deluxe PT
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/8ef35c05cb64f0e0d883d9094eef174a.jpeg)
Core Business Uma visão de conjunto que faz a diferença. O que caracteriza a Keraglass e o que tem levado a empresa a afirmar-se como líder do setor a nível mundial é a sua abordagem “all around” à indústria do vidro. Com soluções inovadoras, funcionais e direcionadas. Desenvolvidas a partir de uma análise concreta e direta dos problemas que podem surgir no processamento do vidro. E, em particular, do vidro plano e curvo temperado, decoração e estratificação. Sede A sede principal de Baiso (RE), com uma área de 10.000 metros quadrados, inclui escritórios de direção, oficinas de produção, I&D e armazéns, para além do tecnológico Showroom. Todos estes aspetos representam a verdadeira joia da coroa em termos de tecnologia e inovação.
2 3 deluxe Especializados em estratificação A tecnologia de estratificação do vidro constitui, desde sempre, um setor em que a Keraglass é altamente especializada. Presente e estabelecida numa posição de liderança no mercado mundial, a Keraglass oferece uma gama completa de linhas de estratificação, todas personalizáveis para melhor atender às necessidades de produtividade de cada cliente.
Deluxe: alto desempenho e componentes personalizáveis DELUXE é a nossa nova linha de estratificação completamente configurável em todos os detalhes, partindo de soluções com carregamento manual até sistemas totalmente automáticos. A linha é ideal para empresas de médias/grandes dimensões com elevados padrões de qualidade, especialmente no setor do vidro para arquitetura, fornecendo soluções à medida para o cliente.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/ed89ef852fa35419580585165ec49bbf.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/9967794d5d01d897196deb4e2d93b81b.jpeg)
Carregadorabilateralautomática Dispõe de dois planos rebatíveis opostos para poder carregar automaticamente e de forma independente dois vidros de diferentes tipos durante o mesmo ciclo de produção sem intervenção dos operadores. flexibilidade Rodas em alumínio e resina acetal
Carregadora monolateral automática para vidros grandes plano rebatível completo com ventosas trata de recolher automaticamente as placas de vidro dos cavaletes associados. Se necessário, também é possível verificar a aba manualmente.
Carregadoramonolateralmanual
O
4 5 deluxe 5 SISTEMAS DE CARREGAMENTO
Máxima
CargaPersonalizaçãodupla
monolateralCarregadora manual com pop-up O transportador foi concebido para a zona de carga das placas de vidro, estando previsto um batente fixo para o suporte das placas e uma plataforma pneumática de esferas livres para a carga/descarga e para o posicionamento de vidros de pequeno formato.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/2075fcd59698ccaf6c8e8d7042ce91d2.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/0f2cc7ba546891b2f1b35a47ba8bfc37.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/621827a1321b4b77898483de45fa6d2f.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/c057d9a2d5bc3345d9f6a98d804502e3.jpeg)
AçoPré-lavageminoxidável
7 deluxe 7
Graças à pré-lavagem incluída, a qualidade da limpeza é significativamente aumentada, bem como a vida útil escovas.das Inclui 3 pares de escovas, 4 filtros de cartucho laváveis e um sistema de proteção contra ondas no depósito de água. Todas as superfícies em contacto com a água são feitas de aço inoxidável para garantir a durabilidade da máquina.
Escovas para vidros de última geração Secagem com lâminas oblíquas Escovas macias para vidros eControloLOW-EdacondutividadedatemperaturaH2O LAVAGEM
FOCUS: scanner Graças ao scanner de qualidade integrado no transportador de rolos de entrada na área de trabalho, posicionado após a lavadora, é possível controlar cada vidro do ciclo de produção para garantir a máxima qualidade do produto acabado.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/30555473b44f13a16b77b927ff5869a8.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/17c3cc881fc72c2b1425fbb80e2fb415.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/087bceb114ae4c219255e33a203fcf4f.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/d64253b32380d52d3738143079be6fa9.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/262b84e55b0ea0c9828f41bc6a2e76a0.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/056aed1721ee7673239ccee03b726b3d.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/b95ba0f33007d7504e5bbfe806d6fcc2.jpeg)
Armazém de bobinas e corte de PVB em linha Configurável para 3 / 6 / 8 porta-rolos, a bobina é posicionada e rodada automaticamente. A motorização da rotação das bobinas ocorre através de um motorredutor. Inclui a pinça para prender o PVB e o corte no eixo X automático. Mesa de corte para PVB (fora de linha) Composta por um armazém rotativo porta-rolos configurável até 8 bobinas, a mesa recolhe o PVB do comprimento necessário através de uma pinça automática. Este sistema foi concebido para permitir preparar antecipadamente as folhas em PVB cortadas à medida e, assim, dar a máxima flexibilidade à produtividade.
A mesa transporta o PVB através de um tapete especial que garante a sua fluidez sem o estragar graças a uma almofada de ar e, ao mesmo tempo, assegura um posicionamento preciso no momento do corte.
Diferentes tipos de corte Distensão automática do PVB Máxima personalização DO PVB
Mesa de corte automática A inovadora tabela de corte automática permite preparar o PVB de forma rápida e veloz, mesmo com molde.
Graças à movimentação informatizada dos eixos será possível cortar qualquer molde com grande precisão e repetibilidade, poupando tempo de produção. Este sistema é indicado quando a dimensão dos vidros a acoplar muda constantemente usando um software de otimização de corte dedicado. Sistema de corte e colocação automática PACMAN O nosso sistema automático de corte e colocação PACMAN recolhe automaticamente o PVB do armazém de bobinas e corta-o no tamanho Anecessário.folhadePVB é então retirada do PACMAN e distendida de forma automática e precisa no vidro, sem necessidade de intervenção de um operador. Se necessário, também é possível distender o PVB já cortado à medida desejada de forma manual sem qualquer dificuldade, graças também à ótima acessibilidade da zona de sobreposição.
8 9 deluxe 8 9
CORTE E COLOCAÇÃO
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/e3392d865ab2fca500d1d90e27a94b7a.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/7c6bbc2d9d3d908e826723a280b72ff8.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/f798cc165afcaee1e3d53e88e642d863.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/c7a179e1ec28ef1dfb845fb3a3f400c8.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/6071e6f8563b020735e124be3d9642e1.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/17ac796ac2f2e8dd6596c4d203dcb198.jpeg)
Configuração
Graças aos transportadores de rolos especialmente configurados com secções rebatíveis e suportes telescópicos, é possível passar do processamento de grandes placas para o acoplamento de vidros de pequenas dimensões em muito pouco tempo, dando aos operadores uma agilidade de movimento e acessibilidade para aparar o PVB.
O sistema automático de montagem “Pick and Place” funciona através de uma bomba de vácuo. As ventosas anti-halos podem ser selecionadas individualmente a partir de um PC e através de sensores de vácuo garantem uma aderência rápida e segura. Estão instalados sistemas de segurança controlados por laser que garantem a tranquilidade do operador.
O primeiro transportador de rolos da secção está equipado com um atestador frontal retrátil e um ou dois batentes laterais móveis para garantir uma precisão absoluta de acoplamento.
Tomada com ventosas automáticas e anti-halos Precisão absoluta do
Rodasacoplamentoemmaterial anti-corte Ótima acessibilidade de trabalho feita à medida para qualquer exigência Secção de acoplamento concebida para a máxima flexibilidade e facilidade no processamento de vidros de diferentes formatos.
10 11 deluxe 10 11 MONTAGEM Transportador de rolos de centragem Um sistema automático de correias deslocará a placa acoplada para o centro da linha antes de entrar na secção de prensagem; isto garante a máxima precisão no aquecimento e na pressão efetuada na calandra de prensagem sem qualquer perda de produtividade.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/5e1016422b2bc64b39f863f3b2fe1dd1.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/72a5136c631bff051aa8aa012edec77b.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/568ec3154e9e1b344b8ebe9279f215d4.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/5650e3984523930212975ca2a2df66fd.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/1a53c6a01bb3410ad75b2a8c0f8daf87.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/b05ca4d4696dd3453221a4f7ad0f27a8.jpeg)
O sistema de irradiação é composto por lâmpadas de infravermelhos, enquanto que o de convecção é composto por tubos em aço de ar quente.
Calandra A calandra é composta por dois rolos de borracha contrapostos acionados por motorredutores independentes.
O aquecimento é composto por um sistema integrado de “Irradiação + Convecção” que permite alcançar uma perfeita uniformidade de aquecimento e a possibilidade de aquecer vidros de última geração.
CalandraPré-forno de
Fornoeletrónicodeirradiação + manutençãoAcessodiferenciadasZonasconvecçãodeaquecimentofácileseguropara
PRENSAGEM E AQUECIMENTO
12 13 deluxe 12 13
O rolo superior é automaticamente definido para a altura desejada através de uma receita acionada a partir do PC. Inclui uma verificação de segurança da espessura das placas de vidro que entram para evitar problemas de rutura. controlo
A temperatura no interior do aquecimento é controlada por termopares que podem ser vistos com um sistema de supervisão avançado. As zonas podem ser definidas individualmente tanto em termos de temperatura como de potência para ter um perfil de aquecimento adequado a qualquer tipo de vidro. O PLC controla a ignição de modo a evitar um alto fator de simultaneidade, tendo assim um menor consumo de energia. Estão incluídos dois controlos de temperatura do vidro na saída do Aaquecimento.estruturade aquecimento é tubular metálica, termicamente isolada com painéis de baixa inércia térmica com revestimento interno para uma limpeza constante ao longo do tempo. A câmara pode ser levantada para permitir um fácil acesso ao interior para as operações de manutenção. A motorização é de engrenagens para um movimento perfeito dos rolos e para a durabilidade ao longo do tempo.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/707ff57b61e077ea348742cd836f0c70.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/b6fcff92bace72c49a5afdeadfbe4457.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/33e84b4b58852e6013a2f57e5e0af7ae.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/ab2ae5342d90eef219894c7d4900f787.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/4ac5acb7748718cf8e7a3816556805b0.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/73a076df646963f6c6c76f930f602f55.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/4819591ba2a0664a97d1b97fc90a8ebb.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/4ef39cf3bc7cd7472448ff31c4d97519.jpeg)
Descarga automática
14 1514 15 deluxe DESCARGA
Descarga MáximaPersonalizaçãoduplaflexibilidade
Descarregadora monolateral manual Está instalada no final da linha e é feita de rolos de aço de borracha; o transportador de rolos é manual e basculante para descarregar as placas de vidro. É rebatível através de cilindros hidráulicos comandados por uma centralina oleodinâmica, que é gerida por inversores para as rampas de aceleração e desaceleração de partida e chegada. O transportador foi concebido para a zona de descarga das placas de vidro.
Descarregadorasemimanualcompopup Descarregadora monolateral automática É rebatível através de cilindros hidráulicos comandados por uma centralina oleodinâmica, que é gerida por inversores para as rampas de aceleração e desaceleração de partida e chegada. O transportador foi concebido para a zona de descarga das placas de vidro. O plano rebatível completo com ventosas trata de descarregar automaticamente as placas de vidro dos cavaletes associados. Se necessário, também é possível verificar a aba manualmente.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/9eccbb43e2388584d30c17b800c965dc.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/bee5c6209bd28c6a30463ceea3847e16.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/bfef1c6acb66edb76533266958901a54.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/610e9bb8c10dde26ebdc8aa461329dbe.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/36edca3c9f82de0f4b407f0032d28a38.jpeg)
zonas da linha para ter uma segurança relevante com maior acessibilidade. Este sistema permite configurar as áreas com diferentes níveis de segurança de acordo com as necessidades exigidas, mantendo sempre o alto padrão. Tudo isto é gerido através do PLC de segurança. 4.0 Velocidade* Gama de velocidade da linha Temperatura do pré-forno Temperaturado forno Espessura Tipos de vidro que podem processadosser Tipos de materiais da película Calandrasimples Calandradupla Máx. Mín. m/min m/min °C °C mm DELUXE 3,5 4 1–12 120–160 160–270 100 3+3 TemperadoFloatLow-E PVB SentryGlasEVA
Nota: Os dados de produtividade acima referidos correspondem a 100% de carga útil da instalação, baseiam-se na produção constante e com medidas do vidro de acordo com as normas padrão. A produtividade real depende da eficiência do operador, do tamanho dos vidros, da forma e dos padrões de qualidade exigidos pelo cliente * As velocidades podem variar dependendo das temperaturas de aquecimento e do tipo de vidros estratificados segurança Estão instalados lasers de segurança nas várias
1716 16 eletrónica e software Medida do vidro Espessura do vidro Potência necessária Comprimento total mm mm kw mm DELUXE 2300x3600 2,8–19 150 39350 DELUXE 2300x4200 2,8–19 160 43350 DELUXE 2600x4200 2,8–19 190 43350 DELUXE 2600x5200 2,8–19 195 49950 DELUXE 2600x6200 2,8–19 200 56750 DELUXE 2900x6200 2,8–19 210 56750 DELUXE 3350x7000 2,8–19 230 63620 DELUXE 3350x9000 2,8–19 235 77020 DELUXE 3350x12000 2,8–19 400 97020 DELUXE 3350x14000 2,8–19 440 110420 A linha está equipada com PLCs industriais e software de programação dedicado para o controlo e sincronização de todas as fases de produção, de forma a otimizar os tempos de processamento e o consumo de energia. Toda a gestão é confiada a um programa de supervisão com autodiagnóstico para garantir uma configuração mais fácil de todas as funções, verificar as várias secções e, em caso de avaria, identificar de forma rápida e precisa o ponto de rutura ou o motivo da paragem. Painéis de controlo a cores estão colocados na zona de carga, na zona de montagem de vidros e na zona de fornos; a ativação dos parâmetros de processamento é simples e imediata. Um software específico deteta a temperatura do vidro à entrada, no interior e à saída de cada forno, a pressão das calandras, a temperatura e a humidade no interior da câmara climatizada, requisitos fundamentais juntamente com o controlo das matérias-primas e os testes no produto final. Os dados são armazenados para cada lote de produto; estes dados serão associados às características das matérias-primas utilizadas nesse lote específico: dimensões, espessuras, tipos de vidro e de PVB, garantindo assim a rastreabilidade total de todas as peças produzidas. Todos os transportes são geridos por inversores e, portanto, facilmente Asmodificáveis.posiçõesdos eixos da transferência de ventosas e as portas do forno são controladas por codificadores absolutos. A comunicação entre PLC e inversor ocorre através da rede ETHERNET IP. TELEASSISTÊNCIA. O nosso serviço de assistência pode interagir com os PLCs da linha para atualizações de programas e resolução de problemas.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/05a2803071c91ce3edcc30db0561386d.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/8481da05baa582e10e9fb59c4443800c.jpeg)
SwopeTiomothybyPhoto
19 Vidro estratificado de acordo com as normas, seguro e resistente.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/91ac1646acd473e8f8193fd2d444be51.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220902144646-f358dfa7eb42f5a7bab9d8a333533863/v1/e8c15fa06984df8c6d6de641d856117b.jpeg)
reservedrightsAll-2022September-Keraglass© osmarketing,derazõesPorrepresentado.estánelesqueaovendedoroefabricanteoalgum,casoemvinculam,nãoeindicativo/publicitáriomeramentevalorumtêmcatálogonestecontidosprodutosdosilustraçõesedescriçõesdados,Os devidomesmoatédiferentes,técnicascaracterísticascomouespeciaispersonalizaçõescomatualizados,nãoopcional,equipamentocomoudiferentescoresstandard,nãoconfiguraçõescomrepresentadosoureproduzidosserpodemprodutos assunto.osobreesclarecimentoqualquerparadisponívelestácomercialequipaAprodutos.aosalteraçõesquaisquerefetuardedireitooreservam-sevendedoroefabricanteOfabrico.deexigênciasakeraglass.com