Arabian brochure

Page 1

‫ ﺟﻮﻫﺮة اﻟﻮﺟﻬﺎت‬:‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬ ‫اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ ﰲ ﺟﺒﺎل اﻷﻟﺐ‬ St. Moritz: jewel amongst alpine destinations


‫ﻃُﺮق اﻟﺬﻫﺎب إﱃ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬

‫ﺑﺎﻟﻄﺎﺋﺮة ﺗﻌﺪ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺰ إﻧﻐﺎدﻳﻦ ﻣﻮﻃﻨ ﺎً ﻷﻋﲆ ﻣﻄﺎر أورويب ميﻜﻦ أن ﻳﺴﺘﻮﻋﺐ رﺣﻼت ﺟﻮﻳﺔ دوﻟﻴﺔ ﻣﺒﺎﴍة‪ .‬ﺗﺴﻤﺢ‬ ‫ﻣﺮاﻓﻖ ﺟﻤﺮﻛﻴﺔ ﻣ ّﺨ ﺼﺼﺔ ﰲ ﻣﻄﺎر إﻧﻐﺎدﻳﻦ ﻟﻠﻮاﻓﺪﻳﻦ ﺑﺘﺄﺷرية ﺷﻨﻐﻦ وﻏري ﺷﻨﻐﻦ ﻋﲆ ﺣﺪ ﺳﻮاء‪ ،‬ﻣام ﻳُ ﺠﻴﺰ ﻟﺮﺣﻼت‬ ‫ﺟﻮﻳﺔ ﻣﺒﺎﴍة ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ أﻧﺤﺎء ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺗﺄﺷرية ﺷﻨﻐﻦ وﺧﺎرﺟﻬﺎ‪ .‬إ ّن إدﺧﺎل إﺟﺮاءات ﺟﺪﻳﺪة ﻋﲆ ﻧﻬﺞ رﺣﻼت اﻟﻄريان‬ ‫ﻳﻮﺳ ﻊ ﺧﻴﺎرات ﻫﺒﻮط اﻟﻄﺎﺋﺮات اﻟﻨﻔﺎﺛﺔ ﰲ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‪www.engadin-airport.ch :‬‬ ‫ﺳﻮف ّ‬

‫ﺧﺪﻣﺔ ﺳﻴﺎرة اﻟﻠﻴﻤﻮزﻳﻦ ﻣﻊ اﻟﺴﺎﺋﻖ‬ ‫ﺗﻮ ﻓّﺮ اﻟﴩﻛﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺧﺪﻣﺔ‬ ‫ﺳﻴﺎرة اﻟﻠﻴﻤﻮزﻳﻦ ﻣﻊ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪:‬‬ ‫‪Massé Transports Ltd,‬‬ ‫‪Pontresina‬‬ ‫‪+41 81 842 6824‬‬ ‫‪www.masse-transports.ch‬‬

‫ﻣﻄﺎراتٌ أﺧﺮى ﺗﻄري اﻟﻜﺜري ﻣﻦ رﺣﻼت اﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮ ﻳّ ﺔ ﻣﺒﺎﴍ ًة إﱃ ﻣﻄﺎرات ﺟﻨﻴﻒ وزﻳﻮرﻳﺦ وﺑﺎزل اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬ ‫اﻟﺴﻮﻳﴪﻳﺔ‪ ،‬وإﱃ ﻣﻄﺎرات ﻣﻴﻼن وﻣﻴﻮﻧﻴﺦ وﻓﺮدرﺷﻬﺎﻓﻦ وإﻧﺴﱪوك وﺑريﻏﺎﻣﻮ اﻟﺪوﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻘﻄﺎر ﺳﺎﻓﺮ ﺑﻌﻴﺪا ً ﺣﺘﻰ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻛﻮﻫﺮ ﻣﻊ اﻟﺴﻜﻚ اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ اﻟﻔﺪراﻟﻴﺔ اﻟﺴﻮﻳﴪﻳﺔ )‪ ،(SBB‬ﻣﻦ ﺛﻢ ﺗﺎﺑﻊ‬ ‫رﺣﻠﺘﻚ ﻋﲆ ﻣنت ﺳﻜﺔ ﺣﺪﻳﺪ ‪ .(RhB) Rhaetian‬إ ﱠن اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻋﱪ وادي"أﻟﺒﻮﻻ" إﱃ إﻧﻐﺎدﻳﻦ‪ ،‬ﻣﻊ أﻧﻔﺎﻗﻪ‬ ‫اﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ وﺟﺴﻮره اﻟﺘﻲ ﺗﺼﻴﺒﻚ ﺑﺎﻟﺪوار‪ ،‬ﻫﻮ واﺣ ٌﺪ ﻣﻦ أﻛرث اﻟﻄﺮﻗﺎت ذات اﳌﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ واﳌﺸ ّﻮﻗﺔ ﰲ‬ ‫اﻟﻌﺎﳌﻲ ﳌﻨﻈﻤﺔ اﻟﻴﻮﻧﻴﺴﻜﻮ ﰲ ﻳﻮﻟﻴﻮ ﻋﺎم ‪.2008‬‬ ‫ﻛﻞ أوروﺑﺎ‪ .‬وﻣﻊ ﻃﺮﻳﻖ "ﺑريﻧﻴﻨﺎ"‪ ،‬أﺻﺒﺢ ﺟﺰءا ً ﻣﻦ اﻟﱰاث‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫‪Avis Car Hire,‬‬ ‫‪Samedan‬‬ ‫‪+41 81 851 1754‬‬ ‫‪www.avis.ch‬‬

‫ٍ‬ ‫ﻃﺮﻗﺎت ﻣﺘﻄﻮر ٍة ﺟﺪا ً اﻟﺴﻔ َﺮ إﱃ إﻧﻐﺎدﻳﻦ ﺑﺸﻜﻞٍ ﴎﻳ ﻊٍ وﻣﺮﻳﺢ‪ .‬ﻣﻦ ﺿﻤﻦ ﺣﺪود‬ ‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺴﻴﺎرة ﺗﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﺷﺒﻜﺔ‬ ‫ﺳﻮﻳ ﴪا‪ ،‬ﻗُﺪ ﺳﻴﺎرﺗﻚ ﻋﱪ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻛﻮﻫﺮ أو ﻣﻤﺮ اﻟـ ‪ Julier‬أو "أﻟﺒﻮﻻ" أو ﻋﱪ "داﻓﻮس" وﻣﻤﺮ "ﻓﻠﻮﻳﻼ" أو‬ ‫ﻛﻞ ﻧﺼﻒ ﺳﺎﻋﺔ(‪ .‬ﻣﻦ‬ ‫ﻋﱪ ﺑﻠﺪة ﻛﻠﻮﺳﱰز ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺧﺪﻣﺔ ﻧﺎﻗﻠﺔ اﻟﺴﻴﺎرات ﻋﱪ ﻧﻔﻖ ‪ ) Vereina‬اﻟﻘﻄﺎرات ّ‬ ‫أﳌﺎﻧﻴﺎ واﻟﻨﻤﺴﺎ‪ ،‬ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أﻳﻀ ﺎً أن ﺗﻘﻮم ﺑﻘﻴﺎدة ﺳﻴﺎرﺗﻚ ﻋﱪ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻻﻧﺪﻳﻚ‪ -‬وﻣﻦ إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ وﻋﱪ ﻣﻤﺮ "ﻣﺎﻟﻮﻳﺎ"‬ ‫أو ﻣﻤﺮ "ﺑريﻧﻴﻨﺎ" أو ﻣﻤﺮ "أوﻓني"‪.‬‬

‫‪Europcar,‬‬ ‫‪St. Moritz‬‬ ‫‪+41 81 837 3634‬‬ ‫‪www.europcar.ch‬‬

‫وﺳﺎﺋﻞ اﻟﻨﻘﻞ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن اﻟﱰﺗﻴﺐ ﻟﺘﺄﻣني وﺳﺎﺋﻞ اﻟﻨﻘﻞ ﺑﺎﻟﺤﺎﻓﻼت اﻟﺼﻐرية ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ ﻣﻦ ﻣﻄﺎرات‬ ‫أي ﻓﻨﺪقٍ‬ ‫ﺟﻨﻴﻒ أو زﻳﻮرﻳﺦ أو ﺑﺎزل أو ﻣﻴﻼن‪ -‬ﻣﺎﻟﺒﻴﻨﺰا أو ﻣﻴﻼن‪ -‬ﻟﻴﻨﺎيت أو ﺑريﻏﺎﻣﻮ ﻣﺒﺎﴍ ًة إﱃ ّ‬ ‫ُﻣ ﺨﺘﺎ ٍر ﰲ إﻧﻐﺎدﻳﻦ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ واﻟﻌﻮدة ﻣﻨﻪ‪ .‬ﳌﻌﺮﻓﺔ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺰﻳﺎرة اﻟ ﺮاﺑﻂ اﻹﻟﻜﱰوين‪:‬‬ ‫‪www.stmoritz.com/ar/howtoget‬‬

‫‪DEUTSCHLAND‬‬

‫‪Basel‬‬ ‫‪Zürich‬‬

‫‪FRANCE‬‬

‫‪ÖSTERREICH‬‬

‫‪Bern‬‬

‫‪Chur‬‬ ‫‪Samedan‬‬ ‫‪Pontresina‬‬

‫‪St. Moritz‬‬

‫‪SWITZERLAND‬‬

‫‪ENGADIN‬‬

‫‪ITALIA‬‬

‫‪Genève‬‬

‫‪Lugano‬‬

‫‪ITALIA‬‬


‫أﻫﻼً ﺑﻜﻢ إﱃ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ اﳌﺘﺄﻟﻘﺔ‪،‬‬ ‫اﻷﻟﺒﻲ اﳌﺜري ﻟﻺﻟﻬﺎم!‬ ‫إﻧّﻬﺎ واﻗﻌﺔ ﰲ وادي إﻧﻐﺎدﻳﻦ‬ ‫ّ‬

‫‪06‬‬

‫‪04‬‬ ‫‪06‬‬ ‫‪07‬‬ ‫‪08‬‬ ‫‪10‬‬

‫‪12‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪16‬‬ ‫‪18‬‬

‫‪20‬‬ ‫‪22‬‬ ‫‪24‬‬

‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬

‫‪12‬‬

‫اﻷﺳﻠﻮب واﻷﻧﺎﻗﺔ واﳌﺴﺘﻮى اﻟﺮاﻗﻲ‬ ‫اﻟﺘﺴﻮق‪ :‬أﺳام ٌء ﻛﺒرية ﰲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺻﻐرية‬ ‫أﻃﺎﻳﺐ أﻃﺒﺎق اﻟﺬ ّواﻗﺔ ﰲ أرﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮى‬ ‫ﻣﺮاﻓﻖ ﻓﺨﻤﺔ ﰲ اﻟﻔﻨﺎدق واﳌﻨﺘﺠﻌﺎت‬ ‫اﳌﻨﺘﺠﻌﺎت اﻟﺼﺤ ﻴّ ﺔ واﺳﱰداد اﻟﻌﺎﻓﻴﺔ‪:‬‬ ‫ٌ‬

‫اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬

‫‪16‬‬

‫‪24‬‬

‫ﺗﻄﺒﻴﻖ "آي ﻓﻮن"‬ ‫ﻳُ ﺤﴬ ﺗﻄﺒﻴﻖ إﻧﻐﺎدﻳﻦ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ اﳌﻨﻄﻘﺔ ﻣﺒﺎﴍ ًة‬ ‫ﻛﻞ‬ ‫إﱃ ﺟﻬﺎز اﻟـ"آي ﻓﻮن" اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻣﻊ ﱢ‬ ‫اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت واﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ اﻷﺣﺪث ﻋﻦ أرﻓﻊ اﻟﻌﺮوﺿﺎت‬ ‫واﳌﻨﺎﺳﺒﺎت‪.‬‬ ‫‪www.engadin.stmoritz.ch/app_en/‬‬

‫إﻟﻬﺎ ٌم ﻟﻔﺼﻞ اﻟﺼﻴﻒ‬ ‫اﳌﺮح اﻟﻌﺎﺋﲇ‬ ‫إﻟﻬﺎ ٌم ﻟﻔﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء‬

‫اﳌﻨﺎﺳﺒﺎت اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ‬

‫اﳌﻨﺎﺳﺒﺎت اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ‪ -‬ﺗﺤﺖ أﺿﻮا ٍء ﻋﺎﳌﻴﺔ‬ ‫ٌ‬ ‫اﻟﻔﻨﺎدق اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ اﳌﺴﺘﻮى‬

‫‪Imprint‬‬ ‫‪Publisher: Engadin St. Moritz,‬‬ ‫‪Switzerland‬‬ ‫‪Photographs: Christof Sonderegger,‬‬ ‫‪Andrea Badrutt, Peter Donatsch,‬‬ ‫‪Max Weiss, Daniel Gerber, Andy‬‬ ‫‪Mettler, Daniel Martinek, Jochen‬‬ ‫‪Splett, Giancarlo Cattaneo, Loris‬‬ ‫‪von Siebenthal, British Classic Car‬‬ ‫‪Meeting St. Moritz, Grand Hotel‬‬ ‫‪Kronenhof, Kur- und Verkehrs‬‬‫‪verein St. Moritz, Hotel Castell Zuoz,‬‬ ‫‪Badrutt’s Palace Hotel, St. Moritz‬‬ ‫‪Polo AG, In Lain Hotel Cadonau.‬‬ ‫‪Copies: 1'500‬‬ ‫‪Date: September 2014‬‬


‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬


‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺲ ‪:‬‬ ‫ﲇ ﺳﺎﺣ ٍﺮ ﰲ اﻟﻌﺎمل‬ ‫أﻛرث ﻣﻨﺘﺠﻊ ﺟﺒ ﱟ‬


‫ﺻﻔﺤﺔ ‪06‬‬

‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬

‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬

‫اﻷﺳﻠﻮب واﻷﻧﺎﻗﺔ واﳌﺴﺘﻮى اﻟﺮاﻗﻲ‬

‫اﳌﻌامري اﳌﺘﺄﻟﻖ ﻟﻠﻔﻨﺎدق ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬ ‫اﻟﻔ ُﻦ‬ ‫ﱡ‬

‫‪HIGH-CL ASS ELEGA NCE‬‬ ‫‪The scintillating St. Moritz, em‬‬‫‪bedded in the inspiring Engadin‬‬ ‫‪valley, celebrates summer in high‬‬ ‫‪st yle. The elegant streets glitter in‬‬ ‫‪the celebrated Engadin light, the‬‬ ‫‪lakes along the valley f loor sparkle‬‬ ‫‪under a piercing blue sky, and the‬‬ ‫‪scent of pine trees fills the air.‬‬

‫ﻟﻮﺟﻮدﻫﺎ ﰲ ﻣﻮﻗﻊ ﺟﻤﻴﻞٍ ﰲ وادي إﻧﻐﺎدﻳﻦ اﳌﺜري ﻟﻺﻟﻬﺎم‪ ،‬ﺗﺤﺘﻔﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﺑﺠامل اﻟﺼﻴﻒ ذي اﳌﻨﺎﻇﺮ‬ ‫اﻟﻌﺎﳌﻲ اﻟﺬي ﻻ ﻳُ ﻀﺎﻫﻰ‪.‬‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﳌﺘﻨﻮﻋﺔ ﺑﺄﻧﺎﻗ ٍﺔ راﻗﻴﺔ‪ -‬وذﻟﻚ ﺑﺴﺤﺮﻫﺎ‬ ‫ّ‬ ‫اﳌﺤﻴﻂ راﺋ ٌﻊ ‪ :‬ﺣﻴﺚ‬ ‫زرﻗﺎء داﻛﻨﺔ وﺷﺬى‬ ‫اﳌﺘﺎﺟﺮ اﻟﻔﺎﺧﺮة ﰲ‬ ‫ُﻣ ﺘﻤﻬﻠ ٍﺔ ﺗﺤﺖ أﺷﻌﺔ‬ ‫اﳌﻨﺘﺠﻊ ﻫﻮ ﺧﺸﺒﺔ‬

‫ﺗﺘﻸﻷ اﻟﺒﺤريات ا ﳌ ُﺘﻨﺎﺛﺮة ﻋﲆ ﻃﻮل اﻟﻮادي ﰲ أﺷﻌﺔ ﺷﻤﺲ اﻷﺻﻴﻞ ﺗﺤﺖ ﺳام ٍء‬ ‫اﻟﻐﺎﺑﺎت اﻟﺼﻨﻮﺑﺮﻳﺔ اﻟﺬي ميﻸ اﻟﺠﻮ‪ .‬ﻳﺒﺪو اﳌﺎرون اﻟﺬﻳﻦ ﻳﱰﻳﺜﻮن أﻣﺎم واﺟﻬﺎت‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﺔ اﳌﺸﺎة ﺑﺄ ﻧّﻬﻢ ﻋﲆ ﻏري ﻋﺠﻠﺔ ﻣﻦ أﻣﺮﻫﻢ؛ وﻳﺒﺪو أ ﱠن اﻟﻮﻗﺖ مي ﱡﺮ ﺑﴪﻋ ٍﺔ‬ ‫اﻟﺸﻤﺲ اﻟﺼﻴﻔﻴﺔ اﻟﺮاﺋﻌﺔ ﻫﺬه‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗﻐﻤﺮ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﺑﺎﻟﻀﻮء وﻛﺄ ﱠن‬ ‫ﻣﴪح ﺿﺨﻤﺔ‪.‬‬


‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬

‫ﺗﺘﻌﻬﺪ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ أﻳﻀ ﺎً ﺑﺮﺧﺎ ٍء اﺳﺘﺜﻨﺎ ﱟيئ وﺗﻨﻮ ٍع ﰲ اﳌﺮاﻓﻖ واﻟﻨﺸﺎﻃﺎت‪ -‬واﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﲆ وﺟﻬﺎت اﻟﺠ ﺬّب‬ ‫اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ واﻟﺘﺴﻮق اﳌﱰف وﺗﻘﻮﻳﻢٍ ﺣﺎﻓﻞٍ ﺑﺎﳌﻨﺎﺳﺒﺎت اﳌﺘﺄﻟﻘﺔ واﻟﻌﺎﳌﻴﺔ اﳌﺴﺘﻮى‪.‬‬ ‫ﻳﺘﺠﺴ ﺪ ﺑﺎﻟﻔﻨﺎدق‬ ‫اﻟﻌﴫي اﻟﺬي ﻳﺠﺪوﻧﻪ ﻫﻨﺎ‪ -‬واﻟﺬي‬ ‫اﻷﻟﺒﻲ‬ ‫ﻳﺴﺘﻤﺘﻊ اﻟﺰوار ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎمل ﺑﻨﻤﻂ اﻟﺤﻴﺎة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫يك ﻓﻮق اﻟﺒﺤرية واﳌﻨﺎخ اﳌﻨﻌﺶ واﳌﺸﻤﺲ‬ ‫اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ اﳌﺴﺘﻮى واﳌﻄﺎﻋﻢ اﻟﺮاﺋﻌﺔ‪ .‬ميﺘﺰج اﳌﻮﻗﻊ اﻟﺠﻤﻴﻞ ﺑﺸﻜﻞٍ دراﻣﺎﺗﻴ ﱟ‬ ‫ّاب ﻣﻜﻮ ٌن ﻣﻦ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ واﻟﺮﻳﺎﺿﺎت واﻟﺜﻘﺎﻓﺔ واﻟﺤﻴﻮﻳﺔ واﻟﻬﺪوء ﻛ ﻠّﻬﺎ ﳌﻨﺢ ﺳﺎن‬ ‫ﻋﲆ ﻧﺤ ٍﻮ ﻣﺸﻬﻮ ٍر وﺧﻠﻴ ٌﻂ ﺟ ﺬ ٌ‬ ‫ﲇ ﻣﺘﺄﻟﻖٍ ﰲ اﻟﻌﺎمل‪.‬‬ ‫ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﻣﻜﺎﻧﺘﻬﺎ اﳌﺮﻣﻮﻗﺔ ﻛﺠﻮﻫﺮة وادي إﻧﻐﺎدﻳﻦ‪ -‬وﻛﺄﻛرث ﻣﻨﺘﺠ ﻊٍ ﺟﺒ ﱟ‬

‫اﻟﺘﺴﻮق‪ :‬أﺳام ٌء ﻛﺒرية ﰲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺻﻐرية‬ ‫ﻋﲆ ﻃﻮل ﺷﺎر ع "ﻓﻴﺎ ﺳريﻻس"‪ ،‬ﺗ ُﻌﺮض أﺣﺪث ﺗﺸﻜﻴﻼت اﳌﻮﺿﺔ و إﺑﺪاﻋﺎت اﳌﺠﻮﻫﺮات ﺑﺸﻜﻞٍ‬ ‫ﻓﻨﻲ‬ ‫ﱟ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﺗﺪل اﻷﺳامء اﳌﻜﺘﻮﺑﺔ ﻋﲆ اﻷﺑﻮاب ﻋﲆ أ ﻧﱠﻬﺎ‬ ‫ﰲ اﳌﺘﺎﺟﺮ اﻷﻧﻴﻘﺔ ذات اﻟﺪﻳﻜﻮرات اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ اﻟ ّﱪاﻗﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻌﺎﳌﻲ ‪ ،‬ﻣام ﻳﻜﺸﻒ ﻋﲆ ﻛﺜﺎﻓ ٍﺔ ﻣﻠﺤﻮﻇ ٍﺔ‬ ‫اﻟﺮاﻗﻲ‬ ‫ﻣﺄﺧﻮذ ٌة ﻣﻦ ﻗﺎمئﺔ ‪ W ho's W ho‬ﻟﻠﻤﺠﺘﻤﻊ‬ ‫ّ‬ ‫ﻟﺒﻮﺗﻴﻜﺎت اﳌﻮﺿﺔ ﰲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺻﻐرية‪ .‬ﻣﻦ " أﺳﱪﻳﻲ ﻟﻨﺪن" ﺣﺘﻰ "إﺳﻜﺎدا" وﻣﻦ ‪Gübelin‬‬ ‫ﺣﺘﻰ "ﻏﻮﺗﴚ" وﻣﻦ "ﻟﻴﻪ أﻣﺒﺎﺳﺎدور" ﺣﺘﻰ "ﺑﺮادا" وﻣﻦ "ﻟﻮ ﻳﺲ ﻓﻴﺘﻮن" ﺣﺘﻰ "راﻟﻒ‬ ‫ﻛﻞ اﳌﺎرﻛﺎت اﻟﺘﺠﺎر ﻳﺔ اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ واﻟﺮﻓﻴﻌﺔ واﳌﺸﻬﻮرة‬ ‫ﻟﻮر ﻳﻦ" و"ﻓﺎن ﻛﻠﻴﻒ"‪ ،‬ﻓﺈ ﻧّﻚ ﺳﻮف ﺗﺠﺪ ﱠ‬ ‫ﻫﻨﺎ‪ .‬ﺗﻮ ﻓّﺮ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﻔﻨﺎدق واﳌﺘﺎﺟﺮ ﺧﺪﻣﺔ اﳌﺴﺎﻋﺪ وذﻟﻚ ﻣﻦ أﺟﻞ أن ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﳌﻤﻜﻦ‬ ‫إﻳﺼﺎل اﳌﺸﱰﻳﺎت ﻣﺒﺎﴍ ًة إﱃ اﻟﻔﻨﺪق )ﻟﺘﺄ ﻛﻴﺪ ﻋﻨﺪ ﻃﻠﺐ اﻟﺨﺪﻣﺔ(‪.‬‬ ‫ﺗﺘﻀﻤﻦ اﳌﺠﻤﻮﻋﺔ اﳌﻨﻮﻋﺔ واﻟﻮاﺳﻌﺔ ﻣﻦ ﻣﺘﺎﺟﺮ اﻟﺘﺴﻮق أﻳﻀ ﺎً ﻋﲆ ﻣﺤﻼت ﺑﻴﻊ اﻷﻃﻌﻤﺔ اﻟﺨﻔﻴﻔﺔ اﻟﺸﻬ ﻴّ ﺔ وﻣﺘﺎﺟﺮ‬ ‫اﻟﻬﺪاﻳﺎ واﻟﺘﺬﻛﺎرات اﳌﻐﺮﻳﺔ وﻣﺰودّي اﻟﺮﻳﺎﺿﺎت اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‪.‬‬

‫ﻛﺎزﻳﻨﻮ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬ ‫ﻳﻘﻊ ﻛﺎزﻳﻨﻮ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﰲ ﻣﻮﻗﻊ ﻣﺘﻤﻴﺰ ﰲ ﻓﻨﺪق ﻏﺮاﻧﺪ ﻛﻤﺒﻴﻨﺴيك دﻳﻪ ﺑﻴﻨﺲ‪ ،‬وﻳﻘﺪم اﻟﻜﺎزﻳﻨﻮ اﻟﺘﺴﻠﻴﺔ‬ ‫واﻟﱰﻓﻴﻪ ﺿﻤﻦ أﺟﻮاء راﺋﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﺪرﺟﺔ اﻷوﱃ‪ .‬اﻟﺮوﻟﻴﺖ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻼك ﺟﺎك‪ ،‬ﻛﺎرد ﺑﻮﻛﺮ و دﻋﻮة اﻟﻀﻴﻮف‬ ‫اﻟﻄﻤﻮﺣني ﻟﻠﻌﺐ مبﺎﻛﻴﻨﺔ “‪ “Ivory Ball Lounge Bar‬وﻛﺬﻟﻚ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ‪Mystery Jackpot‬‬ ‫ﻣﺘﻌﺪدة اﳌﺴﺘﻮﻳﺎت‪ ،‬ﻓﻀ ﻼً ﻋﻦ‪ Slotmachines‬ﻟﻠﺰﺑﺎﺋﻦ اﻷﻛرث ﺗﻄﻠﺒ ﺎً‪.‬‬

‫اﻟﺘﺴﻮق اﻷﻧﻴﻖ ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬

‫ﺻﻔﺤﺔ ‪07‬‬

‫‪SUPERB SHOPPING‬‬ ‫‪All along the Via Serlas, the names‬‬ ‫‪on the doors read like a W ho’s‬‬ ‫‪W ho of international high societ y,‬‬ ‫‪revealing a remarkable concen‬‬‫‪tration of fashion boutiques in a‬‬ ‫‪small area - like an outdoor shop‬‬‫‪pingmall. From Gucci to Louis‬‬ ‫‪Vuitton, from Prada to Bulgari‬‬ ‫‪and from Ralph Lauren to Cartier.‬‬ ‫‪Numerous hotels and shops offer‬‬ ‫‪a butler service so that purchases‬‬ ‫‪can be delivered straight to the‬‬ ‫‪hotel (also on request). The wide‬‬ ‫‪variet y of shopping outlets also‬‬ ‫‪includes mouth-watering delica‬‬‫‪tessens, tempting souvenir and‬‬ ‫‪gift shops and traditional sports‬‬ ‫‪suppliers.‬‬ ‫‪CASINO ST. MORITZ‬‬ ‫‪Situated in prime location in the‬‬ ‫‪Kempinski Grand Hotel des Bains,‬‬ ‫‪the Casino St. Moritz offers first‬‬‫‪class entertainment in a dignified‬‬ ‫‪ambience.‬‬


‫ﺻﻔﺤﺔ ‪08‬‬

‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬

‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬

‫أﻃﺎﻳﺐ أﻃﺒﺎق اﻟﺬ ّواﻗﺔ ﰲ أرﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮى‬


‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬

‫ﻣﻄﺒ ٌﺦ ﺣﺎﺋ ٌﺰ ﻋﲆ ﺟﻮاﺋ ٍﺰ‬ ‫إ ﱠن ﻣﺸﻬﺪ ﻓﻦ ﺗﺬ ّوق اﻟﻄﻌﺎم ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ وﺣﻮﻟﻬﺎ ﻣﺘﻨﻮ ٌع ﻋﲆ ﻧﺤ ٍﻮ اﺳﺘﺜﻨﺎ ﱟيئ‪ .‬ﰲ ﻣﻄﺎﻋﻢ إﻧﻐﺎدﻳﻦ اﻟﻨﻤﻮذﺟ ﻴّ ﺔ‬ ‫اﻟﺮﻳﻔﻲ وﻟﻜﻦ اﻷﻧﻴﻖ‪ ،‬ﺗﺘﻤ ﻴّ ﺰ ﻗﻮاﺋﻢ اﻟﻄﻌﺎم ﺑﺎﻟﻮﺟﺒﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ اﳌﺤﻠ ﻴّ ﺔ ﻣﺜﻞ اﻟـ"ﻛﺎﺑﻮﻧﺰ" )ﻗﻄﻊ زﻻﺑﻴﺔ‬ ‫ذات اﻟﺴﺤﺮ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻠﻔﻮﻓﺔ ِ‬ ‫ﺑﺎﻟﺴ ﻠﻖ( واﻟـ ‪) pizokels‬ﺑﺎﺳﺘﺎ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻨﻄﺔ اﻟﺴﻮداء( واﻟـ"ﻣﺎﻟﻮﻧﺲ" )ﺑﻄﺎﻃﺎ ﻣﻘﻠﻴﺔ‬ ‫ﲇ وﺑﻮرﻳﻪ اﻟﺘﻔﺎح اﻟﻄﺎزج( وﺣﺴﺎء ‪ Zuoz‬اﳌﺼﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﺨﻀﺎر‪ .‬ﺗﻘ ّﺪم ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أﺧﺮى‬ ‫ﻣﻘ ّﺪﻣﺔ ﻣﻊ اﻟﺠنب اﻟﺠﺒ ّ‬ ‫ﻣﻦ اﳌﻄﺎﻋﻢ ذات اﳌﺴﺘﻮى اﻟﺮﻓﻴﻊ‪ ،‬وﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﻣﺄﻛﻮﻻت ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎمل‪ -‬ﻣام ميﻨﺢ اﳌﻨﻄﻘﺔ ﻛ ﻠّﻬﺎ‬ ‫ذ ّوﻗ ﺎً ﻋﺎﳌ ﻴّ ﺎً ﻋﲆ ﻧﺤ ٍﻮ ﻓﺎﺗﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺤﻼل )اﻹﺳﻼﻣﻲ(‬ ‫ﰲ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻔﻨﺎدق‪ ،‬ﻳﻘ ﺪّم اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺤﻼل )اﻹﺳﻼﻣﻲ( ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺒﻞ ٍ‬ ‫وﻗﺖ‬ ‫ﻣﻼﺋﻢ‪) .‬ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺎﻹﻃﻼع ﻋﲆ اﻟﺼﻔﺤﺎت ﻣﻦ اﻟـ‪ 9‬وﺣﺘﻰ اﻟـ‪ 11‬أﻳﻀ ﺎً )ﻗﺎمئﺔ اﻟﻔﻨﺎدق((‬

‫أرض ﻟﻠﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﳌﺄﻛﻮﻻت اﻟﺮاﻗﻴﺔ‬

‫ﺻﻔﺤﺔ ‪09‬‬

‫‪AWARD-WINNING CUISINE‬‬ ‫‪The gastronomic scene in and‬‬ ‫‪around St. Moritz is exception‬‬‫‪ally varied. At t ypical restaurants‬‬ ‫‪with their rustic but st ylish charm,‬‬ ‫‪menus feature delicious local spe‬‬‫‪cialities such as “capuns” (chard‬‬‫”‪wrapped dumplings), “pizokels‬‬ ‫”‪(buckwheat pasta), “maluns‬‬ ‫‪( fried potatoes served with moun‬‬‫)‪tain cheese and fresh apple purée‬‬ ‫‪and Zuoz vegetable soup. At many‬‬ ‫‪hotels, halal food is served on‬‬ ‫‪request, with appropriate notice.‬‬


‫ﺻﻔﺤﺔ ‪10‬‬

‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬

‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬

‫اﳌﻨﺘﺠﻌﺎت اﻟﺼﺤ ّﻴﺔ واﺳﱰداد اﻟﻌﺎﻓﻴﺔ‪:‬‬ ‫ﻣﺮاﻓﻖ ﻓﺨﻤﺔ ﰲ اﻟﻔﻨﺎدق واﳌﻨﺘﺠﻌﺎت‬ ‫ٌ‬

‫ﻋﺎمل اﺳﱰداد اﻟﻌﺎﻓﻴﺔ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‬


‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬

‫اﻏﻤﺮ ﻧﻔﺴﻚ واﺳﱰخ‬ ‫اﻏﻤﺮ ﻧﻔﺴﻚ ﰲ ﻋﺎ ٍمل راﺋ ﻊٍ ﻣﻦ اﺳﱰداد اﻟﻌﺎﻓﻴﺔ ﺣني ﺗﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﳌﺠﻤﻮﻋﺔ اﳌﺘﻨﻮﻋﺔ واﻟﻮاﺳﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻼﺟﺎت واﳌﺮاﻓﻖ‬ ‫اﳌ ُﻨﺸّ ﻄﺔ واﳌ ُﺸﺒﻌﺔ ﻟﻠﺮﻏﺒﺎت واﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮﻓّﺮ ﰲ اﳌﻨﺘﺠﻌﺎت اﻟﺼﺤ ﻴّ ﺔ اﻟﺠ ﺬّاﺑﺔ واﳌﺘﺎﺣﺔ ﻟﻠﺠﻤﻴﻊ ﰲ اﳌﻨﻄﻘﺔ‪ .‬ﺗﻔﺘﺢ اﻟﻌﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻔﻨﺎدق أﺑﻮاب ﻣﻨﺘﺠﻌﺎﺗﻬﺎ اﻟﺼﺤ ﻴّ ﺔ ﻟﻐري اﳌﻘﻴﻤني ﻓﻴﻬﺎ أﻳﻀ ﺎً‪.‬‬ ‫‪ Heilbad‬ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‪ /‬ﻣﺮﻛﺰ اﳌﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻄﺒ ﻴّ ﺔ ﻳﺄيت اﳌﺴﺘﺤﻤﻮن إﱃ اﳌﻴﺎه اﻟﺸﻔﺎﺋ ﻴّ ﺔ اﻟﻘﺎدﻣﺔ ﻣﻦ ﻳﻨﺎﺑﻴﻊ‬ ‫ﺳﻮﻳ ﴪا اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﲆ أﻋﲆ ارﺗﻔﺎع ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﻣﻨﺬ ﻏﺎﺑﺮ اﻟﻌﴫ واﻷوان‪ .‬ﺑﺈﻣﻜﺎن اﻟﻀﻴﻮف اﻵن‬ ‫اﳌﺴ ﺎﺟﺎت واﻟﺤامﻣﺎت وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻟﻠﻤﺪاواة ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺠﺴﻢ وﻋﻼﺟﺎت أﺧﺮى‬ ‫أن ﻳﺨﺘﺎروا ﻣﻦ ﺗﺸﻜﻴﻠ ٍﺔ واﺳﻌ ٍﺔ ﻣﻦ ّ‬ ‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﻣﺸﺎﻛﻞ اﻟﻜﺘﻒ واﻟﺮﻛﺒﺔ واﻟﻮرك واﻟﻈﻬﺮ وأﻋﺮاض اﻟﺮﺷﺢ واﻟﺴﻌﺎل واﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﺠﻴﻮب اﻷﻧﻔﻴﺔ واﻟﺘﻔﺎﻋﻼت‬ ‫اﻟﺘﺤﺴﺴ ّﻴ ﺔ ﻣﺜﻞ ﻣﺮض اﻟﺮﺑﻮ وارﺗﻔﺎع ﺿﻐﻂ اﻟﺪم واﻟﺘﻨﻘﻴﺔ واﻟﻌﻼج اﻟﻔﻴﺰﻳﺎيئ‪.‬‬

‫ﻟﻜﻞ اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ‬ ‫ﻣﻐﺎﻣﺮ ٌة ّ‬ ‫ﻣﻨﺘﺠﻌﺎت وﺣامﻣﺎت ‪ Sa me da n‬اﻟﺼﺤ ﻴّ ﺔ ذات اﳌﻴﺎه اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋ ٌﺔ ﻣﻦ اﻟﺤامﻣﺎت اﳌﻬﺪﺋﺔ‬ ‫ﰲ اﳌﻴﺎه اﻟﻜﱪﻳﺘ ّﻴ ﺔ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮاﺟﺪ ﻣﺒﺎﴍ ًة ﰲ ﻣﻨﺒﻊ اﳌﻴﺎه؛ ﻛام ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻣﻨﺘﺠﻌﺎت اﻟﺘﺪﻟﻴﻚ أﻳﻀ ﺎً‪.‬‬ ‫ﺳﺒﺎ وﺣﻮض ﺳﺒﺎﺣﺔ "ﺑﻴﻼﻓﻴﺘﺎ"‪ ،‬ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺑﻮﻧﱰﻳﺴﻴﻨﺎ ﻳﻌﺸﻖ اﻷﻃﻔﺎل أﻧﺒﻮب "ﺑﻼك ﻫﻮل" ﻟﻠﺘﺰﻟّﺞ ﻋﲆ اﳌﻴﺎه اﻟﺒﺎﻟﻎ‬ ‫ﻃﻮﻟﻪ ‪75‬م واﳌﻠﻌﺐ اﳌﺎ ّيئ‪ ،‬ﺑﻴﻨام ﻳﺴﺘﻤﺘﻊ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺒﺎﻟﻐﻮن ﺑﺘﻬﺪﺋﺔ اﻟﺠﺴﻢ واﻟﺮوح ﰲ ﻣﺠﻤﻮﻋ ٍﺔ ﻣﻨﻮﻋ ٍﺔ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺒﺨﺎري وﺣﻮض اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ‬ ‫ﺣامﻣﺎت اﻟﺴﺎوﻧﺎ واﻟﺤامم‬ ‫اﻟﺨﺎرﺟﻲ ذي اﳌﻴﺎه اﳌ ُﺴ ّﺨ ﻨﺔ وﻋﲆ ﻃﺎوﻟﺔ اﻟﺘﺪﻟﻴﻚ‪ .‬ﻳﺘﻮﻓّﺮ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﲇ‪.‬‬ ‫اﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﻣﺮح اﻻﺳﺘﺤامم ﰲ ﺣﻮض ﺳﺒﺎﺣﺔ ‪ Zernez‬اﻟﻌﺎﺋ ّ‬

‫ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺮﻳﺎﺿﺎت واﻟﺴﺒﺎ وأﺣﻮاض اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ‬

‫"أوﻓﺎﻓريﻓﺎ"‬

‫اﺳﺘﻌﺪ ﻟﻼﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺄﺣﺪث ﻣﻮﻗﻊ ﺟﺬب ﺳﻴﺎﺣﻲ ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺰ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﻨﺘﻈﺮك اﳌﺮح اﳌﺎيئ اﻟﺮاﺋﻊ وﻋﻼﺟﺎت اﻟﺴﺒﺎ‬ ‫اﻟﺒﺎﻋﺜﺔ ﻋﲆ اﻻﺳﱰﺧﺎء ﻣﻊ ﺳﺒﺎ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻟﻠﺴﻴﺪات واﻟﺘﺪرﻳﺐ اﻟﺮﻳﺎﴈ اﻻﺣﱰاﰲ واﻟﻠﻴﺎﻗﺔ اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ وﻣﺄﻛﻮﻻت اﳌﻄﺒﺦ‬ ‫اﻟﺼﺤ ﻴّ ﺔ واﻟﻠﺬﻳﺬة ﻋﲆ ﻣﺪار اﻟﻌﺎم‪ .‬ﻳﺘﻢ اﻻﻓﺘﺘﺎح اﻋﺘﺒﺎرا ً ﻣﻦ ﻳﻮﻟﻴﻮ ‪.2014‬‬

‫ﺗﻮﻓّﺮ اﳌﻨﺘﺠﻌﺎت اﻟﺼﺤﻴّﺔ واﻟﺤامﻣﺎت اﻻﺳﱰﺧﺎء اﻟﺘﺎم‬

‫ﺻﻔﺤﺔ ‪11‬‬

‫‪SUBLIME SPAS‬‬ ‫‪Immerse yourself in a world of spa‬‬ ‫‪as you enjoy the wide variet y of‬‬ ‫‪top-class facilities and relaxing‬‬ ‫‪treatments as well as medical‬‬ ‫‪treatments – such as the Heilbad‬‬ ‫‪St. Moritz / Medical Therapy Centre‬‬ ‫‪based around the highest min‬‬‫‪eral springs in Switzerland. The‬‬ ‫‪new Pool, Spa and Sport Centre‬‬ ‫‪OVAV ERVA enlarges the wellbe‬‬‫‪ing possibilities in St. Moritz. And‬‬ ‫‪many hotels also open the doors‬‬ ‫‪of their spas to non-residents. The‬‬ ‫‪adventure and family pools, mean‬‬‫‪while, are popular with visitors of‬‬ ‫‪all ages.‬‬


‫اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬

‫ﺑﺤرية ‪ Sils‬ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺨﺮﻳﻒ‬


‫إ ﱠن واد ي إﻧﻐﺎد ﻳﻦ ﻣﺸﻬﻮ ٌر مبﻨﺎ ﻇﺮه ا ﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬ ‫ا ﻟﺠﺒﻠﻴﺔ اﻟﺴﺎ ﺣﺮة ﻃﻮال اﻟﻮﻗﺖ وا ﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞٍ ﻳﺨﻄﻒ اﻷﻧﻔﺎس ‪.‬‬


‫ﺻﻔﺤﺔ ‪14‬‬

‫اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬

‫اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬

‫إﻟﻬﺎ ٌم ﻟﻔﺼﻞ اﻟﺼﻴﻒ‬

‫ﻣﻨﻈﺮ اﻟﺠﺒﺎل اﻷﺧّﺎذ ﺣﻮل ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬

‫‪SUMMER INSPIR ATION‬‬ ‫‪The Engadin valley is famous for‬‬ ‫‪its breathtakingly beautiful natural‬‬ ‫‪landscapes – and its refreshing‬‬ ‫‪summer climate, with dr y air,‬‬ ‫‪plentiful sunshine and pleasantly‬‬ ‫‪cooling breezes. Various cable‬‬ ‫‪cars and funiculars lead up to‬‬ ‫‪the mountain peaks, accessing an‬‬ ‫‪extensive network of footpaths.‬‬ ‫‪Thanks to the offer Mountain‬‬ ‫‪Railways included, guests staying‬‬ ‫‪at least two nights benefit: they‬‬ ‫‪receive the cable car ticket upon‬‬ ‫‪check-in for free. Other trails lead‬‬ ‫‪along the lake-strewn valley f loor,‬‬ ‫‪through pristine nature – for‬‬ ‫‪example, across the delightfully‬‬ ‫‪shady Staz forest and around‬‬ ‫‪Lake Staz, or along the shores of‬‬ ‫‪prett y Lake St. Moritz.‬‬

‫اﻟﻄﻘﺲ واﳌﻨﺎخ إ ﱠن وادي إﻧﻐﺎدﻳﻦ ﻣﺸﻬﻮ ٌر مبﻨﺎﺧﻪ اﳌﺸﻤﺲ ﻋﲆ ﻧﺤ ٍﻮ راﺋﻊ واﳌﻨﻌﺶ‪ .‬ﺑﺴﺒﺐ ارﺗﻔﺎﻋﻪ اﻟﻌﺎﱄ‪ ،‬ﻓﻤﻦ‬ ‫اﳌﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن أﻳﻀ ﺎً ﺑﺎردا ً ﺟﺪا ً‪ -‬ﺣﻴﺚ ﺗﻨﺨﻔﺾ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء إﱃ ﻧﺎﻗﺺ ‪ 30‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪،‬‬ ‫ﻣﻨﻌﺶ ﺑﺸﻜﻞٍ راﺋ ﻊٍ دامئ ﺎً‪ .‬ﰲ اﻷﻳﺎم‬ ‫ٌ‬ ‫وﻳﻀﻤﻦ اﻟﻬﻮاء اﻟﺠﺎف وأﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻮاﻓﺮة‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺑﺄ ﱠن اﳌﻨﺎخ‬ ‫اﳌ ُﺸﻤﺴﺔ ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺼﻴﻒ‪ ،‬ﺗﺒﺪأ رﻳﺎح "ﻣﺎﻟﻮﻳﺎ" ﺑﺎﻟﻬﺒﻮب ﺣﻮاﱄ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻨﻬﺎر‪ ،‬وﺗﺼﻞ ﴎﻋﺘﻬﺎ إﱃ ‪ 40‬ﻛﻢ‪/‬ﰲ‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ أو أﻛرث ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ -‬ﻣام ﻳﻮﻓّﺮ ﺑﺮود ًة ﻟﻄﻴﻔﺔ‪.‬‬ ‫اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ ﺑﻔﻀﻞ ﻋﺮﺑﺎت اﻟﺘﻠﻔﺮﻳﻚ وﺳﻜﻚ اﻟﺤﺪﻳﺪ اﳌﻌﻠﻘﺔ واﳌﺼﺎﻋﺪ اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ ذات اﻟﻜﺮاﳼ‪ ،‬ميﻜﻨﻚ‬ ‫اﻟﺼﻌﻮد إﱃ ﻗﻤﻢ ﺟﺒﺎﻟﻨﺎ ﺑﺸﻜﻞٍ ﴎﻳ ﻊٍ وﺳﻬﻞ‪ .‬إرﺗﻔﻊ ﺻﻌﻮدا ً ﺣﺘﻰ ﻗﻤﺔ ‪ ،Corviglia‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل‪ ،‬إﻧّﻪ اﻟﺠﺒﻞ‬ ‫ﻓﻮق ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ؛ أو ﺟﺒﻞ ‪ ،Corvatsch‬ﺣﻴﺚ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﻘﻤﺔ اﻷﻋﲆ ﰲ ﺟﺒﺎل اﻷﻟﺐ اﻟﴩﻗﻴﺔ؛ أو ﺟﺒﻞ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺈﻃﻼﻻت ﻣﺬﻫﻠ ٍﺔ ﻋﲆ اﻷﻧﻬﺎر اﻟﺠﻠﻴﺪﻳﺔ واﻟﺠﺒﺎل‪ .‬إ ﱠن ﻗﻤﺔ ‪Muottas Muragl‬‬ ‫‪ ،Diavolezza‬اﻟﺬي ﻳﺘﻤﺘﻊ‬ ‫ذات اﳌﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬ﻣﻮﻃﻦ أول ﻓﻨﺪق ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺨﺎﺻﻴﺔ "اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺰاﺋﺪة" ﰲ ﺟﺒﺎل اﻷﻟﺐ‪ ،‬ﺟﺪﻳﺮ ٌة‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞٍ ٍ‬ ‫واﺣﺪ ﻣﻦ أوﻗﺎت ﻏﺮوب اﻟﺸﻤﺲ اﻟﺮاﺋﻌﺔ‪.‬‬ ‫ﺧﺎص ﺑﺎﻟﺰﻳﺎرة ﻣﻦ أﺟﻞ "ﺗﻨﺎول اﻟﻄﻌﺎم ﰲ اﻟﺠﺒﺎل" ﺧﻼل‬ ‫إ ﱠن ﺗﺬﻛﺮ ًة ﺗﻐﻄﻲ ﺗﻜﻠﻔﺔ ﻫﺬه اﻟﺮﺣﻼت واﻟﺮﻛﻮب ﰲ رﺣﻼت أﺧﺮى إﱃ اﻟﺠﺒﺎل ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﰲ إﻧﻐﺎدﻳﻦ ُﻣ ﺘﻀﻤﻨﺔ‬ ‫ٌﻣﻊ اﻟﻌﺮوض اﻟﺠ ﺬّاﺑﺔ ﻟـ"ﺳﻜﻚ اﻟﺤﺪﻳﺪ وﺧﻄﻮط ﻋﺮﺑﺎت اﻟﺘﻠﻔﺮﻳﻚ اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ"‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮﻓّﺮ ﻟﻠﻀﻴﻮف اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻘﻴﻤﻮن‬ ‫أي ﻣﻦ اﻟﻔﻨﺎدق اﻟﴩﻳﻜﺔ واﻟﺘﻲ ﻳﺒﻠﻎ ﻋﺪدﻫﺎ أﻛرث ﻣﻦ اﻟـ‪.90‬‬ ‫ﻟﻠﻴﻠﺘني ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﰲ ﱟ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﻨﺰﻫﺎت ﻋﲆ‬ ‫اﳌﴚ ﺗﻮﻓّﺮ أرض اﻟﻮادي اﻟﺸﺎﺳﻌﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻨﺎﺛﺮ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺒﺤريات‪ ،‬ﺗﻨﻮﻋ ﺎً ﰲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﻘﻴﺎم‬ ‫اﻷﻗﺪام ﰲ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﻌﺬراء‪ -‬ﻣﺜﻞ اﳌﴚ ﻋﱪ ﻏﺎﺑﺔ ‪ Staz‬اﻟﻈﻠﻴﻠﺔ ﺑﺸﻜﻞٍ ُﻣ ﺒﻬﺞ وﺣﻮل ﺑﺤرية ‪ Staz‬أو ﻋﲆ ﻃﻮل‬ ‫ﺿﻔﺎف ﺑﺤرية ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪.‬‬


‫اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬

‫رﻛﻮب اﻟﺨﻴﻞ ﻣﻦ اﳌﻤﺘﻊ اﺳﺘﻜﺸﺎف ﻫﺬا اﻟﻮادي اﻟﺠﻤﻴﻞ واﳌﻮﺟﻮد ﻋﲆ ارﺗﻔﺎع ﻋﺎﱄ ﺑﺎﻟﺮﻛﻮب ﻋﲆ ﻇﻬﺮ اﻟﺨﻴﻞ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫واﺣﺪ أو ﻟﻜﺜ ريٍ ﻣﻦ اﻷﻳﺎم ﻋﱪ اﳌﻨﺎﻇﺮ‬ ‫ﺑﺈﻣﻜﺎن اﻟﻀﻴﻮف أن ﻳﺴﺘﻤﺘﻌﻮا ﺑﺠﻮﻻت اﻟﺮﻛﻮب ﻋﲆ ﻇﻬﺮ اﻟﺨﻴﻞ ﻟﻴﻮمٍ‬ ‫ٍ‬ ‫دورس ﰲ ﻣﺪارس رﻛﻮب اﻟﺨﻴﻮل‪.‬‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺮاﺋﻌﺔ ﰲ وادي إﻧﻐﺎدﻳﻦ‪ -‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ أﺧﺬ‬ ‫اﻟﻐﻮﻟﻒ ﻳﻘﻊ ﺿﻤﻦ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺗﺒﻠﻎ ‪ 30‬ﻛﻢ ﻣﻠﻌﺒﺎن ﻟﻠﻐﻮﻟﻒ ﻳﺘﻤﺘﻌﺎن ﺑـ‪ -18‬ﺣﻔﺮة وﻣﻠﻌﺐ ﻏﻮﻟﻒ ذو ‪-9‬ﺣﻔﺮ‬ ‫وﻣﻠﻌﺐ ﻏﻮﻟﻒ ذو ‪-6‬ﺣﻔﺮة‪ ،‬وﺗﻮﻓّﺮ ﺟﻤﻴﻌﻬﺎ ﻟﻬﻮاة اﻟﻐﻮﻟﻒ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻠﻌﺒﺔ ﻏﻮﻟﻒ ُﻣ ﺸ ّﻮﻗﺔ ﰲ ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﺧﻠﻔﻴ ٍﺔ ﺟﻤﻴﻠﺔ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞٍ ﻳﺨﻄﻒ اﻷﻧﻔﺎس ﻣﻦ اﻟﺠﺒﺎل‪.‬‬ ‫اﻟﻘﻄﺎرات اﻟﺒﺎﻧﻮراﻣﻴﺔ "ﺑريﻧﻴﻨﺎ إﻛﺴﱪﻳﺲ"‪ :‬رﺣﻠﺔ ُﻣ ﺒﻬﺠ ٌﺔ ﻣﻦ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺗرياﻧﻮ ﰲ إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ ﻋﲆ ﻣنت أﻋﲆ ﺳﻜﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫إﻃﻼﻻت‬ ‫ﺣﺪﻳﺪ ﺗﻌﱪ ﺟﺒﺎل اﻷﻟﺐ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﲆ ﻃﻮل ﻃﺮﻳﻖٍ ﻳﻌ ﱡﺪ ﺟﺰءا ً ﻣﻦ اﻟﱰاث اﻟﻌﺎﳌﻲ ﳌﻨﻈﻤﺔ اﻟﻴﻮﻧﻴﺴﻜﻮ‪ -‬ﻣﻊ‬ ‫ﻣﺪﻫﺸ ٍﺔ ﺗ ُﺸﺎﻫﺪ ﻣﻦ اﻟﻌﺮﺑﺎت اﻟﺒﺎﻧﻮراﻣﻴﺔ‪ .‬ﻏﻼﺳﻴﻪ إﻛﺴﱪﻳﺲ‪ :‬ﺟﻮﻟﺔ ﻛﻼﺳﻴﻜﻴﺔ ﻣﻊ ﻣﻨﺎﻇ ٍﺮ ﻃﺒﻴﻌﻴ ٍﺔ ﺟﻤﻴﻠ ٍﺔ ﻣﻦ‬ ‫زﻳﺮﻣﺎت ﻋﱪ ﺟﺒﺎل اﻷﻟﺐ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﰲ ﻗﻠﺐ ﺳﻮﻳﴪا وﺣﺘﻰ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‪ -‬ﻳﻌﱪ اﻟﻘﻄﺎر ‪ 291‬ﺟﴪا ً ﻋﲆ ﻃﻮل‬ ‫اﻟﻄﺮﻳﻖ‪.‬‬ ‫اﳌﺘﺎﺣﻒ إ ﱠن إﻧﻐﺎدﻳﻦ وﻃ ٌﻦ ﻟﺘﺸﻜﻴﻠ ٍﺔ ﻣﺮﻣﻮﻗ ٍﺔ ﻣﻦ اﳌﺘﺎﺣﻒ‪ .‬ﺑﻌﺾ اﳌﺘﺎﺣﻒ ُﻣ ﺨﺼﺼ ٌﺔ ﳌﻘﻴﻤني وزوار ﻣﺸﻬﻮرﻳﻦ‪-‬‬ ‫ﻣﺜﻞ اﻟﻔﻨﺎﻧني ﺟﻴﻮﻓﺎين ﺳﻴﻐﺎﻧﺘﻴﻨﻲ وﻣﻴﲇ ﻓﻴﱪ وأﻧﺪرﻳﺎ رويب‪ ،‬واﻟﻔﻴﻠﺴﻮف ﻓﺮﻳﺪرﻳﻚ ﻧﻴﺘﺸﻪ‪ .‬ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺮﻳﺎﺿﺎت‬ ‫ﻣﻌﺮوض ﻟﻠﺠﻤﻬﻮر ﰲ ﻣﺘﺤﻒ ‪ Alpin‬وﻣﺘﺤﻒ ‪ ،Bob‬ﺑﻴﻨام ﻳﺮوي ﻣﺘﺤﻒ ‪ Caferama‬ﻗﺼ َﺔ اﻟﻘﻬﻮة‪-‬‬ ‫اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻓﻬﻮ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ أﻋﲆ ﻣﻨﺸﺄة ﻟﺘﺤﻤﻴﺺ اﻟﻘﻬﻮة ﰲ أوروﺑﺎ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﻨﺘﺠﻌﺎت‬ ‫اﻟﻌﺎدات واﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ ﻳﻌﺘﺰ ﺳﻜﺎن إﻧﻐﺎدﻳﻦ ﺑﻌﺎداﺗﻬﻢ اﳌﺤﻠﻴﺔ‪ .‬ﻃﻮال اﻟﺴﻨﺔ‪ ،‬ﺗ ُﻘﺎم اﳌﻨﺎﺳﺒﺎت اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﰲ‬ ‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻄﻘﻄﻖ اﻷﻃﻔﺎل ﺑﺎﻟﺴﻴﺎط و ﻳﻐﻨﻮن وﻳﻘﺮﻋﻮن‬ ‫ﻣﺘﻌﺪدة‪ -‬ﻣﺜﻞ ﻣﻬﺮﺟﺎن ‪Chalandamarz‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻮﻛﺐ ﻧﺎﺑﺾ ﺑﺎﻟﺤﻴﺎة ﳌﺮﻛﺒﺎت اﻟﺠﻠﻴﺪ‬ ‫أﺟ ﺮاس اﻟﺒﻘﺮة ﻣﻦ أﺟﻞ إﺑﻌﺎد ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء‪ ،‬وﺗﻘﻠﻴﺪ ‪ ،Schlitteda‬وﻫﻮ‬ ‫ٌ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﺠ ّﺮﻫﺎ اﻷﺣﺼﻨﺔ ﻣﻨﻈ ٌﻢ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺒﺎب اﳌﺤﻠﻴني‪ .‬ﺗﻌﻜﺲ اﻟﻘﺮى اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ أﻳﻀ ﺎً‪ ،‬ﻣﻊ ﻣﻨﺎزﻟﻬﺎ اﻟﻨﻤﻮذﺟ ﻴّ ﺔ ﰲ‬ ‫اﻟﺤﻲ‪.‬‬ ‫إﻧﻐﺎدﻳﻦ‪ ،‬ﺗﺎرﻳ َﺦ اﳌﻨﻄﻘﺔ‬ ‫اﻟﻐﻨﻲ وارﺗﺒﺎﻃﻬﺎ ﺑﺎﳌﻮروث اﻟﺜﻘﺎﰲ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻦ اﳌﻤﺘﻊ اﺳﺘﻜﺸﺎف وادي إﻧﻐﺎدﻳﻦ‬

‫ﺻﻔﺤﺔ ‪15‬‬

‫‪ACTIV ITIES & EXCURSIONS‬‬ ‫‪An enjoyable way of exploring this‬‬ ‫‪spectacular valley is on horseback,‬‬ ‫‪with a choice of day rides and‬‬ ‫‪multi-day tours on offer – as well‬‬ ‫‪as lessons at riding schools. Golf‬‬‫‪ers, meanwhile, have four courses‬‬ ‫‪to choose from within a 30 km‬‬ ‫‪distance, all in glorious mountain‬‬ ‫‪settings. Another way to experi‬‬‫‪ence the magnificent scener y is‬‬ ‫‪by train, along one of the famous‬‬ ‫‪scenic routes. The Bernina Express,‬‬ ‫‪for example, follows a line that is‬‬ ‫‪a UNESCO World Heritage Site,‬‬ ‫‪tackling the highest rail crossing in‬‬ ‫‪the Alps, while the Glacier Express‬‬ ‫‪glides over no less than 291 bridges‬‬ ‫‪on its journey from Zermatt to‬‬ ‫‪St. Moritz. Also well worth a visit‬‬ ‫‪are the valley’s traditional villages,‬‬ ‫‪ref lecting the destination’s rich‬‬ ‫‪histor y and deep attachment to‬‬ ‫‪tradition.‬‬


‫ﺻﻔﺤﺔ ‪16‬‬

‫اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬

‫اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬

‫اﳌﺮح اﻟﻌﺎﺋﲇ‬

‫اﻻﺳﱰﺧﺎء ﰲ ﻛﻮخ "ﻫﺎﻳﺪي" ﰲ ‪ ،Salastrains‬ﻓﻮق ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬


‫اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬

‫ﻣﻐﺎﻣﺮة ﻋﺎﺋﻠﻴﺔ‬ ‫ﻣﻼﻋﺐ ﻟﻸﻃﻔﺎل ﰲ اﻟﻮادي وﻋﲆ اﻟﺠﺒﻞ وﻣﺴﺎرات‬ ‫إ ّن اﻹﻗﺎﻣﺔ ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺰ ﻫﻲ ﻣﻐﺎﻣﺮة ﻟﺠﻤﻴﻊ أﻓﺮاد اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ‪:‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﺗﺘﻤﺤ ّﻮ ر ﺣﻮل ﻣﻮاﺿﻴﻊ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﺜﻞ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت اﻟﺨﺮاﻓﻴﺔ وﺣﺪاﺋﻖ اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت اﻷﻟﻴﻔﺔ واﻟﻐﻮﻟﻒ اﳌﺼ ّﻐ ﺮ ﻫﻲ‬ ‫ﻣﻦ ﺑني اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻋﻮاﻣﻞ اﻟﺠﺬب اﻟﺴﻴﺎﺣﻲ‪ .‬ﺗﺘﻮﻓّﺮ ﻣﻐﺎﻣﺮات أﻛرث ﰲ ﻣﺘﻨ ّﺰه اﻟﺤﺒﺎل وﻗﺎﻋﺔ اﻟﺘﺴﻠﻖ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬ ‫واﻟﻬﺒﻮط ﺑﺎﳌﻈﻼت )اﻟﺒﺎراﻏﻼﻳﺪﻳﻨﻎ( أو درب اﻟﺴﻜﻮﺗﺮ اﻟﺬي ﻳﺒﺪأ ﰲ اﻟﺠﺒﻞ وﻳﻨﺘﻬﻲ ﰲ أﺳﻔﻞ اﻟﻮادي‪.‬‬

‫ﺗﻮﻓّﺮ اﻟﻔﻨﺎدق أﻳﻀ ﺎً ﺑﺮﻧﺎﻣﺠ ﺎً ﻣﺘﻨﻮﻋ ﺎً ﻣﻦ اﻷﻧﺸﻄﺔ ﻟﻸﻃﻔﺎل‪ ،‬ﻣﻊ رﻋﺎﻳﺔ اﺣﱰاﻓﻴﺔ ﻟﻸﻃﻔﺎل‪ .‬ﻳﺤﺘﺎج اﻷﻫﻞ أﻳﻀ ﺎً ﻟﻘﻀﺎء‬ ‫ﻋﻄﻠﺔ ﻣﻦ ٍ‬ ‫وﻗﺖ ﻵﺧﺮ‪ ،‬ﻟﺬﻟﻚ ﻫﻨﺎﻟﻚ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ ﺟﻠﺴﺎء اﻷﻃﻔﺎل اﳌﺆﻫﻠني ﰲ ﻣﻜﺎنٍ ﻗﺮﻳﺐ‪ .‬وﻗﺪ ﺗ ّﻢ ﺗﺪرﻳﺐ أﺻﺤﺎب‬ ‫ﻫﺬه اﳌﻬﻦ ﻣﻦ اﻟﺸﺒﺎب ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ ﰲ ﻏﺮاوﺑﻮﻧﺪن؛ وﻳﺘﺤﺪث اﻟﻜﺜري ﻣﻨﻬﻢ ﻟﻐﺔ أﺟﻨﺒﻴﺔ واﺣﺪة أو أﻛرث‬ ‫ﻣﻦ ﻟﻐﺔ‪ ،‬وﻳﺘﻤﺘﻊ ﺟﻤﻴﻌﻬﻢ ﺑﺎﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﺨﱪة ﰲ رﻋﺎﻳﺔ اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺼﻐﺎر‪.‬‬

‫أﻛﺎدميﻴﺔ اﻟﻐﻮﻟﻒ ﻟﺤﺪﻳﺜﻲ اﻟﺴﻦ واﳌﺨﻴﻢ اﻟﺼﻴﻔﻲ اﻟﺪوﱄ ﰲ اﳌﺪرﺳﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ اﻟﺸﻬرية‬ ‫‪ Lyceum AlpinumZuoz‬ﺗﻮ ﻓّﺮ ﻣﺰﻳﺠ ﺎً ﻣﻦ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت ﻣﻊ اﻟﻐﻮﻟﻒ أو ﻏريﻫﺎ ﻣﻦ اﻷﻟﻌﺎب‬ ‫اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ‪ :‬ﺗﻌ ﻠّﻢ اﻷﳌﺎﻧﻴﺔ أو اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ واﻣﺮح وﻛ ّﻮ ن ﺻﺪاﻗﺎت ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎمل واﺳﺘﻤﺘﻊ‬ ‫اﻟﺼﺤﻲ واﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺒﻜﺮ ﰲ وادي إﻧﻐﺎدﻳﻦ‪.‬‬ ‫اﻷﻟﺒﻲ‬ ‫ﺑﺎﳌﻨﺎخ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺻﻔﺤﺔ ‪17‬‬

‫‪FA MILY OFFERS‬‬ ‫‪Family attractions range from‬‬ ‫‪children's playground to theme‬‬ ‫‪trails as the Fair ytale Trail and‬‬ ‫‪a rope park. Other draws include‬‬ ‫‪the varied, supervised activit y‬‬ ‫‪programmes laid on by the hotels,‬‬ ‫‪and popular residential camps‬‬ ‫‪such as the International Summer‬‬ ‫‪Camp & Junior Golf Academy run‬‬ ‫‪by the Lyceum Alpinum Zuoz.‬‬

‫ﻣﺪرﺳﺔ ‪ LYCEUM ALPINUM ZUOZ‬اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬ ‫اﻟﺼﻴﻔﻲ اﻟﺪوﱄ وأﻛﺎدميﻴﺔ اﻟﻐﻮﻟﻒ ﻟﻠﻨﺎﺷﺌني‬ ‫اﳌﺨﻴﻢ‬ ‫ّ‬ ‫‪ ، CH-7524 Zuoz‬ﺳﻮﻳﴪا‬ ‫ﻫﺎﺗﻒ ‪+41 81 851 30 28‬‬ ‫ﻓﺎﻛﺲ ‪+41 81 851 30 58‬‬ ‫‪summercamp @lyceum-alpinum.ch‬‬ ‫‪www.lyceum-alpinum.ch‬‬

‫اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﻌﺎﺋﻠﻴﺔ ﰲ وادي إﻧﻐﺎدﻳﻦ‬


‫ﺻﻔﺤﺔ ‪18‬‬

‫اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬

‫اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬

‫إﻟﻬﺎ ٌم ﻟﻔﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء‬

‫ﻳﺎ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﺟﺒﺎ ٍل ﻣﻬﻴﺒ ٍﺔ ! ﻓﻤﻦ ﻏري اﳌﻔﺎﺟﺊ أ ّن اﻟﺮﻳﺎﺿﺎت اﻟﺸﺘﻮﻳﺔ ﺗ ّﻢ إﺧﱰاﻋﻬﺎ ﻫﻨﺎ‪ .‬ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﴐ‪ ،‬ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺳﺎن‬ ‫ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﰲ إﻧﻐﺎدﻳﻦ ﻫﻲ اﻟﻮﺟﻬﺔ اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ اﻟ ُﺤ ﻠﻢ ﻟﻬﻮاة اﻟﺮﻳﺎﺿﺎت اﻟﺠﻠﻴﺪﻳﺔ واﻟﺜﻠﺠﻴﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ أﻧّﻬﺎ ﻣﻜﺎ ٌن‬ ‫داﺋ ٌﻢ ﻹﻗﺎﻣﺔ ﺳﺒﺎﻗﺎت "ﻛﺄس اﻟﻌﺎمل ﻟﻠﺘ ّﺰﻟﺞ"‪ -‬ﻋﺪا ﻋﻦ ﻛﻮﻧﻬﺎ ُﻣ ﺮﺷﺤﺔ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻻﺳﺘﻀﺎﻓﺔ "اﻷﻟﻌﺎب اﻷوﳌﺒﻴﺔ‬ ‫اﻟﺸﺘﻮﻳﺔ" اﳌﺴﺘﻘﺒﻠﻴﺔ وﻣﻨﺎﻓﺴﺎت ﻋﺎﳌﻴﺔ أﺧﺮى‪.‬‬


‫اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬

‫ٍ‬ ‫ﻣﻨﺤﺪرات ﻳﺒﻠﻎ ﻃﻮﻟﻬﺎ ‪ 350‬ﻛﻴﻠﻮﻣﱰا ً وﻣﺴﺎرات‬ ‫ﺗﺠﻌﻞ أرﺑﻌﺔ ﺟﺒﺎل رﺋﻴﺴﻴﺔ ﳌامرﺳﺔ اﻟﺮﻳﺎﺿﺎت اﻟﺸﺘﻮﻳﺔ ﻣﻊ‬ ‫ﻟﻠﺘﺰﻟّﺞ ﻋﱪ اﻟﺮﻳﻒ ﻳﺒﻠﻎ ﻃﻮﻟﻬﺎ ‪ 180‬ﻛﻴﻠﻮﻣﱰا ً ودروب ﻟﻠﻤﴚ ﰲ اﻟﺸﺘﺎء ﻳﺒﻠﻎ ﻃﻮﻟﻬﺎ ‪ 150‬ﻛﻴﻠﻮﻣﱰا ً ﻣﻦ ﺳﺎن‬ ‫ٍ‬ ‫واﺣﺪ ﻣﻦ أﺟﻤﻞ‬ ‫وﻷي ﺷﺨﺺ ﻳﺘﻤﻨﻰ أن ﻳﺴﺘﻜﺸﻒ ﺳﺤﺮ‬ ‫ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﰲ إﻧﻐﺎدﻳﻦ ﺟﻨ ًﺔ ﻟﻬﻮاة اﻟﺮﻳﺎﺿﺎت اﻟﺸﺘﻮﻳﺔ‪ّ -‬‬ ‫اﳌﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﳌﺘﻨ ّﻮﻋﺔ ﰲ ﺳﻮﻳ ﴪا‪ .‬ﻣﻦ أﺟﻞ ﺧﻮض ﺗﺠﺮﺑﺔ ﻻ ﺗﻨﴗ‪ ،‬اﺳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺠﻮﻟ ٍﺔ ﻣﺜرية ﻟﻠﻀﻴﻮف ﻋﲆ ﻣﺴﺎر‬ ‫اﳌﺰاﻟﺞ ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‪ -‬ﺣﻴﺚ ﺗﻨﺪﻓﻊ إﱃ أﺳﻔﻞ اﳌﺴﺎر اﻟﺠﻠﻴﺪي ﳌﺴﺎﻓﺔ ‪ 1,700‬ﻣ ﱰٍ ﺧﻼل ‪ 75‬ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻓﻘﻂ‪،‬‬ ‫وﺗﺼﻞ إﱃ ﴎﻋ ٍﺔ ﺗﺒﻠﻎ ‪ 130‬ﻛﻢ‪ /‬ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ!‬ ‫اﻟﻨﻘﻲ‬ ‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﻣﺸﻬﻮر ٌة أﻳﻀ ﺎً مبﻨﺎﺧﻬﺎ اﳌ ُﻨﺸﻂ ﻟﻠﺤﻴﻮﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﻳﺘﻤ ﻴّ ﺰ ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء ﺑﻬﻮاء وادي إﻧﻐﺎدﻳﻦ‬ ‫ّ‬ ‫أي ﳾء‪ ،‬ﺗﺪﻳﻦ وﺟﻬﺔ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ ﰲ إﻧﻐﺎدﻳﻦ مبﻜﺎﻧﺘﻬﺎ اﳌﺮﻣﻮﻗﺔ‬ ‫واﻟﺠﺎف ﻋﲆ ﻧﺤ ٍﻮ اﺳﺘﺜﻨﺎ ّيئ ‪ .‬واﻷﻫﻢ ﻣﻦ ّ‬ ‫ﻛﻤﻨﻄﻘ ٍﺔ ﻟﻠﺠامل اﳌﻄﻠﻖ إﱃ اﳌﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺮاﺋﻌﺔ ﻋﲆ ﻃﻮل اﻟﻮادي اﻟﺬي ﺗﺘﻨﺎﺛﺮ ﻓﻴﻪ اﻟﺒﺤريات‪ :‬ﻓﺎﻟﻘﻴﺎم ﺑﻨﺰﻫ ٍﺔ‬ ‫ﻋﲆ اﻷﻗﺪام ﻋﲆ ﻃﻮل اﻟﺒﺤريات اﳌﺘﺠﻤﺪة ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء ﻫﻲ ﺗﺠﺮﺑ ٌﺔ ﺳﺤﺮﻳ ٌﺔ ﻻ ﺗﻨﴗ‪.‬‬

‫ٌ‬ ‫ﻓﻨﺪق وﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺘﺰﻟّﺞ‬ ‫أي ﻣﻦ اﻟﻔﻨﺎدق اﳌﺸﺎرﻛﺔ وميﻜﻨﻚ ﴍاء‬ ‫إﻧّﻪ ٌ‬ ‫ﻋﺮض راﺋ ٌﻊ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ‪ :‬أﻗﻢ ﻷﻛرث ﻣﻦ ﻟﻴﻠﺔ واﺣﺪة ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺰ إﻧﻐﺎدﻳﻦ ﰲ ﱟ‬ ‫"ﻫﻮﺗﻴﻞ ﺳيك ﺑﺎس" ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺘﺰﻟّﺞ ﻣﻦ اﻟﻔﻨﺎدق ﻣﻘﺎﺑﻞ ‪ 53‬ﻓﺮﻧﻚ ﺳﻮﻳﴪي‪.‬‬ ‫ﻫﺬا اﻟﻌﺮض ﻣﺘﻮﻓّ ٌﺮ ﻃﻮال ﻣﻮﺳﻢ ﺷﺘﺎء ﻟﻠﺸﺨﺺ اﻟﻮاﺣﺪ‪ /‬ﻟﻴﻮم ﻣﻦ ﻣﺪة إﻗﺎﻣﺘﻚ ﰲ ﻓﻨﺪقٍ ﻣﺸﺎرك‪.‬‬

‫اﳌﻨﺎﻇﺮ اﻟﺸﺘﻮﻳﺔ ﰲ وادي إﻧﻐﺎدﻳﻦ‬

‫ﺻﻔﺤﺔ ‪19‬‬

‫‪WINTER INSPIR ATION‬‬ ‫‪With such magnificent mountain‬‬ ‫‪scener y it is no surprise that‬‬ ‫‪winter sports were invented in‬‬ ‫‪St. Moritz. Today, St. Moritz and‬‬ ‫‪the Engadin valley are the dream‬‬ ‫‪destination for devotees of snow‬‬ ‫‪and ice sports, as well as a regular‬‬ ‫‪venue for international contests.‬‬ ‫‪In winter, this world-famous valley‬‬ ‫‪scattered with lakes is more beau‬‬‫‪tiful than ever: a walk along the‬‬ ‫‪frozen lakeshores, past meadows‬‬ ‫‪blanketed with snow, is a magical‬‬ ‫‪and unforgettable experience.‬‬ ‫‪In addition, guests staying more‬‬ ‫‪than one night may benefit from‬‬ ‫‪the offer Hotel and Ski Pass.‬‬


‫اﳌﻨﺎﺳﺒﺎت اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ‬

‫ﻳُﻘﺎم ﺳﺒﺎق ‪ White Turf‬ﻟﻠﺨﻴﻮل ﻋﲆ ﺑﺤرية ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ اﳌﺘﺠﻤﺪة‬


‫ﻳﻮﻓّﺮ ﻣﻨﺘﺠﻊ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ اﳌﺘﺄﻟﻖ ﻟﻘﻀﺎء اﻟﻌﻄﻼت‬ ‫ﻃﻮال اﻟﺴﻨﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋ ًﺔ ﻣﻨﻮﻋ ًﺔ ﻣﻦ اﳌﻨﺎﺳﺒﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‬ ‫واﻟﺮﻳﺎﺿﺎت ا ﳌُﺸ ّﻮﻗﺔ‬


‫ﺻﻔﺤﺔ ‪22‬‬

‫اﳌﻨﺎﺳﺒﺎت اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ‬

‫اﳌﻨﺎﺳﺒﺎت اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ‬

‫اﳌﻨﺎﺳﺒﺎت اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ‪ -‬ﺗﺤﺖ أﺿﻮا ٍء ﻋﺎﳌﻴﺔ‬

‫‪TOP SUMMER EV ENTS‬‬ ‫‪Throughout the year, St. Moritz‬‬ ‫‪stages a variety of thrilling sporting‬‬ ‫‪and cultural events. Summer high‬‬‫‪lights include the British Classic‬‬ ‫‪Car Meeting, featuring about‬‬ ‫‪150 vintage vehicles, and St. Moritz‬‬ ‫‪Art Masters, a ten-day festival of‬‬ ‫‪art and music. The Festival da Jazz‬‬ ‫‪St. Moritz attracts rising stars‬‬ ‫‪of the Swiss and international jazz‬‬ ‫‪scene.‬‬

‫ﻟﻘﺎء اﻟﺴﻴﺎرات اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ ﻫﺬا اﳌ ُﻠﺘﻘﻰ اﳌﺤﺒﻮب ﺟﺪا ً ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺟﻤﻴﻊ اﳌﻌﺠﺒني ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرات اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ٌ‬ ‫اﺣﺘﻔﺎل ﺑﺎﻷﻧﺎﻗﺔ واﻟﻄﺮاز ذي اﳌﺴﺘﻮى اﻟﺮاﻗﻲ ﺑني ﺟﺒﺎل إﻧﻐﺎدﻳﻦ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ ﺑﺸﻜﻞٍ ﻳﺨﻄﻒ‬ ‫اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ ﻫﻮ‬ ‫ﻛﻞ أﺷﻬﺮ ﻳﻮﻟﻴﻮ ﻣﻨﺬ ﻋﺎم ‪ ،1994‬رﺣﺒﺖ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﺑـ‪ 150‬ﺳﻴﺎرة ﻛﻼﺳﻴﻜﻴﺔ ﻗﺪميﺔ ومبﺎﻟﻜﻴﻬﺎ‪.‬‬ ‫اﻷﻧﻔﺎس‪ .‬ﰲ ّ‬ ‫‪www.bccm-stmoritz.ch‬‬

‫ﺧﱪاء اﻟﻔﻦ ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‪ ،‬ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﺗﻀﻊ ﻫﺬه اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ اﳌﺴﺘﻮى وا ﳌ ُﻜ ّﺮﺳﺔ ﻟﻠﻔﻦ واﳌﻮﺳﻴﻘﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﻨ َﺔ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﰲ ﻣﻮﻗﻊ أﺣﺪاث اﻟﻌﺎمل اﻟﺜﻘﺎ ّﰲ ﻟﻌﴩة أﻳﺎم‪ .‬إ ﱠن اﳌﻬﺮﺟﺎن ﻫﻮ ﻟﻴﺲ ﻣﻜﺎ ٌن ﻹﻗﺎﻣﺔ اﳌﻌﺎرض‬ ‫اﻟﻔﻨﻴﺔ واﻟﻌﺮوض ﻓﻘﻂ‪ ،‬وﻟﻜ ّﻨ ﻪ ﻣﻠﺘﻘﻰ ﳌﺸﻬﺪ اﻟﻔﻨﻮن اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ واﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻛﺬﻟﻚ‪ .‬ﻳﺘﻀﻤﻦ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ أﻳﻀ ﺎً ﻧﺪوة‬ ‫وورش ﻋﻤﻞ وﻧﻘﺎﺷﺎت ﻣﻊ ﻟﺠﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺨﱪاء‪www.stmoritzartmasters.com .‬‬ ‫اﻟﺤﻲ ﰲ ﻧﺎدي "دراﻛﻴﻮﻻ" ﺗﻌﻮد ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟﺠﺎز‬ ‫ﻣﻬﺮﺟﺎن ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟﺠﺎز ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‪ -‬ﺣﻀﻮر اﻟﻌﺮض‬ ‫ّ‬ ‫إﱃ ﺟﺬورﻫﺎ‪ :‬ﰲ اﻟﻌﺮوض اﻟﺤ ّﻴ ﺔ ﰲ اﻟﻨﺎدي‪ .‬ﺷﺎﻫﺪ واﺳﻤﻊ اﻟﻨﺠﻮم اﻟﺼﺎﻋﺪﻳﻦ ﰲ ﻣﺸﻬﺪ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟﺠﺎز‬ ‫اﻟﻌﺎﳌﻲ واﻟﺴﻮﻳﴪي ﻋﻦ ﻗﺮب‪www.festivaldajazz.ch .‬‬ ‫ّ‬


‫اﳌﻨﺎﺳﺒﺎت اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ‬

‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﳌﻨﺎﺳﺒﺎت ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء ﻫﻮ ﻣﻦ ﺑني أﻓﻀﻞ اﻟﱪاﻣﺞ ﰲ اﻟﻌﺎمل‬ ‫ﺳﺒﺎق ‪ White Turf‬ﻟﻠﺨﻴﻮل ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ "إﻧّﻬﺎ ﺳﺒﺎﻗﺎتٌ ﻋﺎﳌﻴﺔ ﻟﻠﺨﻴﻮل ﻣﻨﺬ ﻋﺎم ‪ – "1907‬اﻟﺴﺒﺎق‬ ‫ﻫﻮ اﳌﻌﻠﻢ اﻻﺟﺘامﻋﻲ اﻟﺒﺎﻫﺮ اﻷﺑﺮز ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء‪ .‬ﺗﺸﺘﻤﻞ اﻷﺣﺪاث ﻋﲆ ﺳﺒﺎﻗﺎت اﻷرض اﳌﻨﺒﺴﻄﺔ اﳌﺸ ّﻮﻗﺔ‬ ‫وﺳﺒﺎﻗﺎت اﻟﻌﺮﺑﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺠﺮﻫﺎ اﻟﺨﻴﻮل‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﺳﺒﺎق اﻟـ‪ skijoring‬اﻷﻛرث ﺣﴫ ﻳّ ﺔ ﰲ اﻟﻌﺎمل‪ -‬واﻟﺬي‬ ‫ﻳُ َﺠ ﱡﺮ اﳌﺘﺰﻟّﺠﻮن اﻟﺸﺠﻌﺎن ﻓﻴﻪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ أﺣﺼﻨﺔ أﺻﻴﻠﺔ ﻣﻦ دون اﻟﺮﻛﻮب ﻋﲆ ﺻﻬﻮﺗﻬﺎ ﺑﴪﻋ ٍﺔ ﻫﺎﺋﻠ ٍﺔ ﻋﱪ اﻟﺒﺤرية‬ ‫مبﻜﺘﺐ‬ ‫اﳌﺘﺠﻤﺪة‪ .‬اﺧﺘﱪ اﳌﻨﻈﺮ واﻟﺼﻮت اﳌﺜريﻳﻦ ﻟﺤﻮاﻓﺮ اﻟﺨﻴﻮل اﻟﺘﻲ ﺗﻬﺪر ﻋﲆ اﻟﺜﻠﻮج اﳌﺘﻨﺎﺛﺮة‪ -‬ﻳُ ﻜﻤﻞ اﻟﺴﺒﺎق‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﻠﺮﻫﺎن ﻋﲆ اﻟﺨﻴﻮل‪www.whiteturf.ch .‬‬ ‫ﻛﺄس اﻟﻌﺎمل ﻟﺮﻳﺎﺿﺔ اﻟﺒﻮﻟﻮ ﻋﲆ اﻟﺜﻠﻮج ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﺗُﻈﻬﺮ ﻫﺬه اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﻘﺎم ﻋﲆ ﺑﺤرية ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬ ‫ﰲ ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﺧﻠﻔﻴﺔ ﻣﺬﻫﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﺒﺎل أﻓﻀﻞ ﻣﺎ ﰲ رﻳﺎﺿ ٍﺔ متﺰج ﺑني اﻟﻘﻮة واﻷﻧﺎﻗﺔ واﻟﴪﻋﺔ واﻟﻜﱪﻳﺎء واﻟﺬ ّوق‬ ‫اﻟﱪﻳﻄﺎين اﻟﺘﻘﻠﻴﺪي ﰲ اﻟﻠﻌﺐ اﻟﻌﺎدل‪ .‬إ ﱠن ﻛﺄس اﻟﻌﺎمل ﻟﺮﻳﺎﺿﺔ اﻟﺒﻮﻟﻮ ﻋﲆ اﻟﺜﻠﻮج ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﻫﻮ دوري رﻳﺎﺿﺔ‬ ‫اﻟﺒﻮﻟﻮ اﻟﺸﺘﻮﻳﺔ اﻷروع ﰲ اﻟﻌﺎمل‪ .‬ﺗﺘﻨﺎﻓﺲ اﻟﻔﺮق اﻟﺘﻲ ﺣﻘﻘﺖ أﻋﲆ اﻷﻫﺪاف واﳌﻤ ّﻴ ﺰة ﺑﻨﺨﺒﺔ اﻟﻼﻋﺒني ﰲ اﻟﻌﺎمل‬ ‫ﻋﲆ ﻣﺪار أرﺑﻌﺔ أﻳﺎم ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﻛﺄس اﻟﻨﴫ اﳌﺮﻏﻮب ﺑﻪ‪.‬‬ ‫‪www.snowpolo-stmoritz.com‬‬

‫ﻣﻬﺮﺟﺎن أﻃﺒﺎق اﻟﺬ ّواﻗﺔ ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﻳﺠﺘﻤﻊ أرﻓﻊ اﻟﻄﻬﺎة ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎمل واﳌ ُﺒﺘﺪﺋﻮن اﻷﻛرث ﻣﻮﻫﺒﺔ‬ ‫وأﺳامء رﻓﻴﻌﺔ ﻣﻦ ﻣﺸﻬﺪ اﳌﻄﺎﻋﻢ واﻟﻔﻨﺎدق اﳌﺤﻠ ﻴّ ﺔ ﻣﻌ ﺎً ﰲ ﻣﻬﺮﺟﺎن أﻃﺒﺎق اﻟﺬ ّواﻗﺔ ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‪ .‬ﺑﻴﻨام‬ ‫ﻳﺘﺒﺎدل اﻟﺨ ﱪاء اﻟﺨ ﱪات‪ ،‬ﻳﺘﻤﻜﻦ ﻣﺘﺬ ّوﻗﻮ اﻟﻄﻌﺎم ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺮﺣﻼت ﻣﻦ اﻟﺨﻴﺎل ﻟﺘﺬ ّوق اﻟﻮﺟﺒﺎت اﻟ ﺮاﻗﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪www.stmoritz-gourmetfestival.ch‬‬

‫أرﻓﻊ اﻟﻄﻬﺎة ﰲ ﰲ ﻣﻬﺮﺟﺎن أﻃﺒﺎق اﻟﺬ ّواﻗﺔ‬

‫ﺻﻔﺤﺔ ‪23‬‬

‫‪TOP WINTER EV ENTS‬‬ ‫‪One of the most glamorous winter‬‬ ‫‪gatherings is W hite Turf St. Moritz,‬‬ ‫‪the social highlight of the season:‬‬ ‫‪events include the world’s most‬‬ ‫‪exclusive skijoring race, in which‬‬ ‫‪brave skiers are pulled by riderless‬‬ ‫‪thoroughbreds at terrific speed‬‬ ‫‪across the frozen lake. This is also‬‬ ‫‪the venue for the Snow Polo‬‬ ‫‪World Cup St. Moritz, the world’s‬‬ ‫‪most prestigious winter polo‬‬ ‫‪tournament. The St. Moritz Gour‬‬‫‪met Festival, meanwhile, brings‬‬ ‫‪together leading regional and in‬‬‫‪ternational chefs at various local‬‬ ‫‪hotels and restaurants.‬‬


‫ﺻﻔﺤﺔ ‪24‬‬

‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬

‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬

‫ٌ‬ ‫اﻟﻔﻨﺎدق اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ اﳌﺴﺘﻮى‬

‫ﺗﻮﻓّﺮ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﻛﺜﺎﻓ ًﺔ ﻻ ﺗﻀﺎﻫﻰ ﰲ اﻟﻔﻨﺎدق ﻣﻦ ﻓﺌﺔ اﻟﺨﻤﺴﺔ ﻧﺠﻮم‪ .‬ﺗﻮﻓّﺮ ﻫﺬه اﳌﻨﺸﺂت اﳌﺮﻣﻮﻗﺔ واﻷﻧﻴﻘﺔ‬ ‫ُﺒﻬﺞ اﻟﻀﻴﻮف أﻳﻀ ﺎً‬ ‫ﲇ‪ ،‬ﻛام ﺗ ُ‬ ‫ﺑﺄﺟﻮاﺋﻬﺎ اﻟﺴﺎﺣﺮة وﻣﻄﺎﻋﻤﻬﺎ اﻟﺤﴫ ﻳّ ﺔ أرﻓﻊ أﻃﺒﺎق اﳌﻄﺒﺦ اﻟﻌﺎﳌﻲ واﻟﺴﻮﻳﴪي واﳌﺤ ّ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻠ ٌﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﻨﺎدق اﳌﻌﺮوﻓﺔ ﻣﻦ ﻓﺌﺔ اﻟـ‪ 4‬ﻧﺠﻮم واﻟـ‪ 3‬ﻧﺠﻮم ﺑﺨﺪﻣﺘﻬﺎ اﳌ ُﺘﻨﺒﻬﺔ وﻣﻔﺮوﺷﺎﺗﻬﺎ اﻟﺤﺴﻨﺔ اﻟﺬ ّوق‬ ‫و ُﻣ ﺘﻊ ﺗﺬ ّوق اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺮاﻗﻲ‪.‬‬


‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬

‫ﺻﻔﺤﺔ ‪25‬‬

‫ﻓﻨﺪق ﺑﺎدروت ﺑﺎﻻس *****‬ ‫ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﻓﻨﺪق ﺑﺎدروت ﺑﺎﻻس‪ ،‬اﳌﻮﺟﻮد ﰲ ﻗﻠﺐ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ وﺳﻂ اﳌﻨﺎﻇﺮ اﳌﺬﻫﻠﺔ‪ ،‬رﻣﺰا ً ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﻊ ﻣﻨﺬ ﻋﺎم‬ ‫‪ .1896‬ﻳُ ﻘ ّﺪم اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺤﻼل )اﻹﺳﻼﻣﻲ( ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺒﻞ ٍ‬ ‫وﻗﺖ ﻣﻼﺋﻢ‪ ،‬ﻛام‬ ‫ٍ‬ ‫ﴍ‬ ‫ﺗﺘﻮﻓّﺮ ﺳﺠﺎدات اﻟﺼﻼة‪ ،‬وﺑﺎﻹﻣﻜﺎن اﺳﺘﺨﺪام ﻗﺎﻋﺎت اﻻﺟﺘامﻋﺎت‬ ‫ﻛﻐﺮف ﻟﻠﺼﻼة‪ ،‬وذﻟﻚ وﻓﻘ ﺎً ﻟﺘﻮﻓّﺮﻫﺎ‪ ،‬وﻳﺘﻮﻓّﺮ ﻣﺆ ٌ‬ ‫ﻻﺗﺠﺎه اﻟﻘﺒﻠﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ؛ وﻳﺘ ّﻢ اﺣﱰام اﻟﻌﺎدات اﳌ ُﺘﺒﻌﺔ ﰲ ﺷﻬﺮ رﻣﻀﺎن أﻳﻀ ﺎً‪ .‬ﻳﻌﻜﺲ ﻣﻨﺘﺠﻊ "ﺑﺎﻻس وﻳﻠﺒﻴﻴﻨﻎ"‬ ‫اﻟﺼﺤﻲ ﻣﻊ ﺟﻨﺎﺣﻴﻪ اﻟﺤﴫ ﻳّ ني اﻷﻧﺎﻗﺔ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ ﰲ إﻧﻐﺎدﻳﻦ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗ ُﺤﺎيك اﻟﺘﺄﺛري اﳌﺜري ﻟﻺﻟﻬﺎم ﻟﻠﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﻐﺮف أﺧﺮى‪ ،‬ﻣام ﻳﺘﻴﺢ‬ ‫ﺑﺄﺑﻮاب ﺗﺘﺼﻞ‬ ‫اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ اﳌﺤﻴﻄﺔ‪ .‬ﺗﺘﻤﺘﻊ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻐﺮف واﻷﺟﻨﺤﺔ ﰲ ﻓﻨﺪق ﺑﺎدروت ﺑﺎﻻس‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﻨﻮﻋ ﺎً ﰲ ﺧﻴﺎرات اﻟﻮﺻﻮل إﱃ اﻟﻐﺮف‪ .‬ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻜﻮﻧﺴريج ﻣﺘﻮﻓّﺮة ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷوﻗﺎت‪ .‬ﻳﻜﻮن اﻷﻃﻔﺎل ﺑني أﻳﺎ ٍد أﻣﻴﻨﺔ ﰲ‬ ‫ﻧﺎدي ‪ Palazzino‬ﻟﻠﺼﻐﺎر‪ ،‬وذﻟﻚ ﻣﻊ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻷﻧﺸﻄﺔ اﳌﺘﻨﻮﻋﺔ اﳌﻮﺟﻮد ﻓﻴﻪ‪ .‬ﺗﺴﺘﻘﺒﻞ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻐﺮف اﻟﱪاﻣﺞ‬ ‫اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻧﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻓﻨﺪق اﻟﻜﺎرﻟﺘﻮن*****‬

‫‪Via Serlas 27‬‬ ‫‪CH-7500 St. Moritz‬‬ ‫‪T +41 81 837 10 00‬‬ ‫‪reservations @ badruttspalace.com‬‬ ‫‪www.badruttspalace.com‬‬

‫ ‬

‫ﻳُ ِ‬ ‫ﺮﺣ ﺐ ﻓﻨﺪق اﻟﻜﺎرﻟﺘﻮن ﺑﻀﻴﻮﻓﻪ ﺣﴫ ﻳّ ﺎً ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء ﻣﻊ ‪ 60‬ﻣﻦ اﻷﺟﻨﺤﺔ اﻟﻌﺎدﻳﺔ واﻷﺟﻨﺤﺔ‬ ‫اﻟﺼﻐرية و"اﻟﺴﺒﺎ اﻟﺮاﺋﺪ واﳌﱰف"‪ ،‬وﻳﺴﺘﻜﻤﻞ ﺑﺎﳌﻨﺘﺠﻌﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ وﺣامم اﻟﺴﺎوﻧﺎ اﻟﺨﺎص‬ ‫ﺑﺎﻟﺴﻴﺪات ﻓﻘﻂ‪ ،‬واﻟﺬﻳﻦ ميﺘﺪون ﻋﲆ ﺛﻼﺛﺔ ﻃﻮاﺑﻖ وﻣﺴﺎﺣﺔ ﻓﺴﻴﺤﺔ ﺗﺒﻠﻎ ‪ 1,200‬ﻣ ﱰٍ ﻣﺮﺑ ﻊٍ ‪.‬‬ ‫أﺑﻮاب ﺗﺼﻞ اﻟﻐﺮف ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ‪ -‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻣﻦ ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء‬ ‫ﻳﻮ ﻓّﺮ ﻓﻨﺪق اﻟﻜﺎرﻟﺘﻮن ﻏﺮﻓ ﺎً ﻣﻊ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺘﺎﱄ‪ ،‬ﻳﺘﻮ ﻓّﺮ‬ ‫ﺟﻨﺎح ﻋﲆ ﺳﻄﺢ اﻟﻔﻨﺪق ميﺘ ﱡﺪ ﻋﲆ ﻣﺴﺎﺣ ٍﺔ ﺗﺒﻠﻎ ‪ 386‬ﻣﱰا ً ﻣﺮﺑﻌ ﺎً‪ .‬ﻳﻘ ّﺪ م اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺤﻼل‬ ‫ٌ‬ ‫ٍ‬ ‫وﻗﺖ ﻣﻼﺋﻢ‪ .‬ﺳﺠﺎدات اﻟﺼﻼة‬ ‫)اﻹﺳﻼﻣﻲ( ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺒﻞ‬ ‫ٍ‬ ‫ﴍ ﻻﺗﺠﺎه‬ ‫ﻣﺘﻮ ﻓّﺮة‪ ،‬وﺑﺎﻹﻣﻜﺎن اﺳﺘﺨﺪام ﻗﺎﻋﺎت اﻻﺟﺘامﻋﺎت‬ ‫ﻛﻐﺮف ﻟﻠﺼﻼة أﻳﻀ ﺎً ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‪ .‬ﻳﺘﻮ ﻓّﺮ ﻣﺆ ٌ‬ ‫اﻟﻘﺒﻠﺔ؛ ﻛام ﻳﺘ ّﻢ اﺣﱰام اﻟﻌﺎدات ا ﳌ ُﺘﺒﻌﺔ ﰲ ﺷﻬﺮ رﻣﻀﺎن أﻳﻀ ﺎً‪ .‬ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻜﻮﻧﺴريج ﻣﺘﻮ ﻓّﺮة ﰲ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻷﻃﻔﺎل ﻳﻮﻣﻴ ﺎً‪.‬‬ ‫اﻷوﻗﺎت‪ .‬وﻳﻮﺟﺪ‬ ‫ٌ‬

‫‪Via J. Badrutt 11‬‬ ‫‪CH-7500 St. Moritz‬‬ ‫‪T +41 81 836 70 00‬‬ ‫‪info @ carlton-stmoritz.ch‬‬ ‫‪www.carlton-stmoritz.ch‬‬

‫ﻓﻨﺪق ﻛﻴﻤﺒﻴﻨﺴيك ﻏﺮاﻧﺪ دي ﺑﻴﻨﺰ*****‬ ‫ﺑﺄﺳﻠﻮب أﻛرث اﺳﱰﺧﺎ ًء واﺑﺘﻜﺎرا ً‪ .‬دع ﻧﻔﺴﻚ ﺗﺘﺪﻟﻞ ﰲ اﳌﻄﺎﻋﻢ‬ ‫اﺳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﻟﺮﻓﺎﻫﻴﺔ ﻣﻦ ﻓﺌﺔ اﻟﺨﻤﺴﺔ ﻧﺠﻮم‪ -‬وﻟﻜﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺤﴫي‪ -‬ﻣﻊ"ﻻﻳﺪﻳﺰ ﺳﺒﺎ" اﳌﻨﻌﺰل ﻟﻠﺴﻴﺪات‪ -‬ﺣﻴﺚ ﺗﺨﻠﻖ ﻣﻴﺎه اﻟﻜﺘﻞ اﻟﺠﻠﻴﺪﻳﺔ‬ ‫اﳌﺮﻣﻮﻗﺔ وﺳﺒﺎ ﻛﻴﻤﺒﻴﻨﺴيك‬ ‫ّ‬ ‫وﺻﺨﻮر اﻟﻐﺮاﻧﻴﺖ واﻟﺮواﺋﺢ اﻟﻌﺸﺒﻴﺔ واﻟﺨﺸﺐ ﺟ ّﻮا ً ﻣﺮﻳﺤ ﺎً وﻧﻘ ﻴّ ﺎً‪ .‬ﻳﻘ ّﺪم اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺤﻼل )اﻹﺳﻼﻣﻲ( ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‪،‬‬ ‫وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺒﻞ ٍ‬ ‫وﻗﺖ ﻣﻼﺋﻢ‪ .‬ﺳﺠﺎدات اﻟﺼﻼة ﻣﺘﻮﻓّﺮة؛ وﺑﻮﺻﻠﺔ ﻣﻜﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺸري إﱃ اﺗﺠﺎه‬ ‫اﻟﻘﺒﻠﺔ‪ .‬ﻳﺘﻤﺘﻊ ﻓﻨﺪق ﻛﻴﻤﺒﻴﻨﺴيك ﻏﺮاﻧﺪ دي ﺑﻴﻨﺰ ﺑﺎﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻐﺮف ذات اﻷﺑﻮاب اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺼﻞ ﻣﻊ ﻏﺮف أﺧﺮى‪.‬‬ ‫ﻳﺘ ّﻢ اﺣﱰام اﻟﻌﺎدات اﳌ ُﺘﺒﻌﺔ ﰲ ﺷﻬﺮ رﻣﻀﺎن أﻳﻀ ﺎً‪ .‬ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻜﻮﻧﺴريج ﻣﺘﻮﻓّﺮة ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷوﻗﺎت‪ .‬ﻳﺘ ّﻢ اﻹﻋﺘﻨﺎء‬ ‫ﺑﺎﻷﻃﻔﺎل اﻟﺬﻳﻦ ﺗﱰاوح أﻋامرﻫﻢ ﺑني اﻟـ‪ 3‬ﺳﻨﻮات واﻟـ‪ 12‬ﺳﻨﺔ ﰲ ﻧﺎدي "ﻛﻴﺪز ﻛﻠﻮب"‪ .‬ﺗﺴﺘﻘﺒﻞ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻐﺮف‬ ‫اﻟﱪاﻣﺞ اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻧﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪.‬‬

‫‪Via Mezdi 27‬‬ ‫‪CH-7500 St. Moritz‬‬ ‫‪T +41 81 838 38 38‬‬ ‫‪info.stmoritz @kempinski.com‬‬ ‫‪www.kempinski.com /stmoritz‬‬


‫ﺻﻔﺤﺔ ‪26‬‬

‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬

‫ﻓﻨﺪق ﻛﻮمل*****‬ ‫وﻋﴫي ‪ .‬ﺗ ّﻢ‬ ‫إرثٌ ﰲ ُﺣ ﺴﻦ اﻟﻀﻴﺎﻓﺔ ﻳﻌﻮد ﺗﺎرﻳﺨﻪ إﱃ ﻋﺎم ‪ ،1856‬إﻧّﻪ‬ ‫ﻣﻤﺰوج ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ وﺳﺎﺋﻞ اﻟﺮاﺣﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻮﺟﺪ ﰲ ﻓﻨﺪقٍ ﻓﺨﻢٍ‬ ‫ﱟ‬ ‫ٌ‬ ‫ﺗﺰﻳني اﻟﻐﺮف واﻷﺟﻨﺤﺔ ﺑﺎﻟﺪﻳﻜﻮرات ﺑﺸﻜﻞٍ ﺣﺴﻦ اﻟﺬ ّوق واﳌﻄﺒﺦ ﻳﻘ ّﺪم اﻟﻮﺟﺒﺎت اﳌﻄﻬﻮة ﺑﺈﺗﻘﺎنٍ ﻛام ﻳﻮﺟﺪ ﺳﺒﺎ ﻛﺒري وﺣﻠﺒﺔ ﺗﺰﻟّﺞ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺨﻴﺎرات ﻻ ﺗﺤﴡ ﻣﻦ اﻟﻐﺮف اﳌﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻷﺑﻮاب اﻟﺘﻲ ﺗﺼﻞ اﻟﻐﺮف ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ‪ ،‬وذﻟﻚ وﻓﻘ ﺎً‬ ‫ﻳﺘﻤﺘﻊ ﻓﻨﺪق ﻛﻮمل‬ ‫ﻹﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﻀﻴﻮف اﻟﻔﺮدﻳﺔ‪ .‬ﻳﻘ ّﺪم اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺤﻼل )اﻹﺳﻼﻣﻲ( ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺒﻞ ٍ‬ ‫وﻗﺖ ﻣﻼﺋﻢ‪.‬‬ ‫ﴍ إﱃ اﺗﺠﺎه اﻟﻘﺒﻠﺔ‪ ،‬وﻳﺘ ّﻢ اﺣﱰام اﻟﻌﺎدات اﳌ ُﺘﺒﻌﺔ ﰲ ﺷﻬﺮ رﻣﻀﺎن أﻳﻀ ﺎً‪ .‬ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻜﻮﻧﺴريج‬ ‫ﺳﺠﺎدات اﻟﺼﻼة ﻣﺘﻮﻓّﺮة؛ إﺿﺎﻓ ًﺔ إﱃ ﻣﺆ ٍ‬ ‫ﻣﺘﻮﻓّﺮة ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷوﻗﺎت‪.‬‬ ‫‪Via Veglia 18‬‬ ‫‪CH-7500 St. Moritz‬‬ ‫‪T +41 81 836 80 00‬‬ ‫‪reservations @kulm.com‬‬ ‫‪www.kulm.com‬‬

‫ﻓﻨﺪق ﺟﺎردﻳﻨﻮ ﻣﺎوﻧنت*****‬

‫‪Via Maistra 3‬‬ ‫‪CH-7512 Silvaplana-Champf èr‬‬ ‫‪Tel. +41 81 836 63 00‬‬ ‫‪welcome @ giardino-mountain.ch‬‬ ‫‪www.giardino-mountain.ch‬‬

‫اﳌﻌامري اﳌﻌﺎﴏ وأﺟﻮا ٍء ﻣﺤﻠ ﻴّ ﺔ‪.‬‬ ‫ﺗ ّﻢ اﻓﺘﺘﺎح ﻫﺬا اﻟﻔﻨﺪق ﰲ دﻳﺴﻤﱪ ﻋﺎم ‪ 2011‬ﻣﻊ ﻣﺰﻳ ٍﺞ ﻣﺜﺎ ﱟﱄ ﻣﻦ اﻟﻄﺮاز‬ ‫ّ‬ ‫ﻳﻮﺟﺪ ﻓﻴﻪ ﻧﺎدي ﻟﻠﺼﻐﺎر و"أﻛﺎدميﻴﺔ ﻓﺮي ﺳﺘﺎﻳﻞ" ﻟﻠﻴﺎﻓﻌني و ‪ 3‬ﻣﻄﺎﻋﻢ ﻣﻦ ﺿﻤﻨﻬﺎ ﻣﻄﻌﻢ ﻟﺬ ّواﻗﺔ اﻟﻮﺟﺒﺎت‬ ‫اﻟﺼﺤﻲ اﻟﺨﺎص‪.‬‬ ‫وﺧﻼب ﺑﺸﻜﻞٍ ﻣﺠﺪ ٍد ﻟﻠﻨﺸﺎط واﻟﺤﻴﻮﻳﺔ‪ ،‬و ﻳُ ﺴﺘﻜﻤﻞ ﺑﺎﳌﻨﺘﺠﻊ‬ ‫ﲇ ﻣﱰف ّ‬ ‫اﻟﺮاﻗﻴﺔ وﻣﻨﺘﺠﻊ‬ ‫ﺻﺤﻲ ﺟﺒ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ٍ‬ ‫إﺟام ﻻً‪ ،‬ﻣﻦ اﳌﻤﻜﻦ رﺑﻂ ﺳﺒﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﺮف واﻷﺟﻨﺤﺔ ﻣﻊ‬ ‫ﻏﺮف أﺧﺮى‪ .‬ﻳﻘ ّﺪم اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺤﻼل )اﻹﺳﻼﻣﻲ( ﻋﻨﺪ‬ ‫ٍ‬ ‫وﻗﺖ ﻣﻼﺋﻢ‪ .‬ﺳﺠﺎدات اﻟﺼﻼة ﻣﺘﻮﻓّﺮة؛ وﺑﻮﺻﻠﺔ ﻣﻜﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺗﺸري إﱃ اﺗﺠﺎه اﻟﻘﺒﻠﺔ‪ .‬ﻳﺘ ّﻢ اﺣﱰام اﻟﻌﺎدات اﳌ ُﺘﺒﻌﺔ ﰲ ﺷﻬﺮ رﻣﻀﺎن أﻳﻀ ﺎً‪ .‬ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻜﻮﻧﺴريج ﻣﺘﻮﻓّﺮة ﰲ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫اﻷوﻗﺎت )ﻣﻘﺎﺑﻞ رﺳﻮمٍ إﺿﺎﻓﻴﺔ(‪.‬‬

‫ﻓﻨﺪق ﻛﺮﻳﺴﺘﺎل****‬ ‫ٍ‬ ‫مبﻔﺮوﺷﺎت ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ‬ ‫إﻧّﻪ ﺟﻮﻫﺮة ﺻﻐرية ﰲ ﻗﻠﺐ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‪ .‬اﺳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﻟﺮﻓﺎﻫﻴﺔ اﳌﺮﻳﺤﺔ ﰲ ﻏﺮﻓﻨﺎ اﳌﺆﺛﺜﺔ‬ ‫ﺧﺸﺐ اﻟﺼﻨﻮﺑﺮ وﰲ ﻣﻄﻌﻢ "ﻏﺮﻳﺜﻴﻨﻲ" وﰲ ﺑﺎر "ﻛﺮﻳﺴﺘﺎل ﺑﻴﺎﻧﻮ" وﰲ ﻣﺮﻛﺰ "ﻛﺮﻳﺴﺘﺎل وﻳﻞ ﻓﻴﺖ" ﻟﻠﺠامل‬ ‫واﻟﻠﻴﺎﻗﺔ واﻟﻌﺎﻓﻴﺔ ) ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻟﻠﺮﺟﺎل واﻟﻨﺴﺎء(‪ .‬ﺗﺘﻮﻓّﺮ اﻟﻐﺮف ذات اﻷﺑﻮاب اﻟﺘﻲ ﺗﺼﻞ اﻟﻐﺮف ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ ﰲ‬ ‫ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻔﺌﺎت‪ .‬ﻳﻘ ﺪّم اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺤﻼل )اﻹﺳﻼﻣﻲ( ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺒﻞ ٍ‬ ‫وﻗﺖ ﻣﻼﺋﻢ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﴍ إﱃ اﺗﺠﺎه اﻟﻘﺒﻠﺔ‬ ‫ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن اﺳﺘﺨﺪام ﻏﺮف ﻗﺎﻋﺎت اﻻﺟﺘامﻋﺎت‬ ‫ﻛﻐﺮف ﻟﻠﺼﻼة أﻳﻀ ﺎً‪ ،‬وذﻟﻚ وﻓﻘ ﺎً ﻟﺘﻮﻓّﺮﻫﺎ‪ .‬ﻳﺘﻮﻓّﺮ ﻣﺆ ٌ‬ ‫ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ؛ وﻛﺬﻟﻚ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن اﻟﱰﺗﻴﺐ أﻳﻀ ﺎً ﻟﺘﻮﻓري ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻜﻮﻧﺴريج‪.‬‬ ‫‪Via Traunter Plazzas 1‬‬ ‫‪CH-7500 St. Moritz‬‬ ‫‪T +41 81 836 26 26‬‬ ‫‪stay @ cr ystalhotel.ch‬‬ ‫‪www.cr ystalhotel.ch‬‬

‫ﻓﻨﺪق ﺷﻮاﻳﺰرﻫﻮف****‬

‫‪Via dal Bagn 54‬‬ ‫‪CH-7500 St. Moritz‬‬ ‫‪T +41 81 837 07 07‬‬ ‫‪reservation@schweizerhofstmoritz.ch‬‬ ‫‪www.schweizerhofstmoritz.ch‬‬

‫ٌ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰي وﻳﻔﺘﺢ أﺑﻮاﺑﻪ ﻋﲆ ﻣﺪار اﻟﺴﻨﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﺘﻤﺘﻊ‬ ‫إﻧّﻪ‬ ‫ﻓﻨﺪق ﻓﺎﺧ ٌﺮ ﻣﻦ ﻓﺌﺔ اﻷرﺑﻌﺔ ﻧﺠﻮم‪ ،‬ﻳﺘﻮاﺟﺪ ﰲ ﻣﻮﻗ ﻊٍ‬ ‫ﱟ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺈﻃﻼﻻت راﺋﻌ ٍﺔ ﻋﲆ ﺑﺤرية ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‪ .‬ﺗﻘ ّﺪم ﻓﻴﻪ وﺟﺒﺎت ﻣﻦ اﳌﻄﺒﺦ اﻟﺮاﻗﻲ ﰲ ﻣﻄﻌﻢ أﻛﻼ ‪ Acla‬وﰲ ﻛﻮخ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋﺮوض ﻣﻮﺳﻴﻘﻴﺔ ﺣ ّﻴ ﺔ؛ وﻣﻨﻄﻘﺔ ﻻﺳﱰداد اﻟﻌﺎﻓﻴﺔ ﻣﻮﺟﻮدة ﻋﲆ‬ ‫اﻷﻟﺒﻲ؛ واﻟﺒﺎرات ﻣﺘﻌﺪدة ﻣﻊ‬ ‫‪Clavadatsch‬‬ ‫ّ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﻐﺮف ﻋﺪﻳﺪ ٍة ذات أﺑﻮاب ﺗﺼﻞ اﻟﻐﺮف ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ‪ .‬ﻳﻘ ّﺪم اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺤﻼل‬ ‫ﺳﻄﺢ اﳌﺒﻨﻰ‪ .‬ﻳﺘﻤﺘﻊ ﻓﻨﺪق ﺷﻮاﻳﺰرﻫﻮف‬ ‫)اﻹﺳﻼﻣﻲ( ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺒﻞ ٍ‬ ‫وﻗﺖ ﻣﻼﺋﻢ‪ .‬ﺳﺠﺎدات اﻟﺼﻼة ﻣﺘﻮﻓّﺮة‪ ،‬وﺑﺎﻹﻣﻜﺎن‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﻐﺮف ﻟﻠﺼﻼة ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ ) ﻣﻘﺎﺑﻞ رﺳﻮمٍ إﺿﺎﻓﻴﺔ(‪ .‬ﺗﺘﻮﻓّﺮ ﺑﻮﺻﻠﺔ ﺗﺸري إﱃ اﺗﺠﺎه‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام ﻗﺎﻋﺎت اﻻﺟﺘامﻋﺎت‬ ‫اﻟﻘﺒﻠﺔ‪ .‬ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻜﻮﻧﺴريج ﻣﺘﻮﻓّﺮة ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷوﻗﺎت ) ﻣﻘﺎﺑﻞ رﺳﻮمٍ إﺿﺎﻓﻴﺔ(‪ .‬ﺗﻮﺟﺪ روﺿﺔ ﻟﻸﻃﻔﺎل ﻳﺘ ّﻢ ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫اﻹﴍاف ﻋﲆ رﻋﺎﻳﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء‪ ،‬وﻣﻦ دون إﴍاف ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺼﻴﻒ‪.‬‬


‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬

‫ﺻﻔﺤﺔ ‪27‬‬

‫ﻓﻨﺪق ﺳﺘﻴﻔﺎين****‬ ‫ﻳﻘﻊ ﻓﻨﺪق ﺳﺘﻴﻔﺎين ﰲ ﻗﻠﺐ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‪ ،‬ﻋﲆ ﺑﻌﺪ ﺧﻤﺲ دﻗﺎﺋﻖ ﻓﻘﻂ ﺳريا ً ﻋﲆ اﻷﻗﺪام ﻣﻦ اﻟﺒﺤرية وﺳﻜﺔ اﻟﺤﺪﻳﺪ‬ ‫ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﺤﺘﺎﺟﻮﻧﻪ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻗﻀﺎء ﻋﻄﻠ ٍﺔ ﻣﺜﺎﻟﻴ ٍﺔ‪ :‬ﻓﺎﻟﻔﻨﺪق ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑـ‪ 56‬ﻏﺮﻓﺔ و‪ 5‬أﺟﻨﺤﺔ‬ ‫اﳌﻌﻠﻘﺔ‪ .‬ﻳﺠﺪ اﻟﻀﻴﻮف ّ‬ ‫ﲇ وﺣامم ﺳﺎوﻧﺎ و‪ 3‬ﻣﻄﺎﻋﻢ و‪ 3‬ﺑﺎرات‪ .‬ﺗﺘﻮﻓّﺮ ﺑﻮﺻﻠﺔ ﺗﺸري إﱃ اﺗﺠﺎه اﻟﻘﺒﻠﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‪ .‬ﺧﺪﻣﺔ‬ ‫وﺣﻮض ﺳﺒﺎﺣﺔ داﺧ ّ‬ ‫اﻟﻜﻮﻧﺴريج ﻣﺘﻮﻓّﺮة ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷوﻗﺎت‪ ،‬ﻛام ﺗﻮﺟﺪ ﻏﺮﻓﺔ اﻟﻠﻌﺐ ﻟﻸﻃﻔﺎل‪.‬‬

‫‪Via Traunter Plazzas 6‬‬ ‫‪CH-7500 St. Moritz‬‬ ‫‪T +41 81 836 96 96‬‬ ‫‪info @ steffani.ch‬‬ ‫‪www.steffani.ch‬‬

‫ﻓﻨﺪق واﻟﺪﻫﺎوس أم زي‪ ،‬ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ***‬ ‫إ ﱠن ﻓﻨﺪق واﻟﺪﻫﺎوس أم زي واﺣ ٌﺪ ﻣﻦ أﻓﻀﻞ اﻟﻔﻨﺎدق ﻣﻦ ﻓﺌﺔ اﻟـ‪ 3‬ﻧﺠﻮم ﰲ ﺳﻮﻳ ﴪا‪ .‬ﻳﺘﻤﺘﻊ اﻟﻔﻨﺪق مبﻮﻗ ﻊٍ ﻫﺎدئ‬ ‫ٍ‬ ‫إﻃﻼﻻت راﺋﻌ ٍﺔ ﻋﲆ اﳌﻨﺎﻇﺮ اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ اﳌﺪﻫﺸﺔ‪ .‬ﻣﻦ اﳌﻤﻜﻦ أن ﻳﺘ ّﻢ‬ ‫ﻋﲆ ﺑﺤرية ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‪ ،‬ﻣﻮﻓّﺮا ً ﻣﺸﺎﻫﺪة‬ ‫ٍ‬ ‫واﺣﺪ ﻣﻦ أﺟﻨﺤﺔ اﻟﻐﺮف اﻟﺜﻼث اﻟﺘﻲ ﻳﺒﻠﻎ‬ ‫وﺻﻞ ﻏﺮﻓﺘني ﻣﺰدوﺟﺘني ﺑﺒﻌﻀﻬام؛ وﺑﺈﻣﻜﺎن اﻟﻀﻴﻮف أﻳﻀ ﺎً أن ﻳﺤﺠﺰوا‬ ‫ٍ‬ ‫وﻗﺖ ﻣﻼﺋﻢ‪.‬‬ ‫ﻃﻮﻟﻬﺎ ‪ .3.5‬ﻳﻘ ّﺪم اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺤﻼل )اﻹﺳﻼﻣﻲ( ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﴍ إﱃ اﺗﺠﺎه اﻟﻘﺒﻠﺔ‪ ،‬إﺿﺎﻓ ًﺔ إﱃ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻜﻮﻧﺴريج ) ﻣﻘﺎﺑﻞ رﺳﻮمٍ إﺿﺎﻓﻴﺔ(‪ .‬ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن‬ ‫ﺗﺘﻮﻓّﺮ ﺳﺠﺎدات اﻟﺼﻼة وﻣﺆ ٌ‬ ‫اﺳﺘﺌﺠﺎر ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺴﺒﺎ ﺣﴫ ﻳّ ﺎً ﺧﺎرج ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻌﻤﻞ اﻹﻋﺘﻴﺎدﻳﺔ‪.‬‬ ‫‪Via Dim Lej 6‬‬ ‫‪CH-7500 St. Moritz‬‬ ‫‪T +41 81 836 60 00‬‬ ‫‪info @waldhaus-am-see.ch‬‬ ‫‪www.waldhaus-am-see.ch‬‬

‫ﻓﻨﺪق ﻻﻧﻐـﻮارد‪ ،‬ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ***‬ ‫ٍ‬ ‫إﻃﻼﻻت‬ ‫اﻟﺸﺎﻋﺮي واﳌ ُ ّﺮﺣﺐ ﻳﺴﺘﻤﺘﻊ مبﻮﻗ ﻊٍ ﻫﺎدئ ﰲ وﺳﻂ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‪ ،‬ﻣﻊ‬ ‫أﻧﻴﻖ‪ ،‬ﻓﻔﻨﺪق ﻻﻧﻐﻮارد‬ ‫إﻧّﻪ ﺻﻐ ٌري وﻟﻜﻨﻪ ٌ‬ ‫ّ‬ ‫راﺋﻌ ٍﺔ ﻋﲆ اﻟﺒﺤرية واﻟﺠﺒﺎل‪ .‬ﺗﻢ ﺗﺰﻳني اﻟﻐﺮف ﻋﲆ ﻧﺤ ٍﻮ أﺻﻴﻞٍ ﺑﺎﻟﺪﻳﻜﻮرات اﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺧﺸﺐ اﻟﺼﻨﻮﺑﺮ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﴍ إﱃ اﺗﺠﺎه اﻟﻘﺒﻠﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﻗﻒ اﻟﺴﻴﺎرات واﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻹﻧﱰﻧﺖ ﻣﺠﺎ ّين‪ .‬ﺗﺘﻮﻓّﺮ ﺳﺠﺎدات اﻟﺼﻼة وﻣﺆ ٌ‬

‫‪Via Veglia 14‬‬ ‫‪CH-7500 St. Moritz‬‬ ‫‪T +41 81 833 31 37‬‬ ‫‪hotel@languard-stmoritz.ch‬‬ ‫‪www.languard-stmoritz.ch‬‬

‫ﻓﻨﺪق ﻻودﻳﻨﻴﻼ‪ ،‬ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ )ﻓﺮﻳ ٌﺪ ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻪ(‬ ‫ﻳﺘﻤﺘﻊ اﻟﻔﻨﺪق ﺑـ‪ 6‬ﻣﻄﺎﻋﻢ ‪ -‬ﺑﻮﻓﻴﻪ وﻣﻄﺒﺦ ﻳﻘ ّﺪم اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺘﺎﻳﻼﻧﺪي واﻟﻴﺎﺑﺎين واﻟﻔﺮﻧﴘ واﻟﺴﻮﻳﴪي وﻣﻄﻌﻢ‬ ‫ﺑﻴﺘﺰا وﻣﻄﻌﻢ ﻟﻠﻮﺟﺒﺎت اﻟﺠﺎﻫﺰة ﻣﻊ ﺗ ّﺮ ٍ‬ ‫اس ﺗﺤﺖ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ و ﺑﺎر ﻣﻮﺟﻮد ﰲ ﻗﺒﻮ اﻟﻨﺒﻴﺬ ﻣﻊ ﻏﺮﻓﺔ ﻟﻠﻤﺪﺧﻨني‬ ‫اﻟﺤﴫي ﺧﺎرج ﺳﺎﻋﺎت‬ ‫ﻟﻼﺳﺘﺌﺠﺎر‬ ‫ّﺮة‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻣﺘﻮ‬ ‫ﺑﺈﻃﻼﻻت‬ ‫ﺗﺘﻤﺘﻊ‬ ‫اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﺴﺒﺎ‬ ‫وﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﻠﻤﻨﺎﺳﺒﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪ -‬وﻣﻨﻄﻘﺔ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻌﻤﻞ اﻹﻋﺘﻴﺎدﻳﺔ‪ .‬ﻳﻮﻓّﺮ ﻓﻨﺪق ﻻودﻳﻨﻴﻼ أﺟﻨﺤ ًﺔ ﻓﺴﻴﺤ ًﺔ وﻋﴫ ﻳّ ًﺔ وأﺟﻨﺤ ًﺔ ﺻﻐرية وﻏﺮﻓ ﺎً ﻓﺎﺧﺮ ًة ذات أﺑﻮاب ﺗﺼﻞ‬ ‫اﻟﻐﺮف ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‪ .‬ﻳﻘ ّﺪم اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺤﻼل )اﻹﺳﻼﻣﻲ( ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﺬﻟﻚ‬ ‫ﻗﺒﻞ ٍ‬ ‫وﻗﺖ ﻣﻼﺋﻢ‪ .‬ﻳﺘ ّﻢ اﺣﱰام اﻟﻌﺎدات اﳌ ُﺘﺒﻌﺔ ﰲ ﺷﻬﺮ رﻣﻀﺎن أﻳﻀ ﺎً‪ .‬ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻜﻮﻧﺴريج ﻣﺘﻮﻓّﺮة ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ )ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫رﺳﻮمٍ إﺿﺎﻓﻴﺔ(‪.‬‬

‫‪Via Tegiatscha 17‬‬ ‫‪CH-7500 St. Moritz‬‬ ‫‪T +41 81 836 00 00‬‬ ‫‪info @laudinella.ch‬‬ ‫‪www.laudinella.ch‬‬


Engadin St. Moritz Via San Gian 30 7500 St. Moritz T +41 81 830 00 01 F +41 81 830 08 18 allegra @ estm.ch www.stmoritz.com /ar www.facebook.com /stmoritzme www.twitter.com /stmoritzme

www.engadin.stmoritz.ch /en /weather


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.