Diseño y maquetacion del nº 21 de la revista Fusion

Page 1

Especial

Ramiro Mata, presenta su nueva colecci贸n LIQUID COLLECTION

Profesional

Toni&Guy, presenta Flux collection

Escaner

Recogido para novias, paso a paso por Ramiro Mata

News

Ego by Art Work, 15 a帽os cuidando nuestra piel

A R T

H A I R D R E S S I N G


REINVENTAMOS LAS FRANQUICIAS

· Imagen Exclusiva · Alta Rentabilidad · Salones Multiservicios · · Peluquería · Estética · Cabinas de bronceado · · Formación continua en nuestros centros de enseñanza · · Colecciones propias exclusivas · · Inmejorables condiciones comerciales · · Compra de producto y utensilios de las mejores marcas · · Formar parte de nuestro equipo creativo · · Autofinanciación de mobiliario sin intereses · Asesoramiento financiero continuo Contacto: Francisco Mata Martínez T. 948 290 908


EnCuEntra tOdOs lOs PrOduCtOs PrOFEsiOnalEs con un solo clic Cosmobelleza & Wellness dura 365 días al año gracias a Cosmobelleza Feria Online, que nace con el objetivo de convertirse en una plataforma de encuentro entre compradores y fabricantes. Se trata de un amplio escaparate de productos dividido en cuatro canales: Estética-Peluquería-Wellness-Medicina estética, con sus correspondientes categorías. De esta forma, el profesional de la belleza integral puede encontrar todos los productos y los servicios que necesita con un solo clic.

Busca por tipo de producto, modelo o marca

Selecciona una categoría

Página detalle del producto Añadir a la selección de producto para solicitar información

CONGRESO PROFESIONAL DE PELUQUERÍA REVLON- 8 Febrero

Productos del mismo fabricante

La página detalle del producto te ofrece la opción de ampliar la fotografía del producto a gran tamaño

Entra en www.cosmobelleza.com/feriaonline 3


ESPECIAL P.04

Summary NEWS P.59 PROFESIONAL P.11

Staff

MEN P.41

fusion hair´s design c/ mayor 49, 1ºdcha 31001 Pamplona Navarra tel. +34 948 210701 fax +34 948 210701 marketing y suscripciones tel. +34 948 210701 Directora: Yolanda Miqueleiz Director Adjunto: Alberto Rodríguez Director de arte: Jaime Urtasun Director de edición: Pablo Pagola Diseño gráfico: Emerge Creativos Fotografía: Mikel Muruzabal Redacción: María Jesús Añorbe Publicidad: Emerge Creativos Suscripciones: Maite Vives Depósito Legal: d. l. na-1266-2004 Impresión: gráficas lizarra s.l.

4

La dirección de Fusión Hair´s Design no se responsabiliza necesariamente de la opinión de sus redactores y colaboradores. Queda totalmente prohibido reproducir total o parcialmente el contenido de esta revista.

ESCÁNER P.51


GIRO DE 360º FUSION “CUIDAMOS LA IMAGEN” ESA ES NUESTRA FILOSOFÍA. Y ESTE AÑO NO PODÍA SER MENOS. COMO PODRÉIS APRECIAR LA REVISTA HA SUFRIDO UN GIRO DE 360º BÁSICAMENTE EN SU DISEÑO. HEMOS APOSTADO POR LA SENCILLEZ Y CLARIDAD, SIEMPRE RESPETANDO NUESTRA FILOSOFÍA. ESPERAMOS QUE DISFRUTEN LA PUBLICACIÓN UN AÑO MÁS TANTO COMO NOSOTROS RE-INVENTANDOLA PARA USTEDES. CONFIAMOS SEA DE SU AGRADO. NOS VEMOS EN COSMOBELLEZA 2009. 5


ARTE LIQUIDO. BARCELONA 28 NOVIEMBRE 2008: EL equipo de Ramiro Mata trabaja en dos lugares al mismo tiempo (Pamplona y Barcelona) para comformar una de las mejores colecciones que creemos será esta primavera-verano 2009. Una colección muy cuidada en su imagen, con mucha expresión artística y un estilísmo fino y muy cuidado en todos sus aspectos.

6


LIQUID

COLLECTION COMO SE REALIZÓ: LIQUID COLLECTION Ramiro Mata: "En el equipo artístico de Ramiro Mata ya madurábamos esta colección (idea) preparando la anterior colección, Organic. Cuando ya trabajábamos sobre la arquitectura orgánica comenzamos a ver el estado liquido de las cosas, ese movimiento con suavidad y ligereza que formaba la materia, es ahí en Marzo del año pasado cuando surgió LIQUID COLLECTION". Para ello, meses de trabajo con el equipo de estilistas. Alberto, Marisa, Jose, Jon, Yolanda y Javier junto con Lourdes en maquillaje y Mikel a la cámara. El trabajo de producción ha sido largo y duro, pero también, muy divertido y satisfactorio. "Hemos pasado muchas horas juntos, recreando los escenarios, llegamos ha preparar una piscina para introducir a la modelo". Comenta Mikel (fotógrafo) a la vez que se ríe. Los trabajos creativos de Mikel en fotografía de alta velocidad hacen posible capturar las curvas lisas y perfiladas del líquido. Mikel crea un panorama de tensión superficial, movimiento e intriga cuando mira por su cámara.

7


8


Ramiro Mata combina el arte y la ciencia para capturar la belleza infinita de la naturaleza. Estas imágenes parecen esculturas líquidas, son fluidos en el movimiento, congelados en tiempo por un destello de luz. Se recrean las formas que revela ese estado líquido. Con este trabajo se intenta plasmar una tensión superficial entre la modelo y el agua. Los fluidos en movimiento fascinan los sentidos. “Siento sus curvas lisas y fáciles: estructuras que reflejan un equilibrio perfecto de fuerzas dinámicas, como un olor que evoca una mezcla olvidada de sentimientos”. El color se ha elaborado tanto como el corte para que las mezclas de tono sean muy acordes y den ese aspecto de materia líquida.

Una imagen fría y metálica que se muestra seductora y atractiva. Grises plateados con brillos de color. Los ojos se potencian con todos los matices del gris al negro, en colores ahumados, pasando incluso por el plata. Lápiz khol aplicado en el borde de las pestañas, aportándoles espesor y una mirada mas intensa. Con un misterioso acabado metálico. 9


Cuando pensamos en agua pensamos en líquido, y cuando pensamos en agua y arte pensamos en Ramiro Mata. Hay artistas que han trabajado con el agua y sus diferentes estados. 
La propuesta de Ramiro Mata es poética y compleja, divertida, lúdica y experimental, sensibilidades despertadas, el tacto y el olor del agua, la sed, todos somos un gran porcentaje de agua. El equipo de Ramiro Mata caprichosamente juntados se ha dedicado a pensar en modos de utilizar al agua como palanca motor de obra y eje de un discurso, LIQUID COLLECTION el descubrimiento de su poder: el poder de mover las aguas, hasta un pequeño ser cargadísimo de simbología, una superficie tersamente acabada, una propuesta que yo llamaría escultórico pictórica, ¿tal vez un marco recortado?.
 El movimiento constante, fluir, no ser, ser siendo. Homenaje al gran maestro el agua, arte líquido, liquido artístico, darle forma a lo informe y, así, conformar. 10


El líquido es uno de los tres estados de la materia. Un líquido es un fluido cuyo volumen es constante en condiciones de temperatura y presión constante. Sin embargo, debido a la gravedad ésta queda definida por su contenedor. ¿Y sino existiera contenedor? Esto es lo que ocurre en la colección LIQUID COLLECTION de Ramiro Mata. La modelo parece estar en estado líquido también. 11


El color se ha elaborado tanto como el corte para que las mezclas de tono sean muy acordes y den ese aspecto de materia liquida. 12


Una selección de los mejores trabajos de las firmas más prestigiosas

Professional Edurne Seno siain

Toni&Guy

Sassoo n Aca demy

on X-presi

Tono Sanm artín

churova

Lisa Shepherd

e Petra M

13


Toni&Guy Reino Unido

m The Po Hair: Pin ar 14

Freya

Necti & J ane

Stacey

Hair

Emma Hodgkins & Francesco Fontana

Make Up

John Christopher

Stylist

Jo Barker

Photographer

Troyt Coburn


Toni&Guy Reino Unido Hair

Cos Sakkas & Jo O’Neill

Make Up

John Christopher

Stylist

Jo Barker

Photographer

Troyt Coburn

AuroraAJ Blackadder

ce & ry Fran a G : r i Ha

Preen 15


Toni&Guy Reino Unido

Hed Candy

& Hair: Efi Davies

Kim Martin

The Byblos

16

Hair: Mohammed & Nan

a

Hair

Richard Mannah & Lynsey Ashton

Make Up

John Christopher

Stylist

Jo Barker

Photographer

Troyt Coburn


Toni&Guy Reino Unido Hair

Katherine Sweeney & Suzi Lee

Make Up

John Christopher

Stylist

Jo Barker

Photographer

Troyt Coburn

Elektra

Hair: Hide Saiga & Ja

yson Gray 17


DIARIO DE UNA CAMPAÑA DE IMAGEN. EKATERINBURG 13 MARZO 2008: Parte del equipo de X-presion producciones nos desplazamos a Rusia, concretamente a Ekateringburgo. A más de 5000 Km. de distancia de Madrid. El motivo: Dar vida a nuestras 3 heroínas. El objetivo: Crear una campaña de imagen impactante en un impresionante entorno.

Schwarzkopf Russia España

Ekaterinburg Soldiers

18

Hair

X-presion Producciones

Make-up

Bodina Julia

Stylist

Manuel Albarran

Photographer

Gustavo López


ASÍ NACIÓ: EKATERINGBURG SOLDIERS Schwarzkopf Russia nos encargó el generar 3 imágenes. Para ello, meses de preparación con el equipo de producción. Marco, Gustavo, José, Manuel y Jorge para desarrollo de la idea, creación de personajes, diseño de los volúmenes, piezas de metal y estilismo. Primera toma de contacto con el entorno, coche de producción para buscar las mejores localizaciones y resguardarse de los 25 grados bajo cero, mientras parte del equipo moría en el intento buscando los mejores sitios de la ciudad la otra parte se dedicaba a elegir chicas guapas. Siempre hubo clases!! Un puente sobre el que pasaba un río totalmente helado y el exterior e interior de un antiguo hospital abandonado y que salió en llamas años atrás. El ambiente perfecto para las 3 heroínas o soldados protectoras de la ciudad. A partir de ahí , la parte mas divertida, tres chicas, con unas facciones increíbles para empezar a crear y desarrollar los personajes con todo lo ya preparado en España. Unos volúmenes diferentes en el cabello, maquillaje de guerra , trabajar el estilismo y a meterse en el papel !!! Con toda esa base, el trabajo de pos producción se limitaba a ajustes de luz y pequeños detalles para generar un look de video juego. Continuará……

Winne r of AIP P Awar ds 0 8/09

08/09. AIPP Awards aña) sp (E on si X-pre nadores en la ga an m ant-Garde. Se procla Colección Av or ej m de ría go te ca

Schwarzkopf Russia España Hair

X-presion Producciones

Make-up

Bodina Julia

Stylist

Manuel Albarran

Photographer

Gustavo López

X-presion

19


Sermirka

Petra Mechurova RepĂşblica Checa

20

Hair

Pavel KrupnĂ­k

Design

Cyberwalker

Photographer

Stanislav Petera


Auto

Petra Mechurova República Checa Hair

Aneta Slavíková

Design

Cyberwalker

Photographer

Stanislav Petera

Petra Mechurova

Winne r of AIP P Awar ds 0 8/09 21


Grupo Macomaco Espa単a

Natura

22

Hair

Manuel Collado

Make Up

Rosana Collado

Photographer

Ana Casanova


Grupo Macomaco España Hair

Manuel Collado

Make Up

Rosana Collado

Photographer

Ana Casanova

La mujer se convierte en madre y fertilidad, la tierra en carácter y virulencia, el fuego en serenidad y descanso, el otoño volver a los orígenes como punto de partida. 23


DZA-DZA! COLLECTION Un país transiberiano, una península en el fin del mundo, un lugar a contemplar donde el mundo parece pararse, es naturaleza, es libertad, es belleza, es el frío más cálido, es Kamchatka. Dza-Dza! es el fiel reflejo de todo lo que contiene este paradisíaco lugar. Los colores ocres y anaranjados de sus bosques anuncian la llegada del otoño, sus numerosísimos osos de color café abarrotan ríos y montes. Un escenario rodeado de volcanes y geysers que merece la pena sin duda completar, admirar, conocer y plasmar. Ocres, rojizos, cafés y anaranjados componen un escenario colorido, mezclado con la sutileza de un gran pintor. Son los colores y sensaciones de Dza-Dza!. Son nuestra inspiración, la base de nuestro trabajo, la colección Dza-Dza!. Apostamos por colores otoñales, cogidos directamente de la naturaleza, y ahí empieza nuestra creación. Flora y fauna se unen para conseguir la esencia de DzaDza!, un festival de colores que sin duda nos atrapa convirtiéndose en nuestra inspiración. Acabados suaves, a merced del movimiento, donde textura y versatilidad definen su esencia. Son cortes envolventes, vacíos de cualquier signo de agresividad, acarician el rostro, potencian su calidez y lo resguardan, lo rodean para encubrir su tersura como los frondosos bosques protegen y abrazan un paraíso terrenal.

Edurne Senosiain España

Dza-Dza! 24

Hair

Edurne Senosiain

Make Up

Yolanda Ederra

Stylist

Minx

Photographer

Mikel Muruzabal


El movimiento está muy presente, esa brisa que balancea los árboles hasta hacer caer sus hojas nos sirve de inspiración. Buscamos el reflejo más otoñal del mejor paisaje lejano para traerlo a nuestro espacio. Dza-Dza! ¿Es posible un mundo natural, puro, sin grandes rascacielos y vida urbana? ¿Existe calidez en el más frío de los inviernos? Kamchatka nos lo muestra, Dza-Dza! nos los plasma

Edurne Senosiain España Hair

Edurne Senosiain

Make Up

Yolanda Ederra

Stylist

Minx

Photographer

Mikel Muruzabal

Dza-Dza! 25


Tono Sanmartín España

Hed Candy 26

Hair

Tono Sanmartín

Make Up

Tono Sanmartín

Photographer

By SuSam


Night Bird

Tono Sanmartín España Hair

Tono Sanmartín

Make Up

Tono Sanmartín

Photographer

By SuSam 27


Lacey

Sassoon Academy Reino Unido

Lucy 28

Hair

Sassoon Team by Mark Hayes

Make Up

Daniel Kolaric

Photographer

Colin Roy


1450 Florencia. El epicentro de una insurrección estética que cambiará la cara del arte exquisito. 1990 Amberes. El lugar de encuentros de un grupo de revolucionarios de la moda. El Renacimiento italiano ó el renacimiento de las artes fue una vuelta a los principios clásicos que habían sido perdidos durante la edad del oscurantismo (Alta Edad Media). El Clasicismo; Cranach, Bellini y Botticelli pintó a Eva antes de la Caída, su piel de porcelana pálida que evoca la Arcadia perdida del Jardín de Edén.

Sassoon Academy Reino Unido Hair

Sassoon Team by Mark Hayes

Make Up

Daniel Kolaric

Photographer

Colin Roy

Roxan

29


Amberes 1990 era el foco de un movimiento que revolucionó la moda. Los deconstructivistas; Martin Margiela, Dirk Bikkembergs y Ana Demeulemeester literalmente giraron la moda, costuras al revés de exposición e interforros, mezclaron textiles, vintage y techno. El de-constructivismo, la nueva colección de Sassoon toma la modernidad del deconstructivismo Belga y la combina con el clasicismo de los maestros del Renacimiento. El resultado: Una técnica pura con más experimentación innovadora.

Sassoon Academy Reino Unido

Sandra 30

Hair

Sassoon Team by Mark Hayes

Make Up

Daniel Kolaric

Photographer

Colin Roy


Los cortes tienen la invisibilidad visible, clásico, compacto y limpio en su forma externa, subversiva y capeado hipermóvil. Los colores aparecen de dentro hacia fuera; púrpura, tierra, carbón, azul navi y verde oliva. Efectos mate y brillo trabajan juntos para crear la forma sutil y la textura. Mark Hayes Director creativo internacional de Sassoon dice “Las clásicas formas de Sassoon un intrincado interior dinámico”. Cuando el peinado se realiza plano, el look permanece contemporáneo. El Director europeo en color Peter Dawson dice, “Esta temporada el color complementa las forma”. Líneas elípticas arquitectónicas y arcos parabólicos se sitúan alrededor de la cabeza creando un marco complejo de secciones.

Sassoon Academy Reino Unido Hair

Sassoon Team by Mark Hayes

Make Up

Daniel Kolaric

Photographer

Colin Roy 31


Lisa Shepherd Reino Unido

32

Hair

Emma Steven

Make Up

Aleesa Hall

Stylist

Harriet Cotterill

Photographer

Andrew O’Toole


Lisa Shepherd Reino Unido Hair

Emma Steven

Make Up

Aleesa Hall

Stylist

Harriet Cotterill

Photographer

Andrew O’Toole

Lisa Shepherd 33


Headlines Elite Reino Unido

Headlines Elite 34

Hair

KatrinaAsthon & Lisa Shaw

Make Up

Aleesa Hall

Stylist

Rachel Fanconi

Photographer

Andrew O’Toole


AIPP Awards 08/09. Claude Tarantino (Francia) Se proclaman ganador en la categor铆a de mejor Colecci贸n Comercial.

Claude Tarantino Francia Hair

Claude Tarantino

Make Up

Thu Thao Lethi

Stylist

Yves J. Hayat

Photographer

Steve Hiett

Winne r of AIP P Awar ds 0 8/09 35


Lisa Shepherd Reino Unido

Lisa Shepherd 36

Hair

Tim Scott-wright

Make Up

Alessa Hall

Stylist

Harriet Cotterill

Photographer

Andrew O´Toole


The Hair Spa Reino Unido Hair

The Hair Spa Artistic Team

Make Up

James O’Reilly

Stylist

Bernard Connelly

Photographer

Jenni Hare

The Hair Spa 37


Headlines uk Reino Unido

Peter Burkill 38

Hair

Peter Burkill

Make Up

Aleesa Hall

Stylist

Rachel Fanconi

Photographer

Andrew O’Toole


Barrie Stephen Reino Unido Hair

Barrie Stephen

Make Up

James O’reiley

Stylist

Bernard Connolly

Photographer

Jhon Rawson

Sandra 39


40


41


42


Una selecciรณn de los mejores trabajos para caballero de las firmas mรกs prestigiosas

Men Toni&Guy

Essensuals

Ludm

ila Ha

vlovรก

hurova c e M a Petr

8 Spacetoysinc 0

Essensual

s

w

a Jim Sh

43


er Winn P P I of A ds r a w A 0 8/09 AIPP Awards 08/09. Petra Mechurova (República Checa) Petra se alzó con el premio en la categoría de mejor Peluquería Masculina. Todos los ganadores recibieron el galardón de la mano de Roberto Pissimiglia, presidente de la AIPP, junto a Mike Vincent, fundador de los premios, y Sergi Bancells, secretario general de la AIPP.

Petra Mechurova República Checa

44

Hair

Ludmila Havlová

Design

Cyberwalker

Photographer

Matûš Toth


Petra Mechurova República Checa Hair

Ludmila Havlová

Design

Cyberwalker

Photographer

Matûš Toth

Spacetoy si

nc 0 8

45


Petra Mechurova República Checa

8 Spacetoysinc 0 46

Hair

Ludmila Havlová

Design

Cyberwalker

Photographer

Matûš Toth


Petra Mechurova República Checa Hair

Ludmila Havlová

Design

Cyberwalker

Photographer

Matûš Toth 47


Essensuals Reino Unido

48

Hair

Jim Shaw

Make Up

Lena Hrncarova

Stylist

Bernard Connelly

Photographer

Andrew O’Toole


Essensuals Reino Unido Hair

Jim Shaw

Make Up

Lena Hrncarova

Stylist

Bernard Connelly

Photographer

Andrew O’Toole

Jim Shaw

49


Essensuals Reino Unido

50

Hair

Jim Shaw

Make Up

Lena Hrncarova

Stylist

Bernard Connelly

Photographer

Andrew O’Toole


Essensuals Reino Unido Hair

Jim Shaw

Make Up

Lena Hrncarova

Stylist

Bernard Connelly

Photographer

Andrew O’Toole

Essensuals

51


Toni&Guy Reino Unido

Toni&Guy

52

Hair

Anthony Edge

Stylist

Darren Knight

Photographer

Wolfgang Mustain


LOS MEJORES TRABAJOS TÉCNICOS PASO A PASO

Escáner Ramiro Mata

Reverse

Poème

ía

d Para el

Ramiro Mata

Para la n oc

he

ovia N o d i g o Rec

53


Esc谩ner colecci贸n Reverse ::::::: su RA PA Mata Ramiro por ::::::: TRABAJO realizado

54


Escáner

::::::: TRABAJO realizado por Ramiro Mata PARA su colección Reverse :::::::

1 Realizamos una sección superior ligeramente asimétrica en forma de herradura desde la entrada derecha y la mitad de la ceja hasta la zona de cresta de la cabeza.

2 Continuamos realizando dos secciones laterales en forma de “L” desde la sección superior hasta detrás de la oreja.

3 Comenzamos con una línea de corte de 8 cm perpendicular al suelo.

4 Continuamos con la misma técnica realizando líneas de corte a 90 º sobre su base.

6 Definimos texturizando la línea del perímetro posterior utilizando toda la hoja de la tijera.

7 En la sección lateral creamos una línea de corte de 4 cm de forma craneal y la distribuimos por toda la sección a 90º creando un corte de forma craneal.

8 Repetimos la misma técnica en el lateral opuesto.

9 + 10 Soltamos la sección lateral a la izquierda en forma de “L” y creamos un corte cóncavo mantemiendo toda la largura desde 4 cm en el inicio realizando cada línea a 90º.

13 Soltamos la sección frontal y tomando nuevamente la misma largura de referencia realizamos una línea de corte de menos a más manteniendo el largo de la sección.

14 Continuamos desplazando toda la sección sobre la primera línea de corte.

11 + 12 Soltamos la sección posterior restante y tomando nuevamente la referencia de longitud de 4 cm de la sección izquierda en “L”. Realizamos una línea de corte de menos a más.

5 En el interior de la sección posterior realizamos una línea de corte de 2 cm de forma craneal creando un canal desconectado en forma de zig-zag.

15 Definimos el nacimiento frontal y texturizamos las líneas de corte superiores utilizando todo el filo de la tijera. 55


Escáner colección Reverse ::::::: su RA PA Mata Ramiro por ::::::: TRABAJO realizado

ENGLISH Divide off a slightly asymmetrical upper section in a horseshoe shape from the right temple at the midpoint of the eyebrow as far as the crest of the head. ITALIAN Realizzare una sezione superiore leggermente asimmetrica a forma di ferro di cavallo dalla stempiatura destra e dalla metà del sopracciglio fino alla sommità della testa. ENGLISH Continue by making two side sections in an ‘L’ shape from the upper section to behind the ear. ITALIAN Continuare realizzando due sezioni laterali a forma di “L” dalla sezione superiore fin dietro l’orecchio.

ENGLISH Start with a cutting line of 8 cm perpendicular to the floor. ITALIAN Cominciare con una linea di taglio verticale di 8 cm. ENGLISH Continue with the same technique, making cutting lines at 90 ° to the base. ITALIAN Continuare con la stessa tecnica realizzando linee di taglio a 90º sulla base. ENGLISH Inside the back section, make a cutting line of 2 cm following the shape of the head, creating a separate channel in a zig-zag. ITALIAN All’interno della sezione posteriore realizzare una linea di taglio di 2 cm sul cranio creando un tratto a zig-zag. ENGLISH Define and texturize the ends at the back of the head using the whole scissor blade. ITALIAN Definire strutturando la linea del perimetro posteriore utilizzando tutta la lama delle forbici. ENGLISH On the side section, create a cutting line of 4 cm following the shape of the head and take the hair across the whole section at 90 °, creating a cranial-shaped cut. ITALIAN Sulla sezione laterale creare una linea di taglio di 4 cm sul cranio e distribuirla in tutta la sezione a 90º creando un taglio sul cranio. ENGLISH Repeat the same technique on the opposite side. ITALIAN Applicare la stessa tecnica sul lato opposto.

ENGLISH Release the left-hand side section in the ‘L’ shape and create a concave cut, keeping the length at 4 cm from the beginning, cutting each line at 90 °. ITALIAN Slegare la sezione laterale a sinistra a forma di “L” e creare un taglio concavo mantenendo tutta la lunghezza di 4 cm dall’inizio realizzando ogni linea a 90º.

ENGLISH Release the remaining back section and once again taking the 4 cm of the left-hand ‘L’ shape as a length reference, take the cutting line from shorter to longer. ITALIAN Slegare la sezione posteriore restante e, prendendo nuovamente il riferimento della lunghezza di 4 cm della sezione sinistra ad “L”, realizzare una linea di taglio in crescendo.

ENGLISH Release the front section and once again taking the same length reference make a cutting line from shorter to longer, keeping the length of the section. ITALIAN Slegare la sezione frontale e, prendendo nuovamente il riferimento della stessa lunghezza, realizzare una linea di taglio in crescendo mantenendo la lunghezza della sezione. ENGLISH Continue moving the whole section over the first cutting line. ITALIAN Continuare spostando tutta la sezione sulla prima linea di taglio. ENGLISH Define the front hairline and texturize the upper cutting lines using the whole scissor blade. ITALIAN Definire l’attaccatura frontale e strutturare le linee di taglio superiori utilizzando tutto il filo della forbici. 56


57


Escáner POÈMe ::::::: Mata PARA su colección Ramiro por realizado O AJ ::::::: TRAB

58


Escáner

::::::: TRABAJO realizado por Ramiro Mata PARA su colección POÈME :::::::

1 Separamos de oreja a oreja, la parte delantera, con raya al lado.

2 Detrás, una sección de herradura en la coronilla y dos coletas bajas.

3 Colocamos un crepè justo encima de las coletas.

4 + 5 Cardamos la partición de herradura y la colocamos con un poco de volumen.

6 Sujetaremos las puntas, metiéndolas por debajo de la base del crepè.

7 En el lateral derecho realizamos dos sub-secciones reservando la de encima.

8 Con la de debajo, peinamos tirante y cruzamos por encima del crepè.

9 En el lateral izquierdo, realizamos la misma operación, cruzando la punta hasta el otro lado.

10 Con la sub-sección superior, colocamos el flequillo caído hacia el lado.

11 Cada coleta, la dividimos en tres particiones.

12 Metemos una partición en papel de plata y la doblamos en forma de acordeón.

13 Planchamos y mantenemos sujeto con una pinza.

14 Repetimos la operación con las cinco coletas restantes

15 Quitamos las platas y colocamospor encima del moño.

59


Escáner POÈME ::::::: Mata PARA su colección Ramiro por realizado O AJ ::::::: TRAB

ENGLISH Separate the front section from ear to ear with a side parting. ITALIAN Separare la parte anteriore, con una riga su un lato da un orecchio all’altro. ENGLISH At the back, take a horseshoe-shaped section at the crown and form two low bunches. ITALIAN Dietro, realizzare una sezione a ferro di cavallo sulla sommità del capo e due code basse. ENGLISH Affix a bun base just above the bunches. ITALIAN Sistemare un toupet appena sopra le code.

ENGLISH Backcomb the horseshoe section and arrange it so it has a certain amount of body. ITALIAN Cotonare la sezione a ferro di cavallo e sistemarla dando un po’ di volume.

ENGLISH Tuck the ends underneath the bottom of the bun base and fix in place. ITALIAN Fissare le punte inserendole al di sotto della base del toupet. ENGLISH On the right-hand side, create two sub-sections and leave the one on top aside. ITALIAN Sul lato destro, separare due sottosezioni lasciando da parte quella superiore. ENGLISH Brush the lower section taut and cross it over and underneath the bun base. ITALIAN Pettinare tesa la parte inferiore e incrociarla al di sopra del toupet. ENGLISH On the left-hand side, follow the same process, bringing the end across to the other side. ITALIAN Effettuare la stessa operazione sul lato sinistro, incrociando la punta fino all’altro lato. ENGLISH With the upper sub-section, bring the fringe over in a sweeping movement to one side. ITALIAN Sulla sottosezione superiore sistemare la frangia che scende verso il lato. ENGLISH Divide each bunch into three sections. ITALIAN Suddividere ogni coda in tre parti.

ENGLISH Fold one section into silver and fold it up like a concertina. ITALIAN Avvolgere una parte nell’alluminio e piegarla a forma di fisarmonica. ENGLISH Press the concertina in straightening irons and secure with a grip. ITALIAN Applicare la piastra e fissare con una pinza. ENGLISH Repeat the process with the other five bunches. ITALIAN Ripetere la stessa operazione con le altre cinque code. ENGLISH Remove the silver foil and bring the strands up and over the bun. ITALIAN Rimuovere i fogli di alluminio e sistemare sullo chignon.

60


NOTICIAS Novedades agenda arte

News Ego by Art Work

Grupo Macomaco

Takum i

Pivot

Erayba

Agv

Pahi

Si quiere que publiquemos sus productos, cursos, eventos, noticias etc...en esta sección, no tiene más que enviarnos una nota de prensa acompañada de fotografía a buena calidad a: fusion@emergecreativos.com 61


News :::: SALON LOOK INTERNACIONAL CONCLUYE SU DÉCIMO PRIMERA EDICIÓN CON UN SATISFACTORIO BALANCE El certamen se confirmó como uno de los foros de negocio y novedades más representativos en el escenario europeo para el sector de la estética profesional, con 450 empresas expositoras y la visita de 80.585 profesionales, de los que 1.300 eran extranjeros La décimo primera edición de SALON LOOK INTERNACIONAL, Salón de la Imagen y la Estética Integral, organizado por IFEMA y comercializado por STS Produccions, ha finalizado con un balance comercial muy favorable y la satisfacción generalizada de las empresas participantes. Durante su celebración entre el 17 y el 19 de octubre en Feria de Madrid, el certamen ha registrado además una importante cifra de visitantes, hasta situarse en los 80.585 profesionales, de los que 1.300 han sido extranjeros. Estos resultados confirman a SALON LOOK INTERNACIONAL como el mayor encuentro comercial dedicado a la imagen y estética integral en España y uno de los foros de negocio y tendencias más representativos del sector en el escenario europeo. El certamen ha ocupado en esta convocatoria los pabellones 2, 4, 6, 8 y 10 de Feria de Madrid, donde las 450 empresas participantes han presentado los avances e innovaciones surgidas en los últimos doce meses en torno a la estética y la imagen, al tiempo que han impulsado su actividad comercial y han consolidado su imagen de marca. Expositores y visitantes valoran muy positivamente esta undécima edición de SALON LOOK INTERNACIONAL y hacen especial hincapié en el dinamismo comercial mostrado por el salón, el elevado nivel de los profesionales que acudieron y la alta calidad y variedad de la oferta reunida. Dimensión internacional del salón La participación de empresas de trece países ha reforzado la creciente dimensión internacional del salón, que se ha confirmado como una de las vías de mayor crecimiento en el futuro. Alemania, Bélgica, Estados Unidos, Francia, Israel, Italia, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, Suiza y Taiwán han sido los países representados en esta edición. A todo ello 62

La primera edición de la Pasarela Hair Look reunió las demostraciones en directo realizadas por grandes estilistas internacionales, que tuvieron una excelente acogida entre los profesionales

se ha sumado la asistencia de cerca de 1.300 compradores extranjeros, fundamentalmente procedentes de Portugal, Italia Francia y Brasil. Enorme escaparate de tendencias y moda En la oferta reunida en esta edición, ha destacado la incorporación a SALON LOOK INTERNACIONAL de tres nuevos sectores dedicados a Uñas, Biocosmética, y Wellness & Spa, además de la rigurosa sectorización y diferenciación de cada una de las áreas del certamen. Así, el pabellón 2 acogió el sector de Wellness & Spa, Uñas y Biocosmética; el pabellón 4, Estética, Medicina Estética y el Congreso de Estética; el Pabellón 6, la Pasarela Hair Look; el pabellón 8, Complementos y Accesorios y el pabellón 10, Peluquería. Por otra parte, en lo que respecta a novedades para el sector de Peluquería, el contenido de esta edición de SALON LOOK INTERNACIONAL se caracterizó por las altas dosis de innovación y creatividad. Las tendencias en Peluquería vistas en el salón confirmaron el predominio de melenas más cortas y líneas de cabello con mezclas suaves de colores y formas, tratamientos capilares, mobiliario, aparatología, uniformes y cuantos accesorios rodean el desarrollo de este negocio tuvieron también una importante actividad comercial. Los mejores peluqueros en la PASARELA HAIR LOOK Otra novedad de esta edición de SALON LOOK INTERNACIONAL fue la presentación de la Pasarela Hair Look. En su primera convocatoria este espectacular evento permitió a los profesionales de la peluquería presenciar en directo y paso a paso distintos shows realizados por grandes estilistas internacionales, en un espacio con capacidad para 2.200 personas. El programa de esta pasarela incluyó la celebración, el sábado 18, de la IX Gala Nacional de Peluquería y Moda de jóvenes promesas y la Trend Vision Award’08, que contó con la actuación de Vidal Sassoon, Cesar Morales y Marco Aldany. El domingo 19, se realizó el Show Intermoda Rizos y la Pasarela Solidaria Intercoiffure, en la que participó José Besó, Alberto Cer-

dán, Mª Luz Galindo, Lluís Llongueras, Manuel Món, Ängela Navarro, Félix Rojas, Luis Romero, Lucky Seoane, One Velázquez y Loida Zamuz. Asimismo, esta pasarela acogió el show Essential Looks de Schwarzkopf y el lanzamiento de la colección 010 de la firma Xpresion. A todo ello se suma la realización en la Pasarela Hair Look del acto de entrega del trofeo Peine de Oro Vallina, que en esta ocasión recayó en Santi Torras, fundador del SALON LOOK INTERNACIONAL y actual director adjunto de esta feria, además de director de STS Produccions.


:::: News LANZAMIENTO AGV NUEVAS PLANCHAS COLLEXIA para Valencia y Castellón AGV distribuye, en exclusiva, para los profesionales de Valencia y Castellón, las tres nuevas planchas COLLEXIA, elaboradas con la NANO SILVER TITANIUM TECHNOLOGY. La compañía dirigida por César Pascual, Adolfo García y Antonio Gómez, trae unos productos ideales para realizar un planchado y peinado perfectos; con unos materiales ultra-resistentes, gracias al titanio anodizado, que garantiza hasta 50.000 pasadas; y con la higiene máxima, merced a las minúsculas partículas de plata (nanoplata), que eliminan con rapidez más de 650 especies bacterianas.

EL GRUPO MACOMACO VUELVE A REVOLUCIONAR SALÓN LOOK El grupo Macomaco, de la mano de la firma de productos Yosvic. Giambertone revolucionaba con sus propuestas, la presentación de los nuevos materiales para extensiones que la firma Yosvic. Giambertone presentaba al público profesional. El pasado 19 de octubre en Salón Look- Madrid el Grupo Macomaco volvió a sorprender a profesionales y asistentes con su puesta en escena y su saber hacer. A las 12 de la mañana varias modelos, bajo un concepto de indumentaria muy pura, subían al escenario para ofrecer al público asistente la versatilidad y las posibilidades estéticas en cuanto a recojidos de enormes dimensiones, bajo una atmósfera envolvente y de buen saber hacer, tambien cortes de pelo in situ y extensiones eran las numerosas demandas atendidas por los profesionales del Macomaco.

•Plancha profesional media: Con placas basculantes de 25x90mm., ideal para alisar y rizar el cabello. Regulador de temperatura. Alcance rápido de la misma. Incorpora estuche y tapete termo-resistente, 4 clips y DVD. •Plancha profesional ancha: Con placas basculantes de 42x90mm. Regulador de temperatura. Alcance rápido de la misma. Incorpora estuche y tapete termo-resistente, 4 clips y DVD. •Plancha profesional estrecha: Con placas basculantes de 11x80mm. Regulador de temperatura. Alcance rápido de la misma. Incorpora estuche y tapete termo-resistente. AGV EN JORNADAS LLONGERAS César Pascual, Adolfo García y Antonio Gómez, cabezas visibles de la firma valenciana AGV, no faltaron a Jornadas Llongueras’08. Junto a ellos, desplazaron a la Ciudad Condal, del 22 al 24 de Noviembre pasados, a 44 profesionales de Valencia y Castellón. La cita merecía ser vivida, para presenciar los magnos espectáculos de Llogueras, Tigi y Carlo Bay, que representan, respectivamente, la alta creatividad de España, Inglaterra e Italia. AGV Valencia, fiel a su concepción de imbuir de moda a su clientela, llevará a sus profesionales, próximamente, a Cosmobelleza, que tendrá lugar en Febrero de 2.009 en Barcelona.

63


News :::: PAHI, LA EXPERIENCIA ES UN GRADO Cuando uno lleva casi siete lustros fabricando mobiliario y atrayendo la generosidad de su público, de su clientela, sabe mostrar, con orgullo, sus nuevas creaciones. Los lava-cabezas DON y SKY, confort y vibro-masaje elevados a la máxima categoría, fueron la atracción del stand de PAHI en Salón Look. La compañía que preside Jordi Solerdelcoll acogió a los visitantes para sumergirles en la filosofía de la firma, que prima la constante investigación para crear espacios de trabajo únicos, amenos, con un diseño de vanguardia, calidad y un prestigioso servicio postventa.

PAHI APUESTA POR RUSIA El fabricante español de mobiliario de peluquería, PAHI, estuvo presente en Moscú, del 23 al 26 de Octubre pasados, con motivo de la celebración de la XIV Edición de INTERCHARM, la más importante cita del país con la belleza. El Gerente de PAHI, Jordi Solerdelcoll, y su responsable de Exportación, Jordi Tordera, acudieron a la cita para apoyar, plenamente, al importador local ruso, NATIONAL BEAUTY COMPANY. PAHI reúne en su esencia el ser uno de los fabricantes europeos de más solera, que aúna en sus creaciones diseño y calidad, con un exquisito servicio postventa. El secreto de PAHI radica en el mimo que dedica a sus creaciones y su permanente esfuerzo por innovar y por dotar al profesional de espacios únicos donde desarrollar su trabajo, plenamente atractivos, en consonancia con los estilos de vida y moda del Siglo XXI.

64


:::: News

GRACIA ANDALUZA EN VINARÓS Más de 80 profesionales de la Delegación SELECTIVE en Castellón y Tarragona acudieron, el pasado 1 de Diciembre, al Hotel Peñíscola Plaza Suites****, para presenciar el atelier de corte y color. Sobre el escenario, el genio tinturista de Fabio Pedicini, Director Técnico de SELECTIVE ESPAÑA, y las inigualables tijeras de Carlos Escobar, alma mater de Cortatu Estilistas, de Almería. Sus creaciones redoblaron la personalidad de las ocho modelos presentes, en una perfecta simbiosis mediterránea, italo-indálica. El Jefe de Ventas de la Zona Sur, Lorenzo Silva, estuvo presente en el acto, acompañando a los Delegados locales, Amalia y José Luis Monzó, junto a su equipo de ventas.

PROFESSIONAL BY FAMA- AGV PATROCINA MISS Y MISTER VALENCIA PROFESSIONAL BY FAMA, a través de AGV, ha patrocinado el concurso Miss y Mister Valencia, que ha coronado, durante la noche del pasado 12 de Diciembre, a Tharna Tirado y a Lorenzo Donat, como brillante guapos de la edición 2.009 (la flamante ganadora fue acreedora también de las bandas Miss Elegancia y Miss Simpatía). Durante el transcurso de la entrega de galardones, el directivo de la firma, César Pascual, fue el encargado de entregar la banda a la 2ª Dama de Honor, Sara Otero. PROFESSIONAL BY FAMA, que patrocina el certamen desde hace cuatro años, tuvo una especial relevancia en la actual edición, ya que la Presidencia del Jurado de Miss y Mister Valencia 2.009 recayó en Raquel Martínez, Directora Creativa de uno de los salones Vip de la firma, sito en la localidad de Albal. En días previos a la elección, las candidatas a Miss recorrieron tanto las instalaciones de AGV-PROFESSIONAL BY FAMA, como dos de las peluquerías que trabajan, exclusivamente, con la marca, URBAN CHIC-Ángela Ibáñez y Rosa & Raquel Estilistes.

ANTONIO LEBRÓN, JURADO DEL TREND VISION WELLA El empresario y peluquero sevillano Antonio Lebrón, continuador de la saga que comenzara su padre hace 80 años, fue elegido por Wella Professionals para participar como jurado en el Trend Vision Award, los premios con los que la compañía teutona apoya la búsqueda de nuevos talentos en España. Lebrón Franquicias, con 17 establecimientos en su haber en Sevilla (14 peluquerías, tienda, central de compras y escuela de formación), es uno de los puntales con que WELLA cuenta en Andalucía.

65


News :::: Novedades

JALEA REAL Y ANTIENVEJECIMIENTO

Con motivo del 15 aniversario del lanzamiento de las cremas Art Work Jalea Real y Antienvejecimiento, un auténtico éxito de ventas de su época, EGO PROFESSIONAL ha decidido celebrarlo renovando tanto su imagen exterior como su fórmula lanzando un nuevo envase de vidrio de línea pura y actual. Con una formulación más ligera y sedosa y una mayor presencia de principios activos, es el tratamiento idóneo de día para las pieles a partir de los 40. Un clásico imprescindible puesto al día para seguir sirviendo fielmente a la belleza de nuestras clientas. Además, por la compra de cada expositor se obsequia al Salón con un poster de imagen de producto con el que embellecer su entorno y potenciar su venta. Para conocer los puntos de distribución, llamar al 902 820 908

LABORATORIOS EXITENN BAÑO CRISTAL, EL POTENCIADOR DEL BRILLO Y COLOR Baño Cristal, de los Laboratorios EXITENN, es el producto que el profesional necesita para que los cabellos recuperen su brillo natural. Su misión clave pasa por penetrar en el cortex, reestructurar la cutícula, hidratar el cabello, cerrar las escamas y aportar un impresionante brillo. El producto, muy activo y concentrado, que se presenta en tubo de 60ml., requiere de la dosis apropiada, dependiendo de la cantidad de cabello: Cabellos cortos, de 2 a 3ml.; cabellos largos, de 3 a 5ml.; y cabellos superlargos, de 5 a 7ml. No requiere enjuague, por eso es muy importante no administrar más producto del necesario, ya que si se lava con champú pierde parte del tratamiento y del óptimo resultado. Baño Cristal se puede utilizar como tratamiento de brillo en cabellos porosos (se lava el cabello con champú Nutricolor y se elimina el agua con una toalla; se aplica Baño Cristal por todo el cabello; se envuelve con gorro o papel de plata, se aporta calor y se deja 15 minutos de exposición). También, para obtener un cabello tintado con brillo y naturalidad, habrá que aplicar el tinte como de costumbre, con 15 minutos de exposición. Cuando se pasa a puntas, con el resto de producto que queda en el bol, se añaden 4ml. de Baño Cristal y se mezcla bien. La mezcla resultante se aplica en puntas, con 20 minutos de exposición, y se lava, como de costumbre. El resultado, espectacular.

66


Novedades

:::: News

erayba alarga la vida del color Con el lanzamiento al mercado de “gamma color suport “ el profesional tiene en sus manos 11 productos para conseguir los mejores resultados en cada tinción: G00 color remover Borra cualquier pigmento artificial no deseado. G01 equalizer spray Protege y ayuda a penetrar el color. G02 color wall Gel protector se adhiere a la piel para que no se manche ni castigue. G03 color cleaner Toallita limpiadora de manchas. G10 color ball mask Mascarilla de color cubre mas del 80% de canas. G12 color shampoo Refresca y mantiene el color con gran intensidad. G24 color box bleach Decolora y aporta color permanente en un solo paso en teñidos y naturales G25 calming mask Dermocalmante para el cuero cabelludo y selladora de cutícula. G30 nordic blond bleach Ultra rápida y matización platinium . G40 nordic blond paste Pasta decolorante para personas que no les gusta el polvo. G50 color protector Leche intensificadora para alargar la vida del color y con gran aportación de brillo. La protección total del cabello antes de la tinción y los mejores resultados después de la misma .

67


News :::: Agenda

Cursos :: 16-17 Marzo ::

:: 6-7 Abril ::

:: 7-9 Febrero ::

:: 28-31 Marzo ::

Barcelona Ramiro Mata Art Studio LIQUID COLLECTION Via Laietana 41 Pral. 1ª Tel: +34 93 301 0750 artstudio@ramiromata.com

Barcelona, España Fira Barcelona COSMOBELLEZA c/Muntaner 401, entreplanta 1ª Tel: +34 93 241 46 60 organizacion@cosmobelleza.com

Säo Paulo, Brasil Expo Center Norte HAIR BRASIL Rua Padre Joäo Manuel, 923 Tel: +55 11 30632911 hairbrasil@hairbrasil.com.br

:: 30-31 Marzo ::

:: 11-12 Mayo ::

:: 7-9 Marzo ::

:: 3-6 Abril ::

Barcelona Ramiro Mata Art Studio LIQUID COLLECTION Via Laietana 41 Pral. 1ª Tel: +34 93 301 0750 artstudio@ramiromata.com

Barcelona Ramiro Mata Art Studio BRIDE'S COLLECTION Via Laietana 41 Pral. 1ª Tel: +34 93 301 0750 artstudio@ramiromata.com

Zaragoza España Feria de Muestras de Zaragoza SALÓN BIBE Ctra. A-2, km. 311 Tel: +34 976 273 919 info@salonbibe.com

Bologna, Italia Quartiere fieristico COSMOPROF Via Filargo 38 Tel: +39 02 796420 sogecos@cosmoprof.it

:: 27-28 Abril ::

:: 8-9 Junio ::

:: 7-8 Marzo ::

:: 18-20 Abril ::

Barcelona Ramiro Mata Art Studio BRIDE'S COLLECTION Via Laietana 41 Pral. 1ª Tel: +34 93 301 0750 artstudio@ramiromata.com

Barcelona Ramiro Mata Art Studio LIQUID COLLECTION Via Laietana 41 Pral. 1ª Tel: +34 93 301 0750 artstudio@ramiromata.com

Alicante Ifa, Institución ferial alicantina JESAL-EXTETIC N-340 Alicante-Elche, Km. 731 Tel: +34 96 665 76 00 comerciales@ifavirtual.com

Porto Portugal Exponor EXPOCOSMÉTICA Leça da Palmeira Tel: +351 229981400 expocosmetica@exponor.pt

Barcelona Ramiro Mata Art Studio BRIDE'S COLLECTION Via Laietana 41 Pral. 1ª Tel: +34 93 301 0750 artstudio@ramiromata.com

68

Eventos


22 Euros x 4 números

Boletín de

Suscripción


News :::: Novedades

MUEBLE PIVOT PAHI, en su especial percepción de las necesidades de los profesionales de la peluquería, desarrolla una incesante creatividad para aunar diseño, calidad y practicidad en la fabricación de sus muebles. PIVOT es un ejemplo más de ello, un tocador-mueble dual: Por una parte, puede adquirirse como un tocador; por otra, puede ser tocador doble, a la par que mueble. El centro, caldeado por una tonalidad magenta en su laminado, ofrece estantes y enchufes para hacer más efectivo el trabajo en el salón. En perfecta armonía, se puede compaginar con los reposapiés Zurich o Beta.

NO NECESITA SELLO A franquear en destino

RESPUESTA COMERCIAL

FUSION HAIR´S DESIGN Apdo. F.D. Nº 198 31080 Pamplona


71


News :::: Novedades SE AMPLÍA LA LÍNEA ARTISTIC FLAIR La línea ARTISTIC FLAIR, de SELECTIVE PROFESSIONAL, se refuerza a lo grande. Siete nuevos productos, que amplían el abanico de productos que llegan a los profesionales de la gran familia Selective. EXCEL STRONG HAIR SPRAY: Laca fijadora strong, con propelente ecológico. BLOW VOLUMIZING ECO HAIR SPRAY: Laca ecológica voluminizante, en envase de 350. BLOW DIRECTIONAL ECO HAIR SPRAY: Laca ecológica direccional. No contiene gas. SHAPE STRONG HAIR MOUSSE: Mousse modeladora de fijación fuerte. SHAPE EXTRA STRONG HAIR MOUSSE: Mousse modeladora de fijación extra-fuerte. HOLD STRONG HAIR GEL: Gel modelador de fijación fuerte. HOLD EXTRA STRONG HAIR GEL: Gel modelador de fijación extra-fuerte.

LA REVOLUCIÓN DE 2.009 YUNSEY DA VIDA Y COLOR A LOS CABELLOS Colorear es un arte. Buena técnica y magníficos ingredientes. La habilidad compete a cada profesional. La materia prima, a YUNSEY PROFESSIONAL, que pone en manos del peluquero la tintura estrella de 2.009, 97 tonalidades de una de las paletas más completas del mercado. Viveza, brillantez y mayor resistencia de los colores a los lavados hacen del color YUNSEY un abanderado del éxito. Unos pigmentos que penetran con mayor profusión e inundan de elegante colorido los cabellos de la clientela. ¿Dónde residen las claves de su éxito? YUNSEY incorpora entre sus principios activos la Castaña del Brasil o Crodamazon, cuya misión directa es prolongar la vida del color. Los resultados no dejan lugar a dudas: Durante los meses previos a su lanzamiento, y tras cientos de test, las diversas pruebas realizadas indican que, gracias a este principio activo, los colores perduran un 30% más que los tintes que no los incorporan. Un principio activo utilizado, en exclusiva, por YUNSEY PROFESSIONAL, que, además, hace más resistente el cabello a la acción de los rayos UVA. El fabricante valenciano, además, ha incorporado el acondicionador del cabello POLYQUATERNIUM-22, junto con otro más, un hidrolizado de proteínas de germen de trigo. El resultado es una crema mucho más fácil de aplicar, que aporta soltura y suavidad al cabello, que se torna más brillante y peinable. La suma de los dos acondicionadores implica una reparación más rápida del cabello ante cualquier agresión provocada por la tintura. El Sodium Ascorbate, por otra parte, es otro principio activo que ayuda a estabilizar los colorantes. Les permite que se desarrollen en su plenitud en un color intenso y brillante, profundamente atractivo. Además, la nueva tintura YUNSEY incorpora un perfume intenso y sugerente, que camufla, a la perfección, el olor del amoníaco. El profesional, ahora, recibe una coloración vigorosa, atractiva e intensamente colorida. De sus manos saldrá el arte. YUNSEY le ha aportado la mejor materia prima.

72


Novedades

:::: News

TAKUMI KUROI, INSPIRACIÓN MINIMALISTA De las simbiosis del blanco y el negro, surge el salón minimalista KUROI/negro, de TAKUMI, de la colección “Para ti”. El profesional, en un ambiente límpido, en plena armonía consigo mismo y con su entorno, acoge en sus instalaciones el tocador KEI/respetuoso, acompañado del lava-cabezas UMIKO KENJI/hija del mar saludable, los sillones TAMI/ gente, junto con el puff SAKURA/ cerezo, el revistero SAKKA/escritor, la camilla ONNA/mujer y el carrito auxiliar KITA/norte. TAKUMI bebe en las fuentes niponas, con un diseño y fabricación de máxima calidad, made in Europe, al servicio del profesional español, por y para el peluquero.

73


News :::: Novedades EMSIBETH HULA HOOP AUTHENTIC Un toque de perfección y autenticidad en el cabello define a los nuevos productos HULA HOOP AUTHENTIC, de DAIFI GRUPO EMSIBETH, ideales para lograr la máxima expresión creativa: CURLISS FLUID: Aporta cuerpo y elasticidad sin apelmazar. Evita el encrespamiento, con acción antiestática, además de favorecer el alisamiento duradero de los estilos ondulados o rizados. Puede ser utilizado como fijador para el peinado. CRYSTAL SHINE: Deja el cabello con un gran brillo y suavidad para peinarse con facilidad, sin apelmazar. Ideal para dar uniformidad a las puntas. Proporciona a los cabellos un aspecto compacto. HAIRSPRAY: Ideal como toque final. Efecto alisador y brillo inmediatos, sin apelmazar los cabellos. Protege al cabello contra la humedad y contiene filtros UVA y UVB. No deja ningún residuo y se cepilla con facilidad. Óptimo para la duración del peinado, aporta una sujeción duradera. ECO HAIRSPRAY: Spray ecológico que proporciona más sujeción y volumen. Sistema de difusión ultraligero, no apelmaza y se seca rápidamente sin dejar ningún residuo. Ideal para fijar los peinados y crear efecto moda. Protege los cabellos de la humedad y contiene filtros UV. VOLUME MOUSSE: Más volumen y elasticidad a los cabellos finos. Protege de la humedad, aporta brillo, hidrata y torna los cabellos suaves, voluminosos y manejables.

74

ELNOVEDAD PERFECTO SISTEMA EMSIBETH EL PERFECTO SISTEMA ALISADOR ALISADOR

DAIFI GRUPO EMSIBETH presenta en España DAIFIsu GRUPO presenta en España supara nuevo sisnuevo EMSIBETH sistema alisador KEYLISS, ideal temacabellos alisador rizados, KEYLISS, ideal para cabellos rizados, encresencrespados y rebeldes, que se padosdesarrolla y rebeldes, se desarrolla en cuatro fases: enque cuatro fases: 1.Limpieza – Keyliss Champú. Incluye tenso-activos 1. Limpieza – Keyliss Champú. Incluyevegetales derivados del coco (Cocámide Dea);del Fitoqueratina, tenso-activos vegetales derivados coco (Cocá- integra lamide fibraDea); capilar y mantiene integra la hidratación; extractos de Fitoqueratina, la fibra capilar Aloe y Aceite de Limnanthes Alba,extractos acción alisante profunda; mantiene la hidratación; de Aloe y champú eco-compatible y seguro, no contiene Laureth-SulAceite de Limnanthes Alba, acción alisante profato Sódico. funda; champú eco-compatible y seguro, no con2.Tratamiento – Keyliss Conditioner: tiene Laureth-Sulfato Sódico. Relaja y doma los cabellos rizados, crespos y rebeldes. ContieneConditioner: CERAMIDA A2 de 2. Tratamiento – Keyliss nueva generación, que alisa y compacta la escama, Relaja y doma los cabellos rizados, crespos alineány dola rebeldes. hacia una Contiene posición recta. Rico en A2 Pantenol, médula de CERAMIDA de nueva bambú y proteínas trigo, que refuerzan el cabello generación, quedealisa y compacta la escama, ali- aportandoneándola además hidratación y nutrición. hacia una posición recta. Rico en Pan3.Peinado Keylissde Smoothing Gel: Transforma cabellos tenol,–médula bambú y proteínas de trigo,los que rizados, cresposelycabello rebeldes en un peinado liso, suave y serefuerzan aportando además hidratadoso.ción Contiene extracto de Guar (legumbre procedente de y nutrición. la India), da a los cabellos estabilidad y protección al 3. que Peinado – Keyliss Smoothing Gel: stressTransforma térmico y mecánico. Crea una barrera los cabellos rizados, crespos anti-humedad y rebelque prolonga duración delsuave alisado. Rico enContieAlantoína y des en unlapeinado liso, y sedoso. Pantenol, facilita de el control del peinado liso aportando ne extracto Guar (legumbre procedente de la hidratación profunda, luminosidad y salud. India), que da a los cabellos estabilidad y pro4.Acabado Hairspray – Frizz: Contiene tección– Keyliss al stress térmico Anti y mecánico. Crea unaresinas anti-humedad de nueva generación y conlaefecto memoria, barrera anti-humedad que prolonga duración que fijan el peinado preservándolo en el tiempo. del alisado. Ricoliso en Alantoína y Pantenol, facilita Tiene una difusión apelmazahidratación y que seca rápiel controlultraligera, del peinadoque lisono aportando damente. Con filtros solares yUVA y UVB. profunda, luminosidad salud. 4. Acabado – Keyliss Hairspray Anti – FriKEYLISS se apoyaresinas en numerosos principios activos zz: Contiene anti-humedad de nueva ge-de origen vegetal que interactúan activamente con la neración y con efecto memoria, que fijan el estructura peicapilar. nado liso preservándolo en el tiempo. Tiene una •CERAMIDA Alisa la corteza la seca escama en difusiónA2: ultraligera, que no compactando apelmaza y que posición regular y recta. rápidamente. Con filtros solares UVA y UVB. •ALANTOÍNA: (Producto de eliminación del metabolismo, nitrogenado, derivado del en ácido úrico, que aparece actien el líquiKEYLISS se apoya numerosos principios do amniótico). Suaviza e hidrata la fibra capilar. vos de origen vegetal que interactúan activamen•PANTENOL: Acción acondicionante y sustanciosamente te con la estructura capilar. profunda. • CERAMIDA A2: Alisa la corteza com•FITOQUERATINA: Mantiene el equilibrio ideal de la hidrapactando la escama en posición regular y recta. tación, refuerza y da resistencia. •MÉDULA DE BAMBÚ: Crea una barrera filmógena que protege la estructura capilar. •PROTEÍNA DE TRIGO: Rica en aminoácidos, tiene poder sustancioso y antiestático. •LIMNANTHES ALBA: Emoliente y abrillantador.


75


News :::: Arte

MICHAEL NAJJAR BIONIC ANGEL La serie de trabajo bionic angel toma como punto de partida la transformación futura y el control tecnológico de la evolución humana. El rápido desarrollo de las llamadas “g-r-i-n technologies” (genética, robótica, tecnología de la información y nanotecnología), está cambiando nuestros cuerpos, mentes, recuerdos e identidades e incluso, tiene un impacto en nuestra progenie. Todas estas tecnologías convergen en el propósito de aumentar el rendimiento humano. La determinación genética prenatal permite que los niños se construyan de acuerdo a un plan. Los cuerpos clonados se convierten en depósitos de órganos sustitutos, mientras que la manipulación de la estructura atómica crea nuevos cuerpos que aventajan a los viejos en términos de robustez, elasticidad y durabilidad. Estos nuevos cuerpos se adaptan a las necesidades de la autopista de datos de gran velocidad.

Este desarrollo basado en algoritmos genéticos y redes neuronales significa que la evolución biológica puede ser ahora controlada; abre el camino a una nueva y superior forma de existencia para el ser humano. Estos actos de transgresión estaban ya implícitos en las imágenes de cuerpos idealizados de la mitología griega que el renacimiento italiano adoptó como expresión perfecta de la transformación radical en términos de entendimiento del cuerpo, la mente y la ciencia - el hombre secular se ha convertido en una promesa utópica. Haciendo referencia a estos mundos de cuerpos idealizados de la antigüedad y el renacimiento, la serie bionic angel toma los temas de la metamorfosis de la mitología griega clásica en la forma en que los trató el poeta romano Ovidio. Escenas de criaturas en la agonía de la transformación expresan la inevitabilidad de la autocreación genética en el futuro de la historia humana. El mismo momento de la metamorfosis sirve como metáfora de la transformación del cuerpo humano por medio de la tecnología en una post-humana y posiblemente inmortal futura existencia.

Declaración del artista

El tema central de mi obra es la sociedad telemática. Trato con los componentes esenciales de una sociedad dirigida y controlada por la tecnología de la información y la informática.

76

Mis trabajos reflejan los desarrollos contemporáneos y las utopías de futuras estructuras sociales que surgen bajo el impacto de las nuevas tecnologías.


77


RAMIRO MATA La excelencia y la experiencia de una empresa y una marca dedicada desde hace 25 años al sector de la peluquería y formación profesional. Ramiro Mata cuenta actualmente con cuatro centros de formación de profesionales en Barcelona, Zaragoza, Tudela, Pamplona y próxima apertura de un nuevo centro en San Sebastián. Salones Ramiro Mata, cuatro salones propios a pleno rendimiento, supone una gran fuente de información y un banco de pruebas muy importante para el desarrollo de la franquicia y de los franquiciados.

REINVENTAMOS LAS FRANQUICIAS Porque siempre estaremos disponibles y seremos atentos y eficaces Estamos comprometidos del todo con el franquiciado Nos preocupamos por tu negocio y siempre estaremos a tu lado por eso el franquiciado de Ramiro Mata creerá que las franquicias son un sector en el que se cumplen las promesas Nos diferenciamos del resto porque somos una franquicia de servicios que atendemos y cuidamos a nuestros franquiciados

78


VENTAJAS DE ADHERIRSE A LA FRANQUICIA RAMIRO MATA 1 Pertenecer a una cadena de prestigio y en plena expansión nacional. 2 Obtener una zona de exclusividad en función del número de habitantes. 3 Disponer del saber hacer logrado con 25 años de experiencia en el sector enseñanza y que además, por el flujo continuo de la información en centros y salones propios, se actualiza de forma continua. 4 Formación integral y continua para el equipo directivo. 5 Asesoramiento para la distribución de zonas, amueblado y montaje del centro. 6 Contar con el asesoramiento y la asistencia continua en todas las áreas de negocio, a través de nuestro equipo humano altamente cualificado de los distintos departamentos de la central creados para atender todas las necesidades de nuestros franquiciados.

7 Disponer del material publicitario y de imagen de marca constantemente actualizado a través de una agencia de publicidad interna. 8 Explotar una imagen de marca reconocida por su prestigio y calidad en el sector de la formación de profesionales de peluquería. 9 Colaboración en ferias de muestra, certámenes, sesiones de moda, shows profesionales y otros espectáculos para potenciar la formación de alumnos. 10 Método formativo certificado por la norma de calidad ISO 9001 2000. Impartición de pautas orientadas a la satisfacción del cliente, dentro de la política de calidad y mejora continua. 11 Inmejorables condiciones comerciales en la compra de producto, utensilios y mobiliario de las mejores marcas (autofinanciación de mobiliario sin intereses).

LA FORMACIÓN ES LA LLAVE DEL ÉXITO 79


DECÁLOGO FRANQUICIA RAMIRO MATA La formación, la llave del éxito. Excelencia empresarial. Un compromiso estable. La cohesión de un grupo (filosofía de equipo) Un futuro creado día a día. El cliente, un diamante que hay que cuidar. Clientes satisfechos, la mejor publicidad. Creando tendencias, un estilo propio. Transmisión continua de los conocimientos adquiridos. (know how). Una nueva perspectiva de su negocio.

SERVICIOS QUE SE OFRECEN AL FRANQUICIADO SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Y PROFESIONAL El franquiciado recibirá la asistencia en el salón durante 5 semanas anuales (de lunes a viernes) de un director artístico de RAMIRO MATA ART . OBJETIVOS DE LA ASISTENCIA MOTIVACIÓN DEL EQUIPO (STAFF) El punto más importante es la motivación del equipo, el director artístico se dedicará junto con el director del salón a motivar al staff haciéndoles crecer emocional y profesionalmente dentro del salón, haciéndoles participes de la compañía, de la creación artística y de todo lo que comprende ser parte de la compañía. Un staff motivado y feliz dentro del salón y la compañía es el mejor tesoro para la productividad dentro del salón. TRAINING DEL STAFF (FORMACIÓN DEL EQUIPO) Un día en exclusiva se dedicará a la formación de todo el equipo eligiendo el día libre del salón o en su defecto marcándolo en el calendario anual. La formación comprende las facetas profesionales (corte, color peinados etc.) y las facetas de ventas y organización dentro del salón. TRABAJO EN EL SALÓN Durante el resto de la semana el director artístico participa de la dirección artística, planteando trabajos al resto del equipo sirviendo de formación y motivación artística para todo el staff,

80

consiguiendo elevar la facturación y rentabilidad. PRODUCTIVIDAD El director artístico junto con el director del salón se dedicará durante la semana a realizar el check list (puntos de explotación) dentro del salón analizando todos los puntos de productividad del negocio continuando así la asistencia a distancia, creando los caminos necesarios para elevar, mejorar y mantener la productividad del salón. PRESENTACIÓN COLECCIONES El director artístico se dedicará a introducir las últimas colecciones al equipo del salón creando una motivación extra dentro del staff, enseñándoles el camino para adaptar al cliente las técnicas desarrolladas previamente en los cursos de colección. REFERENTE DE AYUDA El director del salón tiene un apoyo personal diario a distancia y en el salón durante las week sessions (semanas de asistencia) en la persona del director artístico para ayudar a solucionar cualquier problema relativo a la actividad profesional del salón.


SERVICIO DE GESTIÓN DEL SALÓN Se encarga de analizar la buena marcha de cada unidad de negocio, manteniendo un contacto permanente con el franquiciado, analizando los datos de cada centro, aconseja sobre las acciones a realizar para que la rentabilidad sea óptima. Mantiene reuniones periódicas con los directores de salón, con el fin de marcar objetivos globales e individuales. Establece la pólitica de precios e incentivos y se asegura de que todos los trabajadores estén perfectamente formados en todo momento.

SERVICIO DE MARKETING Y PUBLICIDAD * Diseño y asesoramiento de campañas publicitarias. * Material publicitario y de Imagen Corporativa en constante renovación. * Asesoramiento en campañas de servicios de temporada: Navidad, Verano, Septiembre. * Colaboración en ferias de muestras, certámenes de marca.

SERVICIO DE ASESORAMIENTO Y APERTURA * Distribución: un mínimo de 7 tocadores y 70 m2. * Localización: zona comercial, población de 25.000 habitantes y un mínimo de 5 a 6 m2 de fachada. * En la apertura del negocio hay un seguimiento a cargo de un director artístico del Art Team Ramiro Mata.

SERVICIO DE FORMACIÓN Formación y recursos Humanos * Asesoramiento y colaboración para la selección del personal. * Formación en Recursos Humanos * Formación del Personal una semana completa previo a la apertura del Centro.

Formación con compromiso de asistencia a un mínimo de cursos en los centros de enseñanza * Dos cursos de colección de temporada al año. * Un curso de recogidos y novias. * Un Curso de atención, venta y fidelización al cliente. * Formación de las nuevas incorporaciones de personal * Formación e implantación de un programa informático.

Contacto: Francisco Mata Martínez T. 948290908 81


82




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.