Tels. 55 31 10 02/1050/4636/6638, 55 45-14 91, 52 03-4803 Fax: 52 54 23 49 Website: www.indiainmexico.gov.in Email: info.mexico@mea.gov.in To receive an electronic copy of this newsletter, please contact: info.mexico@mea.gov.in Manpreet Vohra, Ambassador Research, Edition and Design: Juhi Rai, Viviana Vizcaino Perea, Ricardo Pérez Torres
3 4 4 5 5
6 6 6
7 8 9 10 12 13 14 15
73 Independence Day rd
73rd Independence Day was celebrated with great fervor in the Embassy of India, Mexico City. Ambassador Manpreet Vohra unfurled the National Flag and read the President’s message to am audience of 200 people. This was followed by a cultural program presented by the Gurudev Tagore Indian Cultural Centre
India in Mexico • August 2019
3
El Embajador Manpreet Vohra presentó sus credenciales al Presidente Andrés Manuel López Obrador en una ceremonia llevada a cabo el 19 de Agosto de 2019 en Palacio Nacional.
El Embajador Manpreet Vohra presenta sus cartas credenciales Ambassador Manpreet Vohra presented his credentials as High Commissioner to Belize
Ambassador Manpreet Vohra called on His Excellency, Sir Colville N. Young, the Governor General of Belize and presented his credentials as High Commissioner of India to Belize to Prime Minister, Rt. Hon. Dean Barrow. He also discussed bilateral relations between India and Belize with Foreign Minister, Hon. Wilfred Elrington.
4
India in Mexico • August 2019
Conversatorio Perspectivas de Desarrollo para la Relación México-Asia Pacífico
El Embajador Manpreet Vohra se reune con la presidenta de la Comisión de Relaciones Exteriores Asia-Pacífico-África del Senado
El Embajador Manpreet Vohra participó en el Conversatorio “Perspectivas de Desarrollo para la Relación México-Asia Pacífico” organizada por la Comisión de Relaciones Exteriores en colaboración con la Comisión de Relaciones Exteriores AsiaPacífico-África del Senado de la República. En su participación dio a conocer como India puede ayudar a diversificar el comercio de México y los retos y oportunidades de la relación bilateral.
EL Embajador Manpreet Vohra se reunió con la Presidenta de la Comisión de Relaciones Exteriores Asia-Pacífo-África del Senado de la República, Cora Cecilia Pinedo Alonso. Conversaron acerca de las muchas áreas de oportunidad en la relación como el tema comercial y migratorio. La Senadora le extendió una invitación a visitar el estado de Nayarit y el interés de la población nayarita en la práctica del yoga, entre muchos otros temas.
India in Mexico • August 2019
5
Reunión con el nuevo Embajador de México en India
El Embajador Manpreet Vohra, la Directora del Centro Cultural Gurudev Tagore, Dra. Shrimati Das y el Primer Secretario, Aliawati Longkumer se reunieron con el nuevo Embajador de México en India, Federico Salas Lotfe y con la Directora General para Asia-Pacífico de la Secretaría de Relaciones Exteriores, Embajadora Claudia Franco Hijuelos. El Embajador Vohra reiteró su completa disposición para continuar trabajando en el acercamiento de ambas naciones y le deseó el mayor de los éxitos al Embajador Salas Lotfe en su nueva encomienda.
La SRE extiende sus condolencias por el fallecimiento de la ex ministra de Asuntos Exteriores de India, Sra. Sushma Swaraj
6
India in Mexico • August 2019
IMBC-Pharmexcil Buyer-Seller Meet
The Embassy of India and Pharmexcil with the support of the India-Mexico Business Chamber, organized a successful buyer-seller meet in Mexico City on August 19. The event was attended by 37 Indian companies. Ambassador Manpreet Vohra had a fruitful conversation with the companies. Within the framework of the event, the companies also had a meeting with the Federal Commission for Protection against Health Risks (Cofepris).
GTICC Day
Annual Day of the Gurudev Tagore Indian Cultural Center was celebrated in Teatro de la Danza, on Tuesday, August 27th. The event was inaugurated by Ambassador Manpreet Vohra and Dr. Shrimati Das, Director of the Cultural Center. Students and teachers of the different disciplines taught at GTICC presented a complete and beautiful programme.
India in Mexico • August 2019
7
Festival Cultural IndiaAzcapotzalco
El Embajador Manpreet Vohra y la Dra. Shrimati Das, Directora del Centro Cultural de la India Gurudev Tagore, inauguraron el Festival Cultural India-Azcapotzalco que se llevó a cabo del 2 al 11 de Agosto en la Casa de la Cultura Azcapotzalco. A lo largo de estos días se presentaron danzas clásicas de la India y Tabla, también, hubo un taller de yoga, muestra gastronómica y proyección de películas de Bollywood presentadas por Zee Mundo.
8
India in Mexico • August 2019
78° Aniversario Luctuoso de Rabindranath Tagore
El 9 de agosto se conmemoró el 78° aniversario luctuoso de Rabindranath Tagore en las instalaciones del Centro Cultura de la India Gurudev Tagore con la participación de profesores, estudiantes y personal del centro cultural.
India in Mexico • August 2019
9
Gandhi: El Camino de la No Violencia GANDHI & CHARKHA: THE META CENTER OF NATIONALISM
“…. if you will express the requisite purity of character in action, you cannot do it better than through the spinning wheel. Of all the myriads of names of God ‘Daridranarayan’ is the most sacred as much as it represents the untold millions of poor people as distinguished from the few rich people. The easiest and the best way of identifying yourselves somewhat with these starving millions is to spread the message of the spinning wheel in the three-fold manner suggested by me. You can spread it by becoming expert spinners, by wearing Khadi and by pecuniary contributions. Remember that millions will never have access to the facilities rich have. What return will you make to these your brothers and sisters…?” 1
Gandhi presented Charkha spinning the fibre of Khadi as a symbol of nationalism, equality and self- reliance. It was his belief that reconstruction of the society an effective ‘Satyagraha’ against the foreign rule can be possible only through Khadi. In his words: “I am a salesman of Swaraj. I am a devotee of Khadi. It is my duty to induce people, by every honest means to wear khadi”2 The spinning wheel was at one time the symbol of India’s poverty and backwardness. Gandhi turned it into a symbol of self- reliance and non-violence, thereby making it a meta center of nationalism. Khadi enabled him to carry his message of Swadeshi and Swaraj to the people and to establish connection with them. The spinning wheel rules out the exclusiveness. It stands for all inclusivity. Message of the Charkha Gandhi claimed that for the charkha it’s an honour of being able to solve the problem of economic distress in a most natural, simple, inexpensive and business-like manner. It is the symbol of the nation’s prosperity and, therefore freedom. It is a symbol not of commercial war but of commercial peace. The message of the spinning wheel, Charkha is much wider than its circumference. Its message is one of simplicity, service of mankind, so as to not to hurt others, creating an indissoluble bond between the rich and the poor, capital and labour, the prince and the peasant. That larger message is naturally for all. It went on to become a symbol of peace, goodwill and love. It was expected to lead a self-sufficiency, self-pride, self- fulfillment and finally to Swaraj, propagated by Gandhi in 1929, through individual and community building. The focus was on political decentralization. It represents the hope of the masses. The Charkha supplemented the agriculture of the villages and gave it dignity. It was a means of economic regeneration, autonomy & self-reliance, all synonyms for nationalism. Going further Gandhi’s Charkha represents interdependency because the wheel is at the center of a network of cotton growers, carders, weavers, distributers, users, marketers and owners. An entire web is spinned out there by projecting a cohesive picture of a society where each one of us are interdependent for our very existence. The Charkha, a small, portable, hand cranked wheel, is ideal for spinning cotton in thin strands of threads that we see are made up of still thinner strands called fibres, from which we get fabric. The longitudinal threads are called the warp and the lateral threads are the weft or filling to give out a pattern of weaving of Khadi. Here we talk of fabric of society where all sections are magically stitched together and a cohesive pattern is formed, to give a homogenous pattern to it. Gandhi exactly symbolizes the Indian society likewise. Khadi for Gandhi was merely a texture of cloth. “Like Swaraj, Khadi is our birth right and it is our life long duty to use that only. Anyone who does not fulfill that duty is totally ignorant of what Swaraj is” 3. It is a way of life in which all aspects of nature- friendly life are embedded. it welcomes and celebrates the productive participation of one and all.
major supplier the world over. Widespread self-employment was available throughout the Indian continent. Large scale industrialization in England needed a market for these articles. Those days’ Indian villages were almost self-sufficient with the help of local industries, for their day to day needs. Unless these cottage industries were dismantled, British goods could not enter the Indian market. British rulers ruthlessly destroyed the village industries, particularly cotton processing industry. Villagers lost their means of survival as there was no trade available to augment the agricultural income. Most of the people were pushed to acute poverty, unemployment and severe hunger. Unless every able hand is provided with productive work, common man cannot survive. It was in 1920, that Mahatma Gandhi rightly diagnosed the situation in India. Considering the proportion of the imported cotton fabric from England to total imports in India, it became very clear to him that rejuvenation of the disturbed village cotton processing industry is the only way out of this pathetic situation. He strived to reintroduce and establish on priority, the spinning, weaving and other activities in villages to empower the villagers. Gandhi could foresee that the limited quantum of external forms of energy would be consumed more and more exponentially. Unless we address this issue by reducing our eternal energy requirements in day to day life style, the future would be bleak. Promoting less energy intensive local industries by using the locally produced products and services is one of the major strategies to be adopted now and here. Gandhi wanted Indian to stop looking at villages as merely a source of raw material, cheap labour and a market for factory produced goods. Instead India should be the market for the products and services from the village industries. Hence, Khadi and village industries are such initiatives. Clothing being one of our primary requirements, Khadi takes the center stage. Gandhi goes on to say “I have only one message to give and that concerns Charkha spinning Khadi yarns. Place Khadi in my hands and I shall place Swaraj in yours. The uplift of the Antyajas is also covered by Khadi and even Hindu-Muslim unity will live through it. It is also a great instrument of peace”4
References: 1. Speech at Banaras Hindu University- BHU- on 25-09-1929; 41; 462-463 2. Navajivan; 05-03-1922; 23:11 3. In an interview to Indulal Yagnik, which was published in Navjivan on 19-03-1922; 23: 86-87 4. Navajivan; 05-03-1922; 23:11
Dr Shrimati Das FS/Director Gurudev Tagore Indian Cultural Center Embassy of India MEXICO
Before the British rule was established, India had a rich tradition of fine cloth with exclusive designs and patterns and was a
India in Mexico • August 2019
11
India conquista el mercado mexicano de autos India se colocó como el segundo proveedor de automóviles de México en el 2018, sólo superada por Estados Unidos. A diferencia de otros de sus competidores, como Alemania, Japón y Canadá, quienes no pagan aranceles por exportar sus autos a México, India requiere pagar una tarifa arancelaria de 20% por estas mismas ventas. En el 2018, las exportaciones indias de automóviles a México sumaron 1,287 millones de dólares, por encima de las provenientes de Japón (1,154 millones) y Alemania (771 millones). “India tiene la ventaja de exportar vehículos de cilindrada más baja y menores costos, lo que le permite ser competitiva en el mercado mexicano, aun cuando no tiene un tratado de libre comercio con México”, destacó Armando Soto, presidente y director general de la consultoría Kaso y Asociados. En las exportaciones de India a México durante el 2018, Ford participó con sus modelos Figo 5DR, Figo Sedán e Ikon Hatch; General Motors con Beat, Beat cuatro puertas y Spark; Hyundai con Creta, Grand I10 y Grand I10 Sedán, y Volkswagen con Polo cuatro puertas y Vento. Más aún, de acuerdo con datos del gobierno de India, este país asiático tiene a México como principal destino de sus exportaciones de autos. La suma de estas ventas a nivel mundial fue de 7,188 millones de dólares en el año pasado, y la porción dirigida al mercado mexicano alcanzó 19.1 por ciento. Soto comentó que el mercado automotriz indio se caracteriza por vehículos de baja cilindrada, con ventas sobresalientes de autos de tres cilindros y motonetas de tres ruedas. En contraste, México no exporta prácticamente vehículos al mercado indio, por desventajas en los costos comparativos. Por su parte, Estados Unidos exportó automóviles al mercado mexicano por un valor de 3,326 millones de dólares en el 2018, teniendo como fortalezas la cercanía geográfica, los nulos aranceles, la mayor integración industrial y comercial y los mayores lazos económicos, aunque entre las desventajas sobresale que sus modelos son de alto valor agregado, con menor demanda para naciones en desarrollo. En la actualidad, México tiene suscritos 13 tratados de libre comercio con 50 países y siete acuerdos de alcance parcial en el marco de la Asociación Latinoamericana de Integración (ALADI), sin India en esa red. Soto dijo que México podría firmar un acuerdo comercial con India, para compensar el alto volumen de negocio automotriz indio en las relaciones bilaterales. Según The Economist, el déficit comercial de India seguirá siendo amplio en el 2018-22, con el aumento de los precios del
12
India in Mexico • August 2019
petróleo crudo (la mayor importación en términos de valor) que impulsa las compras externas. Las exportaciones crecerán, pero la tasa de la expansión seguirá siendo menor en comparación con las importaciones. Desde otra vertiente, el grado de apertura de la economía de India, medido como el cociente entre el valor de la suma de importaciones y exportaciones de bienes y servicios y el Producto Interno Bruto, es bajo y disminuyó desde 56% en el 2012 hasta 41% en el 2018. https://www.eleconomista.com.mx/empresas/Indiaconquista-el-mercado-mexicano-de-autos-20190809-0001. html
La India: un mercado que México debe potenciar
Uno de los grandes retos a los que se enfrenta la economía mexicana es el de la diversificación de sus exportaciones. El ampliar la base de países con los que se comercia con volúmenes importantes, por un lado, mitigaría la gran dependencia comercial con el vecino del norte y, por otro lado, permitiría elevar el volumen de productos mexicanos exportados. La zona geográfica del planeta que en la actualidad está experimentando un mayor crecimiento y dinamismo es, sin duda alguna, el continente asiático, pero cuando uno piensa en Asia y en crecimiento, el primer país que le viene a la cabeza a cualquier economista es China. Sin embargo, además de China, existen otros países muy interesantes en la región que ofrecen importantísimas posibilidades de intercambio comercial. Entre ellos, India ocupa un lugar muy destacado y es por ello por lo que México debe realizar un importante esfuerzo en promover mayores volúmenes comerciales con este gigante asiático. ¿Por qué razones la India debe ser un país en el que las empresas mexicanas se deben fijar como prioritario a la hora de incrementar sus exportaciones? Las razones son muchas y variadas, por lo que, sin ánimo de extenderme demasiado, voy a enfocarme en aquellas que considero principales:
poder adquisitivo no es desdeñable. Además, el crecimiento y dinamismo de la economía ha propiciado que este surgiendo una clase media que dispone de ingresos cada vez más elevados y un gran apetito por el consumo. Igualmente, hay que poner de relieve que el país ha conseguido reducir la pobreza extrema en los últimos años al calor del crecimiento económico. Por todas estas razones México debe potenciar aún más las relaciones comerciales con la India. Es de destacar que en el año 2018 México ya fue el principal socio comercial de India en Latinoamérica, por delante de Brasil y es que las relaciones comerciales entre ambos países han aumentado el 240% en los últimos 10 años. Este incremento ha sido especialmente importante en los últimos dos años tras la visita que el primer ministro indio Narendra Modi realizó a México en junio del 2016. Las exportaciones de México a la India se sitúan en la actualidad alrededor de los 5.000 millones de dólares, mientras que las importaciones son algo superiores, de forma que la balanza comercial presenta un superávit del entorno de los 300 millones a favor de la India. Por las razones expuestas, la India debe figurar como uno de los mercados prioritarios a los que las empresas mexicanas deben dirigirse en los próximos años. El potenciar las relaciones diplomáticas entre India y México ha demostrado ser muy importante a la hora de dinamizar el comercio bilateral de ambas economías. En este sentido, sería positivo organizar diversas reuniones bilaterales entre los mandatarios de los dos países, así como impulsar foros comerciales con empresarios e instituciones de ambos Estados. El intercambio de estudiantes universitarios también puede resultar muy positivo para potenciar las relaciones comerciales bilaterales, tanto a corto como a largo plazo, a la vez que, sin duda, será tremendamente enriquecedor para los estudiantes sujetos al programa de intercambio. https://www.forbes.com.mx/la-india-un-mercado-quemexico-debe-potenciar/
En primer lugar, por su población. A 31 de diciembre del año 2018, India contaba con 1.319 millones de habitantes, lo que le convierte en el segundo país más poblado del planeta después de China. La población en la India no ha hecho más que crecer en los últimos treinta años y esta tendencia, según todas las previsiones, se mantendrá en el futuro. De esta forma, se estima que será en el año 2022 cuando el país se convertirá en el más poblado del planeta, superando a China, y alcanzará los 1.500 millones de personas en el año 2030. En segundo lugar, a sus tasas de crecimiento económico. En el año 2018 la India creció a un ritmo superior al 7% y se estima que mantendrá este ritmo de crecimiento este ejercicio y el próximo. A finales del 2018 el Fondo Monetario Internacional estimaba que la economía india era la séptima más grande del mundo y su PIB se encuentra muy cercano al del Reino Unido y el de Francia, por lo que, de no cambiar las circunstancias, la India se convertirá en un muy poco tiempo en la quinta economía del mundo. En tercer lugar y aunque su renta per cápita es muy baja esta no ha hecho más que aumentar. Por otra parte, hay que tener en cuenta que se trata de un país en el que las diferencias de renta entre la población son enormes y aunque la clase más pudiente representa un porcentaje muy bajo con relación al total de la población, el número total de consumidores de alto
India in Mexico • August 2019
13
India en los cuernos de la Luna
Te invitamos a consultar la pรกgina interactiva completa en: https://interactivo.eluniversal.com.mx/2019/tangible-laindia-en-la-luna/triptico.html
14
India in Mexico โ ข August 2019
La Agencia Espacial de la India comparte primera foto de la Luna tomada por la nave Chandrayaan 2
Madrid, 23 agosto (EuropaPress).- La ISRO, agencia espacial de la India, ha divulgado la primera imagen de la Luna tomada por su nave Chandrayaan 2, cuyo objetivo es ser la primera en aterrizar en el polo sur lunar el 7 de septiembre. La misión despegó el 22 de julio y está compuesta de un orbitador, el módulo de aterrizaje Vikram y el rover Pragyan, que se desplegará en la región del polo sur lunar para su exploración. La fotografía, difundida por ISRO en su cuenta de Twitter, está tomada a una altura de aproximadamente 2.650 kilómetros de la superficie lunar el 21 de agosto de 2019. La cuenca Mare Orientale y los cráteres Apollo se identifican en la imagen. De alcanzar la Luna según lo previsto, esta misión hará de India el cuarto país en aterrizar con un rover en la superficie lunar después de Rusia, Estados Unidos y China.
India in Mexico • August 2019
15
Visa Tourism Helpline: 1800 111 363 Short code: 1363 @IndiaInMexico @GTICCMexico @IndEmbMexico @GTICCMEXICO
Embassy of India: info.mexico@mea.gov.in GTICC: gticc.mexico@mea.gov.in Embassy of India: 55 31 10 50 & 55 31 10 02 GTICC: 52 03 11 17 & 52 03 06 19 Embassy of India: Musset 325, Col. Polanco, 11550, CDMX GTICC: Anatole France 319, Col. Polanco, 11550, CDMX