CH
Electrolux
Appareils encastrables 55 cm l 2014
by professionals
Appareils encastrables Développés pour les professionnels, adaptés pour vous
RealLife lave-vaisselle Plus d’informations sont disponibles à partir de Page 143 ou visitez notre site www.electrolux.ch
Electrolux
by professionals
Info 4 6 8 10 11 12 14
Développé pour les professionnels Actif dans le monde entier Une façon de penser et d’agir écologiquement Un design élégant Design Lab Un avantage – La production suisse Cuisiner – Le plaisir de préparer
Cuisson
Cuisinières
Hottes
Fours et cuisinières
Plans de cuisson / commandes 67 ProfiLine: Wok et Teppan Yaki à induction, vitrocéramique 73 Induction Maxima 75 Maxima Pure Hob 76 Plans de cuisson à induction 83 Vitrocéramique – Un vaste choix 91 Platine de cuisson, réchaud relevable 92 Boîtiers de commande 94 Tableau de combinaisons 96 Tableau des plans de cuisson
Hottes aspirantes
19 20 22 29 31 35 37 48 54 59 61 62
Le nouveau Profi Steam La recette de la réussite: le Profi Steam Cuisson SousVide CompactLine 38 Possibilités de combinaison Four à micro-ondes Fours encastrables Cuisinières encastrables Accessoires fours et cuisinières Accessoires Variantes de couleurs Tableau des fours
101 Introduction hottes aspirantes 106 Hottes design pour îlots de cuisson 108 Hottes design murales 112 Hottes aspirantes à déflecteur plat 116 Hottes aspirantes diverses 119 Accessoires 120 Tableau des hottes aspirantes
Froid
Lave-vaisselle
Lave-sèche-linge Service
Réfrigérateurs et congélateurs
Lave-vaisselle
Lave-sèche-linge encastrable
Déclarations de marchandise
125 Réfrigérateurs et congélateurs
143 Lave-vaisselle RealLife
136 Food Center 138 Tableau des réfrigérateurs et congélateurs
148 Lave-vaisselle 55 cm
155 Gamme Combi entièrement intégrable
139 Accessoires et étiquettes énergétiques
154 Accessoires 156 Tableau des lave-vaisselle
160 Fours 162 Cuisinières 164 Four à micro-ondes / Lave-sèche-linge 165 Plans de cuisson à induction et plans de cuisson en vitrocéramique 167 Platine de cuisson et plaques en fonte / Boîtiers de commande encastrables 168 Hottes aspirantes 172 Réfrigérateurs et congélateurs 174 Lave-vaisselle 176 Réfrigérateurs et congélateurs indépendantes 177 Taxe anticipée de recyclage (TAR) 178 Prestations de service 179 Webshop 180 Livres de cuisine
150 Lave-vaisselle 60 cm 153 Lave-vaisselle 45 cm
158 Vue d’ensemble des programmes et étiquettes énergétiques
Inspired by professionals À l’échelle mondiale, Electrolux est le fabricant d’appareils destinés à l’usage professionnel dans les cuisines des hôtels et des restaurants ainsi que dans les laveries. Ce savoir-faire de près d’un siècle maintenant, nous le faisons entrer chez les particuliers au travers de notre offre.
4
Un chef étoilé Michelin sur deux fait confiance à Electrolux pour ses créations.
Adapted for you Des innovations à votre service Une technique Steam moderne avec assistant de cuisine et fonction SousVide. Vous souhaitez pouvoir mijoter des plats gastronomiques à tout moment? C’est tout simple. Le four combiné Profi Steam met à votre portée un des secrets des cuisiniers professionnels: la cuissonvapeur. La fonction SousVide vous permet, à coup sûr, d’obtenir d’excellents résultats grâce à une température basse constante et précise au degré près. Cet exemple illustre bien comment nous vous faisons bénéficier de nouveautés inspirées par les utilisateurs professionnels. Qu’il s’agisse de cuisiner des plats, de faire de la pâtisserie, de refroidir, de laver la vaisselle ou le linge, nos appareils sont le produit d’innovations testées par des experts. Vous pouvez désormais vous aussi en profiter.
EBKSL7 Vous trouverez de plus amples informations sur Profi Steam avec fonction SousVide à partir de la page 22 ou sur notre site Internet à www.electrolux.ch 5
Dans le monde entier À la maison
Electrolux est connu comme l’un des plus importants fabricants d’appareils électroménagers. Cela ne s’est pas fait en un jour, mais sur plusieurs générations, avec des idées, des technologies, des produits toujours nouveaux, répondant de mieux en mieux aux souhaits de nos clients. Les célèbres marques AEG et Zanussi font aussi partie du groupe.
6
INFO À notre sujet
Sites de fabrication Electrolux Présence d’Electrolux sur le marché
Electrolux dispose de sites de production dans 20 pays et est représenté dans 150 pays.
La maison mère d’Electrolux est en Suède Le siège d’Electrolux est situé à Stockholm, mais le groupe emploie près de 55 000 collaborateurs dans le monde entier. L’entreprise conçoit, produit et commercialise des lave-linge, sèche-linge, cuisinières, fours, plans de cuisson, appareils à micro-ondes, réfrigérateurs, congélateurs, hottes aspirantes, lave-vaisselle, différents accessoires ainsi que des produits pour l’entretien des sols et du petit électroménager. Tous les ans, près de 40 millions d’appareils Electrolux sont vendus dans 150 pays.
AEG, la marque de tradition allemande En 1994, Electrolux a repris AEG, qui fait partie, depuis 2005, des marques diffusées par Electrolux Suisse. Avec la devise «Perfekt in Form und Funktion» AEG se réclame des valeurs développées depuis sa fondation en 1889: excellente performance technique, qualité, longévité et design clair et fonctionnel. Grâce à ce profil, AEG fait depuis longtemps partie des principales marques dans le secteur des appareils électroménagers.
Zanussi, l’élégance italienne Depuis 1998, Zanussi est aussi une marque d’Electrolux Suisse. Cette origine italienne correspond aux affinités d’un certain groupe de consommateurs. Notamment pour les appareils indépendants, la marque Zanussi propose des solutions économiques, technologiquement bien pensées, au design élégant.
7
Une façon de penser et d’agir écologiquement Electrolux a pris l’engagement de gérer avec parcimonie les ressources en eau et en énergie. Pour les nouveaux appareils comme pour le marché du remplacement. Dans la cuisine comme à la lingerie. Green Spirit, notre philosophie écologique, est symbolisée par l’arbre vert.
INFO Evolution de la consommation d’Ênergie 1980 – 2014
RĂŠfrigĂŠrateurs CombinĂŠs rĂŠfrigĂŠrateur/ congĂŠlateur
(WWHYLPS OH\[ KL NHTTL (WWHYLPS Z[HUKHYK
CongĂŠlateurs
=PLPS HWWHYLPS
-V\YZ
3H]L ]HPZZLSSL 3H]L SPUNL +VTLZ[PX\L :uJOL SPUNL +VTLZ[PX\L
kWh par an
200
RÊcompensÊs par des campagnes promotionnelles Si vous choisissez un appareil ÊlectromÊnager Green Spirit d’Electrolux, vous avez de bonnes chances que votre fournisseur d’Ênergie vous propose un tarif avantageux. Renseignez-vous sur les campagnes promotionnelles correspondantes.
400
600
800
1000
1200
1400
Des appareils ÊlectromÊnagers qui gagnent en efficacitÊ Quand Electrolux met de nouveaux appareils sur le marchÊ, cela ne se traduit pas uniquement par une amÊlioration de la performance et un changement de design. Le plus important, c’est le perfectionnement de l’efficacitÊ ÊnergÊtique, qui contribue à mÊnager les ressources naturelles. ComparÊ à 1990, un lave-linge consomme aujourd’hui 60% moins d’eau et 40% moins d’Ênergie tandis qu’un rÊfrigÊrateur consomme pratiquement 70% moins d’Ênergie. Chez Electrolux, vous trouverez un large choix d’appareils Êconomiques: nous sommes en effet le fer-delance Êcologique de la branche. Depuis 1996 dÊjà , le groupe Electrolux est certifiÊ selon la norme relative au management environnemental ISO 14001 et a reçu le Sustainable Energy Award de la Commission europÊenne de l’Ênergie et du transport en 2007. La même annÊe, nous avons intÊgrÊ à notre parc automobile des voitures fonctionnant au gaz naturel.
Green Spirit, une indication L’arbre vert caractÊrise tous les appareils d’Electrolux à haute efficacitÊ ÊnergÊtique et ceux considÊrÊs comme particulièrement Êcologiques. Priviligiez-le pour le bien de notre environnement. Encore mieux: l Green Spirit best in class Vous trouverez ce symbole sur tous les appareils Electrolux qui font partie de la meilleure classe d’efficacitÊ ÊnergÊtique du pays. Avec Green Spirit et Green Spirit best in class vous faites le bon choix Êcologique, aussi bien quand vous achetez un appareil neuf que lorsque vous effectuez un Êchange sur le marchÊ de l’après-vente.
Electrolux est membre de l’association MinergieŽ
9
D’après l’un des principaux principes du design, «la forme suit la fonction». Dans tous les cas, chez Electrolux, le design est le reflet d’appareils de grande qualité, à la pointe de la technologie.
Le design optimise la fonction et l’esthétique L’expression d’une philosophie Electrolux se caractérise par une façon de penser et d’agir innovante en termes d’écologie. Le design sobre, clair et contemporain des appareils trahit la philosophie de l’entreprise, visant le perfectionnement continu des appareils. Le design doit être, à part égale, source de joie et de plaisir. Associé à l’irréprochable fonctionnement des appareils, le design Electrolux contribue à améliorer la qualité de vie au quotidien.
10
Une harmonie formelle Pour ce qui est du design, la griffe Electrolux, systématiquement appliquée, détermine l’image des assortiments et des groupes de produits. Ainsi, Profi Steam, Profi Vino, Wok et Teppan Yaki, sans oublier les plans de cuisson et les appareils de la gamme Compact, ou les hottes aspirantes design, tous ont la même harmonie formelle, superbement esthétique.
INFO
Le Design Lab d’Electrolux illustre les idées du futur Pour la 11e fois déjà, les gagnants des trois premières places ont été désignés par un jury et le prix du public déterminé par un vote en ligne. Les gagnants remportent un prix en espèces et ont la possibilité d’effectuer un stage pratique dans un Design Center international d’Electrolux.
1er PRIX Mab – l’essaim de robots de nettoyage Adrian Perez, Colombie Mab est un système de nettoyage révolutionnaire constitué de centaines de robots volants. Ils nettoient les surfaces en enfermant les particules de saleté dans une goutte d’eau. Mab analyse les pièces, il identifie les zones à nettoyer puis les petits robots s’envolent alors comme un essaim d’abeilles. Mab ne nécessite que peu d’attention et fonctionne entièrement automatiquement. Le concept novateur pourrait s’avérer particulièrement utile pour réduire les tâches de nettoyage quotidiennes et, de manière générale, pour nettoyer beaucoup plus efficacement.
3 e PRIX Tastee – la paroi qui respire Jeabyun Yeon, Corée La paroi qui respire est un système de purification de l’air qui s’intègre parfaitement dans les appartements et les maisons et modifie sa forme en fonction du processus de purification. La paroi peut être réglée pour répondre aux besoins individuels. Outre son action nettoyante, elle peut également diffuser des parfums d’intérieur et changer de couleur. L’idée repose sur la qualité dans la construction des bâtiments et permet une forte interaction entre les habitants et leur environnement.
2e PRIX Atomium – l’imprimante d’aliments Luiza Silva, Brésil L’idée: une imprimante 3D permettant de produire des aliments couche après couche à l’aide d’ingrédients moléculaires. Les enfants dessinent la forme du plat qu’ils souhaitent et tiennent le dessin devant l’appareil. Atomium analyse les informations et imprime le repas dans la forme désirée. Ce concept répond aux besoins généraux d’une alimentation saine et stimule de manière divertissante la créativité et l’inspiration des enfants.
11
Electrolux avantage de la production suisse
Electrolux est un groupe international renommé dans plus de 150 pays. Electrolux n’en est pas moins également une société d’origine suisse depuis des décennies. Dans le canton de Glaris, à Schwanden, Electrolux produit des appareils de cuisson encastrables répondant à des normes de qualité très strictes et destinés à la fois au marché suisse et international.
De la société fondée en 1907 et fabricant des appareils de chauffage électriques à Schwanden, connue plus tard sous le nom de Therma SA, est née Electrolux Schwanden SA, un employeur majeur du canton de Glarus employant du personnel hautement qualifié. La société joue un rôle essentiel dans l’excellente réputation d’Electrolux en matière de qualité. Tous les produits sont destinés à remplir les exigences les plus strictes aussi bien en termes de qualité que de design, d’innovation et d’écologie.
12
INFO À notre sujet
Electrolux dans votre région Le groupe Electrolux Suisse englobe la société Electrolux SA de Zurich, spécialisée dans les appareils électroménagers, avec pour site de production Electrolux Schwanden SA, et la société Electrolux Professional SA localisée à Sursee pour les équipements de cuisines professionnelles.
Avec Electrolux Schwanden SA, Electrolux dispose en Suisse d’un des sites de production les plus modernes d’Europe, spécialisé dans les appareils de cuisine encastrables haut de gamme. À Schwanden, les appareils de cuisson encastrables sont fabriqués selon les normes de qualité suisses les plus strictes.
Classes de confort L’assortiment Electrolux propose des appareils de différentes classes de confort décroissantes: SuperLuxe, GrandLuxe, Luxe et Komfort.
Le centre clientèle et logistique Electrolux de Mägenwil (AG) enregistre de manière centralisée les besoins de nos clients; il gère et coordonne les interventions du service clientèle.
Le siège de Zurich abrite non seulement la direction de l’entreprise, mais aussi l’administration centrale et le plus grand service clientèle avec studio de cuisine. C’est là que nous assurons le suivi des clients des secteurs Cuisine et Entretien du linge. Outre la gamme Electrolux de qualité supérieure, notre offre inclut également les célèbres marques AEG et Zanussi. Par ailleurs, le bâtiment construit en 1948 est classé monument historique.
Pour tous les projets et les prestations, Electrolux s’efforce de répondre aux exigences de qualité, d’écologie, d’innovation et de design les plus strictes. Le succès que nous connaissons en Suisse et dans le monde entier est à la fois une consécration et une motivation.
Electrolux Professional SA, Sursee (LU) est le plus grand fabricant de matériel de cuisine professionnel et le seul fournisseur au monde à proposer sous la même marque une gamme complète de produits hautement performants pour les cuisines professionnelles et les laveries. 19% des quelque 3100 appareils de cuisson hautement performants et fours fabriqués sur ce site trouvent preneurs sur le territoire national. Les autres produits sont exportés dans le monde entier.
electrolux.ch – 24 heures sur 24 Vous trouverez des informations sur notre Webshop à la page 179.
13
Cuisiner Le plaisir de préparer
Cuisiner devient un événement en soi, destiné à la famille et aux convives, tout le plaisir étant dans la préparation. Grâce aux appareils de cuisson d’Electrolux, vous pouvez devenir une vraie star de la cuisine, au sein de vos quatre murs. C’est avec plaisir que nous vous expliquerons comment, dans l’un des centres clientèle à proximité de chez vous.
INFO À notre sujet
Exposition exhaustive, conseil personnalisé Dans chacun de nos centres clientèle Electrolux, une cuisine entièrement aménagée est à disposition, pour nos séminaires de cuisine. Vous pourrez y admirer tous nos appareils mais vous y trouverez aussi tous les accessoires, plaques à gâteaux ou plaques-gril.
Interrogez-nous, nous vous répondrons. Vous souhaitez cuisiner sur un Teppan Yaki? Vous avez une question sur le Profi Steam? Vous cherchez un plan de cuisson à induction particulier? Passez nous voir. Nous serons ravis de pouvoir vous venir en aide, dans l’un de nos dix centres.
Inscrivez-vous sans attendre C’est au cours de l’un de nos séminaires de cuisine que vous découvrirez le mieux tout ce que peuvent faire les fours et appareils de cuisson Electrolux. En trois heures et demie, vous vous formerez à nos produits, auprès de notre conseillère en cuisine, au sein d’un groupe de 12 à 24 participants. Après le séminaire, un repas commun est organisé, donnant lieu à chaque fois à un échange précieux et agréable d’idées et d’expériences. Tous les ans, 18 000 participants peuvent en témoigner. Vous trouverez, ci-joint, une invitation avec un bulletin d’inscription. Il est déjà à la poubelle: pas d’inquiétude, vous pouvez aussi vous inscrire en ligne sur www.electrolux.ch. Amusez-vous bien!
Bâle
Des cours de cuisine sous forme de démonstrations Dans notre studio de cuisine de Zurich, superbement équipé, nous organisons près de 60 manifestations tous les ans. Outre les consommateurs, nous invitons surtout les intermédiaires de vente comme les architectes, cuisinistes, commerçants spécialisés et investisseurs, les représentants des médias et autres personnes intéressées. Le programme prévoit la découverte des appareils, des applications pratiques et bien sûr beaucoup de plaisir.
Volketswil Mägenwil Berne
Zurich
St-Gall
Emmenbrücke Coire
Préverenges
Manno
15
Développé pour les professionnels, adapté pour vous.
Les professionnels apprécient une utilisation aisée et de bons résultats.
electrolux.ch
Avec Electrolux pour de bonnes raisons.
Un chef cuisinier étoilé Michelin sur deux dans le monde entier utilise Electrolux, même chez eux.
18
CUISSON Fours
encastrables
Profi Steam Le luxe en cuisine
La restauration destinée aux gourmets connaît le four combiné Profi Steam depuis longtemps. Il fait désormais son entrée chez les particuliers: pour des saveurs incomparables, du niveau des professionnels. Le Profi Steam fait de la cuisine une zone conviviale Les modes de vie actuels accordent une grande importance à une alimentation saine. Dans cet ordre d’idée, il est essentiel de traiter les aliments avec ménagement, pour conserver les substances vitales (vitamines, etc.). Sans oublier le goût et la couleur des légumes, qui doivent être, eux aussi, préservés au mieux. Le nouveau Profi Steam d’Electrolux tient compte de cette tendance. Avec ses fonctions exceptionnelles «cuisson vapeur» et «cuisson alternée», «régénération» des plats et «cuisson du pain», les plats les plus savoureux sont préparés facilement et de façon saine.
Pratique et élégant Le nouveau tiroir de remplissage d’eau est parfaitement intégré au panneau de commande. Une légère pression suffit pour le sortir automatiquement et le remplir plus facilement d’eau.
Une élégante combinaison, disponible même pour le marché du remplacement: le four Compact air chaud + micro-ondes + gril EBCSL9 et le Profi Steam EBKSL7 avec tiroir chauffant WS16.
Des poignées pour toutes les cuisines Les nouvelles poignées en métal massif s’intègrent parfaitement dans toutes les cuisines. Sur les fours SuperLuxe et GrandLuxe, la surface des poignées est anodisée mate ce qui confère à l’appareil encore plus d’élégance.
Le Profi Steam EBKSL7, un design parfait, avec tiroir chauffant WS16, encastré dans l’armoire haute.
Cuire trois plats à la fois Un menu à trois plats peut être cuit dans un seul et même appareil. Sans mêler les saveurs, naturellement. Un produit de ce type porte le label Green Spirit, bien sûr. Le nouveau four combiné Profi Steam répond aux exigences et aux besoins des foyers modernes, même en termes d’efficacité énergétique.
19
CUISSON Fours
encastrables
Recette de la réussite Profi Steam 9]MTTM Y]M [WQ\ ^W\ZM UIVQvZM LM K]Q[QVMZ XZuNuZuM TM 8ZWÅ ;\MIU [IQ\ \W]\ faire: cuisson à la vapeur, par chaleur alternée et alternée plus, cuisson combinée à air chaud et à la vapeur ou grillade avec gril grande surface. Les tendances innovantes et les nouvelles méthodes de cuisine ne sont plus réservées aux cuisines des professionnels. Grâce aux appareils Electrolux, vous avez dès le départ un bataillon de cuisine qui maîtrise tous les défis. Avec trois appareils à induction, dotés d’une commande à curseur intégrée (plan de cuisson en vitrocéramique, gril japonais Teppan Yaki et Wok), le Profi Steam avec tiroir chauffant.
Thermomètre à aliments Plus besoin de piquer ni de couper: le thermomètre à aliments indique quand la cuisson est terminée. «Saignant», «à point» ou «bien cuit», un signal sonore vous prévient quand la température à cœur souhaitée est atteinte. Le four s’éteint alors automatiquement.
20
Pour glisser plus facilement les plaques Un système vous permet de glisser facilement grilles et plaques dans le four. Elles peuvent ensuite être retirées pour être nettoyées. Des glissières pour plaque à gâteaux et grille jusqu’à 3 niveaux (accessoire spécial FBAVS Steam) sont disponibles en option.
CUISSON Fours
encastrables
Logique et fonctionnel Il suffit pour choisir sa fonction d’effleurer les touches sensitives organisées de façon logique. A chaque réglage, vous êtes guidé par un affichage, avec informations en texte et en symboles. D’autres indications s’affichent au fur et à mesure, comme l’augmentation de la température à cœur ou la durée de cuisson restante. Beaucoup de programmes de cuisson courants et par chaleur alternée sont préenregistrés: ce fantastique auxiliaire de cuisine vous indique même la hauteur de cuisson conseillée. L’appareil peut être programmé jusqu’à 23 heures et 59 minutes à l’avance.
Programme de nettoyage Le programme de nettoyage à la vapeur spécifique ramollit les résidus. Il suffit ensuite de les essuyer à l’éponge. Facile à entretenir L’espace de cuisson est recouvert d’un émail antiadhésif Swiss Clean d’entretien facile, qui réduit le nettoyage à un effort minimum. Les dépôts de calcaire sur le générateur de vapeur sont éliminés facilement avec de l’eau vinaigrée.
Remplacement optimal d’appareils existants L’encastrement du Profi Steam sous un plan de cuisson en vitrocéramique est plus facile que jamais: tous les plans de cuisson à touches sensitives ou curseur peuvent être raccordés aux prises des fours encastrables Profi Steam (accessoire AK-EB …).
Innovant jusque dans les moindres détails: le nouveau Profi Steam EBKGL7 associe une technologie éprouvée de la vapeur et un système électronique sophistiqué, simplement commandé par l’affichage de symboles et les touches sensitives. Equipé d’une élégante porte entièrement en verre, facile à entretenir, l’appareil présente tous les avantages d’un steamer combiné, à un prix intéressant.
21
CUISSON Fours
encastrrables
So Une ex
Ne vous êtes-vvous jamais demandé comment les restaurants gastronomique es font pour obtenir des arômes si purs et si intenses?
SousVide, une multitude de garanties de réussite grâce à une température e basse constante et précise au degré près. Développement parfaiit du goût et préservation des su ubstances nutritives Les arômes sont concen ntrés et liés alors qu’ils tendent à se volatiliser avec les procédés traditiionnels. Des pertes minimales lors de la cuisson es de grâce à des température préparation relativement basses, ne dépassant pas celles nécessaires pour atteindre le degré de cuisson souhaité.
Une réalisation aisée de plats savoureux grâce à une préparation hygiénique et progressive. La cuisson SousVide est une forme révolutionnaire et moderne de cuisine qui permet une réalisation aisée et organisée des étapes de travail. Il est possible d’exécuter les étapes de préparation laborieuses longtemps à l’avance, à un moment qui peut être librement défini, ou encore d’acheter les aliments nécessitant une longue préparation déjà prêts.
Le stockage d’aliments est grandement facilité par le scellage hygiénique, sans altération du goût et bien organisé.
SousVide tout simple ement
1. Préparer Lavez, découpez et épicez les ingrédients puis placez-les dans le sachet de cuisson.
22
2. Mettre sous vide Scellez tous les arômes dans le sachet sous vide, à l’avance si vous le souhaitez.
3. Cuire à la vapeur Placez le sachet dans votre cuiseur vapeur Electrolux Profi Steam SousVide, activez la fonction SousVide et relaxez-vous.
4. Servir Faites impression avec une expérience gustative unique et des arômes délicats et pleins de saveur.
CUISSON Fours
encastrables
C’est désormais possible chez vous, avec la même technique que celle utilisée dans les cuisines professionnelles: la cuisson sous vide à la vapeur. Tous les appareils SuperLuxe Profi sont conçus à cet effet.
EBSL7 Profi Steam SL Four encastrable
EBKSL7 Profi Steam SL Four encastrable
EBCSL7 Profi Steam SL Four encastrable
Pour le tiroir professionnel SousVide encastrable, demandez notre catalogue Electrolux Euro d’appareils encastrables ou contactez-nous pour obtenir l’appareil ménager de mise sous vide Profi à des conditions spéciales. Vous possédez déjà un Profi Steam datant de 2012 ou plus récent ? Alors demandez à notre service après-vente une mise à jour SousVide pour votre appareil. Voir Accessoires, page 58.
23
CUISSON Fours
encastrables
Parfait pour la cuisine Profi Steam au quotidien 4I NWVK\QWVVITQ\u M[\ TM XZMUQMZ I\W]\ L] VW]^MI] 8ZWÅ ;\MIU ,M[ KIZIK\uZQ[\QY]M[ ZINÅVuM[ OIZIV\Q[[MV\ ]V UIVQMUMV\ [QUXTM M\ ZIXQLM
Les principaux avantages du Profi Steam: t -F TZTUÒNF GBJU TFT QSFVWFT depuis des années et ne nécessite aucune maintenance. t *M O B CFTPJO E BVDVO EÏUBSUSBHF avec substances chimiques. Le vinaigre blanc est suffisant et écologique. Le générateur de vapeur est facilement accessible et les dépôts de calcaire simples à éliminer. t -F TZTUÒNF FTU USÒT IZHJÏOJRVF car le générateur de vapeur pour le nettoyage est découvert et facilement accessible. Aucune chance n’est laissée, ni aux particules en suspension, ni aux bactéries.
N’ayez pas peur de la vapeur Le Profi Steam enclenche la phase d’évaporation quelques minutes avant la fin de la cuisson, afin d’éviter un jet de vapeur. Contrôle par capteur de cuisson Un capteur de cuisson à pilotage électronique surveille chaque plat pendant l’ensemble de sa cuisson et veille ainsi à un résultat optimal.
24
La délicatesse d’une méthode sans pression Le Profi Steam travaille sans raccordement à l’eau et sans pression. Vous remplissez facilement le générateur de vapeur, sans ouvrir l’appareil, via le tiroir de remplissage intégré au panneau de commande, puis vous tapez les temps de cuisson pour les légumes, les terrines, le poisson, les crèmes, etc. sur la commande à touches sensitives. La vapeur nécessaire à la cuisson est générée directement et rapidement dans l’espace de cuisson et régulée en toute sécurité pendant la cuisson, grâce à un capteur. Le condensat retourne dans le générateur de vapeur avant de s’évaporer.
CUISSON Fours
encastrables
Des mets raffinés grâce au Profi Steam 4M 8ZWÅ ;\MIU M[\ XMZNWZUIV\ LIV[ \W][ TM[ LWUIQVM[" K]Q[[WV ^IXM]Z cuisson alternée, cuisson combinée ou grillades. Grâce à ces fonctions exceptionnelles, vous pouvez faire face à toutes les situations, comme un vrai professionnel. Cuisson par chaleur alternée et cuisson par chaleur alternée Plus Air chaud et vapeur sont combinés pour une cuisson par chaleur alternée dans le Profi Steam. Cuisson par chaleur alternée Air chaud 75 %, vapeur 25 %. La cuisson d’un pain croustillant comme celui du boulanger. Une viande savoureuse et juteuse, qui réduit très peu. Régénération des plats déjà cuits et préparés (jusqu’à 6 assiettes de Ø 24 cm en même temps).
Cuisson combinée Le Profi Steam permet de préparer des menus entiers dans un seul appareil: rôtir la viande dans un premier temps grâce à l’air chaud, puis ajouter la garniture et les légumes et finir la cuisson à la vapeur.
Un pain croustillant comme celui du boulanger Faire son pain soi-même est de plus en plus à la mode. Avec sa nouvelle fonction de cuisson du pain, le Profi Steam d’Electrolux s’adapte à cette tendance. Il cuit les pains et les petits pains sur un ou plusieurs niveaux, avec un résultat aussi aéré et croustillant que les produits du boulanger.
Cuisson par chaleur alternée Plus:
Air chaud 50 %, vapeur 50 %. Crèmes caramel, flans et terrines, aussi légers que ceux du traiteur. Les filets de poisson conservent leur jus et leur arôme.
Le pain: croustillant et prêt au bon moment pour le brunch dominical, grâce à la programmation
Joliment colorée: la terrine de brocolis.
Poisson: cuit en douceur pour plus de saveur
Domaines d’utilisation spécifiques Avec la fonction Steam, vous pouvez stériliser simplement et en toute sécurité. Une fois les fruits et les tomates passés un court instant à la vapeur, ils s’épluchent facilement. Les œufs entiers peuvent être posés directement sur la grille et cuits à la vapeur sans être abîmés, étant donné l’absence de pression.
La cuisson à la vapeur: pour préserver votre santé
8 7 6
Survenance d’acides gras polysaturés indésirables lors de la cuisson en % du poids Saumon cru Saumon cuit
Perte de sel et de substances minérales lors de la cuisson de divers aliments % Sel 50 Calcium Magnésium
Perte de poids durant la cuisson Poulet Poisson Chicorée
% 25
40
20
30
15
20
10
10
5
5 4 3 2 1 0
Cuisson Vapeur avec Micro- Vapeur sans Cru traditionnelle pression ondes pression
La cuisson à la vapeur présente des avantages pour la santé. Par exemple dans la cuisson du saumon, elle permet d’éviter la plupart des acides gras polysaturés indésirables, contrairement aux modes de cuisson traditionnels. La cuisson à la vapeur obtient plus facilement et plus rapidement le même résultat que les anciens procédés ayant recours au bainmarie.
0
Cuisson Vapeur avec Microtraditionnelle pression ondes
Vapeur sans pression
La fonction Steam est aussi parfaitement adaptée à la régénération des plats, car elle leur évite de se dessécher ou de continuer à cuire. Il n’est pas nécessaire de décongeler les produits surgelés. Il est possible de préparer en même temps, sans aucun problème, des mets aussi variés que du poisson, des légumes et des
0
Traditionell Vapeur avec pression
Microondes
Vapeur sans pression
Les grillades Avec le nouveau gril à grande surface, grillades et toasts Hawaï sont parfaitement cuits en un rien de temps; même pour un groupe de convives, quelle que soit sa taille, grâce au grand espace de cuisson du Profi Steam. Les résultats sont tout aussi réussis pour les gratins de légumes et les soufflés.
fruits. La chaleur se transmettant par la condensation, les arômes ne se mélangent pas. Vitamines, minéraux et oligoéléments sont préservés. Les plats ne perdent quasiment rien de leur poids, de leur couleur ni de leur saveur. L’ajout de graisses et d’épices peut être fortement réduit.
25
CUISSON Fours EBSL7
encastrables
Four encastrable Profi Steam
Four encastrable combiné: système de chauffe conventionnel / air chaud / gril / vapeur Commandes / Equipement t Touches sensitives t Minuterie électronique t Ecran multifonctions interactif, texte en 25 langues, symboles t Réglage électronique du four, 30 – 230 °C t Thermomètre à aliments avec calcul de la fin de cuisson t Porte panoramique avec quadruple vitrage miroir
Prix Preis t Eclairage parfait du four, pas d’éblouissement, 2 lampes halogènes t Lampe pouvant être allumée à part t Prise pour vitrocéramique doté de touches sensitives ou à curseur t Tiroir à ustensiles, chauffable Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t 14 modes de cuisson, 8 modes supplémentaires t Cuisson assistée avec 110 recettes préprogrammées, saisie automatique du poids et thermomètre à aliments t Cuisson professionnelle du pain t Cuisson à basse température t Chauffage rapide commutable t Touche Favoris pour démarrage éclair du mode de cuisson préféré t Mémoire pour 20 programmes personnels Nettoyage t Emaillage Swiss Clean, facile à nettoyer t Programme de nettoyage à la vapeur Sécurité t Sécurité enfant t Sécurité touches t Arrêt de sécurité t Façade froide t Mémoire en cas de panne de courant, min. 3 jours
EBKSL7
Four encastrable court Profi Steam
Four encastrable combiné: système de chauffe conventionnel / air chaud / gril / vapeur
t Lampe pouvant être allumée à part t Prise pour vitrocéramique doté de touches sensitives ou à curseur
Commandes / Equipement t Touches sensitives t Minuterie électronique t Ecran multifonctions interactif, texte en 25 langues, symboles t Réglage électronique du four, 30 – 230 °C t Thermomètre à aliments avec calcul de la fin de cuisson t Porte panoramique avec quadruple vitrage miroir t Eclairage parfait du four, pas d’éblouissement, 2 lampes halogènes
Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t 14 modes de cuisson, 8 modes supplémentaires t Cuisson assistée avec 110 recettes préprogrammées, saisie automatique du poids et thermomètre à aliments t Cuisson professionnelle du pain t Cuisson à basse température t Chauffage rapide commutable t Touche Favoris pour démarrage éclair du mode de cuisson préféré t Mémoire pour 20 programmes personnels Nettoyage t Emaillage Swiss Clean, facile à nettoyer t Programme de nettoyage à la vapeur Sécurité t Sécurité enfant t Sécurité touches t Arrêt de sécurité t Façade froide t Mémoire en cas de panne de courant, min. 3 jours
EBSL7 cn
CHF CHF
5380.– 4981.50
EBSL7 sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
5180.– 4796.30
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) 75,7 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS 6 / 6)
Accessoires t 2 grilles (acier chromé) t 1 plaque à gâteaux t 1 plaque à gâteaux à bord haut t Rosace vapeur t Eponge quick 180 + boîte de conservation t 2 récipients en verre avec éléments perforés t Bon pour livre de cuisine gratuit
Prix EBKSL7 cn
CHF CHF
5280.– 4888.90
EBKSL7 sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
5080.– 4703.70
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) 59,5 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS H 60 cm)
Accessoires t 2 grilles (acier chromé) t 1 plaque à gâteaux t 1 plaque à gâteaux à bord haut t Rosace vapeur t Eponge quick 180 + boîte de conservation t 2 récipients en verre avec éléments perforés t Bon pour livre de cuisine gratuit
Pour l’encastrement des fours courts dans une niche 5/6, il est nécessaire d’utiliser l’acc. d’encastrement HA 35/55 (élément d’adaptation en hauteur).
26
CUISSON Fours EBGL7
encastrables
Combiné four Profi Steam
Four encastrable combiné: système de chauffe conventionnel / air chaud / gril / vapeur Commandes / Equipement t Touches sensitives t Minuterie électronique t Ecran simple d’emploi avec symboles t Réglage électronique du four, 30 – 230 °C t Thermomètre à aliments avec calcul de la fin de cuisson t Porte panoramique avec quadruple vitrage miroir
Prix t Eclairage parfait du four, pas d’éblouissement, 2 lampes halogènes t Lampe pouvant être allumée à part t Prise pour vitrocéramique doté de touches sensitives ou à curseur t Tiroir à ustensiles Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t 12 modes de cuisson, 3 modes supplémentaires t 9 recettes préprogrammées t Cuisson à basse température t Chauffage rapide commutable t Touche Favoris pour démarrage éclair du mode de cuisson préféré t Mémoire pour 1 programme personnel
EBGL7 cn
CHF CHF
4570.– 4231.50
EBGL7 we
CHF CHF
4370.– 4046.30
EBGL7 sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
4370.– 4046.30
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) 75,7 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS 6 / 6)
Nettoyage t Emaillage Swiss Clean, facile à nettoyer t Programme de nettoyage à la vapeur Sécurité t Sécurité enfant, verrouillage de la porte t Sécurité touches t Arrêt de sécurité t Façade froide t Mémoire en cas de panne de courant, min. 3 jours Accessoires t 1 grille (acier chromé) t 1 plaque à gâteaux t Rosace vapeur t Eponge quick 180 + boîte de conservation t 1 récipient en verre avec élément perforé t Bon pour livre de cuisine gratuit
EBGL7
Combiné four Profi Steam petit
Four encastrable combiné: système de chauffe conventionnel / air chaud / gril / vapeur Commandes / Equipement t Touches sensitives t Minuterie électronique t Ecran simple d’emploi avec symboles t Réglage électronique du four, 30 – 230 °C t Thermomètre à aliments avec calcul de la fin de cuisson t Porte panoramique avec quadruple vitrage miroir
Prix t Eclairage parfait du four, pas d’éblouissement, 2 lampes halogènes t Lampe pouvant être allumée à part t Prise pour vitrocéramique doté de touches sensitives ou à curseur Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t 12 modes de cuisson, 3 modes supplémentaires t 9 recettes préprogrammées t Cuisson à basse température t Chauffage rapide commutable t Touche Favoris pour démarrage éclair du mode de cuisson préféré t Mémoire pour 1 programme personnel
EBKGL7 cn
CHF CHF
4470.– 4138.90
EBKGL7 sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
4270.– 3953.70
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) 59,5 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS H 60 cm)
Nettoyage t Emaillage Swiss Clean, facile à nettoyer t Programme de nettoyage à la vapeur Sécurité t Sécurité enfant, verrouillage de la porte t Sécurité touches t Arrêt de sécurité t Façade froide t Mémoire en cas de panne de courant, min. 3 jours Accessoires t 1 grille (acier chromé) t 1 plaque à gâteaux t Rosace vapeur t Eponge quick 180 + boîte de conservation t 1 récipient en verre avec élément perforé t Bon pour livre de cuisine gratuit
Profi Steam Compact et Solo Steam Compact en page 32.
27
28
CUISSON CompactLine
38
Très peu encombrante CompactLine 38 ;M[ LQUMV[QWV[ KWUXIK\M[ M\ [I PI]\M]Z LM KU XMZUM\\MV\ o TI gamme CompactLine 38 de s’intÊgrer dans les niches les plus petites, tout en rÊussissant des prouesses de design, de technique et de convivialitÊ.
Vos prÊfÊrences avant tout La gamme CompactLine 38 incarne la polyvalence: elle se dÊcline en diffÊrentes combinaisons d’appareils, pour rÊpondre aux conditions, aux souhaits et aux prÊfÊrences les plus variÊs. Les grands repas de fête sont aussi faciles à prÊparer que les petits menus ÊquilibrÊs.
Une variÊtÊ d’appareils La gamme CompactLine 38 compte cinq appareils, qui vous sÊduiront Êgalement par leur design tendance: quatre appareils multifonctions et un appareil exclusivement pour la cuisson à la vapeur. En principe, n’importe quelle cuisine peut être ÊquipÊe ou complÊtÊe avec des appareils Compact. Il existe une solution idÊale pour tous les espaces d’habitation. Mais c’est quand il y a peu de place que la vÊritable taille des appareils les plus petits se rÊvèle.
Encore plus pratique, grâce au tiroir chauffant Il suffit d’appuyer sur un bouton pour obtenir une vaisselle agrÊablement chaude. Le tiroir chauffant permet aussi d’orchestrer des menus à la minute près, en maintenant des plats dÊjà cuits à tempÊrature, jusqu’à ce que vous les serviez. Le tiroir offre même la possibilitÊ de cuire des plats à basse tempÊrature (jusqu’à 80 °C). Compact Steamer EBCSL7 avec le tiroir chauffant WS21.
Une combinaison pratique, mĂŞme pour le marchĂŠ du remplacement: four compact Ă micro-ondes EBCSL9 et Profi Steam Compact EBCSL7. Pour une petite ou grande cuisine. Peu importe la place dont vous disposez dans votre cuisine, la gamme CompactLine 38 rĂŠpond Ă tous les besoins.
29
CUISSON CompactLine
38
Compacts et polyvalents, les fours signés Electrolux
N’importe quelle cuisine peut être équipée ou complétée d’appareils Compact. C’est en particulier dans les espaces exigus que se révèle la vraie taille des petits appareils. Classic Compact 38 air chaud + gril Réussir ses gâteaux, ses tartes et son pain dans les espaces les plus exigus. Ce four classique à air chaud avec gril propose plus de 34 recettes enregistrées, une cuisson à basse température, ainsi que 20 fonctions Memory avec accès direct à vos modes de cuisson préférés et démarrage rapide.
30
Profi Steam Compact 38 air chaud + gril + vapeur Une alimentation saine grâce au Profi Steam Compact: il ne se contente pas de cuire à la vapeur mais maîtrise aussi tout un menu à la fois, sur deux niveaux. Ce four combiné propose plus de 54 recettes enregistrées, une cuisson à basse température, 20 fonctions Memory avec accès direct à vos modes de cuisson préférés et démarrage rapide, etc. La température de la cuisson vapeur peut être réglée entre 50 et 96 °C, par paliers de 5 °C. Comme le grand Profi Steam, cet appareil permet également la cuisson par chaleur alternée, chaleur alternée Plus, la régénération de plats et la cuisson du pain pour obtenir du pain croustillant.
Solo Steam Compact 38 Un complément judicieux à la gamme Compact pour tous ceux qui préfèrent utiliser un appareil fonctionnant uniquement à la vapeur. Air chaud + micro-ondes + gril Compact 38 Un four à micro-ondes complète idéalement un Compact Classic et un Profi Steam Compact. Il dispose de plus de 45 recettes enregistrées, avec programmes automatiques de décongélation et de cuisson, et jusqu’à 20 fonctions Memory.
Micro-ondes + gril Compact 38 Le moyen rapide pour décongeler, cuire et gratiner, avec 28 programmes automatiques de décongélation et de cuisson ainsi que 20 fonctions Memory. Vous trouverez également des réfrigérateurs, plans de cuisson, hottes aspirantes et lave-vaisselle haut de gamme adaptés aux appareils compacts de l’assortiment Electrolux.
La gamme gagnante: l’association horizontale des trois appareils Compact EBCSL9, EBCGL6, EBCSL7.
CUISSON
Combiner suivant la place et le goût Quel que soit votre type de cuisine, vous trouverez toujours une solution appropriée parmi les fours encastrables des gammes CompactLine 38 d’Electrolux. Uniformes, fonctionnels et tendance.
Appareil compact avec four Compact chaleur tournante + micro-ondes + gril EBCSL9 ou Compact micro-ondes + gril EBCGL9, Profi Steam EBSL7.
Appareil compact avec four Profi Steam Compact EBCSL7 ou Solo Steam Compact EBCGL7, four encastrable EBKGL6X. accessoire: HA 35/55.
Deux appareils installés côte à côte Compact Classic EBCGL6, Profi Steam Compact EBCSL7 ou Solo Steam Compact EBCGL7.
Deux appareils superposés Compact chaleur tournante + micro-ondes + gril EBCSL9, Profi Steam Compact EBCSL7.
Trois appareils superposés Compact chaleur tournante + micro-ondes + gril EBCSL9, Profi Steam Compact EBCSL7, Compact Classic EBCGL6.
Appareil compact avec tiroir chauffant Profi Steam EBCSL7, tiroir chauffant WS21.
31
CUISSON CompactLine EBCSL7
38
Profi Steam Compact
Four encastrable combiné: système de chauffe conventionnel / air chaud / gril /vapeur Commandes / Equipement t Touches sensitives t Minuterie électronique t Ecran multifonctions interactif, texte en 25 langues, symboles t Réglage électronique du four, 30 – 230 °C t Porte avec quadruple vitrage miroir t Eclairage: lampe halogène latérale t Lampe pouvant être allumée à part t 3 hauteurs de cuisson
Prix Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t 10 modes de cuisson, 7 modes supplémentaires t Cuisson assistée avec 54 recettes préprogrammées et saisie automatique du poids t Cuisson professionnelle du pain t Cuisson à basse température t Chauffage rapide commutable t Touche Favoris pour démarrage éclair du mode de cuisson préféré t Mémoire pour 20 programmes personnels
EBCSL7 cn
CHF CHF
4530.– 4194.45
EBCSL7 sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
4430.– 4101.85
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) 37,8 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS 3 / 6)
Nettoyage t Emaillage Swiss Clean, facile à nettoyer t Programme de nettoyage à la vapeur Sécurité t Sécurité enfant t Sécurité touches t Arrêt de sécurité t Façade froide t Mémoire en cas de panne de courant, min. 3 jours Accessoires t 1 grille (acier chromé) t 1 plaque à gâteaux t Rosace vapeur t Eponge quick 180 + boîte de conservation t 2 récipients en verre avec 2 éléments perforés t Bon pour livre de cuisine gratuit t Y compris accessoire d’encastrement AW (équerre de support)
EBCGL7
Solo Steam Compact
Appareil encastrable: système de chauffe vapeur Commandes / Equipement t Touches sensitives t Minuterie électronique t Ecran multifonctions interactif, texte en 25 langues, symboles t Réglage électronique de la température, 50 – 96 °C t Porte avec double vitrage miroir t Eclairage: lampe halogène latérale t Lampe pouvant être allumée à part t 3 hauteurs de cuisson
Prix Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t Mode vapeur t Cuisson assistée avec 28 recettes préprogrammées t Touche Favoris pour démarrage éclair du mode de cuisson préféré t Mémoire pour 20 programmes personnels Nettoyage t Emaillage Swiss Clean, facile à nettoyer t Programme de nettoyage à la vapeur Sécurité t Sécurité enfant t Sécurité touches t Arrêt de sécurité t Façade froide t Mémoire en cas de panne de courant, min. 3 jours Accessoires t 1 grille (acier chromé) t Rosace vapeur t Eponge quick 180 + boîte de conservation t Bol en verre avec grille perforée t Y compris accessoire d’encastrement AW (équerre de support)
32
EBCGL7 cn
CHF CHF
2920.– 2703.70
EBCGL7 sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
2820.– 2611.10
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) 37,8 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS 3 / 6)
CUISSON CompactLine EBCGL6
38
Compact Classic
Four encastrable: système de chauffe air chaud / gril Commandes / Equipement t Touches sensitives t Minuterie électronique t Ecran multifonctions interactif, texte en 25 langues, symboles t Réglage électronique du four, 30 – 250 °C t Porte avec quadruple vitrage miroir t Eclairage: lampe halogène latérale t Lampe pouvant être allumée à part t 3 hauteurs de cuisson
Prix Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t Four à air chaud avec 4 modes de cuisson, 7 modes supplémentaires t Cuisson assistée avec 34 recettes préprogrammées et saisie automatique du poids t Cuisson à basse température t Chauffage rapide commutable t Touche Favoris pour démarrage éclair du mode de cuisson préféré t Mémoire pour 20 programmes personnels
EBCGL6 cn
CHF CHF
2340.– 2166.65
EBCGL6 sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
2240.– 2074.05
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) 37,8 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS 3 / 6)
Nettoyage t Emaillage Swiss Clean, facile à nettoyer t Plafond du four à revêtement catalytique Sécurité t Sécurité enfant t Sécurité touches t Arrêt de sécurité t Façade froide t Mémoire en cas de panne de courant, min. 3 jours Accessoires t 1 grille t 1 plaque à gâteaux t Y compris accessoire d’encastrement AW (équerre de support)
EBCSL9
Compact air chaud + micro-ondes + gril
Four encastrable combiné: système de chauffe air chaud / micro-ondes / gril Commandes / Equipement t Touches sensitives t Minuterie électronique t Ecran multifonctions interactif, texte en 25 langues, symboles t Réglage électronique du four, 30 – 230 °C t Puissance micro-ondes max. 1000 W t Porte avec quadruple vitrage miroir t Eclairage: lampe halogène latérale t Lampe pouvant être allumée à part t 3 hauteurs de cuisson, plaque de fond en verre
Programmes / Fonctions (tableau p. 62 – 65) t Four combiné air chaud / micro-ondes, 7 modes de cuisson, 7 modes supplémentaires t Cuisson assistée avec 45 recettes préprogrammées, saisie automatique du poids et thermomètre à aliments t Cuisson à basse température t Chauffage rapide commutable t Mémoire pour 20 programmes personnels
Prix EBCSL9 cn
CHF CHF
3015.– 2791.65
EBCSL9 sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
2915.– 2699.05
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) 37,8 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS 3 / 6)
Nettoyage t Emaillage Swiss Clean, facile à nettoyer Sécurité t Sécurité enfant t Sécurité touches t Arrêt de sécurité t Façade froide t Mémoire en cas de panne de courant, min. 3 jours Accessoires t 1 grille t 1 plaque à gâteaux t Récipient en verre t 1 plaque de fond en verre t 1 tige d’ébullition t Y compris accessoire d’encastrement AW (équerre de support)
33
CUISSON CompactLine EBCGL9
38 / Tiroirs chauffants Prix
Compact micro-ondes+gril
Appareil encastrable combiné: système de chauffe micro-ondes / gril Commandes / Equipement t Touches sensitives t Minuterie électronique t Ecran multifonctions interactif, texte en 25 langues, symboles t Réglage électronique du four, 30 – 230 °C t Puissance micro-ondes max. 1000 W t Porte avec quadruple vitrage miroir t Eclairage: lampe halogène latérale t Lampe pouvant être allumée à part t 3 hauteurs de cuisson, plaque de fond en verre
Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t Four à micro-ondes avec gril 3 modes de cuisson t Cuisson assistée avec 28 recettes préprogrammées t Mémoire pour 20 programmes personnels Nettoyage t Emaillage Swiss Clean, facile à nettoyer
EBCGL9 cn
CHF CHF
1830.– 1694.45
EBCGL9 sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
1730.– 1601.85
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) 37,8 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS 3/6)
Sécurité t Sécurité enfant t Sécurité touches t Arrêt de sécurité t Façade froide t Mémoire en cas de panne de courant, min. 3 jours Accessoires t 1 grille t 1 plaque de fond en verre t 1 tige d’ébullition t 1 plat Crostino t Y compris accessoire d’encastrement AW (équerre de support)
WS16
Tiroir chauffant
Tiroir chauffant t Parfait pour être encastré sous un EBK t Système escamotable (push/pull) t Glissières télescopiques t Tapis antidérapant t Réglage en continu 30 – 70 °C
Prix Fonctions t Dégeler t Faire lever la pâte t Réchauffer des tasses, des verres t Maintenir des plats chauds t Préchauffer la vaisselle t Indicateur de fonctionnement t Vaisselle pour 6 personnes ou 20 assiettes de Ø 28 cm t Y compris accessoire d’encastrement AW (équerre de support)
WS16 cn
CHF CHF
1320.– 1222.20
WS16 sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
1240.– 1148.15
TAR (TVA incl.)
CHF
6.–
Dimensions (H / L / P) 16,1/ 54,8 / 53,5 cm
Caractéristiques techniques t Puissance 430 W t Raccordement 230 V, 0,40 kW (câble 1,8 m avec prise type 12)
WS21
Tiroir chauffant
Tiroir chauffant t Parfait pour être encastré sous EBC t Glissières télescopiques t Tapis antidérapant t Réglage en continu 30 – 80 °C
Prix Fonctions t Dégeler t Faire lever la pâte t Réchauffer des tasses, des verres t Maintenir des plats chauds t Préchauffer la vaisselle t Cuisson à basse température t Indicateur de fonctionnement t Vaisselle pour 8 personnes ou 30 assiettes de Ø 28 cm t Y compris accessoire d’encastrement AW (équerre de support) Caractéristiques techniques t Puissance 430 W t Raccordement 230 V, 0,55 kW (câble 1,8 m avec prise type 12)
34
WS21 cn
CHF CHF
1475.– 1365.75
WS21 sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
1395.– 1291.65
TAR (TVA incl.)
CHF
Dimensions (H / L / P) 20,2 / 54,8 / 53,5 cm
6.–
CUISSON Four
à micro-ondes
EMM150080W
Four à micro-ondes
Commandes / Equipement t Volume intérieur de 14 l, laqué, éclairé t Plateau tournant en verre de 25,5 cm Ø t Commande très simple par boutons avec minuterie de 35 min. t Puissance micro-ondes 500 watts max. t 5 niveaux de puissance (100 – 500 W)
Prix Seul ou en combinaison avec un four encastrable ou indépendant sur table – le micro-onde pratique d’Electrolux vous facilite la vie. Ce modèle peut être positionné également de manière indépendante.
EMM150080W
CHF CHF
595.– 550.95
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
EMM150080W
CHF CHF
595.– 550.95
MERB15-254 / 55WE
CHF CHF
325.– 300.95
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
EMM150080W
CHF CHF
595.– 550.95
MEGVi11-289 / 55
CHF CHF
465.– 430.55
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Dimensions (H / L / P) (appareil indépendant) 23,8 / 44,5 / 33,2 cm
Disponible à partir de mai 2014
EMM150080W
Four à micro-ondes – Encastrement dans un placard Avec cadre d’encastrement MERB15-254/55 t Cadre d’encastrement blanc avec plancher pour l’encastrement dans un placard suspendu
Prix
Dimensions (H) SMS 2 / 6
EMM150080W
Four à micro-ondes – Encastrement dans une armoire haute Avec boîtier d’encastrement MEGVi11-289 / 55 t Pour l’encastrement totalement intégré avec boîtier d’encastrement blanc sans panneau frontal et poignée t Combiné avec un four petit
Prix
Dimensions (H) encastré au-dessus du four petit: SMS 7 / 6
EMM150080W
Four à micro-ondes – Encastrement dans une armoire haute Avec cadre d’encastrement MER15-254 / 55 t Cadre d’encastrement blanc t Individuel ou combiné avec un four 6 / 6
Prix EMM150080W
CHF CHF
595.– 550.95
MER15-254 / 55WE
CHF CHF
265.– 245.40
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Dimensions (H) SMS 2 / 6 encastré au-dessus du four petit: SMS 8 / 6
35
36
CUISSON Fours
et cuisinières encastrables
Bienvenue dans la cuisine Cuisiner en compagnie, préparer pendant l’apéritif, avec et devant les convives: TM[ NW]Z[ LM TI OIUUM 4]`]Za M\ TM 8ZWÅ ;\MIU +WUXIK\ L¼-TMK\ZWT]` ZuXWVLMV\ I]` nouveaux modes de vie et vous permettent de briller comme un vrai pro.
Grande plaque à gâteaux Tous les fours et les cuisinières sont équipés d’une grande enceinte de four de 74 litres (voire 77 pour les modèles K), soit 20 % de surface de cuisson en plus, pour cuire les plus grandes (en longueur comme en largeur) pizzas et tartes (sauf les gammes CompactLine 38).
Préparer de grands menus en un seul cycle, c’est possible grâce à la combinaison du Profi Steam Compact EBCSL7 et du four EBKSL6 équipé du tiroir chauffant WS21.
Le système d’air chaud assure une circulation d’air chaud vaste et homogène, pour obtenir une répartition uniforme de la chaleur en tous points du four.
Pleins feux sur les aliments Le concept d’éclairage, soigneusement réfléchi, avec lampes halogènes au plafond de l’espace intérieur du four, permet d’éclairer au mieux. Tous les fours SuperLuxe et GrandLuxe sont de plus équipés d’une lampe halogène supplémentaire sur le côté.
Introduction facile Grâce aux grilles de fixation prévues, les plaques à gâteau et les grilles peuvent être glissées avec confort et sécurité. Des rails permettent de réussir à tous les coups. Pour nettoyer l’espace de cuisson, les grilles de fixation peuvent être facilement retirées. Ces grilles très pratiques permettent une souplesse optimale pour choisir le niveau du four. Grâce à une technique de montage recherchée, des rails souples complémentaires (accessoires spéciaux FBAV, et Profi Steam FBAVS) peuvent être installés, simplement en les clipsant.
37
CUISSON Fours
et cuisinières encastrables
Four Le plaisir de la cuisson Avant, on mettait les poêles et les casseroles sur le feu: aujourd’hui, des menus entiers sont cuisinés dans les différents fours de la cuisine. =VM \MKPVQY]M ZINÅVuM M[\ \W]RW]Z[ [QUXTM o ]\QTQ[MZ SuperLuxe Les fours d’Electrolux allient la pointe de la technologie des cuisines, à une électronique dernier cri, avec commande simplifiée grâce aux textes et équipement parfait. Pour empêcher les émanations d’air gras et les odeurs dans la cuisine, ces derniers sont dotés d’un filtre spécifique. La combinaison de matériaux élégants comme l’acier inox ou la finition noire effet miroir, convient même aux cuisines les plus design et les plus raffinées.
GrandLuxe Fours et cuisinières sont d’une élégance rare, avec des commandes simples et électroniques. Les matériaux – verre et chrome – font également ressortir l’environnement de manière optimale. Sur les cuisinières, le réglage des zones de cuisson se fait exclusivement via des boutons escamotables éclairés. Ces modèles sont adaptés aux habitations luxueuses et certains sont équipés du Odorfilter, le filtre qui réduit la graisse et les odeurs.
38
Luxe et confort Les fours et les cuisinières sont dotées de caches en métal modernes qui, associés aux boutons escamotables ergonomiques, confèrent une touche de solidité aux appareils.
Une cuisine raffinée Un gigot d’agneau cuit à l’étouffée dans le four, à basse température, tandis qu’un flan au Sbrinz cuit à la vapeur dans le Profi Steam et que le tiroir chauffant maintient les assiettes à bonne température. Servir à ses convives des menus à plusieurs plats devient alors un plaisir. L’électronique des appareils permet une préparation des différents mets à la minute près. Le grand gril Pour griller des aliments de petite, moyenne ou grande taille – tous seront toujours dorés uniformément.
Une cuisine polyvalente Les fours Electrolux peuvent être combinés avec les appareils compacts pour une niche de 38 cm: Compact Classic, Profi Steam Compact ou fours compacts avec micro-ondes. Les méthodes de cuisson les plus diverses sont ainsi possibles. Cuisson à basse température Il suffit de faire revenir rapidement, la suite du traitement à basse température est prise en charge automatiquement. Viande ou poisson restent tendres et juteux quand ils sont cuits au four à basse température. Et ce avec 30 % de perte de poids en moins et 40 % d’économies d’énergie par rapport aux méthodes de cuisson traditionnelles.
Gigot d’agneau Vous trouverez la recette dans le livre de cuisine «Cuisson douce de la viande à basse température» d’Annemarie Wildeisen.
CUISSON Fours
et cuisinières encastrables
Votre mode de cuisson préféré, d’une simple pression de bouton Les fours et cuisinières encastrables SuperLuxe et GrandLuxe sont tous équipés d’une touche Favoris, pour lancer directement votre mode de cuisson préféré.
La cuisson à air chaud sur trois niveaux Cette fonction vous permet de gagner du temps et de l’énergie en cuisant sur trois niveaux en même temps. Même les menus complets peuvent être maîtrisés sans problème en un seul cycle, sans que la saveur des uns contamine les autres.
Cuisson assistée Près de 100 programmes courants différents pour cuire et rôtir sont enregistrés. Cet auxiliaire de cuisine très raffiné vous informe sur le mode de cuisson, qui se déroule automatiquement une fois tapé sur le panneau de commande. La hauteur à laquelle il faut placer le met est également indiquée. L’affichage vous renseigne sur le temps restant nécessaire. Même le four GrandLuxe est équipé de l’électronique la plus moderne. Les appareils de cette gamme sont commandés par touches sensitives, sont équipés des principales fonctions d’un four moderne et utilisent des symboles comme interfaces. De plus, le four propose 9 modes de cuisson et de rôtissage préprogrammés, avec un thermomètre à aliments.
Tournebroche et thermomètre à aliments Les fours SuperLuxe sont équipés d’un tournebroche diagonal, qui change de sens automatiquement. Le thermomètre à aliments installé dessus permet de mesurer la température à cœur des aliments en train de rôtir. Cette information s’affiche à l’écran. Un signal visuel indique quand la température souhaitée est atteinte et l’appareil s’arrête au degré près.
Une commande simplifiée, à touches sensitives Vous sélectionnez la fonction de votre choix d’un simple effleurement. Elle est alors confirmée, en texte et en symbole (25 langues). Une température recommandée est attribuée à chaque mode de cuisson. Les fonctions température, chauffage, temps, tournebroche, thermomètre à aliments ou filtre à odeurs sont bien sûr affichées elles aussi.
39
CUISSON Fours
et cuisinières encastrables
Quand propreté rime avec facilité La technique recherchée d’Electrolux vous évite beaucoup de travail de nettoyage dans la cuisine.Vous pouvez donc mieux XZWÅ\MZ LM KM Y]Q ^W][ XTI{\ ^ZIQUMV\ o [I^WQZ K]Q[QVMZ Système autonettoyant catalytique Swiss Clean L’intérieur du four est équipé d’un revêtement poreux, catalytique. A une température de plus de 200 °C, les particules sales et les éclaboussures de graisse sont oxydées, sans odeurs ni émanations toxiques. Cela minimise le travail de nettoyage et évite l’usage de produits agressifs. Les fours et cuisinières SuperLuxe et GrandLuxe proposent, en plus, un programme d’autonettoyage du revêtement catalytique qui garantit une efficacité continue.
Email Swiss Clean facile à nettoyer Le nouvel émaillage Swiss Clean antiadhésif des fours, facile à nettoyer, se distingue par sa surface lisse et pratiquement non poreuse, sur laquelle le jus de cuisson et les éclaboussures de graisse ne peuvent pratiquement plus adhérer.
40
Couche catalytique
Tôle d’acier
Le nouveau filtre antiodeurs Plus Les vapeurs, matières grasses et odeurs sont diminuées par le filtre anti-odeurs, sans entretien, avant leur sortie dans la cuisine. L’émaillage poreux nécessaire à cela se trouve au plafond du four et se régénère à l’intérieur de la chambre de cuisson, pour minimiser la consommation d’énergie.
Des façades froides et des portes de four propres Tous les fours et cuisinières disposent de portes en verre plein, facilement amovibles, avec quadruple vitrage et revêtement réfléchissant la chaleur, qui baissent sensiblement la température au niveau de la façade du four. En outre, ces portes sont totalement étanches sur leur pourtour, elles ne peuvent donc pas s’encrasser à l’intérieur. La surface lisse des portes, sans angles ni arêtes, facilite le nettoyage.
Revêtement en acier inox anti-traces de doigts Ce n’est pas par hasard si les façades en inox font partie des éléments de design les plus appréciés dans les appareils encastrables. Elles sont belles, inusables et s’intègrent dans presque toutes les ambiances de cuisine. Avec le nouveau revêtement anti-traces de doigts, même les empreintes ne sont plus visibles, ce qui réduit considérablement le temps de nettoyage.
Gril rabattable Les fours et cuisinières dotés d’un émaillage Swiss Clean facile à nettoyer sont équipés d’un élément gril/cuisson par chaleur supérieure rabattable, qui facilite le nettoyage du haut du four. Grâce aux grilles de fixation amovibles et au plancher de l’enceinte du four, libre de tout obstacle, le nettoyage devient un vrai jeu d’enfant (modèles EBGL3, EBL4, EHL4, EBL2, EHL2 et EHK1).
41
CUISSON Fours EBSL6
encastrables
SuperLuxe Four encastrable
Four encastrable système de chauffe conventionnel / air chaud / gril Commandes / Equipement t Touches sensitives t Minuterie électronique t Ecran multifonctions interactif, texte en 25 langues, symboles t Réglage électronique du four, 30 – 300 °C t Thermomètre à aliments avec calcul de la fin de cuisson t Porte panoramique avec quadruple vitrage miroir t Eclairage parfait du four, pas d’éblouissement, 2 lampes halogènes
Prix Preis t Lampe pouvant être allumée à part t Tournebroche t Prise pour vitrocéramique doté de touches sensitives ou à curseur t Tiroir à ustensiles, chauffable Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t 9 modes de cuisson, 7 modes supplémentaires t Cuisson assistée avec 90 recettes préprogrammées, saisie automatique du poids et thermomètre à aliments t Cuisson à basse température t Chauffage rapide commutable t Touche Favoris pour démarrage éclair du mode de cuisson préféré t Mémoire pour 20 programmes personnels
EBSL6 cn
CHF CHF
3920.– 3629.65
EBSL6 sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
3720.– 3444.45
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) 75,7 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS 6/6)
Nettoyage t Système autonettoyant catalytique Swiss Clean t Programme de régénération du revêtement catalytique t Epuration de l’air par filtre à air et à odeurs Sécurité t Sécurité enfant t Sécurité touches t Arrêt de sécurité t Façade froide t Mémoire en cas de panne de courant, min. 3 jours Accessoires t 1 grille t 1 plaque à gâteaux t 1 plaque à gâteaux à bord haut
EBKSL6
SuperLuxe Four court
Four encastrable combiné: système de chauffe conventionnel/air chaud/gril Commandes / Equipement t Touches sensitives t Minuterie électronique t Ecran multifonctions interactif, texte en 25 langues, symboles t Réglage électronique du four, 30 – 300 °C t Thermomètre à aliments avec calcul de la fin de cuisson t Porte panoramique avec quadruple vitrage miroir t Eclairage parfait du four, pas d’éblouissement, 2 lampes halogènes
Prix t Lampe pouvant être allumée à part t Tournebroche t Prise pour vitrocéramique avec commande tactile Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t 9 modes de cuisson, 7 modes supplémentaires t Cuisson assistée avec 90 recettes préprogrammées, saisie automatique du poids et thermomètre à aliments t Cuisson à basse température t Chauffage rapide commutable t Touche Favoris pour démarrage éclair du mode de cuisson préféré t Mémoire pour 20 programmes personnels
EBKSL6 cn
CHF CHF
3820.– 3537.05
EBKSL6 sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
3620.– 3351.85
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) 59,5/ 54,9 / 56,7 cm
(SMS H 60 cm)
Nettoyage t Système autonettoyant catalytique Swiss Clean t Programme de régénération du revêtement catalytique t Epuration de l’air par filtre à air et à odeurs Sécurité t Sécurité enfant t Sécurité touches t Arrêt de sécurité t Façade froide t Mémoire en cas de panne de courant, min. 3 jours Accessoires t 1 grille t 1 plaque à gâteaux t 1 plaque à gâteaux à bord haut 42
Pour l’encastrement des fours courts dans une niche 5/6, il est nécessaire d’utiliser l’acc. d’encastrement HA 35/55 (élément d’adaptation en hauteur).
CUISSON Fours EBGL6X
encastrables Prix
GrandLuxe Four encastrable
Four encastrable système de chauffe conventionnel/air chaud/gril Commandes / Equipement t Touches sensitives t Minuterie électronique t Ecran simple d’emploi avec symboles t Réglage électronique du four, 30–300 °C t Thermomètre à aliments avec calcul de la fin de cuisson t Porte panoramique avec quadruple vitrage miroir t Eclairage parfait du four, pas d’éblouissement, 2 lampes halogènes
t Lampe pouvant être allumée à part t Prise pour vitrocéramique avec commande tactile/Slider t Tiroir à ustensiles, chauffable Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t 9 modes de cuisson, 3 modes supplémentaires t 9 recettes préprogrammées t Cuisson à basse température t Chauffage rapide commutable t Touche Favoris pour démarrage éclair du mode de cuisson préféré t Mémoire pour 1 programme personnel
EBGL6X cn
CHF CHF
3260.– 3018.50
EBGL6X we
CHF CHF
3060.– 2833.35
EBGL6X sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
3060.– 2833.35
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) 75,7 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS 6 / 6)
Nettoyage t Système autonettoyant catalytique Swiss Clean t Programme de régénération du revêtement catalytique t Epuration de l’air par filtre à air et à odeurs Sécurité t Sécurité enfant t Sécurité touches t Arrêt de sécurité t Façade froide t Mémoire en cas de panne de courant, min. 3 jours Accessoires t 1 grille t 1 plaque à gâteaux t 1 plaque à gâteaux à bord haut
EBKGL6X
GrandLuxe Four court
Four encastrable combiné: système de chauffe conventionnel/air chaud / gril Commandes / Equipement t Touches sensitives t Minuterie électronique t Ecran simple d’emploi avec symboles t Réglage électronique du four, 30 – 300 °C t Thermomètre à aliments avec calcul de la fin de cuisson t Porte panoramique avec quadruple vitrage miroir t Eclairage parfait du four, pas d’éblouissement, 2 lampes halogènes t Lampe pouvant être allumée à part t Prise pour vitrocéramique avec commande tactile
Prix Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t 8 modes de cuisson, 3 modes supplémentaires t 9 recettes préprogrammées t Cuisson à basse température t Chauffage rapide commutable t Touche Favoris pour démarrage éclair du mode de cuisson préféré t Mémoire pour 1 programme personnel
EBKGL6X cn
CHF CHF
3160.– 2925.95
EBKGL6X we
CHF CHF
2960.– 2740.75
EBKGL6X sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
2960.– 2740.75
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Nettoyage t Système autonettoyant catalytique Swiss Clean t Programme de régénération du revêtement catalytique t Epuration de l’air par filtre à air et à odeurs
Dimensions (H / L / P) 59,5 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS H 60 cm)
Sécurité t Sécurité enfant, verrouillage de la porte t Sécurité touches t Arrêt de sécurité t Façade froide t Mémoire en cas de panne de courant, min. 3 jours Accessoires t 1 grille t 1 plaque à gâteaux t 1 plaque à gâteaux à bord haut
Pour l’encastrement des fours courts dans une niche 5/6, il est nécessaire d’utiliser l’acc. d’encastrement HA 35/55 (élément d’adaptation en hauteur).
43
CUISSON Fours
encastrables
EBGL4X / EBGL4
GrandLuxe Four encastrable
Prix
Four encastrable combiné: système de chauffe conventionnel/air chaud/gril
t Lampe pouvant être allumée à part t Tiroir à ustensiles
EBGL4X cn
CHF CHF
2995.– 2773.15
Commandes / Equipement t Touches sensitives t Minuterie électronique t Ecran simple d’emploi avec symboles t Réglage électronique du four, 30 – 300 °C t Thermomètre à aliments avec calcul de la fin de cuisson t Porte panoramique avec quadruple vitrage miroir t Eclairage parfait du four, pas d’éblouissement, 2 lampes halogènes
Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t 9 modes de cuisson, 3 modes supplémentaires t 9 recettes préprogrammées t Cuisson à basse température t Chauffage rapide commutable t Touche Favoris pour démarrage éclair du mode de cuisson préféré t Mémoire pour 1 programme personnel
EBGL4X we / br
CHF CHF
2795.– 2587.95
EBGL4X sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
2795.– 2587.95
EBGL4 cn
CHF CHF
2835.– 2625.00
EBGL4 we
CHF CHF
2635.– 2439.80
EBGL4 sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
2635.– 2439.80
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Nettoyage t EBGL4X: système autonettoyant catalytique Swiss Clean t Programme de régénération du revêtement catalytique t EBGL4: émaillage Swiss Clean, facile à nettoyer
Dimensions (H / L / P) 75,7 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS 6 / 6)
Sécurité t Sécurité enfant t Sécurité touches t Arrêt de sécurité t Façade froide t Mémoire en cas de panne de courant, min. 3 jours
(modèles X)
Accessoires t 1 grille t 1 plaque à gâteaux t 1 plaque à gâteaux à bord haut
EBKGL4X
GrandLuxe Four court
Four encastrable combiné: système de chauffe conventionnel/air chaud / gril Commandes / Equipement t Touches sensitives t Minuterie électronique t Ecran simple d’emploi avec symboles t Réglage électronique du four, 30 – 300 °C t Thermomètre à aliments avec calcul de la fin de cuisson t Porte panoramique avec quadruple vitrage miroir t Eclairage parfait du four, pas d’éblouissement, 2 lampes halogènes t Lampe pouvant être allumée à part
Prix Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t 9 modes de cuisson, 3 modes supplémentaires t 9 recettes préprogrammées t Cuisson à basse température t Chauffage rapide commutable t Touche Favoris pour démarrage éclair du mode de cuisson préféré t Mémoire pour 1 programme personnel
EBKGL4X cn
CHF CHF
2895.– 2680.55
EBKGL4X we
CHF CHF
2695.– 2495.35
EBKGL4X sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
2695.– 2495.35
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Nettoyage t Système autonettoyant catalytique Swiss Clean t Programme de régénération du revêtement catalytique
Dimensions (H / L / P) 59,5 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS H 60 cm)
Sécurité t Sécurité enfant t Sécurité touches t Arrêt de sécurité t Façade froide t Mémoire en cas de panne de courant, min. 3 jours Accessoires t 1 grille t 1 plaque à gâteaux t 1 plaque à gâteaux à bord haut
Pour l’encastrement des fours courts dans une niche 5/6, il est nécessaire d’utiliser l’acc. d’encastrement HA 35/55 (élément d’adaptation en hauteur).
44
CUISSON Fours
encastrables
EBGL3X/EBGL3
GrandLuxe Four encastrable
Four encastrable: système de chauffe conventionnel/ chaleur tournante / gril Commandes / Equipement t Boutons escamotables lumineux t Minuterie électronique t Sélecteur de température, 50 – 275 °C t Porte panoramique avec quadruple vitrage miroir t Eclairage parfait du four, pas d’éblouissement, 2 lampes halogènes t Tiroir à ustensiles
Prix
Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t 7 modes de cuisson, 1 mode supplémentaire
EBGL3X cn
CHF CHF
2780.– 2574.05
Nettoyage t EBGL3X: système autonettoyant catalytique Swiss Clean t EBGL3: émaillage Swiss Clean, facile à nettoyer t Gril rabattable
EBGL3X sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
2580.– 2388.90
EBGL3 cn
CHF CHF
2620.– 2425.95
EBGL3 sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
2420.– 2240.75
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Sécurité t Façade froide t Mémoire en cas de panne de courant de 1 h Accessoires t 1 grille t 1 plaque à gâteaux t 1 plaque à gâteaux à bord haut
Dimensions (H/L/P) 75,7 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS 6/6)
(modèles X)
EBKGL3X/EBKGL3
GrandLuxe Four court
Four encastrable combiné: système de chauffe conventionnel/ chaleur tournante / gril Commandes / Equipement t Boutons escamotables lumineux t Minuterie électronique t Sélecteur de température, 50 – 275 °C t Porte panoramique avec quadruple vitrage miroir t Eclairage parfait du four, pas d’éblouissement, 2 lampes halogènes
Prix
Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t 7 modes de cuisson, 1 mode supplémentaire
EBKGL3X cn
CHF CHF
2680.– 2481.50
Nettoyage t EBKGL3X: système autonettoyant catalytique Swiss Clean t EBKGL3: émaillage Swiss Clean, facile à nettoyer t Gril rabattable
EBKGL3X sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
2480.– 2296.30
EBKGL3 cn
CHF CHF
2520.– 2333.35
EBKGL3 sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
2320.– 2148.15
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Sécurité t Façade froide t Mémoire en cas de panne de courant de 1 h Accessoires t 1 grille t 1 plaque à gâteaux t 1 plaque à gâteaux à bord haut
Dimensions (H/L/P) 59,5 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS H 60 cm)
(modèles X)
45
CUISSON Fours EBL4X / EBL4
encastrables Luxe Four encastrable
Four encastrable combiné: système de chauffe conventionnel/air chaud/gril Commandes / Equipement t Boutons escamotables t Minuterie électronique t Sélecteur de température, 50 – 275 °C t Porte panoramique avec quadruple vitrage miroir t Eclairage parfait du four, pas d’éblouissement, 1 lampe halogène t Tiroir à ustensiles
Prix Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t 7 modes de cuisson, 1 mode supplémentaire
EBL4X cn
CHF CHF
2570.– 2379.65
Nettoyage t EBL4X: système autonettoyant catalytique Swiss Clean t EBL4: émaillage Swiss Clean, facile à nettoyer t Gril rabattable
EBL4X we / sw
CHF CHF
2470.– 2287.05
EBL4 cn
CHF CHF
2415.– 2236.10
EBL4 we / sw
CHF CHF
2315.– 2143.50
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Sécurité t Façade froide t Mémoire en cas de panne de courant de 1 h Accessoires t 1 grille t 2 plaques à gâteaux
Dimensions (H / L / P) 75,7 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS 6 / 6)
(modèles X)
EBL2
Luxe Four encastrable
Four encastrable combiné: système de chauffe conventionnel/air chaud/gril Commandes / Equipement t Boutons escamotables t Sélecteur de température, 50 – 275 °C t Porte panoramique avec quadruple vitrage miroir t Eclairage parfait du four, pas d’éblouissement, 1 lampe halogène t Tiroir à ustensiles
46
Prix Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t 7 modes de cuisson, 1 mode supplémentaire
EBL2 cn
CHF CHF
2275.– 2106.50
Nettoyage t Emaillage Swiss Clean, facile à nettoyer t Gril rabattable
EBL2 we / sw
CHF CHF
2175.– 2013.90
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Sécurité t Façade froide Accessoires t 1 grille t 2 plaques à gâteaux
Dimensions (H / L / P) 75,7 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS 6 / 6)
47
CUISSON Cuisinières
encastrables
Cuisinières encastrables Au cœur de la cuisine ;]Q^IV\ TI KWVÅO]ZI\QWV LM TI K]Q[QVM M\ TM[ JM[WQV[ de chacun, la cuisinière encastrable est dans la plupart des cas combinée à un plan de cuisson. Le panneau de commande ergonomique et parfaitement pensé, destiné aux zones de cuisson et au four, permet une utilisation simple et intuitive.
Plan de cuisson GK78C cn commandé par la cuisinière encastrable EHGL4 cn. 48
CUISSON Cuisinières EHGL5X
encastrables
GrandLuxe Cuisinière encastrable
Cuisinière encastrable combinée: système de chauffe conventionnel / air chaud / gril Commandes / Equipement t 4 zones de cuisson, boutons rotatifs pour vitrocéramique, platines de cuisson, jeu de plaques t 2 zones de cuisson à double circuit, avant gauche et arrière droit t Touches sensitives t Boutons escamotables, pour le plan de cuisson t Témoin des zones de cuisson
t Minuterie électronique t Ecran simple d’emploi avec symboles t Réglage électronique du four, 30 – 300 °C t Thermomètre à aliments avec calcul de la fin de cuisson t Porte panoramique avec quadruple vitrage miroir t Eclairage parfait du four, pas d’éblouissement, 2 lampes halogènes t Lampe pouvant être allumée à part t Tiroir à ustensiles, chauffable
Preis Prix EHGL5X cn
CHF CHF
3165.– 2930.55
EHGL5X we
CHF CHF
2965.– 2745.35
EHGL5X sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
2965.– 2745.35
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) 75,7 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS 6 / 6)
Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t 9 modes de cuisson, 3 modes supplémentaires t 9 recettes préprogrammées t Cuisson à basse température t Chauffage rapide commutable t Touche Favoris pour démarrage éclair du mode de cuisson préféré t Mémoire pour 1 programme personnel Nettoyage t Système autonettoyant catalytique Swiss Clean t Programme de régénération du revêtement catalytique
Accessoires t 1 grille t 1 plaque à gâteaux t 1 plaque à gâteaux à bord haut
Sécurité t Sécurité enfant t Sécurité touches t Arrêt de sécurité t Façade froide t Mémoire en cas de panne de courant, min. 3 jours
EHGL4X / EHGL4 GrandLuxe Cuisinière encastrable Cuisinière encastrable combinée: système de chauffe conventionnel / air chaud / gril Commandes / Equipement t 4 zones de cuisson, boutons rotatifs pour vitrocéramique, platines de cuisson, jeu de plaques t 2 zones de cuisson à double circuit, avant gauche et arrière droit t Touches sensitives
t Boutons escamotables, pour plans de cuisson t Témoin des zones de cuisson t Minuterie électronique t Ecran simple d’emploi avec symboles t Réglage électronique du four, 30 – 300 °C t Thermomètre à aliments avec calcul de la fin de cuisson t Porte panoramique avec quadruple vitrage miroir t Eclairage parfait du four, pas d’éblouissement, 2 lampes halogènes t Lampe pouvant être allumée à part t Tiroir à ustensiles Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t 9 modes de cuisson, 3 modes supplémentaires t 9 recettes préprogrammées t Cuisson à basse température t Chauffage rapide commutable t Touche Favoris pour démarrage éclair du mode de cuisson préféré t Mémoire pour 1 programme personnel Nettoyage t EHGL4X: système autonettoyant catalytique Swiss Clean t Programme de régénération du revêtement catalytique t EHGL4: emaillage Swiss Clean, facile à nettoyer Sécurité t Sécurité enfant t Sécurité touches t Arrêt de sécurité
Prix EHGL4X cn
CHF CHF
3045.– 2819.45
EHGL4X we / br
CHF CHF
2845.– 2634.25
EHGL4X sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
2845.– 2634.25
EHGL4 cn
CHF CHF
2885.– 2671.30
EHGL4 we
CHF CHF
2685.– 2486.10
EHGL4 sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
2685.– 2486.10
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) 75,7 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS 6 / 6)
(modèles X) t Façade froide t Mémoire en cas de panne de courant, min. 3 jours Accessoires t 1 grille t 1 plaque à gâteaux t 1 plaque à gâteaux à bord haut 49
CUISSON Cuisinières EHGL3X / EHGL3
encastrables GrandLuxe Cuisinière encastrable
Cuisinière encastrable combinée: système de chauffe conventionnel/chaleur tournante/gril Commandes / Equipement t 4 plans de cuisson, boutons rotatifs pour vitrocéramique, platines de cuisson, jeu de plaques t 2 plans de cuisson à double circuit, avant gauche et arrière droit t Boutons escamotables lumineux t Minuterie électronique
t Sélecteur de température, 50 – 275 °C t Porte panoramique avec quadruple vitrage miroir t Eclairage parfait du four, pas d’éblouissement, 2 lampes halogènes t Tiroir à ustensiles Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t 7 modes de cuisson, 1 mode supplémentaire Nettoyage t EHGL3X: système autonettoyant catalytique Swiss Clean t EHGL3: émaillage Swiss Clean, facile à nettoyer t Gril rabattable
Prix EHGL3X cn
CHF CHF
2900.– 2685.20
EHGL3X sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
2700.– 2500.00
EHGL3 cn
CHF CHF
2740.– 2537.05
EHGL3 sp façade entièrement vitrée
CHF CHF
2540.– 2351.85
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H/L/P) 75,7 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS 6 / 6)
Sécurité t Façade froide t Mémoire en cas de panne de courant de 1 h
(modèles X)
Accessoires t 1 grille t 1 plaque à gâteaux t 1 plaque à gâteaux à bord haut
EHL4X / EHL4
Luxe Cuisinière encastrable
Cuisinière encastrable combinée: système de chauffe conventionnel/air chaud/gril Commandes / Equipement t 4 zones de cuisson, boutons rotatifs pour vitrocéramique, platines de cuisson, jeu de plaques t 2 zones de cuisson à double circuit, avant gauche et arrière droit t Boutons escamotables t Minuterie électronique
t Sélecteur de température, 50 – 275 °C t Porte panoramique avec quadruple vitrage miroir t Eclairage parfait du four, pas d’éblouissement, 1 lampe halogène t Tiroir à ustensiles Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t 7 modes de cuisson, 1 mode supplémentaire Nettoyage t EHL4X: système autonettoyant catalytique Swiss Clean t EHL4: émaillage Swiss Clean, facile à nettoyer t Gril rabattable
Prix Preis EHL4X cn
CHF CHF
2670.– 2472.20
EHL4X we / sw
CHF CHF
2570.– 2379.65
EHL4 cn
CHF CHF
2510.– 2324.05
EHL4 we / sw
CHF CHF
2410.– 2231.50
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) 75,7 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS 6 / 6)
Sécurité t Façade froide t Mémoire en cas de panne de courant de 1 h Accessoires t 1 grille t 2 plaques à gâteaux
50
(modèles X)
CUISSON Cuisinières EHL2X / EHL2
encastrables
Luxe Cuisinière encastrable
Cuisinière encastrable combinée: système de chauffe conventionnel / air chaud / gril Commandes / Equipement t 4 zones de cuisson, boutons rotatifs pour vitrocéramique, platines de cuisson, jeu de plaques t 2 zones de cuisson à double circuit, avant gauche et arrière droit t Boutons escamotables t Sélecteur de température, 50 – 275 °C
t Porte panoramique avec quadruple vitrage miroir t Eclairage parfait du four, pas d’éblouissement, 1 lampe halogène t Tiroir à ustensiles Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t 7 modes de cuisson, 1 mode supplémentaire Nettoyage t EHL2X: système autonettoyant catalytique Swiss Clean t EHL2: émaillage Swiss Clean, facile à nettoyer t Grill rabattable
Prix EHL2 cn
CHF CHF
2385.– 2208.35
EHL2 cn (230 V)
CHF CHF
2385.– 2208.35
EHL2 we / br / sw
CHF CHF
2285.– 2115.75
EHL2X we / sw
CHF CHF
2445.– 2263.90
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) 75,7 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS 6 / 6)
Sécurité t Façade froide Accessoires t 1 grille t 2 plaques à gâteaux
EHL2–3
Luxe Cuisinière encastrable
Cuisinière encastrable combinée: système de chauffe conventionnel / air chaud / gril Commandes / Equipement t 3 zones de cuisson, boutons rotatifs pour vitrocéramique, platines de cuisson, jeu de plaques t Boutons escamotables t Sélecteur de température, 50 – 275 °C
(modèles X)
Prix Preis t Porte panoramique avec quadruple vitrage miroir t Eclairage parfait du four, pas d’éblouissement, 1 lampe halogène t Tiroir à ustensiles Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t 7 modes de cuisson, 1 mode supplémentaire
EHL2 – 3 we / br
CHF CHF
2205.– 2041.65
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) 75,7 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS 6 / 6)
Nettoyage t Emaillage Swiss Clean, facile à nettoyer t Grill rabattable Sécurité t Façade froide Accessoires t 1 grille t 2 plaques à gâteaux
51
CUISSON Cuisinières EHK1
encastrables
Le meilleur prix: Confort Cuisinière encastrable
Cuisinière encastrable conventionnelle / gril Commandes / Equipement t 4 zones de cuisson, boutons rotatifs pour vitrocéramique, platines de cuisson, jeu de plaques t Boutons escamotables t Sélecteur de température, 50 – 275 °C t Porte panoramique avec quadruple vitrage miroir
t Eclairage parfait du four, pas d’éblouissement, 1 lampe halogène t Tiroir à ustensiles Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t 5 modes de cuisson Nettoyage t Emaillage Swiss Clean, facile à nettoyer t Grill rabattable
Prix EHK1 we / sw / br
CHF CHF
1735.– 1606.50
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) 75,7 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS 6 / 6)
Sécurité t Façade froide Accessoires t 1 grille t 1 plaque à gâteaux
EHK1–3
Le meilleur prix: Confort K Cuisinière encastrable
Cuisinière encastrable conventionnelle/gril Commandes / Equipement t 3 zones de cuisson, boutons rotatifs pour vitrocéramique, platines de cuisson, jeu de plaques t Boutons escamotables t Sélecteur de température, 50–275 °C t Porte panoramique avec quadruple vitrage miroir
t Eclairage parfait du four, pas d’éblouissement, 1 lampe halogène t Tiroir à ustensiles Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t 5 modes de cuisson Nettoyage t Emaillage Swiss Clean, facile à nettoyer t Gril rabattable Sécurité t Façade froide Accessoires t 1 grille t 1 plaque à gâteaux
52
Prix EHK1 – 3 we / sw
CHF CHF
1685.– 1560.20
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) 75,7 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS 6 / 6)
CUISSON Cuisinières EHK1–2
encastrables
Le meilleur prix: Confort K Cuisinière encastrable
Cuisinière encastrable conventionnelle / gril Commandes / Equipement t 2 zones de cuisson, boutons rotatifs pour vitrocéramique, platines de cuisson, jeu de plaques t Sélecteur de température, 50 – 275 °C t Porte panoramique avec quadruple vitrage miroir
t Eclairage parfait du four, pas d’éblouissement, 1 lampe halogène t Tiroir à ustensiles Programmes / Fonctions (tableau p. 62–65) t 5 modes de cuisson Nettoyage t Emaillage Swiss Clean, facile à nettoyer t Gril rabattable
Prix EHK1 – 2 we
CHF CHF
1665.– 1541.65
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) 75,7 / 54,9 / 56,7 cm
(SMS 6 / 6)
Sécurité t Façade froide Accessoires t 1 grille t 1 plaque à gâteaux
53
CUISSON Accessoires
pour cuisinières et fours
Cuisinières et fours
Prix FBAV TR1LFAV_AH
FBAV TR1LFAV_AH
Glissières souples Revêtement antiadhésif Profi Clean 1 paire à clipser sur les grilles de fixation
pour EB, EH, EB4
GR466 / GR426S WS-AP / WS
GR466 WS-AP
CHF CHF
169.– 156.50
CHF CHF
57.– 52.80
L 466 / P 385 / H 22 mm pour EB, EH, EB4
Grille (pas pour les appareils à vapeur) GR426S WS
CHF CHF
52.– 48.15
L 426 / P 360 / H 22 mm pour EBC
GRA466 / GRA426S WSA-AP / WSA Grille Revêtement antiadhésif Profi Clean (pas pour les appareils à vapeur)
GRA466 WSA-AP
CHF CHF
81.– 75.00
L 466 / P 385 / H 22 mm pour EB, EH, EB4
GRA426S WSA
CHF CHF
76.– 70.35
L 426 / P 360 / H 22 mm pour EBC
ERKBHA415 / ERKBHA370S WSTA-AP / WSTA Grille pour plaque à gâteaux à haut bord Revêtement antiadhésif Profi Clean (ne convient pas à la fonction vapeur)
ERKBHA415 WSTA-AP
CHF CHF
L 415 / P 330 / H 40/20 mm pour EB, EH, EB4
ERKBHA370S WSTA
CHF CHF
L 368 / P 305 / H 40/20 mm pour EBC
54
83.– 76.85
83.– 76.85
CUISSON Accessoires
pour cuisinières et fours
Cuisinières et fours
Prix KB460S / KB426S CTGR-AP / CTGR Plaque à gâteaux avec émaillage Swiss Clean d’entretien facile (ne convient pas à la fonction vapeur)
KB466 CTGR-AP
CHF CHF
57.– 52.80
L 466 / P 385 / H 22 mm pour EB, EH, EB4
KB426S CTGR
CHF CHF
52.– 48.15
L 426 / P 360 / H 22 mm pour EBC
KBA466 / KBA426S CTA-AP / CTA Plaque à gâteaux Revêtement antiadhésif Profi Clean incl. couteau en matière plastique pour protéger la surface (ne convient pas à la fonction vapeur)
KBA466 CTA-AP
CHF CHF
87.– 80.55
L 466 / P 385 / H 22 mm pour EB, EH, EB4
KBA426S CTA
CHF CHF
82.– 75.95
L 426 / P 360 / H 22 mm pour EBC
KBH466 / KBH426S DPGR-AP / DPGR Plaque à gâteaux à haut bord avec émaillage Swiss Clean facile à entretenir (ne convient pas à la fonction vapeur)
KBH466 DPGR-AP
CHF CHF
57.– 52.80
L 466 / P 385 / H 42 mm pour EB, EH, EB4
KBH426S DPGR
CHF CHF
52.– 48.15
L 426 / P 360 / H 42 mm pour EBC
KBHA466 / KBHA426S DPA-AP / DPA Plaque à gâteaux à haut bord, revêtement antiadhésif Profi Clean incl. couteau en matière plastique pour protéger la surface (ne convient pas à la fonction vapeur)
KBHA466 DPA-AP
CHF CHF
87.– 80.50
L 466 / P 385 / H 40 mm pour EB, EH, EB4
KBHA426S DPA
CHF CHF
82.– 75.95
L 426 / P 360 / H 40 mm pour EBC
KBT466 DDPGR-AP 1 plaque à gâteaux à bord haut avec émaillage Swiss Clean facile à entretenir (ne convient pas à la fonction vapeur)
KBT466 DDPGR-AP
CHF CHF
61.– 56.50
L 466 / P 385 / H 66 mm pour EB, EH, EB4
55
CUISSON Accessoires
pour cuisinières et fours
Cuisinières et fours
Prix
PB466 / PB426S PT-AP / PT Plaque à gâteaux professionnelle, pour cuire et sécher, surface revêtement antiadhésif (convient aux appareils à vapeur)
PB466 PT-AP
CHF CHF
77.– 71.30
L 465 / P 385 mm pour EB, EH, EB4
PB426S PT
CHF CHF
72.– 66.65
CHF CHF
68.– 62.95
L 424/P 363 mm pour EBC
GBS466 / GBS466 / GBS426 Récipient en verre pour les fours EBC (ne convient pas aux glissières télescopiques)
L 465 / P 385 mm pour EB, EH, EB4
GBS426
(net)*
CHF CHF
63.– 58.35
L 426 / P 349 mm pour EBC
KBR30 KBR30 Plaque à gâteaux ronde avec émaillage Swiss Clean d’entretien facile pour les pâtes rondes, préparées (ne convient pas à la fonction vapeur)
PIZZA STONE PIZZASET
(net)*
CHF CHF
70.– 64.80
Ø 300 mm / H 30 mm pour tous les fours
Pizza Stone PIZZASET
CHF CHF
145.– 134.25
L 389 / P 328 mm pour tous les fours
Plaque en brique réfractaire, pour pizza, avec pelle en bois et brochure de pizza (à mettre sur la grille)
GP354 GP354 Plaque-gril revêtement antiadhésif pour le four. Y compris cahier de recettes (à mettre sur la grille)
354 x 325 mm pour tous les fours
* Prix net pour le revendeur
56
CHF CHF
123.– 113.90
CUISSON Accessoires
pour cuisinières et fours
Profi Steam
Prix FBAVS STEAM TR1LFSTV-AH
FBAVS STEAM TR1LFSTV-AH
CHF CHF
199.– 184.25
CHF CHF
81.– 75.00
pour EB, EB4
Glissières souples (acier inox) 1 paire de rails télescopiques à clipser sur les grilles de fixation
GR466SCN WSS-AP
GR466SCN / GR426SCN WSS-AP / WSS
L 466 / P 385 mm pour EB, EB4
Grille (acier inox)
GR426S cn WSS
CHF CHF
76.– 70.35
CHF CHF
217.– 200.95
L 426 / P 360 mm pour EBC
Profi-Set cn, 8 pièces PKKS8 Gastronorme 2∕8, 1∕4, 1∕6, 1∕9
SET PROFI PKKS8 Récipient pour cuisson au four avec éléments perforés, 1∕9 avec couvercle (acier inox), pour tous les Profi Steam Hauteur du récipient: Hauteur de l’élément perforé:
(net)*
55 mm 55 mm
Set de base cn, 2 pièces BASIS SET Gastronorme 1∕2
SET DE BASE BASIS SET
CHF
98.–
CHF
90.75
Récipient pour cuisson au four avec élément perforé (acier inox), pour tous les Profi Steam Hauteur du récipient: Hauteur de l’élément perforé:
(net)*
50 mm 40 mm
Set du poisson, 2 piéces PFSK2 Gastronorme 1∕3
SET SPÉCIAL-POISSON PFSK2
CHF CHF
Récipient pour cuisson au four avec passoire (acier inox), pour tous les Profi Steam Hauteur du récipient: Hauteur de l’élément perforé:
Dimensions gastronorme 1 ∕2 = L 325 P 265 mm 1 ∕3 = L 325 P 176 mm 1 ∕4 = L 265 P 162 mm 2 ∕8 = L 325 P 131 mm 1 ∕6 = L 176 P 162 mm 1 ∕9 = L 176 P 108 mm
93.– 86.10 (net)*
40 mm 10 mm
* Prix net pour le revendeur
57
CUISSON Accessoires
pour cuisinières et fours
Cuisinières et fours
Prix SPO170 SPO170 Eponge très absorbante, pour éliminer l’eau restante
pour tous les Profi Steam
SPOBOX170 SPOBOX170 Boîte de conservation pour maintenir l’éponge humide
ERKBH370S WST
CHF CHF
(net)*
CHF CHF
pour tous les Profi Steam
ERKBH370S WST
16.– 14.80
7.– 6.50 (net)*
CHF CHF
62.– 57.40
L 368 / P 305 / H 50 mm, pour EBC
Grille pour plaque à gâteaux à bords hauts (ne convient pas à la fonction vapeur)
ESKBH380S ESKBH380S Elément perforé pour plaque à gâteaux normale et à bords hauts (ne convient pas à la fonction vapeur)
SV1.0
CHF CHF
pour EBSL7, EBKSL7, EBCSL7 à partir de l’année 2012 (Le numéro de série est déterminant)
350.– 324.05 (net)*
Prix
Four compact avec micro-ondes CP28
CP28
Plat Crostino pour EBCGL9 et EBC SL9 Ø 300 / H 30 mm
58
79.– 73.15
L 377 / P 288 mm / H 10 mm pour EBC
SousVide 1.0 Update Mise à jour pour les appareils existants à partir de l’année 2012. Comprend: l’installation par notre service clientère de la fonction four SousVide, y compris 10 recttes, mode d’emploi et livre de recettes.
CHF CHF
CHF CHF
62.– 57.40 (net)*
CUISSON Accessoires
pour cuisinières et fours
Accessoires de montage pour l’encastrement des fours et cuisinières Accessoires de montage
Description
CHF, TVA incl.
CHF, TVA excl.
BA 762 / 60 cn BA 762 / 60 we / sw
Adaptateur en largeur – il permet l’encastrement des cuisinières et fours SMS (6/6) dans les cuisines en norme Euro
145.– 129.–
134.25 119.45
HA 35 / 55 cn / sp HA 35 / 55 we / sw
Elément d’adaptation hauteur – pour l’encastrement des fours corts dans une niche 5/6, H 3,5 / L 54,8 / P 56 cm, pour EBK (SMS 5/6)
212.– 176.–
196.30 162.95
AW 12 BISUPPORT
Equerre de support pour l’encastrement de fours, fours corts ou fours compacts au-dessus d’un four compact. Pour les fours compacts EBC, AW est compris dans le prix
75.–
69.45
BS – AP2MM
Base de 2 mm pour compenser la hauteur de la niche. 2 pièces. Base de 3 mm pour compenser la hauteur de la niche. 2 pièces.
10.– *
9.25
10.– *
9.25
BS – AP
* Prix net pour le revendeur
Encastrement avec adaptateur en largeur BA 762 / 60 L’exemple montre l’encastrement du four EBGL7 avec l’adaptateur en largeur BA 762/60 dans une cuisine en norme Euro.
Accessoires de montage pour le marché du remplacement Accessoires de montage
Description
SHW 762 / 55 we SKH 100 / 60 / 55 sw
BD 100
CHF, TVA incl.
CHF, TVA excl.
Cloison latérale en bois, blanche, à revêtement plastique, H 762 / P 580 / épaisseur 16 mm Socle complet en bois à revêtement plastique, H 10 / L 60–55 / P 60–50 cm, comme cache gauche ou droite ou utilisable entre les éléments (EH/GA)
152.–
140.75
196.–
181.50
Bouchon pour les modèles Ex-V, Ø 100 mm, pour boucher le conduit d’évacuation (en place)
45.–
41.65
Les étiquettes énergétiques Les classes d’efficacité énergétique En fonction de leur consommation d’énergie, les appareils sont classés dans les classes d’efficacité énergétique A à G. Les appareils des classes d’efficacité énergétique A–C sont les plus économiques. La classe D comprend les appareils à consommation moyenne. En revanche, les classes E, F et G comprennent les appareils ayant une forte consommation d’énergie.
Énergie
Fours électriques
Fabricant Modèle
EBSL6
Econome
Peu économe Consommation d’énergie (kWh) Fonction chauffage: Classique Convection forcée (calculée en charge normalisée)
Volume utile Type:
(litres)
0,99 0,89 74
Faible volume Volume moyen Grand volume
Niveau sonore dB (A) re 1 pW Une fiche d’information détaillée figure dans la brochure. Norme EN 50304 Fours électriques Directive «Etiquettage énergétique» 2002/40/CE
59
60
CUISSON Variantes
de couleurs
Coloris des cuisinières encastrables et fours Swissline
Les modèles ne sont tous disponibles dans tous les coloris.
SuperLuxe cn inox
sp miroir
cn inox
sp miroir
we blanc
br brun
cn inox
sw noir
we blanc
br brun
sw noir
we blanc
br brun
GrandLuxe
Luxe
Confort
Compact cn inox
sp miroir 61
CUISSON Aperçu
des fonctions Profi Steam
Prix valables pour les modèles CN* (voir image). Pour d’autres modèles, se référer au catalogue.
EBSL7
Fours encastrables
EBKSL7
EBGL7
EBKGL7
EBSL6
EBKSL6
Prix TVA incl. / Prix TVA excl.
cn
5380.– /4981.50 5280.– /4888.90 4570.– /4231.50 4470.– /4138.90 3920.– /3629.65 3820.– /3537.05
sp
5180.– /4796.30 5080.– /4703.70 4370.– /4046.30 4270.– /3953.70 3720.– /3444.45 3620.– /3351.85 –
–
–
–
Cuisson à la vapeur sélectionnable de 50 à 96 °C par paliers de 5°C Cuisson par chaleur alternée et par chaleur alternée Plus
t
t
t
t
t
t
t
t
Régénérer
t
t
Air chaud
t
t
t
t
Air chaud ECO
t
t
t
t
Fonction pizza/tartes
t
t
t
t
Chaleur supérieure/inférieure
t
t
t
t t
t
Chaleur inférieure +
t
t
t
t
t
t
Gril
t
t
t
t
t
t
Grand gril
t
t
t
t
t
t
Gril à air chaud
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Vapeur
we/sw/br
–
–
t
t
t
t
Fonctions du four
Fonctions supplémentaires/spéciales
Micro-ondes Système de chauffe conventionnel/air chaud/gril
SousVide
Chaleur supérieure
Rôtissage avec tournebroche à moteur t
t
Cuisson du pain (2 min. avec vapeur après avec air chaud)
t
t
Gratiner
t
t
t
t
Mets congelés
t
t
t
t
Dégeler
t
t
t
t
Stériliser
t
t
t
t
Maintien au chaud
t
t
Fonction étuve
t
t
Chauffe-plats
t
t
Thermomètre à aliments
t
t
t
t
Chauffage rapide commutable
t
t
t
t
Tiroir à ustensiles, chauffable
t
Cuisson à basse température
t
Micro-ondes solo et micro-ondes + gril Micro-ondes + air chaud
t
t
Sécher t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Odorfilter (filtre à air et à odeurs)
t
t
Système autonettoyant catalytique Swiss Clean (aide au nettoyage) Programme de régénération du revêtement catalytique
t
t
t
t
Programme de nettoyage à la vapeur
t
t
t
t
72 h
72 h
72 h
72 h
72 h
72 h
Prise pour plan de cuisson
t
t
t
t
t
t
Peut être équipé de rails télescopiques (accessoires spéciaux)
t
t
t
t
t
t
Mémoire en cas de panne de courant
62
t
* Prix sans revêtement catalytique, voir produit
CUISSON Aperçu
des fonctions
Fours encastrables
EBGL6X
EBKGL6X
EBGL4X EBGL4*
EBKGL4X
EBGL3X EBGL3*
EBKGL3X EBKGL3*
EBL4X EBL4*
EBL2
3260.– /3018.50 3160.– /2925.95 2995.– /2773.15 2895.– /2680.55 2780.– /2574.05 2680.– /2481.50 2570.– /2379.65 2275.– /2106.50 3060.– /2833.35 2960.– /2740.75 2795.– /2587.95 2695.– /2495.35 2580.– /2388.90 2480.– /2296.30 3060.– /2833.35 2960.– /2740.75 2795.– /2587.95 2695.– /2495.35
–
–
–
–
2470.– /2287.05 2175.– /2013.90
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Modèles X
t t
t
t
t
Modèles X
t
t
t
Modèles X
t
72 h
72 h
72 h
72 h
1h
1h
1h
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
63
CUISSON Aperçu
des fonctions Profi Steam compact
Fours compacts
EBCSL7
EBCGL6
EBCGL7
EBCSL9
EBCGL9
Prix incl. TVA / Prix excl. TVA
cn
4530.– / 4194.45 2920.– / 2703.70 2340.– / 2166.65 3015.– / 2791.65 1830.– / 1694.45
sp
4430.– / 4101.85 2820.– / 2611.10 2240.– / 2074.05 2915.– / 2699.05 1730.– / 1601.85 –
–
Cuisson à la vapeur sélectionnable de 50 à 96 °C par paliers de 5°C Cuisson par chaleur alternée et par chaleur alternée Plus
t
t
Régénérer
t
SousVide
t
Air chaud
t
Air chaud ECO
t
Fonctions du four
Micro-ondes Système de chauffe conventionnel/air chaud/gril
Vapeur
we/sw/br
–
–
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
–
t
Fonction pizza/tartes Chaleur supérieure/inférieure Chaleur supérieure Chaleur inférieure Gril
t
Grand gril Gril à air chaud Rôtissage avec tournebroche à moteur Cuisson à basse température Micro-ondes solo et micro-ondes + gril
t
Micro-ondes + air chaud
t
Cuisson du pain (2 min. avec vapeur après avec air chaud)
t
Gratiner
t
t
t
Dégeler
t
t
t
Stériliser
t
t
t
t
Mets congelés
t
t
Maintien au chaud
t
t
t
Fonction étuve
t
t
t
Chauffe-plats
t
t
t
t
t
t
72 h
72 h
Fonctions supplémentaires/spéciales
* Prix sans revêtement catalytique, voir produit
Sécher
Thermomètre à aliments Chauffage rapide commutable Tiroir à ustensiles, chauffable Odorfilter (filtre à air et à odeurs) Système autonettoyant catalytique Swiss Clean (aide au nettoyage) Programme de régénération du revêtement catalytique Système d’autonettoyage pyrolytique Programme de nettoyage à la vapeur Mémoire en cas de panne de courant Prise pour plan de cuisson Peut être équipé de rails télescopiques (accessoires spéciaux)
64
t
t
72 h
72 h
72 h
CUISSON Aperçu
des fonctions
Cuisinières encastrables
EHGL5X
EHGL4X EHGL4*
EHGL3X EHGL3*
EHL4X EHL4*
EHL2X EHL2*
EHK1 we
3165.– / 2930.55 3045.– / 2819.45 2900.– / 2685.20 2670.– / 2472.20
–
–
2965.– / 2745.35 2845.– / 2634.25 2700.– / 2500.00
–
–
2965.– / 2745.35 2845.– / 2634.25
–
–
2570.– / 2379.65 2445.– / 2263.90 1735.– / 1606.50
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Modèles X
Modèles X
Modèles X
t
t
Modèles X
t
Modèles X
72 h
72 h
1h
1h
t
t
t
t
t
t 65
66
CUISON 8ZWÅ4QVM
ProfiLine
8W]Z TM[ ÅV[ KWVVIQ[[M]Z[ Profitez chez vous d’une expérience culinaire idéale. La gamme Profiline d’Electrolux compte un Teppan Yaki à induction et un plan de cuisson Wok, inspirés de la gastronomie d’Extrême-Orient, ainsi qu’un plan de cuisson à induction. Un petit air d’Extrême-Orient: le Teppan Yaki Avec le gril japonais Teppan Yaki d’Electrolux, vous disposez d’une possibilité supplémentaire de préparer dans votre cuisine de savoureux plats extrême-orientaux, dans les règles de l’art. Le gril japonais convient aussi pour les spécialités du sud et même pour les plats traditionnels suisses. Par exemple dans le cadre du concept de «Fusion Kitchen», consistant à créer un nouveau plat à partir d’éléments de diverses cuisines régionales.
Elégance asiatique: le Wok Etuver, faire sauter ou faire frire: dans le Wok, les légumes conservent leur croquant et leur saveur et la viande reste juteuse. Vitamines, substances nutritives et minéraux sont préservés. L’élégant plan de cuisson du Wok à commande intégrée est entièrement en verre sombre. Il est composé d’une superbe casserole de 39 cm de diamètre et de 6 litres de contenance.
Pour compléter cette gamme de produits: le plan de cuisson à induction compact Ajoutez à vos appareils ProfiLine un plan de cuisson à induction compact, le GK38TSI O par exemple. Mais naturellement, grâce au système de montage modulaire, vous pouvez parfaitement combiner le Teppan Yaki ou le Wok à d’autres plans de cuisson à induction Maxima.
Esthétique superbe pour utilisateurs exigeants: Le WOK38TSI O, le Teppan Yaki TY58TSI cn et le plan de cuisson à induction GK38TSI O de la gamme ProfiLine.
67
CUISON 8ZWÅ4QVM
Inspiration asiatique stimule la créativité /ZpKM o TI OIUUM 8ZWÅ4QVM L¼-TMK\ZWT]` ^W][ NIQ\M[ ZM^MVQZ M\ ^W][ NIQ\M[ K]QZM o T¼u\W]NNuM KWUUM TM[ XZW[" I^MK TM ?WS M\ TM <MXXIV AISQ XW]Z ]VM K]Q[QVM I[QI\QY]M UIQ[ I][[Q ZIXQLM [I^W]ZM][M M\ [IQVM NItWV UuLQ\MZZIVuMVVM W] []Q^IV\ TI \ZILQ\QWV []Q[[M
Le «petit» Teppan Yaki TY38TSI cn (ci-dessus) et le «grand» Teppan Yaki TY58TSI cn (ci-contre) avec commande à curseur et induction. Un look élégant Le Wok et le Teppan Yaki peuvent être installés de manière élégante, à plat ou à fleur, dans la cuisine. Economies Grâce au chauffage à induction et au réglage de la température, vous pouvez économiser beaucoup d’énergie avec le Teppan Yaki.
Commande à curseur La commande à curseur du Teppan Yaki évince tous les autres types de commandes. Et la combinaison inédite de l’induction et du gril japonais allie brillamment élégance et performance.
Accessoires 2 spatules sont aussi livrées avec le Teppan Yaki. Une cloche de cuisson et une planche en bois massif facilitent la préparation des mets (en deux tailles) disponibles contre supplément.
Temps de chauffe très rapide Le Teppan Yaki fonctionne avec deux plages de température et chauffe en quatre minutes à 180 °C. Sécurité Verrouillage de sécurité (sécurité enfant), protection anti-surchauffe, arrêt de sécurité et affichage de la chaleur résiduelle à trois alertes.
68
Affichage exceptionnel de la température sur le Teppan Yaki Seule la marque Electrolux propose un Teppan Yaki avec réglage de température et affichage correspondant. Vous réglez la température souhaitée, entre 50 °C et 220 °C, et elle est maintenue avec précision.
Cloche de cuisson et spatule en acier fin La cloche de cuisson est parfaitement adaptée à la cuisson à l’étouffée des légumes, des rôtis, des steaks ou des saucisses. Cuits à la vapeur sous la cloche, les aliments conservent fraîcheur et croquant. La spatule en acier fin, arrondie aux coins, sert d’outil polyvalent.
Faire sauter et cuire à l’étouffée sur le Teppan Yaki, avec un affichage spécifique de la température en degrés Celsius t Réglage de la température entre 50 °C et 220 °C t Quantité très faible de graisse nécessaire t Superbe élaboration des saveurs t Préservation des valeurs nutritives (p. ex. les protéines)
t Adéquation parfaite à une cuisine de régime à base d’aliments complets t Pas de risque de surchauffe t Parfait pour cuisiner à la casserole t Tout de suite propre grâce à la fonction nettoyage.
CUISON 8ZWÅ4QVM
Le Wok – la magique casserole asiatique Avec le plan de cuisson à induction du Wok et la casserole correspondante, parfaitement bombée, la chaleur est utilisée au mieux: c’est l’idéal pour les plats sautés asiatiques, dans lesquels les ingrédients doivent en permanence être remués, tout en cuisant rapidement. La friture dans le Wok rond ne nécessite qu’un minimum de matière grasse puisque celle-ci glisse en permanence au centre de la base arrondie. Le nettoyage d’un Wok rond est nettement plus facile que celui d’une casserole classique avec fond plat et bords droits.
Wok à induction ProfiLine 38TSi o bien pensé L’alimentation en chaleur cesse automatiquement dès que vous retirez la casserole du plan de cuisson. Si vous éteignez le plan de cuisson, la cuisson s’arrête. Les résidus de nourriture ne brûlent plus sur le verre car seule la casserole chauffe.
Exemple: magret de canard mariné à la citronnelle Le magret de canard est mariné à la japonaise, rissolé à feu vif puis cuit doucement. Grâce au réglage de la température, les délicats morceaux de viande ou de volaille sont légèrement brunis et croquants à l’extérieur et tendre et juteux à l’intérieur.
Exemple: Chop Suey, délicieux plat végétarien Préparé de façon exotique, avec de la sauce de soja et du saké ou avec un peu d’huile d’olive et des épices méditerranéennes. Différents types de légumes peuvent être cuits rapidement et pratiquement sans graisse. Le réglage précis de la température et le temps de cuisson court permettent de préserver en grande partie les vitamines et les substances nutritives. Peut aussi être préparé au Wok.
Exemple: brochettes mixed grill et épis de maïs Le Teppan Yaki est idéal pour ce plat: il permet de cuire rapidement et en une seule fois, sur la plaque chaude, les chipolatas préparées, les brochettes mixed grill, les épis de maïs en tranches, les oignons et les poivrons. Et il reste encore assez de place pour faire revenir les grands morceaux de viande.
Casserole de Wok avec contre-poignée Cette belle casserole très pratique de 6 l de contenance est comprise dans le prix d’achat du WOK38TSI O. Le couvercle en cloche et la grille d’égouttage qui vont avec peuvent être achetés séparément, en tant qu’accessoires.
Exemple: de bien douces tentations La crème à la vanille serait un véritable délice s’il n’y avait pas ce bain-marie compliqué à chaque fois ... C’est désormais du passé! Avec l’induction, la crème peut être préparée directement dans le Wok. Grâce à la régulation précise, rien ne risque de brûler.
69
CUISON 8ZWÅ4QVM <MXXIV AISQ o QVL]K\QWV TY58TSI cn
Teppan Yaki ProfiLine à induction et commande à curseur
t Réglage précis de la température entre 50 °C et 220 °C t Commande par curseur t Temps de chauffe rapide: 180 °C en 4 minutes t Sélection directe de la température 160 °C t Minuterie CountUp
t Contrôle OptiHeat t Fonction OffSound t Fonction nettoyage t Fonction verrouillage / restauration t Sécurité enfants t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Protection anti-surchauffe t Arrêt automatique 1– 99 min. t 2 spatules en acier fin TY WS y compris
Prezzi Prix TY58TSI cn
CHF CHF
TAR (TVA incl.)
CHF
6130.– 5675.95 6.–
Encastrement à fleur ou à plat Dimensions: H 6 / L 58 / P 51 cm / R 7 Dimensions des découpes à fleur L 56 / 58,6 / P 49 / 51,6 cm à plat L 56 / P 49 cm
Encastrement du Teppan Yaki 2 zones de température (devant/derrière) 2 x 2800 W t Raccordement électrique 400 V 2N, 5,6 kW (câble 1 m, sans fiche)
TY38TSI cn
Teppan Yaki ProfiLine à induction et commande à curseur
t Réglage précis de la température entre 50 °C et 220 °C t Commande par curseur t Temps de chauffe rapide: 180 °C en 4 minutes t Sélection directe de la température 160 °C t Minuterie CountUp
t Contrôle OptiHeat t Fonction OffSound t Fonction nettoyage t Fonction verrouillage / restauration t Sécurité enfants t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Protection anti-surchauffe t Arrêt automatique 1– 99 min. t 2 spatules en acier fin TY WS y compris
Prezzi Prix TY38TSI cn
CHF CHF
5100.– 4722.20
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Encastrement à fleur ou à plat Dimensions: H 6 / L 38 / P 51 cm / R 7 Dimensions des découpes à fleur L 36 / 38,6 / P 49 / 51,6 cm à plat L 36 / P 49 cm
Encastrement du Teppan Yaki t 2 zones de température (devant/derrière), 2 x 1400 W t Raccordement électrique 230 V, 2,8 kW (câble 1 m, avec fiche type 23)
Accessoires pour gril japonais Teppan Yaki Accessoires
Description
TYGG24
Cloche à cuisson 24 cm
net*
CHF, TVA incl. 125.–
CHF, TVA excl. 115.75
TYWS
Spatule en acier fin
net*
65.–
60.20
TYSB38
Planche à découper en bois (40 x 60 cm) pour TY38TSi cn / WOK38TSi O
net*
155.–
143.50
TYSB58
Planche à découper en bois (60 x 60 cm) pour TY 58 TSi cn
net*
220.–
203.70
* Prix net pour le revendeur
70
CUISON 8ZWÅ4QVM ?WS M\ XTIV LM K]Q[[WV o QVL]K\QWV WOK38TSI O
Wok à induction ProfiLine avec commande à curseur t Commande par curseur t Détecteur de casseroles t Niveau pleine puissance 3200 W t 14 niveaux de cuisson t Fritture et mijotage t Minuterie éco t Minuterie CountUp t Contrôle OptiHeat t Fonction OffSound t Stop + Go t Protection anti-surchauffe t Fonction verrouillage / restauration t Sécurité enfants t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Wok rond à induction t WOK P6: 1 casserole à manche Wok, Ø 390 mm, 6 litres t Branchement 230 V, 3,2 kW, 16 A (câble 1,4 m avec fiche type 23)
Accessoires
Description
Prix WOK38TSI O
CHF CHF
4065.– 3763.90
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Sans cadre, encastrement à fleur ou à plat Dimensions: H 13,5 / L 38 / P 51 cm / R7 Dimensions des découpes à fleur L 36 / 38,6 / P 49 / 51,6 cm à plat L 36 / P 49 cm
CHF, TVA incl.
CHF, TVA excl.
WOKP6.0
Poêle Wok, Ø 390 mm, 6 litres
net*
305.–
282.40
WOK-DG39
Couvercle en cloche pour casserole, Ø 390 mm
net*
140.–
129.65
WOKA39
Grille d’égouttage, Ø 390 mm, demi-surface
net*
65.–
60.20
* Prix net pour le revendeur
GK38TSI O
Plan de cuisson à induction ProfiLine avec commande à curseur t Commande par curseur t Identification du diamètre des casseroles t Toutes les zones de cuisson avec fonction Power t 14 niveaux de cuisson t Réchauffement rapide t Mijotage t Minuterie éco t Minuterie CountUp t Contrôle OptiHeat t Fonction OffSound t Stop + Go t Fonction verrouillage / restauration t Protection anti-surchauffe t Set de 3 casseroles gratuites (valeur CHF 290.–) t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Niveau de puissance 1800 W pour zone 145, 3600 W pour zone 210 t Raccordement 230 V, 3,6 kW, 16 A (câble 1,4 m, avec fiche type 23)
Prix GK38TSI O
CHF CHF
2235.– 2069.45
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Sans cadre, encastrement à fleur ou à plat Dimensions: H 5,3 / L 38 / P 51cm / R7 Dimensions des découpes à fleur L 36 / 38,6 / P 49 / 51,6 cm à plat L 36 / P 49 cm
Plan de cuisson 1 zone Ø 145 mm pour diamètre des casseroles 120 –160 mm 1 zone Ø 210 mm pour diamètre des casseroles 160 – 240 mm
71
72
CUISON 8TIV[ LM K]Q[[WV o QVL]K\QWV UI`QUI
Induction Maxima un maximum d’espace 4M[ XTIV[ LM K]Q[[WV o QVL]K\QWV 5I`QUI ^W][ WNNZMV\ ]V UI`QU]U LM TQJMZ\u TWZ[Y]M ^W][ K]Q[QVMb
La cuisson à induction Les avantages de la cuisson à induction se résument en quatre mots: propreté, rapidité, sécurité, économie.
Différentes séries pour différents besoins Les plans de cuisson à induction d’Electrolux sont conçus pour répondre à divers besoins. Sélectionnez le plan de cuisson qui vous convient parmi les différentes séries Maxima: les Maxima Pure Hobs novateurs et leur éclairage et commande uniques, les formidables Maxima au design moderne ou les Maxima classiques à tableau de commande. Lequel est le bon?
Plans de cuisson Maxima commandés par capteurs Dès que vous posez vos casseroles, poêles ou très grandes casseroles sur la zone de cuisson, celles-ci sont aussitôt détectées par les capteurs intégrés et le fond du récipient chauffe. Le plan de cuisson autour reste froid. Tout déplacement du récipient interrompt le chauffage. Tout autour, le plan de cuisson reste complètement froid. En déplaçant la casserole, on interrompt l’alimentation en chaleur.
Appréciez le confort de cuisiner au plus haut niveau Il n’y a aucune raison de ne pas opter pour l’induction. La puissance constante et le dosage minutieux de la chaleur permettent une cuisson précise. Seul le fond de la casserole chauffe, les restes de nourriture ne peuvent donc pas durcir sur le plan de cuisson. Le travail d’entretien et de nettoyage est beaucoup moins lourd et le plan de cuisson reste comme neuf. Sans casserole, la zone de cuisson enclenchée ne se met pas à chauffer. Une grande sécurité et des économies d’énergie et de coûts sont ainsi assurées. L’induction réagit immédiatement, sans phase de préchauffage, et la chaleur résiduelle est quasiment nulle. La commande s’effectue par simple effleurement du doigt sur le curseur, sans avoir à appuyer plusieurs fois sur la touche de démarrage. Toutes les fonctions sont clairement lisibles sur l’indicateur LED.
Performance constante Les 3200 W de puissance et la régulation restent identiques quelle que soit la zone sur laquelle est posée la casserole. La réchauffement rapide, la fonction Stop + go pour une interruption provisoire du processus de cuisson, la fonction «Power» et la minuterie écologique sont d’autres caractéristiques de l’équipement haut de gamme Maxima.
Grandes ou petites casseroles: sur les plans de cuisson à induction Maxima, vous pouvez placer les casseroles indépendamment de leur taille. 73
CUISON 8TIV[ LM K]Q[[WV o QVL]K\QWV UI`QUI
Maxima Pure Hob ,uKW]^ZMb KM XTIV LM K]Q[[WV o QVL]K\QWV I^MK ]V uKTIQZIOM M\ ]VM KWUUIVLM M`KMX\QWVVMT[ Encastrement à fleur ou à plat Le plan de cuisson à induction vous sera livré sans cadre, pour un encastrement à fleur, ou avec un cadre en acier au nickelchrome, pour un encastrement à plat, de façon à vous laisser la plus grande marge de manœuvre possible au niveau de la configuration. Une nouvelle dimension pour l’ergonomie et la flexibilité Grâce à quatre grandes bobines d’induction, vos casseroles auront la même performance, quelle que soit la zone de cuisson. Cela présente l’avantage de pouvoir les positionner comme vous préférez, en fonction de vos habitudes.
Éteint: un design épuré Quand il est éteint, le plan de cuisson Maxima Pure Hob présente un vitrage noir, sans aucun graphisme visible pour les zones de cuisson ou le panneau de commande. Seuls le symbole d’allumage sensitif à l’avant et le logo de la marque donnent un indice discret. Grâce à son design très épuré, le plan de cuisson Pure Hob s’intègre donc merveilleusement dans votre cuisine.
Cet extraordinaire plan de cuisson est caractérisé par ses effets sensuels, comme l’illumination en rouge du graphisme du plan de cuisson.
Allumé: une élégante illumination Ce n’est qu’en allumant l’appareil qu’apparaissent les commandes et les zones de cuisson, sous la forme de graphismes de style, éclairés en rouge. Grâce à cette commande innovante, cuisiner est encore plus un plaisir: confort et design sont combinés pour aboutir à la perfection.
Des commandes circulaires à curseur pour plus de précision Les commandes circulaires et intuitives à curseur, inspirées de l’expérience des cuisiniers professionnels, permettent de régler précisément les quatre zones de cuisson. Un tracé circulaire du doigt sur le panneau de commande suffit pour choisir entre 14 niveaux de cuisson, la valeur correspondante s’affichant en chiffres.
De nouvelles dimensions Electrolux élargie la série des Maxima Pure Hobs avec une version de 90 cm et deux de 58 cm. Le GK903TSIP O sans cadre offre une convivialité maximale avec ses trois zones de cuissons disposées sur une seule ligne. Vous pouvez ainsi placer vos casseroles les unes à côté des autres pour une utilisation des plus aisées. Les deux GK58TSIP O (sans cadre) et GK58TSIP cn (avec cadre en acier chromé) sont, quant à eux, idéaux pour les espaces restreints et n’ont néanmoins rien à envier à leurs grands frères en termes d’utilisation et d’éclairage!
75
CUISON 8TIV[ LM K]Q[[WV o QVL]K\QWV
Un seul plan de cuisson de nombreuses variations 1T M`Q[\M ]VM OZIVLM ^IZQu\u LM XTIV[ LM K]Q[[WV o QVL]K\QWV KPMb -TMK\ZWT]` 9]¼QT[ [WQMV\ o KWUUIVLM QV\uOZuM W] KWUUIVLu[ o XIZ\QZ L¼]V JW{\QMZ LM KWUUIVLM Les quatre avantages des plans de cuisson à induction: Rapidité: chauffage jusqu’à 60 % plus rapide par rapport aux chauffages par rayonnement. Économie: jusqu’à 30 % d’économie d’énergie par rapport aux chauffages par rayonnement. Sécurité: les zones de cuisson oubliées s’éteignent seules, grâce à la reconnaissance automatique des fonds de casseroles. Propreté: les résidus et éclaboussures ne risquent pas de brûler puisque la technologie à induction ne chauffe pas les alentours des zones de cuisson.
Fond magnétique de la casserole Vitrocéramique
+ + + + + +
Champ magnétique
Bobine à induction
Fonctionnement de la cuisson à induction Le moyen le plus court est aussi le plus efficace: la bobine à induction sous le plan de cuisson apporte directement de l’énergie au fond de la casserole, via la vitrocéramique.
76
Niveau de puissance de l’induction De plus, les zones de cuisson équipées de la fonction «Power» offrent une telle puissance supplémentaire qu’il suffit de très peu de temps pour porter à ébullition même de grandes quantités de liquide.
Commande des zones de cuisson à curseur Ce confort d’Electrolux va vous enthousiasmer! Du bout de votre doigt, vous effleurez le bandeau de commande afin de régler la puissance souhaitée pour chaque zone de cuisson, sans avoir à appuyer plusieurs fois sur les touches. En guise d’alternative pour sélectionner la puissance souhaitée allant du niveau 1 (maintien au chaud) au niveau 14 (puissance maximale), il suffit d’effleurer le symbole de la barre de commande (commande à curseur sur certains plans de cuisson à induction et en vitrocéramique avec corps de chauffe Top-Light). Commande des zones de cuisson à touches sensitives Elle permet une mise en marche indépendante de chaque zone de cuisson par pression légère sur les pictogrammes. La puissance, qui va du niveau 1 (maintien au chaud) au niveau 9 (puissance maximale), peut être changée en effleurant les symboles +/- (commande sensitive sur certains plans de cuisson à induction et en vitrocéramique).
Détection des casseroles avec l’induction Des capteurs intégrés au plan de cuisson reconnaissent la présence d’une casserole sur la zone de cuisson. Lorsqu’une zone de cuisson est allumée, en l’absence de casserole, aucun apport d’énergie n’est généré. Le retrait d’une casserole coupe automatiquement l’alimentation d’énergie. Le détecteur de casserole ne fonctionne qu’avec les casseroles compatibles avec l’induction.
Réchauffement rapide Il enclenche la zone de cuisson à pleine puissance pour un temps déterminé puis la ramène automatiquement à la température programmée. Minuterie éco Avant même la fin du temps de cuisson programmé, la zone de cuisson s’éteint automatiquement, de façon à utiliser au mieux la chaleur résiduelle. Un avantage qui vous permet d’économiser et de ménager l’environnement. Minuterie CountUp Il vous indique combien de temps s’est écoulé depuis l’activation de la zone de cuisson. Contrôle OptiHeat L’affichage de chaleur résiduelle à 3 alertes informe, lorsque le plan de cuisson est éteint, s’il est «chaud», «tiède» ou «presque froid», ce qui contribue également à votre sécurité. Fonction OffSound Possibilité de mettre en marche et de désactiver les sons des touches.
CUISON 8TIV[ LM K]Q[[WV o QVL]K\QWV
Ecologique et économique Par rapport aux plans de cuisson traditionnels, le plan de cuisson à induction permet d’économiser jusqu’à 30% d’énergie. Son prix d’achat plus élevé est ainsi amorti en peu de temps.
Parfait pour un achat de remplacement Votre plan de cuisson chauffant par rayonnement, avec boîtier de commande, est devenu obsolète? Remplacez-le pour profiter d’une technologie à induction à la pointe de la modernité. Les plans de cuisson à induction avec boîtier de commande sont parfaits si vous avez besoin de remplacer votre appareil.
Plans de cuisson à induction avec commande intégrée Ces plans de cuisson sont souvent qualifiés de plans de cuisson autonomes. Electrolux vous propose un vaste assortiment adapté aux besoins les plus divers.
Plans de cuisson à induction avec boîtier de commande Désormais, Electrolux propose aussi des plans de cuisson avec boîtier de commande doté de classiques boutons rotatifs. Vous pouvez facilement gérer les fonctions supplémentaires sur le plan de cuisson. Le boîtier de commande est équipé de boutons rotatifs escamotables illuminés, pour régler les 14 niveaux de cuisson. Cette finesse de réglage est un énorme avantage pour cuisiner.
Stop + go C’est tellement énervant: à peine la casserole est-elle sur le feu que le téléphone sonne. Effleurez la touche Stop + go et les zones de cuisson passent automatiquement en mode maintien au chaud. Effleurez une seconde fois et les niveaux de cuisson préalablement programmés sont réactivés (tous les plans de cuisson avec commande à curseur / sensitive). Arrêt de sécurité Si une zone de cuisson allumée est oubliée, elle s’éteint automatiquement au bout d’un certain temps, en fonction de la température de cuisson choisie.
Ensemble de casseroles gratuit Pour vous familiariser avec la cuisson à induction, pour l’achat d’un plan de cuisson à induction Electrolux, vous recevez un ensemble de casseroles, avec deux couvercles, le tout pour une valeur de CHF 290.– (excepté avec le modèle GK58TCI cn). 1 casserole avec manche 1,5 l, Ø 16 cm 1 marmite 3,5 l, Ø 20 cm 1 poêle antiadhésive Ø 24 cm
Des fonctions supplémentaires dans l’esprit du temps Solutions innovantes: grâce à la commande sensitive du plan de cuisson, vous pouvez utiliser comme bon vous semble les ingénieuses fonctions supplémentaires, réchauffement rapide, minuterie CountUp ou fonction Stop + Go par exemple.
77
CUISON 8TIV[ LM K]Q[[WV o QVL]K\QWV 5I`QUI 8]ZM 0WJ[ GK903TSIP O Plan de cuisson à induction Maxima avec commande à curseur Equipement t Zones de cuisson et commande à éclairage rouge t Commande à curseur t Identification du diamètre des casseroles t Toutes les zones de cuisson avec fonction Power t 14 niveaux de cuisson t Réchauffement rapide t Minuterie éco
t Minuterie CountUp t Contrôle OptiHeat t Fonction OffSound t Stop + Go t Fonction verrouillage / restauration t Sécurité enfants t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Protection anti-surchauffe t Set de 3 casseroles gratuites (valeur CHF 290.–) Zones de cuisson 3 zones Ø 210 mm Pour casseroles de 120 – 240 mm
78
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Prix GK78TSIP cn
CHF CHF
3990.– 3694.45
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Avec cadre cn, encastrement à plat Dimensions: H 5,3 / L 76,6 / P 50,6 cm Dimensions des découpes: L 75 / P 49 cm
3,2 kW
GK78TSIP O
CHF CHF
3990.– 3694.45
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Sans cadre, encastrement à fleur ou à plat Dimensions: H 5,3 / L 77 / P 51 cm Dimensions des découpes à fleur L 75,6 / 77,6 / P 49,6 / 51,6 cm à plat L 75 / P 49 cm
t Minuterie éco t Minuterie CountUp t Contrôle OptiHeat t Fonction OffSound t Stop + Go t Fonction verrouillage / restauration t Sécurité enfants t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Protection anti-surchauffe t Set de 3 casseroles gratuites (valeur CHF 290.–) Zones de cuisson 2 zones Ø 210 mm Pour casseroles de 120 – 240 mm 1 zone Ø 280 mm Pour casseroles de 150 – 280 mm Aussi pour très grandes casseroles (plus de 2 zones)
3590.– 3324.05
3,2 kW
GK58TSIP cn / GK58TSIP O Plan de cuisson à induction avec commande à curseur NOUVEAUTÉ Equipement t Zones de cuisson et commande à éclairage rouge t Commande à curseur t Identification du diamètre des casseroles t Toutes les zones de cuisson avec fonction Power t 14 niveaux de cuisson
CHF CHF
Dimensions: H 5,3 / L 90 / P 40 cm Dimensions des découpes à fleur L 88,6 / 90,6 / P 38,6 /40,6 cm à plat L 88 / P 38 cm
t Minuterie CountUp t Contrôle OptiHeat t Fonction OffSound t Stop + Go t Fonction verrouillage / restauration t Sécurité enfants t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Protection anti-surchauffe t Set de 3 casseroles gratuites (valeur CHF 290.–) Zones de cuisson 4 zones Ø 210 mm Pour casseroles de 120 – 240 mm Aussi pour très grandes casseroles (plus de 2 zones)
GK903TSIP O
Sans cadre, encastrement à fleur ou à plat
GK78TSIP cn / GK78TSIP O Plan de cuisson à induction Maxima, commande à curseur
Equipement Maxima Slider t Zones de cuisson et commande à éclairage rouge t Commande à curseur t Identification du diamètre des casseroles t Toutes les zones de cuisson avec fonction Power t 14 niveaux de cuisson t Réchauffement rapide t Minuterie éco
Prix
3,2 kW 3,7 kW
Prix GK58TSIP cn
CHF CHF
3390.– 3138.90
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Avec cadre cn, encastrement à plat Dimensions: H 5,3 / L 57 / P 50 cm Dimensions des découpes: L 56 / P 49 cm GK58TSIP O
CHF CHF
3390.– 3138.90
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Sans cadre, encastrement à fleur ou à plat Dimensions: H 5,3 / L 58 / P 51 cm Dimensions des découpes à fleur L 56,6 / 58,6 / P 49,6 / 51,6 cm à plat L 56 / P 49 cm
CUISON 8TIV[ LM K]Q[[WV o QVL]K\QWV 5I`QUI GK 78TSI cn / GK 78TSi O Plan de cuisson à induction Maxima avec commande à curseur Equipement Maxima Slider t Commande à curseur t Identification du diamètre des casseroles t Toutes les zones de cuisson avec fonction Power t 14 niveaux de cuisson
t 3ÏDIBVGGFNFOU SBQJEF t .JOVUFSJF ÏDP t .JOVUFSJF $PVOU6Q t $POUSÙMF 0QUJ)FBU t 'PODUJPO 0GG4PVOE t Stop + Go t Fonction verrouillage / restauration t Sécurité enfants t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Protection anti-surchauffe t Set de 3 casseroles gratuites (valeur CHF 290.–) Zones de cuisson 4 zones Ø 210 mm Pour casseroles de 120 – 240 mm Aussi pour très grandes casseroles (plus de 2 zones)
3,2 kW
t 3ÏDIBVGGFNFOU SBQJEF t .JOVUFSJF ÏDP t .JOVUFSJF $PVOU6Q t $POUSÙMF 0QUJ)FBU t 'PODUJPO 0GG4PVOE t Stop + Go t Fonction verrouillage / restauration t Sécurité enfants t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Protection anti-surchauffe t Set de 3 casseroles gratuites (valeur CHF 290.–) Zones de cuisson 4 zones Ø 210 mm Pour casseroles de 120 – 240 mm Aussi pour très grandes casseroles (plus de 2 zones)
3,2 kW
CHF
2.50
Avec cadre cn, encastrement à plat Dimensions: H 5,3 / L 76,6 / P 50,6 cm Dimensions des découpes: L 75 / P 49 cm GK78TSI O
CHF CHF
3790.– 3509.25
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Prix GK69TSI cn
CHF CHF
3585.– 3319.45
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Avec cadre cn, encastrement à plat Dimensions: H 5,3 / L 69,6 / P 50,6 cm Dimensions des découpes: L 68 / P 49 cm GK69TSI O
CHF CHF
3585.– 3319.45
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
GK583TSI O
CHF CHF
3190.– 2953.70
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Sans cadre, encastrement à fleur Dimensions: H 5,3 / L 58 / P 51 cm Dim. des découpes: à fleur L 56,6 / 58,6 / P 49,6 / 51,6 cm, à plat L 56 / P 49 cm
3,2 kW 3,7 kW
Prix
t Minuterie CountUp t Contrôle OptiHeat t Fonction OffSound t Stop + Go t Fonction verrouillage / restauration t Sécurité enfants t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Protection anti-surchauffe t Set de 3 casseroles gratuites (valeur CHF 290.–) Zones de cuisson 2 zones Ø 180 mm Pour casseroles de 120 – 200 mm 1 zone Ø 210 mm Pour casseroles de 120 – 240 mm Aussi pour très grandes casseroles (plus de 2 zones)
TAR (TVA incl.)
Prix
GK653TSI F Plan de cuisson à induction Maxima avec commande à curseur
Equipement t Commande à curseur t Identification du diamètre des casseroles t Toutes les zones de cuisson avec fonction Power t 14 niveaux de cuisson t Minuterie éco
3790.– 3509.25
Dimensions: H 5,3 / L 70 / P 51 cm Dim. des découpes: à fleur L 68,6 / 70,6 / P 49,6 / 51,6 cm, à plat L 68 / P 49 cm
t Minuterie éco t .JOVUFSJF $PVOU6Q t $POUSÙMF 0QUJ)FBU t 'PODUJPO 0GG4PVOE t Stop + Go t Fonction verrouillage / restauration t Sécurité enfants t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Protection anti-surchauffe t Set de 3 casseroles gratuites (valeur CHF 290.–) Zones de cuisson 2 zones Ø 210 mm Pour casseroles de 120 – 240 mm 1 zone Ø 280 mm Pour casseroles de 150 – 280 mm Aussi pour très grandes casseroles (plus de 2 zones)
CHF CHF
Sans cadre, encastrement à fleur ou à plat
GK583TSI O Plan de cuisson à induction Maxima avec commande à curseur Equipement t Commande à curseur t Identification du diamètre des casseroles t Toutes les zones de cuisson avec fonction Power t 14 niveaux de cuisson t Réchauffement rapide
GK78TSI cn
Sans cadre, encastrement à fleur ou à plat Dimensions: H 5,3 / L 77 / P 51 cm Dim. des découpes: à fleur L 75,6 / 77,6 / P 49,6 / 51,6 cm, à plat L 75 / P 49 cm
GK69TSI cn / GK69TSI O Plan de cuisson à induction Maxima avec commande à curseur Equipement Maxima Slider t Commande à curseur t Identification du diamètre des casseroles t Toutes les zones de cuisson avec fonction Power t 14 niveaux de cuisson
Prix
2,8 kW 3,2 kW
GK653TSI F
CHF CHF
2880.– 2666.65
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Avec design à facettes, encastrement à plat Dimensions: H 5,3 / L 65,3 / P 52,3 cm Dim. des découpes: L 53 – 63,7 / P 47– 50,7 cm Pour le marché du remplacement
Grâce à sa construction compacte il est possible de placer un four ou un Profi Steam en dessous du plan de cuisson (voir instruction d’installation). Dessins côté pour l’encastrement: prospectus séparé. Accessoires pour l’encastrement: pages 101. 79
CUISON 8TIV[ LM K]Q[[WV o QVL]K\QWV GK58TSIPL cn Plan de cuisson à induction avec commande à curseur Equipement t Commande à curseur t Identification du diamètre des casseroles t Toutes les zones de cuisson avec fonction Power
Prix
t 14 niveaux de cuisson t Minuterie éco t Minuterie CountUp t Contrôle OptiHeat t Fonction OffSound t Stop + Go t Fonction verrouillage / restauration t Sécurité enfants t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Protection anti-surchauffe t Set de 3 casseroles gratuites (valeur CHF 290.–)
Compatible avec ProfiLine
GK58TCI cn
2,5 kW 2,8 kW 3,7 kW
80
2.50
2,5 kW 2,8 kW 3,7 kW
Prix GK58TSI cn
CHF CHF
2680.– 2481.50
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Avec cadre cn, encastrement à plat Dimensions: H 5,3 / L 57 / P 50 cm Dimensions des découpes: L 56 / P 49 cm GK58TSI O
CHF CHF
2680.– 2481.50
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Sans cadre, encastrement à fleur ou à plat Dimensions: H 5,3 / L 58 / P 51 cm Dim. des découpes: à fleur L 56,6 / 58,6 / P 49,6 / 51,6 cm, à plat L 56 / P 49 cm Prix
t 14 niveaux de cuisson t Avec niveau de mijotage t Minuterie éco t Minuterie CountUp t Contrôle OptiHeat t Fonction OffSound t Stop + Go t Fonction verrouillage / restauration t Sécurité enfants t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Protection anti-surchauffe t Set de 3 casseroles gratuites (valeur CHF 290.–)
GK38TSI O
CHF CHF
2235.– 2069.45
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Sans cadre, encastrement à fleur ou à plat Dimensions: H 5,3 / L 38 / P 51 cm Dimensions des découpes: à fleur L 36 / 38,6 / P 49 / 51,6 cm à plat L 36 / P 49 cm Zones de cuisson 1 zone Ø 145 mm Pour casseroles de 120 – 160 mm 1 zone Ø 210 mm Pour casseroles de 160 – 240 mm
2,5 kW 3,7 kW
Prix
t 10 niveaux de cuisson t Réchauffement rapide t Stop + Go t Arrêt automatique à sélection t Minuterie t Affichage de chaleur résiduelle t Fonction verrouillage / restauration t Sécurité enfants t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Protection anti-surchauffe Zones de cuisson 1 zone Ø 145 mm Pour casseroles de 120 – 160 mm 2 zones Ø 180 mm Pour casseroles de 150 – 200 mm 1 zone Ø 210 mm Pour de casseroles de 160 – 240 mm
CHF
Zones de cuisson 1 zone Ø 145 mm Pour de casseroles de 120 – 160 mm 2 zones Ø 180 mm Pour de casseroles de 150 – 200 mm 1 zone Ø 210 mm Pour de casseroles de 160 – 240 mm
Plan de cuisson à induction avec commande à touches sensitives
Equipement avec commande sensitive t Commande par touches sensitives t Identification du diamètre des casseroles t Toutes les zones de cuisson avec fonction Power
TAR (TVA incl.)
Sans cadre, encastrement à fleur
GK38TSI O Plan de cuisson à induction avec commande à curseur Equipement t Commande à curseur t Identification du diamètre des casseroles t Toutes les zones de cuisson avec fonction Power
3210.– 2972.20
Dimensions: H 5,3 / L 61,8 / P 54,8 cm Dim. des découpes: L 56 – 60 / P 49 – 53 cm
t .JOVUFSJF ÏDP t .JOVUFSJF $PVOU6Q t $POUSÙMF 0QUJ)FBU t 'PODUJPO 0GG4PVOE t Stop + Go t Fonction verrouillage / restauration t Sécurité enfants t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Protection anti-surchauffe t Set de 3 casseroles gratuites (valeur CHF 290.–) Zones de cuisson 1 zone Ø 145 mm Pour casseroles de 120 – 160 mm 2 zones Ø 180 mm Pour casseroles de 150 – 200 mm 1 zone Ø 210 mm Pour casseroles de 160 – 240 mm
CHF CHF
Avec cadre large cn, encastrement à plat
GK58TSI cn / GK58TSI O Plan de cuisson à induction avec commande à curseur Equipement t Commande à curseur t Identification du diamètre des casseroles t Toutes les zones de cuisson avec fonction Power t 14 niveaux de cuisson
GK58TSIPL cn
GK58TCI cn
CHF CHF
1480.– 1370.35
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Avec cadre cn, encastrement à plat Dimensions: H 5,3 / L 57 / P 50 cm Dimensions des découpes: L 56 / P 49 cm
2,5 kW 2,8 kW 3,7 kW
CUISON 8TIV[ LM K]Q[[WV o QVL]K\QWV 5I`QUI Prix
GK78I O Plan de cuisson à induction Maxima avec commande par boîtier
Equipement avec commande sensitive t Commande des niveaux de cuisson par boîtier externe ESSL4I sp/cn t Pour les fonctions spéciales, commandes à touches sensitives sur le plan de cuisson t Identification du diamètre des casseroles
t Toutes les zones de cuisson avec fonction Power t 14 niveaux de cuisson t Réchauffement rapide t Minuterie éco t Minuterie CountUp t Contrôle OptiHeat t Fonction OffSound t Stop + Go t Fonction verrouillage / restauration t Sécurité enfants t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Protection anti-surchauffe t Set de 3 casseroles gratuites (valeur CHF 290.–) Zones de cuisson 4 zones Ø 210 mm Pour de casseroles de 120 – 240 mm
CHF
2.50
Sans cadre, encastrement à fleur ou à plat Dimensions: H 5,3 / L 77 / P 51 cm Dimensions des découpes à fleur B 75,6 / 77,6 / T 49,6 / 51,6 cm à plat B 75 / T 49 cm
GK69I O
CHF CHF
2785.– 2578.70
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Dimensions: H 5,3 / L 70 / P 51 cm Dimensions des découpes à fleur B 68,6 / 70,6 / T 49,6 / 51,6 cm à plat B 68 / T 49 cm
3,2 kW
Prix
t 14 niveaux de cuisson t Réchauffement rapide t Minuterie éco t Minuterie CountUp t Contrôle OptiHeat t Fonction OffSound t Stop + Go t Fonction verrouillage / restauration t Sécurité enfants t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Protection anti-surchauffe t Set de 3 casseroles gratuites (valeur CHF 290.–) Zones de cuisson 2 zones Ø 180 mm Pour de casseroles de 120 – 200 mm 1 zone Ø 210 mm Pour de casseroles de 120 – 240 mm
TAR (TVA incl.)
Sans cadre, encastrement à fleur ou à plat
GK 65-3i O Plan de cuisson à induction Maxima avec commande par boîtier
Equipement avec commande sensitive t Commande des niveaux de cuisson par boîtier externe ESSL3I sp/cn t Pour les fonctions spéciales, commandes à touches sensitives sur le plan de cuisson t Identification du diamètre des casseroles t Toutes les zones de cuisson avec fonction Power
2990.– 2768.50
Prix
t Réchauffement rapide t Minuterie éco t Minuterie CountUp t Contrôle OptiHeat t Fonction OffSound t Stop + Go t Fonction verrouillage / restauration t Sécurité enfants t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Protection anti-surchauffe t Set de 3 casseroles gratuites (valeur CHF 290.–) Zones de cuisson 4 zones Ø 210 mm Pour de casseroles de 120 – 240 mm
CHF CHF
3,2 kW
GK69I O Plan de cuisson à induction Maxima avec commande par boîtier
Equipement avec commande sensitive t Commande des niveaux de cuisson par boîtier externe ESSL4I sp/cn t Pour les fonctions spéciales, commandes à touches sensitives sur le plan de cuisson t Identification du diamètre des casseroles t Toutes les zones de cuisson avec fonction Power t 14 niveaux de cuisson
GK78I O
GK653I F
CHF CHF
2275.– 2106.50
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Design à facettes, encastrement à plat Dimensions: H 5,3 / L 65,3 / P 52,3 cm Dimensions des découpes L 53 – 63,7 / P 47 – 50,7 cm Pour le marché du remplacement
2,8 kW 3,2 kW
81
CUISON 8TIV[ LM K]Q[[WV MV ^Q\ZWKuZIUQY]M
Vitrocéramique Un vaste choix =V XTIV LM K]Q[[WV MV ^Q\ZWKuZIUQY]M XW]Z KPIY]M JM[WQV I^MK KWUUIVLM QV\uOZuM W] KWUUIVLu o XIZ\QZ LM TI K]Q[QVQvZM W] L¼]V JW{\QMZ Plan de cuisson en vitrocéramique commandé à partir de la cuisinière.
Plan de cuisson en vitrocéramique commandé à partir d’un boîtier.
Corps de chauffe Top-Light Tous les plans de cuisson en vitrocéramique d’Electrolux ont des corps de chauffe efficaces. Ils s’allument rapidement et atteignent leur pleine puissance en quelques secondes, tout en répartissant uniformément la chaleur sur toute la zone de cuisson.
Flexibilité grâce aux corps de chauffe rayonnants bi-circuits Top-Light La plupart des plans de cuisson en vitrocéramique d’Electrolux sont équipés de zones bi-circuits de diamètres différents. Cela permet à toutes les marmites de pouvoir être utilisées sur chaque plan de cuisson.
Plans de cuisson en vitrocéramique avec commande intégrée Ces plans de cuisson autonomes sont le plus souvent équipés de commandes à curseur des zones de cuisson extrêmement pratiques. Deux autres modèles sont proposés, avec commande sensitive des zones de cuisson.
Plan de cuisson en vitrocéramique commandé à partir de la cuisinière ou d’un boîtier de commande Outre le plan de cuisson en vitrocéramique avec commande intégrée, Electrolux vous propose une vaste gamme de plans de cuisson en vitrocéramique, pouvant être commandés de l’extérieur, à partir d’une cuisinière ou d’un boîtier de commande. Cette commande classique par boutons rotatifs supprime le panneau de commande et agrandit la surface de cuisson exploitable. Le boîtier de commande est équipé de boutons rotatifs escamotables illuminés, pour régler les 14 niveaux de cuisson. Cette finesse de réglage est un énorme avantage pour cuisiner.
De judicieuses fonctions supplémentaires Pour que la commande soit la plus confortable possible et les résultats excellents, vous avez à votre disposition une multitude de fonctions supplémentaires très utiles, réchauffement rapide, minuterie éco, minuterie CountUp, Contrôle OptiHeat, fonction Offsound, Stop + Go, arrêt de sécurité (voir descriptif p. 76 – 77) par exemple.
Surface chauffe-plats Vous pouvez brancher des surfaces chauffe-plats sur les appareils GK80R(L)PL cn, pour éviter que vos plats refroidissent.
Indicateur de chaleur résiduelle Elle indique, pour plus de sécurité, qu’une zone de cuisson est encore chaude.
83
CUISINIÈRES 8TIV[ LM K]Q[[WV MV ^Q\ZWKuZIUQY]M GK78TS cn / GK78TS O
Plan de cuisson en vitrocéramique avec commande à curseur
Equipement t Commande à curseur t 14 niveaux de cuisson t Réchauffement rapide t Minuterie éco
t Minuterie CountUp t Contrôle OptiHeat t Fonction OffSound t Stop + go t Fonction verrouillage / restauration t Sécurité enfants t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Protection anti-surchauffe Zones de cuisson 1 zone Ø 145 mm 1,2 kW 1 zone Ø 210 mm 2,3 kW 1 zone à 2 cercles Ø 180/120 mm 1,8 / 0,9 kW 1 zone extralarge Ø 290 /165 mm 2,6 / 1,5 kW
GK69TS cn / GK69TS O Plan de cuisson en vitrocéramique avec commande à curseur Equipement t Commande à curseur t 14 niveaux de cuisson t Réchauffement rapide t Minuterie éco
t Minuterie CountUp t Contrôle OptiHeat t Fonction OffSound t Stop + go t Fonction verrouillage / restauration t Sécurité enfants t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Protection anti-surchauffe
t Minuterie éco t Minuterie CountUp t Contrôle OptiHeat t Fonction OffSound t Stop + go t Fonction verrouillage / restauration t Sécurité enfants t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Protection anti-surchauffe
CHF
2.50
Avec cadre cn, encastrement à plat Dimensions: H 4,5 / L 76,6 / P 50,6 cm Dimensions des découpes: L 75 / P 49 cm GK78TS O
CHF CHF
2680.– 2481.50
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Sans cadre, encastrement à fleur ou à plat Dimensions: H 4,5 / L 77 / P 51 cm Dim. des découpes: à fleur L 75,6 / 77,6 / P 49,6 / 51,6 cm, à plat L 75 / P 49 cm Prix GK69TS cn
CHF CHF
2470.– 2287.05
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
GK69TS O
CHF CHF
2470.– 2287.05
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Sans cadre, encastrement à fleur ou à plat Dimensions: H 4,5 / L 70 / P 51 cm Dim. des découpes: à fleur L 68,6/70,6 / P 49,6/51,6 cm, à plat L 68 / P 49 cm Prix GK58TS cn
CHF CHF
2315.– 2143.50
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Dimensions: H 4,5 / L 57,6 / P 50,6 cm Dimensions des découpes: L 56 / P 49 cm GK58TS O
CHF CHF
2315.– 2143.50
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Sans cadre, encastrement à fleur ou à plat Dimensions: H 4,5 / L 58 / P 51 cm Dim. des découpes: à fleur L 56,6 / 58,6 / P 49,6 / 51,6 cm, à plat L 56 / P 49 cm Prix
t Minuterie éco t Minuterie CountUp t Contrôle OptiHeat t Fonction OffSound t Stop + go t Fonction verrouillage / restauration t Sécurité enfants t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Protection anti-surchauffe Zones de cuisson 1 zone Ø 145 mm 1 zone à 3 cercles Ø 210/175/120 mm
TAR (TVA incl.)
Avec cadre cn, encastrement à plat
Plan de cuisson en vitrocéramique avec commande à curseur
(compatible avec ProfiLine)
2680.– 2481.50
Dimensions des découpes: L 68 / P 49 cm
Zones de cuisson 2 zones Ø 145 mm 1,2 kW 1 zone à 2 cercles Ø 180 /120 mm 1,8/0,9 kW 1 zone à 2 cercles Ø 210 /160 mm 2,3/1,5 kW
Equipement t Commande à curseur t 14 niveaux de cuisson t Niveau de mijotage t Réchauffement rapide
CHF CHF
Dimensions: H 4,5 / L 69,6 / P 50,6 cm
GK58TS cn / GK58TS O Plan de cuisson en vitrocéramique avec commande à curseur
GK38TS O
GK78TS cn
Avec cadre cn, encastrement à plat
Zones de cuisson 1 zone Ø 145 mm 1,2 kW 1 zone Ø 180 mm 1,8 kW 1 zone à 2 cercles Ø 180/120 mm 1,8 / 0,9 kW 1 zone à 2 cercles Ø 210/140 mm 2,2 /1,0 kW
Equipement t Commande à curseur t 14 niveaux de cuisson t Réchauffement rapide
Prix
GK38TS O
CHF CHF
1415.– 1310.20
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Sans cadre, encastrement à fleur ou à plat Dimensions: H 4,5 / L 38 / P 51 cm Dimensions des découpes à fleur L 36 / 38,6 / P 49 / 51,6 cm à plat L 36 / P 49 cm
1,2 kW 2,3 /1,6 / 0,8 kW
Grâce à sa construction compacte il est possible de placer un four ou un Profi Steam en dessous du plan de cuisson (voir instruction d’installation). Dessins côté pour l’encastrement: prospectus séparé. Accessoires pour l’encastrement: page 90.
84
CUISINIÈRES 8TIV[ LM K]Q[[WV MV ^Q\ZWKuZIUQY]M GK80TSPL cn Plan de cuisson en vitrocéramique avec commande à curseur Equipement t Commande à curseur t 14 niveaux de cuisson t Réchauffement rapide t Minuterie éco
Prix
t Minuterie CountUp t Contrôle OptiHeat t Fonction OffSound t Stop + go t Fonction verrouillage / restauration t Sécurité enfants t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Protection anti-surchauffe
GK80TSPL cn
CHF CHF
3050.– 2824.05
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Zones de cuisson 1 zone Ø 145 mm 1,2 kW 1 zone Ø 210 mm 2,3 kW 1 zone à 2 cercles Ø 180 /120 mm 1,8/0,9 kW 1 zone extralarge Ø 290 /165 mm 2,6/1,5 kW
Convient pour le marché du remplacement
Avec cadre large cn, encastrement à plat Dimensions: H 4,5 / L 82,8 / P 54,8 cm Dimensions des découpes L 78 – 81 / P 50 – 53 cm
GK58TSPL cn Plan de cuisson en vitrocéramique avec commande à curseur Equipement t Commande à curseur t 14 niveaux de cuisson t Réchauffement rapide t Minuterie éco
Prix
t Minuterie CountUp t Contrôle OptiHeat t Fonction OffSound t Stop + go t Fonction verrouillage / restauration t Sécurité enfants t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Protection anti-surchauffe
GK58TSPL cn
CHF CHF
2460.– 2277.80
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Zones de cuisson 2 zones Ø 145 mm 1,2 kW 1 zone à 2 cercles Ø 180/120 mm 1,8/0,9 kW 1 zone à 2 cercles Ø 210/160 mm 2,3/1,5 kW
Convient pour le marché du remplacement
Avec cadre large cn, encastrement à plat Dimensions: H 4,5 / L 61,8 / P 54,8 cm Dimensions des découpes L 56 – 60 / P 49 – 53 cm
GK65TS F Plan de cuisson en vitrocéramique avec commande à curseur Equipement t Commande à curseur t 14 niveaux de cuisson t Réchauffement rapide t Minuterie éco
Prix
t Minuterie CountUp t Contrôle OptiHeat t Fonction OffSound t Stop + go t Fonction verrouillage / restauration t Sécurité enfants t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Protection anti-surchauffe
t Arrêt automatique à sélection t Fonction minuterie t Affichage de chaleur résiduelle t Stop + go t Fonction verrouillage / restauration t Sécurité enfants t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Protection anti-surchauffe Zones de cuisson 2 zones Ø 145 mm 1 zone Ø 180 mm 1 zone Ø 210 mm
1905.– 1763.90
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Dimensions: H 4,5 / L 65,3 / P 52,3 cm Dimensions des découpes L 53 – 63,7 / P 47– 50,7 cm
Plans de cuisson en vitrocéramique avec commande à touches sensitives
Equipement avec commande sensitive t Commande par touches sensitives t 10 niveaux de cuisson t Réchauffement rapide
CHF CHF
Design à facettes, encastrement à plat
Zones de cuisson 1 zone Ø 145 mm 1,2 kW 1 zone à 2 cercles Ø 180/120 mm 1,8/0,9 kW 1 zone à 2 cercles Ø 210/160 mm 2,3/1,5 kW
GK58TC cn
GK65TS F
Convient pour le marché du remplacement
Prix GK58TC cn
CHF CHF
1680.– 1555.55
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Avec cadre cn, encastrement à plat Dimensions: H 4,5 / L 57,6 / P 50,6 cm Dimensions des découpes: L 56 / P 49 cm
1,2 kW 1,8 kW 2,3 kW
85
CUISINIÈRES 8TIV[ LM K]Q[[WV MV ^Q\ZWKuZIUQY]M GK29TC O
Plan de cuisson en vitrocéramique – commande à touches sensitives Equipement avec commande sensitive t Commande par touches sensitives t 10 niveaux de cuisson t Réchauffement rapide t Arrêt automatique à sélection
t Fonction minuterie t Affichage de chaleur résiduelle t Stop+go t Fonction verrouillage / restauration t Sécurité enfants t Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance t Protection anti-surchauffe Zones de cuisson 1 zone Ø 145 mm 1,2 kW 1 zone à 2 cercles Ø 180/120 mm 1,7/0,7 kW
GK78C cn
Plan de cuisson en vitrocéramique – commandé par cuisinière ou boîtier de commande Equipement t Protection anti-surchauffe t Affichage de chaleur résiduelle Zones de cuisson 1 zone Ø 145 mm 1,2 kW 1 zone Ø 180 mm 1,8 kW 1 zone à 2 cercles Ø 210 / 120 mm 2,2/0,9 kW 1 zone extralarge Ø 265 / 170 mm 2,4/1,5 kW
GK65P F Plan de cuisson en vitrocéramique – commandé par cuisinière ou boîtier de commande Equipement t Protection anti-surchauffe t Affichage de chaleur résiduelle Zones de cuisson 1 zone Ø 145 mm 1,2 kW 2 zones Ø 180 mm 1,8 kW 1 zone à 2 cercles Ø 210 / 120 mm 2,2/0,9 kW
Prix GK29TC O
CHF CHF
1240.– 1148.15
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Sans cadre, encastrement à fleur ou à plat Dimensions: H 4,5 / L 29 / P 51 cm Dimensions des découpes à fleur L 27,6/29,6 / P 49,6 / 51,6 cm à plat L 27 / P 49 cm
Prix GK78C cn
CHF CHF
2215.– 2050.95
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Avec cadre cn, encastrement à plat Dimensions: H 4,3 / L 76,6 / P 50,6 cm Dimensions des découpes: L 75 / P 49 cm
Prix GK65P F
CHF CHF
1915.– 1773.15
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Design à facettes, encastrement à plat Dimensions: H 4,3 / L 65,3 / P 52,3 cm Dimensions des découpes: L 53 – 63,7 / P 47– 50,7 cm Convient pour le marché du remplacement
GK58C cn
Plan de cuisson en vitrocéramique – commandé par cuisinière ou boîtier de commande Equipement t Protection anti-surchauffe t Affichage de chaleur résiduelle Zones de cuisson 1 zone Ø 145 mm 1,2 kW 1 zone Ø 180 mm 1,8 kW 1 zone à 2 cercles Ø 210 / 120 mm 2,2/0,9 kW 1 zone extralarge Ø 265 / 170 mm 2,4 / 1,5 kW
GK58P cn
Plan de cuisson en vitrocéramique – commandé par cuisinière ou boîtier de commande Equipement t Protection anti-surchauffe t Affichage de chaleur résiduelle Zones de cuisson 1 zone Ø 145 mm 1,2 kW 1 zone Ø 180 mm 1,8 kW 1 zone Ø 210 mm 2,3 kW 1 zone à 2 cercles Ø 180/120 mm 1,8 / 0,9 kW
Prix GK58C cn
CHF CHF
1850.– 1712.95
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Avec cadre cn, encastrement à plat Dimensions: H 4,5 / L 57,6 / P 50,6 cm Dimensions des découpes: L 56 / P 49 cm
Prix GK58P cn
CHF CHF
1485.– 1375.00
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Avec cadre cn, encastrement à plat Dimensions: H 4,5 / L 57,6 / P 50,6 cm Dimensions des découpes: L 56 / P 49 cm
Grâce à sa construction compacte il est possible de placer un four ou un Profi Steam en dessous du plan de cuisson (voir instruction d’installation). Dessins côté pour l’encastrement: prospectus séparé. Accessoires pour l’encastrement: page 90. 86
CUISINIÈRES 8TIV[ LM K]Q[[WV MV ^Q\ZWKuZIUQY]M GK56P cn
Plan de cuisson en vitrocéramique – commandé par cuisinière ou boîtier de commande
Prezzi Prix
Equipement t Protection anti-surchauffe t Affichage de chaleur résiduelle t Largeur de découpe 54 cm facilite le montage sur des armoires sous plan SMS
GK56P cn
CHF CHF
1400.– 1296.30
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Zones de cuisson 1 zone Ø 145 mm 1,2 kW 1 zone Ø 180 mm 1,8 kW 1 zone Ø 210 mm 2,3 kW 1 zone à 2 cercles Ø 180/120 mm 1,8/0,9 kW
Dimensions: H 4,3 / L 55,6 / P 51,6 cm Dimensions des découpes: L 54 / P 50 cm
GK56P O Plan de cuisson en vitrocéramique – commandé par cuisinière ou boîtier de commande Equipement t Protection anti-surchauffe t Affichage de chaleur résiduelle t Largeur de découpe 54 cm facilite le montage sur des armoires sous plan SMS
Avec cadre cn, encastrement à plat
Prix GK56P O
CHF CHF
1400.– 1296.30
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Sans cadre, encastrement à fleur ou à plat
Dimensions: H 4,7 / L 52,9 / P 48,9 cm Zones de cuisson 1 zone Ø 145 mm 1,2 kW Dim. des découpes: A fleur L 51,6/ 53,6 / 2 zones Ø 180 mm 1,8 kW P 47,6 / 49,6 cm, A plat L 51 / P 47 cm 1 zone à 2 cercles Ø 210 / 120 mm 2,2/0,9 kW
GK58 cn Plan de cuisson en vitrocéramique – commandé par cuisinière ou boîtier de commande Equipement t Décor de surface t Protection anti-surchauffe t Affichage de chaleur résiduelle t Existe en 230 V et 400 V Zones de cuisson 1 zone Ø 145 mm 2 zones Ø 180 mm 1 zone Ø 210 mm
GK56 cn
1,2 kW 1,8 kW 2,3 kW
Equipement t Décor de surface t Protection anti-surchauffe t Affichage de chaleur résiduelle t Largeur de découpe 54 cm facilite le montage sur des armoires sous plan SMS
GK583 cn
CHF CHF
1240.– 1148.15
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Dimensions: H 4,3 / L 57,6 / P 50,6 cm Dimensions des découpes: L 56 / P 49 cm
Prix GK56 cn
CHF CHF
1210.– 1120.35
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Avec cadre cn, encastrement à plat Dimensions: H 4,1 / L 55,6 / P 51,6 cm Dimensions des découpes: L 54 / P 50 cm
1,2 kW 1,8 kW 2,3 kW
Plan de cuisson en vitrocéramique – commandé par cuisinière ou boîtier de commande Equipement t Décor de surface t Protection anti-surchauffe t Affichage de chaleur résiduelle Zones de cuisson 1 zone Ø 145 mm 1 zone Ø 180 mm 1 zone Ø 210 mm
GK58 cn
Avec cadre cn, encastrement à plat
Plan de cuisson en vitrocéramique – commandé par cuisinière ou boîtier de commande
Zones de cuisson 1 zone Ø 145 mm 2 zones Ø 180 mm 1 zone Ø 210 mm
Prix
Prix GK583 cn
CHF CHF
1180.– 1092.60
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Avec cadre cn, encastrement à plat 1,2 kW 1,8 kW 2,3 kW
Dimensions: H 4,3 / L 57,6 / P 50,6 cm Dimensions des découpes: L 56 / P 49 cm
87
CUISINIÈRES 8TIV[ LM K]Q[[WV MV ^Q\ZWKuZIUQY]M GK80LPL cn Plan de cuisson en vitrocéramique – commandé par cuisinière ou boîtier de commande Equipement t Protection anti-surchauffe t Affichage de chaleur résiduelle t Commande de la surface chauffe-plats par touches sensitives, affichage de contrôle
GK80LPL cn
CHF CHF
2360.– 2185.20
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Zones de cuisson 1 surface chauffe-plats à gauche 13,5 x 32 cm 0,1 kW 1 zone Ø 145 mm 1,2 kW 1 zone Ø 180 mm 1,8 kW 1 zone à 2 cercles Ø 180/120 mm 1,8/0,9 kW 1 zone à 2 cercles Ø 210 / 140 mm 2,2/1 kW
Dimensions: H 4,3 / L 82,8 / P 54,8 cm Dim. des découpes: L 78 – 81 / P 50 – 53 cm
GK80RPL cn Plan de cuisson en vitrocéramique – commandé par cuisinière ou boîtier de commande
GK56PPLR cn
Prix
Avec cadre large cn, encastrement à plat
Convient pour le marché du remplacement ou l’encastrement dans un plan de travail en acier chromé
Prix
Equipement t Protection anti-surchauffe t Affichage de chaleur résiduelle: t Commande de la surface chauffe-plats par touches sensitives, affichage de contrôle
GK80RPL cn
CHF CHF
2360.– 2185.20
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Zones de cuisson 1 surface chauffe-plats à droite 13,5 x 32 cm 0,1 kW 1 zone Ø 145 mm 1,2 kW 1 zone Ø 180 mm 1,8 kW 1 zone à 2 cercles Ø 180/120 mm 1,8/0,9 kW 1 zone à 2 cercles Ø 210 / 140 mm 2,2/1 kW
Dimensions: H 4,3 / L 82,8 / P 54,8 cm Dim. des découpes: L 78 – 81 / P 50 – 53 cm
Plan de cuisson en vitrocéramique – commandé par cuisinière ou boîtier de commande
Equipement t Protection anti-surchauffe t Affichage de chaleur résiduelle Zones de cuisson 1 zone Ø 145 mm 1,2 kW 2 zones Ø 180 mm 1,8 kW 1 zone à 2 cercles Ø 210 / 120 mm 2,2 / 0,9 kW
Avec cadre large cn, encastrement à plat
Convient pour le marché du remplacement ou l’encastrement dans un plan de travail en acier chromé
Prix GK56PPLR cn
CHF CHF
1730.– 1601.85
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Avec cadre large cn avec rayon 20, encastrement à plat Dimensions: H 4,5 / L 58,8 / P 54,8 cm Dim. des découpes: L 54 – 56,5 / P 50 – 52,5 cm Convient pour le marché du remplacement ou l’encastrement dans un plan de travail en acier chromé
GK56PPL cn Plan de cuisson en vitrocéramique – commandé par cuisinière ou boîtier de commande Equipement t Protection anti-surchauffe t Affichage de chaleur résiduelle Zones de cuisson 1 zone Ø 145 mm 1,2 kW 1 zone Ø 180 mm 1,8 kW 1 zone Ø 210 mm 2,3 kW 1 zone à 2 cercles Ø 180/120 mm 1,8/0,9 kW
Prix GK56PPL cn
CHF CHF
1730.– 1601.85
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Avec cadre large cn, encastrement à plat Dimensions: H 4,1 / L 58,8 / P 54,8 cm Dim. des découpes: L 54 – 57 / P 50 – 53 cm Convient pour le marché du remplacement ou l’encastrement dans un plan de travail en acier chromé
Grâce à sa construction compacte il est possible de placer un four ou un Profi Steam en dessous du plan de cuisson (voir instruction d’installation). Dessins côté pour l’encastrement: prospectus séparé. 88
Accessoires pour l’encastrement: pages 90.
CUISINIÈRES 8TIV[ LM K]Q[[WV MV ^Q\ZWKuZIUQY]M GK56PL cn Plan de cuisson en vitrocéramique – commandé par cuisinière ou boîtier de commande Equipement t Décor de surface (GK56PL cn) t Protection anti-surchauffe t Affichage de chaleur résiduelle Zones de cuisson 1 zone Ø 145 mm 2 zones Ø 180 mm 1 zone Ø 210 mm
Prix GK56PL cn
CHF CHF
1535.– 1421.30
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Avec cadre large cn, encastrement à plat 1,2 kW 1,8 kW 2,3 kW
Dimensions: H 4,1 / L 58,8 / P 54,8 cm Dimensions des découpes: L 54 – 57 / P 50 – 53 cm Convient pour le marché du remplacement ou l’encastrement dans un plan de travail en acier chromé.
Variantes d’encastrement avec ou sans cadre
Cadre cn Détail du décor avec cadre en acier inoxydable encastrement à plat (GK … cn).
Sans cadre Détail du décor, sans cadre (pierre ou verre) avec joint silicone (GK … O).
Sans cadre Détail du décor sans cadre, encastrement à plat (GK … O).
Cadre large PL cn Détail du décor avec large cadre en acier inoxydable, variante encastrement à plat pour le marché du remplacement (GK … PL cn).
Cadre large ... PLR cn Détail du décor avec large cadre en acier inoxydable, (rayon 20), encastrement à plat pour le marché du remplacement (GK56PPLR cn).
Design à facettes Appareil posé, encastrement à plat sans cadre, facetté (GK… F).
TY38/58TSI cn Pour encastrement à plat.
TY38/58TSI cn Pour encastrement à fleur. 89
CUISINIÈRES )KKM[[WQZM[ LM UWV\IOM Câbles d’adaptation/faisceau de câbles en combinaison avec les séries différentes Accessoires de montage
Utilisation
Prix TVA incl.
Prix TVA excl.
AK6040
EH, ER, ES Centronica L/GL (jusqu’en 1997) pour: GK nouveau sans zone à double circuit, avec 3 ou 4 zones de cuisson, KM 412.2 (AK4 x 6pR – 2 x 14p 400 V)
52.–
48.15
AK6200
EH, ER, ES (jusqu’en 1997) avec régulateurs à double circuit arrière gauche pour: GK nouveau avec zone à double circuit arrière droite (intervertir les régulateurs d’énergie 2–3 existants) (AK4 x 6pR x 14p 400 V)
52.–
48.15
AK6240
EH, ER, ES (jusqu’en 1984) pour: GK nouveau sans zone à double circuit, avec 3 ou 4 zones de cuisson (AK4 x 6pF – 2 x 14p 400 V)
52.–
48.15
AK6010
EH, ER, ES nouveau pour: GK (1985 – 1997) sans zone à double circuit, avec 3 ou 4 zones de cuisson (AK2 x 14p – 4 x 6pR 400 V)
52.–
48.15
AK6260
EH, ER, ES nouveau pour: GK (jusqu’en 1984) avec 4 zones de cuisson, sans zone à double circuit (AK2 x 14p – 4 x 6pF 400 V)
52.–
48.15
AK6280
EH, ER, ES nouveau pour: set de plaques en fonte et CN 412/413/423 (jusqu’en 1997) avec 3 ou 4 zones de cuisson (AK2 x 14p – 4 x 6pR 400 V)
52.–
48.15
AKP4263
EH, ER, ES (jusqu’en 1997) pour: set de plaques en fonte à partir de 7.2006 (AKP 4 x 6pR – 2 x 14p 400 V)
52.–
48.15
AK6100
EH, ER, ES nouveau pour: GK nouveau avec ou sans zones à double circuit nouveau GK tourné de 180º et encastré (AK2 x 14p – 2 x 14p 400 V)
52.–
48.15
KB6430
Faisceau de câbles pour le raccordement d’une plaque en fonte à raccord fileté au câble d’adaptation avec connection par fiches 14p (KB1 x 6pR – 1 x GPs 400 V)
36.–
33.35
URS-2E1E
Set de conversion pour EH, ER, ES L à partir de 1997 nouveau avec régulateur à double circuit devant gauche et arrière droite incl. AK 2 x 14p – 4 x 6pR 400 V pour: GK avec zone à double circuit arrière gauche (400 V – 374 308 6010) Ajustement prévu en atelier, délai: 7 jours ouvrables
240.–
222.20
EH = cuisinière encastrable, ER = réchaud encastrable, ES = boîtier de commande encastrable, GK = plan de cuisson en vitrocéramique
14p – 14 poles
90
6pR – 6 poles rond
6pF – 6 poles plat
CUISINIÈRES 8TI\QVM LM K]Q[[WV ZuKPI]L[ ZMTM^IJTM[ M\ [M\[ LM XTIY]M[ KM 412 CN Platine de cuisson avec plaques en fonte Equipement t 4 plaques en fonte 400 V / 6,5 kW t 1 zone Ø 145 mm t 1 zone Ø 145 mm t 2 zones Ø 180 mm t Pour régulateurs d’énergie t Connection par fiches 14p
Prix
1,0 kW 1,5 kW 2 kW
KM412 cn
CHF CHF
610.– 564.80
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Dimensions: H 4,2 / L 58 / P 51 cm Dimensions des découpes: L 56 / P 49 cm
KT145 cn / KT180 cn Réchaud relevable
Prix t Plaque de cuisson automatique KT14 = Ø 1 x 14,5 cm KT18 = Ø 1 x 18 cm t Protection anti-surchauffe t Arrêt automatique en position relevée t 230 V ou 400 V
KT145 cn
CHF CHF
1025.– 949.05
KT180 cn
CHF CHF
1025.– 949.05
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Dimensions: H 6,9 / L 25,3 / P 54,5 cm Dans la limite des stocks disponibles
Sets de plaques commandées à partir de la cuisinière ou d’un boîtier, pour cavités de montage existantes ou plan de travail Modèle
Plaques en fonte nombre
400 V
Ø 14,5 cm nombre
Ø 18 cm nombre
Ø 22 cm nombre
sans fixation
avec fixation
Prix TVA incl.
Prix TVA excl.
PS412
4
t
2
2
–
t
–
335.–
310.20
PS+B412
4
t
2
2
–
–
t
388.–
359.25
PS423
4
t
1
2
1
t
–
335.–
310.20
PS+B423
4
t
1
2
1
–
t
388.–
359.25
PS302
3
t
1
2
–
t
–
295.–
273.15
PS+B302
3
t
1
2
–
–
t
355.–
328.70
PS303
3
t
1
1
1
t
–
295.–
273.15
PS+B303
3
t
1
1
1
–
t
355.–
328.70
PSB200 / 202
2
t
1
1
–
–
t
300.–
277.80
PS32
3
t
–
2
1
t
–
295.–
273.15
PS+B32
3
t
–
2
1
–
t
355.–
328.70
Tous les sets de plaques pour régulateurs d’énergie et commutateurs à 6 niveaux. Connection par fiches 14p.
Dessins côtés pour l’encastrement: prospectus séparé. 91
CUISINIÈRES *W{\QMZ[ LM KWUUIVLM MVKI[\ZIJTM[ M\ ZuKPI]L MVKI[\ZIJTM ESSL4I cn/sp Boîtier de commande pour plans de cuisson à induction Pour 4 zones de cuisson Pour plans de cuisson à induction commandés par boîtier t 4 boutons rotatifs, 14 niveaux y compris mode de maintien au chaud t Boutons escamotables éclairés
Indication pour le marché du remplacement: connection par fiches 14p.
Pour 3 zones de cuisson Pour plans de cuisson à induction commandés par boîtier t 3 boutons rotatifs, 14 niveaux y compris mode de maintien au chaud t Boutons escamotables éclairés
Adaptés aux plans de cuisson en vitrocéramique avec et sans zones à double circuit platines de cuisson et jeux de plaques t 4 boutons de réglage en continu à deux circuits 1 – 9 avec mode maintien au chaud t Boutons escamotables éclairés
ERGL4E sp/we
Adaptés aux plans de cuisson en vitrocéramique avec et sans zones à double circuit platines de cuisson et jeux de plaques t 4 boutons de réglage en continu à deux circuits 1–9 avec mode maintien au chaud t Boutons escamotables éclairés
92
Indication pour le marché du remplacement: connection par fiches 14p.
995.– 921.30
ESSL4I sp
CHF CHF
935.– 865.75
Prix ESSL3I cn
CHF CHF
945.– 875.00
ESSL3I sp
CHF CHF
885.– 819.45
Prix ESGL4E cn
CHF CHF
890.– 824.05
ESGL4E sp ESGL4E we
CHF CHF
830.– 768.50
Dimensions: H 9 / L 41 / P 27,1 cm Dimensions des découpes: H 7,2 / L 35,5 cm
Réchaud encastrables pour plans de cuisson en vitrocéramique
Pour 4 zones de cuisson
CHF CHF
Dimensions: H 9 / L 41 / P 31,1 cm Dimensions des découpes: H 7,2 / L 35,5 cm
Boîtiers de commande pour plans de cuisson en vitrocéramique
Pour 4 zones de cuisson
ESSL4I cn
Dimensions: H 9 / L 41 / P 31,1 cm Dimensions. des découpes: H 7,2 / L 35,5 cm
ESSL3I cn/sp Boîtier de commande pour plans de cuisson à induction
ESGL4E cn/sp/we
Prix
Indication pour le marché du remplacement: connection par fiches 14p.
Prix ERGL4E sp ERGL4E we
CHF CHF
Réchaud encastrable 1/6 élément
775.– 717.60 (SMS 1/6)
Dimensions: H 12,4 / L 54,7 / P 23 cm Dimensions de la niche: L 55 / H 12,7 cm
CUISINIÈRES )KKM[[WQZM[ CAQUELON2L
Ustensiles de cuisson pour plans de cuisson Caquelon à fondue avec céramique Silargan résistant aux coupures et aux éraflures et d’un entretien facile. Pour tous les types de feux y compris induction. (net)*
INFI-WOK
Ustensiles de cuisson pour plans de cuisson Wok sphérique à l’intérieur et à l’extérieur, contenance 3 litres (bord supérieur Ø 34 cm), avec support pour zones à induction Maxima de Ø 18 à 28 cm. (net)*
WOKSETP5
Ustensiles de cuisson pour plans de cuisson Wok sphérique à l’intérieur, fond plat de 18 cm de Ø, Ø du Wok 40 cm, contenance 5 litres, avec couvercle en cloche et grille d’égouttage. Pour tous les types de feux y compris l’induction. (net)*
Prix CAQUELON2L
CHF* CHF
180.– 166.65
CHF* CHF
290.– 268.50
CHF* CHF
390.– 361.10
Prix INFI-WOK
Prix WOKSETP5
Accessoires de montage pour plans de cuisson en vitrocéramique Accessoires de montage
Description
Prix TVA incl.
Prix TVA excl.
AKEB / GKTC
Câble spécial 1m pour le raccordement d’un plan de cuisson en vitrocéramique avec commande Touch Control aux fours encastrables Profi Steam (sauf Profi Steam Compact), 400 V 3E, avec fiche de raccordement pour fours pour: plans de cuisson en vitrocéramique 400 V 2 – 3E
45.–
41.65
AKEB / GKTCI
Câble spécial 1m pour le raccordement d’un plan de cuisson à induction avec commande Touch Control aux fours encastrables Profi Steam (sauf Profi Steam Compact), 400 V 2NE, avec fiche de raccordement pour fours pour: plans de cuisson à induction
45.–
41.65
AR618 / 548
Cadre adaptateur pour renovation ou remplacement de vieux plans de cuisson en vitrocéramique qui nécessitent une découpe dans le plan de travail de L 56 / P 49 cm (AR = L 61,8 / P 54,8 cm)
269.–
249.05
AR738 / 548
Cadre adaptateur pour renovation ou remplacement de vieux plans de cuisson en vitrocéramique qui nécessitent une découpe dans le plan de travail de L 68 / P 49 cm (AR = L 73,8 / P 54,8 cm)
310.–
287.05
AR808 / 548
Cadre adaptateur pour renovation ou remplacement de vieux plans de cuisson en vitrocéramique qui nécessitent une découpe dans le plan de travail de L 75 / P 49 cm (AR = L 80,8 / P 54,8 cm)
310.–
287.05
AR600 / 588
Cadre adaptateur pour renovation ou remplacement de vieux plans de cuisson en vitrocéramique qui nécessitent une découpe dans le plan de travail de L 56 / P 49 cm (AR = L 60 / P 58,8 cm)
269.–
249.05
TSB 55-GK (L 51 cm) TSB 60-GK (L 56 cm) TSB 82-GK (L 78,5 cm) TSB 90-GK (L 86 cm)
Tôle de protection thermique et contre les contacts accidentels pour le placement d’un tiroir sous le plan de cuisson à induction/en vitrocéramique
145.– 145.– 180.– 180.–
134.25 134.25 166.65 166.65
TSB 100 / 150-GK
Tôle de protection thermique et contre les contacts accidentels pour le placement d’un tiroir sous le plan de cuisson à induction/en vitrocéramique pour les largeurs 96, 106, 116, 126, 136, 146 cm
290.–
268.50
AB-GK
Tôle de protection pour le placement d’un tiroir sous le plan de cuisson en vitrocéramique
155.–
143.50
PBOX-8R9I PBOX-7IR8I PBOX-6IR
Tôle de protection thermique et contre les contacts accidentels pour le placement d’un tiroir sous le plan de cuisson à induction ou en vitrocéramique compatible avec: GK78TS O, GK78TS cn compatible avec: GK78TSIP O / cn, GK 78TSi O / cn, GK69TSI O / cn, GK69TS O / cn compatible avec: GK583TSI O, GK58TSI O / cn, GK58TCI cn, GK58TS O / cn, GK58TC cn
120.– 120.– 120.–
111.10 111.10 111.10
PBOX-6I
compatible avec: TY 58 TSi cn
120.–
111.10
PBOX-38IRW
compatible avec: TY38TSI cn, WOK38TSI O, GK38TSI O, GK38TS O
120.–
111.10
VTRAVERSE
Traverse de connexion pour les appareils encastrables à fleur ProfiLine
60.–
55.55 93
CUISINIÈRES <IJTMI] LM KWUJQVIQ[WV[ >ITM]Z[ LM ZIKKWZLMUMV\ Plans de cuisson en vitrocéramique – Platines de cuisson et sets de plaques
GK56 cn GK58 cn
GK56PL cn
GK56PPL cn
GK56PPLR cn
GK80RPL cn GK80LPL cn
GK58C cn GK78C cn
GK65P F GK56P O
Valeurs de raccordement en kW
GK58P cn GK56P cn
Plans de cuisson en vitrocéramique GK583 cn
Possibilités de combinaison pour cuisinières encastrables ou boîtiers de commande encastrables avec plans de cuisson en vitrocéramique, platines de cuisson ou set de plaques.
5,3
7,1
7,1
7,1
7,1
7,0
7,12
7,6
7,0
Cuisinières encastrables 55 cm – possibilités de raccordement et valeurs de raccordement totales en kW EHK1-3
8,3
EHK1 EHL2-3
10,1
10,1
8,8
EHL2 / EHL2X
10,6
10,6
10,6
10,6
10,5
10,62
11,1
10,5
EHL4 / EHL4X
10,6
10,6
10,6
10,6
10,5
10,62
11,1
10,5
EHGL3 / EHGL3X
10,6
10,6
10,6
10,6
10,5
10,62
11,1
10,5
EHGL4 / EHGL4X
10,6
10,6
10,6
10,6
10,5
10,62
11,1
10,5
EHGL5X
10,9
10,9
10,9
10,9
10,8
10,92
11,4
10,8
7,6
7,0
Réchauds encastrables – possibilités de raccordement et valeurs de raccordement totales en kW ERGL4E
7,1
7,1
7,1
7,1
7,0
7,12
PS423 PS+B423
Valeurs de raccordement en kW
7,0
PS+B 200 / 202
7,1
7,1
7,0
7,12
6,5
5,5
5
Platines de cuisson et sets de plaques
7,6
PS412 PS+B 412
7,1
PS302 PS+B302
7,1
PS303 / 32 PS+B303 / 32
ESGL4E
KM412 cn
Boîtiers de commande encastrables – possibilités de raccordement et valeurs de raccordement totales en kW
6
3,5
7
Cuisinières encastrables 55 cm – possibilités de raccordement et valeurs de raccordement totales en kW EHK1-2
6,5
EHK1-3 EHK1
8,5
EHL2-3 EHL2 / EHL2X
8,0
9,5 9,0 10,0
9,0
10,0
9,5
10,5
8,5
EHL4 / EHL4X
10,0
9,5
10,5
EHGL3 / EHGL3X
10,0
9,5
10,5
EHGL4 / EHGL4X
10,0
9,5
10,5
EHGL5X
10,3
9,8
10,8
Réchauds encastrables – possibilités de raccordement et valeurs de raccordement totales en kW ERGL4E
6,5
6,0
7,0
Boîtiers de commande encastrables – possibilités de raccordement et valeurs de raccordement totales en kW ESGL4E
94
6,5
6,0
7,0
95
CUISINIÈRES Plans de cuisson à induction ProfiLine avec commande intégrée
Plans de cuisson à induction TY58TSI cn
TY38TSI cn
WOK38TSI O
GK38TSI O
Prix TVA incl. / Prix TVA excl.
6130.– / 5675.95
5100.– / 4722.20
4065.– / 3763.90
2235.– / 2069.45
Encastrement: à fleur / à plat
t t
t t
t t
t t
Commande à curseur
t
t
t
t
Identification du diamètre des casseroles
–
–
–
t
Toutes les zones de cuisson avec fonction Power
–
–
t
t
1
2
t
t
Nombre de zones de cuisson
2 zones de température 2 zones de température
14 niveaux de cuisson
–
–
Réchauffement rapide
–
–
–
t
Minuterie éco
–
–
t
t
Minuterie CountUp
t
t
t
t
Contrôle OptiHeat
t
t
t
t
Stop + Go
–
–
t
t
Fonction verrouillage / restauration
t
t
t
t
Sécurité enfant
t
t
t
t
Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance
t
t
t
t
Niveau frire et niveau mijoter
Niveau de mijotage
1 poêle Wok
Set de 3 casseroles
Particularités Accessoires gratuits
Réglage de temperature Réglage de temperature 50 – 220 °C, 50 – 220 °C, fonction de nettoyage fonction de nettoyage 2 spatules TY WS
2 spatules TY WS
Plans de cuisson à induction avec commande intégrée
Plans de cuisson à induction GK653TSI F Prix TVA incl. / Prix TVA excl. Encastrement: à fleur / à plat
GK58TSIPL cn
GK58TSI cn GK58TSI O
GK38TSI O
3210.– / 2972.20
2680.– / 2481.50
2235.– / 2069.45
o t
o t
o t t t
t t
2880.– / 2666.65
à curseur
à curseur
à curseur
à curseur
Identification du diamètre des casseroles
t
t
t
t
Toutes les zones de cuisson avec fonction Power
t
t
t
t
Nombre de zones de cuisson
3
4
4
2
Commande
Nombre de niveaux de cuisson
14
14
14
14
Réchauffement rapide
t
t
t
t
Minuterie éco
t
t
t
t
Minuterie CountUp
t
t
t
t
Contrôle OptiHeat
t
t
t
t
Stop + Go
t
t
t
t
Fonction verrouillage / restauration
t
t
t
t
Sécurité enfant
t
t
t
t
Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance
t
t
t
t
Particularités
Convient pour le marché du remplacement
Convient pour le marché du remplacement
–
–
Accessoires gratuits
Set de 3 casseroles
Set de 3 casseroles
Set de 3 casseroles
Set de 3 casseroles
96
CUISINIÈRES Plans de cuisson à induction Maxima avec commande intégrée
GK903TSIP O 3590.– / 3324.05
GK78TSIP cn GK78TSIP O 3990.– / 3694.45
GK58TSIP cn GK58TSIP O
GK78TSI cn GK78TSI O
3390.– / 3138.90
GK69TSI cn GK69TSI O
3790.– / 3509.25
3585.– / 3319.45
GK583TSI O 3190.– / 2953.70
o t
o t
o t
o t
t t
t t
t t
t t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
3
4
3
4
4
3
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Zones de cuisson et commandes à curseur illuminées
Zones de cuisson et commandes à curseur illuminées
Zones de cuisson et commandes à curseur illuminées
–
–
–
Set de 3 casseroles
Set de 3 casseroles
Set de 3 casseroles
Set de 3 casseroles
Set de 3 casseroles
Set de 3 casseroles
t t
t t
Plans de cuisson à induction Maxima avec boîtier de commande
GK58TCI cn
GK78I O
GK69I O
GK653I F
1480.– / 1370.35
2990.– /2768.50
2785.– / 2578.70
2275.– / 2106.50
o t
t t
t t
o t
Touches sensitives
Boîtier externe
Boîtier externe
Boîtier externe
t
t
t
t
t
t
t
t
4
4
4
3
10
14
14
14
t
t
t
t
–
t
t
t
Fonction minuterie
t
t
t
Indication chaleur résiduelle
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
–
–
–
Convient pour le marché du remplacement
–
Set de 3 casseroles
Set de 3 casseroles
Set de 3 casseroles 97
CUISINIÈRES Plans de cuisson en vitrocéramique avec commande intégrée
Plans de cuisson en vitrocéramique avec corps de chauffe Top-Light GK78TS cn GK78TS O
GK69TS cn GK69TS O
GK58TS cn GK58TS O
GK38TS O
Prix TVA incl.
2680.–
2470.–
2315.–
1415.–
Prix TVA excl.
2481.50
2287.05
2143.50
1310.20
o t t t
o t t t
o t t t
t t
à curseur
à curseur
à curseur
à curseur
Nombre de zones de cuisson
4
4
4
2
Nombre de zones à 2 cercles
1
2
2
–
Encastrement: à fleur / à plat Commande
Nombre de zones à 3 cercles
–
–
–
1
Nombre de zones extralarges
1
–
–
–
Nombre de niveaux de cuisson
14
14
14
14
Réchauffement rapide
t
t
t
t
Minuterie éco
t
t
t
t
Minuterie CountUp
t
t
t
t
Minuterie CountUp
t
t
t
t
Stop + Go
t
t
t
t
Fonction verrouillage / restauration
t
t
t
t
Sécurité enfant
t
t
t
t
Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance
t
t
t
t
Particularités
–
–
–
Compatible avec ProfiLine
Plans de cuisson en vitrocéramique commandés à partir de la cuisinière ou d’un boîtier de commande
Plans de cuisson en vitrocéramique avec corps de chauffe Top-Light
GK78C cn
GK65P F
GK58C cn
GK58P cn
GK56P cn
GK56P O
Prix TVA incl.
2215.–
1915.–
1850.–
1485.–
1400.–
1400.–
Prix TVA excl.
2050.95
1773.15
1712.95
1375.00
1296.30
1296.30
o t
o t
o t
o t
o t
t t
Commande externe
t
t
t
t
t
t
Nombre de zones de cuisson
4
4
4
4
4
4
Nombre de zones à 2 cercles
1
1
1
1
1
1
Nombre de zones extralarges
1
–
1
–
–
–
Surface chauffe-plats
–
–
–
–
–
–
14 niveaux de cuisson
t
t
t
t
t
t
Indication de chaleur résiduelle
t
t
t
t
t
t
Arrêt de sécurité en fonction du niveau de puissance
t
t
t
t
t
t
Particularités
–
Convient pour le marché du remplacement
–
–
–
–
Encastrement: à fleur / à plat
98
CUISINIÈRES
GK80TSPL cn
GK58TSPL cn
GK65TS F
GK58TC cn
GK29TC O
3050.–
2460.–
1905.–
1680.–
1240.–
2824.05
2277.80
1763.90
1555.55
1148.15
o t
o t
o t
o t
t t
à curseur
à curseur
à curseur
Touches sensitives
Touches sensitives
4
4
3
4
2
1
2
2
–
1
–
–
–
–
–
1
–
–
–
–
14
14
14
10
10
t
t
t
t
t
t
t
t
–
–
t
t
Fonction minuterie
Fonction minuterie
t
t
t
Indication chaleur résiduelle
Indication chaleur résiduelle
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Convient pour le marché du remplacement
Convient pour le marché du remplacement
Convient pour le marché du remplacement
–
–
GK58 cn
GK56 cn
GK583 cn
GK80LPL cn
GK80RPL cn
GK56PPLR cn
GK56PPL cn
GK56PL cn
1240–
1210.–
1180.–
2360.–
2360.–
1730.–
1730.–
1535.–
1148.15
1120.35
1092.60
2185.20
2185.20
1601.85
1601.85
1421.30
o t
o t
o t
o t
o t
o t
o t
o t
t
t
t
t
t
t
t
t
4
4
3
4
4
4
4
4
–
–
–
2
2
1
1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
gauche
droite
–
–
–
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Décor de surface
Décor de surface
Décor de surface
Convient pour le marché du remplacement
Convient pour le marché du remplacement
Convient pour le marché du remplacement
Convient pour le marché du remplacement
Convient pour le marché du remplacement
99
100
HOTTES ASPIRANTES
Electrolux
place tous les plans de cuisson sous hotte Cuisiner ensemble? Utiliser la cuisine en salle de séjour? Les tendances actuelles se reflètent aussi dans l’esthétique des cuisines. Que vous choisissiez un îlot de cuisson ou un montage mural, la performance de nos hottes aspirantes à évacuation est inspirée de la technologie des cuisines de professionnels, dans lesquelles un cuisinier étoilé sur deux fait confiance à Electrolux. IHGL1560 cn: aspiration impeccable de la vapeur à tous les niveaux. Grandes largeurs Les grandes largeurs de 90 à 150 cm parviennent à ventiler même le plus grand plan de cuisson.
Un design dynamique et épuré pour répondre aux exigences les plus élevées Le design de la nouvelle génération de hottes aspirantes d’Electrolux a été pensé pour répondre aux exigences les plus élevées en termes d’esthétique. Il mise résolument sur des lignes épurées et minimalistes, un façonnage parfait de l’acier inox haut de gamme ainsi que des arêtes et des coins soudés et polis. Disponible en modèle îlot ou mural, dans les gammes SL et GL.
Des plans adaptés Emplacement adéquat et capacité optimale sont les garants d’un fonctionnement irréprochable de la hotte aspirante. Electrolux met la documentation correspondante à la disposition des architectes et des cuisinistes et partage ses connaissances techniques du domaine.
Forme et hauteur du déflecteur Dans la gamme GL, l’aspect visuel très aérien de la hotte et la hauteur du déflecteur ultraplat de 50 mm garantissent une intégration parfaite et mettent en valeur l’esthétique d’une cuisine design.
Des hottes îlots aériennes avec de judicieuses fonctionnalités Les designers d’Electrolux ont tout particulièrement veillé à obtenir un résultat aérien. Dans la gamme SL, le plan de cuisson bénéficie d’une luminosité grâce à un rail de LED continu à faible consommation d’électricité. Dans la gamme GL, des spots halogènes sont installés derrière un panneau de verre facile à nettoyer. Nouvelle aspiration périphérique très puissante Les îlots de cuisson indépendants avec Electrolux Wok et gril japonais Teppan Yaki relèvent un véritable défi dans le domaine des hottes aspirantes. Electrolux détient la solution dans la gamme SL, grâce à une aspiration périphérique renforcée et silencieuse sur le pourtour de la hotte, très sophistiqué. Pour qu’aucune odeur ne puisse s’échapper.
iF product design award 2012 Les nouvelles hottes aspirantes îlots de la gamme SL d’Electrolux ont été primées par un jury de designers, pour leur design, leur ergonomie, leur convivialité, leur façonnage et la combinaison des matériaux. La «superbe symbiose entre l’acier inox haut de gamme et le véritable verre étamé» a aussi convaincu le jury.
Touches sensitives et télécommande Les touches sensitives, produits de haute de technologie, permettent un réglage précis et rapide de la puissance. Toutes les fonctions sont dotées d’un affichage à LED. La télécommande moderne pour la gamme SL est un standard, pour la gamme GL elle est disponible en option. Nouvelle couche inférieure de verre facile à entretenir Pour tous ceux qui préfèrent cuisiner plutôt que nettoyer la cuisine, les nouvelles hottes aspirantes d’Electrolux sont équipées d’une couche inférieure en verre. Elle masque le filtre de la gamme SL et est particulièrement facile à nettoyer.
101
HOTTES ASPIRANTES
Une bouffée d’oxygène dans votre cuisine 8TI\M[ M\ X]Q[[IV\M[" TM[ VW]^MTTM[ M\ uTuOIV\M[ PW\\M[ MVKI[\ZIJTM[ o LuÆMK\M]Z XTI\ LM[ OIUUM[ ;4 M\ /4 L¼-TMK\ZWT]` KWV^QMVVMV\ o \W]\M[ TM[ K]Q[QVM[ []Z TM XTIV NWVK\QWVVMT KWUUM M[\Pu\QY]M 4M]Z UW\M]Z ]T\ZI [QTMVKQM]` L¼M`KMTTMV\M Y]ITQ\u I[[]ZIV\ T¼u^IK]I\QWV M\ TM ZMKaKTIOM LM T¼IQZ OIZIV\Q\ MNÅKIKQ\u M\ LQ[KZu\QWV DASL8230 cn Concept d’encastrement bien pensé Intégration dans la cuisine, soit avec un panneau frontal masqué (ainsi seule la façade du déflecteur ultra-plat est visible), soit avec un panneau frontal visible, par exemple sur le marché du remplacement.
Raccordement électrique standard Pour la commande des autres appareils, comme l’ouverture électrique des fenêtres ou les volets électriques. Préparé pour LED Tous les appareils de la nouvelle génération de hottes encastrables sont préparés pour être utilisés avec des spots à LED à faible consommation d’énergie. Voir le tableau page 122.
Evacuation ou recyclage de l’air Mode recyclage avec filtre LongLife régénérable. Les filtres à charbon régénérables LongLife ont une durée de vie de 4 ans.
DASL5530 cn
DASL5530 cn
Un entretien merveilleusement simple Le façonnage aux arêtes peu marquées facilite l’entretien. Tous les filtres en métal se nettoient facilement au lave-vaisselle. Anti-trace de doigts Tous les éléments en acier inox sont recouverts d’une couche de protection spécifique, qui évite les traces de doigts.
DAGL5530 cn
Conforme au standard Minergie® La nouvelle génération de hottes d’Electrolux convient aux constructions étanches et isolées, aux bâtiments conformes au standard Minergie® ou à ceux à faible consommation d’énergie.
102
Réglage de la puissance Dans la gamme SL, le réglage de la puissance et la commande de l’éclairage se font à partir des élégantes touches à effleurement placées à l’avant sur le déflecteur. Tous les indicateurs lumineux de niveau de puissance, d’automatisme de marche à vide et de saturation du filtre fonctionnent avec des LED. Dans la gamme GL, la puissance est réglée en déployant le déflecteur plat. Clapet anti-retour étanche aux odeurs Le clapet anti-retour empêche les odeurs de se répandre dans la cuisine.
Puissants mais silencieux Les moteurs de qualité supérieure des hottes encastrables d’Electrolux tournent en silence. Le déflecteur plat, légèrement oblique, capte encore mieux la vapeur et garantit une aspiration optimale et une élimination rapide des odeurs.
Esthétique et performance: la nouvelle génération Les nouvelles hottes encastrables sont disponibles dans les gammes SL et GL. Elles sont dotées d’un élégant déflecteur convivial, facile à entretenir et ultra-plat. Déflecteur en verre dans la gamme SL. Gamme GL à déflecteur métallique. Le concept de commande judicieusement pensé en termes d’ergonomie, un éclairage halogène et un design aux arêtes peu marquées rendent ces hottes très confortables, même pour le nettoyage et l’entretien. La nouvelle hotte confère à votre cuisine une note moderne pour des performances optimales et une qualité suisse.
HOTTES ASPIRANTES
Les nouvelles hottes haut de gamme avec système de recyclage d’air de la gamme SuperLuxe d’Electrolux sont disponibles comme hottes pour îlots de cuisson en 120 x 70 cm ou 100 x 70 cm ou encore comme hottes murales en 90 x 60 cm. Suspendue à de fins câbles en acier, la nouvelle hotte pour îlot de cuisson IUSL1090 cn avec système de recyclage d’air semble flotter dans l’espace. Ses proportions équilibrées, le matériel de qualité supérieure en acier chromé brossé et son déflecteur en verre miroir, ainsi que son système de nettoyage haute technologie, confèrent à cette hotte haut de gamme son caractère exclusif.
Green Spirit Outre la faible consommation énergétique du ventilateur, la nouvelle gamme à recyclage d’air SuperLuxe se démarque par ses spots DEL économiques de qualité supérieure et une remarquable qualité de lumière et de couleur. La technique de recyclage de l’air permet de réaliser des économies d’énergie et de chauffage en transformant la chaleur de cuisson en chaleur ambiante. Des caractéristiques vraiment idéales pour une utilisation dans des constructions modernes et étanches répondant à la norme Minergie®, par exemple. IUSL1090 suspendue. Disponible également en 120 cm de large (IUSL1290).
Grande flexibilité d’encastrement La nouvelle hotte peut être suspendue en hauteur à des câbles en acier. La vue sur les zones de cuisson est ainsi dégagée. La longueur variable des câbles en acier permet une installation simple dans les pièces à haut plafond ou à plafond oblique. La nouvelle hotte haut de gamme peut également être intégrée dans un cube plafonnier. La télécommande, quant à elle, permet un réglage aisé et rapide de toutes les fonctions.
De l’air frais au plus haut niveau Le système d’aspiration périphérique performant absorbe les vapeurs dans la hotte. À l’intérieur, des filtres à graisse métallique, un ionisateur, des filtres à charbon actif régénérables grande capacité LongLife et deux lampes UV sans ozone interviennent. Ce système de nettoyage haute technologie débarrasse efficacement l’air des odeurs, des particules de graisse et du pollen.
Un nettoyage simple et rapide Tous les filtres et l’ionisateur peuvent être aisément démontés par le bas. Les filtres à graisse métalliques passent au lave-vaisselle.
103
HOTTES ASPIRANTES
IUSL1090 cn avec éclairage DEL économique et aspiration périphérique pour une récupération optimale des vapeurs
Filtre à charbon actif grande capacité LongLife (régénérable) La régénération dans le four garantit une réduction constante et efficace des odeurs pendant toute la durée de vie du filtre, soit 4 ans.
Electrolux est membre de l’association Minergie®.
Guide d’aménagement d’aération Pour choisir la bonne hotte aspirante, il faut déterminer le volume de la pièce, examiner les conduits d’évacuation et d’arrivée d’air, etc. Le guide d’aménagement d’aération détaillé d’Electrolux vous aidera. Il peut être commandé sous forme de brochure ou téléchargé sur www.electrolux.ch. Filtre à charbon actif grande capacité Pour les hottes encastrables, un set de recyclage (ULSLLF150 / 125) avec filtre à charbon actif régénérable grande capacité est disponible comme accessoire. Nouveauté: set de recyclage ULSLLF150 A pour cuisines sans panneau de finition.
Principe fonctionnel IUSL1090
Lampe stérilisatrice (sans ozone) Filtre à odeurs (filtre régénérable LongLife)
Filtre à pollen (ionisateur) Filtre à graisse métallique 104
Evacuation ou recyclage de l’air? Avant tout, la signature Electrolux Les hottes aspirantes de nouvelle génération d’Electrolux évacuent ou recyclent l’air (grâce au filtre régénérable LongLife), au choix, dans des constructions étanches et isolées, telles que les bâtiments Minergie® avec aération douce ou ceux à faible consommation d’énergie. Filtre LongLife L’équipement spécifique au recyclage de l’air avec les hottes aspirantes à déflecteur plat et les hottes design améliore le confort et réduit les coûts: t pas de recharge du charbon actif t nettoyage et régénération faciles t durée de vie jusqu’à 4 ans t réduction des frais dans un esprit écologique.
Aération douce et standard Minergie® Certaines hottes permettent la commande d’un élément d’aération supplémentaire (p. ex. ouverture électrique des fenêtres ou volet électrique), ce qui garantit, en mode évacuation, le renouvellement d’air nécessaire à un équilibre de pression.
HOTTES ASPIRANTES
Belles et puissantes d’aspect et de performance )[XQZI\QWV XuZQXPuZQY]M MNÅKIKM M[\Pu\QY]M IuZQMVVM M\ NWVK\QWVVITQ\u[ LM KWUUIVLM UWLMZVM[" TI VW]^MTTM OuVuZI\QWV LM PW\\M[ L¼-TMK\ZWT]` [¼QV\vOZM LIV[ TM[ K]Q[QVM[ TM[ XT][ \MVLIVKM[ IHSL1560 cn Nouveau type de panneaux de verre Les panneaux de verre de la gamme SL garantissent une circulation efficace de l’air, donc une aspiration périphérique optimale. Faciles à entretenir, ces éléments de finition donnent une belle forme à la hotte.
Puissance optimale Les ventilateurs très puissants des hottes aspirantes affichent une capacité de plus de 740 m3 par heure. Même dans les îlots de cuisson placés dans de grandes cuisines-salons ouvertes, ils permettent d’aérer le volume de la pièce et d’éliminer les odeurs en quelques minutes.
Profondeur du déflecteur supérieure à la moyenne (jusqu’à 70 cm) Dans les hottes îlot de la gamme SL, la grande profondeur du déflecteur et la puissante aspiration des vapeurs dans le très sophistiqué pourtour de la hotte permettent de couvrir au mieux toute la zone de cuisson et assurent une aspiration périphérique parfaite. Filtre à charbon actif LongLife: extraordinaire diminution des odeurs en mode recyclage. Le filtre régénérable LongLife a un coût très avantageux par rapport au filtre jetable. Cheminées personnalisées Un grand choix de réalisations sur demande facilite les plans de la cuisine et offre de multiples possibilités d’aménagement.
Réglage de la vitesse par touches sensitives. Eclairage à variateur Un éclairage excellent pour cuisiner et une ambiance parfaite pour savourer! Les éclairages halogènes de la gamme GL sont à variateur. Télécommande Certaines fonctionnalités des gammes SL et GL sont contrôlées par télécommande, par exemple l’augmentation de la puissance des ventilateurs ou le fonctionnement de la lumière.
Déflecteur en verre avec éclairage LED.
Niveaux de puissance Des niveaux de puissance adaptés aux besoins, pour cuire, faire rissoler, etc. Indicateur de nettoyage du filtre Un affichage optique informe lorsque le filtre doit être nettoyé. Puissante aspiration périphérique. Automatisme de marche à vide La marche à vide des ventilateurs permet d’acheminer jusqu’à la hotte les vapeurs de cuisson restées dans la pièce et de les nettoyer. 105
HOTTES ASPIRANTES Hottes IUSL1290 cn | IUSL1090 cn
design pour îlots de cuisson Hottes îlot design à recyclage
t Aspiration périphérique en verre miroir, rabattable t Technique de filtrage à 4 étages t 3 vitesses jusqu’à 430 m3/ h et marche prolongée t 1 ventilateur t Commande électronique par touches à effleurement avec affichage de la vitesse t Télécommande t 2 filtres métalliques lavables
t 2 filtres à charbons actifs régénérable t Lampe stérilisatrice UV-C (sans ozone) t Ionisateur/filtre à pollen (lavable en lave-vaisselle) t 6 spots à LED t Suspension par 4 câbles t Seulement en mode recyclage Variante d’encastrement La hotte peut être installée dans un cube plafonnier.
Prix IUSL1290 cn
CHF CHF
7480.– 6925.95
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
IUSL1090 cn
CHF CHF
6730.– 6231.50
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
IHSL1560 cn
CHF CHF
6150.– 5694.45
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) H 10/20,8 cm (H avec câbles: 58 –100 cm) L 120 / P 70 cm
Dimensions (H / L / P) H 10/21,4 cm (avec câbles: 58 –100 cm) L 100 / P 70 cm
IUSL1090 cn
IHSL1560 cn | IHSL1260 cn | IHSL1060 cn t Aspiration périphérique en verre miroir, rabattable t Débit d’air 747 m3/ h t Eclairage LED t Commande tactile avec affichage de la vitesse
Eclairage LED.
Hottes design pour îlots de cuisson t Télécommande
Dimensions (H / L / P) H 4,5 –7 cm (y compris cheminée: en mode évacuation 70,8 – 82,5 cm, en mode recyclage 70,8 – 92,5 cm) L 150 / P 70 cm t 3 vitesses + 1 vitesse intensive avec ralentissement automatique t Affichage automatique de la saturation du filtre t Fonction de remise en marche t Filtres à graisse métalliques lavables t Raccordement électrique (par ex. pour fenêtres électriques ou volets motorisés côté immeuble) t Mode évacuation et recyclage* (avec équipement spécial, contre supplément) Equipement supplémentaire (contre supplément) * Accessoire + filtre à charbon actif LongLife régénérable pour hotte en mode recyclage KIT 745 LLF
IHSL1560 cn
106
Prix
IHSL1260 cn
CHF CHF
5480.– 5074.05
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions Comme IHSL1560CN, B 120 cm
IHSL1060 cn
CHF CHF
4360.– 4037.05
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) Comme IHSL1560CN, B 100 cm
HOTTES ASPIRANTES Hottes
design pour îlots de cuisson
IHGL1560 cn | IHGL1260 cn | IHGL9060 cn t Dessous du panneau en éléments de verre éclairés t Débit d’air 791 m3/ h t 6 spots halogènes, avec variateur t Commande tactile avec affichage de la vitesse t 3 vitesses + 1 vitesse intensive avec ralentissement automatique t Affichage automatique de la saturation du filtre t Fonction de remise en marche
Hottes design pour îlots de cuisson t 5 filtres à graisse métalliques lavables t Raccordement électrique (par ex. pour fenêtres électriques ou volets motorisés côté immeuble) t Mode évacuation et recyclage* (avec équipement spécial, contre supplément) Equipement supplémentaire (contre supplément) * Accessoire + filtre à charbon actif LongLife régénérable pour hotte en mode recyclage KIT 745 LLF t Télécommande RM 15000
Prix IHGL1560 cn
CHF CHF
4990.– 4620.35
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) H 5 cm (y compris cheminée: en mode évacuation 66,5 – 81,5 cm, en mode recyclage 66,5 – 91,5 cm) L 150 / P 60 cm IHGL1260 cn
CHF CHF
4040.– 3740.75
CHF
12.–
TAR (TVA incl.) Dimensions (H / L / P) Comme IIHGL1560 cn, L 120 cm 4 filtres à graisse métalliques lavables t 4 spots halogènes Eclairage halogène. IHGL9060 cn
CHF CHF
3630.– 3361.10
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions Comme IIHGL1560 cn, L 90 cm 3 filtres à graisse métalliques t 4 spots halogènes
IHGL1560 cn
IHGL9030 cn
Hotte design pour îlots de cuisson
t 3 vitesses + vitesse intensive jusqu’à 770 m3/ h t 1 ventilateur puissant t Commande électronique par touches à impulsion, rétro-éclairage t Vitesse intensive avec ralentissement automatique t Témoin de saturation du filtre t Fonction arrêt t 3 filtres à graisse métalliques lavables t Raccordement électrique (moteur de fenêtre ou clapets motorisée sur place)
t Eclairage halogène par 4 lampes, variable t Mode évacuation et recyclage* (avec équipement spécial, contre supplément) Equipement supplémentaire (contre supplément) Mode recyclage: * Filtre à charbon actif standard EFF72 * Filtre à charbon actif LongLife EFF76 (lavable) * Filtre à graisse métallique à labyrinthe EFM80 (3 pièces nécessaires)
Prix IHGL9030 cn
CHF CHF
3300.– 3055.55
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) H 6 cm (y compris cheminée: en mode évacuation 63 – 88 cm, en mode recyclage 67– 88 cm) L 89,8 / P 67,6 cm
Schémas pour l’encastrement et données de puissance: prospectus séparé. Accessoires pour l’encastrement: page 119. 107
HOTTES ASPIRANTES 0W\\M[ LM[QOV XW]Z {TW\[ LM K]Q[[WV 0W\\M[ LM[QOV U]ZITM[ IHGL9040 cn
Hotte design pour îlots de cuisson
t Visière en verre t 3 vitesses + vitesse intensive jusqu’à 750 m3/ h t 1 ventilateur puissant t Commande électronique par touches à impulsion, rétroéclairage t Vitesse intensive avec ralentissement automatique t Témoin de saturation du filtre t Fonction arrêt t 2 filtres à graisse métalliques lavables
WUSL9090 cn
t Raccordement électrique (moteur de fenêtre ou clapets motorisée sur place) t Eclairage halogène par 4 lampes, variable t Mode évacuation et recyclage* (avec équipement spécial, contre supplément) Equipement supplémentaire (contre supplément) Mode recyclage: * Filtre à charbon actif standard EFF72 * Filtre à charbon actif LongLife EFF76 (lavable)
Hotte design murale à recyclage d’air
t Aspiration périphérique en verre miroir, rabattable t Technique de filtrage à 4 étages t 3 vitesses jusqu’à 430 m3/ h et marche prolongée t 1 ventilateur t Commande électronique par touches à effleurement avec affichage de la vitesse t Télécommande t 2 filtres métalliques lavables
WHSL1260 cn | WHSL9060 cn
t 2 filtres à charbons actifs régénérable t 2 lampes stérilisatrices UV-C (sans ozone) t lonisateur / filtre à pollen (lavable en lave-vaisselle) t 6 spots à LED t Fixation murale avec suspension par deux câbles t Seulement en mode recyclage
Hottes design murales
t Aspiration périphérique en verre miroir, rabattable t Débit d’air 734 m3/ h t Eclairage LED t Commande tactile avec affichage de la vitesse t Télécommande t 3 vitesses + 1 vitesse intensive avec ralentissement automatique
t Affichage automatique de la saturation du filtre t Fonction de remise en marche t Filtres à graisse métalliques lavables t Raccordement électrique (par ex. pour fenêtres électriques ou volets motorisés côté immeuble) t Mode évacuation et recyclage* (avec équipement spécial, contre supplément) Equipement supplémentaire (contre supplément) * Accessoire + filtre à charbon actif LongLife régénérable pour hotte en mode recyclage KIT 416 LLF
Prix IHGL9040 cn
CHF CHF
3630.– 3361.10
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) H 6 cm (y compris cheminée: en mode évacuation 63 – 88 cm en mode recyclage 67– 88 cm) L 89,8 / P 65 cm
Prix WUSL9090 cn
CHF CHF
6730.– 6231.50
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
WHSL1260 cn
CHF CHF
4760.– 4407.40
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) H 16 cm (H avec câbles: 58 –100 cm) L 90 / P 60 cm
Prix
Dimensions (H / L / P) H 4,5 – 7 cm (y compris cheminée: en mode évacuation 65,0 – 95,0 cm, en mode recyclage 74,0 –100,0 cm) L 120 / P 52 cm WHSL9060 cn
CHF CHF
3580.– 3314.80
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) Comme WHSL1260 cn, L 90 cm
WHSL1260 cn Schémas pour l’encastrement et données de puissance: prospectus séparé. Accessoires pour l’encastrement: page 119. 108
HOTTES ASPIRANTES 0W\\M[ LM[QOV U]ZITM[ WOSL9060 cn
Hotte design murale
t Clapet avant basculable pour une aspiration accrue de la vapeur t Débit d’air 773 m3/ h t Eclairage halogène par 4 lampes t Télécommande t Commande tactile avec affichage de la vitesse t 3 vitesses + 1 vitesse intensive avec ralentissement automatique
Prix t Affichage automatique de la saturation du filtre t Fonction de remise en marche t 3 filtres à graisse métalliques lavables t Raccordement électrique (par ex. pour fenêtres électriques ou volets motorisés côté immeuble) t Mode évacuation et recyclage* (avec équipement spécial, contre supplément)
WOSL9060 cn
CHF CHF
3510.– 3250.00
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) H 48 cm (y compris cheminée: en mode évacuation 80 – 94 cm, en mode recyclage 82 –100 cm) L 90 / P 40,4 – 45 cm
Equipement supplémentaire (contre supplément) * Accessoire + filtre à charbon actif LongLife régénérable pour hotte en mode recyclage KIT 058 LLF
WOGL9060 cn
Hotte design murale
t Aspiration périphérique, rabattable t Face en verre t 3 vitesses + vitesse intensive jusqu’à 730 m3/ h t 1 ventilateur puissant t Commande électronique sensitive avec affichage de la vitesse
Prix t Vitesse intensive avec ralentissement automatique t Témoin de saturation du filtre t Fonction arrêt t Fonction d’aération continue 24 h sur 24 t 2 filtres à graisse métalliques lavables t Raccordement électrique (moteur de fenêtre ou clapets motorisée sur place) t Eclairage halogène par 3 lampes, variable t Mode évacuation et recyclage* (avec équipement spécial, contre supplément)
WOGL9060 cn
CHF CHF
3690.– 3416.65
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) H 36,4 cm (y compris cheminée: en mode évacuation 92 –101,5 cm, en mode recyclage 93,5 –111,5 cm) L 89,8 / P 38,3 cm
Equipement supplémentaire (contre supplément) Mode recyclage: * Filtre à charbon actif standard AK EFF72 * Filtre à charbon actif LongLife AK EFF76 (lavable)
Façade en verre miroir noir.
WHGL1260 cn | WHGL9060 cn
Hottes design murales
t Dessous du panneau en éléments de verre éclairés t Débit d’air 815 m3/ h t Eclairage halogène par 3 lampes avec variateur t Commande tactile avec affichage de la vitesse t 3 vitesses + 1 vitesse intensive avec ralentissement automatique t Affichage automatique de la saturation du filtre
t Fonction de remise en marche t 4 filtres à graisse métalliques lavables t Raccordement électrique (par ex. pour fenêtres électriques ou volets motorisés côté immeuble) t Mode évacuation et recyclage* (avec équipement spécial, contre supplément) Equipement supplémentaire (contre supplément) * Accessoire + filtre à charbon actif LongLife régénérable pour hotte en mode recyclage KIT 416 LLF t Télécommande RM 15000
Prix WHGL1260 cn
CHF CHF
3180.– 2944.44
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) H 8,5 cm (y compris cheminée: en mode évacuation 65,0 – 95,0 cm, en mode recyclage 74,0 –100,0 cm) L 120 / P 50 cm
WHGL9060 cn
CHF CHF
2430.– 2250.00
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) Comme WHGL1260 cn, L 90 cm 3 filtres à graisse métalliques lavables
WHGL9060 cn
109
HOTTES ASPIRANTES 0W\\M[ LM[QOV U]ZITM[ 0W\\M LM[QOV L¼IVOTM WHGL9040 cn
Hotte design murale
t Visière en verre t 3 vitesses + vitesse intensive jusqu’à 800 m3/ h t 1 ventilateur puissant t Commande électronique par touches à impulsion, rétroéclairage t Vitesse intensive avec ralentissement automatique t Témoin de saturation du filtre t Fonction arrêt t 2 filtres à graisse métalliques lavables t Raccordement électrique (moteur de fenêtre ou clapets motorisée sur place)
WEGL1030 cn
Prix t Eclairage halogène par 2 lampes avec variateur t Mode évacuation et recyclage* (avec équipement spécial, contre supplément) Equipement supplémentaire (contre supplément) Mode recyclage: * Filtre à charbon actif standard EFF72 * Filtre à charbon actif LongLife EFF76 (lavable)
Hotte design d’angle
t 3 vitesses + vitesse intensive jusqu’à 770 m3 / h t 1 ventilateur puissant t Commande électronique par touches à impulsion, rétroéclairage t Vitesse intensive avec ralentissement automatique t Témoin de saturation du filtre t Fonction arrêt t 2 filtres à graisse métalliques lavables t Raccordement électrique (moteur de fenêtre ou clapets motorisée sur place)
WHGL9040 cn
CHF CHF
TAR (TVA incl.)
CHF
2570.– 2379.65 6.–
Dimensions (H / L / P) H 3,6 cm (y compris cheminée: en mode évacuation 65 – 80 cm, en mode recyclage 77– 92 cm) L 89,8 / P 49 cm
Prix t Eclairage halogène par 4 lampes, variable t Mode évacuation et recyclage* (avec équipement spécial, contre supplément) Equipement supplémentaire (contre supplément) Mode recyclage: * Filtre à charbon actif standard AK EFF72 * Filtre à charbon actif LongLife AK EFF76 (lavable) t Filtre à graisse métallique à labyrinthe EFM80 (2 pièces nécessaires) t CN panneau arrière RP EFB 1060
WEGL1030 cn
CHF CHF
3310.– 3064.80
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Dimensions (H / L / P) H 6 cm (y compris cheminée: en mode évacuation 65 – 99 cm, en mode recyclage 65 –111,5 cm) Dimension du côté 105 x 105 cm
Schémas pour l’encastrement et données de puissance: prospectus séparé. Accessoires pour l’encastrement: page 119. 110
HOTTES ASPIRANTES 0W\\M[ LM[QOV U]ZITM[ WHGL9030 cn | WHGL6030 cn
Hottes design murales
t 3 vitesses + vitesse intensive jusqu’à 770 m3/ h t 1 ventilateur puissant t Commande électronique par touches à impulsion, rétroéclairage t Vitesse intensive avec ralentissement automatique t Témoin de saturation du filtre t Fonction arrêt t 3 filtres à graisse métalliques lavables
t Raccordement électrique (moteur de fenêtre ou clapets motorisée sur place) t Eclairage halogène par 3 lampes, variable t Mode évacuation et recyclage* (avec équipement spécial, contre supplément) Equipement supplémentaire (contre supplément) Mode recyclage: * Filtre à charbon actif standard EFF72 * Filtre à charbon actif LongLife EFF76 (lavable) t Filtre à graisse métallique à labyrinthe EFM80 (3 pièces nécessaires)
WHGL9030 cn
WHL9030 cn | WHL6030 cn
Hottes design murales
t 3 vitesses + vitesse intensive jusqu’à 670 m3/ h t 1 ventilateur puissant t Commande électronique par touches à effleurement t Vitesse intensive avec ralentissement automatique t Témoin de saturation du filtre t 3 filtres métalliques lavables
t Raccordement électrique (moteur de fenêtre ou clapets motorisée sur place) t Eclairage halogène par 2 lampes t Mode évacuation et recyclage* (avec équipement spécial, contre supplément) Equipement supplémentaire (contre supplément) Mode recyclage: * Filtre à charbon actif standard EFF72 * Filtre à charbon actif LongLife EFF76 (lavable) t Filtre à graisse métallique à labyrinthe EFM 80 (3 pièces nécessaires)
WHL9030 cn
WHL9031 cn | WHL6031 cn
Hottes design murales
t 3 vitesses + vitesse intensive jusqu’à 730 m3/ h t 1 ventilateur puissant t Commande électronique par touches à effleurement t Vitesse intensive avec ralentissement automatique t Témoin de saturation du filtre t 3 filtres métalliques lavables t Raccordement électrique (moteur de fenêtre ou clapets motorisée sur place) t Eclairage halogène par 2 lampes
Prix WHGL9030 cn
CHF CHF
TAR (TVA incl.)
CHF
2230.– 2064.80 6.–
Dimensions (H / L / P) H 6 cm (y compris cheminée: en mode évacuation 65 – 80 cm, en mode recyclage 73 – 92 cm) L 89,8 / P 47,0 cm
WHGL6030 cn
CHF CHF
1830.– 1694.45
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Dimensions (H / L / P) L 59,8 cm 3 vitesses + vitesse intensive jusqu’à 670 m3/ h Eclairage halogène par 2 lampes 2 filtres métalliques lavables
Prix WHL9030 cn
CHF CHF
TAR (TVA incl.)
CHF
1750.– 1620.35 6.–
Dimensions (H / L / P) H 6 cm (y compris cheminée: en mode évacuation 65,0 – 80,0 cm, en mode recyclage 73,0 – 92,0 cm) L 89,8 / P 47,0 cm
WHL6030 cn
CHF CHF
TAR (TVA incl.)
CHF
1410.– 1305.55 6.–
Dimensions (H / L / P) Comme WHL9030, L 60 cm t 2 filtres métalliques lavables
Prix
t Mode évacuation et recyclage* (avec équipement spécial, contre supplément)
WHL9031 cn
CHF CHF
1750.– 1620.35
Equipement supplémentaire (contre supplément) Mode recyclage: * Filtre à charbon actif standard EFF62 * Filtre à charbon actif LongLife EFF77 (lavable) t Filtre à graisse métallique à labyrinthe EFM 80 (3 pièces nécessaires)
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Dimensions (H / L / P) H 24 cm (y compris cheminée: en mode évacuation 65,5 – 88,6 cm, en mode recyclage 71,4 – 98,5 cm) L 89,8 / P 49,0 cm
WHL6031 cn
CHF CHF
1410.– 1305.55
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Dimensions (H / L / P) Comme WHL9031, L 59,8 cm t 2 filtres métalliques lavables
WHL9031 cn
111
HOTTES ASPIRANTES Hottes
plates
Plates et puissantes avec un look convaincant /ZpKM o TI X]Q[[IVKM LM TI [W]NÆMZQM T¼IQZ LM TI K]Q[QVM M[\ JZI[[u M\ TM[ WLM]Z[ M\ ^IXM]Z[ LM K]Q[QVM [WV\ XIZNIQ\MUMV\ I[XQZuM[ 4M \W]\ I^MK ]V TWWS IuZQMV
La hotte à déflecteur plat DASL8230 cn séduit par son élégant déflecteur ultraplat coulissant très facilement. Avec ces attributs, la hotte DASL9030 cn (Euro), avec construction identique, emporte le «iF product design award 2011». La hotte confère à votre cuisine une note moderne de qualité suisse.
112
HOTTES ASPIRANTES Hottes DASL8230 | DASL5530
plates
Hottes plates
t Visière retirable en verre t 3 vitesses + vitesse intensive jusqu’à 594 m3/ h t 2 ventilateurs silencieux t Commande électronique par touches à effleurement t Vitesse intensive avec ralentissement automatique t Témoin de saturation du filtre t 2 filtres métalliques lavables t Eclairage halogène par 2 lampes t Raccordement électrique (moteur de fenêtre ou clapets motorisée sur place) t Mode évacuation et recyclage* (avec équipement spécial, contre supplément) t Panneau frontal avec montage en 2 positions
Prix t Clapet anti-retour étanche t Compensateur de profondeur intégré
DASL8230 cn
CHF CHF
1930.– 1787.05
Equipement supplémentaire (contre supplément) * Mode recyclage + filtre LongLife régénérable AKF LL45-14 t Panneau arrière t Tubulures de sortie Ø 125 mm DA ST 125 (peut être utilisé à la place de la réd. 150/125. Avantage: hauteur globale plus faible de l’appareil 453 mm)
DASL8230 we/sw
CHF CHF
1830.– 1694.45
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Dimensions (H / L / P) 1,7/4,9 / 82,3 / 31,9 – 36,9 cm Design DASL8230 comme DASL5530 3 lampes halogènes DASL5530 cn
CHF CHF
1580.– 1462.96
DASL5530 we/sw
CHF CHF
1480.– 1370.35
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Dimensions (H / L / P) 1,7/4,9 / 54,8 / 31,9 – 36,9 cm
DASL5530 cn
DASL5530 cn inox
Modèles SL
DASL5530 we blanc
DASL5530 sw noir
Variantes d’encastrement et de coloris
Variante d’encastrement 1: par ex. pour nouvel encastrement (façade masquée).
Modèles SL: fonctionnement avec touches à effleurement.
Variante d’encastrement 2: par ex. pour le marché de remplacement (façade visible).
113
HOTTES ASPIRANTES Hottes DAGL5530
plates Prix
Hotte plate
t Visière métal retirable t 3 vitesses jusqu’à 594 m3/ h t Réglage de la vitesse et de la lumière directement sur le déflecteur, sans commande t 2 ventilateurs silencieux t 2 filtres métalliques lavables t Eclairage halogène par 2 lampes t Raccordement électrique (moteur de fenêtre ou clapets motorisée sur place) t Mode évacuation et recyclage* (avec équipement spécial, contre supplément) t Panneau frontal avec montage en 2 positions
t Clapet anti-retour étanche t Compensateur de profondeur intégré
DAGL5530 cn
CHF CHF
1110.– 1027.80
Equipement supplémentaire (contre supplément) * Accessoire pour hotte en mode recyclage + filtre LongLife régénérable AKF LL45-14 t Panneau arrière t Tubulures de sortie Ø 125 mm DA ST 125 t (peut être utilisé à la place de la réd. 150/125. Avantage: hauteur globale plus faible de l’appareil 453 mm)
DAGL5530 we/sw
CHF CHF
1010.– 935.20
DAGL5530 br
CHF CHF
1010.– 935.20
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Dimensions (H / L / P) 1,7/4,9 / 54,8 / 31,9 – 36,9 cm
Ces élégantes hottes plates ont vu le jour grâce aux besoins du marché helvétique et sont fabriquées en Suisse.
DAGL5530 cn inox
Modèles GL
DAGL5530 we blanc
DAGL5530 br brun
Variantes d’encastrement et de coloris
Modèles GL: fonctionnement avec visière retirable.
114
DAGL5530 sw noir
Variante d’encastrement 1: par ex. pour nouvel encastrement (façade masquée).
Variante d’encastrement 2: par ex. pour le marché de remplacement (façade visible).
HOTTES ASPIRANTES Hottes DAL5530
plates
Hotte plate
Hotte plate encastrable t 3 vitesses + vitesse intensive jusqu’à 470 m3/ h t Eclairage: 2 lampes à économie d’énergie t 2 filtres en métal t 2 moteurs t Panneau frontal en blanc ou noir t Fonctionnement avec évacuation de l’air t Pour fonctionnement avec recyclage de l’air* (équipement spécial, avec supplément de prix)
DAK5530
Prix t Intégration totale possible avec panneau frontal t Clapet de retenue t Raccordement électrique (moteur de fenêtre ou clapets motorisée sur place) Équipement spécial (contre supplément de prix) t Panneau frontal chromé Mode recyclage: * Filtre à charbon actif standard EFF49 * Filtre à charbon actif LongLife EFF492 (lavable)
Hotte plate
Hotte plate encastrable t 3 vitesses jusqu’à 340 m3/ h t Eclairage: 2 lampes à économie d’énergie t 2 filtres en métal t 1 moteur t Panneau frontal en blanc ou noir t Fonctionnement avec évacuation de l’air t Pour fonctionnement avec recyclage de l’air* (équipement spécial, avec supplément de prix)
DCL5530 we/sw/br
CHF CHF
740.– 685.20
DAL5530 sw
CHF CHF
740.– 685.20
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
DAK5530 we
CHF CHF
640.– 592.60
DAK5530 sw
CHF CHF
640.– 592.60
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
DCL5530 we/sw/br
CHF CHF
870.– 805.55
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Dimensions (H / L / P) 3,8 / 54,8 / 29 cm
Prix t Intégration totale possible avec panneau frontal t Clapet de retenue t Raccordement électrique (moteur de fenêtre ou clapets motorisée sur place) Équipement spécial (contre supplément de prix) t Panneau frontal chromé Mode recyclage: * Filtre à charbon actif standard EFF49 * Filtre à charbon actif LongLife EFF492 (lavable)
Hotte escamotable
Panneau frontal blanc, brun ou noir
DAL5530 we
Dimensions (H / L / P) 3,8 / 54,8 / 29 cm
Prix t 3 vitesses jusqu’à 215 m3/ h t Grande capacité d’aspiration t Eclairage: 1 lampe halogène t 1 filtre en métal t 1 moteur silencieux t Fonctionnement avec évacuation de l’air t Clapet de retenue t Raccordement électrique (moteur de fenêtre ou clapets motorisée sur place)
Dimensions (H / L / P) 12,4 / 54,8 / 32,5 cm (SMS 1/6)
DCL5530VI
CHF CHF
835.– 773.15
Même modèle pour l’intégration totale avec panneau frontal au niveau du bâtiment.
Schémas pour l’encastrement et données de puissance: prospectus séparé. Accessoires pour l’encastrement: page 119. 115
HOTTES ASPIRANTES 0W\\M uTuUMV\ DBGL5430 cn | DBGL7730 cn
Hotte élément
t Aspiration périphérique, rabattable t 3 vitesses + vitesse intensive jusqu’à 630 m3/ h t 1 ventilateur puissant t Commande électronique par touches à effleurement t Télécommande t Vitesse intensive avec ralentissement automatique t Témoin de saturation du filtre t 2 filtres métalliques lavables t Eclairage halogène par 2 lampes
t Raccordement électrique (moteur de fenêtre ou clapets motorisée sur place) t Evacuation d’air possible vers le haut ou latérale t Mode évacuation et recyclage* (avec équipement spécial, contre supplément) Equipement supplémentaire (contre supplément) Mode recyclage: * Filtre à charbon actif standard EFF72 * Filtre à charbon actif LongLife EFF76 (lavable)
Prix DBGL5430 cn
CHF CHF
1360.– 1259.25
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
DBGL7730 cn
CHF CHF
1570.– 1453.70
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
DBGL1030 cn
CHF CHF
1830.– 1694.45
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
DBL5230 cn
CHF CHF
740.– 685.20
TAR (TVA incl.)
CHF
–.60
Dimensions (H / L / P) 36,0 / 54,0 / 30,0 cm
Dimensions (H / L / P) 36,0 / 77,0 / 30,0 cm
DBGL7730 cn
DBGL1030 cn
Prix
Hotte élément
t Aspiration périphérique, rabattable t 3 vitesses + vitesse intensive jusqu’à 630 m3/ h t 1 ventilateur puissant t Commande électronique par touches à effleurement t Télécommande t Vitesse intensive avec ralentissement automatique t Témoin de saturation du filtre t 2 filtres métalliques lavables t Eclairage halogène par 4 lampes t Raccordement électrique (moteur de fenêtre ou clapets motorisée sur place)
DBL5230 cn | DBL7030 cn
t Evacuation d’air possible vers le haut ou latérale t Mode évacuation et recyclage* (avec équipement spécial, contre supplément) Equipement supplémentaire (contre supplément) Mode recyclage: * Filtre à charbon actif standard EFF72 * Filtre à charbon actif LongLife EFF76 (lavable)
Hottes élément
t 3 vitesses jusqu’à 530 m3/ h t Illumination halogène double t 1 filtre en métal t 1 moteur silencieux t Fonctionnement avec évacuation de l’air t Pour fonctionnement avec recyclage de l’air* (équipement spécial, avec supplément de prix) t Clapet de retenue
Equipement supplémentaire (contre supplément) Mode recyclage: * Filtre à charbon actif standard EFF70
Dimensions (H / L / P) 36,0 / 99,0 / 30,0 cm
Prix
Dimensions (H / L / P) 30,5 / 52,2 / 28,4 cm
DBL7030 cn
CHF CHF
800.– 740.75
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Dimensions (H / L / P) 30,5 / 70,2 / 28,4 cm
DBL7030 cn
116
Schémas pour l’encastrement et données de puissance: prospectus séparé. Accessoires pour l’encastrement: page 119.
HOTTES ASPIRANTES 0W\\M[ o IJI\\IV\ 5WLvTM[ [XuKQI]` DXL5530VI
Hotte à abattant
Sans panneau frontal pour l’intégration totale
Prix t 3 vitesses jusqu’à 300 m3/ h t Eclairage: 2 lampes halogènes t 1 filtre en métal t 2 moteurs t Fonctionnement avec évacuation de l’air t Intégration totale possible avec panneau frontal t Clapet de retenue
DXL5530VI
CHF CHF
870.– 805.55
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Dimensions (H / L / P) 22,9 – 25,4 / 54,9 / 29,7– 32,5 cm DXL5530VI+ FB 25-55
(SMS 2/6) CHF CHF
947.– 876.85
Même modèle avec panneau frontal blanc, brun ou noir.
DXK5500
Hotte à abattant
Panneau frontal blanc, brun ou noir
Prix t 3 vitesses jusqu’à 270 m3/ h t Eclairage: 2 lampes halogènes t 1 filtre en métal t 1 moteur t Fonctionnement avec évacuation de l’air t Pour fonctionnement avec recyclage de l’air* (équipement spécial, avec supplément de prix) t Intégration totale possible avec panneau frontal t Clapet de retenue
DXK5500 we/sw
CHF CHF
550.– 509.25
DXK5500 br
CHF CHF
550.– 509.25
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
DVL5500 cn
CHF CHF
880.– 814.80
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
DVK5500 we/sw
CHF CHF
450.– 416.65
DVK5500 br
CHF CHF
450.– 416.65
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
Dimensions (H / L / P) 15 / 54,9 / 32,5 cm
Equipement supplémentaire (contre supplément) Mode recyclage: * Filtre à charbon actif standard, Type 25
DVL5500CN
Prix
Modèle spécial t 3 vitesses jusqu’à 380 m3/ h t Eclairage: 2 lampes halogènes t 2 filtres en métal t 1 moteur t Fonctionnement avec évacuation de l’air t Pour fonctionnement avec recyclage de l’air* (équipement spécial avec supplément de prix) t Clapet de retenue
Dimensions (H / L / P) 12 / 54,8 / 50 cm
Equipement supplémentaire (contre supplément) Mode recyclage: * Filtre à charbon actif standard, Type 10 t Panneau arrière, WA 5621
DVK5500
Modèle spécial
Modèle spécial en saillie ou suspendu
Prix t 3 vitesses jusqu’à 350 m3/ h t Eclairage: 2 lampes halogènes t 1 filtre en métal t 2 moteurs t Fonctionnement avec évacuation de l’air t Pour fonctionnement avec recyclage de l’air* (équipement spécial avec supplément de prix) t Clapet de retenue t Panneau arrière
Dimensions (H / L / P) 12,9 / 54,8 / 45 cm
Equipement supplémentaire (contre supplément) Mode recyclage: * Filtre à charbon actif standard EFF58
117
HOTTES ASPIRANTES Hottes DZGL5530 cn
encastrables Prix
Hotte plate
t Hotte aspirante sans moteur pour la ventilation centrale t Modèle à évacuation d’air centrale, dans lequel la cheminée est aérée grâce à un ventilateur externe spécifique t Déflecteur en métal t Spots halogènes (interrupteur sur le déflecteur) t 2 filtres métalliques lavables t Panneau frontal avec montage en 2 positions
t Compensateur de profondeur intégré t Raccordement électrique (par ex. pour fenêtres électriques ou volets motorisés côté immeuble) t Préparé pour raccordement à airModul® Système de ventilation FRIAP (clapets coupe-feu BSK150 impératifs, à indiquer lors de la commande, équipement spécial contre supplément)
DZGL5530 cn
CHF CHF
995.– 921.30
TAR (TVA incl.)
CHF
2.50
ULSLLF150 we
CHF CHF
439.– 406.50
ULSLLF125 we
CHF CHF
439.– 406.50
Dimensions (H / L / P) 1,7 / 4,9 / 54,8 / 31,9 – 36,9 cm
Equipement supplémentaire (contre supplément) t Clapet coupe-feu BSK150 t Raccordement mural WA55/2
ULSLLF150 | ULSLLF125 | ULSLLF150 A La solution simple pour un air sain dans votre cuisine. Le nouveau set de recyclage avec filtre à charbon actif régénérable LongLife. t Excellente réduction des odeurs avec 1 kg de charbon actif de grande qualité t Convient parfaitement pour les hottes aspirantes encastrables en mode recyclage dans des bâtiments modernes et étanches, par exemple Minergie® t Bonne évolution régulière du filtre grâce à la régénération au four t Durée de vie jusqu’à 4 ans
Set de recyclage ULS LLF
Sets de recyclage
Prix
t Réduction des coûts bien-venue t Manipulation simple de la cassette filtrante, sans auxiliaire de l’avant t Tubulures de raccordement Ø 150 et 125 mm t Grille d’aération blanche (ULSLLF150 A: carter blanc) t Tuyau flexible, côté meuble
Dimensions de la grille d’aération (H/L) 125 x 531 mm
ULSLLF150A we
Set de recyclage ULS LLF 150 A
Cache
Filtre à charbon actif LongLife grande capacité (régénérable)
Hotte aspirante Hotte aspirante
Filtre à graisse métallique Filtre à graisse métallique
ULSLLF150 | ULSLLF125 assorti au placard suspendu avec cache (dimensions des découpes: 115 x 510 mm)
118
460.– 425.95
Dimensions de la grille d’aération (H/L) 125 x 531 mm
Enveloppe du filtre à charbon actif (grille d’aération blanche incl.)
Filtre à charbon actif LongLife grande capacité (régénérable)
CHF CHF
ULSLLF150 A assorti au placard suspendu sans cache
Enveloppe du filtre à charbon actif (grille d’aération blanche incl.)
HOTTES ASPIRANTES Accessoires Accessoires pour hottes aspirantes Accessoires, prix net
Utilisation
CHF, IVA incl.
CHF, IVA excl.
DA ST 125
Tubulures de sortie Ø 125 mm pour modèles DA SL / DA GL, y compris clapet de retenue
(net)
95.–
87.95
MK 125
Volet motorisé rabattable Ø 125 mm se composant d’un moteur, d’un volet de régulation avec joint d’étanchéité et d’un étrier de montage
(net)
288.–
266.65
Volet motorisé rabattable Ø 150 mm se composant d’un moteur, d’un volet de régulation avec joint d’étanchéité et d’un étrier de montage
(net)
288.–
266.65
BSK 150
Clapet coupe-feu Ø 150 mm, sol. encastrable 76 mm F90, BS-Z. n° 10256
(net)
110.–
101.85
Accessoires
Utilisation
CHF, IVA incl.
CHF, IVA excl.
EFB1060X
Panneau de paroi arrière pour WEGL1030, H 630 mm (dimensions spéciales sur demande)
455.–
421.30
RED 125-100
Acc. d’encastrement: raccord plastique pour tous les modèles avec Ø 125/120/110 sur 120/110/100
44.–
40.75
WA 55/2 / WA 82/2
Panneau arrière, ajustage hauteur jusqu’à 40 mm DASL8230, DASL5530, DAGL5530, DZGL5530
50.–
46.30
DA SG
Grille de protection pour la sortie d’air (mode recyclage) DA SL / DA GL
60.–
55.55
SA 200
Suspension à câble rabattable, set à 2 pièces (longueur 2 m) pour WUSL9090 (1 Set nécessaire) IUSL1090 / 1290 (2 sets nécessaires)
315.–
291.65
EFM 80
Filtre à graisse labyrinthe métallique 1 pièce pour WHL9031 (3 pièces) / WHGL9030 (3 pièces) WHL6031 (2 pièces) / WEGL1030 (2 pièces) / IHGL9030 (3 pièces) / WHGL6030 (2 pièces) WHL6030 (2 pièces) / WHL9030 (3 pièces)
82.–
75.95
RM 15000
Télécommande pour IH GL 1560 / 1260 / 9060 et WH GL 1260 / 9060
190.–
175.95
WA 5621
Panneau arrière cn, ajustage hauteur jusqu’à 30 mm, pour DVL5500CN
40.–
37.05
Accessoires de montage
Utilisation
CHF, IVA incl.
CHF, IVA excl.
KIT 745 LLF
Acc. pour fonct. avec recyclage de l’air + filtre LongLife pour IHSL1560/1260/1060, IHGL1560/1260/9060
439.–
406.50
KIT 058 LLF
Acc. pour fonct. avec recyclage de l’air + filtre LongLife pour WOSL9060
439.–
406.50
KIT 416 LLF
Acc. pour fonct. avec recyclage de l’air + filtre LongLife pour WHSL1260/9060, WHGL1260/9060
439.–
406.50
AKF LL 45-14
Filtre LongLife régénérable pour les modèles DA SL / DA GL (durée de vie jusqu’à 4 ans)
212.–
196.30
EFP5530X
Panneau frontal pour DAL5530 / DAK5530, acier chromé anti-traces de doigts
82.–
75.95
FB 5-55 we/sw/br
Panneau frontal pour DCL5530 / panneau frontal neutre 1/6
77.–
71.30
FB 25-55 we/sw/br
Panneau frontal pour DXL5530 Vi.4
77.–
71.30
Type 25
Filtre à charbon actif standard pour fonct. avec recyclage de l’air p. DA EFS 533.1
65.–
60.20
EFF58
Série de filtres à charbon actif standard pour fonct. avec recyclage de l’air pour DA EFT 5529.1
60.–
55.55
EFF49
Série de filtres à charbon actif standard pour fonct. avec recyclage de l’air pour DAL5530 / DAK5530
82.–
75.95
EFF62
Remplacement de filtre à charbon actif standard pour recyclage de l’air de WHL9031 / WHL6031
82.–
75.95
EFF70
Série de filtres à charbon actif standard pour fonct. avec recyclage de l’air pour DBL5230 / 7530
82.–
75.95
EFF72
Remplacement de filtre à charbon actif standard pour recyclage de l’air de WHGL9040 / IHGL9040 / WEGL1030 / IHGL9030 / WHGL9030 / WHGL6030 / WOGL9060 / WHL9030 / WHL6030 / DBGL5430 / DBGL7730 / DBGL1030
82.–
75.95
EFF76
Filtre à charbon actif LongLife pour WHGL9040 / WHL6030/9030 / WHGL6030/9030 / WOGL9060 / WEGL1030 / IHGL9030 / IHGL9040 / DBGL1030/7730/5430 (lavable) (durée de vie jusqu’à 2 ans)
158.–
146.30
EFF77
Filtre à charbon actif LongLife pour WHL9031 / WHL6031 (lavable) (durée de vie jusqu’à 2 ans)
158.–
146.30
EFF492
Filtre à charbon actif LongLife pour DAL5530 / DAK5530 (lavable) (durée de vie jusqu’à 2 ans)
158.–
146.30
Type 10
Filtre à charbon actif standard pour le recyclage d’air pour DVL5500CN
82.–
75.95
ULSLLF150
Set de recyclage avec filtre à charbon actif LongLife régénérable, raccordement Ø 150 mm, pour hottes encastrables (durée de vie du filtre jusqu’à 4 ans)
439.–
406.50
ULSLLF125
Set de recyclage avec filtre à charbon actif LongLife régénérable, raccordement Ø 125 mm, pour hottes encastrables (durée de vie du filtre jusqu’à 4 ans)
439.–
406.50
ULSLLF150 A
Set de recyclage avec filtre à charbon actif LongLife régénérable, raccordement Ø 125 mm, pour hottes encastrables (durée de vie du filtre jusqu’à 4 ans)
460.–
425.95
MK 150
119
HOTTES ASPIRANTES Aperçu hottes design
Hotte design pour îlots de cuisson
IUSL1090 1) IUSL1290 2)
IHSL1060 1) IHSL1260 2) IHSL1560 3)
Hottes design murales
IHGL9060 4) IHGL1260 2) IHGL1560 3)
IHGL9030 4)
IHGL9040 4)
WUSL9090 4)
–
–
–
–
WOSL9060 4)
Prix TVA incl. / Prix TVA excl. Largeur 60 cm 5)
–
–
Largeur 90 cm 4)
–
–
–
Largeur 100 cm 1)
6730.– / 6231.50 4360.– / 4037.05
Largeur 120 cm
2)
7480.– / 6925.95 5480.– / 5074.10 4040.– / 3740.75
Largeur 150 cm
3)
–
–
3630.– / 3361.10 3300.– / 3055.55 3630.– / 3361.10 6730.– / 6231.50 3510.– /3250.00
6150.– / 5694.45 4990.– / 4620.35
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
t
Couleur chromée Couleur chromée/verre Suspension de cheminée Suspension par câbles Aspiration périphérique Commande par touches sensitives Indicateur de saturation du filtre Fonction de remise en marche automatique
t
Eclairage LED
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t t
t
t t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Lampes halogènes
t
t
t
Eclairage avec variateur
t
t
t
Télécommande
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Evacuation d’air Mode recyclage avec filtre LongLife régénérable Mode recyclage avec filtre LongLife lavable Mode recyclage avec filtre à charbon actif standard Ionisation/filtre UV Raccordement pour volet d’alimentation/ évacuation d’air Version spéciale de la cheminée ou du câble possible Correspond à la norme SIA 2023 (convient pour les bâtiments Minergie®)
120
t
t
Option
t
t
t
t
t t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
HOTTES ASPIRANTES Aperçu hottes design
Hotte design d’angle
Hottes design murales
WOGL9060 4)
WHSL9060 4) WHSL1260 2)
WHGL9060 4) WHGL1260 2)
WHGL9040 4)
–
–
–
–
WHGL6030 5) WHGL9030 4)
WHL6030 5) WHL9030 4)
WHL6031 5) WHL9031 4)
WEGL1030 1)
1830.– / 1694.45 1410.– / 1305.55 1410.– / 1305.55
–
3690.– / 3416.65 3580.– / 3314.80 2430.– / 2250.00 2570.– / 2379.65 2230.– / 2064.80 1750.– / 1620.35 1750.– / 1620.35
–
– – –
–
–
4760.– / 4407.40 3180.– / 2944.45 –
–
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
–
–
–
–
3310.–/3064.80
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Option
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
121
HOTTES ASPIRANTES Aperçu hottes encastrables
Hottes plates
DASL5530 cn / we / sw
Hotte élément
DASL8230 cn / we / sw
DAGL5530 cn / we / sw / br
DAK5530* DAL5530** we / sw
DBGL1030 cn
DBGL7730** DBGL5430* cn
Prix TVA incl. / Prix TVA excl. cn
1580.– / 1462.96 1930.– / 1787.95 1110.– / 1027.80
–
we/sw/br
1480.– / 1370.35 1830.– / 1694.45 1010.– / 935.20
740.–** / 685.20*
1830.– / 1694.45 1570.–** / 1453.70 –
640.–* / 592.60 Couleur chromée, avec revêtement anti-traces de doigts
t
t
t
Option
Couleur noire
t
t
t
t
Couleur blanche
t
t
t
t
t
Couleur chromée
t
t
Hotte à déflecteur plat
t
t
t
t
t
Aspiration périphérique Largeur 55 cm
t
t
Couleur brune Hotte à déflecteur plat avec visière en verre
– 1360.–* / 1259.25
t
Largeur 82 cm
t 54 cm*
t
99 cm
77 cm**
Touches à effleurement
t
t
t
t
Indicateur de saturation du filtre
t
t
t
t
Fonction de remise en marche automatique
t
t
Lampes halogènes
2
3
t
Préparé pour LED (GU 10, 230 V, 3–5 W)
t
t
t
Evacuation d’air
t
t
t
Mode recyclage avec filtre LongLife régénérable Mode recyclage avec filtre LongLife lavable
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Télécommande
Mode recyclage avec filtre standard Set de recyclage avec filtre LongLife régénérable Raccordement pour volet d’alimentation/évacuation d’air
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Avec compensateur de profondeur intégré
t
t
t
Pour système d’évacuation d’air central (avec ventilateur ext. spécial) Raccordement au système de ventilation airModul FRIAP Correspond à la norme SIA 2023 ® (convient pour les bâtiments Minergie )
t
t
t
t
t
t
122
HOTTES ASPIRANTES Aperçu hottes encastrables
Hottes à abattant
DBL7030** DBL5230*
DXL5530VI
Modèles spéciaux
DXK5500 we / sw / br
DCL5530 we / sw / br
DVL5500
DVK5500 we / sw / br
DZGL5530 cn
740.–* / 685.20
870.– / 805.55
–
–
880.– / 814.80
–
995.– / 921.30
–
–
550.– / 509.25
870.– / 805.55
–
450.– / 416.65
–
800.–** / 740.75 t t
t t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
52,2 cm*
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
70,2 cm**
t
t
t
t
t
t
t
t t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t t t t
t
t
t
t
t
t
123
124
FROID Réfrigérateurs/Congélateurs
Réfrigérer avec une bonne visibilité
Les évolutions électroniques se traduisent par un panneau de commande simple et clair. L’affichage numérique vous informe au degré près sur la température réglée. Pour les combinés réfrigérateurs / congélateurs, la température des compartiments réfrigération et congélation peut être réglée séparément.
Signal optique et acoustique d’alarme de température et de porte Le signal d’alarme de température vous aide à préserver les aliments réfrigérés. Si la porte reste ouverte ou si la température augmente dans le compartiment congélation, un signal sonore est émis.
Commande électronique.
ActionCool après un gros plein Quand vous venez de faire un gros plein, la touche «ActionCool» permet d’activer la réfrigération rapide. ActionFreeze (Superfrost) La touche «ActionFreeze» (Superfrost) permet d’amener la température au niveau le plus bas dans le compartiment congélation. Les aliments sont ainsi rapidement congelés et conservent leur qualité. Éclairage à LED Les LED éclairent l’intérieur du réfrigérateur de façon optimale et ne nécessitent aucune maintenance.
Clayettes en verre incassable L’espace peut être exploité au mieux et une parfaite hygiène est garantie grâce aux clayettes en verre, facilement réglables en hauteur.
IK280Z Réfrigérateur/Congélateur avec tiroir fraîcheur NaturaFreshTM.
Balconnets réglables Les balconnets sont réglables en hauteur, suivant vos besoins. Le balconnet à bouteilles est parfait pour stocker les boissons. Le balconnet destiné au beurre et au fromage est en plus équipé d’un couvercle rabattable. Tous les balconnets, y compris le support à œufs, peuvent être retirés, pour un nettoyage plus facile.
Nouveau combiné réfrigérateur/congélateur avec espace de congélation Le compartiment de congélation des nouveaux combinés réfrigérateur/congélateur d’Electrolux possède des conduites de refroidissement situées à l’extérieur de l’espace de congélation pour une température uniforme à l’intérieur. La technique LowFrost empêche la formation de glace entre les tiroirs et facilite son élimination sur les parois lisses internes. Vous avez de gros produits à congeler? Les tiroirs et les plaques intermédiaires s’enlèvent aisément offrant ainsi suffisamment de place dans l’espace de congélation.
Une température homogène La viande au-dessus, les légumes en dessous? Ça, c’était il y a bien longtemps: sur certains appareils, le refroidissement dynamique par ventilation forcée situé sur la paroi arrière garantit une circulation homogène de l’air froid. Ainsi, la température reste uniforme dans tout le réfrigérateur. L’avantage pour vous: peu importe où vous placez les différents aliments dans le réfrigérateur.
Tiroir fraîcheur innovant La durée de conservation pour poissons, viandes, fruits et légumes est trois fois plus longue. Economies d’énergie Consommation minimale d’énergie grâce aux classes d’énergie A+++ et A++. Éclairage intérieur.
125
FROID RĂŠfrigĂŠrateurs/CongĂŠlateurs
Mettre au frais avec peu dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie 4M[ ZuNZQOuZI\M]Z[ M\ KWVOuTI\M]Z[ LÂź-TMK\ZWT]` [Q\]u[ LIV[ TM[ KTI[[M[ LÂźMNĂ&#x2026;KIKQ\u uVMZOu\QY]M les plus ĂŠlevĂŠes, A+++ et A++, permettent de faire des ĂŠconomies dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie.
EfficacitĂŠ ĂŠnergĂŠtique Electrolux, pionnier dans le dĂŠveloppement dâ&#x20AC;&#x2122;appareils ĂŠlectromĂŠnagers peu gourmands en ĂŠnergie, veille Ă ce que leur consommation soit limitĂŠe au strict minimum. Cet exploit est rĂŠussi grâce Ă lâ&#x20AC;&#x2122;utilisation de commandes ĂŠlectroniques prĂŠcises, de matĂŠriaux dâ&#x20AC;&#x2122;isolation particulièrement efficaces et de compresseurs puissants.
8205 kWh
â&#x20AC;&#x201C; 72%
Economiser lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie avec Electrolux Aujourdâ&#x20AC;&#x2122;hui, Electrolux ne propose que des appareils des classes dâ&#x20AC;&#x2122;efficacitĂŠ ĂŠnergĂŠtique A++ et A+++. Un appareil de la classe A+++ consomme près de 60% dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie en moins par rapport Ă un modèle de la classe A.
126
2295 kWh
kWh RĂŠfrigĂŠrateur RĂŠfrigĂŠrateur 15 ans de label A+++
Economies notables Un rĂŠfrigĂŠrateur Electrolux de label A+++ rĂŠalise en 15 ans une ĂŠconomie de 1200 francs (fr. â&#x20AC;&#x201C;.20/kWh) environ.
FROID Réfrigérateurs/Congélateurs
TM
Durée de stockage prolongée avec compartiment fraîcheur NaturaFresh Cerises/ Apricots Salade/ Champignons
Réfrigérateur conventionnel
Bœuf/ Veau Volaille/ Porc
Réfrigérateur Electrolux avec compartiment fraîcheur NaturaFresh TM
Poisson
Jours
2
4
6
8
10
12
14
Tiroir fraîcheur NaturaFreshTM Dans les innovants tiroirs fraîcheur, les légumes, fruits, poissons et viandes se conservent 2 à 3 fois plus longtemps que dans les réfrigérateurs conventionnels. Des températures basses (de 0 °C à 3 °C) et une hygrométrie optimale ralentissent considérablement les processus biologiques et chimiques.
Stockage des aliments convenant pour le tiroir fraîcheur NaturaFreshTM Fruits
Viande, poissons, produits laitiers
Pommes, poires
Charcuterie, saucisses
Abricots, pêches
Poissons, fruits de mer
Baies
Viande
Cerises, raisins
Volaille Beurre
Salades, légumes
Lait
Salades vertes
Fromage à pâte molle (p. ex. Camembert)
Brocolis, choux-fleurs
Fromages à pâte dure
Carottes, radis Choux, choux-raves
Conservation mixte
Poireau
Par ex. salades et viande
Champignons Asperges
Ces aliments ne conviennent pas à la conservation dans le compartiment fraîcheur NaturaFreshTM Fruits
Forte concentration d’humidité Moyenne à forte concentration d’humidité
Ananas, avocats, bananes, pamplemousses, mangues, melons, papayes, fruits de la passion
Les fruits ne supportant pas le froid ne doivent pas être rangés dans le compartiment NaturaFreshTM
Faible concentration d’humidité Légumes Pommes de terre, aubergines, haricots, concombres, courges, poivrons, tomates, courgettes
Les légumes ne supportant pas le froid ne doivent pas être rangés dans le compartiment NaturaFreshTM
127
FROID Réfrigérateurs/Congélateurs IK28020Z
Réfrigérateur avec compartiment fraîcheur NaturaFresh TM
Prix
Combiné réfrigérateur / congélateur encastrable t 3 zones de température t Commande électronique à touches sensitives t Affichage digital de la température t Alarme sonore d’ouverture de porte t Réfrigération accélérée t Réfrigération dynamique par ventilateur avec nettoyage de l’air Capacité utile totale: 265 litres Compartiment de réfrigération: 158 litres NaturaFreshTM: 78 litres Compartiment de congélation 4 étoiles: 29 litres Consommation d’énergie t Par an: t 100 l de capacité utile / 24 h:
IK28020Z
CHF CHF
3490.– 3231.50
TAR (TVA incl.)
CHF
30.–
Intégrable Montage fixe de la porte Dimensions: (H / L / P) 177,3 / 54,8 / 54,2 cm (SMS 14 / 6) WA12 Bisupport Equerre de support, pour l’encastrement du frigo sur socle sans fond (contre supplément de prix)
233 kWh 0,24 kWh
Équipement compartiment de réfrigération t Voyant LED t 3 plaques de verre, 1 divisible t 4 compartiments de porte, modulables Équipement NaturaFresh TM t 3 tiroirs télescopiques t Réglage de l’humidité de l’air
IK257Z20
Réfrigérateur avec compartiment fraîcheur NaturaFresh TM
Prix
Réfrigérateur encastrable t Commande électronique t Affichage digital de la température t Sonore d’ouverture de porte t Réfrigération accélérée Capacité utile totale: 257 litres Compartiment de réfrigération: 162 litres NaturaFreshTM: 65 litres Compartiment de congélation 4 étoiles: 30 litres Consommation d’énergie t Par an: t 100 l de capacité utile / 24 h:
219 kWh 0,23 kWh
Équipement compartiment de réfrigération t Voyant LED t Refroidissement dynamique par ventilation forcée t 3 plaques de verre t 4 compartiments de porte Équipement NaturaFresh TM t 2 tiroirs télescopique t Réglage de l’humidité de l’air Équipement compartiment de congélation t 1 bac à glaçons
128
IK257Z20
CHF CHF
3330.– 3083.35
TAR (TVA incl.)
CHF
30.–
Intégrable Montage fixe de la porte Dimensions: (H / L / P) 152,4 / 54,7 / 58,2 cm (SMS 12 / 6)
FROID RĂŠfrigĂŠrateurs/CongĂŠlateurs IK205Z10
RĂŠfrigĂŠrateur avec compartiment fraĂŽcheur NaturaFresh TM
Prix
RĂŠfrigĂŠrateur encastrable t Commande ĂŠlectronique t Affichage digital de la tempĂŠrature t Sonore dâ&#x20AC;&#x2122;ouverture de porte t RĂŠfrigĂŠration accĂŠlĂŠrĂŠe CapacitĂŠ utile totale: 205 litres Compartiment de rĂŠfrigĂŠration: 123 litres NaturaFreshTM: 65 litres Compartiment de congĂŠlation 4 ĂŠtoiles: 17 litres Consommation dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie t Par an: t 100 l de capacitĂŠ utile / 24 h:
IK205Z10
CHF CHF
2920.â&#x20AC;&#x201C; 2703.70
TAR (TVA incl.)
CHF
30.â&#x20AC;&#x201C;
IK32110
CHF CHF
3260.â&#x20AC;&#x201C; 3018.50
TAR (TVA incl.)
CHF
30.â&#x20AC;&#x201C;
EK32010 we
CHF CHF
3260.â&#x20AC;&#x201C; 3018.50
TAR (TVA incl.)
CHF
30.â&#x20AC;&#x201C;
IntĂŠgrable Montage fixe de la porte Dimensions: (H / L / P) 126,9 / 54,7 / 58,2 cm (SMS 10 / 6)
198 kWh 0,26 kWh
Ă&#x2030;quipement compartiment de rĂŠfrigĂŠration t Voyant LED t Refroidissement dynamique par ventilation forcĂŠe t 3 plaques de verre t 4 compartiments de porte Ă&#x2030;quipement NaturaFresh TM t 2 tiroirs tĂŠlescopique t RĂŠglage de lâ&#x20AC;&#x2122;humiditĂŠ de lâ&#x20AC;&#x2122;air Ă&#x2030;quipement compartiment de congĂŠlation t 1 bac Ă glaçons
IK32110/EK32010
CombinĂŠ rĂŠfrigĂŠrateur/congĂŠlateur intĂŠgrĂŠ
Prix
CombinĂŠ rĂŠfrigĂŠrateur / congĂŠlateur encastrable t Commande ĂŠlectronique t Affichage digital de la tempĂŠrature t Alarme tempĂŠrature et sonore dâ&#x20AC;&#x2122;ouverture de porte t RĂŠfrigĂŠration accĂŠlĂŠrĂŠe t RĂŠfrigĂŠration rapide t Technique LowFrost dans le compartiment de congĂŠlation t Compartiment de rĂŠfrigĂŠration avec commande sĂŠparĂŠe CapacitĂŠ utile totale: 302 litres Compartiment de rĂŠfrigĂŠration: 228 litres Compartiment de congĂŠlation 4 ĂŠtoiles: 74 litres Consommation dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie t Par an: t 100 l de capacitĂŠ utile / 24 h:
Cadre dĂŠcor 242 kWh 0,22 kWh
Ă&#x2030;quipement compartiment de rĂŠfrigĂŠration t RĂŠfrigĂŠration dynamique t Voyant LED t 5 plaques de verre, 1 divisible t 4 compartiments de porte, modulables t 2 bacs Ă lĂŠgumes sur roulettes Ă&#x2030;quipement compartiment de congĂŠlation t 3 tiroirs
IntĂŠgrable Montage fixe de la porte Dimensions: (H / L / P) 177,7 / 54,7 / 58,2 cm (SMS 14 / 6)
Dimensions: (H / L / P) 177,7 / 54,7 / 56,8 cm (SMS 14 / 6)
Tous les rĂŠfrigĂŠrateurs Electrolux sur cette page disposent de t %Ă?HJWSBHF BVUPNBUJRVF EBOT MF DPNQBSUJNFOU de rĂŠfrigĂŠration t 1PSUF CPVUFJMMFT QSBUJRVF EBOT MB QPSUF t 4VQQPSU Ă&#x2039; Â&#x201D;VGT t #BD Ă&#x2039; HMBĂ&#x17D;POT Accessoires pour lâ&#x20AC;&#x2122;encastrement: page 138. SchĂŠmas pour lâ&#x20AC;&#x2122;encastrement: prospectus sĂŠparĂŠ. 129
FROID Réfrigérateurs/Congélateurs IK335
Réfrigérateur
Prix Réfrigérateur encastrable, Cooler t Réfrigérateur sans compartiment de congélation t Commande électronique à touches sensitives t Affichage digital de la température t Alarme sonore d’ouverture de porte t Réfrigération accélérée t Réfrigération dynamique par ventilateur Capacité utile totale:
330 litres
Consommation d’énergie t Par an: t 100 l de capacité utile / 24 h:
114 kWh 0,09 kWh
IK335
CHF CHF
3080.– 2851.85
TAR (TVA incl.)
CHF
30.–
Intégrable Montage fixe de la porte Dimensions: (H / L / P) 177,4 / 54,8 / 55 cm (SMS 14 / 6) WA12 Bisupport Equerre de support, pour l’encastrement du frigo sur socle sans fond (contre supplément de prix)
Équipement t Voyant LED t 6 plaques de verre, 1 divisible t 5 compartiments de porte, modulables t Grand plateau pour légumes, fruits, bouteilles, ca. +10 –12 °C
IK31110
Combiné réfrigérateur / congélateur
Prix
Réfrigérateur encastrable t Commande électronique t Affichage digital de la température t Alarme température et sonore d’ouverture de porte t Réfrigération accélérée t Réfrigération rapide t Technique LowFrost dans le compartiment de congélation t Compartiment de réfrigération avec commande séparée Capacité utile totale: 273 litres Compartiment de réfrigération: 199 litres Compartiment de congélation 4 étoiles: 74 litres Consommation d’énergie t Par an t 100 l de capacité utile / 24 h:
232 kWh 0,23 kWh
IK31110
CHF CHF
3130.– 2898.15
TAR (TVA incl.)
CHF
30.–
Intégrable Montage fixe de la porte Dimensions: (H / L / P) 165,0 / 54,7 / 56,8 (SMS 13 / 6) t 4 plaques de verre, 1 divisible t 4 compartiments de porte, modulables t 2 bacs à légumes sur roulettes Équipement compartiment de congélation t 3 tiroirs
Équipement compartiment de réfrigération t Réfrigération dynamique t Voyants LED
IK26110 | EK26010
Combiné réfrigérateur/congélateur
Prix
Combiné réfrigérateur / congélateur encastrable t Commande électronique t Affichage digital de la température t Alarme température et sonore d’ouverture de porte t Réfrigération accélérée t Réfrigération rapide t Technique LowFrost dans le compartiment de congélation t Compartiment de réfrigération avec commande séparée Capacité utile totale: 243 litres Compartiment de réfrigération: 169 litres Compartiment de congélation 4 étoiles: 74 litres Consommation d’énergie t Par an: t 100 l de capacité utile / 24 h:
221 kWh 0,25 kWh
Équipement compartiment de réfrigération t Refroidissement dynamique par ventilation forcée t Voyant LED t 3 plaques de verre, 1 divisible 130
IK26110
CHF CHF
2990.– 2768.50
TAR (TVA incl.)
CHF
30.–
EK26010 we / br / sw
CHF CHF
2990.– 2768.50
TAR (TVA incl.)
CHF
30.–
Intégrable Montage fixe de la porte Dimensions: (H / L / P) 152,3 / 54,7 / 56,8 cm (SMS 12 / 6)
Avec cadre décor Dimensions: (H / L / P) 152,3 / 54,7 / 56,8 cm (SMS 12 / 6) t 3 compartiments de porte t 2 bacs à légumes Équipement compartiment de congélation t 3 tiroirs
FROID RĂŠfrigĂŠrateurs/CongĂŠlateurs IK293
RĂŠfrigĂŠrateur avec la meilleure classe dâ&#x20AC;&#x2122;efďŹ cacitĂŠ ĂŠnergĂŠtique NOUVEAUTĂ&#x2030; RĂŠfrigĂŠrateur encastrable t Commande ĂŠlectronique t Affichage digital de la tempĂŠrature t RĂŠfrigĂŠration accĂŠlĂŠrĂŠe CapacitĂŠ utile totale: 279 litres Compartiment de rĂŠfrigĂŠration: 257 litres Compartiment de congĂŠlation 4 ĂŠtoiles: 22 litres Consommation dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie t Par an: t 100 l de capacitĂŠ utile / 24 h:
Prix IK293
CHF CHF
3350.â&#x20AC;&#x201C; 3101.85
TAR (TVA incl.)
CHF
30.â&#x20AC;&#x201C;
IK29110
CHF CHF
2890.â&#x20AC;&#x201C; 2675.95
TAR (TVA incl.)
CHF
30.â&#x20AC;&#x201C;
EK29010 we / br
CHF CHF
2890.â&#x20AC;&#x201C; 2675.95
TAR (TVA incl.)
CHF
30.â&#x20AC;&#x201C;
IntĂŠgrable Montage fixe de la porte Dimensions: (H / L / P) 152,3 / 54,7 / 57,1 cm (SMS 12 / 6)
129 kWh 0,13 kWh
Ă&#x2030;quipement compartiment de rĂŠfrigĂŠration t Voyants LED t 5 plaques de verre, 1 divisible t 1 grille pour stocker les bouteilles t 5 compartiments de porte, modulables t 2 bacs Ă lĂŠgumes Ă&#x2030;quipement compartiment de congĂŠlation t 1 bac Ă glaçons
IK29110 | EK29010
RĂŠfrigĂŠrateur
Prix RĂŠfrigĂŠrateur encastrable t Commande ĂŠlectronique t Affichage digital de la tempĂŠrature t RĂŠfrigĂŠration accĂŠlĂŠrĂŠe CapacitĂŠ utile totale: 279 litres Compartiment de rĂŠfrigĂŠration: 257 litres Compartiment de congĂŠlation 4 ĂŠtoiles: 22 litres Consommation dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie t Par an: t 100 l de capacitĂŠ utile / 24 h:
IntĂŠgrable Montage fixe de la porte Dimensions: (H / L / P) 152,3 / 54,7 / 57,1 cm (SMS 12 / 6)
203 kWh 0,20 kWh
Ă&#x2030;quipement compartiment de rĂŠfrigĂŠration t Voyants LED t 5 plaques de verre, 1 divisible t 1 grille pour stocker les bouteilles t 5 compartiments de porte, modulables t 2 bacs Ă lĂŠgumes Ă&#x2030;quipement compartiment de congĂŠlation t 1 bac Ă glaçons
Avec cadre dĂŠcor Dimensions: (H / L / P) 152,3 / 54,7 / 57,1 cm (SMS 12 / 6)
Tous les rĂŠfrigĂŠrateurs Electrolux sur cette page disposent de t %Ă?HJWSBHF BVUPNBUJRVF EBOT MF DPNQBSUJNFOU de rĂŠfrigĂŠration t 1PSUF CPVUFJMMFT QSBUJRVF EBOT MB QPSUF t 4VQQPSU Ă&#x2039; Â&#x201D;VGT t #BD Ă&#x2039; HMBĂ&#x17D;POT Accessoires pour lâ&#x20AC;&#x2122;encastrement: page 138. SchĂŠmas pour lâ&#x20AC;&#x2122;encastrement: prospectus sĂŠparĂŠ. 131
FROID Réfrigérateurs/Congélateurs IK22710 | IK22510
Réfrigérateur avec la meilleure classe d’efficacité énergétique Réfrigérateur encastrable t Commande électronique t Affichage digital de la température t Alarme sonore d’ouverture de porte t Réfrigération accélérée Capacité utile totale: 225 litres Compartiment de réfrigération: 203 litres Compartiment de congélation 4 étoiles: 22 litres Équipement compartiment de réfrigération t Voyant LED t 5 plaques de verre t 4 compartiments de porte t 2 tiroirs à légumes Équipement compartiment de congélation t 1 bac à glaçons Dimensions: (H / L / P) 126,9 / 54,7 / 57,1 cm
EK228 | EK22610
(SMS 10/6)
Réfrigérateur avec la meilleure classe d’efficacité énergétique Réfrigérateur encastrable t Commande électronique t Affichage digital de la température t Réfrigération accélérée
132
Prix IK22710
CHF CHF
2550.– 2361.10
TAR (TVA incl.)
CHF
30.–
Intégrable Montage fixe de la porte (SMS 10 / 6) Consommation d’énergie t Par an: t 100 l de capacité utile/24 h:
128 kWh 0,16 kWh
IK22510
CHF CHF
2295.– 2125.00
TAR (TVA incl.)
CHF
30.–
Intégrable Montage fixe de la porte Consommation d’énergie t Par an t 100 l de capacité utile / 24 h: (SMS 10 / 6)
185 kWh 0,23 kWh
Prix EK228 we / br / sw
CHF CHF
2540.– 2351.85
TAR (TVA incl.)
CHF
30.–
Capacité utile totale: 225 litres Compartiment de réfrigération: 203 litres Compartiment de congélation 4 étoiles: 22 litres
Avec cadre décor Dimensions: (H / L / P) 126,9 / 54,7 / 56,8 cm (SMS 10 / 6)
Consommation d’énergie t Par an: t 100 l de capacité utile / 24 h:
EK22610 we / br / sw
CHF CHF
2295.– 2125.00
Équipement compartiment de réfrigération t Voyant LED t 5 plaques de verre t 4 compartiments de porte t 2 tiroirs à légumes
TAR (TVA incl.)
CHF
30.–
Équipement compartiment de congélation t 1 bac à glaçons
Consommation d’énergie t Par an: t 100 l de capacité utile / 24 h: (SMS 10 / 6)
128 kWh 0,16 kWh
Cadre décor Dimensions: (H / L / P) 126,9 / 54,7 / 56,8 cm
185 kWh 0,23 kWh
FROID RĂŠfrigĂŠrateurs/CongĂŠlateurs EK226V10
RĂŠfrigĂŠrateur
Prix RĂŠfrigĂŠrateur encastrable t Conçu pour le marchĂŠ du remplacement avec grilles dâ&#x20AC;&#x2122;aĂŠration intĂŠgrĂŠes CapacitĂŠ utile totale: 226 litres Compartiment de rĂŠfrigĂŠration: 204 litres Compartiment de congĂŠlation 4 ĂŠtoiles: 22 litres Ă&#x2030;quipement compartiment de rĂŠfrigĂŠration t Voyant LED t 5 clayettes en verre, 1 divisible t 4 balconnets t 2 bacs Ă lĂŠgumes
EK226V10 we/br
CHF CHF
2255.â&#x20AC;&#x201C; 2087.95
TAR (TVA incl.)
CHF
30.â&#x20AC;&#x201C;
Dimensions: (H / L / P) 126,9 / 54,7 / 56,8 cm (SMS 10 / 6) Avec cadre dÊcor disponible dans le stock des pièces de rechange
Ă&#x2030;quipement compartiment de congĂŠlation t 1 bac Ă glaçons Consommation dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie t Par an: t 100 l de capacitĂŠ utile/24 h:
EK14010 | IK14110
178 kWh 0,22 kWh
RĂŠfrigĂŠrateur
Prix RĂŠfrigĂŠrateur encastrable CapacitĂŠ utile totale: 146 litres Compartiment de rĂŠfrigĂŠration: 129 litres Compartiment de congĂŠlation 4 ĂŠtoiles: 17 litres Ă&#x2030;quipement compartiment de rĂŠfrigĂŠration t Voyant LED t 3 clayettes en verre, 1 divisible t 3 balconnets t 2 bacs Ă lĂŠgumes Consommation dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie t Par an: t 100 l de capacitĂŠ utile / 24 h:
151 kWh 0,28 kWh
EK14010 we / br
CHF CHF
1810.â&#x20AC;&#x201C; 1675.95
TAR (TVA incl.)
CHF
30.â&#x20AC;&#x201C;
Cadre dĂŠcor avec suppl. de prix Dimensions: (H / L / P) 88,7 / 54,8 / 56,8 cm (SMS 7/ 6)
IK14110
CHF CHF
1890.â&#x20AC;&#x201C; 1750.00
TAR (TVA incl.)
CHF
30.â&#x20AC;&#x201C;
à intÊgration totale Montage avec système de porte fixe Dimensions: (H / L / P) 88,7 / 54,8 / 58,2 cm (SMS 7/ 6)
Tous les rĂŠfrigĂŠrateurs Electrolux sur cette page disposent de t %Ă?HJWSBHF BVUPNBUJRVF EBOT MF DPNQBSUJNFOU de rĂŠfrigĂŠration t 1PSUF CPVUFJMMFT QSBUJRVF EBOT MB QPSUF t 4VQQPSU Ă&#x2039; Â&#x201D;VGT t #BD Ă&#x2039; HMBĂ&#x17D;POT Accessoires pour lâ&#x20AC;&#x2122;encastrement: page 138. SchĂŠmas pour lâ&#x20AC;&#x2122;encastrement: prospectus sĂŠparĂŠ. 133
FROID Réfrigérateurs/Congélateurs EK11011
Réfrigérateur
Prix Réfrigérateur encastrable Capacité utile totale: 117 litres Compartiment de réfrigération: 100 litres Compartiment de congélation 4 étoiles: 17 litres Consommation d’énergie t Par an: t 100 l de capacité utile / 24 h:
142 kWh 0,33 kWh
EK11011 we / br / sw
CHF CHF
1640.– 1518.50
TAR (TVA incl.)
CHF
30.–
Cadre décor avec suppl. de prix Dimensions: (H / L / P) 76 / 54,8 / 56,8 cm (SMS 6 / 6)
Équipement compartiment de réfrigération t Eclairage intérieur t 3 plaques de verre, 1 divisible t 3 compartiments de porte t 2 bacs à légumes
UK120520
Réfrigérateur encastrable
Prix Capacité utile totale: Comp. de réfrigération: Compartiment de congélation 4 étoiles: Consommation d’énergie t Par an: t 100 l de capacité utile / 24 h:
117 litres 100 litres 17 litres 141 kWh 0,33 kWh
Équipement t 3 plaques de verre, 1 divisible t 3 compartiments de porte, modulables t 2 bacs à légumes avec couvercle
UG0985
Congélateur encastrable
NOUVEAUTÉ t Commande électronique t Alarme température t Alarme sonore d’ouverture de porte t Touche de congélation rapide avec remise automatique à l’état initial Capacité utile totale: Consommation d’énergie t Par an: t 100 l de capacité utile / 24 h: Équipement t 4 tiroirs transparents t 2 accus de froid
134
98 litres 157 kWh 0,44 kWh
UK120520
CHF CHF
1660.– 1537.05
TAR (TVA incl.)
CHF
30.–
Intégrable Montage fixe de la porte Dimensions: (H / L / P) 81,5 – 87 / 59,6 / 54 cm (niche SMS sous le plan de travail, largeur 60 cm)
Prix UG0985
CHF CHF
2140.– 1981.50
TAR (TVA incl.)
CHF
30.–
Intégrable Montage fixe de la porte Dimensions: (H / L / P) 81,5 – 87 / 59,6 / 55 cm (niche SMS sous le plan de travail, largeur 60 cm)
135
FROID Food
Center
Food Center. Cool à l’intérieur comme à l’extérieur Le nouveau Food Center Electrolux réfrigère une capacité utile particulièrement grande (538 litres, un record!) derrière des parois en acier inox L¼M`KMTTMV\M Y]ITQ\u .WVK\QWVVMT \W]\ MV LuKWZIV\ ^W\ZM K]Q[QVM Super classe: Food Center Le nouveau Food Center ENL 60810X Electrolux est un combiné réfrigérateur-congélateur sans compromis. Volume intérieur particulièrement vaste, panneau frontal en acier inox, d’élégantes poignées droites et une multitude de fonctions judicieuses.
Où vous voulez Le Food Center peut être installé comme centre de réfrigération indépendant ou intégré dans une niche de cuisine (voir dessins cotés).
Distributeur d’eau et de glaçons Le modèle EAL6147WOX est équipé d’un distributeur d’eau et de glaçons. Le raccordement d’eau permet d’avoir en permanence des glaçons et de l’eau froide. Optez pour l’eau ou les glaçons sur le panneau de commande et appuyez sur le levier pour déclencher la distribution.
136
Portes et parois latérales en acier inox avec revêtement anti-traces de doigts Le nouveau type de revêtement des portes en acier inox empêche les vilaines traces de doigts et les tâches désagréables. Il facilite aussi le nettoyage. D’excellentes valeurs: classe d’efficacité énergétique A++ Un fonctionnement électronique moderne et une utilisation efficace de l’énergie, c’est ça Electrolux.
FROID Food
Center
Système FrostFreeTM Le système FrostFree™ empêche la formation de givre dans l’espace de congélation. Le pénible dégivrage devient alors superflu. De plus, le contenu des différents tiroirs reste bien visible, ce qui permet d’optimiser l’utilisation de l’espace de rangement disponible. Éclairage intérieur à LED Un éclairage à LED parfait pour l’espace de réfrigération
Tiroir froid NaturaFreshTM Dans le tiroir froid NaturaFreshTM, vous pouvez régler la température sur 3 niveaux afin de l’adapter aux aliments.
Tiroirs XL Les deux tiroirs XL offrent beaucoup d’espace pour les fruits et légumes. Tous deux sont montés sur roulettes, ce qui les rend faciles à manipuler.
EAL6147W0X
Compartiment de réfrigération rapide pour canettes Ce compartiment refroidit rapidement jusqu’à 5 canettes de boissons.
Affichage électronique avec commande Touch Control L’affichage électronique avec commande Touch Control et LED permet de régler précisément la température de l’espace de réfrigération et de celui de congélation. Il permet aussi de commander d’autres fonctions utiles, telles que la réfrigération et la congélation rapides.
Food Center
t Façade et parois latérales en acier inox t Barres-poignées chic t Distributeur de glaçons et glace pilée t Classe d’efficacité énergétique A++
NOUVEAUTÉ Capacité utile totale: Capacité utile de réfrigération: Capacité utile de congélation:
538 litres 359 litres 179 litres
Consommation d’énergie t Par an: t 100 l de capacité utile / 24 h:
351 kWh 0,18 kWh
Equipement compartiment de réfrigération t Eclairage intérieur LED t 3 clayettes en verre, 2 réglables en hauteur t 2 bacs à fruits et à légumes sur roulettes t Tiroir NaturaFreshTM t Réfrigération rapide t Tiroir à réfrigération accélérée pour canettes t 5 balconnets dont 1 avec clapet Equipement compartiment de congélation t Distributeur électronique de glaçons, glace pilée et eau (raccordement à l’eau nécessaire) t 2 tiroirs sur roulettes t Congélation rapide t 3 clayettes en verre réglables t 3 balconnets
AntiFingerprint Avec le nouveau revêtement AntiFingerprint en acier inox d’Electrolux, les empreintes de doigts sont presque invisibles. Le temps de nettoyage est considérablement réduit. Un filtre à eau Britta peut être acquis contre supplément dans le programme des pièces de rechange.
Prix EAL6147W0X
CHF CHF
6680.– 6185.20
TAR (TVA incl.)
CHF
50.–
Dimensions (H / L / P)
177,6 / 91,5 / 71,8 cm
AntiFingerprint Avec le nouveau revêtement AntiFingerprint en acier inox d’Electrolux, les empreintes de doigts sont presque invisibles. Le temps de nettoyage est considérablement réduit. Un filtre à eau Britta peut être acquis contre supplément dans le programme des pièces de rechange.
La Consommation d’énergie indiquée se rapporte à tous les appareils d’un volume utile de 100 litres durant 24 h. Schémas pour l’encastrement: prospectus séparé. 137
FROID <IJTMI]` LM[ uY]QXMUMV\[ Combiné réfrigérateur/ congélateur
NaturaFreshTM
IK28020Z
IK257Z
IK205Z10
IK32110 / EK32010
Prix TVA incl.
3490.–
3330.–
2920.–
3260.–
Prix TVA excl.
3231.50
3083.35
2703.70
3018.50
177,8
152
127
177,8
Nombre de portes
1
1
1
2
Totalement intégrable, technique de porte fixe
t
t
t
t
Hauteur d’encastrement cm
Couleur de façade, peut être décorée
we
Capacité utile totale en litres
265
257
205
302
Capacité utile congélation en litres
29
30
17
74
t
t
t
NaturaFresh
TM
Technique LowFrost dans le compartiment de congélation
t A++
A++
A++
Affichage numérique de la température
t
t
t
Réfrigération rapide
t
Classe d’efficacité énergétique
A++ t t
Fonction congélation rapide
t
Compartiment de réfrigération avec commande séparée
t
Réfrigération dynamique
t
t
t
t
Voyants LED
t
t
t
t
Grille pour stocker les bouteilles
Accessoires de montage pour réfrigérateurs/congélateurs Accessoires de montage
Utilisation
LG DB we/br
CHF, TVA incl.
CHF, TVA excl.
Grille d’aération pour socle ou panneau, 1 pièce
41.–
37.95
LG KSL we / br / sw
Grille d’aération (la paire), hauteur totale 127 mm (1/6), pour EK 290, EK 260, EK 228, EK 226, EK 320
150.–
138.90
DR 611 we / br / sw
Cadre décor pour EK 110
83.–
76.85
DR 711 we / br
Cadre décor pour EK 140
83.–
76.85
EKBEFO
Angle pour fixation vers le haut pour EK 110 / EK140 dans les cuisines en métal
50.–
46.30
AW12 Bisupport
Equerre de support pour IK280Z et IK 335 lorsqu’il n’y a pas de socle en bois
75.–
69.45
CHF, TVA incl.
CHF, TVA excl.
41.–
37.95
* Prix net pour le revendeur
Accessoires pour réfrigérateurs/congélateurs Accessoires
Utilisation
Casier à bouteilles
Rangement pour 4 bouteilles, idéal pour le IK 280 Z (*net)
138
FROID <IJTMI]` LM[ uY]QXMUMV\[
Réfrigérateur plein espace
Combiné réfrigérateur/congélateur
IK335
IK31110
Réfrigérateur
IK29110 / EK29010 IK22710 / EK22810
IK26110 / EK26010 IK293
3080.–
3130.–
2990.–
3350.–
2890.–
2550.–
2851.85
2898.15
2768.50
3101.85
2675.95
2361.10 2351.85
177,8
165,1
152,4
152,4
152,4
127
1
2
2
1
1
1
t
t
t
t
t
2540.–
t
we
we/br/ sw
we/br
330
273
243
279
279
225
–
74
74
22
22
22
t
t
A++
A++
A++
A+++
A++
A+++
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
o t
t o
o t
Les étiquettes énergétiques
IK 227 A+++ A++ A+ A+ B C D
A+++
Etiquette énergétique L’étiquette énergétique, liée à chaque réfrigérateur et congélateur, fournit des informations sur la classe d’efficacité énergétique, la consommation d’énergie annuelle, la capacité utile et désormais la puissance sonore. (REGLEMENT (UE) n° 1060/2010, Directive 2010/30/EU)
128
kWh/annum
203L
22L
37dB 139
FROID <IJTMI]` LM[ uY]QXMUMV\[
Réfrigérateur
IK225 / EK22610
EK226V10
IK14110
EK14010
EK11011
Prix TVA incl.
2295.–
2255.–
1890.–
1810.–
1640.–
Prix TVA excl.
2125.00
2087.95
1750.00
1675.95
1518.50
127,0
127,0
88,9
88,9
76,2
1
1
1
1
1
we/br
we/br/sw
Hauteur d’encastrement cm Nombre de portes Totalement intégrable, technique de porte fixe
t
t we/br/ sw
Couleur de façade, peut être décorée (cadre décor en option)
we/br
Capacité utile totale en litres
225
226
140
140
117
Capacité utile congélation en litres
22
22
17
17
17
A++
A++
A++
NaturaFresh
TM
Technique LowFrost dans le compartiment de congélation A++
A++
Affichage numérique de la température
t
t
t
Réfrigération rapide
t
t
t
t
t
Classe d’efficacité énergétique
Fonction congélation rapide Compartiment de réfrigération avec commande séparée Réfrigération dynamique Voyants LED Panier à bouteilles retirable / grille pour stocker les bouteilles FrostFreeTM
140
t
t
t
FROID <IJTMI]` LM[ uY]QXMUMV\[
Congélateur armoire
UK120520
UG0985
Food Center
EAL6147W0X
1660.–
2140.–
6680.–
1537.05
1981.50
6185.20
82 – 87
82 – 87
178
1
1
2
t
t cn
117
87
538
17
87
179 t
A++
A++
A++ t t
t
t
t t
t
141
142
LAVE-VAISSELLE
Des avantages limpides Lave-vaisselle RealLife
®
Les nouveaux lave-vaisselle Electrolux sont synonymes de design moderne et de technologie avant-gardiste dans toute la cuisine.
Avec éclairage intérieur La nouvelle cuve bien éclairée permet un chargement et un déchargement plus agréables et plus faciles.
Rien n’est impossible: encastrement en norme suisse ou euro Quelle que soit la norme de cuisine, Electrolux dispose du lavevaisselle approprié. Le nouvel assortiment RealLife® en norme euro s’encastre aussi parfaitement dans les cuisines à norme euro mixte, après subdivision des hauteurs en norme suisse.
Un design coordonné Bien entendu, nos professionnels ont veillé à un concept de design constant. Tous les appareils sont parfaitement harmonisés au niveau visuel et parfaitement assortis.
Revêtement anti-traces de doigts Les panneaux frontaux en acier fin sont en vogue. Ils sont nobles, stylés, et s’adaptent dans presque toutes les cuisines. Mais c’est véritablement le nouveau revêtement anti-traces de doigts qui fait de l’acier fin un véritable must. Il garantit que l’on ne voie plus les traces de doigts, ce qui réduit énormément la charge de nettoyage.
Meilleures notes éco pour les lave-vaisselle d’Electrolux A+++ pour une consommation d’énergie faible. A pour la meilleure efficacité de séchage. Avec ces notes, les lave-vaisselle brillent sur l’étiquette énergétique européenne.
Des résultats toujours impeccables, même pour le programme court Les lave-vaisselle Electrolux garantissent des résultats de lavage parfaits. Quoi que vous y laviez, verres précieux, couverts, planches à découper ou biberons – avec le programme adapté tout est nettoyé à fond et étincelle de mille feux. Même si vous choisissez le nouveau programme court. Il vous offre la propreté en 30 minutes !
143
LAVE-VAISSELLE RealLife®
Une capacité professionnelle: RealLife en norme suisse ®
Ce qui est déjà monnaie courante dans la restauration fait son arrivée dans les foyers: une capacité extra-large, pas de limite de charge, des résultats parfaits, même si la vaisselle est très sale et de taille disparate. Simplicité d’utilisation Voilà des appareils conviviaux au premier coup d’œil ! Les nouveaux lave-vaisselle RealLife® sont équipés de commandes claires et simples à utiliser. Vous avez le choix du niveau de confort: soit un affichage pratique en texte clair, technique LCD et commande tactile, soit un affichage LED plus simple et des touches à effleurement. Des fonctions spéciales telles que MultiTab ou mise en marche différée sont très faciles à rajouter. Il est à tout moment possible de connaître le temps de lavage restant ou le cycle de lavage en cours. Pour les appareils SL, on peut choisir entre 25 langues.
144
Le quotidien ne respecte pas les normes. Electrolux élargit sa vision au-delà des couverts standard, à la réalité du quotidien !
Le nouveau bras gicleur satellite FlexiSpray™ à double rotation Une nouvelle cuve XXL plus grande implique aussi de nouvelles idées pour le lavage. C’est pourquoi, le nouveau système de lavage RealLife® déploie sa puissance sur cinq niveaux simultanément pour atteindre chaque zone de la cuve, même les angles les plus reculés. L’innovante tête à double rotation répartit l’eau de manière particulièrement subtile. Et le bras gicleur placé dans le haut de l’appareil nettoie parfaitement le panier supérieur également depuis le haut.
Qu’est un chargement moyen normal pour une machine? Chacun a ses préférences, ses exigences et ses souhaits, aussi en matière de vaisselle. Il est donc quasiment impossible de normer le chargement d’un lave-vaisselle. Pour Electrolux, cela fut le motif d’une nouvelle réflexion sur la vaisselle comme c’est déjà le cas depuis longtemps dans la restauration. Le résultat: RealLife® avec une nouvelle cuve XXL et diverses fonctions spéciales modernes.
LAVE-VAISSELLE RealLife®
Fonction Multitab Naturellement, le nouveau lave-vaisselle RealLife® reconnaît aussi tous les produits de nettoyage courants sur le marché et peut être réglé en conséquence.
Un record mondial de silence ou la puissance du silence ! La puissance du silence ! Le programme de nuit dans la gamme SL d’Electrolux réduit le bruit de fonctionnement extrêmement faible de 39 au niveau record mondial de 37 dB (A) seulement.
Capteur d’eau et détecteur de chargement avec un capteur de saleté qui mesure en permanence le degré de salissure de l’eau et décide à quel moment la changer. Le détecteur de chargement détermine la quantité de vaisselle et adapte en conséquence la quantité d’eau et le besoin en énergie.
Système anti-débordement La meilleure assurance contre les cuisines inondées ! Une vanne magnétique bloque toute nouvelle alimentation en eau en cas d’urgence et protège contre les débordements, les dommages au tuyau d’arrivée et à l’appareil.
Temps record ! Une vaisselle propre avec le programme 30 minutes à 60 °C Il nettoie avec une consommation de seulement 9 litres d’eau et de tout juste 8 kWh d’électricité. Et ce même s’il est plein.
Eclairage intérieur pour un meilleur confort.
Cuve XXL et mesures standard Assiettes, plats, casseroles et bols très grand format, si un lave-vaisselle veut répondre aux besoins actuels, il doit pouvoir abriter bien plus qu’un nombre maximum de couverts standard. AutoOff Grâce à une technique perfectionnée, le programme d’économie d’énergie consomme seulement 9,5 litres d’eau et 0,92 kWh d’électricité. Dix minutes après la fin du programme, la fonction AutoOff intégrée fait basculer automatiquement la consommation du mode veille sur zéro.
145
LAVE-VAISSELLE RealLife®
Des paniers haut de gamme avec suffisamment d’espace Le panier supérieur asymétrique réglable en hauteur d’un côté crée de l’espace pour placer des assiettes d’un diamètre jusqu’à 32 cm dans le panier inférieur. Lorsque les aiguilles du panier inférieur sont rabattues, on y peut placer sans problème des casseroles et de la vaisselle volumineuse. Le panier à couverts rabattable convient parfaitement pour les cuillères à espresso. Pour les appareils de la gamme SL, les paniers à vaisselle sont en acier inox. Une apparence qui associe le style à une absolue résistance à la corrosion.
Taille maxi des assiettes en norme CH.
146
Intensif-Pro
Intensif-Pro 70 °C avec Extra Hygiène Idéal pour nettoyer la vaisselle très sale, avec des résidus séchés d’aliments tels que du blanc d’œuf ou de l’amidon. Grâce à une température maintenue pendant 10 minutes lors du rinçage, on assure une sécurité hygiénique complémentaire, par exemple pour les planches à découper. Le lavage supprime ainsi 99,99% des bactéries.
TimeBeam ou SpotControl en 2 couleurs Dans les gammes SL / GL, les lave-vaisselle entièrement intégrés projettent la durée résiduelle du programme directement sur le sol de la cuisine.
La classe L, p.e. K montre l’avancée du programme au moyen d’un point lumineux LED en deux couleurs.
Le panier en norme CH.
L’espace intérieur en norme CH. L’espace qui convient à chaque objet Les paniers RealLife® offrent de la stabilité, sont faciles à tirer vers l’extérieur et garantissent un ordre bien pensé, avec les fixations convenant pour tous les ustensiles de cuisine. Le système LevelControl permet de régler la hauteur du panier supérieur afin d’adapter l’espace intérieur à des formats plus volumineux. Et ce même si le panier est déjà chargé.
LAVE-VAISSELLE RealLifeÂŽ en norme Euro
Lâ&#x20AC;&#x2122;espace intĂŠrieur Euro.
ProBoost Option pour renforcer la pression de lâ&#x20AC;&#x2122;eau, afin dâ&#x20AC;&#x2122;assurer un rĂŠsultat de nettoyage professionnel mĂŞme pour de la vaisselle très sale.
Le nouvel espace intĂŠrieur XXL Un tout nouveau système de bac pour une charge plus consĂŠquente et un parfait rangement. Electrolux ne pense pas seulement aux couverts standard, mais aussi Ă tous les types et toutes les formes dâ&#x20AC;&#x2122;ustensiles de cuisine de la rĂŠalitĂŠ quotidienne ! Les catĂŠgories Komfort et Luxe peuvent accueillir jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă 13 couverts standard contre 15 couverts standard pour les catĂŠgories GrandLuxe et SuperLuxe.
Le nouveau support pour verres SoftGrip Une nouveautĂŠ bienvenue dâ&#x20AC;&#x2122;Electrolux! Les pinces douces maintiennent les verres Ă pied dĂŠlicatement et tiennent bien sur les SoftSpikesÂŽ. Par ailleurs et au besoin, les verres Ă pied peuvent aussi ĂŞtre placĂŠs dans le panier infĂŠrieur.
ProZone La solution idĂŠale pour les chargements mixtes: faible pression dâ&#x20AC;&#x2122;eau et tempĂŠrature basse dans le panier supĂŠrieur, idĂŠal pour les verres; pression et tempĂŠrature plus ĂŠlevĂŠes dans le panier infĂŠrieur, pour les casseroles et les poĂŞles. On peut ainsi nettoyer très dĂŠlicatement et proprement divers ĂŠlĂŠments de vaisselle dans un seul et mĂŞme chargement.
Le nouveau tiroir Ă couverts Intelligent! Le nouveau tiroir Ă couverts dâ&#x20AC;&#x2122;Electrolux est facile Ă retirer et pourrait mĂŞme passer dans un tiroir de cuisine. Grâce aux poignĂŠes pratiques, les couverts sont plus faciles Ă retirer.
La puissance des jets Ă cinq niveaux (norme euro) RealLifeÂŽ crĂŠe les meilleures conditions pour encore plus de perfection, grâce Ă un bras gicleur supplĂŠmentaire Ă cinq niveaux dâ&#x20AC;&#x2122;aspersion. Le bras gicleur dans le haut de la machine contribue Ă la propretĂŠ de tout le chargement, et assure notamment que le panier supĂŠrieur est nettoyĂŠ de haut en bas.
Accessoire spĂŠcial ÂŤFitsAllÂť
min. 89 cm â&#x20AC;&#x201C; max. 94 cm
min. 82 cm â&#x20AC;&#x201C; max. 88 cm
Hauteur de travail confortable pour les grandes personnes (norme euro) Les nouveaux lave-vaisselle RealLifeÂŽ peuvent ĂŠgalement ĂŞtre placĂŠs dans des niches surĂŠlevĂŠes grâce Ă de pratiques pieds de prolongation. Ils posent de nouveaux standards ĂŠgalement en termes dâ&#x20AC;&#x2122;ergonomie et de confort.
Taille maximale des assiettes pour un lave-vaisselle de 13 couverts standard.
Taille maximale des assiettes pour un lave-vaisselle de 15 couverts standard.
147
LAVE-VAISSELLE Lave-vaisselle GA55SLi
en norme CH
Lave-vaisselle intégrable norme SMS RealLife®
Programmes t 9 programmes t Programme entièrement automatique t PowerBooster t Fonction AutoOff Indicateurs t Écran LCD en texte clair t Indicateur de remplissage du produit de rinçage et du sel t Mise en marche différée: 24 h maxi t Affichage du temps restant
Paniers à vaisselle t Charge: max. 12 couverts standard t Paniers à vaisselle en acier inox de haute qualité Panier inférieur: t Range-assiettes rabattables t Panier à couverts Panier supérieur: t Réglable en hauteur (droite) t Supports pour tasses rabattables t Panier supérieur pour couverts de service Equipement t Bras gicleur satellite RealLife® t Bras gicleur dans le haut t Capteur de la dureté de l’eau à réglage électronique t Commande par touches sensitives t Sécurité anti-fuite et antidébordement AquaControl
GA55GLi
Lave-vaisselle intégrable norme SMS RealLife®
Programmes t 6 programmes t Programme entièrement automatique t Fonction AutoOff Indicateurs t Écran LCD, 3 positions t Indicateur de remplissage du produit de rinçage et du sel t Mise en marche différée: 24 h maxi t Affichage du temps restant
GA55Li
Equipement t Bras gicleur satellite RealLife® t Bras gicleur dans le haut t Capteur de la dureté de l’eau à réglage électronique t Commande par touches à effleurement t Sécurité anti-fuite et antidébordement AquaControl
Lave-vaisselle intégrable norme SMS RealLife®
Programmes t 6 programmes t Programme entièrement automatique t Fonction AutoOff Indicateurs t Écran LCD, 3 positions t Indicateur de remplissage du produit de rinçage et du sel t Mise en marche différée: 24 h maxi t Affichage du temps restant
148
Paniers à vaisselle t Charge: max. 12 couverts standard Panier inférieur: t Range-assiettes rabattables t Panier à couverts Panier supérieur: t Réglable en hauteur (droite) t Supports pour tasses rabattables t Panier supérieur pour couverts de service
Paniers à vaisselle t Charge: max. 12 couverts standard Panier inférieur: t Range-assiettes rabattables t Panier à couverts Panier supérieur: t Réglable en hauteur (droite) t Supports pour tasses rabattables t Panier supérieur pour couverts de service Equipement t Bras gicleur satellite RealLife® t Bras gicleur dans le haut t Capteur de la dureté de l’eau à réglage électronique t Commande par touches à effleurement t Sécurité anti-fuite et antidébordement AquaControl
Prix GA55SLi cn
CHF CHF
3990.– 3694.45
GA55SLi we / sp
CHF CHF
3890.– 3601.85
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
pour le montage intégré Dimensions: H 76,2 / L 54,6 / P 57,5 cm Façade du meuble (SMS 5 / 6) H 63,5 / L 55 / E 1,6 – 2,2 cm
Données de consommation Evaluation A++ A (label énergétique européen) Consommation dans le programme Eco: Consommation d’énergie: 0,92 kWh Consommation d’eau: 9,5 litre Niveau sonore: 39 dB (A) Niveau sonore en mode Silent: 37 dB (A) Prix GA55GLi cn
CHF CHF
3080.– 2851.85
GA55GLi we / sp** / br
CHF CHF
2980.– 2759.25
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
pour le montage intégré Dimensions: H 76,2 / L 54,6 / P 57,5 cm Façade du meuble (SMS 5 / 6) H 63,5 / L 55 / E 1,6 – 2,2 cm
Données de consommation Evaluation A++ A (label énergétique européen) Consommation dans le programme Eco: Consommation d’énergie: 0,92 kWh Consommation d’eau: 9,5 litre Niveau sonore: 41 dB (A) Prix GA55Li cn
CHF CHF
2740.– 2537.05
GA55Li we / sw / br
CHF CHF
2640.– 2444.45
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
pour le montage intégré Dimensions: H 76,2 / L 54,6 / P 57,5 cm Façade du meuble (SMS 5 / 6) H 63,5 / L 55 / E 1,6 – 2,2 cm
Données de consommation Evaluation A++ A (label énergétique européen) Consommation dans le programme Eco: Consommation d’énergie: 0,92 kWh Consommation d’eau: 9,5 litre Niveau sonore: 42 dB (A)
LAVE-VAISSELLE Lave-vaisselle GA55SLV
en norme CH
Lave-vaisselle entièrement intégrable norme SMS RealLife®
Programmes t 9 programmes t Programme entièrement automatique t PowerBooster t Fonction AutoOff Indicateurs t Écran LCD, 3 positions t Indicateur de remplissage du produit de rinçage et du sel t Mise en marche différée: 24 h maxi t Affichage du temps restant TimeBeam
Paniers à vaisselle t Charge: max. 12 couverts standard t Paniers à vaisselle en acier inox de haute qualité Panier inférieur: t Range-assiettes rabattables t Panier à couverts Panier supérieur: t Réglable en hauteur (droite) t Supports pour tasses rabattables t Panier supérieur pour couverts de service Equipement t Bras gicleur satellite RealLife ® t Bras gicleur dans le haut t Capteur de la dureté de l’eau à réglage électronique t Commande par touches sensitives t Sécurité anti-fuite et antidébordement AquaControl
GA55GLV
Lave-vaisselle entièrement intégrable norme SMS RealLife®
Programmes t 6 programmes t Programme entièrement automatique t Fonction AutoOff Indicateurs t Écran LCD, 3 positions t Indicateur de remplissage du produit de rinçage et du sel t Mise en marche différée: 24 h maxi t Affichage du temps restant TimeBeam
GA55LV
Paniers à vaisselle t Charge: max. 12 couverts standard Panier inférieur: t Range-assiettes rabattables t Panier à couverts Panier supérieur: t Réglable en hauteur (droite) t Supports pour tasses rabattables t Panier supérieur pour couverts de service Equipement t Bras gicleur satellite RealLife® t Bras gicleur dans le haut t Capteur de la dureté de l’eau à réglage électronique t Commande par touches à effleurement t Sécurité anti-fuite et antidébordement AquaControl
Lave-vaisselle entièrement intégrable norme SMS RealLife®
Programmes t 5 programmes t Programme entièrement automatique t Fonction AutoOff Indicateurs t Écran LCD, 3 positions t Indicateur de remplissage du produit de rinçage et du sel t Mise en marche différée: 24 h maxi t Indicateur de fonctionnement SpotControl
Paniers à vaisselle t Charge: max. 12 couverts standard Panier inférieur: t Range-assiettes rabattables t Panier à couverts Panier supérieur: t Réglable en hauteur (droite) t Supports pour tasses rabattables t Panier supérieur pour couverts de service Equipement t Bras gicleur satellite RealLife® t Bras gicleur dans le haut t Capteur de la dureté de l’eau à réglage électronique t Commande par touches à effleurement t Sécurité anti-fuite et antidébordement AquaControl
Prix GA55SLV
CHF CHF
3750.– 3472.20
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
pour le montage entièrement intégré Dimensions: H 76,2 / L 54,6 / P 55,5 cm Façade du meuble (SMS 6 / 6) H 76,2 / L 55,0 / D 1,6 – 2,2 cm
Données de consommation Evaluation A++ A (label énergétique européen) Consommation dans le programme Eco: Consommation d’énergie: 0,92 kWh Consommation d’eau: 9,5 litre Niveau sonore: 39 dB (A) Niveau sonore en mode Silent: 37 dB (A)
Prix GA55GLV
CHF CHF
2990.– 2768.50
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
pour le montage entièrement intégré Dimensions: H 76,2 / L 54,6 / P 55,5 cm Façade du meuble (SMS 6 / 6) H 76,2 / L 55,0 / D 1,6 – 2,2 cm
Données de consommation Evaluation A++ A (label énergétique européen) Consommation dans le programme Eco: Consommation d’énergie: 0,92 kWh Consommation d’eau: 9,5 litre Niveau sonore: 41 dB (A)
Prix GA55LV
CHF CHF
2620.– 2425.95
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
pour le montage entièrement intégré Dimensions: H 76,2 / L 54,6 / P 55,5 cm Façade du meuble (SMS 6 / 6) H 76,2 / L 55,0 / D 1,6 – 2,2 cm
Données de consommation Evaluation A++ A (label énergétique européen) Consommation dans le programme Eco: Consommation d’énergie: 0,92 kWh Consommation d’eau: 9,5 litre Niveau sonore: 42 dB (A)
149
LAVE-VAISSELLE RealLife® en norme Euro GA60SLiS
Lave-vaisselle intégrable RealLife®
Programmes t 9 programmes t Programme entièrement automatique t Fonction AutoOff t TimeSaver t ProZone t ProBoost Indicateurs t Ecran LCD en texte clair t Indicateur de remplissage du produit de rinçage et du sel
Prix
t Mise en marche différée: 24 h maxi t Affichage du temps restant
GA60SLiS cn
CHF CHF
3270.– 3027.80
Paniers à vaisselle t Charge: max. 15 couverts standard t Tiroir à couverts t Panier supérieur réglable en hauteur t Range-assiettes rabattables dans le panier inférieur
GA60SLiS sp
CHF CHF
3170.– 2935.20
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Indicateurs t Ecran LCD, 3 positions t Indicateur de remplissage du produit de rinçage et du sel
Disponible dès mai 2014
Prix
t Mise en marche différée: 24 h maxi t Affichage du temps restant
GA60GLiS cn
CHF CHF
2750.– 2546.30
Paniers à vaisselle t Charge: max. 15 couverts standard t Tiroir à couverts t Panier supérieur réglable en hauteur t Range-assiettes rabattables dans le panier inférieur
GA 60GLiS we / sw
CHF CHF
2650.– 2453.70
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
pour le montage intégré Dimensions (H / L / P)
82 – 88 / 59,5 / 57,5 cm
Equipement t Bras gicleur satellite RealLife® t Bras gicleur dans le haut t Capteur de la dureté de l’eau à réglage électronique t Commande par touches à effleurement Données de consommation Consommation d’énergie: Consommation d’eau: Niveau sonore: Niveau sonore en mode Silent:
0,96 kWh 11 litres 43 dB (A) 41 dB (A)
Lave-vaisselle intégrable RealLife®
Prix
Programmes t 6 programmes t Programme entièrement automatique t Fonction AutoOff t TimeSaver
Paniers à vaisselle t Charge: max. 13 couverts standard t Panier supérieur réglable en hauteur t Range-assiettes rabattables dans le panier inférieur
Indicateurs t Ecran LCD, 3 positions t Indicateur de remplissage du produit de rinçage et du sel t Mise en marche différée: 24 h maxi t Affichage du temps restant
Equipement t Bras gicleur satellite RealLife® t Bras gicleur dans le haut t Capteur de la dureté de l’eau à réglage électronique t Commande par touches à effleurement Données de consommation Consommation d’énergie: Consommation d’eau: Niveau sonore: Niveau sonore en mode Silent:
150
82 – 88 / 59,5 / 57,5 cm
0,96 kWh 11 litres 43 dB (A) 41 dB (A)
Lave-vaisselle intégrable RealLife®
Programmes t 6 programmes t Programme entièrement automatique t Fonction AutoOff t TimeSaver
GA60Li
Dimensions (H / L / P)
Equipement t Bras gicleur satellite RealLife® t Bras gicleur dans le haut t Capteur de la dureté de l’eau à réglage électronique t Commande par touches sensitives t Signal de fin Données de consommation Consommation d’énergie: Consommation d’eau: Niveau sonore: Niveau sonore en mode Silent:
GA60GLiS
pour le montage intégré
0,93 kWh 10 litres 44 dB (A) 42 dB (A)
GA60Li cn
CHF CHF
2280.– 2111.10
GA60Li we / sw
CHF CHF
2180.– 2018.50
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
pour le montage intégré Dimensions (H / L / P)
82 – 88 / 59,5 / 57,5 cm
LAVE-VAISSELLE RealLifeÂŽ en norme Euro GTF55 â&#x20AC;&#x201C; 5 / 6
Lave-vaisselle intĂŠgrable norme Euro pour encastrement SMS
Prix
Façades de porte pour le marchĂŠ de remplacement Avec la façade de porte GTF 55-5 / 6, chaque lave-vaisselle intĂŠgrĂŠ est encastrable en norme suisse. Les façades de porte sont disponibles en blanc, brun, acier inox ou mĂŞme en noir / miroir. Symboles de fonctionnement Tous les symboles de fonctionnement sont expliquĂŠs dans le texte Ă lâ&#x20AC;&#x2122;intĂŠrieur du rabat.
GTF55-5 / 6 sp
CHF CHF
445.â&#x20AC;&#x201C; 412.05
GTF55-5 / 6 cn
CHF CHF
200.â&#x20AC;&#x201C; 185.20
GTF55-5 / 6 we / sw
CHF CHF
160.â&#x20AC;&#x201C; 148.15
Important: i = integration avec panneau frontal montĂŠ V = intĂŠgration totale avec panneau frontal montĂŠ ** Modèle noir effet miroir Ce modèle est ĂŠquipĂŠ dâ&#x20AC;&#x2122;un panneau en verre plein.
Un choix considĂŠrable avec diverses possibilitĂŠs dâ&#x20AC;&#x2122;encastrement Electrolux propose une solution dâ&#x20AC;&#x2122;encastrement convenant Ă pratiquement nâ&#x20AC;&#x2122;importe quelle situation. Exemples et schĂŠmas pour lâ&#x20AC;&#x2122;encastrement: prospectus sĂŠparĂŠ.
GTF60 â&#x20AC;&#x201C; 5 / 6
Prix
Lave-vaisselle intĂŠgrable norme Euro pour encastrement
Façades de porte pour le marchÊ de remplacement Avec la façade de porte GTF 60-5 / 6, chaque lave-vaisselle est aussi encastrable en norme Euro avec subdivision des hauteurs en norme SMS. Les façades de porte sont disponibles en blanc, noir et acier inox.
GTF60-5 / 6 cn
CHF CHF
200.â&#x20AC;&#x201C; 185.20
GTF60-5 / 6 we / sw
CHF CHF
160.â&#x20AC;&#x201C; 148.15
pour le montage intĂŠgrĂŠ
Symboles de fonctionnement Tous les symboles de fonctionnement sont expliquĂŠs dans le texte Ă lâ&#x20AC;&#x2122;intĂŠrieur du rabat.
Important: i = integration avec panneau frontal montĂŠ
Un choix considĂŠrable avec diverses possibilitĂŠs dâ&#x20AC;&#x2122;encastrement Electrolux propose une solution dâ&#x20AC;&#x2122;encastrement convenant Ă pratiquement nâ&#x20AC;&#x2122;importe quelle situation.
** Modèle noir effet miroir Ce modèle est ĂŠquipĂŠ dâ&#x20AC;&#x2122;un panneau en verre plein.
V = intĂŠgration totale avec panneau frontal montĂŠ
Potentiel dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠconomie Potentiel dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠconomie avec le fonctionnement Ă lâ&#x20AC;&#x2122;eau chaude ,JVUVTPL KÂťtULYNPL Ä&#x2026;*
Âś
7YVNYHTTL UVYTHS Ä&#x2026;* 7YVNYHTTL ]LYYLZ Ä&#x2026;*
Âś
Âś
7YVNYHTTL JV\Y[ Ä&#x2026;* Consommation dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie kWh
Âś
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
1,2
1,4
PossibilitĂŠ de raccordement Ă lâ&#x20AC;&#x2122;eau froide ou chaude Tous les lave-vaisselle Electrolux peuvent ĂŞtre raccordĂŠs Ă lâ&#x20AC;&#x2122;eau froide ou chaude (max. 60 °C). Une innovation ĂŠcologique bienvenue lorsque lâ&#x20AC;&#x2122;eau est chauffĂŠe de façon alternative, par exemple par lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie solaire ou par des pompes Ă chaleur. Il en rĂŠsulte un potentiel dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠconomie dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie dâ&#x20AC;&#x2122;environ 60 % et une rĂŠduction de la durĂŠe du programme dâ&#x20AC;&#x2122;environ 30 %.
151
LAVE-VAISSELLE RealLife® en norme Euro GA60SLVS
Lave-vaisselle entièrement intégrables
Programmes t 9 programmes t Programme entièrement automatique t Fonction AutoOff t TimeSaver t ProZone t ProBoost Indicateurs t Ecran LCD en texte clair t Indicateur de remplissage du produit de rinçage et du sel
t Mise en marche différée: 24 h maxi t Affichage du temps restant TimeBeam
GA60SLVS
CHF CHF
2950.– 2731.50
Paniers à vaisselle t Charge: max. 15 couverts standard t Tiroir à couverts t Panier supérieur réglable en hauteur t Range-assiettes rabattables dans le panier inférieur
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
Indicateurs t Ecran LCD, 3 positions t Indicateur de remplissage du produit de rinçage et du sel
Prix GA60GLVS
CHF CHF
2460.– 2277.80
Paniers à vaisselle t Charge: max. 15 couverts standard t Tiroir à couverts t Panier supérieur réglable en hauteur t Range-assiettes rabattables dans le panier inférieur
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
pour le montage entièrement intégré Dimensions (H / L / P)
82 – 88 / 59,5 / 57,5 cm
Equipement t Bras gicleur satellite RealLife® t Bras gicleur dans le haut t Capteur de la dureté de l’eau à réglage électronique t Commande par touches à effleurement t Signal de fin 0,96 kWh 11 litres 43 dB (A) 41 dB (A)
Prix
Lave-vaisselle entièrement intégrables
Programmes t 6 programmes t Programme entièrement automatique t Fonction AutoOff t TimeSaver
Paniers à vaisselle t Charge: max. 13 couverts standard t Panier supérieur réglable en hauteur t Range-assiettes rabattables dans le panier inférieur
Indicateurs t Ecran LCD, 3 positions t Indicateur de remplissage du produit de rinçage et du sel t Mise en marche différée: 24 h maxi t Affichage du temps restant SpotControl
Equipement t Bras gicleur satellite RealLife® t Bras gicleur dans le haut t Capteur de la dureté de l’eau à réglage électronique t Commande par touches à effleurement t Signal de fin Données de consommation Consommation d’énergie: Consommation d’eau: Niveau sonore: Niveau sonore en mode Silent:
152
82 – 88 / 59,5 / 57,5 cm
t Mise en marche différée: 24 h maxi t Affichage du temps restant TimeBeam
Données de consommation Consommation d’énergie: Consommation d’eau: Niveau sonore: Niveau sonore en mode Silent:
GA60LV
Dimensions (H / L / P)
0,85 kWh 11 litres 39 dB (A) 37 dB (A)
Lave-vaisselle entièrement intégrables
Programmes t 6 programmes t Programme entièrement automatique t Fonction AutoOff t TimeSaver
pour le montage entièrement intégré
Equipement t Bras gicleur satellite RealLife® t Bras gicleur dans le haut t Capteur de la dureté de l’eau à réglage électronique t Commande par touches à effleurement t Signal de fin Données de consommation Consommation d’énergie: Consommation d’eau: Niveau sonore: Niveau sonore en mode Silent:
GA60GLVS
Prix
0,93 kWh 10 litres 46 dB (A) 44 dB (A)
GA60LV
CHF CHF
2190.– 2027.80
TAR (TVA incl.)
CHF
12.–
pour le montage entièrement intégré Dimensions (H / L / P)
82 – 88 / 59,5 / 57,5 cm
LAVE-VAISSELLE RealLifeÂŽ en norme Euro GA60KV
Lave-vaisselle entièrement intÊgrables
Programmes t 6 programmes t Programme entièrement automatique t Fonction AutoOff t TimeSaver Indicateurs t Ecran LCD, 3 positions t Indicateur de remplissage du produit de rinçage et du sel
GA60KV
CHF CHF
1650.â&#x20AC;&#x201C; 1527.80
Paniers Ă vaisselle t Charge: max. 13 couverts standard t Panier supĂŠrieur rĂŠglable en hauteur t Range-assiettes rabattables dans le panier infĂŠrieur
TAR (TVA incl.)
CHF
12.â&#x20AC;&#x201C;
pour le montage entièrement intÊgrÊ Dimensions (H / L / P)
Indicateurs t Ă&#x2030;cran LCD, 3 positions t Indicateur de remplissage du produit de rinçage et du sel t Mise en marche diffĂŠrĂŠe: 24 h maxi t Affichage du temps restant TimeBeam
0,93 kWh 10 litres 47 dB (A) 45 dB (A)
Paniers Ă vaisselle t Charge: max. 9 couverts standard 1BOJFS JOGĂ?SJFVS t 3BOHF BTTJFUUFT SBCBUUBCMFT t Panier Ă couverts Panier supĂŠrieur: t RĂŠglable en hauteur (droite / gauche) t Supports pour tasses rabattables
Lave-vaisselle pour espaces exigus
Programmes t 8 programmes t Programme entièrement automatique t Fonction AutoOff Indicateurs t Ă&#x2030;cran LCD, 3 positions t Indicateur de remplissage du produit de rinçage et du sel t Mise en marche diffĂŠrĂŠe: 24 h maxi t Indicateur de fonctionnement SpotControl
Prix GA45SLV
CHF CHF
2630.â&#x20AC;&#x201C; 2435.20
TAR (TVA incl.)
CHF
12.â&#x20AC;&#x201C;
pour le montage entièrement intÊgrÊ Dimensions (H / L / P)
82 â&#x20AC;&#x201C; 88 / 44,5 / 55,5 cm
Equipement t Bras gicleur satellite RealLifeÂŽ t Bras gicleur dans le haut t Capteur de la duretĂŠ de lâ&#x20AC;&#x2122;eau Ă rĂŠglage ĂŠlectronique t Commande par touches Ă effleurement t SĂŠcuritĂŠ anti-fuite et anti-dĂŠbordement AquaControl DonnĂŠes de consommation Evaluation (label ĂŠnergĂŠtique europĂŠen): A+ A Consommation dans le programme Eco: Consommation dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie: 0,76 kWh Consommation dâ&#x20AC;&#x2122;eau: 8,1 litres Niveau sonore: 43 dB (A) Niveau sonore en mode Silent: 41 dB (A)
GA 45GLV
82 â&#x20AC;&#x201C; 88 / 59,5 / 57,5 cm
Equipement t Bras gicleur satellite RealLifeÂŽ t Bras gicleur dans le haut t Capteur de la duretĂŠ de lâ&#x20AC;&#x2122;eau Ă rĂŠglage ĂŠlectronique t Commande par touches Ă effleurement t Signal de fin
Lave-vaisselle pour espaces exigus
Programmes t 9 programmes t Programme entièrement automatique t 1PXFS#PPTUFS t 'PODUJPO "VUP0GG
Prix
t Mise en marche diffĂŠrĂŠe: 24 h maxi t Affichage du temps restant SpotControl
DonnĂŠes de consommation Consommation dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie: Consommation dâ&#x20AC;&#x2122;eau: Niveau sonore: Niveau sonore en mode Silent:
GA45SLV
NOUVEAUTĂ&#x2030;
Paniers Ă vaisselle t Charge: max. 9 couverts standard Panier infĂŠrieur: t Range-assiettes rabattables t Panier Ă couverts Panier supĂŠrieur: t RĂŠglable en hauteur (droite / gauche) t Supports pour tasses rabattables
Taille maxi des assiettes.
Prix GA45GLV
CHF CHF
2290.â&#x20AC;&#x201C; 2120.35
TAR (TVA incl.)
CHF
12.â&#x20AC;&#x201C;
pour le montage entièrement intÊgrÊ Dimensions (H / L / P)
82 â&#x20AC;&#x201C; 88 / 44,5 / 55,5 cm
Equipement t Bras gicleur satellite RealLifeÂŽ t Bras gicleur dans le haut t Capteur de la duretĂŠ de lâ&#x20AC;&#x2122;eau Ă rĂŠglage ĂŠlectronique t Commande par touches Ă effleurement t SĂŠcuritĂŠ anti-fuite et anti-dĂŠbordement AquaControl DonnĂŠes de consommation Evaluation (label ĂŠnergĂŠtique europĂŠen): A+ A Consommation dans le programme Eco: Consommation dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie: 0,78 kWh Consommation dâ&#x20AC;&#x2122;eau: 8,1 litres Niveau sonore: 45 dB (A) Niveau sonore en mode Silent: 43 dB (A)
Taille maxi des assiettes.
153
LAVE-VAISSELLE en ESL 2460
norme CH et Euro
Lave-vaisselle pour espaces exigus
Programmes t 4 programmes t Programme entièrement automatique Indicateurs t Écran LCD, 3 positions t Indicateur de remplissage du produit de rinçage et du sel t Mise en marche différée: 19 h maxi t Affichage du temps restant
Panier à vaisselle t Charge: max. 6 couverts standard t Range-assiettes rabattables t Panier à couverts t Supports pour tasses rabattables Equipement t Capteur de la dureté de l’eau à réglage électronique t Commande par touches à effleurement
Prix ESL2460
CHF CHF
TAR (TVA incl.)
CHF
1730.– 1601.85 6.–
pour le montage entièrement intégré Dimensions (H / L / P) 44,7 / 54,5 / 49,4 cm
Données de consommation Evaluation A A (label énergétique européen) Consommation dans le programme Eco: Consommation d’énergie: 0,64 kWh Consommation d’eau: 7,5 litres Niveau sonore: 45 dB (A)
Taille maxi d’assiette
Accessoires de montage pour lave-vaisselle Article
Utilisation
CHF, TVA incl.
CHF, TVA excl.
GTF 55-5 / 6 sp
Partie frontale de la porte 5 / 6 en verre (noir effet miroir) pour GA55SLi, GA55GLi
445.–
412.05
GTF 55-5 / 6 cn
Partie frontale de la porte 5 / 6 (chromé) pour GA55SLi, GA55GLi, GA55Li
200.–
185.20
GTF 55-5 / 6 we / sw / br
Partie frontale de la porte 5 / 6 (métal) pour GA55SLi, GA55GLi, GA55Li
160.–
148.15
GTF 60-5 / 6 cn
Partie frontale de la porte 5 / 6 (chromé) pour GA60SLiS, GA60GLiS, GA60Li
200.–
185.20
GTF 60-5 / 6 we / sw
Partie frontale de la porte 5 / 6 (métal) pour GA60SLiS, GA60GLiS, GA60Li
160.–
148.15
GA ES60-60
Set d’encastrement adaptateur de hauteur pour hauteur de niche max. 940 mm / hauteur de socle max. 150 mm, lave-vaisselle entièrement intégrable, 60 cm
115.–
106.90
GA ES45-30
Set d’encastrement adaptateur de hauteur pour montage sous le plan de travail SMS 6 / 6, lave-vaisselle entièrement intégrable, 45 cm
95.–
88.30
SKH 100 / 60 / 55 sw
Socle complet en bois avec revêtement plastique, H 10 / L 60 – 55 / P 60 – 50 cm (largeur niche 55 + 60 cm)
196.–
181.50
FitsAll
Pieds de prolongation (6 cm) pour lave-vaisselle en norme Euro pour des hauteurs de niches jusqu’à 94 cm maximum
55.–
50.95
Schl.3mGA55 / 60
Tuyau d’arrivée et d’évacuation, câble de branchement au réseau 4 x 1 pour lave-vaisselle, longueur spéciale de 3,5 m à partir de la paroi de la niche Ajustement prévu d’atelier, délai 7 jours ouvrables
295.–*
273.15*
225.–*
208.35*
Schl.2mGA55 / 60
Tuyau d’arrivée et d’évacuation, câble de branchement au réseau 4 x 1 pour lave-vaisselle, longueur spéciale de 2,2 m à partir de la paroi de la niche Ajustement prévu d’atelier, délai 7 jours ouvrables * Prix net pour le revendeur
154
(net)*
(net)*
LAVE-LINGE Lave-sèche-linge encastrable
Le pro du lavage super discret Le nouveau lave-sèche-linge entièrement intégré d’Electrolux se fond très discrètement dans le décor. Outre les classiques programmes coton, synthétique et délicat, le lave-sèche-linge WT GL3 Vi propose les programmes spéciaux suivants:
Pratique et efficace! Capable de laver jusqu’à 7 kg et de sécher jusqu’à 4 kg de vêtements, le lave-sèche-linge entièrement intégré est une alternative idéale pour votre quotidien. Extrêmement discret, il lave et sèche dans la foulée. Dans les appartements de vacances, par exemple, la place est souvent limitée. C’est là que la taille de ce lave-sèchelinge s’avère un atout.
t Repassage facile t Laine et lavage à la main t Rinçage délicat t Coton (séchage) t Synthétique (séchage) t Rafraîchir
WT GL3 VI Gamme combi pour l’encastrement entièrement intégré Puissance t Lavage: 7 kg de linge sec t Séchage: 4 kg de linge sec t max. 1400 t / min Programmes t 17 programmes de base t 3 programmes spéciaux t 4 options t Programmes de séchage entièrement automatiques t Laver et sécher en un seul cycle enchaîné
NOUVEAUTÉ
Commande t Commande électronique t Sélection programmes: par bouton rotatif t Options: commande par touches Indication / équipement t Écran LCD, 3 positions t Mise en marche différée jusqu’à 19 h t Indication de durée résiduelle t Grande ouverture de remplissage t Réglage automatique en fonction de la quantité de linge t Essorage à phases multiples t Réduction de la vitesse d’essorage jusqu’à 400 t / min t Tiroir à produits lessiviels à 3 compartiments t Sécurité enfants Bruit t Lavage t Essorage t Séchage
Prix WTGL3VI
CHF CHF
3460.– 3203.70
TAR (TVA incl.)
CHF
20.–
pour le montage intégré Dimensions (H / L / P)
82 / 59,6 / 55,1 cm
56 dB (A) 74 dB (A) 62 dB (A)
Données de consommation: t Consommation d’énergie (lavage / séchage) 1,05 / 6,12 kWh (9 / 7 kg) t Consommation d’eau (lavage / séchage) 49 / 50 litres
155
LAVE-VAISSELLE Lave-vaisselle
en norme CH Lave-vaisselle en norme CH
Prix valables pour les modèles CN* (voir image). Pour d’autres modèles, se référer au catalogue.
GA55SLi
GA55GLi
GA55GLV
GA55Li
GA55SLV
GA55LV
2740.– / 2537.05
3750.– / 3472.20 2990.– / 2768.50 2620.– / 2425.95
Prix TVA incl. / Prix TVA excl. cn we / br / sw / sp
3990.– / 3694.45 3080.– / 2851.85
3890.– / 3601.85 2980.– / 2759.25 2640.– / 2444.45
–
–
–
Nombre de programmes:
9
6
6
9
6
5
Court, 30 min / 60 °C
t
t
t
t
t
t
60 minutes, 55 °C
t
Automatique, 45 – 70 °C
t
t
t
t
t t
t
Eco, 50 °C
t
t
t
t
t
t
Normal, 65 °C ExtraSilent, 50 °C
t
Verres, 45 °C
t
t
t
t
t t
t
t
t
t
t
Intensif, 70 °C
t
ProZone, 70 °C
t
Prélavage, froid
t
t
t
t
t
t
Nombre d’options:
3
2
2
4
2
1
t
t
t
t
t
t
t
Extra Hygiene Multitab
t
My Favorite ProBoost
t
t
TimeSaver
t
t
t
t
t
12
12
12
12
12
12
Panier supérieur réglable en hauteur
t
t
t
t
t
t
Panier supérieur pour couverts longs
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Rangées d’aiguilles rabattables dans le panier inférieur
t
t
t
t
t
t
Panier à couverts
t
t
t
t
t
t
ÖkoPlus
Nombre de couverts standard: Tiroir à couverts Equipement du panier supérieur:
Range-verres SoftGrip Range-assiettes rabattables Rangés d’aiguilles / de supports rabattables pour verres SoftSpikes Equipement du panier inférieur:
156
LAVE-VAISSELLE RealLife® en
norme Euro
Lave-vaisselle en norme Euro
GA60SLIS
GA60GLIS
Pour espaces exigus
GA60LI
GA60SLVS
GA60GLVS LV
3270.– / 3027.80 2750.– / 2546.30
2280.– / 2111.10
3170.– / 2935.20 2650.– / 2453.70 2180.– / 2018.50
2950.– / 2731.50 2460.– / 2277.80
GA60 KV
GA45 SLV GLV
2190.– / 1650.– / 2630.– / 2290.– / 2027.80 1527.80 2435.20 2120.35
ESL2460
1730.– / 1601.85
–
–
–
–
–
–
–
9
6
6
9
6
6
6
9
8
4
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t t
t
t
2
2
2
t
t
t
t
t
6
4
3
3
5
3
3
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
1
t t t
t t
15
15
t
t
t
t
t
13
t
t
15
15
t
t
t
t
13
13
9
9
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
157
Explication des programmes du lave-vaisselle Prélavage froid
Programme rapide 50 °C 60 °C
Eco incl. prélavage 50 °C
Normal 55 °C
Intensif, avec AntiBac 70 °C
Verres 45 °C
Programme de prélavage lorsqu’un programme complet n’est pas nécessaire.
Programme 30 minutes pour la vaisselle normalement sale pour l’usage quotidien.
Programme économique pour de la vaisselle normalement sale avec action longue durée à basse température.
Programme standard pour de la vaisselle normalement sale et des restes de nourriture légèrement incrustés.
Programme pour de la vaisselle très sale et des restes de nourriture fortement incrustés contenant de la fécule et des protéines, ainsi que pour les casseroles normalement sales et les filtres à graisse équipant les hottes aspirantes. Le programme intensif comprend en outre une fonction AntiBac pour les planches à découper, biberons, etc., qui élimine jusqu’à 99,99% des bactéries.
Automatique 45 – 70 °C
Programme particulièrement délicat pour de la vaisselle sensible à la température (p. ex. verres).
Le programme commandé par capteur pour presque toutes les tâches de lavage. S’adapte de façon entièrement automatique à la charge du lave-vaisselle et au degré de saleté de la vaisselle.
Les étiquettes énergétiques Les catégories d’efficacité énergétique En fonction de leur consommation d’énergie, les appareils sont classés dans les catégories d’efficacité énergétique A+++ à D. Les appareils des catégories d’efficacité énergétique A+++ –A sont les plus économiques.
GA55SLI
Énergie
Lavanteséchante
Producteur Modèle
WTGL3VI
Econome
B
A++
Peu économe Consommation d’énergie kWh
5,67
(pour laver et sécher la capacité totale de lavage à 60 °C)
Lavage (seulement)
1,05
kWh
La consommation réelle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
Efficacité de lavage
258
99
l
Lavage Essorage Séchage
(dB (A) re 1 pW)
39
7 4
Séchage
Bruit
12
1400
Lavage
Capacité (coton) kg
Consommation d’eau (totale)
2660
A BCDEFG
A: meilleure G: moins bonne Vitesse d’essorage (tr / min)
Une fiche d’information détaillée figure dans la brochure Norme EN 50229 Directive 96 / 60 / CE relative à l’étiquetage des lavantesséchantes
Aperçu d’encastrement des lave-vaisselle en norme Euro Hauteur du socle
Hauteur de niche
SH
0
10
20
30
40
50
70
80
90
10 00
11 10
7
7
7 6
7 6
7 6
7
7 6
7 6
7 6
7 6 2
940 930
7
920 910 900 890 880
7
870 860 850 840 830 820 NH
158
60
5
12 20
13 30
14 40
15 50
16 60
17 70
18 80
19 90
20 00
21 10
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6
6
7
7
7 6
7 6
7 6
7 6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
7
7 6
7 6
7 6
7 6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6
6
7
7
6 7
7 6
7 6
7 6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
7
6 7
6 7
7 6
7 6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6 2
6
7
5 7
5 7
5 7
5 1
5 1
5 1
5 1
5 1 3
5 1 3
5 1 3
5 1 3
5
3
5
3
5
5
5
5
1
5 1 4
5 1
5 1
5 1
5 1 3
5 1 3
5 1 3
5 1 3
5
3
5
3
5
3
5
3
5
5
5
5
1 5
1
5 1 4
5 1
5 1
5 1 3
5 1 3
5 1 3
5 1 3
5
3
5
3
5
5
5
5
1 5
1 5
1
5 1
5 1
5 1 3
5 1 3
5 1 3
5 1 3
5
3
5
3
5
3
5
3
5
5
5
5
1 5
1 5
1 5
1
5 1
5 1 3
5 1 3
5 1 3
5 1 3
5
3
5
3
5
5
5
5 1 5
1 5
1 5
1 5
1
5 1 3
5 1 3
5 1 3
5 1 3
5
3
5
3
5
3
5
5
5 1
5 1 5
1 5
1 5
1 5
1 3
5 1 3
5 1 3
5 1 3
5
5
3
5
3
3
24 40
6 2
7
7 5 1
23 30
7 6 2
7
5
3 3
3
3
3
3
3
1
EiLave-vaisselle inb bau u-G Gesc chirrs spüle er encastrables
60 0 cm
Sttan n60 dardh he cmhöh
2
EiLave-vaisselle inb bau u-G Gesc chirrs spüle er encastrables
60 0 cm
mit 60 Zube ehörr FiitsA Aavec lll maxx. Nissche enh höhe ehauteur (N NH) 94de 0 mm max x. Sockkellhö öhe e (SH H) 24 40 du mmsocle max. 240 mm cm accessoire FitsAll niche max. 940 mm hauteur
3
EiLave-vaisselle inb bau u-G Gesc chirrs spüle er encastrables
45 5 cm
Sttan n45 dardh he cmhöh
4
EiLave-vaisselle inb bau u-G Gesc chirrs spüle er encastrables
45 5 cm
mit 45 Zube ehörr GA ES S45--accessoire 36 6 Nisc cES45-36 he enhö öhe e (NH H) hauteur 86 60-8 870 0 m 860 – 870 max x. Sockkellhö öhe e (SH H) 10 00-110 mmmax. 100 – 110 mm cm avec GA demniche mm hauteur du 0socle
5
Vo olliintteg grie ertte-Ge esch hirrrsp püler 60 0 cm Lave-vaisselle entièrement intégrables
6
Vo olliintteg grie ertte-Ge esch hirrrsp püler 60 0 cm Lave-vaisselle entièrement intégrables
mit 60 Zube ehörr FiitsA Aavec lll Nisc che enhö öhe e (NH H) hauteur maxx. 94de 0 mm max x. Sockkellhö öhe e (SH H) 24 40 du mmsocle max. 240 mm cm accessoire FitsAll niche max. 940 mm hauteur
7
Vo olliintteg grie ertte-Ge esch hirrrsp püler 60 0 cm Lave-vaisselle entièrement intégrables
mit 60 Zube ehörr GA ES S60--accessoire 60 0 Nisc cES45-36 he enhö öhe e (NH H) hauteur maxx. 94de 0 mm max x. Sockkellhö öhe e (SH H) 15 50 du mmsocle max. 150 mm cm avec GA niche max. 940 mm hauteur
60 cm
22 20
enh höhe ehauteur (N NH) 88de 0 mm max x. Sockkellhö öhe e (SH H) 18 80 du mmsocle max. 180 mm hauteur standard maxx. Nissche niche max. 880 mm hauteur
enh höhe ehauteur (N NH) 88de 0 mm max x. Sockkellhö öhe e (SH H) 18 80 du mmsocle max. 180 mm hauteur standard maxx. Nissche niche max. 880 mm hauteur
Nisc che enhö öhe e (NH H) hauteur maxx. 88de 0 mm max x. Sockkellhö öhe e (SH H) 14 40 du mmsocle max. 140 mm niche max. 880 mm hauteur
3
6
159
DÉCLARATIONS DE MARCHANDISE Fours électroménagers La déclaration de marchandise standardisée correspond aux directives publiées par la FEA ASSOCIATION SUISSE POUR LES APPAREILS ÉLECTRODOMESTIQUES en collaboration avec des organisations des consommateurs. La déclaration de marchandise est basée sur les normes de l’IEC INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION (commission technique CT 59). Nom de la firme ou nom de marque Type de construction
Electrolux Fours encastrables
Type resp. désignation de vente Page d’illustration Données de consommation Classe d’efficacité énergétique pour syst. de chauffage 1) (A consommation basse, G consommation élevée) Cons. d’énergie / durée cuisson conv. kWh / min Cons. d’énergie / durée cuisson AP / CHT kWh / min Cons. d’énergie / durée préchauff. conv. (200 ºC) kWh / min Cons. d’énergie / durée préchauff. AP / CHT (175 ºC) kWh / min Cons. d’énergie autonettoyage pyrolytique kWh Qualités d’utilisation 2) Température maximale réglable pour chaleur sup. / inf. / air pulsé, chaleur tournante ºC Température vapeur ºC Puissance de sortie micro-ondes W Surface maximale du gril cm2 Dimensions 3) Hauteur cm Largeur cm Profondeur (à partir partie frontal meuble) cm Profondeur à porte ouverte (avant p. frontal meuble) cm kg Poids à vide 4) Equipement Four petit/moyen/grand Volume dm3 Dimensions Hauteur cm intérieures Largeur cm Profondeur cm Eclairage/hublot Système de chauffage: Chaleur sup. et inf. Air pulsé Chaleur tournante Micro-ondes Vapeur Autonettoyage catalytique Autonettoyage pyrolytique Grilloir infrarouge existant/à ajouter ultérieurement Grilloir moteur/à air pulsé Minuterie/programmateur Tiroir à ustensiles/chauffable Raccordement électrique Valeur nominale totale kW Valeur de raccordement total max. kW Tension/fréquence V Ampérage A Sécurité et service Conforme aux normes de sécurité suisses Pays d’origine Garantie 2 années Service par Electrolux SA Mode d’emploi a/f/i Instruction d’installation a/f/i Nom et adresse de la représentation générale
Profi Steam
Profi Steam
Profi Steam
Profi Steam
EBSL7 26
EBGL7 27
EBKSL7 26
EBKGL7 27
EBSL6 42
EBKSL6 42
EBGL6X 43
EBKGL6X 43
A 0,99 / 53" 0,89 / 45" 0,34 / 10,6" 0,25 / 8" –
A 0,99 / 53" 0,89 / 45" 0,34 / 10,6" 0,25 / 8" –
A 0,99 / 53" 0,89 / 45" 0,34 / 10,6" 0,25 / 8" –
A 0,99 / 53" 0,89 / 45" 0,34 / 10,6" 0,25 / 8" –
A 0,99 / 51" 0,89 / 47" 0,43 / 13" 0,27 / 6" –
A 0,99 / 51" 0,89 / 47" 0,43 / 13" 0,27 / 6" –
A 0,99 / 51" 0,89 / 47" 0,43 / 13" 0,27 / 6" –
A 0,99 / 51" 0,89 / 47" 0,43 / 13" 0,27 / 6" –
230 / 230 50 – 96 – 1400
230 / 230 50 – 96 – 1400
230 / 230 50 – 96 – 1400
230 / 230 50 – 96 – 1400
300 / 300 – – 1400
300 / 300 – – 1400
300 / 300 – – 1400
300 / 300 – – 1400
76,2 55,0 58,0 44,5 49
76,2 55,0 58,0 44,5 46
60,0 55,0 58,0 44,5 43
60,0 55,0 58,0 44,5 43
76,2 55,0 58,0 44,5 45
60,0 55,0 58,0 44,5 37
76,2 55,0 58,0 44,5 43
60,0 55,0 58,0 44,5 43
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t t – t – t – – t o o t t t o t
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t t – t – t – – t o o t t t t o
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t t – t – t – – t o o t t t –/–
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t t – t – t – – t o o t t t –/–
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t t – t – – t – t o t t t t o t
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t t – t – – t – t o t t t t –/–
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t t – t – – t – t o o t t t o t
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t t – t – – t – t o o t t t –/–
3,5 3,85 400 V 2 N E 2 x 10
3,5 3,5 400 V 2 N E 2 x 10
3,5 3,5 400 V 2 N E 2 x 10
3,5 3,5 400 V 2 N E 2 x 10
3,5 3,85 400 V 2 N E 2 x 10
3,5 3,5 400 V 2 N E 2 x 10
3,5 3,85 400 V 2 E 2 x 10
3,5 3,5 400 V 2 E 2 x 10
t CH t t t t
t CH t t t t
t CH t t t t
t CH t t t t
t t t t CH CH CH CH t t t t t t t t t t t t t t t t Electrolux SA, Badenerstrasse 587, 8048 Zurich
Explications t disponible ou oui – non disponible 1) La consommation d’énergie est calculée conformément à la norme EN 50304. 2) Les données sont mesurées selon IEC 60350. 3) Espace minimum nécessaire de la niche. Pour les appareils encastrables, voir mesures sur les fiches d’instructions et le prospectus.
Informations complémentaires Type resp. désignation de vente Puissance des corps de chauffe Chaleur supérieure et inférieure kW Petit gril/grand gril kW Gril kW Chaleur tournante kW Gril à chaleur tournante kW Turbogril kW Fonction pizza et tarte kW Générateur de vapeur kW Micro-ondes (puissance de sortie) Chauffage du tiroir à ustensiles kW
160
EBSL7 1,0 / 1,0 – / 2,3 – 2,4 2,3 – 3,4 2,3 kW – 0,35
Pour les appareils destinés à être encastrés dans des armoires, veuillez vérifier si l’armoire peut supporter le poids de l’appareil. * Câble 2,2 m avec prise type 12. 4)
Remarque: état des indications des tableaux 01/2014. Tous développements ultérieurs réservés.
EBGL7
EBKSL7
EBKGL7
EBSL6
EBKSL6
EBGL6X
EBKGL6X
1,0 / 1,0 – / 2,3 – 2,4 2,3 – 3,4 2,3 – –
1,0 / 1,0 – / 2,3 – 2,4 2,3 – 3,4 2,3 – –
1,0 / 1,0 – / 2,3 – 2,4 2,3 – 3,4 2,3 – –
1,0 / 1,0 – / 2,3 – 2,4 2,3 – 3,4 – – 0,35
1,0 / 1,0 – / 2,3 – 2,4 2,3 – 3,4 – – –
1,0 / 1,0 – / 2,3 – 2,4 2,3 – 3,4 – – 0,35
1,0 / 1,0 – / 2,3 – 2,4 2,3 – 3,4 – – –
DÉCLARATIONS DE MARCHANDISE
Compacts 38 encastrables
EBL4X 46
EBL4 46
EBL2 46
Profi Steam EBCSL7 32
A 0,99 / 51" 0,89 / 47" 0,43 / 13" 0,27 / 6" –
A 0,99 / 51" 0,89 / 47" 0,43 / 13" 0,27 / 6" –
A 0,99 / 51" 0,89 / 47" 0,43 / 13" 0,27 / 6" –
A 0,99 / 51" 0,89 / 47" 0,43 / 13" 0,27 / 6" –
A – 0,71 / 46" – 0,2 / 7" –
– – – – – –
A – 0,71 / 49" – 0,2 / 7" –
– – – – – –
– – – – – –
275 / 275 – – 1400
275 / 275 – – 1400
275 / 275 – – 1400
275 / 275 – – 1400
275 / 275 – – 1400
230 50 – 96 – 910
– 50 – 96 – –
250 – – 910
230 – 100–1000 910
230 – 100–1000 910
76,2 55,0 58,0 44,5 44
76,2 55,0 58,0 44,5 37
76,2 55,0 58,0 44,5 37
76,2 55,0 58,0 44,5 44
76,2 55,0 58,0 44,5 42
76,2 55,0 58,0 44,5 42
38,1 55,0 58,0 25,0 27,5
38,1 55,0 58,0 25,0 26
38,1 55,0 58,0 25,0 27
38,1 55,0 58,0 25,0 42
38,1 55,0 58,0 25,0 40
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t t – t – – t – t o o t t t t o
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t – – t – – – – t o o t t t t o
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t t – t – – t – t o o t t t –/–
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t – – t – – – – t o o t t t –/–
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t t – t – – t – t o o t t t t o
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t t – t – – – – t o o t t t t o
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t t – t – – – – t o o t –/– t o
o t o 35,0 20,6 43,8 37,8 t t – – t – t – – t o o t t t –/–
o t o 39,0 23,2 44,0 38,4 t t – – – – t – – – – t t –/–
o t o 36,0 20,7 43,9 37,9 t t – – t – – – – t o o t t t –/–
o t o 39,0 22,8 43,8 37,8 t t – – t t – – – t o o t t t –/–
–/–/– 39,0 22,8 43,8 37,8 t t – – – t – – – t o – t t –/–
3,5 3,5 400 V 2 E 2 x 10
3,5 3,5 400 V 2 E 2 x 10
3,5 3,5 400 V 2 E 2 x 10
3,5 3,5 400 V 2 E 2 x 10
3,5 3,5 400 V 2 E 2 x 10
3,5 3,5 400 V 2 E 2 x 10
3,5 3,5 400 V 2 E 2 x 10
3,5 3,5 400 V 2 E 2 x 10
2,3 2,3 230* 10
1,9 1,9 230* 10
2,3 2,3 230* 10
2,3 2,3 230* 10
2,3 2,3
t CH t t t t
t CH t t t t
t CH t t t t
t CH t t t t
t CH t t t t
t CH t t t t
t CH t t t t
t CH t t t t
t CH t t t t
t CH t t t t
t CH t t t t
t CH t t t t
EBKGL4X EBGL4
EBGLX3
EBGL3
EBKGLX3 EBKGL3
EBL4X
EBL4
EBL2
EBCSL7
EBCGL7
EBCGL6
EBCSL9
EBCGL9
1,0 / 1,00 – / 2,3 – 2,4 2,3 – 3,4 – – –
1,0 / 1,0 0,9 / 1,9 – 2,4 1,9 – 3,4 – – –
1,0 / 1,0 0,9 / 1,9 – 2,4 1,9 – 3,4 – – –
1,0 / 1,0 0,9 / 1,9 – 2,4 1,9 – 3,4 – – –
1,0 / 1,0 0,9 / 1,9 – 2,4 1,9 – 3,4 – – –
1,0 / 1,0 0,9 / 1,9 – 2,4 1,9 – 3,4 – – –
1,0 / 1,0 0,9 / 1,9 – 2,4 1,9 – 3,4 – – –
–/– –/– 1,5 1,65 1,5 – – 1,8 – –
–/– –/– – – – – – 1,8 – –
–/– –/– 1,5 1,65 1,5 – – – – –
–/– –/– 1,5 1,65 1,5 – – – 1,0 –
–/– –/– 1,5 – – – – – 1,0 –
EBGL4X 44
EBKGL4X EBGL4 44 44
EBGL3X 45
EBGL3 45
EBKGL3X EBKGL3 45 45
A 0,99 / 51" 0,89 / 47" 0,43 / 13" 0,27 / 6" –
A 0,99 / 51" 0,89 / 47" 0,43 / 13" 0,27 / 6" –
A 0,99 / 51" 0,89 / 47" 0,43 / 13" 0,27 / 6" –
A 0,99 / 51" 0,89 / 47" 0,43 / 13" 0,27 / 6" –
A 0,99 / 51" 0,89 / 47" 0,43 / 13" 0,27 / 6" –
A 0,99 / 51" 0,89 / 47" 0,43 / 13" 0,27 / 6" –
300 / 300 – – 1400
300 / 300 – – 1400
300 / 300 – – 1400
275 / 275 – – 1400
275 / 275 – – 1400
76,2 55,0 58,0 44,5 44
60,0 55,0 58,0 44,5 37
76,2 55,0 58,0 44,5 44
76,2 55,0 58,0 44,5 44
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t t – t – – t – t o o t t t –/–
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t t – t – – t – t o o t t t –/–
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t t – t – – – – t o o t t t t o
3,5 3,5 400 V 2 E 2 x 10
3,5 3,5 400 V 2 E 2 x 10
t CH t t t t
t CH t t t t
EBGL4X 1,0 / 1,0 – / 2,3 – 2,4 2,3 – 3,4 – – –
1,0 / 1,0 – / 2,3 – 2,4 2,3 – 3,4 – – –
1,0 / 1,0 0,9 / 1,9 – 2,4 1,9 – 3,4 – – –
Solo Steam EBCGL7 32
Classic – Chal. tourn. + chal. ourn. micro-ondes EBCGL6 EBCSL9 33 33
Gril + micro-ondes EBCGL9 34
161
DÉCLARATIONS DE MARCHANDISE Cuisinières électroménagers La déclaration de marchandise standardisée correspond aux directives publiées par la FEA ASSOCIATION SUISSE POUR LES APPAREILS ÉLECTRODOMESTIQUES en collaboration avec des organisations des consommateurs. La déclaration de marchandise est basée sur les normes de l’IEC INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION (commission technique CT 59). Nom de la firme ou nom de marque Type de construction Type resp. désignation de vente
Electrolux EHGL5X
EHGL4X
EHGL4
EHGL3X
EHGL3
EHL4X
EHL4
Page d’illustration Données de consommation Classe d’efficacité énergétique pour syst. de chauffage 1) (A consommation basse, G consommation élevée) Cons. d’énergie/durée cuisson conv. kWh/min Cons. d’énergie/durée cuisson AP/CHT kWh/min Cons. d’énergie/durée préchauff. conv. (200 ºC) kWh/min Cons. d’énergie/durée préchauff. AP/CHT (175 ºC) kWh/min Cons. d’énergie autonettoyage pyrolytique kWh Qualités d’utilisation 2) Température maximale réglable pour chaleur sup./inf./air pulsé, chaleur tournante ºC Température vapeur ºC Puissance de sortie micro-ondes W Surface maximale du gril cm2 Dimensions 3) Hauteur cm Largeur cm Profondeur (à partir partie frontal meuble) cm Profondeur à porte ouverte (avant p. frontal meuble) cm 4) Poids à vide kg Combinables avec vitrocéramique ou plaques en fonte: voir page Equipement Four petit/moyen/grand Volume dm3 Dimensions Hauteur cm intérieures Largeur cm Profondeur cm Eclairage/hublot Système de chauffage: Chaleur sup. et inf. Air pulsé Chaleur tournante Micro-ondes Vapeur Autonettoyage catalytique Autonettoyage pyrolytique Grilloir infrarouge existant/à ajouter ultérieurement Grilloir moteur/à air pulsé Minuterie/programmateur Tiroir à ustensiles/chauffable Raccordement électrique Valeur nominale totale kW Valeur de raccordement total max. kW Tension/fréquence V Ampérage A Sécurité et service Conforme aux normes de sécurité suisses Pays d’origine Garantie 2 années Service par Electrolux SA Mode d’emploi a/f/i Instruction d’installation a/f/i Nom et adresse de la représentation générale
49
49
49
50
50
50
50
A 0,99 / 51" 0,89 / 47" 0,43 / 13" 0,27 / 6" –
A 0,99 / 51" 0,89 / 47" 0,43 / 13" 0,27 / 6" –
A 0,99 / 51" 0,89 / 47" 0,43 / 13" 0,27 / 6" –
A 0,99 / 51" 0,89 / 47" 0,43 / 13" 0,27 / 6" –
A 0,99 / 51" 0,89 / 47" 0,43 / 13" 0,27 / 6" –
A 0,99 / 51" 0,89 / 47" 0,43 / 13" 0,27 / 6" –
A 0,99 / 51" 0,89 / 47" 0,43 / 13" 0,27 / 6" –
300 / 300 – – 1400
300 / 300 – – 1400
300 / 300 – – 1400
275 / 275 – – 1400
275 / 275 – – 1400
275 / 275 – – 1400
275 / 275 – – 1400
76,2 55,0 58,0 44,5 45
76,2 55,0 58,0 44,5 44
76,2 55,0 58,0 44,5 44
76,2 55,0 58,0 44,5 43
76,2 55,0 58,0 44,5 43
76,2 55,0 58,0 44,5 43
76,2 55,0 58,0 44,5 43
95
95
95
95
95
95
95
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t t – t – – t – t o o t t t o t
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t t – t – – t – t o o t t t t o
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t t – t – – – – t o o t t t t o
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t t – t – – t – t o o t t t t o
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t t – t – – – – t o o t t t t o
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t t – t – – t – t o o t t t t o
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t t – t – – – – t o o t t t t o
3,8 11,4 400 V 2 – 3 E 2 – 3x16
3,5 11,1 400 V 2 – 3 E 2 – 3x16
3,5 11,1 400 V 2 – 3 E 2 – 3x16
3,5 11,1 400 V 2 – 3 E 2 – 3x16
3,5 11,1 400 V 2 – 3 E 2 – 3x16
3,5 11,1 400 V 2 – 3 E 2 – 3x16
3,5 11,1 400 V 2 – 3 E 2 – 3x16
t CH t t t t
t CH t t t t
t CH t t t t
t t t t CH CH CH CH t t t t t t t t t t t t t t t t Electrolux SA, Badenerstrasse 587, 8048 Zurich
Explications t disponible ou oui – non disponible 1) La consommation d’énergie est calculée conformément à la norme EN 50304. 2) Les données sont mesurées selon IEC 60350. 3) Espace minimum nécessaire de la niche. Pour les appareils encastrables, voir mesures sur les fiches d’instructions et le prospectus.
4)
Pour les appareils destinés à être encastrés dans des armoires, veuillez vérifier si l’armoire peut supporter le poids de l’appareil.
Remarque: état des indications des tableaux 01/2014. Tous développements ultérieurs réservés.
Informations complémentaires Type resp. désignation de vente
EHGL5X
EHGL4X
EHGL4
EHGL3X
EHGL3
EHL4X
EHL4
Puissance des corps de chauffe (sans centres de cuisson) Chaleur supérieure et inférieure kW Petit gril/grand gril kW Chaleur tournante kW Gril à chaleur tournante kW Fonction pizza et tarte kW Générateur de vapeur kW Chauffage du tiroir à ustensiles kW
1,0 / 1,0 2,3 2,4 2,3 3,4 – 0,35
1,0 / 1,0 2,3 2,4 2,3 3,4 – –
1,0 / 1,0 0,9 / 1,9 2,4 1,9 3,4 – –
1,0 / 1,0 0,9 / 1,9 2,4 1,9 3,4 – –
1,0 / 1,0 0,9 / 1,9 2,4 1,9 3,4 – –
1,0 / 1,0 0,9 / 1,9 2,4 1,9 3,4 – –
1,0 / 1,0 0,9 / 1,9 2,4 1,9 3,4 – –
162
DÉCLARATIONS DE MARCHANDISE
EHL2X
EHL2
EHL2–3
EHK1
EHK1–3
EHK1–2
51
51
51
52
52
53
A 0,99 / 51" 0,89 / 47" 0,43 / 13" 0,27 / 6" –
A 0,99 / 51" 0,89 / 47" 0,43 / 13" 0,27 / 6" –
A 0,99 / 51" 0,89 / 47" 0,43 / 13" 0,27 / 6" –
A 0,99 / 51" – 0,43 / 13" – –
A 0,99 / 51" – 0,43 / 13" – –
A 0,99 / 51" – 0,43 / 13" – –
275 / 275 – – 1400
275 / 275 – – 1400
275 / 275 – – 1400
275 / – – – 1400
275 / – – – 1400
275 / – – – 1400
76,2 55,0 58,0 44,5 43
76,2 55,0 58,0 44,5 43
76,2 55,0 58,0 44,5 43
76,2 55,0 58,0 44,5 38
76,2 55,0 58,0 44,5 38
76,2 55,0 58,0 44,5 38
95
95
95
95
95
95
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t t – t – – t – t o o t – t o
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t t – t – – – – t o o t – t o
o o t 74,0 35,7 48,0 41,6 t t t – t – – – – t o o t – t o
o o t 77,0 36,1 48,4 42,3 t t t – – – – – – t o – – t o
o o t 77,0 36,1 48,4 42,3 t t t – – – – – – t o – – t o
o o t 77,0 36,1 48,4 42,3 t t t – – – – – – t o – – t o
3,5 11,1 400 V 2–3 E 2–3x16
3,5 11,1 400 V 2–3 E 2–3x16
3,5 8,8 400 V 2–3 E 2x16
3,0 10,6 400 V 2–3 E 2–3x16
3,0 8,3 400 V 2 E 2x16
3,0 6,0 400 V 2 E 2x10
t CH t t t t
t CH t t t t
t CH t t t t
t CH t t t t
t CH t t t t
t CH t t t t
EHL2X
EHL2
EHL23
EHK1 – 4
EHK1 – 3
EHK1 – 2
1,0 / 1,0 0,9 / 1,9 2,4 1,9 3,4 – –
1,0 / 1,0 0,9 / 1,9 2,4 1,9 3,4 – –
1,0 / 1,0 0,9 / 1,9 2,4 1,9 3,4 – –
1,0 / 1,0 0,9/ / 1,9 – – – – –
1,0 / 1,0 0,9 / 1,9 – – – – –
1,0 / 1,0 0,9 / 1,9 – – – – –
163
DĂ&#x2030;CLARATIONS DE MARCHANDISE Fours Ă micro-ondes
Lave-linge/sèche-linge combinÊs
La dĂŠclaration de marchandise standardisĂŠe correspond aux directives publiĂŠes par la FEA ASSOCIATION SUISSE POUR LES APPAREILS Ă&#x2030;LECTRODOMESTIQUES en collaboration avec des organisations des consommateurs. La dĂŠclaration de marchandise est basĂŠe sur les normes de lâ&#x20AC;&#x2122;IEC INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION (commission technique CT 59). Nom de la firme ou nom de marque Type de construction / genre de pose IndĂŠpendant Encastrement norme CH 55 cm / norme Euro 60 cm Montage sous lâ&#x20AC;&#x2122;armoire supĂŠrieure DĂŠsignation de vente Page dâ&#x20AC;&#x2122;illustration Dimensions Hauteur cm Largeur cm Profondeur cm Profondeur porte ouverte cm Charnière Poids Ă vide kg Equipement Dimensions intĂŠrieures: Hauteur cm Largeur cm Profondeur cm Surface utile cm2 Volume l Hublot/ĂŠclairage intĂŠrieur RevĂŞtement intĂŠrieur RĂŠglage de la puissance Positions de rĂŠglage Minuterie/affichage de contrĂ´le
Programme de dĂŠcongĂŠlation Programme de cuisson Programme de cuisson combinĂŠ Indication de lâ&#x20AC;&#x2122;heure exacte Système Raccordement ĂŠlectrique Tension FrĂŠquence AmpĂŠrage Valeur de raccordement total max. Type de raccordement
V Hz A kW
Valeurs isolĂŠes (pour appareils combinĂŠs) Valeur de raccordement micro-ondes kW Valeur de raccordement chaleur tournante/air pulsĂŠ kW Valeur de raccordement chaleur supĂŠrieure/infĂŠrieure kW Valeur de raccordement gril kW QualitĂŠs dâ&#x20AC;&#x2122;utilisation Type de fonctionnement, valeurs nominales RĂŠchauffement rapide *Cuisson Cuisson position 1 *Cuisson Cuisson position 2 *RĂŠchauffement Cuisson position 3 Poursuite cuisson position 1 *Poursuite cuisson Poursuite cuisson position 2 DĂŠcongĂŠlation *RĂŠchauffement (dĂŠcong.) Chauffe-plats Puissance de sortie micro-ondes Chaleur supĂŠrieure et infĂŠrieure Air pulsĂŠ / chaleur tournante Gril infrarouge / tourne-broche Types de fonctionnement combinĂŠs Micro-ondes / chaleur supĂŠrieure et infĂŠrieure Micro-ondes / air pulsĂŠ / chaleur tournante Micro-ondes avec gril infrarouge / gril Ă quartz Gril infrarouge / air pulsĂŠ / chaleur tournante Surface utile max. gril Accessoires Plat en verre tournant 24 cm ø Grille gril/tourne-broche SĂŠcuritĂŠ et service Conforme aux normes de sĂŠcuritĂŠ suisses Pays dâ&#x20AC;&#x2122;origine Garantie 2 annĂŠes Service par Electrolux SA Mode dâ&#x20AC;&#x2122;emploi a/f/i Instruction dâ&#x20AC;&#x2122;installation a/f/i Nom et adresse de la reprĂŠsentation gĂŠnĂŠrale Electrolux SA, Badenerstrasse 587, 8048 Zurich
Electrolux Four Ă micro-ondes t
°
â&#x20AC;&#x201C; EMM1100 35 23,5 44,4 33,7 65,5 gauche 12 17,2 26,5 27,0 715 14 t t tĂ´le dâ&#x20AC;&#x2122;acier laquĂŠe ĂŠlectromĂŠcanique 5 positions â&#x20AC;&#x201C; ĂŠlectromĂŠcanique â&#x20AC;&#x201C; optique â&#x20AC;&#x201C; acoustique â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; plateau tournant 220 â&#x20AC;&#x201C; 230 50 6 0,92 câble 1,5 m avec fiche â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;
*600 W *460 W *330 W
â&#x20AC;&#x201C;100% â&#x20AC;&#x201C; 77% â&#x20AC;&#x201C; 55%
*330 W
â&#x20AC;&#x201C; 55%
*196 W â&#x20AC;&#x201C; 33% 100 W â&#x20AC;&#x201C; 17% 100 Ă 600 W â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; t â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; t Chine t t t t
t EJTQPOJCMF SFTQ PVJ ° avec supplĂŠment de prix â&#x20AC;&#x201C; non disponible, resp. non
164
Nom de la firme / nom de marque Type dâ&#x20AC;&#x2122;appareil Type resp. dĂŠsignation de vente Figure page Consommation lavage programme normal 60 ÂşC 1) Classe dâ&#x20AC;&#x2122;efficacitĂŠ ĂŠnergĂŠtique A (consommation faible) ... G (consommation forte) Consommation dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie 1) kWh Consommation dâ&#x20AC;&#x2122;eau l 1) Consommation sĂŠchage Classe dâ&#x20AC;&#x2122;efficacitĂŠ ĂŠnergĂŠtique A (consommation faible) ... G (consommation forte) Consommation dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie kWh Consommation dâ&#x20AC;&#x2122;eau l Utilisation 1) CapacitĂŠ â&#x20AC;&#x201C; Lavage max. kg â&#x20AC;&#x201C; SĂŠchage max. kg Classe dâ&#x20AC;&#x2122;efficacitĂŠ au lavage A (meilleure) ... G (moins bonne) Classe dâ&#x20AC;&#x2122;efficacitĂŠ Ă lâ&#x20AC;&#x2122;essorage A (meilleure) ... G (moins bonne) â&#x20AC;&#x201C; pour le degrĂŠ dâ&#x20AC;&#x2122;essorage 2) % â&#x20AC;&#x201C; pour le rĂŠgime dâ&#x20AC;&#x2122;essorage t / min. DurĂŠe â&#x20AC;&#x201C; Lavage min. â&#x20AC;&#x201C; SĂŠchage min. â&#x20AC;&#x201C; Lavage et sĂŠchage min. Construction Appareil fixe avec surface de travail Appareil fixe pouvant ĂŞtre placĂŠ dans le module infĂŠrieur Appareil placĂŠ dans le module infĂŠrieur (sans surface de travail) mobile Charnière de la porte 3) Dimensions Hauteur cm Largeur cm 4) Profondeur, distance du mur incluse cm Hauteur pour module infĂŠrieur 4) Hauteur avec couvercle ouvert (chargement par le haut) cm Profondeur avec porte ouverte (chargement frontal) cm Marge de rĂŠglage de la hauteur cm Poids Ă vide kg Commande du sĂŠchage par programmation 5) par dĂŠtection ĂŠlectronique de lâ&#x20AC;&#x2122;humiditĂŠ 6) Système et ĂŠquipement Introduction du linge cm Câble avec fiche m Tuyau dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠvacuation m Tuyau dâ&#x20AC;&#x2122;arrivĂŠe avec vanne Aquastop Isolation phonique gĂŠnĂŠrale Programmes de sĂŠchage totalement ĂŠlectroniques Programmes complĂŠmentaires et programme spĂŠcial minutĂŠ Affichage de la durĂŠe du programme Eclairage du tambour Compartiments Ă produits lessiviels Moteur Alimentation en courant et en eau Raccordement ĂŠlectrique 7) â&#x20AC;&#x201C; Tension V â&#x20AC;&#x201C; Puissance absorbĂŠe kW â&#x20AC;&#x201C; Fusible A Raccordement dâ&#x20AC;&#x2122;eau â&#x20AC;&#x201C; Tuyau pression G ž" m â&#x20AC;&#x201C; Raccordements possibles: eau froide / eau chaude â&#x20AC;&#x201C; Pression dâ&#x20AC;&#x2122;eau bar SĂŠcuritĂŠ et service Correspond aux normes de sĂŠcuritĂŠ suisses Pays dâ&#x20AC;&#x2122;origine Garantie 2 annĂŠes Service par Electrolux SA Mode dâ&#x20AC;&#x2122;emploi a/f/i Instructions dâ&#x20AC;&#x2122;installation a/f Nom et adresse de la reprĂŠsentation gĂŠnĂŠrale Electrolux SA, Badenerstrasse 587, 8048 Zurich
Electrolux Chargement frontal WT GL3 VI 155
B 1,05 49
B 4,62 50
7 4 A B 52 1400 180 235 415 â&#x20AC;&#x201C; t t â&#x20AC;&#x201C; l 82 59,6 57 â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; 98 1,5 68,4 t t par lâ&#x20AC;&#x2122;avant, ø 32 1,5 1,4 t â&#x20AC;&#x201C; t t t â&#x20AC;&#x201C; 3 Universale
230~, 50 Hz 2,0 10 1,5 t o 0,5 â&#x20AC;&#x201C; 8 t IT t t t t
t FYJTUBOU SFTQ PVJ o *NQPTTJCMF 1) Valeurs ĂŠtablies selon la norme EN 50229, EN 60456, EN 61121 pour les programmes standard ÂŤcoton 60 °CÂť et ÂŤcoton sec Ă rangerÂť. 2) Si le degrĂŠ dâ&#x20AC;&#x2122;essorage est de 100%, cela signifie que 1 kg de linge (poids du linge sec) comportera encore 1 kg dâ&#x20AC;&#x2122;eau après lâ&#x20AC;&#x2122;essorage. Plus le pourcentage est faible, moins le linge est humide. Cette valeur est notamment importante pour calculer la consommation de courant lors de lâ&#x20AC;&#x2122;utilisation du sĂŠchoir. 3) Charnières de la porte: g = gauche, d = droite, m = modifiables. Exemple: g/m signifie quâ&#x20AC;&#x2122;Ă la livraison les charnières sont placĂŠes Ă gauche, mais quâ&#x20AC;&#x2122;elles peuvent ĂŞtre placĂŠes Ă droite. 4) Pour appareils placĂŠs dans le module infĂŠrieur: dimensions de la niche. Pour dâ&#x20AC;&#x2122;autres dimensions, consulter le prospectus. 5) RĂŠgler le degrĂŠ de sĂŠchage selon le type de linge, conformĂŠment au mode dâ&#x20AC;&#x2122;emploi. 6) Le degrĂŠ de sĂŠchage est maintenu automatiquement. 7) Indications sur les possibilitĂŠs de commutation, voir event. le prospectus.
DÉCLARATIONS DE MARCHANDISE Plans de cuisson à induction et en vitrocéramique La déclaration de marchandise standardisée correspond aux directives publiées par la FEA ASSOCIATION SUISSE POUR LES APPAREILS ÉLECTRODOMESTIQUES en collaboration avec des organisations des consommateurs. La déclaration de marchandise est basée sur les normes de l’IEC INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION (commission technique CT 59). Electrolux Plans de cuisson à induction Maxima avec commande Slider GK78TSIP cn 1) GK78TSIP O1) GK69TSI cn 1) GK78TSI cn 1) GK78TSI O 1) 78 78 79
Nom de firme ou marque Type de construction Désignation de vente Page d’illustration Dimensions appareil Hauteur Largeur Profondeur Dimensions découpe Rayon Largeur Profondeur Poids à vide Equipement dg ø mm ag ø mm zones de cuisson 2) à induction ad ø mm dd ø mm Valeur de raccordement totale
mm 53 mm 766 mm 506 mm mm mm kg kW kW kW kW kW
R5 750 490 12 120 – 240 120 – 240 120 – 240 120 – 240 400 V 2 N
3,2 3,2 3,2 3,2 7,4
GK69TSI O 1)
GK903TSIP O 1)
GK58TSIP O 1) GK583TSI O 1)
79
78
78 / 79
53 770 510
53 696 506
53 700 510
53 900 400
53 580 510
R 10 / R 5 776 / 756 516 / 496 12 120 – 240 120 – 240 120 – 240 120 – 240 400 V 2 N
R5 680 490 11 120 – 240 120 – 240 120 – 240 120 – 240 400 V 2 N
R 10 / R 5 706 / 686 516 / 496 12 120 – 240 120 – 240 120 – 240 120 – 240 400 V 2 N
R 10 / R 5 906 / 886 oder 880 406 / 386 oder 380 11 120 – 240 3,2 120 – 240 3,2 120 – 240 3,2
R 10 / R 5 586 / 566 oder 560 516 / 496 oder 490 7 120 – 240 3,2 120 – 240 3,2 150 – 280 3,7
400 V 2 N
400 V 2 N
3,2 3,2 3,2 3,2 7,4
3,2 3,2 3,2 3,2 7,4
3,2 3,2 3,2 3,2 7,4
6,9
7,4
Type de branchement 400 V 2 N (tension 230 V) 1) Incl. câble de raccordement 1,4 m 2) ø fond de casserole Nom de firme ou marque Type de construction
Electrolux Plans de cuisson à induction avec commande Slider
Désignation de vente
GK58TSIP cn 1) Maxima 78
Page d’illustration Dimensions appareil Hauteur Largeur Profondeur Dimensions découpe Rayon Largeur Profondeur Poids à vide Equipement Zones de cuisson à induction 2)
Plans de cuisson à ind. avec comm. Touch Control GK58TCI cn1)
GK58TSI cn1)
GK58TSI O1)
GK38TSI O1)
GK58TSIPL cn1)
80
80
80
80
GK653TSI F1) Maxima 79
mm 53 mm 570 mm 500
53 570 500
53 580 510
53 380 510
53 618 548
53 653 523
53 570 500
mm R 5 mm 560 mm 490 7 kW 120 – 240 3,2 kW 120 – 240 3,2 kW 150 – 280 3,7 kW
R5 560 490 11 160 – 240 150 – 200 150 – 200 120 – 160
R 10 / R 5 586 / 566 516 / 496 11 160 – 240 150 – 200 150 – 200 120 – 160
R 10 / R 5 386 / 360 516 / 490 7 v 120–160 2,5 h 150 –240 3,7
– 560 – 600 490 – 530 11 160 – 240 3,7 150 – 200 2,8 150 – 200 2,8 120 – 160 2,5
R3 530 – 637 470 – 507 7 120 – 200 2,8 120 – 200 2,8 120 – 240 3,2
R5 560 490 11 160 – 240 150 – 200 150 – 200 120 – 160
230 V/16 A 3,6
400 V 2 N 7,4
400 V 2 N 6,9
400 V 2 N 7,4
vl ø mm hl ø mm hr ø mm vr ø mm Valeur de raccordement totale kW 400 V 2 N 7,4
3,7 2,8 2,8 2,5
400 V 2 N 7,4
3,7 2,8 2,8 2,5
400 V 2 N 7,4
80
3,7 2,8 2,8 2,5
Type de branchement 400 V 2 N (tension 230 V) Incl. câble de raccordement 1,4 m ø fond de casserole 1)
Nom de firme ou marque Type de construction Désignation de vente Page d’illustration Dimensions appareil Hauteur Largeur Profondeur Dimensions découpe Rayon Largeur Profondeur Poids à vide Equipement dg ø mm zones de cuisson ag ø mm 2) à induction ad ø mm dd ø mm Valeur de raccordement totale
2)
Electrolux Plans de cuisson à induction Teppan Yaki avec commande Slider TY58TSI cn 1) TY38TSI cn 1)
Plan de cuisson à induction Wok avec commande Slider WOK38TSI O 1)
Plans de cuisson à induction Maxima avec comm. Touch Control commandé à partir d’un boîtier GK78I O GK69I O GK653I F
70
70
71
81
81
81
60 380 510
135 380 510
53 770 510
53 700 510
53 653 523
R 10 / R 5 386 / 360 516 / 490 8
R 10 / R 5 386 / 360 516 / 490 11
R 10 / R 5 776 / 756 oder 750 516 / 496 oder 490 12 120 – 240 3,2 120 – 240 3,2 120 – 240 3,2 120 – 240 3,2 7,4
R 10 / R 5 706 / 686 oder 680 516 / 496 oder 490 12 3,2 120 – 240 120 – 240 3,2 120 – 240 3,2 120 – 240 3,2 7,4
R3 530 – 637 470 – 507 7 120 – 200 120 – 200 120 – 240
mm 60 mm 580 mm 510 mm mm mm kg kW kW kW kW kW
R 10 / R 5 586 / 560 516 / 490 14 500x350 3)
5,6
300x350 3)
400 V 2 N
5,6
230 V/16 A
2,8
Cuvette 300
2,8
230 V / 16 A
3,2
3,2
2,8 2,8 3,2 7,4
Type de branchement 400 V 2 N (tension 230 V) Incl. câble de raccordement 1,4 m ø fond de casserole Surface du gril TY 1)
Nom de firme ou marque Type de construction Désignation de vente Page d’illustration Dimensions appareil Hauteur Largeur Profondeur Dimensions découpe Rayon Largeur Profondeur Poids à vide Equipement dg ø mm zones de cuisson ag ø mm en vitrocéramique ad ø mm dd ø mm Valeur de raccordement totale 1)
2)
3)
Electrolux Plans de cuisson en vitrocéramique avec commande Slider GK78TS cn 1) GK78TS O 1) GK69TS cn 1) 84 84 84 mm 45 mm 766 mm 506 mm mm mm kg kW kW kW kW kW
R5 750 490 11 180 / 120 210 290 / 165 145 400 V 2 – 3
45 770 510 R 10 / R 5 776 / 756 516 / 496 11 1,8 / 0,9 180 / 120 2,3 210 2,6 / 1,5 290 / 165 1,2 145 7,9 400 V 2 – 3
45 696 506 R5 680 490 9 1,8 / 0,9 180 / 120 2,3 180 2,6 / 1,5 210 / 140 1,2 145 7,9 400 V 2 – 3
GK69TS O 1) 84
GK58TS cn 1) 84
GK58TS O 1) 84
GK38TS O 1) 84
45 700 510
45 576 506
45 580 510
45 380 510
R 10 / R 5 706 / 686 516 / 496 9 1,8 / 0,9 180 / 120 1,8 180 2,2 / 1,0 210 / 140 1,2 145 7,0 400 V 2 – 3
R5 560 490 9 1,8 / 0,9 210 / 160 1,8 145 2,2 / 1,0 180 / 120 1,2 145 7,0 400 V 2 – 3
R 10 / R 5 586 / 566 516 / 496 9 2,3 / 1,5 210 / 160 1,2 145 1,8 / 0,9 180 / 120 1,2 145 6,5 400 V 2 – 3
R 10 / R 5 386 / 360 516 / 490 5 2,3 / 1,5 145 1,2 1,2 1,8 / 0,9 210/175/120 2,3 / 1,7/0,9 1,2 6,5 230 V 16 A 3,5
Incl. câble de raccordement 1,4 m
Remarque: état des indications des tableaux 01/2014. Tous développements ultérieurs réservés.
165
DÉCLARATIONS DE MARCHANDISE Plans de cuisson en vitrocéramique La déclaration de marchandise standardisée correspond aux directives publiées par la FEA ASSOCIATION SUISSE POUR LES APPAREILS ÉLECTRODOMESTIQUES en collaboration avec des organisations des consommateurs. La déclaration de marchandise est basée sur les normes de l’IEC INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION (commission technique CT 59). Nom de firme ou marque Type de construction Désignation de vente Page d’illustration Dimensions appareil Hauteur Largeur Profondeur Dimensions découpe Rayon Largeur Profondeur Poids à vide Equipement zones de cuisson en vitrocéramique
dg ø mm ag ø mm ad ø mm dd ø mm Valeur de raccordement totale 1)
Electrolux Plans de cuisson en vitrocéramique avec com. Slider (marché remplac.) GK80TSPL cn1) GK65TS F1) GK58TSPL cn1)
Plans de cuisson en vitrocéramique avec commande Touch Control GK58TC cn1) GK29TC O1)
85 mm 45 mm 828 mm 548 mm mm mm kg kW kW kW kW kW
R5 780 – 810 500 – 530 11 180 / 120 210 290 / 165 145 400 V 2 – 3
85
85
85
86
45 653 523
45 618 548
45 576 506
45 290 510
R3 530 – 637 470 – 507 7 1,8 / 0,9 180 / 120 2,3 145 2,6 / 1,5 210 / 160 1,2 7,9 400 V 2 – 3
R5 560 – 600 490 – 530 11 1,8 / 0,9 210 / 160 1,2 145 2,3 / 1,5 180 / 120 145 5,3 400 V 2 – 3
R5 560 490 9 2,3 / 1,5 210 1,2 145 1,8 / 0,9 180 1,2 145 6,5 400 V 2 – 3
2,3 1,2 1,8 1,2 6,5
R 10 / R 5 296 / 276 oder 270 516 / 496 oder 490 5 v 145 1,2 h 180 / 120 1,7 / 0,7
230 V / 16 A 2,9
Incl. câble de raccordement 1,4 m Nom de firme ou marque Type de construction Désignation de vente Page d’illustration Dimensions appareil Hauteur Largeur Profondeur Dimensions découpe Rayon Largeur Profondeur Poids à vide Equipement dg ø mm zones de cuisson ag ø mm en vitrocéramique ad ø mm dd ø mm Valeur de raccordement totale
Nom de firme ou marque Type de construction Désignation de vente Page d’illustration Dimensions appareil Hauteur Largeur Profondeur Dimensions découpe Rayon Largeur Profondeur Poids à vide Equipement dg ø mm ag ø mm zones de cuisson en vitrocéramique ad ø mm dd ø mm Valeur de raccordement totale
Electrolux Plans de cuisson en vitrocéramique – commandés par cuisinière ou boîtier de commande GK78C cn GK65P F GK58C cn GK58P cn GK56P cn 86 86 86 86 86 mm 43 mm 766 mm 506 mm mm mm kg kW kW kW kW kW
R3 530 – 637 470 – 507 8 2,4 / 1,5 180 1,8 180 2,2 / 0,9 210 / 120 1,2 145 7,6
R3 560 490 8 265/170 1,8 180 1,8 2,2 / 0,9 210 / 120 1,2 145 7,0
45 576 506
43 556 516
R3 560 490 7 2,2/1,5 180 / 120 180 1,8 2,2 / 0,9 210 145 1,2 7,6
R5 540 500 8 1,8 / 0,9 180 / 120 1,8 180 2,3 210 1,2 145 7,1
47 529 489 R 5/R 3 536 / 516 496 / 476 9 1,8 / 0,9 180 1,8 180 2,3 210 / 120 1,2 145 7,1
1,8 1,8 2,2 / 0,9 1,2 7,0
Electrolux GK56 cn 87
GK58 cn 87
GK583 cn 87
mm 41 mm 556 mm 516
43 576 506
43 576 506
mm mm mm kg kW kW kW kW kW
R3 560 490 8 180 180 210 145
R3 560 490 7 180
R5 540 500 8 180 180 210 145
1,8 1,8 2,3 1,2 7,1
1,8 1,8 2,3 1,2 7,1
210 145
1,8 2,3 1,2 5,3
Electrolux Plans de cuisson en vitrocéramique – commandés par cuisinière ou boîtier de commande – pour le marché de remplacement et pour l’encastrement dans les plans de travail en acier chromé GK80LPL cn GK56PPL cn GK56PPLR cn GK56PL cn GK80RPL cn 88 88 88 89
Désignation de vente
dg ø mm ag ø mm ad ø mm dd ø mm Valeur de raccordement totale
45 576 506
Plans de cuisson en vitrocéramique – comm. par cuisinière ou boîtier de com.
Nom de firme ou marque Type de construction
Page d’illustration Dimensions appareil Hauteur Largeur Profondeur Dimensions découpe Rayon Largeur Profondeur Poids à vide Equipement zones de cuisson en vitrocéramique
R3 750 490 11 265 / 170 180 210 / 120 145
43 653 523
GK56P O 87
mm 43 mm 828 mm 548
41 588 548
45 588 548
41 588 548
mm mm mm kg kW kW kW kW kW
R5 540 – 570 500 – 530 11 180 / 120 180 210 145
R5 540 – 565 500 – 525 11 180 180 210 / 120 145
R5 540 – 570 500 – 530 11 180 180 210 145
R3 780 – 810 500 – 530 12 180 / 120 180 210 / 140 145
1,8 / 0,9 1,8 2,2 / 1,0 1,2 7,12
1,8 / 0,9 1,8 2,3 1,2 7,1
1,8 1,8 2,2 / 0,9 1,2 7,0
1,8 1,8 2,3 1,2 7,1
Tous les plans de cuisson en vitrocéramique (sauf plans de cuisson à induction GK 38TS O, et GK 29TC O) ainsi que le set de plaques en fonte et la platine de cuisson sont livrés en version 400 V. Possibilités de combinaison pour cuisinières encastrables, panneaux de commande ou boîtiers de commande encastrables avec plans de cuisson en vitrocéramique, voir pages 102*. Remarque: état des indications des tableaux 01/2014. Tous développements ultérieurs réservés.
166
* Pagination = illustration dans le catalogue pour norme CH/norme Euro.
DÉCLARATIONS DE MARCHANDISE Platine de cuisson et plaques en fonte La déclaration de marchandise standardisée correspond aux directives publiées par la FEA ASSOCIATION SUISSE POUR LES APPAREILS ÉLECTRODOMESTIQUES en collaboration avec des organisations des consommateurs. La déclaration de marchandise est basée sur les normes de l’IEC INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION (commission technique CT 59). Nom de firme ou marque Type de construction
Electrolux Platine de cuisson KM412.2 cn
Désignation de vente Page d’illustration Dimensions appareil Hauteur Largeur Profondeur Dimensions découpe Rayon Largeur Profondeur Equipement plaques en fonte
dg ø mm ag ø mm ad ø mm dd ø mm Valeur de raccordement totale
91
Réchaud relevable KT145 cn KT180 cn 91
mm 42 mm 580 mm 510
69 253 545
mm mm mm kW kW kW kW kW
– – – 145 180
R3 560 490 180 145 180 145
2,0 1,0 2,0 1,5 6,5
Set de plaques en fonte PSB200 / 202 91
PS302 PS + B302 91
PS32 PS + B32 91
PS303 PS + B303 91
PS412 PS + B412 91
PS423 PS + B423 91
180 145 180 145
180 180 220 145
Cadre de montage intérieur ou bandeau chromé avec indication de disposition des plaques
1,5 2,0
145 180
1,5/2,0
1,5 2,0
180 – 180 145
3,5
2,0 – 1,5 1,5 5,0
180 – 180 220
2,0 – 1,5 2,0 5,5
180 – 220 145
2,0 – 2,0 1,5 5,5
2,0 1,0 1,5 1,5 6,0
2,0 1,5 2,0 1,5 7,0
PS = set de plaques sans fixation PS+B = set de plaques avec fixation
Boîtiers de commande et réchauds encastrables La déclaration de marchandise standardisée correspond aux directives publiées par la FEA ASSOCIATION SUISSE POUR LES APPAREILS ÉLECTRODOMESTIQUES en collaboration avec des organisations des consommateurs. La déclaration de marchandise est basée sur les normes de l’IEC INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION (commission technique CT 59). Nom de firme ou marque Type de construction Désignation de vente Page d’illustration Détails techniques
Electrolux Boîtier de commande encastrable
Boîtier de commande encastrable
Réchauds encastrables
ESGL4E 100 Convient pour les plans en vitrocéramique SMS / Euro BG 90 70 410 335 6 271
ERGL4E 100 Convient pour les plans en vitrocéramique SMS / – BG 124 70 547 335 18 271
355 72 –
355 72 t
550 127 t
– 400 V 2 N 6,9 – 7,4
t 400 V 2 – 3 6,0 – 7,6
t 400 V 2 – 3 6,0 – 7,6
ESSL4I / ESSL3I 100 Convient pour les plans de cuisson à induction SMS / Euro BG mm 90 70 mm 410 335 mm 6 311
Norme d’encastrement Dimensions appareil Hauteur Largeur Profondeur Dimensions découpe frontale Largeur mm Hauteur mm Peut être combiné avec les sets de plaques PS 412, PS+B 412, PS 423 & PS+B 423 Pour platine de cuisson KM 412.2 Tension de raccordement Valeur de raccordement en kW
# QBOOFBV ( CPÓUJFS t QPTTJCMF o JNQPTTJCMF Possibilités de combinaison pour cuisinières encastrables, panneaux de commande ou boîtiers de commande encastrables avec platine de cuisson ou set de plaques en fonte, voir pages 102*.
Remarque: état des indications des tableaux 01/2014. Tous développements ultérieurs réservés.
* Pagination = illustration dans le catalogue pour norme CH/norme Euro.
167
DÉCLARATIONS DE MARCHANDISE Hottes aspirantes avec ou sans ventilateur intégré La déclaration de marchandise standardisée correspond aux directives publiées par la FEA ASSOCIATION SUISSE POUR LES APPAREILS ÉLECTRODOMESTIQUES en collaboration avec des organisations des consommateurs. La déclaration de marchandise est basée sur les normes de l’IEC INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION (commission technique CT 59). Nom de firme ou marque Type d’appareil/système Désignation de vente
Electrolux Hottes pour îlots de cuisson IUSL1290
IUSL1090
IHSL1560
IHSL1260
IHSL1060
IHGL1560
IHGL1260
IHGL9060
IHGL9030
Page d’illustration Qualités d’utilisation Evacuation 1) En fonctionnement intensif m3/h Puissance max. m3/h Puissance min. m3/h Recyclage 1) En fonctionnement intensif m3/h Puissance max. m3/h Puissance min. m3/h Pression 1) max. à 0 m3/h Pa Puissance max. Pa Puissance min. Pa Niveau sonore 2) dB (A) En fonctionnement intensif dB (A) Puissance max. dB (A) Puissance min. dB (A) Dimensions 3) Hauteur Evacuation / Recyclage mm Largeur mm Profondeur mm mm Profondeur déployée 4) Distance min. du plan de cuisson à gas/électrique mm Poids à vide 5) kg Equipement Tubulure d’évacuation ø mm Tubulure d’évacuation position Clapet de retenu intégré / joint Fonct. évacuation / recyclage 6) Genre de filtre / nombre Commande interne / externe Niveaux de puissance nombre / en continu Réglage de la puissance électromécanique / électronique Raccordement électrique Température de couleur K Eclairage W
106
106
106
106
106
107
107
107
107
– – –
– – –
755 515 230
752 514 228
747 510 252
795 515 260
791 512 260
791 529 228
770 690 365
– 430 170
– 430 170
380 335 100
378 336 98
387 343 125
400 360 150
401 361 148
378 361 216
410 380 265
– – –
– – –
595 520 350
593 520 352
582 527 321
590 535 360
588 534 360
582 523 340
520 490 360
– 70 49
– 70 49
70,1 61,9 51,7
69,7 62,1 51,8
70 61,6 51,6
73 64 52
72,9 63,8 52
73,2 64,5 52,1
70 68 55
– / 208 1200 700 –
– / 214 1000 700 –
708 / 708 1500 700 –
708 / 708 1200 700 –
708 / 708 1000 700 –
665 / 665 1500 600 –
665 / 665 1200 600 –
665 / 665 900 600 –
630 / 670 898 676 –
650 / 650 34
650 / 650 31
650 / 650 39
650 / 650 38
650 / 650 34
650 / 650 37
650 / 650 33
650 / 650 30,5
650 / 650 33
– – – o t métal / 2
– – – o t métal / 2
150 en haut t o t t 6) métal / 10
150 en haut t o t t 6) métal / 8
150 en haut t o t t 6) métal / 6
150 en haut t o t o métal / 5
150 en haut t o t t 6) métal / 4
150 en haut t o t t 6) métal / 3
150 en haut t o t t 6) métal / 3
t o
t o
t o
t o
t o
t o
t o
t o
t o
3/–
3/–
3 +1 / –
3 +1 / –
3 +1 / –
3 +1 / –
3 +1 / –
3 +1 / –
3 +1 / –
o t
o t
o t
o t
6 x 20 halogène 275
4 x 20 halogène 275
4 x 20 halogène 275
4 x 40 halogène 275
287 1,5
395 1,5
355 1,5
355 1,5
435 1,9
t IT t t t t
t IT t t t t
t IT t t t t
t IT t t t t
t IT t t t t
o t
2700 K 6x4 LED W 140
Puissance de moteur Raccordement électrique selon plaque signalétique W Longeur du câble de connexion m Sécurité et service Conforme aux normes de sécurité suisses Pays d’origine Garantie 2 années Service par Electrolux SA Mode d’emploi a/f/i Instructions d’installation a/f Nom et adresse de la repr. générale
184 2,4
o t 7)
2700 K 6x4 LED 140 184 2,4
o t 7)
3000 K 1 x 18 LED 275 293 1,5
o t 7)
3000 K 1 x 14 LED 275
o t 7)
289 1,5
t t t t DE DE IT IT t t t t t t t t t t t t t t t t Electrolux SA, Badenerstrasse 587, 8048 Zurich
Explications t disponible, resp. oui – non disponible 1) Puissance d’aspiration selon EN 61591/ISO 5167-1. 2) Niveau sonore selon EN 60704-2-13. 3) Pour appareils encastrables voir également les dimensions mentionnées dans les instructions d’installation et le catalogue. 4) Surface déployée. 5) Poids net, filtre métallique inclus (veuillez vérifier si l’armoire, la paroi resp. le plafond peut supporter le poids de l’appareil). 6) Convertible pour fonctionnement avec recyclage de l’air. 7) Blanc chaud.
* Pagination = illustration dans le catalogue pour norme CH/norme Euro.
Remarque: état des indications des tableaux 01/2014. Tous développements ultérieurs réservés.
168
3000 K 1 x 12 LED 275
7)
DÉCLARATIONS DE MARCHANDISE
Hottes murales IHGL9040
WUSL9090 WOSL9060 WOGL9060
WHGL9040 WHSL1260 WHSL9060 WHGL1260 WHGL9060 WHGL9030 WHGL6030
108
108
109
109
110
108
108
109
109
111
111
750 690 365
– – –
773 542 237
730 640 345
750 690 365
734 522 252
745 516 245
825 573 260
815 566 280
770 680 365
670 570 270
400 380 265
– 430 170
392 331 212
390 360 250
400 380 265
336 309 168
385 355 181
383 350 162
350 305 168
410 380 265
370 350 210
520 480 360
– – –
569 547 377
520 410 220
520 480 360
573 539 338
585 540 360
577 533 327
577 533 327
520 480 360
500 480 360
70 69 55
– 70 49
66,8 60 51,4
66 65 55
70 69 55
69,4 62,1 51,6
70,9 63,8 51,9
74 65,9 52,7
73,7 65,4 52,3
70 68 51
66 62 47
630 / 670 898 650 –
– / 208 900 600 –
800 / 820 898 404 450
920 / 935 898 380 –
670 / 770 898 490 –
650 / 740 1198 520 –
650 / 740 898 520 –
650 / 740 1198 500 –
650 / 740 898 500 –
650 / 730 898 470 –
650 / 730 598 470 –
650 / 650 33,5
650 / 650 29
600 / 600 32
450–550/450–550
26,2
650 / 650 17
650 / 650 30
650 / 650 26
650 / 650 26
650 / 650 25
650 / 650 17
650 / 650 14,8
150 en haut t o t t 6) métal / 2
– – – o t métal / 2
150 en haut t o t t 6) métal / 2
150 en haut t o t t 6) métal / 2
150 en haut t o t t 6) métal / 2
150 en haut t o t t 6) métal / 6
150 en haut t o t t 6) métal / 4
150 en haut t o t t 6) métal / 4
150 en haut t o t t 6) métal / 3
150 en haut t o t t 6) métal / 3
150 en haut t o t t 6) métal / 2
t o
t o
t o
t o
t o
t o
t o
t o
t o
t o
t o
3 +1 / –
3/–
3 +1 / –
3 +1 / –
3 +1 / –
3 +1 / –
3 +1 / –
3 +1 / –
3 +1 / –
3 +1 / –
3 +1 / –
o t
o t
o t
o t
o t
o t
o t
o t
o t
4 x 20 halogène 275
2700 K 6x4 LED 140
3 x 20 halogène 275
2 x 20 halogène 275
3000 K 1 x 14 LED 275
3 x 20 halogène 275
3 x 20 halogène 275
3 x 20 halogène 275
2 x 20 halogène 250
355 1,9
184 2,4
279,8 1,5
335 1,9
315 1,9
289 1,5
285 1,5
335 1,5
335 1,5
335 2,1
290 2,1
t IT t t t t
t DE t t t t
t IT t t t t
t IT t t t t
t IT t t t t
t IT t t t t
t IT t t t t
t IT t t t t
t IT t t t t
t IT t t t t
t IT t t t t
o t 7)
3000 K 4 x 1,2 LED 275
7)
o t 7)
3000 K 1 x 10 LED 275
7)
Indications Afin d’assurer une évacuation optimale, veuillez observer les points suivants lors de l’achat et de la mise en place de votre hotte aspirante: Volume En principe, le volume d’air d’une pièce devrait être renouvelé 10 à 12 fois par heure. Exemple: surface (15 m2) x hauteur (2,4 m) = volume (36 m3). Votre hotte doit assurer une puissance d’évacuation d’env. 360 à 432 m3/h. Le bord inférieur de la hotte ne doit pas être à plus de 1,6 m du sol de la cuisine. Installation La surface d’aspiration ne devrait pas être plus petite que les dimensions extérieures de la zone de cuisson. Plus le bord inférieur de la hotte est proche de la zone de cuisson, plus l’effet sera grand. Données de référence: – vitrocéramique, plaque de cuisson en fonte: 60 cm au minimum (normes suisses SMS 5/6) – gaz: 70 cm au minimum (normes suisses SMS 6/6) – chauffage au bois: 85 cm au minimum (normes suisses SMS 7/6) Pour le reste, veuillez suivre les directives cantonales de la police du feu. Voie d’évacuation Il est préférable que la voie d’évacuation soit courte, lisse et droite. Le diamètre du tuyau doit rester constant et ne pas diminuer. Mode recyclage Veuillez noter que l’utilisation en mode recyclage comporte, par rapport au mode évacuation, une réduction de puissance et des émissions sonores accrues. 169
DÉCLARATIONS DE MARCHANDISE Hottes aspirantes avec ou sans ventilateur intégré La déclaration de marchandise standardisée correspond aux directives publiées par la FEA ASSOCIATION SUISSE POUR LES APPAREILS ÉLECTRODOMESTIQUES en collaboration avec des organisations des consommateurs. La déclaration de marchandise est basée sur les normes de l’IEC INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION (commission technique CT 59). Nom de firme ou marque Type d’appareil/système
Electrolux Hottes murales
Désignation de vente Page d’illustration Qualités d’utilisation Evacuation 1) En fonctionnement intensif m3/h Puissance max. m3/h Puissance min. m3/h Recyclage 1) En fonctionnement intensif m3/h Puissance max. m3/h Puissance min. m3/h Pression 1) max. à 0 m3/h Pa Puissance max. Pa Puissance min. Pa dB (A) Niveau sonore 2) En fonctionnement intensif dB (A) Puissance max. dB (A) Puissance min. dB (A) Dimensions 3) Hauteur Evacuation/Recyclage mm Largeur mm Profondeur mm Profondeur déployée 4) mm Distance min. du plan de cuisson à gas / électrique mm kg Poids à vide 5) Equipement Tubulure d’évacuation ø mm Tubulure d’évacuation position Clapet de retenu intégré / joint Fonct. évacuation / recyclage 6) Genre de filtre / nombre Commande interne / externe Niveaux de puissance nombre / en continu Réglage de la puissance électromécanique / électronique Raccordement électrique Eclairage W
WHL9030
WHL6030
WHL9031
WHL6031
WEGL1030 DASL8230
DASL5530
DAGL5530
DZGL5530
111
111
111
111
110
113
113
114
118
670 545 180
670 545 180
730 620 305
730 620 305
770 690 365
594 485 285
594 485 285
594 285
– ** **
370 350 160
370 350 160
400 360 230
400 360 230
410 380 265
390 340 200
390 340 200
390 200
– ** **
500 480 115
500 480 115
500 485 360
500 485 360
520 480 360
375 320 140
375 320 140
375 140
68 63 35
68 63 35
66 62 47
66 62 47
70 68 55
63 54 48
63 54 48
– 63 48
650 / 730 898 470 –
650 / 730 598 470 –
655 / 714 898 490 –
655 / 714 598 490 –
650 / 650 1050 1050 –
49 823 319 – 369 520
49 548 319 – 369 520
49 548 319 – 369 520
49 548 319 – 369 520
650 / 650 20,5
650 / 650 18,3
650 / 650 12,1
650 / 650 11,2
650 / 650 28
700 / 500 12,2
700 / 500 10,7
700 / 500 10,4
700 / 500 6,8
150 en haut o t t t 6) métal / 3
150 en haut o t t t 6)) métal / 2
150 en haut t o t t 6) métal / 3
150 en haut t o t t 6) métal / 2
150 en haut t o t t 6) métal / 2
150 en haut t o t t 6) métal / 2
150 en haut t o t t 6) métal / 2
150 en haut t o t t 6) métal / 2
150 en haut t o t o métal / 2
t o
t o
t o
t o
t o
t o
t o
t o
t o
4 +1 / –
4 +1 / –
3 +1 / –
3 +1 / –
3 +1 / –
3 +1 / –
3 +1 / –
3/–
–/–
o t
o t
o t
o t
o t
o t
o t
t o
t o
2 x 20 halogène 250
2 x 20 halogène 250
2 x 20 halogène 250
4 x 20 halogène 275
3 x 25 halogène 2 x 95
2 x 25 halogène 2 x 95
2 x 25 halogène 2 x 95
2 x 25 halogène externe
290 2,1
290 1,9
290 1,9
355 1,9
265 1,0
240 1,0
240 1,0
50 1,0
t IT t t t t
t CH t t t t
t CH t t t t
t CH t t t t
t CH t t t t
2 x 20 halogène W 250
Puissance de moteur Raccordement électrique selon plaque signalétique W Longeur du câble de connexion m Sécurité et service Conforme aux normes de sécurité suisses Pays d’origine Garantie 2 années Service par Electrolux SA Mode d’emploi a/f/i Instructions d’installation a/f Nom et adresse de la repr. générale
Hottes plates
290 2,1
t t t t IT IT IT IT t t t t t t t t t t t t t t t t Electrolux SA, Badenerstrasse 587, 8048 Zurich
Explications t disponible, resp. oui – non disponible 1) Puissance d’aspiration selon EN 61591/ISO 5167-1. 2) Niveau sonore selon EN 60704-2-13. 3) Pour appareils encastrables voir également les dimensions mentionnées dans les instructions d’installation et le catalogue. 4) Surface déployée. 5) Poids net, filtre métallique inclus (veuillez vérifier si l’armoire, la paroi resp. le plafond peut supporter le poids de l’appareil). 6) Convertible pour fonctionnement avec recyclage de l’air. * Pagination = illustration dans le catalogue pour norme CH/norme Euro. ** Dépend de la soufflerie centrale; se règle à l’aide de la soupape à papillon.
Remarque: état des indications des tableaux 01/2014. Tous développements ultérieurs réservés.
170
**
DÉCLARATIONS DE MARCHANDISE
Hottes escamotables
Hottes à abattant
Elément de ventilation
Hotte en saillie ou suspendue
DXL5530VI
DXK5500
DBGL1030
DBGL7730
DBGL5430
DBL7030
DBL5230
DVK5500
DVL5500
117
117
116
116
116
116
116
117
117
DAL5530
DAK5530
115
115
DCL5530 / DCL5530VI 115
470 410 240
– 340 180
– 215 142
– 302 197
– 270 175
630 530 180
630 530 180
630 530 180
– 530 260
– 530 260
– 350 200
– 380 160
350 310 200
– 270 150
– – –
– – –
– 155 120
355 330 180
355 330 180
355 330 180
– 360 205
– 360 205
– 270 180
– 280 140
370 280 130
– 430 240
– 329 283
– 265 197
324 252
500 495 320
500 495 320
500 495 320
– 320 240
– 320 240
– 300 120
– 440 150
65 64 51
– 67 57
– 60 54
– 68 56
70 62
67 64 46
67 64 46
67 64 46
– 69 52
– 69 52
– 66 55
– 69 49
36 548 290 – 350 431
36 548 290 – 350 431
124 548 325 532
228 549 297 – 325 484
150 549 320 445
360/360 990 300
360/360 770 300
360/360 540 300
305 702 284 –
305 522 284 –
129 548 450 502
120 548 500 –
650 / 450 12,5
650 / 450 10,8
700 / 500 10,2
700 / 500 9,3
750 / 650 6,8
650 / 650 9,8
650 / 650 6,3
650 / 650 5,5
650 / 650 6,6
650 / 650 5
650 / 650 8,0
650 / 500 5,0
150 en haut t o t t 6) métal / 2
150 en haut t o t t 6) métal / 2
125 en haut t o t o métal / 1
120 en haut t o t o métal / 1
120 en haut t o t t 6) métal / 1
150 en haut t o t t 6) métal / 1
150 en haut/lat. o t t t 6) métal / 2
150 en haut/lat. o t t t 6) métal / 2
150 en haut t o t t 6) métal / 1
150 en haut t o t t 6) métal / 2
120 en haut/arr. t o t t 6) métal / 1
120 en haut t o t t 6) métal / 2
t o
t o
t o
t o
t o
t o
t o
t o
t o
t o
t o
t o
3 +1 / –
4/–
3/–
3/–
3/–
4 +1 / –
4 +1 / –
4 +1 / –
3/–
3/–
3/–
3/–
t o
t o
t o
t o
t o
t o
o t
o t
t o
t o
t o
t o
2x9
2x9
2 x 138
1 x 240
1 x 18 halogène 95
2 x 28 halogène 2 x 120
2 x 28 halogène 110
4 x 20 halogène 250
2 x 20 halogène 250
2 x 20 halogène 250
2 x 20 halogène 205
2 x 20 halogène 205
2 x 28 halogène 2 x 110
2 x 20 halogène 1 x 160
294 1,8
258 1,8
113 1,0
296 1,0
166 1,4
330 1,8
290 1,8
290 1,8
245 1,8
245 1,8
276 1,8
200 1,5
t TR t t t t
t TR t t t t
t CH t t t d/f
t CH t t t d/f
t IT t t t t
t IT t t t t
t IT t t t t
t IT t t t t
t IT t t t t
t IT t t t t
t IT t t t t
t IT t t t t
Indications Afin d’assurer une évacuation optimale, veuillez observer les points suivants lors de l’achat et de la mise en place de votre hotte aspirante: Volume En principe, le volume d’air d’une pièce devrait être renouvelé 10 à 12 fois par heure. Exemple: surface (15 m2) x hauteur (2,4 m) = volume (36 m3). Votre hotte doit assurer une puissance d’évacuation d’env. 360 à 432 m3/h. Le bord inférieur de la hotte ne doit pas être à plus de 1,6 m du sol de la cuisine. Installation La surface d’aspiration ne devrait pas être plus petite que les dimensions extérieures de la zone de cuisson. Plus le bord inférieur de la hotte est proche de la zone de cuisson, plus l’effet sera grand. Données de référence: – vitrocéramique, plaque de cuisson en fonte: 60 cm au minimum (normes suisses SMS 5/6) – gaz: 70 cm au minimum (normes suisses SMS 6/6) – chauffage au bois: 85 cm au minimum (normes suisses SMS 7/6) Pour le reste, veuillez suivre les directives cantonales de la police du feu. Voie d’évacuation Il est préférable que la voie d’évacuation soit courte, lisse et droite. Le diamètre du tuyau doit rester constant et ne pas diminuer. Mode recyclage Veuillez noter que l’utilisation en mode recyclage comporte, par rapport au mode évacuation, une réduction de puissance et des émissions sonores accrues. 171
DĂ&#x2030;CLARATIONS DE MARCHANDISE RĂŠfrigĂŠrateurs et congĂŠlateurs mĂŠnagers La dĂŠclaration de marchandise standardisĂŠe correspond aux directives publiĂŠes par la FEA ASSOCIATION SUISSE POUR LES APPAREILS Ă&#x2030;LECTRODOMESTIQUES en collaboration avec des organisations des consommateurs. La dĂŠclaration de marchandise est basĂŠe sur les normes de lâ&#x20AC;&#x2122;IEC INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION (commission technique CT 59). Nom de la firme ou nom de marque Type dâ&#x20AC;&#x2122;appareil DĂŠsignation de vente Page dâ&#x20AC;&#x2122;illustration Classification du type dâ&#x20AC;&#x2122;appareil Classe dâ&#x20AC;&#x2122;efficacitĂŠ ĂŠnergĂŠtique kWh Consommation dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie en 365 jours 1) CaractĂŠristiques de lâ&#x20AC;&#x2122;appareil 2) CapacitĂŠ utile totale l l CapacitĂŠ utile de la partie rĂŠfrigĂŠration 2) l/l â&#x20AC;&#x201C; dont compartiment cellier max./min. 3) â&#x20AC;&#x201C; dont compartiment rĂŠfrigĂŠration 4) l â&#x20AC;&#x201C; dont compartiment Ă glace l CapacitĂŠ utile de la partie surgĂŠlation l Signe distinctif ĂŠtoiles 5) CapacitĂŠ de surgĂŠlation 6) kg Temps de stockage en cas de panne 7) h Classe climatique 8) Bruit, puissance acoustique 9) dB (A) (re 1pW) ProcĂŠdure de dĂŠgivrage de la partie rĂŠfrigĂŠration automatique ProcĂŠdure de dĂŠgivrage de la partie surgĂŠlation manuelle automatique 10) Construction et marquage Appareil indĂŠpendant/encastrable sous plan de travail Appareil encastrable sous plan de travail/intĂŠgrable 11) Appareil encastrable/intĂŠgrable 11) Nombre de portes extĂŠrieures/tiroirs Charnière 12) Cadre dĂŠcoratif incl. / peut ĂŞtre ajoutĂŠ Dimensions 13) Hauteur cm Largeur cm Profondeur y compris distance de la paroi cm Hauteur sans plan de travail cm Largeur avec porte ouverte ou tiroir sorti cm Profondeur avec porte ouverte ou tiroir sorti cm kg Poids Ă vide 14) Equipement RĂŠgulation de la tempĂŠrature pour partie surgĂŠlation â&#x20AC;&#x201C; indĂŠpendante de la tempĂŠrature de la partie rĂŠfrigĂŠration â&#x20AC;&#x201C; avec la tempĂŠrature de la partie rĂŠfrigĂŠration Commutateur p. surgĂŠlation rapide Indicateurs de contrĂ´le Partie fonctionnement normal lampe rĂŠfrigĂŠration indicateur de tempĂŠrature intĂŠrieur/extĂŠrieur avertisseur porte ouverte optique/acoustique Partie fonctionnement normal lampe verte surgĂŠlation fonctionnement continu lampe jaune panne, signal dâ&#x20AC;&#x2122;alarme optique/acoustique ouverture porte, signal optique/acoustique indicateur de tempĂŠrature intĂŠrieur/extĂŠrieur Partie rĂŠfrigĂŠration â&#x20AC;&#x201C; Support Ă Ĺ&#x201C;ufs nombre dâ&#x20AC;&#x2122;Ĺ&#x201C;ufs â&#x20AC;&#x201C; Comp. porte avec clapet ou porte coulissante nombre â&#x20AC;&#x201C; Rayonnage dans la porte nombre â&#x20AC;&#x201C; Comp. de rangement dans la partie rĂŠfrigĂŠration nombre â&#x20AC;&#x201C; dont rĂŠglables nombre â&#x20AC;&#x201C; Bacs dans la partie rĂŠfrigĂŠration nombre Partie surgĂŠlation â&#x20AC;&#x201C; Compartiment dans la porte nombre â&#x20AC;&#x201C; Compartiment dans lâ&#x20AC;&#x2122;espace intĂŠrieur nombre â&#x20AC;&#x201C; Hauteur max. du comp. dans lâ&#x20AC;&#x2122;espace intĂŠrieur cm â&#x20AC;&#x201C; Corbeilles, bacs, tiroirs dans lâ&#x20AC;&#x2122;espace intĂŠrieur nombre â&#x20AC;&#x201C; Bacs Ă glace nombre Raccordement ĂŠlectrique selon plaque signalĂŠtique V/Hz A/W SĂŠcuritĂŠ et service Conforme aux normes de sĂŠcuritĂŠ suisses Pays dâ&#x20AC;&#x2122;origine Garantie 2 annĂŠes Service par Electrolux SA Mode dâ&#x20AC;&#x2122;emploi a/f/i Instruction dâ&#x20AC;&#x2122;installation a/f Nom et adresse de la reprĂŠsentation gĂŠnĂŠrale
Electrolux RĂŠfrigĂŠrateurs/congĂŠlateurs avec compresseur IK28020Z IK257Z20 IK205Z10 IK32110
IK335
IK31110
128
128
129
129
129
130
130
A++ 233
A++ 219
A++ 198
A++ 242
A++ 242
A++ 114
A++ 232
265 158 â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; 78 â&#x20AC;&#x201C; 29
257 227 â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; 65 â&#x20AC;&#x201C; 30
205 188 â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; 65 â&#x20AC;&#x201C; 17
302 228 â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; 74
302 228 â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; 74
273 199 â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; 74
3 20 SN-T 37 t t â&#x20AC;&#x201C;
2 16 SN-N-ST 38 t t â&#x20AC;&#x201C;
2 10 SN-N-ST 38 t t â&#x20AC;&#x201C;
8 12 SN-T 37 t t â&#x20AC;&#x201C;
8 15 SN-T 39 t t â&#x20AC;&#x201C;
330 330 â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; SN-N-ST 34 t â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;
â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; t t 1/â&#x20AC;&#x201C; d/r â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C;
â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; t t 1/â&#x20AC;&#x201C; d/g/r â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C;
â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; t t 1/â&#x20AC;&#x201C; d/g/r â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C;
â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; t t 2/â&#x20AC;&#x201C; d/g/r â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C;
â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; t o 2/â&#x20AC;&#x201C; d/g/r t o
â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; t t 1/â&#x20AC;&#x201C; d/g/r â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C;
â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; t t 2/â&#x20AC;&#x201C; d/g/r â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C;
177,8 55,0 60,5 â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; 114,0 61
152,4 55,0 60,5 â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; 115,0 63
127,0 55,0 60,5 â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; 115,0 59
177,8 55,0 60,5 â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; 115,0 70
177,8 55,0 60,5 â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; 115,0 60
177,8 55,0 60,5 â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; 114,0 61
165,1 55,0 60,5 â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; 115,0 66
t â&#x20AC;&#x201C; t â&#x20AC;&#x201C;
t â&#x20AC;&#x201C; t â&#x20AC;&#x201C;
t â&#x20AC;&#x201C; t â&#x20AC;&#x201C;
t t â&#x20AC;&#x201C; t
t t â&#x20AC;&#x201C; t
â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;
t t â&#x20AC;&#x201C; t
t t o â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C;
â&#x20AC;&#x201C; t o t t â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C;
â&#x20AC;&#x201C; t o t t â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C;
â&#x20AC;&#x201C; t o t t â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; t t t t t o
â&#x20AC;&#x201C; t o t t â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; t t t t t o
â&#x20AC;&#x201C; t o â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C;
â&#x20AC;&#x201C; t o t t â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; t t t t t o
6 1 3 4 2 1
12 1 3 4 3 2
12 1 3 4 3 2
12 1 4 5 4 2
12 1 4 5 4 2
6 1 4 7 6 1
10 1 4 4 3 2
â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;
â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; 16,8 â&#x20AC;&#x201C; 1
â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; 16,8 â&#x20AC;&#x201C; 1
â&#x20AC;&#x201C; 3 20 3 1
â&#x20AC;&#x201C; 3 16,6 3 1
â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;
â&#x20AC;&#x201C; 3 20 3 1
230 / 50 110 W
230 / 50 0,8 A
230 / 50 0,5 A
230 / 50 1,0 A
230 / 50 1,0 A
230 / 50 120 W
230 / 50 1,0 A
t IT t t t t
t A t t t t
t A t t t t
t A t t t t
t A t t t t
t IT t t t t
t A t t t t
8 12 SN-T 37 t â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;
Electrolux SA, Badenerstrasse 587, 8048 Zurich
Explications t EJTQPOJCMF SFTQ PVJ o OPO EJTQPOJCMF SFTQ OPO 1) La consommation dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie en 365 jours a ĂŠtĂŠ dĂŠterminĂŠe selon DIN EN 153, ĂŠdition 1990. Les indications se rĂŠfèrent Ă 230 V/50 Hz. Les indications dâ&#x20AC;&#x2122;utilisation permettent la comparaison de diffĂŠrents appareils. Des ĂŠcarts peuvent survenir au cours de lâ&#x20AC;&#x2122;exploitation. 2) Y compris compartiment cellier et compartiment froid, ainsi que compartiment Ă glace, dans la mesure oĂš ceux-ci sont existants. 3) Compartiment de stockage Ă haute tempĂŠrature entre +8 ÂşC et +14 ÂşC. 4) Compartiment de stockage Ă basse tempĂŠrature entre +3 ÂşC et â&#x20AC;&#x201C;2 ÂşC.
172
EK32010
5)
6)
7)
= compartiment Ă â&#x20AC;&#x201C;6 ÂşC ou moins = compartiment Ă â&#x20AC;&#x201C;12 ÂşC ou moins = compartiment de surgĂŠlation Ă â&#x20AC;&#x201C;18 ÂşC ou moins = appareil de surgĂŠlation ou de congĂŠlation Ă â&#x20AC;&#x201C;18 ÂşC ou moins et une capacitĂŠ minimum de surgĂŠlation. La capacitĂŠ de surgĂŠlation ne peut ĂŞtre atteinte dans la quantitĂŠ indiquĂŠe selon le type de construction quâ&#x20AC;&#x2122;après commutation sur fonctionnement continu, et ne peut ĂŞtre rĂŠpĂŠtĂŠe après 24 heures. Voir mode dâ&#x20AC;&#x2122;emploi. Temps de montĂŠe en tempĂŠrature Ă â&#x20AC;&#x201C;9 ÂşC de la partie surgĂŠlation entièrement chargĂŠe. En cas de changement partiel, ces temps sont abrĂŠgĂŠs.
DÉCLARATIONS DE MARCHANDISE
IK26110 EK26010 130
IK293
IK22710 EK228 132
IK22510 EK22610 132
EK226V10 IK14110
EK14010
EK11011
UK120520 UG0985
131
IK29110 EK29010 131
133
133
133
134
134
134
A++ 221
A+++ 129
A++ 203
A+++ 128
A++ 185
A++ 178
A++ 151
A++ 151
A++ 142
A++ 141
A++ 148
243 169 –/– – – 74
279 259 –/– – – 22
279 259 –/– – – 22
225 203 –/– – – 22
225 203 –/– – – 22
226 204 –/– – – 22
146 129 –/– – – 17
146 129 –/– – – 17
117 100 –/– – – 17
117 100 –/– – – 17
98 – – – – 98
8 12 SN-T 37 t t –
2 12 SN-T 38 t t –
2 12 SN-ST 37 t t –
2 12 SN-T 37 t t –
2 12 SN-ST 37 t t –
2 13 SN 38 t t –
2 11 SN 36 t t –
2 11 SN 36 t t –
2 10 SN 36 t t –
2,5 13 SN-T 36 t t –
18 29 SN-T 38 – t –
–/– –/– t t*,
2/– d/g/r t&, o
–/– –/– t t o
–/– –/– t t*,
1/– d/g/r t&, o
–/– –/– t t*,
1/– d/g/r t&, o
–/– –/– t t*,
1/– d/g/r t&, o
–/– –/– t o 1/– d/g/r o t
–/– –/– t t 1/– d/g/r –/–
–/– –/– t o 1/– d/g/r o t
–/– t o t o 1/– d/r o t
–/– t to 1/–
–/– t t – 1/–
d/g/r
d/g –/–
152,4 55,0 60,5 – – 115,0 62
152,4 55,0 60,5 – – 115,0 57
152,4 55,0 60,5 – – 115,0 57
127,0 55,0 60,5 – – 115,0 53
127,0 55,0 60,5 – – 115,0 52
127,0 55,0 60,5 – – 115,0 50
88,9 55,0 60,5 – – 115,0 37
88,9 55,0 60,5 – – 115,0 37
76,2 55,0 58,0 – – 115,0 32
82,0 60,0 55,0 – – 114,0 37
82,0 60,0 55,0 – – 114,0 35
t t – t
t t – –
t t – –
t – t –
t – t –
t – t –
t – t –
t – t –
t – t –
t – t –
t – – t
– t o t to – t t t t t o
– t o o t – – –/– –/– –/–
– t o o t – – –/– –/– –/–
– t o o t – – –/– –/– –/–
– t o o t – – –/– –/– –/–
– –/– –/– – – –/– –/– –/–
– –/– –/– – – –/– –/– –/–
– –/– –/– – – –/– –/– –/–
– –/– –/– – – –/– –/– –/–
– –/– –/– – – –/– –/– –/–
– –/– –/– t t t t t t –/–
10 1 3 3 2 2
10 1 5 5 4 2
10 1 5 5 4 2
12 1 3 5 4 2
12 1 3 5 4 2
9 1 4 4 3 1
6 1 3 3 2 1
6 1 3 3 2 1
6 1 2 2 1 1
6 1 3 3 2 1
– – – – – –
– 3 20 3 1
– – 16,8 – 1
– – 16,8 – 1
– – 16,8 – 1
– – 16,8 – 1
– 2 22,8 – 1
– 1 13,4 – 1
– 1 13,4 – 1
– 1 12,7 – 1
– – 13,3 – 1
– – 15,0 – –
230 / 50 1,0 A
230 / 50 1,0 A
230 / 50 1,0 A
230 / 50 0,5 A
230 / 50 0,5 A
230 / 50 0,5 A
230 / 50 0,5 A
230 / 50 0,5 A
230 / 50 0,5 A
230 / 50 90 W
230 / 50 120 W
t A t t t t
t A t t t t
t A t t t t
t A t t t t
t A t t t t
t A t t t t
t A t t t t
t A t t t t
t A t t t t
t HU t t t t
t HU t t t t
8)
9)
10)
Classe climatique SN: températures ambiantes de +10 ºC à +32 ºC Classe climatique N: températures ambiantes de +16 ºC à +32 ºC Classe climatique ST: températures ambiantes de +16 ºC à +38 ºC Classe climatique T: températures ambiantes de +16 ºC à +43 ºC Niveau de puissance sonore évalué selon A (norme EN 60704-2-14). Plus la valeur est élevée, plus le bruit est fort. Un accroissement de 2 dB est à peine perceptible. Un accroissement de 10 dB est ressenti comme étant deux fois plus fort. Les niveaux de puissance sonore utilisés ici ne sont pas comparables aux niveaux sonores donnés en dB (A) (par exemple trafic, place de travail). Il est necessaire de vider l’appareil avant le dégivrage.
11) 12) 13)
14)
Peut être intégré en utilisant la porte d’un meuble. Charnière: g = gauche, d = droite, r = réversible. Dimensions requises de la niche (dimensions minimales) pour des appareils à encastrer et des appareils à encastrer sous le plan de travail. Veiller à ce que l’armoire ou la paroi soient suffisamment solides lorsque l’appareil est plein.
Remarque: état des indications des tableaux 01/2014. Tous développements ultérieurs réservés.
173
DĂ&#x2030;CLARATIONS DE MARCHANDISE Lave-vaisselles La dĂŠclaration de marchandise standardisĂŠe correspond aux directives publiĂŠes par la FEA ASSOCIATION SUISSE POUR LES APPAREILS Ă&#x2030;LECTRODOMESTIQUES en collaboration avec des organisations des consommateurs. La dĂŠclaration de marchandise est basĂŠe sur les normes de lâ&#x20AC;&#x2122;IEC INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION (commission technique CT 59). Nom de la firme ou nom de marque Type resp. designation de vente Indices de consommation dans le programme Eco: Classe dâ&#x20AC;&#x2122;efficacitĂŠ ĂŠnergĂŠtique 1) Consommation annuelle dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie 1) kWh kWh Consommation dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie par cycle de lavage 1) Consommation en mode veille / appareil enclenchĂŠ/ĂŠteint Wh l Consommation annuelle dâ&#x20AC;&#x2122;eau 1) 1) l Consommation dâ&#x20AC;&#x2122;eau par cycle de lavage CaractĂŠristiques utiles 1) Classe dâ&#x20AC;&#x2122;efficacitĂŠ de sĂŠchage DurĂŠe 1) min. DurĂŠe automatique de coupure min. 1) CapacitĂŠ Couverts standard 2) Bruit durant le programme Eco dB (A) Page dâ&#x20AC;&#x2122;illustration Construction Appareil encastrable Appareil indĂŠpendant avec plan de travail Appareil indĂŠpendant sous plan de travail possible Encastrable en hauteur placable intĂŠgrable/entièrement intĂŠgrable Dimensions 3) Hauteur cm cm Largeur cm Profondeur, distance du mur incluse cm Hauteur pour module infĂŠrieur cm Profondeur avec porte ouverte cm Marge de rĂŠglage de la hauteur Poids Ă vide kg Equipement Programmes TempĂŠratures de rinçage Bras gicleur satellite Bras gicleur dans le haut Panier Ă vaisselle supĂŠrieur rĂŠglable en hauteur Supports pour assiettes modulables Eclairage intĂŠrieur Protection anti-innondation ÂŤAqua-ControlÂť Protection anti-surchauffe Indicateur de remplissage de sel Indicateur de remplissage du produit de rinçage Retardateur de mise en marche Indicateur du temps restant Indicateur de panne Indicateur de fin de programme optique / acoustique Indicateur de dĂŠroulement du programme Projection au sol Fonction ĂŠco Alimentation en ĂŠnergie et en eau Raccordement ĂŠlectrique Tension Valeurs de raccordement kW Protection par fusibles A Raccordement dâ&#x20AC;&#x2122;eau m Tuyau Ă pression G ž", longueur Raccordements possibles: eau froide/eau chaude Pression dâ&#x20AC;&#x2122;eau bar SĂŠcuritĂŠ et service Correspond aux normes de sĂŠcuritĂŠ suisses Pays dâ&#x20AC;&#x2122;origine Garantie 2 annĂŠes Electrolux SA Service par Nom et adresse de la reprĂŠsentation gĂŠnĂŠrale
Electrolux GA55SLi
GA55Gli
GA55Li
GA55SLV
GA55GLV
GA55LV
A++ 258 0,92 0,10 / 0,10 2660 9,5
A++ 258 0,92 0,10 / 0,10 2660 9,5
A++ 258 0,92 0,10 / 0,10 2660 9,5
A++ 258 0,92 0,10 / 0,10 2660 9,5
A++ 258 0,92 0,10 / 0,10 2660 9,5
A++ 258 0,92 0,10 / 0,10 2660 9,5
A 195 10 12 39 148
A 195 10 12 41 148
A 195 10 12 42 148
A 195 10 12 39 149
A 195 10 12 41 149
A 195 10 12 42 149
t â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; t â&#x20AC;&#x201C; t o
t â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; t â&#x20AC;&#x201C; t o
t â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; t â&#x20AC;&#x201C; t o
t â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; t â&#x20AC;&#x201C; t o
t â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; t â&#x20AC;&#x201C; o t
t â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; t â&#x20AC;&#x201C; o t
76,2 54,5 57,6 â&#x20AC;&#x201C; 60,5 â&#x20AC;&#x201C; 41,5
76,2 54,5 57,6 â&#x20AC;&#x201C; 60,5 â&#x20AC;&#x201C; 38,6
76,2 54,5 57,6 â&#x20AC;&#x201C; 60,5 â&#x20AC;&#x201C; 38,0
76,2 54,5 55,5 â&#x20AC;&#x201C; 60,5 â&#x20AC;&#x201C; 42
76,2 54,5 55,5 â&#x20AC;&#x201C; 60,5 â&#x20AC;&#x201C; 38,0
76,2 54,5 55,5 â&#x20AC;&#x201C; 60,5 â&#x20AC;&#x201C; 38,0
9 6 t â&#x20AC;&#x201C; t t t t t t t max, 24 h t t t o t â&#x20AC;&#x201C; t
6 4 t â&#x20AC;&#x201C; t t t t t t t max, 24 h t t t o â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; t
6 4 t â&#x20AC;&#x201C; t t â&#x20AC;&#x201C; t t t t max, 24 h t t t o â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; t
9 6 t â&#x20AC;&#x201C; t t t t t t t max, 24 h t t â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; t TimeBeam t
6 4 t â&#x20AC;&#x201C; t t t t t t t max, 24 h t t â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; t TimeBeam t
5 4 t â&#x20AC;&#x201C; t t â&#x20AC;&#x201C; t t t t max, 24 h t t â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; t SpotControl t
230 2,2 10
230 2,2 10
230 2,2 10
230 2,2 10
230 2,2 10
230 2,2 10
1,8 t t 0,5 â&#x20AC;&#x201C; 8
1,8 t t 0,5 â&#x20AC;&#x201C; 8
1,8 t t 0,5 â&#x20AC;&#x201C; 8
1,8 t t 0,5 â&#x20AC;&#x201C; 8
1,8 t t 0,5 â&#x20AC;&#x201C; 8
1,8 t t 0,5 â&#x20AC;&#x201C; 8
t IT t
t IT t
t IT t
t IT t
t IT t
t IT t
Electrolux SA, Badenerstrasse 587, 8048 Zurich
Informations supplĂŠmentaires pour un usage ĂŠcologique Modèle ÂŤProgramme ĂŠcoÂť avec raccordement Ă lâ&#x20AC;&#x2122;eau chaude (60°C maxi.) DurĂŠe du programme Consommation dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie Consommation dâ&#x20AC;&#x2122;eau Programme court DurĂŠe du programme Consommation dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie Consommation dâ&#x20AC;&#x2122;eau
GA55SLi
GA55Gli
GA55Li
GA55SLV
GA55GLV
GA55LV
min. 125 kWh 0,40 litre 8,5
125 0,40 8,5
125 0,40 8,5
125 0,40 8,5
125 0,40 8,5
125 0,40 8,5
min. 30 kWh 0,7 litre 8,0
30 0,7 8,0
30 0,7 8,0
30 0,7 8,0
30 0,7 8,0
30 0,7 8,0
Explications t %JTQPOJCMF SFTQFDU PVJ â&#x20AC;&#x201C; Non disponible, respect. non 1) Valeurs ĂŠtablies selon la norme EN 50242 en programme ĂŠco. La consommation annuelle se base sur 280 cycles de lavage standard avec raccordement Ă lâ&#x20AC;&#x2122;eau froide, consommation en standby incluse. 2) Mesure selon la norme IEC 60704-2-3 en programme ĂŠco. 3) Pour les appareils encastrables, dimensions de la niche. Les autres dimensions figurent dans les prospectus. 4) Les possibilitĂŠs ĂŠventuelles de conversion figurent dans les prospectus.
174
DÉCLARATIONS DE MARCHANDISE
GA60SLiS
GA60GLiS
GA60Li
GA60SLVS
GA60GLVS
GA60LV
GA60KV
GA45SLV
GA45GLV
ESL2460
A++ 258 0,92 0,10 / 0,10 2860 10,2
A++ 270 0,96 0,10 / 0,10 3080 11,0
A++ 262 0,93 0,10 / 0,10 2800 10,0
A+++ 239 0,85 0,10 / 0,10 3080 11,0
A++ 270 0,96 0,10 / 0,10 3080 11,0
A++ 262 0,93 0,10 / 0,10 2800 10,0
A++ 262 0,93 0,10 / 0,10 2800 10,0
A+ 222 0,79 0,10 / 0,10 2495 8,9
A+ 222 0,79 0,10 / 0,10 2495 8,9
A 188 0,64 1,90 / 0,10 2100 7,5
A 195 10 12 43 150
A 195 10 15 43 –
A 195 10 13 44 –
A 195 10 15 39 –
A 195 10 15 43 –
A 195 10 13 46 –
A 195 10 13 47 –
A 195 10 9 43 153
A 195 10 9 45 153
B 150 – 6 45 154
t – – t + t o
t – – t – t o
t – – t – t o
t – – t – o t
t – – t – o t
t – – t – o t
t – – t – o t
t – – t + o t
t – – t + o t
t – – t + o t
82,0 – 88,0 59,5 57,5 – 58,0 6,0 45,5
82,0 – 88,0 59,5 57,5 – 58,0 6,0 39,5
82,0 – 88,0 59,5 57,5 – 58,0 6,0 39,5
82,0 – 88,0 59,5 57,5 – 58,0 6,0 45,5
82,0 – 88,0 59,5 57,5 – 58,0 6,0 38,6
82,0 – 88,0 59,5 57,5 – 58,0 6,0 43,5
82,0 – 88,0 59,5 57,5 – 58,0 6,0 43,5
82,0 – 88,0 44,6 55,5 – 58,0 6,0 33,5
82,0 – 88,0 44,6 55,5 – 58,0 6,0 35,0
44,7 – 50,8 55,0 / 60,0 49,4 – 50,8 – 21,6
9 6 t t t t t t t t t max. 24 h t t t o t – t
6 4 t t t t t t t t t max. 24 h t t t o t – t
6 4 t t t t – t t t t max. 24 h t t t o t t
9 6 t t t t t t t t t max. 24 h t t t t t TimeBeam t
6 4 t t t t t t t t t max. 24 h t t t t t TimeBeam t
6 4 t t t t t t t t max. 24 h t t t t t SpotControl t
6 4 t t t t t t t t max. 24 h t t t t t SpotControl t
9 6 t – t t t t t t t max. 24 h t t t t t TimeBeam t
8 5 t – t t – t t t t max. 24 h t t t t t SpotControl t
4 3 – – – – t – t t t max. 19 h t t t o – – t
230 2,2 10
230 2.2 10
230 2.2 10
230 2.2 10
230 2.2 10
230 2.2 10
230 2.2 10
230 2,1 10
230 2,1 10
230 1,18 10
1,8 t t 0,5 – 8
1,8 t t 0,5 – 8
1,8 t t 0,5 – 8
1,8 t t 0,5 – 8
1,8 t t 0,5 – 8
1,8 t t 0,5 – 8
1,8 t t 0,5 – 8
1,8 t t 0,5 – 8
1,8 t t 0,5 – 8
1,5 t t 0,5 – 8
t IT t
t IT t
t IT t
t IT t
t IT t
t IT t
t IT t
t IT t
t IT t
t PL t
GA60SLiS
GA60GLiS
GA60Li
GA60SLVS
GA60GLVS
GA60LV
GA60KV
GA45SLV
GA45GLV
ESL2460
120 0,40 9,8
120 0,40 7,5
120 0,40 7,5
120 0,40 7,5
120 0,40 7,5
120 0.40 7,5
120 0,40 7,5
120 0,31 8,1
120 0,31 8,1
105 0,27 7,5
30 0,7 9,8
30 0,45 6,0
30 0,45 6,0
30 0,45 6,0
30 0,45 6,0
30 0,45 6,0
30 0,45 6,0
30 0,90 9,0
30 0,90 9,0
36 0,40 6,0
Remarque: actualité des indications 01/2014. Toutes modifications réservées. Pour les appareils exposés, l’étiquette renseigne sur les données effectives.
175
DĂ&#x2030;CLARATIONS DE MARCHANDISE RĂŠfrigĂŠrateurs et congĂŠlateurs mĂŠnagers indĂŠpendantes La dĂŠclaration de marchandise standardisĂŠe correspond aux directives publiĂŠes par la FEA ASSOCIATION SUISSE POUR LES APPAREILS Ă&#x2030;LECTRODOMESTIQUES en collaboration avec des organisations des consommateurs. La dĂŠclaration de marchandise est basĂŠe sur les normes de lâ&#x20AC;&#x2122;IEC INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION (commission technique CT 59). Nom de la firme ou nom de marque
Electrolux
Type dâ&#x20AC;&#x2122;appareil
Food Center
DĂŠsignation de vente Page dâ&#x20AC;&#x2122;illustration Classification du type dâ&#x20AC;&#x2122;appareil Classe dâ&#x20AC;&#x2122;efficacitĂŠ ĂŠnergĂŠtique Consommation dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie en 365 jours 1) kWh CaractĂŠristiques de lâ&#x20AC;&#x2122;appareil l CapacitĂŠ utile totale 2) â&#x20AC;&#x201C; dont dans lâ&#x20AC;&#x2122;exĂŠc. FrostFreeâ&#x201E;˘: partie rĂŠfrigĂŠration/comp. ĂŠtoiles l/l CapacitĂŠ utile de la partie rĂŠfrigĂŠration 2) l l/l â&#x20AC;&#x201C; dont compartiment cellier max./min. 3) â&#x20AC;&#x201C; dont compartiment rĂŠfrigĂŠration 4) l â&#x20AC;&#x201C; dont compartiment Ă glace l CapacitĂŠ utile de la partie surgĂŠlation l â&#x20AC;&#x201C; dont compartiment Ă ĂŠtoiles l â&#x20AC;&#x201C; dont compartiment Ă glace l CapacitĂŠ utile de la partie compartiment Ă ĂŠtoiles l 5) Signe distinctif ĂŠtoiles CapacitĂŠ de surgĂŠlation 6) kg Temps de stockage en cas de panne 7) h 8) Classe climatique 9) Bruit, puissance acoustique dB (A) re 1pW ProcĂŠdure de dĂŠgivrage manuelle de la partie rĂŠfrigĂŠration semi-automatique automatique ProcĂŠdure de dĂŠgivrage manuelle 10) de la partie surgĂŠlation semi-automatique 10) automatique Construction et marquage Appareil indĂŠpendant / encastrable sous plan de travail Avec plan de travail Ă hauteur de table Appareil encastrable sous plan de travail / intĂŠgrable 11) Appareil encastrable / intĂŠgrable 11) Construction spĂŠciale, voir prospectus Nombre de portes extĂŠrieures / tiroirs Charnière 12) Cadre dĂŠcoratif existe / peut ĂŞtre ajoutĂŠ Dimensions 13) Hauteur cm Largeur cm Profondeur y compris distance de la paroi cm Hauteur sans plan de travail cm Largeur avec porte ouverte ou tiroir sorti cm Profondeur avec porte ouverte ou tiroir sorti cm kg Poids Ă vide 14) Equipement Indication de tempĂŠrature intĂŠrieure/extĂŠrieure Avertisseur porte ouverte optique/acoustique RĂŠgulation de la tempĂŠrature pour partie surgĂŠlation â&#x20AC;&#x201C; indĂŠpendante de la tempĂŠrature de la partie rĂŠfrigĂŠration â&#x20AC;&#x201C; avec la tempĂŠrature de la partie rĂŠfrigĂŠration Commutateur p. fonctionnem. continu de la partie surgĂŠlation Indicateurs de contrĂ´le Partie fonctionnement normal Lampe verte rĂŠfrigĂŠration indicateur de tempĂŠrature intĂŠrieur / extĂŠrieur avertisseur porte ouverte optique / acoustique Partie fonctionnement normal Lampe verte surgĂŠlation fonctionnement continu Lampe jaune panne, signal dâ&#x20AC;&#x2122;alarme optique/acoustique ouverture porte, signal optique/acoustique indicateur de tempĂŠrature intĂŠrieur/extĂŠrieur Partie rĂŠfrigĂŠration â&#x20AC;&#x201C; Support Ă Ĺ&#x201C;ufs Nombre dâ&#x20AC;&#x2122;Ĺ&#x201C;ufs â&#x20AC;&#x201C; Comp. porte avec clapet ou porte coulissante Nombre â&#x20AC;&#x201C; Rayonnage dans la porte Nombre â&#x20AC;&#x201C; Comp. de rangement dans la partie rĂŠfrigĂŠration Nombre â&#x20AC;&#x201C; dont rĂŠglables Nombre â&#x20AC;&#x201C; Bacs dans la partie rĂŠfrigĂŠration Nombre Partie surgĂŠlation, compartiment ĂŠtoiles â&#x20AC;&#x201C; Compartiment dans la porte Nombre â&#x20AC;&#x201C; Compartiment dans lâ&#x20AC;&#x2122;espace intĂŠrieur Nombre â&#x20AC;&#x201C; Hauteur max. du comp. dans lâ&#x20AC;&#x2122;espace intĂŠrieur cm â&#x20AC;&#x201C; Corbeilles, bacs, tiroirs dans lâ&#x20AC;&#x2122;espace intĂŠrieur Nombre â&#x20AC;&#x201C; Bacs Ă glace Nombre Raccordement ĂŠlectrique Tension/frĂŠquence V / Hz Valeur de raccordement A/W SĂŠcuritĂŠ et service Conforme aux normes de sĂŠcuritĂŠ suisses Pays dâ&#x20AC;&#x2122;origine Garantie 2 annĂŠes Service par Electrolux SA Mode dâ&#x20AC;&#x2122;emploi a / f / i / angl. Instruction dâ&#x20AC;&#x2122;installation a / f / i / angl. Nom de la reprĂŠsentation gĂŠnĂŠrale
EAL6147W0X 137
176
A++ 351 538 â&#x20AC;&#x201C; / 179 359 â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; 179 179 â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; 13 4 SN-T 42 â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; t â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; t t o â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; 2/â&#x20AC;&#x201C; d/s â&#x20AC;&#x201C;/â&#x20AC;&#x201C; 177,6 91,5 76,8 â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; 137 o t o t t â&#x20AC;&#x201C; t â&#x20AC;&#x201C; o t o t â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; o t o t o t â&#x20AC;&#x201C; 2 4 3 2 3 3 5 42 2 â&#x20AC;&#x201C; 220 â&#x20AC;&#x201C; 240 150 A t KR t t t â&#x20AC;&#x201C; Electrolux SA
Explications
t EJTQPOJCMF SFTQ PVJ o OPO EJTQPOJCMF SFTQ OPO 1) La consommation dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie en 365 jours a ĂŠtĂŠ dĂŠterminĂŠe selon DIN EN 153, ĂŠdition 1990. Les indications se rĂŠfèrent Ă 230 V/50 Hz. Les indications dâ&#x20AC;&#x2122;utilisation permettent la comparaison de diffĂŠrents appareils. Des ĂŠcarts peuvent survenir au cours de lâ&#x20AC;&#x2122;exploitation. 2) Y compris compartiment cellier et compartiment froid, ainsi que compartiment Ă glace, dans la mesure oĂš ceux-ci sont existants. 3) Compartiment de stockage Ă haute tempĂŠrature entre +8 et +14 ÂşC. 4) Compartiment de stockage Ă basse tempĂŠrature entre +3 et â&#x20AC;&#x201C;2 ÂşC. 5) = compartiment Ă â&#x20AC;&#x201C;6 ÂşC ou moins = compartiment Ă â&#x20AC;&#x201C;12 ÂşC ou moins = compartiment de surgĂŠlation Ă â&#x20AC;&#x201C;18 ÂşC = appareil de congĂŠlation ou de surgĂŠlation Ă â&#x20AC;&#x201C;18 ÂşC ou moins et une capacitĂŠ minimum de surgĂŠlation. 6) La capacitĂŠ de surgĂŠlation ne peut ĂŞtre atteinte dans la quantitĂŠ indiquĂŠe selon le type de construction quâ&#x20AC;&#x2122;après commutation sur fonctionnement continu, et ne peut ĂŞtre rĂŠpĂŠtĂŠe après 24 heures. Observer le mode dâ&#x20AC;&#x2122;emploi. 7) Temps de montĂŠe en tempĂŠrature Ă â&#x20AC;&#x201C;9 ÂşC de la partie surgĂŠlation entièrement chargĂŠe. En cas de changement partiel, ces temps sont abrĂŠgĂŠs. 8) Classe climatique SN: tempĂŠratures ambiantes de +10 ÂşC Ă +32 ÂşC Classe climatique N: tempĂŠratures ambiantes de +16 ÂşC Ă +32 ÂşC Classe climatique ST: tempĂŠratures ambiantes de +16 ÂşC Ă +38 ÂşC Classe climatique T: tempĂŠratures ambiantes de +16 ÂşC Ă +43 ÂşC. 9) Niveau de puissance sonore ĂŠvaluĂŠ selon A (norme EN 60704-2-14). Plus la valeur est ĂŠlevĂŠe, plus le bruit est fort. Un accroissement de 2 dB est Ă peine perceptible. Un accroissement de 10 dB est ressenti comme ĂŠtant deux fois plus fort. Les niveaux de puissance sonore utilisĂŠs ici ne sont pas comparables aux niveaux sonores donnĂŠs en dB (A) (par exemple trafic, place de travail). 10) Il est necessaire de vider lâ&#x20AC;&#x2122;appareil avant le dĂŠgivrage. 11) Peut ĂŞtre intĂŠgrĂŠ en utilisant la porte dâ&#x20AC;&#x2122;un meuble. 12) Charnière: g = gauche, d = droite, r = rĂŠversible. 13) Dimensions requises de la niche (dimensions minimales) pour des appareils Ă encastrer et des appareils Ă encastrer sous le plan de travail. 14) Veiller Ă ce que lâ&#x20AC;&#x2122;armoire ou la paroi soient suffisamment solides lorsque lâ&#x20AC;&#x2122;appareil est plein.
Remarque: ĂŠtat des indications des tableaux 01/2014. Tous dĂŠveloppements ultĂŠrieurs rĂŠservĂŠs.
TAXE ANTICIPÉE DE RECYCLAGE (TAR) pour les appareils ménagers
Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les composants toxiques qu’ils contiennent doivent être traités d’une manière respectueuse pour l’environnement et les matières recyclables doivent être valorisées.
Celui qui achète un nouvel appareil paie la taxe anticipée de recyclage (TAR). Celle-ci ne finance pas le recyclage futur de l’appareil acheté, mais bien celui des appareils actuellement usagés. L’argent n’est pas thésaurisé, mais est utilisé immédiatement pour la récupération. La taxe anticipée de recyclage est un montant fixe, perçu lors l’achat de tout appareil neuf; elle doit être indiquée de manière transparente pour les consommatrices et les consommateurs, dans toute information sur les prix, ainsi que dans les offres et les factures. Les recettes provenant de la TAR sont versées au pool de financement (fonds TAR). Ainsi, tous les appareils dont la récupération est financée par la TAR peuvent être restitués gratuitement, même sans achat d’un appareil neuf.
Où aller avec les appareils électroménagers usagés? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch La TAR y compris TVA est précisée séparément pour chaque produit.
Liste des appareils et tarif TAR du SENS
Catégorie no.
Catégorie de poids
Secteur d’appareils
TAR CHF incl. TVA
TAR CHF hors TVA
Grands appareils électroménagers 100090
< 0,250 kg
100100
< 5 kg
100110
5 < 15 kg
100120
15 < 25 kg
100200
25 < 70 kg
100210
70 < 140 kg
Fours, appareils compacts, cuisinières, appareils à microondes, machine à café, tiroirs chauffants, plans de cuisson, hottes aspirantes, lave-vaisselle, lave-linge, lave-sèche-linge, sèche-linge
0.20
0.185
0.60
0.56
2.50
2.31
6.00
5.56
12.00
11.11
20.00
18.52
Réfrigérateurs / congélateurs / sèche-linge à pompe à chaleur 100300
< 25 kg
100310
25 < 100 kg
100320
100 < 250 kg
100330
≥ 250 kg
Réfrigérateurs, congélateurs, congélateurs-bahuts, armoires à vin, Food-Center, sèche-linge à pompe à chaleur
Les accessoires, comme par exemple les cadres de micro-ondes, accessoires d’encastrement pour le marché de remplacement, réchauds et boîtiers de commande encastrables, sets de plaques, set de raccordement, etc. ne sont pas assujettis à la taxe anticipée de recyclage (TAR).
10.00
9.26
30.00
27.78
50.00
46.30
60.00
55.56
En cas d’un enlèvement à domicile de l’appareil, un supplément de taxe sera facturé selon le temps effectif.
Protection de l’environnement Le groupe Electrolux s’efforce d’assurer que ses produits et services et sa production contribuent au développement durable. La conception des produits vise à cet effet à réduire les incidences environnementales nuisibles pendant tout le cycle de vie du produit, tandis que les déchets et la pollution issus de la consommation des ressources et de l’énergie font l’objet d’un bilan régulier d’amélioration. Le groupe adopte une démarche proactive concernant la législation environnementale et encourage les fournisseurs à faire leurs les principes environnementaux suivis par Electrolux.
Distinction En 2011, le groupe Electrolux s’est vu récompensé par la Commission européenne pour ses efforts continus d’amélioration de son efficacité énergétique. Nos prospectus sont imprimés sur du papier certifié FSC.
177
INFO Service
Service Clientèle Reposez-vous sur nous 6W\ZM [TWOIV ®<PQVSQVO WN aW]¯ [QOVQÅM Y]M VW][ [WUUM[ To XW]Z ^W][ UwUM IXZv[ T¼IKPI\ >W][ \ZW]^MZMb TM [MZ^QKM KTQMV\vTM -TMK\ZWT]` XIZ\W]\ MV ;]Q[[M 6W][ [WUUM[ []Z XTIKM XW]Z ^W][ Un service rapide Il est fort désagréable d’avoir un appareil défectueux chez soi. Notre Service Clientèle est rapide, fiable et présent à l’échelle régionale. Nous nous efforçons toujours de dépanner en 24 heures les appareils de congélation, les centres de cuisson à commande électronique et les lave-linge/sèche-linge des immeubles collectifs.
Garantie Plus e Plus, Plus la prolonprolon Grâce à Garantie gation de garantie très économique, vous protégez vos appareils électroménagers Electrolux. Nous proposons de plus aux immeubles collectifs un contratentretien complet et avantageux. Prenez contact directement avec nous au 0848 848 111 ou avec votre revendeur spécialisé.
Electrolux Apps pour smartphone Les utilisateurs de sUIZ\XPWVM \ZW]^MZWV\ QKQ ]V UWaMV [QUXTM M\ ZIXQLM LM \ZW]^MZ TM[ XZMUQvZM[ ZuXWV[M[ o TM]Z[ Y]M[\QWV[ []Z TM[ IXXIZMQT[ uTMK\ZWUuVIOMZ[ L¼-TMK\ZWT]` Service Clientèle App Que vous contactiez le service à la clientèle ou la helpline, que vous souhaitiez des informations techniques ou que vous commandiez des pièces de rechange, il vous suffit de photographier la plaque signalétique de votre appareil et c’est parti. Autres fonctions: consultation adresses du service à la clientèle, enregistrement des accessoires, des pièces de rechange et des brochures, etc. Cette App est disponible en allemand, la version française suivra.
178
PROFI STEAM App Les professionnels utilisent la vapeur et la chaleur pour préparer leurs meilleurs plats. Apprenez-en davantage sur les possibilités du four combiné Profi Steam grâce à la nouvelle application iPhone et iPad Electrolux: cette application expose les possibilités et fonctions principales du four à vapeur. Découvrez pas à pas, et même en vidéo, comment utiliser le Profi Steam et voyez tout ce qu’il sait faire. Un choix exclusif de recettes et une liste détaillée, où sont énumérés des aliments et leur temps de cuisson approprié, vous permettent de parfaire votre savoir-faire culinaire.
Service Clientèle App
PROFI STEAM App
Disponible gratuitement!
Disponible gratuitement!
INFO Service
WebShop pour des commandes rapides +WUUIVLMb IKKM[[WQZM[ M\ XQvKM[ LM ZMKPIVOM ZIXQLMUMV\ [QUXTMUMV\ M\ KWVNWZ\IJTMUMV\ LIV[ VW\ZM JW]\QY]M MV TQOVM [W][ MTMK\ZWT]` KP · P
Accessoires d’origine Les accessoires d’origine ont été spécialement conçus pour nos appareils et sont de même qualité. Ils vous aideront à profiter pleinement de vos appareils et vous permettent d’élargir leur spectre fonctionnel selon vos souhaits.
Commande de pièces de rechange Les pièces de rechange sont parfaitement adaptées à la conception modulaire des appareils et permettent un entretien et des réparations aussi rapides et aisés que possible.
Comment commander des accessoires pour votre appareil ménager Cliquez sur le groupe d’appareils concerné, vous trouverez alors sans peine les accessoires souhaités pour votre appareil dans la liste proposée. Par exemple, sous Cuisinières, Fours et Tables de cuisson: tous les accessoires sont illustrés, du Deluxe Steamer Set et la pierre à pizza jusqu’aux produits d’entretien et de nettoyage.
Comment commander la pièce de rechange appropriée par le biais du code produit de l’appareil Saisissez le code produit de 9 à 11 chiffres de votre appareil, sélectionnez la pièce requise puis envoyez votre commande. Vous recevrez le produit souhaité sous peu.
179
INFO Service
Recommandé par les pros Vous pourrez réaliser sans problème même les recettes les plus sophistiquées du nouveau livre de Roland Astner. Les prérequis ? Aucune connaissance particulière – la diversité des performances du Profi Steam est tout ce qu’il vous faut !
Plus de 100 pages de recettes originales, simples et sophistiquées Des informations et conseils précieux s’ajoutent aux recettes, toutes conçues pour permettre une réalisation sans trop d’efforts et un résultat optimal. Comme pour le premier livre de l’auteur, les recettes de ce deuxième volume sont particulièrement adaptées aux appareils modernes combinés permettant la cuisson à la vapeur. Avec le Profi Steam, la préparation de légumes, terrines, poissons, viandes, garnitures, pains et desserts est vraiment facile – vous en serez surpris(e)! À tel point que vous serez tenté(e) d’expérimenter de temps en temps et d’introduire des éléments nouveaux, d’ajouter une touche personnelle ... Vous cuisinez comme un chef: voilà ce qu’en diront vos proches, amis et invités !
L’auteur, Roland Astner, responsable du conseil professionnel à Electrolux. Livre 10 (net)*
Livre 1 (net)*
CHF CHF
35.– 34.20
Livre 5 (net)*
CHF CHF
35.– 34.20
CHF CHF
seulement en allemand
Le livre de cuisine destiné aux utilisateurs du Profi Steam avec 90 nouvelles recettes et de nombreuses photos grand format. t Les fonctions du Profi Steam t Tableaux de cuisson t Accessoires utiles et pratiques t Entrées et salades t Plats de poisson t Plats de viande t Plats végétariens et garnitures t Desserts t Pain et produits de boulangerie t Index des recettes * Prix net pour le revendeur
180
39.– 38.10
INFO Service
Découvrez les aspects pratiques du Profi Steam Nos clients du Valais, de Bienne, de Soleure et du Jura peuvent désormais découvrir, dans leurs régions, les séminaires culinaires Profi Steam tant appréciés.
Maintenant près de chez vous. Si vous souhaitez connaître les avantages d’une cuisine en toute simplicité, vous pouvez désormais découvrir également à Sion et à Bienne, de manière très spontanée, comment l’on réalise facilement des plats raffinés avec le Profi Steam. Avec le Profi Steam, vous pourrez tout aussi bien opter pour une cuisine à la vapeur, qui respecte parfaitement les aliments, ou pour la cuisson à l’air chaud, à la chaleur supérieure et inférieure ou encore avec le gril.
Une tentation culinaire à l’Espace Gourmet d’Electrolux à Préverenges.
A part de Prevérenges, Electrolux entretient cinq studios de cuisine en plus en Romandie: 2500 Bienne 1211 Genève 28 1260 Nyon 1908 Riddes 1950 Sion 4
Ecole-Club Migros, Unionsgasse 13 Ecole-Club Business de Balexert, Av. du Pailly 21 Ecole-Club Migros, Chemin de Crève-Cœur 1 Les fils Maye SA, Rue des Caves 12 Rte de Nendaz 1
Informations et inscriptions: Centre Clientèle Electrolux, Le Trési 6, 1028 Préverenges, Tél. 021 811 17 70 ou le Hotline Electrolux, Tél. 0848 848 111
181
INFO Service
Pour votre information -V Y]ITQ\u LM NW]ZVQ[[M]Z L¼]V I[[WZ\QUMV\ KWUXTM\ -TMK\ZWT]` ^W][ QVNWZUM QV\uOZITMUMV\ []Z [I ^I[\M WNNZM LM XZWL]Q\[ I] UWaMV LM[ KI\ITWO]M[ []Q^IV\[ >W][ TM[ \ZW]^MZMb KPMb ^W\ZM ZM^MVLM]Z [XuKQITQ[u Electrolux
Electrolux
Appareils indépendants 2014
Electrolux
Appareils encastrables 55 cm l 2014
Appareils encastrables 60 cm l 2014
by professionals
by professionals
Electrolux
by professionals
Appareils encastrables
Appareils encastrables
Appareils indépendants
Développés pour les professionnels, adaptés pour vous
Développés pour les professionnels, adaptés pour vous
Développés pour les professionnels, adaptés pour vous
Appareils à gaz 2014
by professionals
Appareils à gaz Développés pour les professionnels, adaptés pour vous Cuisinières encastrables Cuisinières indépendantes Platines de cuisson Réchauds
1
Appareils encastrables 55 cm Profi Steam CompactLine 38 Fours et cuisinières Plans de cuisson Hottes aspirantes Réfrigérateurs et congélateurs Lave-vaisselle
Appareils encastrables 60 cm Profi Steam CompactLine 45 et 38 Fours et cuisinières Plans de cuisson Hottes aspirantes Réfrigérateurs et congélateurs Lave-vaisselle
Accessoires 2014
Electrolux
Electrolux Dessins cotés 2014
by professionals
by professionals
Dessins cotés Fours et cuisinières Plans de cuisson et commandes Hottes Réfrigérateurs et congélateurs Lave-vaisselle Appareils à gaz
8 560-56
min.
550
600
Accessoires
5
585
30
min. 600
Pour fours, cuisinières et plans de cuisson Réfrigérateurs et congélateurs Lave-vaisselle Lave-linge et sèche-linge Cuisine et barbecue Aspirateurs s-bag®
10
Développés pour les professionnels, adaptés pour vous
1
Accessoires Pour fours, cuisinières et plans de cuisson Réfrigérateurs et congélateurs Lave-vaisselle et lave-linge Cuisine et barbecue
182
Dessins cotés Fours et cuisinières Plans de cuisson et commandes Hottes Réfrigérateurs et congélateurs Lave-vaisselle Appareils à gaz
Appareils indépendants Lave-linge Sèche-linge Réfrigérateurs et congélateurs Cuisinières Four à micro-ondes Lave-vaisselle
Appareils à gaz Cuisinières encastrables Cuisinières indépendantes Platines de cuisson Réchauds
www.electrolux.ch info@electrolux.ch prospekte@electrolux.ch
Afin que nous puissions vous consacrer suffisamment de temps, veuillez convenir assez tôt d’un rendez-vous. Même au-délà des heures d’ouverture officielles, nous vous offrons un conseil personnalisé dans l’un de nos Centres Clientèle Electrolux.
Berne Morgenstrasse 131 3018 Berne Tél. 031 991 31 11 Fax 031 991 33 37
Coire Comercialstrasse 19 7000 Coire Tél. 081 258 70 50 Fax 081 258 70 58
Emmenbrücke Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Tél. 041 419 46 10 Fax 041 419 46 19
de lundi à vendredi: 08.00 – 12.00 h 14.00 – 17.30 h
de mardi à jeudi: 08.00 – 12.00 h 13.30 – 17.30 h
de lundi à vendredi: 09.00 – 12.00 h 13.30 – 18.00 h
Siège principal Electrolux SA Badenerstrasse 587 8048 Zurich
Numéro de standard Tél. 044 405 81 11 Fax 044 405 81 81
Vente Tél. 044 405 83 10 Fax 044 405 82 35
Centres Clientèle Electrolux, exposition et conseil Zurich Badenerstrasse 587 8048 Zurich Tél. 044 405 84 12 Fax 044 405 81 15 de lundi à jeudi: 07.30 – 17.30 h vendredi: 07.30 – 16.30 h
Bâle Birsstrasse 320 B, St. Jakob-Turm 4052 Bâle Tél. 061 312 40 70 Fax 061 312 40 73 de lundi à vendredi: 09.00 – 12.00 h 13.30 – 18.00 h
Saint-Gall EKZ Lerchenfeld Zürcherstrasse 204e 9014 Saint-Gall Tél. 071 260 26 66 Fax 071 260 26 67
Volketswil Bauarena Industriestrasse 18 8604 Volketswil Tél. 044 947 30 80 Fax 044 947 30 89
de mardi à vendredi: 09.00 – 12.30 h 13.30 – 18.30 h
de mardi à vendredi: 10.00 – 12.30 h 13.30 – 18.00 h
samedi: 09.00 – 16.00 h
samedi: 09.00 – 16.00 h
vendredi: 08.00 – 12.00 h 13.30 – 16.30 h
Préverenges Le Trési 6 1028 Préverenges Tél. 021 811 17 70 Fax 021 811 17 77
Mägenwil Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Tél. 062 889 93 87 Fax 062 889 92 57
Manno Via Violino 11 6928 Manno Tél. 091 985 29 80 Fax 091 985 29 84
de lundi à vendredi: 07.30 – 12.00 h 13.30 – 17.00 h
de lundi à jeudi: 07.30 – 12.00 h 13.00 – 17.00 h
de lundi à jeudi: 09.00 – 12.00 h 13.30 – 17.00 h
vendredi: 07.30 – 12.00 h 13.00 – 16.30 h
mercredi après-midi fermé
Commandes accessoires et pièces de rechange
vendredi: 09.00 – 12.00 h 13.30 – 16.30 h
Tél. 0848 848 111
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10 Fax 062 889 91 10 ersatzteile@electrolux.ch www.electrolux.ch
0848 848 111
service@electrolux.ch
Info-Code
Service clientèle avec neuf points de service 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Fax 062 889 95 80
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 Fax 041 419 46 29
4052 Bâle Birsstrasse 320 B Fax 061 312 40 73
9014 Saint-Gall Zürcherstrasse 204e Fax 071 272 11 91
7000 Coire Comercialstrasse 19 Fax 081 258 70 58
8048 Zurich Badenerstrasse 587 Fax 062 889 95 80
3018 Berne Morgenstrasse 131 Fax 031 925 31 30
1028 Préverenges Le Trési 6 Fax 021 804 18 31
6928 Manno Via Violino 11 Fax 091 985 29 94
Scannez pour pouvoir lire plus d’informations sur votre smartphone
Votre revendeur spécialisé
10224 F 2014 01
Un numéro pour toute la Suisse