DISCOVER SKOPELOS 2016_2017

Page 1


ÃåõóôéêÝò êëçñïíïìéÝò ðïõ ôéò ìïéñáæüìáóôå ìáæß óáò!

www.agnanti.com.gr

Glossa, Skopelos, Greece | Ô. +30 24240 33076 & +30 24240 33606 | M. +30 6981 320 561 | Email: agnanti@gmail.com


ÊáëùóÞñèáôå óôï ÁãíÜíôé

Welcome to Agnanti restaurant

Nßêïò ÓôáìáôÜêçò

Agnanti is a traditional island restaurant in Glossa, on enchanting Skopelos. Faithful to authentic Greek cuisine, we offer carefully prepared dishes with our own family recipes, old and new, that we have been following with affection for many decades. Agnanti is situated in a unique location that commands a wonderful view of the Sporadic archipelagos. From our high veranda, under the cool vine-arbour, one’s gaze reaches Evia and Skiathos. As we take in the wonderful natural beauty of this boundless seascape, our other senses are stimulated by the fragrances of the kitchen and the flavours of the appetizers and entrees. We love this place. And we invite you to love it as well. Come and drink a glass of wine, ouzo, tsikoudia with us. We will prepare for you dishes that have touched many souls. As you leave, we are confident that you will take away with you the most delicious flavours of Agnanti.

Ôï ÁãíÜíôé åßíáé Ýíá íçóéþôéêï ðáñáäïóéáêü åóôéáôüñéï óôç Ãëþóóá ôçò ìáãåõôéêÞò ÓêïðÝëïõ. Ðéóôïß óôç ãíÞóéá åëëçíéêÞ êïõæßíá, ðñïóöÝñïõìå ðïëý ðñïóåãìÝíá ðéÜôá ìå äéêÝò ìáò ðáëéÝò ïéêïãåíåéáêÝò óõíôáãÝò ðïõ ìáãåéñåýïíôáé ìå áãÜðç ãéá ðïëëÝò äåêáåôßåò. Ãåýóåéò ðáñáäïóéáêÝò, îå÷áóìÝíåò, ðïõ üëïé áãáðÜìå. Ãåýóåéò óðéôéêÝò, ÷ùñéÜôéêåò, ðïëëÝò âãáëìÝíåò áðü ôá ÷Ýñéá ôùí ãéáãéÜäùí ìáò. ÓõíôáãÝò ðáëéÝò êáé ðéï êáéíïýñãéåò, ðïõ ôéò áêïëïõèïýìå ðéóôÜ ÷ñçóéìïðïéþíôáò óôçí êïõæßíá ìáò ôá ðéï ãíÞóéá ðåíôáíüóôéìá õëéêÜ. Âñßóêåôáé óå ìéá ìïíáäéêÞ ôïðïèåóßá, ìå õðÝñï÷ç èÝá, ðïõ «âëÝðåé» óôï áñ÷éðÝëáãïò ôùí ÓðïñÜäùí. Áðü ôçí õðåñõøùìÝíç âåñÜíôá ôïõ êÜôù áðü ôç äñïóåñÞ êñåâáôßíá áðü áìðÝëéá, ôï âëÝììá áãíáíôåýåé ìÝ÷ñé ôçí Åýâïéá êáé ôç ÓêéÜèï. ÅëÜôå íá ðéïýìå ìáæß Ýíá êñáóß, Ýíá ïýæï, ìéá ôóéêïõäéÜ. Èá ìáãåéñÝøïõìå ãéá óáò ü,ôé êáëýôåñï ôñáâÜåé ç øõ÷Þ óáò. Ôïí áãáðÜìå áõôüí ôïí ôüðï. Êáé óáò ðñïóêáëïýìå íá ôïí áãáðÞóåôå êé åóåßò.

Nikos Stamatakis


Contents ÐÅÑÉÅ×ÏÌÅÍÁ DISCOVER SKÏPELOS 2016 - 2017

004

Editorial

006

Intro

008

Focus

012

Save the date

020

Ç ×þñá

030

The Discover Skopelos List (1)

áðü ôïí ÓùôÞñç ÐáñáóêåõÜ

áðü ôïí ÃéÜííç Áðïóôïëßäç Skopelos on the move ÁôæÝíôá åêäçëþóåùí

The town of Skopelos

Ïé ðñïôÜóåéò ìáò ãéá öáãçôü, äéáóêÝäáóç, áãïñÝò, äéáìïíÞ, õðçñåóßåò óôçí ðüëç ôçò ÓêïðÝëïõ Your Guide to the Good Life in Skopelos town

046

All around the island

060

The Discover Skopelos List (2)

O ãýñïò ôïõ íçóéïý

Ïé ðñïôÜóåéò ìáò ãéá öáãçôü, äéáóêÝäáóç, áãïñÝò, äéáìïíÞ, õðçñåóßåò óôo íçóß ôçò ÓêïðÝëïõ Your Guide to the Good Life around Skopelos island

076

People

Ðñüóùðá ôçò ÓêïðÝëïõ


Created by

Cover photo by: KAP_photo

DISCOVER

entos

SKOPELOS READ ONLINE: www.wediscover.gr

ÅÊÄÏÔÇÓ & ÉÄÉÏÊÔÇÔÇÓ ÓùôÞñçò ÐáñáóêåõÜò 28çò Ïêôùâñßïõ 85, 383 33 Âüëïò Ô. 24210 33114

info@entosvolos.gr

ÄÉÅÕÈÕÍÔÇÓ ÅÐÉÊÏÉÍÙÍÉÁÓ & ÅÌÐÏÑÉÊÇÓ ÁÍÁÐÔÕÎÇÓ ÃéÜííçò Áðïóôïëßäçò johnnypress@hotmail.com

Ó×ÅÄÉÁÓÌÏÓ / ÓÅËÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ENTOS - Travel Magazines & Maps Ô. 24210 33114 info@entosvolos.gr

ÓÕÍÔÁÊÔÇÓ Óðõñéäïýëá ÌðåôóÜíç

ÌÅÔÁÖÑÁÓÅÉÓ Äþñá ÅõáããåëéíÜêç

ËÏÃÉÓÔÇÑÉÏ ÈÜëåéá ÓöïíäõëéÜ ÈåñìÝò åõ÷áñéóôßåò óôïí Ãëùóóéþôç, ÃéÜííç Ôñéáíôáöýëëïõ Ïé ãíþìåò ðïõ åêöñÜæïíôáé óôá êåßìåíá ôïõ ðåñéïäéêïý äåí áíôéðñïóùðåýïõí áíáãêáóôéêÜ ôéò áðüøåéò ôïõ åêäüôç. Äåí åðéôñÝðåôáé áíáäçìïóßåõóç Þ áðïóðáóìáôéêÞ ìåôáöïñÜ ôùí êåéìÝíùí, êáèþò êáé ôùí öùôïãñáöéþí, ÷ùñßò ôç ãñáðôÞ Üäåéá ôïõ åêäüôç. Äåí öÝñíïõìå êáìßá åõèýíç üóïí áöïñÜ ôá ðíåõìáôéêÜ äéêáéþìáôá öùôïãñáöéþí Þ êåéìÝíùí ðïõ ìáò áðïóôÝëëïíôáé ãéá ôç äçìïóßåõóç Þ ôç äçìéïõñãßá ôùí êáôá÷ùñÞóåùí. ....................................................................................

PUBLISHER & OWNER Sotiris Paraskevas

086

Ïé ðáñáëßåò

106

H NáõôéêÞ ðáñÜäïóç

108

Øáñåýïíôáò ìå ôïõò íôüðéïõò

110

Ìéá ìáôéÜ óôçí Ióôïñßá

112

Ïé “öÜñïé” ôçò Ïñèïäïîßáò

116

H ëáúêÞ ôÝ÷íç

118

ÐÜó÷á óôç Óêüðåëï

120

Áðüêñéåò óôç Óêüðåëï

124

Ç Áñ÷éôåêôïíéêÞ ôçò ÓêïðÝëïõ

128

Ãáóôñïíïìßá

134

Oé “Êïéíüôçôåò” ôçò ÓêïðÝëïõ

140

Ìéá öïñÜ êé Ýíáí êáéñü...

The beaches The Maritime tradition Fishing with the locals

A glance in History The ‘beacons’ of Orthodoxy

The folklore art Easter in Skopelos Carnival in Skopelos Skopelos architecture

Gastronomy Associations and Groups of Skopelos

Once upon a time

85, 28th Ïktovriou, 383 33 Volos, Greece Ô. +30 24210 33114 info@entosvolos.gr DIRECTOR OF COMMUNICATION & COMMERCIAL DEVELOPMENT

Yiannis Apostolidis johnnypress@hotmail.com DESIGN & DTP OF THE MAGAZINE ENTOS - Travel Magazines & Maps T. +30 24210 33114, info@entosvolos.gr TRANSLATION INTO ENGLISH Dora Evangelinaki Many thanks to Yiannis Triantafyllou The publisher and owner of “Discover Skopelos”, does not necessarily share the opinion expressed in the magazine. It is illegal to reproduce any part of this publication without the written permission of the owner.

ÅÔÇÓÉÁ ÅÊÄÏÓÇ ISSN: 2459-279X


004

DISCOVER SKOPELOS

editorial ÓùôÞñçò ÐáñáóêåõÜò Åêäüôçò ôïõ DISCOVER SKOPELOS info@entosvolos.gr

www.wediscover.gr

Sotiris Paraskevas Publisher of DISCOVER SKOPELOS magazine

ñéí áðü Ýíá ÷ñüíï, ìéá ìéêñÞ ïìÜäá áíèñþðùí, áíáëÜâáìå íá õëïðïéÞóïõìå Ýíá Ýñãï, ðïõ ãéá üóïõò îÝñïõí êáé ðïëõäÜðáíï åßíáé êáé éäéáßôåñåò éêáíüôçôåò áðáéôåß. ¸íá ðåñéïäéêü ãéá ôï íçóß. ¸íá ðåñéïäéêü ãéá íá ðåñéãñÜøåé ìå ôïí êáëýôåñï ôñüðï ôçí áîßá ôçò ÓêïðÝëïõ ùò ôïõñéóôéêïý ðñïïñéóìïý áëëÜ êáé íá áíáäåßîåé ôçí êïõëôïýñá ôçò, ôïí ðïëéôéóìü êáé ôçí ðáñÜäïóÞ ôçò.

Ð

ÈÝëáìå áðü ôçí áñ÷Þ íá åßíáé ìéá óõëëïãéêÞ åíÝñãåéá êáé êÜíáìå õðåñÜíèñùðåò ðñïóðÜèåéåò íá óõóðåéñþóïõìå ôéò “ðáñáãùãéêÝò” ìïíÜäåò, öïñåßò, åíþóåéò, óõëëüãïõò, åðé÷åéñÞóåéò, áõôïäéïßêçóç áëëÜ êáé ìåìïíùìÝíá ðñüóùðá ðïõ åß÷áí íá óõíåéóöÝñïõí ìå ôï Ýñãï ôïõò. Ðïëëïß ïé ðåñéóóüôåñïé- áíôáðïêñßèçêáí êáé ìáò ÷áñïðïßçóå éäéáßôåñá, êÜðïéïé ôÞñçóáí óôÜóç áíáìïíÞò “íá äïýìå ôï áðïôÝëåóìá” êáé êÜðïéïé Üëëïé “óöýñéîáí êëÝöôéêá”... Ôï ðåñéïäéêü Ýãéíå, ðÝôõ÷å -êáôÜ ãåíéêÞ ïìïëïãßá- óå ìåãÜëï âáèìü ôï óôü÷ï ôïõ, êáé äéáöÞìéóå ôç Óêüðåëï óôá ðÝñáôá ôïõ êüóìïõ. Ðïéïò áîéüëïãïò ôïõñéóôéêüò ðñïïñéóìüò óôçí ÅëëÜäá, Ý÷åé ôï äéêü ôïõ, êáôáäéêü ôïõ, ðåñéïäéêü; ÑçôïñéêÞ ç åñþôçóç... Ç Óêüðåëïò åõôý÷çóå íá ôï ðåôý÷åé áõôü. Ãéá äåýôåñç ÷ñïíéÜ, ôï DISCOVER SKOPELOS åßíáé ï êáëýôåñïò ðñåóâåõôÞò ôïõ íçóéïý óå ÅëëÜäá êáé åîùôåñéêü. ×éëéÜäåò áíáãíþóôåò “êñáôïýí” ôç Óêüðåëï óôá ÷Ýñéá ôïõò êáé ôáîéäåýïõí óôéò ïìïñöéÝò ôçò ìÝóá áðü ôéò åéêüíåò êáé ôï êåßìåíï. ÌåãÜëç ç ÷áñÜ ìáò, ìåãÜëï êáé ôï “åõ÷áñéóôþ” óôïõò åðé÷åéñçìáôßåò ðïõ ìáò óôÞñéîáí êáé öÝôïò áëëÜ êáé óôïõò íÝïõò ðïõ Þñèáí óôçí ðáñÝá ìáò, êáé ðïõ ìå áõôÞ ôïõò ôçí êßíçóç äçìéïýñãçóáí ðñïóôéèÝìåíç áîßá óôçí åðé÷åßñçóÞ ôïõò. ÊáëÞ âüëôá! Ó.Ð.

A year ago, with a small group of people, we undertook the realisation of a project, which, as some may already know, is costly and requires particular skills, and that is a magazine about the island: a magazine to describe, in the best of ways, the value of Skopelos as a tourist destination as well as showcase its culture, civilization and traditions. From the beginning, we wanted it to be a collective action and we have made enormous efforts to rally together the "production" units, such as institutions, unions, associations, enterprises, government administration bodies as well as individuals who could contribute with their work. Many - most of them were responsive and this has made us very happy. The magazine has been realised, it has admittedly achieved its purpose, to a great extent, and it has promoted Skopelos across the world. For the second year in a row, DISCOVER SKOPELOS is the best ambassador of the island in Greece and abroad. Thousands of readers "hold" Skopelos in their hands and travel among its beauties through the pictures and the text. Our joy is great and so is our "thank you" to the businessmen that have renewed their support, this year, as well as to the new ones that have joined our company and, by doing so, have created added value for their business. Enjoy the tour! S.P.


APERITTON HOTEL

SKOPELOS TOWN 370 03 SKOPELOS MAGNESIA GREECE Ôel.: +30 24240 22256 Fax: +30 24240 22976

www.aperitton.gr ÁÑ.ÌÇÔÅ: 0726Ê013Á0022900


DISCOVER SKOPELOS

006 Intro

ÃÉÁÍÍÇÓ ÁÐÏÓÔÏËÉÄÇÓ Ä/íôÞò åðéêïéíùíßáò & åìðïñéêÞò áíÜðôõîçò ôïõ DISCOVER SKOPELOS (johnnypress@hotmail.com)

Á× KAI ÍÁ ‘ÎÅÑÅÓ ÔÇ ÄÕÍÁÌÇ ÐÏÕ Å×ÅÉ ÔÏ ÍÇÓÉ ÓÏÕ ... Ößëïé Óêïðåëßôåò, Ý÷åôå ôï ìïíáäéêü ðñïíüìéï íá æåßôå êáé íá åðé÷åéñåßôå óå Ýíáí åõëïãçìÝíï ôüðï, ðïõ ç öýóç ôïí ðñïßêéóå ìå áðßóôåõôç ïìïñöéÜ. ¸íáí ðáñÜäåéóï ðïõ ôïí êïéôïýí æçëüöèïíá ðïëëÜ íçóéÜ ôçò ÅëëÜäáò ðïõ áð’ ôçí Üëëç ÷áßñïíôáé ãéáôß ìÝ÷ñé ôþñá áõôÞ ç öÞìç ôïõ ðåñéïñéæüíôáí óå óôåíÜ ãåùãñáöéêÜ ðëáßóéá. ÌÝ÷ñé ôþñá... ãéáôß ôþñá áõôÞ ç öÞìç ôáîéäåýåé óå üëïí ôïí êüóìï ìå ôïí åñ÷ïìü ôïõ ðåñéïäéêïý óáò. Ó’ áõôü ôï ðåñéïäéêü ÷ôõðÜåé ç øõ÷Þ ôçò ÓêïðÝëïõ, åßíáé ç åðéêïéíùíéáêÞ ëÜìøç ðïõ ôüóï ôçí Ý÷åôå áíÜãêç ãéá íá ãßíåé ï öÜñïò óôçí áýîçóç ôçò ôïõñéóôéêÞò êßíçóçò óôï íçóß. Óôï ÷Ýñé óáò åßíáé áõôÞ ç ëÜìøç íá ìåãáëþóåé áíôß íá “ôõöëþóåé” üóïõò êïíôüöèáëìïõò ðåñéïñßæïíôáé óôï íá ôçí êïéôïýí æçëüöèïíá. Ìåôáîý ìáò, Ý÷åôå ôçí åíôýðùóç üôé óôá íçóéÜ ðïõ äéåêäéêïýí êáé êåñäßæïõí ôï ìåãÜëï êïììÜôé ôçò ôïõñéóôéêÞò ðßôáò, ôçí ðñïâïëÞ ôçí êÜíïõí ïé åíþóåéò Þ ïé áõôïäéïéêÞóåéò; ¼÷é, âÝâáéá! Ôçí ðñïâïëÞ ôçí êÜíïõí ïé ßäéïé ïé åðé÷åéñçìáôßåò ðïõ âÜæïõí ðëÜôç íá óðñþîïõí ôçí Üìáîá êáé åðåíäýïõí ãéá íá äéáöçìßóïõí ôï íçóß ôïõò. ÕðÜñ÷ïõí áíôßóôïé÷á ðåñéïäéêÜ óå ôïõñéóôéêïýò ðñïïñéóìïýò, ðïõ âãáßíïõí ãéá ðÜíù áðü 20 ÷ñüíéá êáé ïé åðé÷åéñçìáôßåò - åðåíäõôÝò ôïõò ðåñéìÝíïõí ðþò êáé ðþò ôç íÝá Ýêäïóç, ãéáôß îÝñïõí üôé áõôü åßíáé ôï ü÷çìá ðïõ èá ôïõò ðÜåé ðáñáðÝñá... Óå ü,ôé áöïñÜ ôçí ïìÜäá ôïõ DISCOVER SKOPELOS, èåùñïýìå ôïõò åáõôïýò ìáò åõôõ÷åßò, ãéáôß ìáò äßíåôáé ç äõíáôüôçôá íá áó÷ïëçèïýìå ìå Ýíá íçóß ðïõ êñýâåé ôüóï ìåãÜëç äõíáìéêÞ ìÝóá ôïõ. Óå ü,ôé ìå áöïñÜ ðñïóùðéêÜ, ôá êáèçìåñéíÜ äçìïóéåýìáôÜ ìïõ, óå åöçìåñßäåò êáé ðåñéïäéêÜ, ôçí áíáäåéêíýïõí åðßóçò ùò ðñïïñéóìü celebrities üðùò ï óåñ ôçò ìüäáò Ößëéð Ãêñéí, ç çèïðïéüò ÊÝéô ×Üíôóïí, ç ÊÝúô Ìïò êáé ôüóïé Üëëïé Ýëëçíåò äéÜóçìïé... Ïé åðï÷Ýò ôçò åóùóôñÝöåéáò ðÝñáóáí. ¹ñèå ç þñá íá óçêþóïõìå üëïé ìáæß ôá ìáíßêéá ãéá íá ãíùñßóåé ï êüóìïò ôé åóôß ðñáãìáôéêÜ Óêüðåëïò. ¹äç, ôï ëéìÜíé õðïäÝ÷åôáé áðåõèåßáò ôïõò åðéóêÝðôåò áðü Èåóóáëïíßêç. ÓõíÝäñéá, ðïëéôéóôéêÝò äñÜóåéò, ìåãÜëá áèëçôéêÜ ãåãïíüôá êáé event ãßíïíôáé óõíÝ÷åéá óôï íçóß. ¼ëá áõôÜ ï êüóìïò ðñÝðåé íá ôá ìáèáßíåé. Ôï DISCOVER SKOPELOS åßíáé åäþ êáé èá åßíáé åäþ, ãéá íá ôá êáôáãñÜøåé ìå ôç óõíäñïìÞ óáò, ôç öéëïîåíßá óáò, ôçí áãÜðç óáò ãéá ôï íçóß. ¸÷åôå ôï êáëýôåñï åðéêïéíùíéáêü ü÷çìá. Áíåâåßôå!


aeGeanwave HOTEL

APARTMENTS

Loutraki, Glossa, Skopelos Island 37004, Greece Ôel.: +30 24240 33100 | Fax: +30 24240 33221 info@aegeanwave.com | www.aegeanwave.com GNTO R.Ô.O. 0726Ê 124Ê 0305601

Óôç Óêüðåëï, óôï ãñáöéêü ËïõôñÜêé ôçò Ãëþóóáò, óôçí áãêáëéÜ ôçò áñ÷áßáò ðüëçò Óåëçíïýíôáò, üðïõ ëïýæåôáé ìå ôç èÜëáóóá ôïõ êáôáãÜëáíïõ Áéãáßïõ, óå õøüìåôñï 130ì âñßóêåôáé ôï ïëïêáßíïõñãéï îåíïäï÷åßï Aegean Wave. Óáò ðñïóöÝñåé ðïëõôåëåßò óïõßôåò, ïéêïãåíåéáêÜ äéáìåñßóìáôá, ìå õðÝñï÷ï áñ÷éôåêôïíéêü ó÷åäéáóìü, åõñý÷ùñá êáé Üíåôá äùìáôéá, áðïëáìâÜíïíôáò ôáõôü÷ñïíá óðéôéêü ðåñéâÜëëïí. ¼ëá ôá äùìÜôéá êáé ïé óïõßôåò, åßíáé äéáêïóìçìÝíá êáé åðéðëùìÝíá ìÝ÷ñé ôçí ôåëåõôáßá ëåðôïìÝñåéá, äéáôçñþíôáò ôï óåâáóìü êáé ôçí áãÜðç óôçí ðáñáäïóéáêÞ áñ÷éôåêôïíéêÞ. Ïé éäéïêôÞôåò Áíôþíçò êáé Áíäñïìá÷ç Ýâáëáí üëç ôç öñïíôßäá êáé ôï ìåñÜêé ôïõò, Ýôóé þóôå ïé åðéóêÝðôåò íá íéþèïõí óáí óôï óðßôé ôïõò. Ç ðïëõôÝëåéá êáé ç ðïéüôçôá ôùí åãêáôáóôÜóåùí êáé õðçñåóéþí, åßíáé äéÜ÷õôá êáé ïñáôÜ óå êÜèå ãùíßá ôïõ îåíïäï÷åßïõ. Óôçí áõëÞ õðÜñ÷åé Ýíáò ðáíÝìïñöïò êÞðïò ìå êáôáññÜêôåò, äéáêïóìçìÝíïò ìå öáíôáóßá.

ÄéïñãÜíùóç ÃÜìùí

Åóôéáôüñéï ÖÜñïò

Faros restaurant

Ôï åóôéáôüñéï "ÖÜñïò" ôïõ Aegean Wave åßíáé áíïé÷ôü áðü ôïí Áðñßëéï ìÝ÷ñé êáé ôïí Ïêôþâñéï. Ç êïõæßíá ôïõ ðñïóöÝñåé ðïéêéëßá áðü ðáñáäïóéáêÜ ðéÜôá ôçò óêïðåëßôéêçò êïõæßíáò, üëá öôéáãìÝíá áðü áãíÜ ôïðéêÜ ðñïúüíôá, ìå ìåñÜêé áðü ôçí éäéïêôÞôñéá ôïõ îåíïäï÷åßïõ êáé ïéêïäÝóðïéíá ÁíäñïìÜ÷ç. Ç ôáâÝñíá ìáò Ý÷åé ëÜâåé ôï óÞìá ðïéüôçôáò "ÅËËÇÍÉÊÇ ÊÏÕÆÉÍÁ" áðü ôïí ÅÏÔ. Mðïñåßôå åðßóçò íá áðïëáýóåôå ôï ðïôü óáò êáé óôï ìðáñ. Tel.: 2424033700

Óôï îåíïäï÷åßï Aegean Wave, ìðïñïýìå íá ïñãáíþóïõìå ôo ãÜìï óáò (ÍïìéêÜ Ýããñáöá, ÃáìÞëéá ôåëåôÞ, Cocktail ÐÜñôõ, Äåîßùóç, ÔñáðÝæé êáé äéáìïíÞ ôùí êáëåóìÝíùí óáò). Åðßóçò, ç Aegean Wave Superior Óïõßôá ôïõ îåíïäï÷åßïõ åßíáé éäáíéêÞ ãéá íåüíõìöïõò êáé ôï ìÞíá ôïõ ìÝëéôïò!


008

DISCOVER SKOPELOS

focus SKOPELOS ON THE MOVE

ÏËÁ ÏÓÁ ÓÕÌÂÁÉÍÏÕÍ ÊÁÉ ÈÅËÅÔÅ ÍÁ ÃÍÙÑÉÆÅÔÅ

EVERYTHING HAPPENS AND YOU NEED TO KNOW

>Skopelos WeFest ¸íá öåóôéâÜë ðïõ èá ôáñÜîåé ôá íåñÜ êáé èá áëëÜîåé ôç ó÷Ýóç åðéóêåðôþí êáé êáôïßêùí ôçò ÓêïðÝëïõ, õðüó÷åôáé ç äéïñãáíþôñéá ïìÜäá ôïõ ðñþôïõ “Skopelos WeFest”, áðü 5 Ýùò 7 Áõãïýóôïõ. Óôçñßæåôáé êõñßùò óôç óõììåôï÷Þ ôïõ êüóìïõ ðïõ ðáýåé Ýôóé íá åßíáé áðëÜ Ýíáò èåáôÞò óôá äñþìåíá êáé åìðëïõôßæåé ôéò åìðåéñßåò ôïõ ðÝñá áðü ôéò ôïõñéóôéêÝò ôïõ óõíÞèåéåò, åðáíáðñïóäéïñßæïíôáò ôçí Ýííïéá “ðáñáèåñéóìüò”. Ãéá ôñåéò çìÝñåò, èá õëïðïéçèïýí 13 äñÜóåéò ðïõ ÷ùñßæïíôáé óå ôñåéò èåìáôéêÝò, ôç äçìéïõñãßá, ôçí åîåñåýíçóç êáé ôç äéáóêÝäáóç. Êé ï óêïðüò, ìÝóá áðü áõôÝò, íá áíáâéùèïýí ï ðïëéôéóìüò, ç éóôïñßá êáé ïé ðáñáäüóåéò ôïõ õðÝñï÷ïõ íçóéïý. Ïé óõììåôÝ÷ïíôåò èá ìÜèïõí íá öôéÜ÷íïõí óôñéöôÞ ôõñüðéôá, ÷áúìáëéÜ, èá óõììåôÝ÷ïõí óôç äçìéïõñãßá ôçò áðïêñéÜôéêçò “ÔñÜíôáò”, èá åîåñåõíÞóïõí ôï íçóß áðü îçñÜò ìå ðïäÞëáôï, êáé áðü èáëÜóóçò ìå êáãéÜê, èá öôéÜîïõí êáëëéôå÷íéêÝò ìÜóêåò êáé êåñáìéêÜ, èá øÜîïõí ãéá ôïí “êñõììÝíï èçóáõñü” êáé Üëëá ðïëëÜ... Ç äéáóêÝäáóç âÝâáéá äå èá ëåßøåé. Ôï Smash Party óôç ëÞîç èá öÝñåé êïíôÜ Ýíá êáéíïýñéï óýíïëï áíèñþðùí ðïõ ôïõò äÝíïõí ìáæß åìðåéñßåò. Ôï öåóôéâÜë äéïñãáíþíåôáé áðü ìéá ìåãÜëç ïìÜäá åèåëïíôþí, õðü ôçí áéãßäá ôçò ¸íùóçò Îåíïäü÷ùí ôçò ÓêïðÝëïõ êáé ôçí õðïóôÞñéîç ôïõ äÞìïõ ÓêïðÝëïõ (www.skopeloswefest.com). A different festival that will change the relationship between visitors and the inhabitants of Skopelos, is organized from August 5th to August 7th. It is mainly supported by the participation of people, who cease to be just viewers in the events, and enrich their experiences beyond their tourist habits. For three days, 13 events will be materialized, which are divided in three themes, creation, exploration and entertainment (www.skopeloswefest.com).

>¸êáíå ôç äéáöïñÜ ÓõæçôÞèçêå óôéò ðáñÝåò, äéáâÜóôçêå áð’ ôçí áñ÷Þ ìÝ÷ñé ôï ôÝëïò, óõíüäåøå ùò áíáìíçóôéêü ôïõò åðéóêÝðôåò ôçò ÓêïðÝëïõ óôçí ðáôñßäá ôïõò, åß÷å ðåñßïðôç èÝóç óôá stands óôéò äéåèíåßò êáé åã÷þñéåò åêèÝóåéò ... Ôï DISCOVER SKOPELOS, ôï ðåñéïäéêü üëïõ ôïõ íçóéïý, Þôáí áõôü ðïõ Ýêáíå ôç äéáöïñÜ ôï ðåñóéíü êáëïêáßñé... êáé öÝôïò, áêüìç êáëýôåñá! It was discussed in companionships, it was read from the beginning to the end, it accompanied the visitors of Skopelos to their homeland as a souvenir, and it had a prominent position at the stands in international and domestic exhibitions… DISCOVER SKOPELOS, the magazine of the entire island, was what made the difference last summer… and this year, it is even better!


>

4o ÄéåèíÝò ÖåóôéâÜë Ðáñáäïóéáêþí ×ïñþí "ÄéáìáíôÞò Ðáëáéïëüãïò"

Photos: V. Maroulis

ÅèåëïíôÝò, äéïñãáíùôÝò, ÷ïñåõôÝò, ôå÷íéêïß êáé üëïé ïé Óêïðåëßôåò ðñïåôïéìÜæïíôáé ãéá ôï ìåãÜëï ÷ïñåõôéêü ðïëéôéóôéêü ãåãïíüò, ðïõ èá ëÜâåé ÷þñá óôç Óêüðåëï óôéò 27, 28 êáé 29 Áõãïýóôïõ. Ç Óêüðåëïò õðïäÝ÷åôáé åêáôïíôÜäåò ÷ïñåõôÝò áðü üëç ôçí ÅëëÜäá, ôçí Êýðñï, ôï åîùôåñéêü êáèþò êáé Ïìïãåíåßò óôç ìåãÜëç ãéïñôÞ ðáñÜäïóçò êáé ðïëéôéóìïý. Åßíáé ìéá ÃéïñôÞ, ðïõ ãßíåôáé êÜèå ÷ñüíï ðñïò ôéìÞ ôïõ åìðíåõóìÝíïõ ÷ïñïäéäáóêÜëïõ, ÄéáìáíôÞ Ðáëáéïëüãïõ êáé ðëÝïí Ý÷åé êáèéåñùèåß ùò óçìáíôéêüò ÷ïñåõôéêüò èåóìüò ôçò ÷þñáò ìáò. Ôï ÖåóôéâÜë äéïñãáíþíåôáé áðü ôçí áóôéêÞ ìç êåñäïóêïðéêÞ åôáéñßá ÐËÅÃÌÁ êáé ôçí óõíäñïìÞ ôçò ÐåñéöÝñåéáò Èåóóáëßáò. Ç ÅëëçíéêÞ ÅèíéêÞ ÅðéôñïðÞ ãéá ôçí UNESCO, ôï Õðïõñãåßï Ðïëéôéóìïý, ôï Õðïõñãåßï Ðáéäåßáò ¸ñåõíáò êáé ÈñçóêåõìÜôùí, ï Åëëçíéêüò Ïñãáíéóìüò Ôïõñéóìïý êáé ï ÄÞìïò ÓêïðÝëïõ áãêáëéÜæïõí ôï ìåãÜëï ðïëéôéóôéêü ãåãïíüò, èÝôïíôáò ôï ÖåóôéâÜë õðü ôçí áéãßäá ôïõò, äéïñãáíþíåôáé äå ìå ôçí õðïóôÞñéîç ôçò ¸íùóçò Îåíïäü÷ùí ÓêïðÝëïõ êáé ôùí ÊáôáóôçìÜôùí Õãåéïíïìéêïý ÅíäéáöÝñïíôïò ÓêïðÝëïõ åíþ õðïóôçñßæåôáé áðü ðïëëïýò ÷ïñçãïýò.

FOLKLORE DANCE FESTIVAL ‘DIAMANTIS PALAIOLOGOS’ Skopelos welcomes hundreds of dancers from all over Greece, Cyprus, abroad, as well as Expatriates at the big celebration of tradition and culture on August 27th, 28th, and 29th. This is a Festival that is held every year to honor the inspired dance tutor, ‘Diamantis Palaiologos’, and has now been established as a significant dancing institution of our country.

>Áìöéêôõïíßá Áñ÷áßùí Åëëçíéêþí Ðüëåùí "Ï Áñ÷áßïò Åëëçíéêüò Ðïëéôéóìüò óõíéóôÜ ôï õðüâáèñï ôïõ Äõôéêïý Êüóìïõ"… áõôÞ åßíáé êáé ç âÜóç óôçí ïðïßá óôçñß÷èçêå ç éäÝá ôçò ßäñõóçò Áìöéêôõïíßáò Áñ÷áßùí Åëëçíéêþí Ðüëåùí, áðü ôçí ÊÅÄÅ, óôçí õëïðïßçóç ôçò ïðïßáò ðñùôïóôÜôçóå ï äÞìáñ÷ïò Ìáñáèþíá Çë. ØçíÜêçò. Óôç óõíÜíôçóç Þôáí ðáñïýóá êáé ç Óêüðåëïò, åêðñïóùðïýìåíç áðü ôç äçìïôéêÞ óýìâïõëï ê. ÁèçíÜ ÍôÜêç, áíáäåéêíýïíôáò ôç ìáêñü÷ñïíç êáé óõíå÷Þ éóôïñßá ôçò, áðü ôïí ðñþôï åðïéêéóìü ôçò êáôÜ ôïí 16ï-14ï ð× áéþíá áðü ôïí Ìéíùßôç Ðñßãêéðá ÓôÜöõëï ùò ôá íåüôåñá ÷ñüíéá. Ç óõììåôï÷Þ ôçò ÓêïðÝëïõ óôçí Áìöéêôõïíßá Áñ÷áßùí Åëëçíéêþí Ðüëåùí, äßíåé ôç äõíáôüôçôá óôï íçóß íá ðñïâÜëëåé äéåèíþò ôçí éóôïñéêÞ ôïõ ðïñåßá êáé ôï óôßãìá ôïõ áðü ôçí áñ÷áéüôçôá ùò óÞìåñá.

The municipality of Skopelos supported with its presence the emerging cooperation that is being created with the initiative of Ilias Psinakis, the mayor of Marathonas, and relates to the founding of an intermunicipal cultural cooperation and development network, based on the standards of the Amphictyonic League in ancient times.


DISCOVER SKOPELOS

010 focus

> Ðéï “êïíôÜ” ç Èåóóáëïíßêç Ç áêôïðëïúêÞ åðáíáóýíäåóç Èåóóáëïíßêçò - ÓêïðÝëïõ, Ýðåéôá áðü 8 ÷ñüíéá, áðïôåëåß ãåãïíüò. Ôï ðñþôï äñïìïëüãéï ôïõ flying cat, ðñáãìáôïðïéÞèçêå óôéò 17/06 ìå ðëçñüôçôá 100%, óå 2.40 ëåðôÜ ìüíï! Ç Óêüðåëïò áõôü ôï êáëïêáßñé, èá õðïäå÷èåß ôïõò âüñåéï- åëëáäßôåò, ïé ïðïßïé Ý÷ïõí áðïäåßîåé ôçí ðñïôßìçóç ôïõò óôï êáôáðñÜóéíï íçóß ôùí âïñåßùí ÓðïñÜäùí êáôÜ ôï ðáñåëèüí. After 8 years, the reconnection of Thessaloniki - Skopelos by ferry is a fact. The first itinerary of the flying cat was realized on 07/06 with 100% fullness in only 2 hours and 40 minutes! This summer, Skopelos will welcome northern Greeks, who have proven their preference for the lush island of the Northern Sporades in the past.

> 3ï ÄéåèíÝò ÓõíÝäñéï ãéá ôçí ÅðáíïñèùôéêÞ Äéêáéïóýíç Äéåèíþò áíáãíùñéóìÝíïé áêáäçìáúêïß, åñåõíçôÝò êáé åðáããåëìáôßåò áðü üëï ôïí êüóìï, åðéóêÝöèçêáí ôï íçóß ôçò ÓêïðÝëïõ óôá ðëáßóéá ôïõ óõíåäñßïõ ðïõ ðñáãìáôïðïéÞèçêå áðü ôéò 17 -24 Éïõíßïõ. Ç ôåëåôÞ Ýíáñîçò Ýãéíå óôï Áñ÷ïíôéêü ÂáêñÜôóá, åíþ ç ôåëåôÞ ëÞîçò, óôçí Ðáíáãßôóá ôïõ Ðýñãïõ ìå ôçí ðáñïõóßáóç ôùí ÷ïñåõôéêþí ôìçìÜôùí ôïõ Ðïëéôéóôéêïý êáé Ëáïãñáöéêïý Óõëëüãïõ ÓêïðÝëïõ. Internationally renowned scholars, researchers and professionals from all over the world visited the island of Skopelos in the framework of the congress that was realized from June 17th to June 24th. The opening ceremony was hosted at Vakratsa Mansion, while the closing ceremony at Panagitsa of the Tower with the presentation of dancing groups of the Folklore and Cultural Society of Skopelos.

>“¼ñèéïé” êáé ðÜëé! Ïé Óêïðåëßôåò êáôÜöåñáí êáé åðïýëùóáí ôéò "ðëçãÝò" ôïõò, Ýðåéôá áðü ôçí êáôáóôñïöéêÞ êáôáéãßäá ôçò 22áò ÓåðôÝìâñç 2015 êáé ðñïåôïéìáæüìåíïé ìå åíôáôéêïýò ñõèìïýò, õðïäÝ÷ôçêáí ôï ôñéÞìåñï ôïõ Áãßïõ Ðíåýìáôïò ôïõò ðñþôïõò åðéóêÝðôåò ôïõ íçóéïý. The inhabitants of Skopelos managed to heal their "wounds" after the destructive storm of September 22nd 2015, and, getting prepared in intensive rhythms, they welcomed the first visitors of the island during the three-day holiday of the Holy Spirit.

> DancefestivalGR Quiz Ôï DancefestivalGR Quiz ðïõ ìüëéò êõêëïöüñçóå åßíáé ôï ðñþôï åðéôñáðÝæéï ðáé÷íßäé ãíþóåùí ãéá åíÞëéêåò êáé ðáéäéÜ Üíù ôùí 6 åôþí ðïõ öéëïäïîåß íá êáèéåñùèåß ùò ôï êáôåîï÷Þí ðáé÷íßäé ãéá üóïõò áãáðïýí ôïí ðáñáäïóéáêü ÷ïñü êáé ôçí åëëçíéêÞ ðáñÜäïóç. ÐåñéëáìâÜíåé 500 åñùôÞóåéò êáé ó÷åäéÜóôçêå ãéá ôçí õðïóôÞñéîç ôïõ 4ïõ ÖåóôéâÜë Ðáñáäïóéáêþí ×ïñþí «ÄéáìáíôÞò Ðáëáéïëüãïò», ðïõ èá ðñáãìáôïðïéçèåß 2729 Áõãïýóôïõ óôç Óêüðåëï. Ôçí åðéìÝëåéá ôùí åñùôÞóåùí åß÷å ç Óêïðåëßôéóóá ÍáõóéêÜ Ðáëáéïëüãïõ, Êáëëéôå÷íéêÞ Äéåõèýíôñéá ôïõ ÖåóôéâÜë ìå ôçí ðïëýôéìç âïÞèåéá ößëùí êáé åèåëïíôþí (www.dancefestival.gr). The DancefestivalGR Quiz, which just circulated, is the first table quiz game for adults and children over 6 years old that aspires to be established as the par excellence game for those who love traditional dance and Greek tradition. The quiz includes 500 questions and was designed to support the 4th "Diamantis Palaiologos" Traditional Dances Festival, which will be held on August 27th-29th in Skopelos. The questions were edited by Nafsika Palaiologou, from Skopelos, Art Director of the Festival, with the valuable help of friends and volunteers (www.dancefestival.gr).


> Ï ÔÜêçò Ìüó÷ïò êáé ïé ÅÈÏÓ ÊÜèå ÷ñüíï ôïí Éïýíéï, ïé Óêïðåëßôåò êáé åðéóêÝðôåò ôïõ íçóéïý, Ý÷ïõí ôçí åõêáéñßá íá ðáñáêïëïõèÞóïõí ôéò áðïëáõóôéêÝò ðáñáóôÜóåéò áðü ôéò Åñáóéôå÷íéêÝò ÈåáôñéêÝò ÏìÜäåò ÓêïðÝëïõ (ÅÈÏÓ), ôéò ïðïßåò óêçíïèåôåß ï ãíùóôüò çèïðïéüò ÔÜêçò Ìüó÷ïò. ÖÝôïò ìå ìåãÜëç åðéôõ÷ßá áíÝâçêáí äýï ðáñáóôÜóåéò "Ç ðüñíç áðü ðÜíù" êáé "Ïé óõìðÝèåñïé áðü ôá Ôßñáíá", ç äåýôåñç äå, óçìåßùóå ôüóï ìåãÜëç åðéôõ÷ßá, ðïõ "îáíÜðáéîå" ìÝóá óôïí Éïýëéï. Every year in June, the inhabitants of Skopelos and the island's visitors have the opportunity to watch delightful performances from the Amateur Theatrical Groups of Skopelos, which are directed by the known actor Takis Moschos.

> Ç óõíáõëßá ôçò Êáôåñßíáò Íôßíïõ Ç áãáðçìÝíç ãëùóéþôéóóá åñìçíåýôñéá Êáôåñßíá Íôßíïõ “ôáîßäåøå” üëç ôç Óêüðåëï óôéò 24 Éïõëßïõ, ìå ôá ôñáãïýäéá ôçò, óôç óõíáõëßá ðïõ Ýäùóå óôï ¸ëéïò, ãéá ôçí åíßó÷õóç ôïõ ôïðéêïý Ðïëéôéóôéêïý Óõëëüãïõ. Óôç öùôü ìå ôçí Åýá ÊáññÜò êáé ôçí ðñüåäñï ôçò ¸íùóçò Îåíïäü÷ùí Ìáßñç ÄéáìÜíôç. The beloved performer Katerina Ntinou from Glossa made the entire Skopelos "travel" on July 24th with her songs, at the concert she gave at Elios, in order to support the local Cultural Association. In the photograph with Eva Karras and the Chairman of the Hoteliers Association Mary Diamanti.


DISCOVER SKOPELOS

012 focus

Save the date Óôçí Óêüðåëï, Ýíá íçóß ðëïýóéï óå Ýèéìá, ðáñáäüóåéò êáé ðïëéôéóìü, äåí èá Þôáí äõíáôüí íá ìçí õðÜñîåé Ýíôïíç ðïëéôéóôéêÞ äñáóôçñéüôçôá. ÐÜñôå ìéá ãåýóç áðü ôéò ðïëõÜñéèìåò åêäçëþóåéò, "èåóìïýò". AKROPOLIS JET RAID

SIFFY > "We Fest" áðü ôéò 5 Ýùò ôéò 7 Áõãïýóôïõ. ÎåêéíÜåé öÝôïò ãéá ðñþôç öïñÜ. ÐïëéôéóôéêÝò äñÜóåéò âáóéóìÝíåò óôéò óêïðåëßôéêåò ðáñáäüóåéò, ãáóôñïíïìßá ê.Ü. > ÐáíåëëÞíéïò Ðïéçôéêüò Äéáãùíéóìüò "ÊáéóÜñéïò Äáðüíôåò". ÐïéçôÝò áðü üëç ôçí ÅëëÜäá, ðáßñíïõí ìÝñïò óôï äéáãùíéóìü óôÝëíïíôáò ôá ðïéÞìáôÜ ôïõò çëåêôñïíéêÜ. Ôï ðñþôï äåêáÞìåñï ôïõ Óåðôåìâñßïõ, ãßíåôáé ç âñÜâåõóç êáé ç áðïíïìÞ ôßôëùí óôçí Óêüðåëï. > Ìïõóéêü ÖåóôéâÜë ÓêïðÝëïõ. Ìïõóéêïß áðü üëç ôçí ÅëëÜäá, ëáìâÜíïõí ìÝñïò óôï öåóôéâÜë ðñïò ôï ôÝëïò Éïõíßïõ, ôï ïðïßï ãßíåôáé óå äéÜöïñá åéäõëëéáêÜ óçìåßá ôçò ÓêïðÝëïõ. > ÖåóôéâÜë Íåáíéêïý ÊéíçìáôïãñÜöïõ (SIFFY), áðü ôéò 26/07 Ýùò ôéò 02/08. ¸öçâïé äéäáóêüìåíïé áðü ôïõò êáèçãçôÝò ôïõ "Óêüðåëïò ºäñõìá Ôå÷íþí", ôçí êéíçìáôïãñáöéêÞ äéáäéêáóßá,

äçìéïõñãïýí ôáéíßåò ìéêñïý ìÞêïõò. Óôéò 08/08 ãßíåôáé ç ðñïâïëÞ ôùí ôáéíéþí óôï áíïéêôü èÝáôñï ôïõ Äçìïôéêïý Ó÷ïëåßïõ ÓêïðÝëïõ. > "ØáñïâñáäéÜ" óôï ËïõôñÜêé ôçò Ãëþóóáò ÓêïðÝëïõ. ÊÜèå ÷ñüíï óôéò áñ÷Ýò ôïõ Áõãïýóôïõ ïé øáñÜäåò ôïõ íçóéïý, ðñïóöÝñïõí ôá êáëïýäéá ôïõò, ìå Üöèïíï êñáóß êáé ìïõóéêÞ. > ÖåóôéâÜë Ðáñáäïóéáêþí ÷ïñþí "ÄéáìáíôÞò Ðáëáéïëüãïò" áðü ôéò 27 Ýùò ôéò 29 Áõãïýóôïõ. Ìå ôç óõììåôï÷Þ ÷ïñåõôéêþí óõãêñïôçìÜôùí áðü üëç ôçí ÅëëÜäá , ôçí Êýðñï êáé ôï Åîùôåñéêü , óôï áíïéêôü èÝáôñï ôïõ Äçìïôéêïý Ó÷ïëåßïõ ÓêïðÝëïõ. > ÖåóôéâÜë Ðáñáäïóéáêþí ÷ïñþí óôç Ãëþóóá ÓêïðÝëïõ áðü ôéò 14/07 Ýùò ôéò 16/07 ìå ôçí ðáñïõóßáóç ÷ïñåõôéêþí óõãêñïôçìÜôùí áðü êÜèå ãùíéÜ ôçò ÅëëÜäáò.

Photo: George Michail

> ÐïëéôéóôéêÝò Åêäçëþóåéò "Ãëþóóá 2016" óôéò 6 êáé 7 Áõãïýóôïõ, óôç Ãëþóóá ÓêïðÝëïõ. > "Ëïßæåéá" óôç Ãëþóóá ÓêïðÝëïõ. Ðñüêåéôáé ãéá Ýíá ôñéÞìåñï Þ ôåôñáÞìåñï ðïëéôéóôéêþí åêäçëþóåùí, ðïõ ðñáãìáôïðïéïýíôáé êáôÜ ôçí äéÜñêåéá ôïõ êáëïêáéñéïý, üðùò èÝáôñï, ìïõóéêÝò êáé ÷ïñåõôéêÝò ðáñáóôÜóåéò ê.á. > ÁðïêñéÜôéêá Äñþìåíá. ÊÜèå ÷ñüíï éäéáßôåñá áðïêñéÜôéêá Ýèéìá, áíáâéþíïõí óôç Óêüðåëï, óôï ¸ëéïò êáé ôç Ãëþóóá. ÔÝëç Öåâñïõáñßïõ ìå áñ÷Ýò Ìáñôßïõ, ôï äñþìåíï ôçò ÔñÜíôáò êáé ôùí "Êáëþí" óôç Óêüðåëï, "ï ÊáñíÜâáëïò" óôç Ãëþóóá êáé ç "ðåñéöïñÜ ôïõ êáñíÜâáëïõ" óôï ¸ëéïò. > Ï ãýñïò ôïõ ¸ëéïõò - "Íßêïò ÓáëðáäÞìïò" , êÜèå Áðñßëéï, óôïí ïðïßï óõììåôÝ÷ïõí áèëçôÝò áðü ôç Óêüðåëï êáé ôçí Áëüííçóï.


"We Fest" from August 5th until August 7th. Cultural events based on the traditions and gastronomy of Skopelos.

ÓùêñÜôçò ÌÜëáìáò / Sokratis Malamas

Pan-Hellenic Competition of Poetry "Caesarius Dapontes". Poets from all over Greece participate in the competition by sending their poems electronically. Awards and titles are granted during the first half of September in Skopelos. Musical Festival of Skopelos. Musicians from all over Greece participate in the festival at the end of June, which takes place in various idyllic parts of Skopelos. Skopelos International Film Festival for Youth (SIFFY) from 26/07 until 02/08. Teenagers are taught the cinematographic procedure and create short movies. On 08/08 the movies are projected in the open theater of the Elementary School of Skopelos.

ÁÐÏÊÑÇÅÓ, “ÔÑÁÍÔÁ” / CARNIVAL

"Fish night" at Loutraki, Glossa, Skopelos. Every year at the beginning of August the island's fishermen offer their goodies with plenty of wine and music.

Photo: Steffen Piermaier

"Diamantis Palaiologos" Traditional Dances Festival from August 27th to August 29th. With the participation of dance groups from all over Greece and abroad.

> "ÓÔÁÖÕËÏÖÅÓÔ". ÃéïñôÞ Ôñýãïõ, ãßíåôáé ôÝëïò ÓåðôÝìâñç Ýùò áñ÷Ýò Ïêôþâñç óôç Ãëþóóá ÓêïðÝëïõ. Ïé ðáñåõñéóêüìåíïé Ý÷ïõí ôç äõíáôüôçôá íá ðáñáêïëïõèÞóïõí ôï ðÜôçìá ôùí óôáöõëéþí, ôçí ðáñáãùãÞ ìïýóôïõ, ôçí ðáñáóêåõÞ ìïõóôáëåõñéÜò. > ÄéåèíÞò ÉóôéïðëïúêÞ ÅâäïìÜäá Âïñåßïõ Áéãáßïõ, áðü ôéò 6 Ýùò 12 Áõãïýóôïõ. > "AKROPOLIS JET RAID", óôï ÍÝï Êëßìá ÓêïðÝëïõ. Ç 4ç ìÝñá ôïõ 6ïõ ðáãêüóìéïõ ðñùôáèëÞìáôïò Jet Raid, ðñáãìáôïðïéÞèçêå óôç ìáñßíá ôïõ ÍÝïõ ÊëÞìáôïò óôéò 16 Éïõíßïõ 2016, ìå ôç óõììåôï÷Þ ôïõ ÷ïñåõôéêïý óõãêñïôÞìáôïò "ÄéáìáíôÞò Ðáëáéïëüãïò". > "ÑÜëëõ Âïñåßùí ÓðïñÜäùí". Ôï ôñéÞìåñï ôïõ Áãßïõ Ðíåýìáôïò, áðü ôïí ÉÏÂÁÈ êáé ôïí Íáõôéêü Éóôéïðëïúêü

Êïëõìâçôéêü ¼ìéëï Óêüðåëï, ìå ôç óõììåôï÷Þ óêáöþí áðü üëç ôçí ÅëëÜäá. > Ïé èåáôñéêÝò ðáñáóôÜóåéò êáé ïé óõíáõëßåò, Ý÷ïõí ôçí ôéìçôéêÞ ôïõò, êáôÜ ôïõò êáëïêáéñéíïýò ìÞíåò. Ìåôáîý Üëëùí, ïé óõíáõëßåò ôïõ ÓùêñÜôç ÌÜëáìá óôéò 8 Áõãïýóôïõ óôç Ãëþóóá, ôçò Êáôåñßíáò Íôßíïõ óôéò 24 Éïõëßïõ óôï ÍÝï ÊëÞìá, ôïõ Ðáíáãéþôç ÌÜñãáñç óôéò 8 Éïõëßïõ óôç Óêüðåëï, "Ìïõóéêüò Éïýëéïò" óôéò 2 êáé 5 Éïõëßïõ, ìå Jaz -Rock êáé êëáóéêÞ êéèÜñá. Ïé èåáôñéêÝò ðáñáóôÜóåéò, "Ïé óõìðÝèåñïé áðü ôá Ôýñáíá" áðü ôçí Åñáóéôå÷íéêÞ ÈåáôñéêÞ ÏìÜäá ÓêïðÝëïõ óå óêçíïèåóßá ôïõ ÔÜêç Ìüó÷ïõ, "Äåí öïâÜìáé ôßðïôá, äåí åëðßæù…åßìáé…" ôïõ ÌÜñéïõ ÉïñäÜíïõ, "ËÝëá ÊáñáãéÜíç" ôçò Ìáßñçò ÂéäÜëç óôéò 29 Éïõëßïõ óôï Äçìïôéêü ÈÝáôñï ÓêïðÝëïõ...

Traditional Dances Festival at Glossa, Skopelos from 14/07 until 16/07 with the presentation of dance groups from every corner of Greece. "Glossa 2016" Cultural Events on August 6th and August 7th, at Glossa, Skopelos. "Loizeia" at Glossa, Skopelos. Cultural events for three or four days, which are realized during the summer. Carnival events. Every year special carnival customs are revived in Skopelos, at Elios and Glossa. The tour of Elios - "Nikos Salpadimos", every year in April, in which athletes from Skopelos and Alonnisos participate. "STAFYLOFEST". The celebration of the Vine Harvest takes place every year at the end of September until the beginning of October at Glossa, Skopelos. International Sailing Week of the Northern Aegean, from August 6th until August 12th. "AKROPOLIS JET RAID", at Neo Klima, Skopelos. The 4th day of the 6th international Jet Raid championship took place at the marina of Neo Klima on June 16th 2016, with the participation of the "Diamantis Palaiologos" dance group. "Northern Sporades Rally". During the three-day vacation of the Holy Spirit, by the Open Sea Sailing Group of Volos (IOVATH) and the Maritime Sailing and Swimming Group of Skopelos, with the participation of vessels from all over Greece. In addition, many theatrical performances and concerts are honored during summer months.


DISCOVER SKOPELOS

014 focus

ÄéåèíÞò ÉóôéïðëïúêÞ ÅâäïìÜäá Âïñåßïõ Áéãáßïõ Ïé åðéôõ÷çìÝíåò äéïñãáíþóåéò, ðïõ ðñáãìáôïðïéÞèçêáí êáôÜ ôï ðáñåëèüí óôç Óêüðåëï, åßíáé ï ëüãïò ðïõ ãéá áêüìç ìéá öïñÜ, öÝñíïõí ôïõò éóôéïðëïúêïýò áãþíåò ôçò Ä.É.Å.Â.Á. óôçí ðñùôåýïõóá ôùí Âïñåßùí ÓðïñÜäùí áðü ôéò 6 Ýùò ôéò 12 Áõãïýóôïõ.

ÄåêÜäåò éóôéïöüñá áðü üëïí ôïí êüóìï, áíïßãïõí ôá ðáíéÜ ôïõò êáé âÜæïõí ðëþñç ãéá ôá ãíþñéìá ëéìÜíéá ôçò ÓêïðÝëïõ. Ðïëý÷ñùìá éóôßá, ÷ñùìáôßæïõí ôá ãáëáæïðñÜóéíá íåñÜ ôïõ íçóéïý, ðñïóöÝñïíôáò áãþíåò õøçëïý åðéðÝäïõ áëëÜ êáé åîáéñåôéêü èÝáìá, óôá ðëáßóéá ôçò Ä.É.Å.Â.Á 2016. Ï Íáõôéêüò ¼ìéëïò Áíïé÷ôÞò ÈÜëáóóáò ìå ôçí õðïóôÞñéîç ôïõ Í.É.Ê.Ï.Ó (Íáõôéêïý, Éóôéïðëïúêïý, Êïëõìâçôéêïý Ïìßëïõ ÓêïðÝëïõ), ðïõ Ý÷åé áðïäåßîåé üôé äéáèÝôåé ãíþóåéò êáé áíèñþðïõò ãéá íá ðñáãìáôïðïéÞóåé ìéá åîáéñåôéêÞ äéïñãÜíùóç ôüóï óå èÜëáóóá üóï êáé óôåñéÜ, õðüó÷åôáé ìïíáäéêÝò óõãêéíÞóåéò êáé ùñáßïõò éóôéïðëïúêïýò áãþíåò. Ï åëëéìåíéóìüò ôùí óêáöþí èá ðñáãìáôïðïéçèåß óôéò 6 Áõãïýóôïõ óôï ¸ëéïò, åíþ ç Ýíáñîç ôùí éóôéïðëïúêþí áãþíùí èá ãßíåé áêñéâþò ôçí åðüìåíç óôéò 7 Áõãïýóôïõ. Ôï ôÝëïò ôùí áãþíùí èá óçìÜíåé óôéò 12 Áõãïýóôïõ, üðïõ êáé èá áðïíåìçèåß óôïí íéêçôÞ ôï êýðåëëï "ÃéÜííçò ÊáññÜò", áðü ôïí õðåñáóðéóôÞ ôùí äýï ðñïçãïýìåíùí äéïñãáíþóåùí ÁÍÁÔÅËËÏÕÓÁ ÁÖÑÏÄÉÔÇ! Ç ìåãÜëç ãéïñôÞ ôçò èÜëáóóáò åßíáé ãåãïíüò, êé áí èÝëåéò íá æÞóåéò ìéá åâäïìÜäá íáõôáèëçôéóìïý, äéáóêÝäáóçò êáé Ýíôïíùí óõãêéíÞóåùí óôá êñõóôÜëëéíá íåñÜ ôçò ÓêïðÝëïõ Þ áðëÜ íá ãßíåéò êïéíùíüò áõôÞò ôçò ìåãÜëçò ðáãêüóìéáò äéïñãÜíùóçò, ôüôå äåí Ý÷åéò ðáñÜ íá åðéóêåöôåßò ôï íçóß ôçí åâäïìÜäá ôùí áãþíùí.

The successful events organized in the past in Skopelos are the reason for which the sailing races of the North Aegean International Sailing Week come, once more, to the capital of the Northern Sporades, from 6 to 12 August. Dozens of sailing ships from all over the world hoist their sails and begin their voyage towards the familiar ports of Skopelos. The colourful sails colour the blue green waters of

the island, offering high-level races as well as an exceptional show. The mooring of the vessels will take place on the 6th of August in Elios. If you want to experience a week full of water sports, entertainment and intense sensations in the crystal clear waters of Skopelos or to simply take part in this big international event, all you have to do is visit the island during the week of the races.


Apanemo Restaurant & Beach bar LIMNONARI, SKOPELOS | T. +30 24240 24535

+30 6942 669685 | Email: skopelitis_math@hotmail.com

Ôï “Apanemo restaurant & beach bar” âñßóêåôáé óôï ËéìíïíÜñé ÓêïðÝëïõ. ÐñïóöÝñïõìå Ýíá óýíïëï õðçñåóéþí áðü ôéò 9 ôï ðñùß ìå ôá õðÝñï÷á ðñùéíÜ, ôçí ïñãáíùìÝíç ðáñáëßá, ôá èáëÜóóéá óðüñ, êáèþò åðßóçò êáé ôïí áðïëáõóôéêü êáöÝ. Ç ðéóßíá ìå èáëáóóéíï íåñü êáé ôï pool bar ëåéôïõñãïýí áðü ôï ðñùß ìÝ÷ñé ôéò 10 ôï âñÜäõ, ðñïóöÝñïíôáò õðÝñï÷á ñïöÞìáôá êáé cocktails. Óôï åóôéáôüñéï èá âñåßôå ïëüöñåóêá øÜñéá áðü ôçí Óêüðåëï êáé ôçí Áëüííçóï, êáèþò êáé ìïíáäéêÜ ðéóôïðïéçìÝíá âéïëïãéêÜ ðñïúüíôá üðùò ëÜäé, ôõñß, ìÝëé, êáé êñÝáò.

"Apanemo restaurant & beach bar" is located at Limnonari of Skopelos. We offer a series of services from 9 in the morning with wonderful breakfasts, organized beach, sea sports, as well as delicious coffee. The pool with sea water and the pool bar operate from the morning till 10 o' clock at night, offering wonderful beverages and cocktails. In the restaurant, you will find fresh fish from Skopelos and Alonnisos, as well as unique certified biological products, such as oil, cheese, honey and meat.


DISCOVER SKOPELOS

016 focus

Ôï Åñáóéôå÷íéêü Áóôåñïóêïðåßï ôçò ÓêïðÝëïõ Áíôéêåßìåíï èáõìáóìïý, ãéá ôïõò ößëïõò ôùí Üóôñùí, áðïôåëåß ôï ìïíáäéêü óôçí ÅëëÜäá åñáóéôå÷íéêü áóôåñïóêïðåßï "ÊÝíôáõñïò", óôçí Óêüðåëï. Ï Ãéþñãïò Ìé÷áÞë, ðïõ æåé êáé åñãÜæåôáé óôï íçóß, äçìéïýñãçóå ìå ðïëý êüðï áëëÜ ðåñéóóüôåñï ìåñÜêé, Ýíá åñáóéôå÷íéêü áóôåñïóêïðåßï, ôï ïðïßï åîüðëéóå ìå ðëÞèïò äéáöüñùí ìåãåèþí ôçëåóêüðéá. ÊáôÜ êáéñïýò Ý÷åé ïñãáíþóåé "áóôñïâñáäéÝò", óôçí ðáñáëßá ôçò ÓêïðÝëïõ ìå ìåãÜëç ðñïóÝëåõóç êüóìïõ ìå óêïðü ôçí åêëáúêåõìÝíç äéÜäïóç ôçò Áóôñïíïìßáò óôï êïéíü. ¸êôïôå ïé êÜôïéêïé ôçò ÓêïðÝëïõ áëëÜ êáé ïé åðéóêÝðôåò Ý÷ïõí ôç äõíáôüôçôá íá ðáñáôçñÞóïõí ôïí íõ÷ôåñéíü ïõñáíü, íá äïõí ôéò åêñÞîåéò óôçí áôìüóöáéñá ôïõ Þëéïõ, ìå ôá äýï åîåéäéêåõìÝíá çëéáêÜ ôçëåóêüðéá, íá áðáèáíáôßóïõí ôç ÓåëÞíç êáé ôïõò ðëáíÞôåò êáé íá áêïýóïõí ôçí ñáäéïåêðïìðÞ ôïõ çëßïõ ìÝóù ôïõ çëéáêïý ñáäéïôçëåóêüðéïõ, ôï ïðïßï êáôáãñÜöåé ôçí çëéáêÞ äñáóôçñéüôçôá. Ïé äå öáí ôïõ åßäïõò Ý÷ïõí ôçí åõêáéñßá íá âéþóïõí ôïí "áóôñïôïõñéóìü", äéáìÝíïíôáò óôï ôïõñéóôéêü êáôÜëõìá (ìå Ýêðôùóç 50%) ðïõ âñßóêåôáé óôïí ðåñßãõñï ôïõ áóôåñïóêïðåßïõ. Ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò: Ãåþñãéïò Ìé÷áÞë (6986006573)

The Amateur Observatory of Skopelos The amateur "Kentavros" observatory in Skopelos, which is unique in Greece, is an object of admiration for the friends of stars. Giorgos Michail, who lives and works on the island, created with much effort, but more artistry, an amateur observatory, which he equipped with many telescopes of various sizes. From time to time he has organized "star nights" at the waterfront of Skopelos with high turnout of people, aiming at the popularized dissemination of Astronomy to the public. Ever since, the inhabitants of Skopelos, as well as visitors, have the opportunity to observe the night sky, to see explosions in the sun's atmosphere, with the two specialized solar telescopes, to photograph the Moon and the planets and to listen to the sun's radio emission through the solar radio telescope, which records solar activity. Fans of this field have the opportunity to experience "star tourism", staying at the tourist accommodation (with a 50% discount), which is in the area surrounding the observatory. More information: Giorgos Michail, tel. +306986006573.


Äéá ÷åéñüò Ç Ó×ÏËÇ ÁÃÉÏÃÑÁÖÉÁÓ ÔÇÓ É.Ì. ÄÇÌÇÔÑÉÁÄÏÓ

Ç

Ó÷ïëÞ Aãéïãñáößáò "ÄéÜ ÷åéñüò" ôçò ÉåñÜò Ìçôñïðüëåùò ÄçìçôñéÜäïò îåêßíçóå ôç ëåéôïõñãßá ôçò ôï Ýôïò 1999 ìÝ ðñùôïâïõëßá ôïõ ÓåâáóìéùôÜôïõ Ìçôñïðïëßôïõ ÄçìçôñéÜäïò êáé Áëìõñïý ê. ê. Éãíáôßïõ. Ï óêïðüò ôçò äçìéïõñãßáò ôçò Ó÷ïëÞò åßíáé äéðëüò. Ðñþôïí ç Ó÷ïëÞ Ý÷åé óáí öéëïäïîßá íá ìõÞóåé êÜðïéïõò áíèñþðïõò óôçí õðÝñï÷ç êáé èáõìÜóéá, áëëÜ êáé óðÜíéá ôÝ÷íç ôçò áãéïãñáößáò êáé äåýôåñïí ðñïóðáèåß, ìå ôç óõóôçìáôéêÞ åñãáóßá ðïõ ãßíåôáé ìÝóá ó' áõôÞ, íá åìðíåýóåé ôï óùóôü åðáããåëìáôéóìü óôïõò íÝïõò ðïõ ôçí ðëçóéÜæïõí, Ýôóé þóôå íá äþóåé êáé ìßá áðÜíôçóç óôï äýóêïëï ðñüâëçìá ôïõ âéïðïñéóìïý êáß ôçò áíåñãßáò, ðïõ ôáëáéðùñåß ðïëëïýò ôáëáíôïý÷ïõò íÝïõò ôçò åðï÷Þò ìáò. Áðüöïéôïé ôçò Ó÷ïëÞò Þäç Ý÷ïõí áíïßîåé äéêÜ ôïõò åñãáóôÞñéá êáé áíáëáìâÜíïõí ìÝ åðéôõ÷ßá ôçí åñãáóßá áãéïãñáöÞóåùò Éåñþí Íáþí ôçò Ìçôñïðüëåùò ÄçìçôñéÜäïò, êáèþò êáß Üëëùí ðåñéï÷þí. Ç äéÜñêåéá öïéôÞóåùò åßíáé ôåôñáåôÞò êáé ðåñéëáìâÜíåé ôüóï èåùñçôéêÜ üóï êáé ðñáêôéêÜ ìáèÞìáôá, ðïõ ãßíïíôáé ãéá ôÝóóåñéò þñåò ôï áðüãåõìá. Ëåéôïõñãïýí åðßóçò êáé èåñéíÜ ôìÞìáôá. Ïé óðïõäáóôÝò äéäÜóêïíôáé åëåýèåñï ó÷Ýäéï, ÷ñùìáôïëïãßá, âõæáíôéíü ó÷Ýäéï, öïñçôÞ åéêüíá êáÉ ôïé÷ïãñáößá. Ãíùñßæïõí ôá åéêáóôéêÜ ñåýìáôá ôçò êñçôéêÞò êáé ôçò ìáêåäïíéêÞò ó÷ïëÞò, ðïõ áíáðôý÷èçêáí óôç âõæáíôéíÞ êáé ìåôáâõæáíôéíÞ åðï÷Þ. Ìáèáßíïõí íá åñãÜæïíôáé êõñßùò ìå ôïí ðáñáäïóéáêü ôñüðï ôçò áõãïôÝìðåñáò, áëëÜ êáé ìå Üëëåò ôå÷íïôñïðßåò. Óôï èåùñçôéêü åðßðåäï ëáìâÜíïõí åêåßíåò ôéò êáôÜëëçëåò ãíþóåéò, ìå ôéò ïðïßåò èá ìðïñÝóïõí íá êáôáíïÞóïõí ôï íüçìá êáé ôï ìåãáëåßï ôçò âõæáíôéíÞò åéêïíïãñáößáò, êáèþò êáé ôç âáñýôçôá ôçò ðáñáäüóåùò, ôçò ïðïßáò êáëïýíôáé íá ãßíïõí öïñåßò. Óôç Ó÷ïëÞ Áãéïãñáößáò "ÄéÜ ×åéñüò" äéäÜóêïõí ðåðåéñáìÝíïé êáèçãçôÝò, áðüöïéôïé ôçò ÁíùôÜôçò Ó÷ïëÞò Êáëþí Ôå÷íþí, áãéïãñÜöïé êáé Üíèñùðïé ôïõ ðíåýìáôïò, ðïõ ðñïóöÝñïõí óôïõò óðïõäáóôÝò ü÷é ìüíï ôéò ãíþóåéò ôïõò, áëëÜ êáé ôçí áãéïðíåõìáôéêÞ åìðåéñßá ðïõ êïõâáëÜåé ç åéñçíü÷õôç ôÝ÷íç ôçò åéêïíïãñáößáò.

ÐáñÜëëçëá ìå ôçí åêìÜèçóç ôçò åéêïíïãñáößáò óôç Ó÷ïëÞ ëåéôïõñãïýí êáé Üëëá ôìÞìáôá, üðùò ôï ôìÞìá ÓõíôçñÞóåùí Ýñãùí ôÝ÷íçò, ôï ðáéäéêü ôìÞìá ðïõ ðñïóöÝñåé ðëïýóéåò ãíþóåéò ðÜíù óôç æùãñáöéêÞ êáé óôï åëåýèåñï ó÷Ýäéï, ôï ôìÞìá ìïõóéêïèåñáðåßáò êáé åéêáóôéêÞò äçìéïõñãßáò ãéá ðáéäéÜ êáé íÝïõò ìå åéäéêÝò áíÜãêåò. Ïé äñáóôçñéüôçôåò ôçò Ó÷ïëÞò Áãéïãñáößáò óôñÝöïíôáé êõñßùò ãýñù áðü ôç äéïñãÜíùóç åêèÝóåùí. ÊÜèå ÷ñüíï ïé ÄÞìïé ôçò ðåñéï÷Þò ðáñá÷ùñïýí äéêïýò ôïõò ÷þñïõò óôç Ó÷ïëÞ ãéá ôçí ïñãÜíùóç ôçò åôÞóéáò åêèÝóåùò ôùí Ýñãùí ôùí óðïõäáóôþí. ÁíÜ äéáóôÞìáôá ïñãáíþíåôáé åðßóçò ìßá Ýêèåóç ìå Ýñãá óðïõäáóôþí ôçò Ó÷ïëÞò, ðôõ÷éïý÷ùí êáèçãçôþí êáé ößëùí ôçò, êáé ïíïìÜæåôáé “×ñùìïäéáäñïìÞ”. Ìßá áêüìá äñáóôçñéüôçôá ôçò Ó÷ïëÞò, åßíáé üôé ìðïñåß ðëÝïí íá áíáëáìâÜíåé ðáñáããåëßåò ãéá ôç öéëïôÝ÷íçóç öïñçôþí åéêüíùí, ôïé÷ïãñáöéþí Þ Üëëùí Ýñãùí ôÝ÷íçò. Ãéá êÜèå ðëçñïöïñßá ìðïñåß, üðïéïò ôï åðéèõìåß, íá áðåõèýíåôáé óôç ãñáììáôåßá ôçò Ó÷ïëÞò "ÄéÜ ×åéñüò" óôç äéåýèõíóç: Áãßïõ ÍéêïëÜïõ 108 Þ óôá ôçëÝöùíá: 2421041058 êáß 6972225448 êÜèå çìÝñá áðü ôßò 11:30 ôü ðñùß ìÝ÷ñé ôéò 14:00 ôï ìåóçìÝñé êáß áðü ôéò 18:00 ôï áðüãåõìá ìÝ÷ñé ôéò 21:00 ôï âñÜäõ.


DISCOVER SKOPELOS

018 opinion

Óðõñéäïýëá ÌðåôóÜíç ÓõíôÜêôñéá DISCOVER SKOPELOS Spyridoula Mpetsani Writer of DISCOVER SKOPELOS

Ç äéêÞ ìïõ Óêüðåëïò åßíáé ôï ãåííáéüäùñï ÷Ýñé ôïõ Èåïý, ðïõ ôçí ðñïßêéóå ìå üëá ôá óôïëßäéá ôçò öýóçò. ÊáôáðñÜóéíá âïõíÜ, ðåõêüöõôåò ðëáãéÝò, ðïõ êáôáëÞãïõí óôç èÜëáóóá, êáèáñÜ íåñÜ, çëéïâáóßëåìá êáé áíáôïëÞ. Ç Óêüðåëïò ãéá åìÝíá, åìðåñéÝ÷åé ôçí óåìíÞ êáé áñéóôïêñáôéêÞ ïìïñöéÜ ôçò Óêïðåëßôéêçò öïñåóéÜò, ôá ôïðéêÜ ðñïúüíôá ôçò, ôá äáìÜóêçíá ôçò, ôï ìÝëé ôçò, ôá ãëõêÜ ôçò, ôá êáôóéêÜêéá ôçò, ôá Þèç êáé ôá Ýèéìá ôçò, ðïõ ÷Üíïíôáé óôá âÜèç ôùí áéþíùí. Ç äéêÞ ìïõ Óêüðåëïò åßíáé öôéáãìÝíç ìå óõíáéóèÞìáôá êáé áíáìíÞóåéò. Ç áíáôïëÞ ðïõ áíôéêñßæù üôáí îõðíþ, ôï ìïíáóôÞñé ôçò Åõáããåëßóôñéáò, ðïõ óôÝêåé êÜèå ðñùß áðÝíáíôé êáé ìå êáëçìåñßæåé, ôï áðáëü èáëáóóéíü áåñÜêé üôáí ðåñðáôþ ôá áðïãåýìáôá óôï ëéìÜíé, ç ìõñùäéÜ ôïõ ðåýêïõ üôáí êÜíù âüëôá ìå ôï áõôïêßíçôï, ïé ÷áìïãåëáóôïß Üíèñùðïé ðïõ óõíáíôþ óôïí äñüìï. Åßíáé ç Ýêðëçîç ðïõ Ýíéùóá êáé ï èáõìáóìüò, üôáí äéÜâáóá ãéá ôï èáõìáóôü ðáñåëèüí ôùí Óêïðåëéôþí. Åßíáé üìùò ðñùôßóôùò, ïé Üíèñùðïé ôçò…. Áõôïß, ðïõ Ýãñáøáí ôçí éóôïñßá ôçò, ðïõ Ý÷ôéóáí ôïõò áñ÷áßïõò íáïýò, ôá ìïíáóôÞñéá, ôéò åêêëçóßåò êáé ôïí ðáñáäïóéáêü ïéêéóìü. Åßíáé ïé êáëëéôÝ÷íåò ôçò, êåñáìïðïéïß, êåíôÞóôñåò, æùãñÜöïé, ðïéçôÝò. Åßíáé ïé ëáúêïß ôå÷íßôåò ôçò, êáñáâïìáñáãêïß, ìá÷áéñÜäåò, ïéêïäüìïé. Åßíáé ï ¢ãéïò Ñçãßíïò, ï ÊáéóÜñéïò Äáðüíôåò, ï Ðáýëïò ÍéñâÜíáò, ï ¢ãíùí ï Ïëõìðéïíßêçò, ï Ðñßãêéðáò ÓôÜöõëïò. Åßíáé ïé ñéøïêßíäõíïé íáõôéêïß êáé Ýìðïñïß ôçò, ïé êôçíïôñüöïé, ïé áãñüôåò, ïé åñãÜôåò. Åßíáé ïé Üíèñùðïé ôçò... ïé áðüíôåò ðéá êáé ïé ðáñüíôåò, ïé öéëüîåíïé, ïé åñãáôéêïß, ïé ôßìéïé. Åßíáé áõôïß ïé Üíèñùðïé, ðïõ äéáôÞñçóáí êáé äéáôçñïýí ùò êüñç ïöèáëìïý ôá áðÝñáíôá ðåõêïäÜóç, ôïí ãñáöéêü ÷áñáêôÞñá, ôéò ðáñáäüóåéò, ôá Ýèéìá, ôïí ðïëéôéóìü. Ç äéêÞ ìïõ Óêüðåëïò åßíáé ôï ëáìðñü áðïôÝëåóìá ôçò óõíåñãáóßáò Èåïý êáé áíèñþðïõ. Ôïõ áíèñþðïõ, ðïõ êïéôÜ øçëÜ êáé èÝëåé íá ôïõ ìïéÜóåé, íá ôïí öôÜóåé. Åßíáé Ýíáò èåúêüò, åðßãåéïò ðáñÜäåéóïò.

My Skopelos My Skopelos is the generous hand of God, who endowed it with all the jewels of nature. Lush mountains, slopes full of pine trees, which end up by the sea, clear waters, sunsets and sunrises. For me, Skopelos includes the modest and aristocratic beauty of the costume of Skopelos, its local products, its morals and customs. My Skopelos is colored with emotions. With the sunrise, the monastery of Evangelistria, which stands opposite Chora and greets me good morning, the mild sea breeze, the smell of the pine tree, the smiley people. It is the pride I felt for the wonderful past. But it is first of all its people… Those who maintain the morals, the customs and the character of the island. My Skopelos is the result of collaboration between God and man. Man, who looks up high and wants to resemble Him, reach Him. It is a godly heaven on earth.


Ôï åóôéáôüñéï Zoupa âñßóêåôáé óôï ðáëéü åëáéïôñéâåßï óôçí ðüëç ôçò ÓêïðÝëïõ. ÐñïóöÝñïõìå åëëçíéêÞ êáé ìåóïãåéáêÞ êïõæßíá ðïõ ðáñáóêåõÜæåôáé ìå ôïðéêÜ ðñïúüíôá áðü ôç Óêüðåëï êáé Üëëá ìÝñç óôçí ÅëëÜäá. ¸÷åé ìßá ìåãÜëç ðëáêüóôñùôç êáé äåíôñïöõôåõìÝíç áõëÞ ìå êÞðï âïôÜíùí êáé åíäéáöÝñïõóá áñ÷éôåêôïíéêÞ. Ç ëßóôá êñáóéþí ìáò ðáñÝ÷åé ìéá åðéëïãÞ áðü 43 äéáöïñåôéêÝò åðéëåãìÝíåò åëëçíéêÝò åôéêÝôåò. ¿ñåò ëåéôïõñãßáò 18:30 - 00:30. Zoupa Restaurant is located at the old olive factory in Skopelos town. We offer Greek and Mediterranean Cuisine prepared with local products from Skopelos and other places in Greece. Zoupa has a large and planted pedestrian area, with a herb garden and interesting architecture. Our wine list has a choice of 43 different Greek selected bottles. Opening hours from 18:30 to 00:30.

For reservations: +30 24240 24494 Text message: +30 6975 751 642 email: zouparestaurant@yahoo.co.uk For more information’s please visit: www.zouparestaurant.com

Location: Skopelos port, entrance across car park of harbor and between Potoki boutique and La Costa bar


DISCOVER SKOPELOS

020 The town

Ç ÐÏËÇ ÔÇÓ ÓÊÏÐÅËÏÕ

S. Paraskevas


Ç ×þñá áðïôåëåß áðü ìüíç ôçò áîéïèÝáôï, óå åíôõðùóéÜæåé Ýôóé üðùò ôç âëÝðåéò íá óå õðïäÝ÷åôáé öôÜíïíôáò ìå ôï êáñÜâé. Åßíáé áìöéèåáôñéêÜ êôéóìÝíç êáé ï ÷áñáêôçñéóìÝíïò, ðáñáäïóéáêüò ïéêéóìüò ôçò, ìå ôéò âåíåôóéÜíéêåò, ìáêåäïíéêÝò êáé ðçëéïñåßôéêåò åðéññïÝò, åßíáé óáãçíåõôéêüò. Ðëáêüóôñùôá óïêÜêéá, ïëüëåõêá óðßôéá ðïõ áðëþíïíôáé ãýñù áðü ôï ÊÜóôñï êáé êáôáëÞãïõí óôï ëéìÜíé, äéþñïöá êáé ôñéþñïöá áñ÷ïíôéêÜ ðïõ Ý÷ôéóáí ïé ðëïýóéïé Ýìðïñïé ôçò. ÁìÝôñçôá äéÜóðáñôá åêêëçóÜêéá, âïõêáìâßëéåò êáé ãéáóåìéÜ óõíèÝôïõí Ýíá ïéêéóôéêü óýíïëï ìå éäéáßôåñç ôáõôüôçôá êáé îå÷ùñéóôü ÷ñþìá. ÓÞìá êáôáôåèÝí ç Ðáíáãßôóá ôïõ Ðýñãïõ, ðïõ óôÝêåé ðåñÞöáíç ðÜíù óôï âñÜ÷ï ôçò, óôçí Üêñç ôïõ ðáëéïý ëéìáíéïý, åíþ óôçí Üëëç Üêñç âñßóêåôáé ôï áñ÷áßï Áóêëçðéåßï, ðïõ ìáñôõñÜ ôçí éóôïñßá ôçò ÓêïðÝëïõ ç ïðïßá ÷Üíåôáé óôá âÜèç ôùí áéþíùí.

THE TOWN OF SKOPELOS

Photo: George Michail

The main town is alone an attraction. As the boat approaches its welcome is impressive. A traditional village, amphitheatrically built with Venetian, Macedonian and Pelion influences can only be seductive. Cobbled streets, whitewashed houses spread around the Castle to end at the port, two and three storey mansions built by local wealthy traders. Countless little churches, bougainvillea and jasmine create a residential complex with distinct identity and color. Panagitsa of Pyrgos (the church) is the trademark. It stands proud on the edge of the cliff above the old port, while at the other side stands the ancient Temple of Asclepius, as if to witness the long history of Skopelos, throughout the centuries.


DISCOVER SKOPELOS

022 The town

Photo: George Michail

Âüëôá óôç ×þñá Èá êÜíïõìå ôñåßò äéáäñïìÝò ãéá íá ãíùñßóïõìå ôçí ðüëç ôçò ÓêïðÝëïõ. Èá ðåñðáôÞóïõìå óå üëï ôï ðáñáëéáêü ìÝôùðï áíçöïñßæïíôáò óôç óõíÝ÷åéá ðñïò ôï ÊÜóôñï, èá “÷ùèïýìå” óôá óôåíÜ äñïìÜêéá ôçò ×þñáò êáé ôÝëïò èá ðÜñïõìå ôï áõôïêßíçôï íá “ðåôá÷ôïýìå” ëßãï ðéï Ýîù.

A walk in town We will follow three routes in order to get to know the town of Skopelos. We will walk all along the waterfront, then climbing up towards the Castle we will "snuggle" in the narrow alleys of Chora, and finally we will take the car to go a little further.

Áðü ôçí ðáñáëßá óôï ÊÜóôñï Ôï ðáñáëéáêü ìÝôùðï åßíáé áõôü ðïõ “óçêþíåé” ôç ìåãáëýôåñç êßíçóç êáé åßíáé ç ðñþôç óáò åðáöÞ ìå ôç ×þñá êáôåâáßíïíôáò áðü ôï ðëïßï. ÔõðéêÜ, ÷ùñßæåôáé óå ôñßá ôìÞìáôá, ôï íÝï ëéìÜíé, ôï ðáëéü ëéìÜíé êáé ôçí ðåñéï÷Þ “¢ììïò”, óôá áíáôïëéêÜ.

Ôï íÝï ëéìÜíé êáé ç ‘¢ììïò”... Áðü ôï íÝï ëéìÜíé, îåêéíÜ ôï ïäéêü äßêôõï ðïõ óáò ïäçãåß óôéò ðáñáëßåò, óôá õðüëïéðá ÷ùñéÜ êáé ôçí ðåñéöåñåéáêÞ ïäü, ðïõ ðåñíÜ ðÜíù áðü ôçí ×þñá. Ðëïßá êáé áõôïêßíçôá ðçãáéíïÝñ÷ïíôáé áäéÜêïðá êáè' üëç ôç äéÜñêåéá ôçò çìÝñáò êáé ôçò íý÷ôáò. Åêåß âñßóêåôáé ç ðéÜôóá ôùí ôáîß êáé ç óôÜóç ôùí ëåùöïñåßùí. Ç ðåñéï÷Þ ôïõ íÝïõ ëéìáíéïý óõíèÝôåé Ýíá ðïëýâïõï êÝíôñï, ìå Ýíôïíç äñáóôçñéüôçôá êáé êßíçóç, üðïõ ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå êáé íá âñåßôå ôá ðÜíôá. Áêñéâþò áðü ðÜíù, âñßóêåôáé ç ãíùóôÞ Ðëáôåßá "ÐëÜôáíïò" ìå ôá øçôïðùëåßá. ÊáôÜ ìÞêïò ôïõ ëéìáíéïý, èá âñåßôå üìïñöá äéáêïóìçìÝíá êáöÝ, ìðáñÜêéá, ãñáöéêÝò ôáâÝñíåò, ôïõñéóôéêÜ ìáãáæéÜ, æá÷áñïðëáóôåßá, áñôïðïéåßá -ìçí ðáñáëåßøåôå íá äïêéìÜóåôå ôç ìïíáäéêÞ óêïðåëßôéêç ôõñüðéôá- öáñìáêåßá, ìÜñêåô êáé ôï óéíåìÜ "ÏñöÝáò" óôï ïðïßï ðñáãìáôïðïéïýíôáé äéÜöïñåò åêäçëþóåéò. Ðñï÷ùñþíôáò áíáôïëéêÜ èá óõíáíôÞóåôå ôçí ðáñáëßá "¢ììïò", óôçí ïðïßá ãéá ðñþôç öïñÜ óôéò 17,18 êáé 19 Éïõëßïõ 2015 äéåîÞ÷èç ôï ÐáíåëëÞíéï ÐñùôÜèëçìá Beach Volley Masters. ÊáôÜ ìÞêïò ôçò, èá âñåßôå áñêåôÝò ðñïôÜóåéò ãéá öáãçôü êáé êáöÝ ìå öüíôï ôç ×þñá. Ðñïò ôï ôÝëïò, óôçí ðåñéï÷Þ ÁìðåëéêÞ, èá äåßôå ôï "Áóêëçðéåßï". Åßíáé Ýíá áðü ôá óðïõäáéüôåñá áñ÷áéïëïãéêÜ


åõñÞìáôá, ðïõ áíáêáëýöèçêå óôçí ðåñéï÷Þ ôùí Âïñåßùí ÓðïñÜäùí. Ðñüêåéôáé ãéá ôï Éåñü ôïõ èåïý ôçò éáôñéêÞò Áóêëçðéïý, ðïõ ÷ñïíïëïãåßôáé ôïí 4ï áéþíá ð.×. Ç åðéãñáöÞ "ÁÓÊË", ðïõ åßíáé ÷áñáãìÝíç ðÜíù óå Ýíá üóôñáêï, êáèþò êáé ç ôïðïèåóßá, ïäÞãçóå óôï óõìðÝñáóìá üôé ðñüêåéôáé ãéá ôïí íáü ôïõ Áóêëçðéïý. Ôï 1961 áðïêáëýöèçêáí ïé ôïß÷ïé ôùí áñ÷áßùí êôéóìÜôùí êáé Ýðåéôá ôìÞìáôá êåñáìéêþí áããåßùí.

Óôï ðáëéü ëéìÜíé... Áñ÷ßæåé áðü ôï ýøïò üðïõ âñßóêåôáé ôï íåïêëáóéêü êôßñéï ôïõ Äçìáñ÷åßïõ. Ëßãï ðñßí, óô’ áñéóôåñÜ, ï "ÂñÜ÷ïò", èá ôñáâÞîåé ôï âëÝììá óáò, ìåôñÞóôå 50 ôóéìåíôÝíéá óêáëïðÜôéá ãéá íá áíåâåßôå ìÝ÷ñé ôï ïìþíõìï Cafe -Bar, êáé íá áðïëáýóåôå ðáíïñáìéêÞ èÝá. Ðñï÷ùñþíôáò, èá äåßôå áñêåôÜ ãñáöéêÜ ôáâåñíÜêéá, åíþ áðÝíáíôé, äßðëá óôçí ðñïêõìáßá, åíôõðùóéÜæåé ôï ìíçìåßï ôïõ Áöáíïýò Óêïðåëßôç Íáõôéêïý. Óôçí Üêñç ôïõ ëéìáíéïý, èá äåßôå íá îåðñïâÜëëåé ìÝóá áðü ôçí áêôÞ “ÐëÜêåò”, ï âñÜ÷ïò ôçò "×áäïýëáò", êáé êáè' üëï ôï ìÞêïò ôïõ áãêõñïâïëßïõ, ðïëõôåëÞ óêÜöç êáé éóôéïðëïúêÜ, ðïõ ðñïóäßäïõí Ýíáí êïóìïðïëßôéêï ÷áñáêôÞñá óôç ×þñá. Áîßæåé íá åðéóêåöèåßôå ôï ëáïãñáöéêü ìïõóåßï ôçò ïéêïãÝíåéáò ÊïóìÜ. Âñßóêåôáé áêñéâþò ðÜíù áðü ôçí ôáâÝñíá “ôçò Êõñáôóþò” óôï äåýôåñï üñïöï. Öéëïîåíåß ôç ëáïãñáöéêÞ óõëëïãÞ ôçò ïéêïãÝíåéáò, ðïõ ÷ñïíïëïãåßôáé ðÜíù áðü äéüìéóé áéþíåò, üðïõ åêôüò ôùí Üëëùí åêèåìÜôùí, ìðïñåßôå íá ðÜñåôå ìéá åéêüíá ãéá ôï ðþò Þôáí Ýíá ðáëéü Óêïðåëßôéêï óðßôé.

THE NEW PORT AND ´AMMOS´ The new port is your starting point for the beaches, the other villages and the ring road which passes over the main town. Ships and cars come and go all day and night. The taxis and the buses are right there. Right across are the famous Square "Platanos" and the grill houses. Along the harbor, you will find smart coffee shops, picturesque taverns, tourist shops, patisseries, bakeries -don't forget to taste the unique Skopelos “tyropita”(cheese pie)- pharmacies, markets and the cinema "Orpheus" -where several events are organized. The area of the new port forms a bustling center, with intense activity and movement, where you can find everything. Crossing the esplanade you will find Ammos, the beach where on July 17,18 and 19, 2015 the National Championship Beach Volley Masters took place. Along the beach, you will come across several suggestions for diner and coffee making the main town your background. Towards the end of the beach, in the region of Ampeliki you will see the "Asclepion", the healing temple dedicated to Asclepius, where a small number of archaeological findings are exhibited.

FROM THE OLD PORT TO THE CASTLE The old port is the ideal place to walk. On the right you have the sea... Small boats, fishing boats, excursion boats. On your left, right before the neoclassical building of the Town Hall, the “Rock”, geniously lit, will capture your eye. Count 50 cemented stairs to climb to the namesake Cafe Bar, and enjoy the panoramic view. Moving on, you will see several


DISCOVER SKOPELOS

024 The town

Áõôü üìùò ðïõ èá ìáãíçôßóåé ôá âëÝììáôá óáò, äåí åßíáé Üëëï áðü ôï êáôÜëåõêï åêêëçóÜêé ôçò “Ðáíáãßôóáò ôïõ Ðýñãïõ”, üðùò áðïêáëïýí ïé Óêïðåëßôåò ôçí åêêëçóßá ôùí Åéóïäßùí ôçò Èåïôüêïõ ðïõ âñßóêåôáé óôçí Üêñç ôïõ ëéìáíéïý. ¸÷åé óôáõñïåéäÞ ìïñöÞ êáé åßíáé êôéóìÝíï ðÜíù óôïí åðéâëçôéêü âñÜ÷ï, üðïõ áíåâáßíïõìå áêïëïõèþíôáò ôá ìéêñÜ ðÝôñéíá óêáëïðÜôéá. Ôï ôÝìðëï ôçò ÷ñïíïëïãåßôáé áðü ôïí 17ï áéþíá êáé ðáñïõóéÜæåé óêçíÝò áðü ôçí ÐáëáéÜ êáé ôçí ÊáéíÞ ÄéáèÞêç.

Ðñïò ôï ÊÜóôñï... Áíåâáßíïõìå ôï óôñéöïãõñéóôü äñïìÜêé ìå ôá ðëáôýóêáëá ðïõ ïäçãïýí óôá åñåßðéá ôïõ Åíåôéêïý ÊÜóôñïõ. Ñß÷íïíôáò ìáôéÝò áñéóôåñÜ êáé äåîéÜ åßíáé óáí íá âñéóêüìáóôå óå Üëëç åðï÷Þ. Êéíçìáôïãñáöéêü óêçíéêü, õðÝñï÷á åêêëçóÜêéá äßðëá óå áðüôïìá âñÜ÷éá ìå èÝá ôï åðéâëçôéêü Áéãáßï êáé ôçí Áëüííçóï, êé áí åßíáé ç þñá ðïõ áíáôÝëëåé ï Þëéïò, å, ôüôå ôï óõíáßóèçìÜ óáò èá âñåèåß óå õðåñèåôéêü âáèìü! Ç “ÁíáôïëÞ”, ðÜíôùò, èá óáò ðåñéìÝíåé óôçí êïñõöÞ ïýôùò Þ Üëëùò, åßíáé ôï äéÜóçìï ôáâåñíÜêé ôïõ ãíùóôïý ñåìðÝôç Ãéþñãïõ ÎçíôÜñç, óçìåßï áíáöïñÜò ãéá üóïõò åðéóêÝðôïíôáé ôï íçóß. Ç åëëçíéêÞ áëëÜ êáé... ç ðåéñáôéêÞ óçìáßá ðïõ áíåìßæïõí óôï øçëüôåñï óçìåßï, äßðëá áêñéâþò óô’ áðïìåéíÜñéá ôïõ ÊÜóôñïõ, ôá ÷ñþìáôá ôçò äýóçò, êáé ïé ìåëùäßåò ôïõ ñåìðÝôéêïõ ôñáãïõäéïý, èá ìåßíïõí ÷áñáãìÝíá óôï ìõáëü óáò. Ôï ÊÜóôñï ôçò ÓêïðÝëïõ, ðåñéÝâáëëå ôçí áñ÷áßá ÐåðÜñçèï, ôç óçìåñéíÞ ×þñá ôçò ÓêïðÝëïõ. Áõôü ðïõ óþæåôáé, åßíáé ôìÞìáôá ôïõ ôåß÷ïõò. Ðñüêåéôáé ãéá âõæáíôéíÜ ôåß÷ç, ôá ïðïßá áíôéêáôÝóôçóáí ôïí áñ÷áßï ï÷õñùìÝíï ðåñßâïëï, ðïõ óôçí óõíÝ÷åéá äÝ÷ôçêå åðéóêåõÝò êáé óçìáíôéêÝò ìåôáôñïðÝò êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò Åíåôïêñáôßáò, ôïí 13ï áéþíá. Ìðïñïýìå íá óõíå÷ßóïõìå êáôåâáßíïíôáò ôá óêáëéÜ óôçí ðßóù ðëåõñÜ ôïõ ÊÜóôñïõ êáé íá ÷ùèïýìå óôç óõíÝ÷åéá óôá åíäüôåñá ôïõ ïéêéóìïý Þ íá åðéóôñÝøïõìå áðü ôïí ßäéï äñüìï ãéá íá âñåèïýìå óôï ëéìÜíé.

Photo: George Michail


Photo: George Michail beautiful taverns, while opposite, next to the waterfront, the monument of the Unknown local Soldier in Navy, impresses. At the edge of the port, you will see emerging from the coast of Plakes, Chadoula’s rock and all along the length of the anchorage, luxury boats and yachts giving a cosmopolitan flair to the main town. The folklore museum of Kosmas family, is located exactly above the tavern of "Kyratso", on the second floor and you can visit it. It hosts the folklore collection of the family, which dates back over two and a half centuries, where, besides the other exhibits, you can also get a picture of how an old house of Skopelos was. However, what really magnetizes the visitor is the whitewashed church of "Panagitsa of Pyrgos", as the locals call the church of the Virgin Mary located on the edge of the harbor. It has a cruciform shape and is built on the imposing rock, which we reach climbing the small stone steps. The temple dates from the 17th century and unfolds scenes from the Old and New Testaments. Then, follow the winding cobbled street and landings leading to the ruins of the Venetian castle (13th cent.). As you ascend, you are gradually situated in a totally different era. It is film scenery: splendid churches next to cliffs overlooking the magnificent Aegean Sea and Alonissos, and if the time for the sunrise has come, your inner self will be reborn! Reknown "Anatoli" however, the tavern of well-known “rebetis” Yiorgos Xintaris, a benchmark for all visitors, will be awaiting you. The Greek and the... pirate flag waving at the top right next to the remains of the Castle, the colors of the West and the sounds of “rebetika” will engrave your mind.

A WALK IN THE COBBLED STREETS In order to acquire a deeper knowledge of the main town and to realize the volume of its traditional character, choose one of the narrow, cobbled streets that start from the old port and go up. The freshly whitewashed houses, so tightly hugged, you can hardly tell their distinct lines, S. Paraskevas


DISCOVER SKOPELOS

026 The town

ÁÑ×ÏÍÔÉÊÏ ÂÁÊÑÁÔÓÁ / "VAKRATSA" MANSION

Âüëôá óôá óïêÜêéá Ãéá íá ãíùñßóåôå êáëýôåñá ôç ×þñá êáé íá áíôéëçöèåßôå ôï ìÝãåèïò ôïõ ðáñáäïóéáêïý ÷áñáêôÞñá ôçò, äéáëÝîôå Ýíá áðü ôá óôåíÜ, ðëáêüóôñùôá óïêÜêéá ðïõ îåêéíïýí áðü ôï ðáëéü ëéìÜíé êáé áñ÷ßóôå íá áíçöïñßæåôå. Ôá óðéôÜêéá ìå ôïõò öñåóêïáóâåóôùìÝíïõò ôïß÷ïõò, êáé ôá åíáÝñéá ìðáëêüíéá, óöé÷ôáãêáëéáóìÝíá óå óçìåßï ðïõ äåí îå÷ùñßæåéò ðïý ôåëåéþíåé ôï Ýíá êáé ðïý áñ÷ßæåé ôï Üëëï, öôéÜ÷íïõí ìéêñÝò ãåéôïíéÝò, ðíéãìÝíåò óôéò âïõêáìâßëéåò ðïõ áãêáëéÜæïõí ôá ìðáëêüíéá êáé êñýâïõí ôéò ìéêñïóêïðéêÝò áõëÝò. ÊÜðïõ êÜðïõ æùçñÜ ÷ñþìáôá îåðñïâÜëëïõí êáé äçìéïõñãïýí ìéá Ýíôïíç áíôßèåóç óôïõò ôüíïõò ôïõ êáöÝ ðïõ óõíÞèéæáí ïé Óêïðåëßôåò íá âÜöïõí ôéò ðüñôåò êáé ôá ðáñÜèõñá. Ç áñ÷éôåêôïíéêÞ ôùí óðéôéþí, ðáñïõóéÜæåé éäéáßôåñï åíäéáöÝñïí ìïéñáóìÝíç áíÜìåóá óôïí âåíåôóéÜíéêï, ôïí ðçëéïñåßôéêï, ôïí ìáêåäïíéêü, ôïí áãñïôéêü êáé ôïí íåïêëáóéêü ñõèìü, åðçñåáóìÝíç áðü ôïí ôñüðï ðïõ Ý÷ôéæáí ôá óðßôéá ôïõò, ïé êáôÜ êáéñïýò êÜôïéêïé ôïõ íçóéïý. Åêåßíï üìùò ðïõ ðñáãìáôéêÜ èá óáò

form the small neighborhoods with the bougainvillea embracing the balconies hiding tiny courtyards. Occasionally, vibrant colors pop out and create a sharp contrast with the brown tones that the locals used to paint the doors and windows. The architecture is of particular interest as it is divided between Venice, Pelion, Macedonia, rural and neoclassical, influenced by the culture the residents occasionally brought with them on the island... However, what will really impress you are the churches and the numerous small chapels that pop up between the roofs of the houses and the winding streets. The opinion of the locals about their exact number differ, some talk about over 100, others double the number. What is undeniable is that their presence testifies the deep religious feeling of the people of Skopelos, who, with great respect continue to care for their religious tradition. Among the beautiful churches it is worth


ËÁÏÃÑÁÖÉÊÏ ÌÏÕÓÅÉÏ ÓÊÏÐÅËÏÕ / SKOPELOS FOLKLORE MUSEUM

åíôõðùóéÜóåé åßíáé ïé åêêëçóßåò êáé ôá áíáñßèìçôá ìéêñÜ åêêëçóÜêéá ðïõ îåðñïâÜëëïõí áíÜìåóá óôéò óôÝãåò ôùí óðéôéþí êáé ôá óôñéöïãõñéóôÜ äñïìÜêéá. Ïé áðüøåéò ôùí íôüðéùí ãéá ôïí áêñéâÞ áñéèìü ôïõò äéßóôáíôáé, Üëëïé ìéëïýí ãéá ðÜíù áðü 100, Üëëïé ðÜëé äéðëáóéÜæïõí ôïí áñéèìü. H áëÞèåéá åßíáé üôé ç ×þñá ôçò ÓêïðÝëïõ Ý÷åé 42 åêêëçóßåò êáé üëï ôï íçóß ðÜíù áðü 400. Åêåßíï ðïõ áíáìöéóâÞôçôá êáôáìáñôõñÜôáé áðü ôçí ðáñïõóßá ôïõò åßíáé ôï âáèý èñçóêåõôéêü áßóèçìá ôùí Óêïðåëéôþí, ðïõ ìå éäéáßôåñï óåâáóìü ôá öñïíôßæïõí, óõíå÷ßæïíôáò íá äéáôçñïýí åõëáâéêÜ ôç èñçóêåõôéêÞ ôïõò ðáñÜäïóç. ÁíÜìåóá óôéò ðáíÝìïñöåò åêêëçóßåò áîßæåé íá åðéóêåöèåßôå ôï íáü ôçò ÃåííÞóåùò ôïõ ×ñéóôïý, ï ïðïßïò åßíáé êáé ï ìçôñïðïëéôéêüò íáüò ôçò ðüëçò, êÜôù áðü ôï ÊÜóôñï. Ôï ôÝìðëï ôïõ íáïý ÷ñïíïëïãåßôáé ôï 1765. ÁíÜìåóá óôá Üëëá êåéìÞëéá ðïõ öõëÜóóïíôáé óôï íáü, éäéáßôåñç èÝóç êáôÝ÷ïõí ðáëéÝò åéêüíåò êáé ëåßøáíá ôïõ ôÝìðëïõ ôïõ Áãßïõ Áèáíáóßïõ óôï ÊÜóôñï êáèþò êáé ôá éåñÜ ëåßøáíá ôïõ Áãßïõ Ñçãßíïõ. Óôï êáìðáíáñéü ôçò åêêëçóßáò õðÜñ÷åé åðßóçò ç êáìðÜíá ðïõ äþñéóå ï ÁëÝîéïò Ïñëþö óôïõò Óêïðåëßôåò ãéá ôç óõììåôï÷Þ ôïõò óôç íáõìá÷ßá ôïõ ÔóåóìÝ (1770), üðïõ êáôáóôñÜöçêå ï ôïõñêéêüò óôüëïò. Óõíå÷ßæïíôáò ôïí ðåñßðáôü óáò, èá ðåñÜóåôå áðü ôï "Áñ÷ïíôéêü ÂáêñÜôóá", Ýíá ðáíÝìïñöï äéþñïöï óðßôé, ìå õðÝñï÷ç áõëÞ êáé õðüãåéï, ôõðéêü äåßãìá Óêïðåëßôéêïõ áñ÷ïíôéêïý, ðïõ áíÞêå óôçí éáôñü Áíôéãüíç ÂáêñÜôóá, ç ïðïßá ôï äþñéóå óôï ÄÞìï ÓêïðÝëïõ, êáé ëåéôïõñãåß ôþñá ùò ìïõóåßï, üðïõ åêôßèåíôáé ôá êåéìÞëéá êáé ôá ðñïóùðéêÜ áíôéêåßìåíá ôçò ïéêïãÝíåéáò ÂáêñÜôóá. ¸íá ïßêçìá áíáëëïßùôï áðü ôïí ÷ñüíï, ï ïðïßïò Ý÷åé óôáìáôÞóåé óôïí 19ï áéþíá, ìåôáöÝñïíôáò óôïí åðéóêÝðôç üëç ôçí áôìüóöáéñá êáé ôçí ðïëõôÝëåéá ôçò åðï÷Þò åêåßíçò. Óôïí üìïñöï ðñïáýëéï ÷þñï, ìå ôïí ÷áñáêôçñéóôéêü öïßíéêá, äéïñãáíþíïíôáé äéÜöïñåò ðïëéôéóôéêÝò åêäçëþóåéò. Óå êÜðïéï Üëëï óôåíü äñïìÜêé âñßóêåôáé ôï Ëáïãñáöéêü Ìïõóåßï, ôï êôßñéï ôïõ ïðïßïõ äùñÞèçêå ôï 1991 áðü ôçí éóôïñéêÞ ïéêïãÝíåéá ×áôæçóôáìÜôç - Íéêïëáúäç óôï ÄÞìï ÓêïðÝëïõ. Ðñüêåéôáé ãéá Ýíá áðü ôá ðáëáéüôåñá óðßôéá (1765) ôçò ÓêïðÝëïõ, ôï ïðïßï áíáðáëáéþèçêå ôï 1971. Åêåß óôåãÜæïíôáé üëåò ïé “õëéêÝò ìáñôõñßåò” ôçò éóôïñßáò ôïõ ôüðïõ. Èá èáõìÜóåôå ôçí õðÝñï÷ç

ÌÏÕÓÅÉÏ ÏÉÊ. ÊÏÓÌÁ / MUSEUM OF KOSMAS FAMILY

visiting the Church of the Nativity of Christ, the cathedral of the city, below the Castle. The temple dates back to 1765. Old icons and relics of the temple of Agios Athanasios on the Castle along with the relics of St. Riginos are of great importance and have their own special place. The bell of the church was donated to the locals by Alexis Orlov for their participation in the naval battle of Cesme (1770), where the Turkish fleet was destroyed. Continuing your stroll you will pass the "Mansion Vakratsa", a beautiful house, typically local, which belonged to Mrs. Vakratsa Antigone, who donated it to the Municipality of Skopelos, and now functions as a museum where the relics and the personal belongings of the family Vakratsa are exhibited. In the beautiful courtyard, where various cultural events take place, we focus our attention to the palm tree. In another alley the Folklore Museum is located, a building donated in 1991 to the Municipality of Skopelos, by the Nikolaidis family. Here, are housed all the "material evidence" of the local history, with the rich and aristocratic, bridal attire of Skopelos "morko" or "stofa" being one of the most remarkable exhibits.


DISCOVER SKOPELOS

028 The town

ÅÐÉÓÊÏÐÇ / EPISKOPI

Ýêèåóç ìå ôéò ðáñáäïóéáêÝò öïñåóéÝò (ìå ôçí ðëïýóéá êáé áñéóôïêñáôéêÞ íõöéêÞ åíäõìáóßá ôçò ÓêïðÝëïõ "Ìüñêï” Þ “Óôüöá", íá áðïôåëåß Ýíá áðü ôá ðéï áîéüëïãá åêèÝìáôÜ ôïõ), ôá ðáñáäïóéáêÜ êåíôÞìáôá, ðïëëÜ îõëüãëõðôá Ýðéðëá, ðßíáêåò ëáúêþí æùãñÜöùí, ìéêñïãñáößåò êáñáâéþí, êáèþò êáé ðëïýóéï öùôïãñáöéêü õëéêü. Ëßãï ðéï ðÝñá, óôç óõíïéêßá ôïõ Áãßïõ ÉùÜííç, ðëÜé óôçí åêêëçóßá ôùí Ôñéþí Éåñáñ÷þí, èá äåßôå ôï óðßôé - ìïõóåßï ôïõ Ðáýëïõ ÍéñâÜíá. Óôï óðßôé áõôü ðÝñáóå ôá ðáéäéêÜ ôïõ ÷ñüíéá ï óðïõäáßïò íåïÝëëçíáò ëïãïôÝ÷íçò, ï ïðïßïò êáôáãüôáí áðü ôï íçóß êáé ôï ðñáãìáôéêü ôïõ üíïìá Þôáí ÐÝôñïò Áðïóôïëßäçò. Ôï êôßñéï åðéóêåõÜóôçêå êáé ìåôáóêåõÜóôçêå óôåãÜæïíôáò ôï Ìïõóåßï Éóôïñßáò ÓêïðÝëïõ ìå åêèÝìáôá áðü ôçí áñ÷áéüôçôá ìÝ÷ñé óÞìåñá. ×áìçëÜ, ðñïò ôï ëéìÜíé, ôá ãñáöéêÜ ìáãáæÜêéá, ôáâåñíÜêé êáé ìðáñÜêéá, óôïëßæïõí ìå ôï äéêü ôïõò ýöïò ôï óáãçíåõôéêü ëáâýñéíèï, êáé ï êüóìïò ðïõ âïëôÜñåé ÷áëáñÜ óõìðëçñþíåé ôï íôåêüñ. Óõíå÷ßóôå ôçí ðåñéðëÜíçóç êáé áí íïìßæåôå üôé ÷áèÞêáôå, áðëÜ êáôçöïñßóôå êáé èá âñåèåßôå ðÜëé óôï ëéìÜíé.

... êáé ëßãï ðéï Ýîù Ìßá ðïëý ùñáßá âüëôá ðïõ óáò ðñïôåßíïõìå, åßíáé ç äéáäñïìÞ ðñïò ôï âïõíü "Ðáëïýêé", áð’ üðïõ èá Ý÷åôå ôçí ùñáéüôåñç åéêüíá ôçò ×þñáò. Åêåß âñßóêïíôáé ìÝóá óå Ýíá ðáíÝìïñöï ôïðßï êáé ìïíáäéêÞ èÝá óôï Áéãáßï, ôï Ýíá ìåôÜ ôï Üëëï ôá ÂõæáíôéíÜ ÌïíáóôÞñéá ôçò Åõáããåëßóôñéáò, ôïõ Ðñïäñüìïõ, ôçò Áãßáò ÂáñâÜñáò, ôïõ ÓùôÞñïò êáé ïé ðáíÝìïñöåò åêêëçóßåò ôùí Áãßùí Ôáîéáñ÷þí, ôçò Áãßáò ¢ííáò êáé ôçò Áãßáò ÔñéÜäïò. Äýï ÷éëéüìåôñá íüôéá ôçò ðüëçò ôçò ÓêïðÝëïõ, èá äåßôå ôçí “ÅðéóêïðÞ”,

A little further down, in the St John’s district, next to the church of the Three Hierarchs, you will see the house museum where great Modern Greek writer Pavlos Nirvanas, (Petros Apostolidis, his real name) spent his childhood. The building was repaired and refitted to an exhibition carrying the history of Skopelos town from the ancient times until today. Lower down, to the port, quaint shops and bars form, in their own way, the captivating maze, with the people strolling loose only to perfect the picture. Continue wandering and if you feel lost, just walk down and you will find yourself again at the port.

NOT FAR FROM THE MAIN TOWN A very nice walk that we propose is the path to the mountain "Palouki" to enjoy the best view of the town. There, in a magnificent landscape with spectacular views on the Aegean Sea, lie one after the other the Byzantine monasteries of Evangelistria, the Baptist (Prodromou), St. Barbara, the Savior (Sotiros) and the beautiful churches of the Holy Archangels, St. Anna and the Holy Trinity. “Episkopi” (Episcopacy) is two kilometers south of the town of Skopelos, on the right of the road that goes to the southern beaches. It is a Venetian building, with a basilica church in the middle of the courtyard, destined for the seat of the Bishop of Skopelos. It remained unfinished due to the raid of the pirate Barbarossa


Photo: George Michail

åßíáé áêñéâþò ðÜíù óôï äñüìï, ðïõ ðçãáßíåé óôéò íüôéåò ðáñáëßåò ôïõ íçóéïý. Åßíáé Ýíá åíåôéêü êôßóìá, ìå ôçí ìïíüêëéôç âáóéëéêÞ åêêëçóßá óôï åóùôåñéêü ôïõ, ðïõ ðñïïñéæüôáí ãéá Ýäñá ôïõ Åðéóêüðïõ ÓêïðÝëïõ, Ýìåéíå üìùò çìéôåëÝò, åîáéôßáò ôçò åðéäñïìÞò ôïõ ðåéñáôÞ Ìðáñìðáñüóá (1538). Óôï åóùôåñéêü ôçò èá äåßôå ôéò åíôïé÷éóìÝíåò åðéãñáöÝò êáèþò êáé ôï áñ÷áßï áíÜãëõöï üðïõ áíáãñÜöåôáé ç çìåñïìçíßá êôßóçò ôçò ÂõæáíôéíÞò ÂáóéëéêÞò åêêëçóßáò, ôï 1078. Èá ôçí âñåßôå áíïé÷ôÞ óôéò 23 Áõãïýóôïõ, çìÝñá ôïõ åïñôáóìïý ôçò, üðïõ ï ÷þñïò áíïßãåé ãéá áãñõðíßá êáé áêïëïõèåß ðáíçãýñé. Óôçí åêêëçóßá ôåëïýíôáé åðßóçò ìõóôÞñéá êáé éäéùôéêÝò ëåéôïõñãßåò. Óõíå÷ßæïíôáò, óôïí ßäéï äñüìï, 4 ÷ëì. íüôéá ôçò ×þñáò, èá äåßôå ôç ÌïíÞ ôïõ Áãßïõ Ñçãßíïõ, ôïõ ðïëéïý÷ïõ ôçò ÓêïðÝëïõ. Ç åêêëçóßá ôïõ ¢ãéïõ Ñçãßíïõ, êôßóôçêå ôï 1728, ìÜëëïí óôá åñåßðéá ðáëáéüôåñçò, âõæáíôéíÞò ìïíÞò. Ï óçìåñéíüò íáüò êáôáóêåõÜóèçêå ôç äåêáåôßá ôïõ 1960. Óôçí áõëÞ ôïõ ìïíáóôçñéïý õðÜñ÷åé ç óáñêïöÜãïò ôïõ Áãßïõ, ðñþôïõ åðéóêüðïõ ôïõ íçóéïý, ï ïðïßïò ìáñôýñçóå ôïí 4ï áéþíá ì.×. Óôéò 24 êáé 25 Öåâñïõáñßïõ ãßíïíôáé ëáôñåõôéêÝò åêäçëþóåéò ìå ëéôáíåßåò êáé ôçí ìåãÜëç ðåñéöïñÜ ôïõ éåñïý ëåéøÜíïõ ôïõ Áãßïõ áðü ôï ìïíáóôÞñé óôïõò äñüìïõò ôçò ÓêïðÝëïõ ìÝ÷ñé ôï íáü ôçò ÃÝííçóçò ôïõ ×ñéóôïý. Ç ×þñá èá óáò áñÝóåé. ÌïéñÜæåé óå ßóåò “äüóåéò” ôïí ðáñáäïóéáêü êáé ôïõñéóôéêü ôçò ÷áñáêôÞñá êáé ïé ðåñéçãÞóåéò óáò äåí åîáíôëïýíôáé óå ìéÜ Þ äýï ìÝñåò. Áñ÷ïíôéÜ, êáèáñéüôçôá, äéáöïñåôéêÜ åñåèßóìáôá óå êÜèå óáò âÞìá. Áêüìç, ïé åðéëïãÝò ðïõ áöïñïýí ôç äéáóêÝäáóç åßíáé ðñÜãìáôé éäéáßôåñåò, êáèþò ðïëëÜ áðü ôá êáöÝ êáé ôá ìðáñ ôïõ íçóéïý Ý÷ïõí îå÷ùñéóôÞ áôìüóöáéñá êáé öõóéïãíùìßá. Äåí Ý÷åé “áëëïôñéùèåß” ç ×þñá áðü ôá êýìáôá ôïõñéóôþí ðïõ ôçí åðéóêÝðôïíôáé êáé ïýôå ðñüêåéôáé íá óõìâåß, áðëÜ ãéáôß êáíåßò äåí ôï åðéèõìåß ïýôå ïé êÜôïéêïé áëëÜ ïýôå êáé ïé åðéóêÝðôåò ïé ïðïßïé Ýñ÷ïíôáé ãé áõôü áêñéâþò ðïõ åßíáé: áðëÞ êáé üìïñöç.

(1538). You will find it open on August 23, day of celebration, when the Episkopi opens for a vigil followed by a festival. The church also functions for liturgies and private religious events. Continuing on the same road, 4 km. south, you will see the Monastery of St Riginos, the patron saint of Skopelos. The church of Saint Riginos, built in 1728, probably on the ruins of the oldest Byzantine monastery. The present church was built in the 1960s. In the courtyard of the monastery there is the sarcophagus of the saint, the first bishop-martyr of the island (4th century AD). On February 24 and 25 religious festivities take place along with processions as well a great procession of the sacred relics in the streets of Skopelos setting out from the Holy Monastery to the church of the Nativity of Christ. You will love the town of Skopelos. It allocates equal portions of tradition and tourist character and your tours will not run out in one or two days. Nobility, cleanliness and different stimuli at every step you take. Furthermore, the options for amusement are indeed special, as many of the cafes and bars of the island have each an ambiance and character of their own. The town of Skopelos will never lose its identity because neither the local people nor the tourists want it. That is the reason why the latter visit the island, because it is what it is: simple and beautiful.


ES C I O H C R OU

DISCOVER SKÏPELOS

G PPIN O H S S DOS ERVICE O X E S LS E T HO

the list 1

Your Guide to the Good Life in Skopelos town

Hotel Prince Stafilos / 4 star Ôel: +30 24240.22744 +30 24240.22775 Fax: +30 24240.22825 Email: info@princestafilos.gr URL: www.princestafilos.gr ÌÇÔÅ: 0726K014A0184200


Ôþñá ìå ðåñéóóüôåñá ôñáðÝæéá êáé öáíôáóôéêÞ èÝá!

Ç Êïõæßíá ôçò Êõñáôóþò OLD PORT, SKOPELOS | T: +30 24240 23184

+30 6977 620 224

H oéêïãÝíåéá ÊïóìÜ, óáò êáëùóïñßæåé óå Ýíáí íÝï üìïñöï ÷þñï óôï ðáëéü ëéìÜíé, ðïõ óõíå÷ßæåé ôçí ðáñÜäïóç ôùí 30 åôþí ôçò öçìéóìÝíçò ôáâÝñíáò óôï ÃëõóôÝñé. Áðü ôï 1986 ôï üíïìá ôçò Êõñáôóþò, ôçò ìáìÜò ôçò ïéêïãÝíåéáò Ý÷åé óõíäåèåß ìå éäéáßôåñåò ãåýóåéò ôçò ÅëëçíéêÞò Êïõæßíáò, üðùò ï ñïöüò óôéöÜäï, ôéò êáëýôåñåò øáñüóïõðåò, ôéò õðÝñï÷åò áóôáêïìáêáñïíÜäåò êáé ôï Üãñéï êáôóßêé ìå äáìÜóêçíá äéêÞò ôïõò ðáñáãùãÞò. Ôï ÷áìüãåëï êáé ç êïõæßíá ôçò ìáìÜò åßíáé åêåßíï ðïõ ÷áñáêôçñßæåé áõôÞ ôçí ôáâÝñíá. Ôçí êïõæßíá, ðñïôåßíïõí ïé ìåãáëýôåñïé óåö üðùò ï Jamie Oliver ùò ìéá áðü ôéò êáëýôåñåò ôïõ êüóìïõ, êÜôé ðïõ äéêáéïëïãåß ôç ìåãÜëç åðéóêåøéìüôçôá ôïõ äéåèíïýò jet set. ÐåëÜôåò 30 ÷ñüíùí êáé äéáóçìüôçôåò áð’ üëïí ôïí êüóìï Ýñ÷ïíôáé óôçí Êïõæßíá ôçò Êõñáôóþò íá ãåõôïýí áõôü ôï “êÜôé”, ôï áðëü êáé ðáñáäïóéáêü, ãéáôß üðùò ëÝåé êáé ç Êõñáôóþ “ôï ìõóôéêü ôçò åðéôõ÷ßáò óôï öáãçôü åßíáé ç áãÜðç, ôï ìåñÜêé êáé ôá áãíÜ õëéêÜ”. Ç ôáâÝñíá âñáâåýôçêå ãéá ôï 2016 áðü ôá âñáâåßá COSMOPOLIS FINEZZA - GROUP.

KYRATSO’S KITCHEN Kosma family welcomes you to a beautiful new area, in the old port, which keeps the 30 year-old tradition of the renowned tavern in Glysteri. Since 1986, Kyratso's name, the family's mother, has been linked with authentic tastes from the Greek cuisine, such as sea bass stifado, the best fish soups, wonderful lobster pastas and the wild goat with prunes from their own produce. The smiles and mama's cuisine is what distinguishes this tavern. The cuisine is recommended by the most famous chefs, such as Jamie Oliver, as one of the best in the world, something which justifies the many visits from the international jet set. Repeated clients for 30 years and celebrities from the whole world come to Kyratso's Kitchen in order to taste this simple and traditional "something"; because, as Kyratso says, "the secret of success in food is love, dedication and pure ingredients". The tavern was awarded in 2016 with the COSMOPOLIS FINEZZA - GROUP award.


DISCOVER SKOPELOS

032 the list

Anna’s

RESTAURANT

SKOPELOS TOWN | T: +30 24240 24734 Ç ¢ííá ÁúâÜæïãëïõ ìå ðïëõåôÞ ðåßñá óôï ÷þñï ôçò åóôßáóçò, áëëÜ êáé ìå ãíþóåéò ðïõ áðÝêôçóå áðü ôçí äéáìïíÞ ôçò ãéá ðïëëÜ ÷ñüíéá óôç Ãáëëßá, êáôÜöåñå íá åîåëßîåé ôçí åëëçíéêÞ ðáñáäïóéáêÞ êïõæßíá ìå óôïé÷åßá ðïëßôéêçò êáé áñìÝíéêçò, ðïõ ðñïÝñ÷ïíôáé áðü ôéò êáôáâïëÝò ôçò. Ç åîÝëéîç áõôÞ âáóßóôçêå óôïí ôñüðï ìå ôïí ïðïßï ôñÝöïíôáí ïé áñ÷áßïé ¸ëëçíåò ìå áðïôÝëåóìá íá êáôáöÝñåé íá ðñïóöÝñåé ãåýóåéò êáèáñÝò êáé ó÷åäüí éáìáôéêÝò. To åóôéáôüñéï âñßóêåôáé óå Ýíáí èáõìÜóéï êÞðï, óôçí ðáëéÜ ÷þñá ôçò ÓêïðÝëïõ. Ìðïñåßôå íá óõíïäåýóåôå ôï öáãçôü óáò ìå åðéëåãìÝíá åëëçíéêÜ êñáóéÜ êáé íá ÷áëáñþóåôå áêïýãïíôáò æùíôáíÞ ìïõóéêÞ. Èá íéþóåôå Üíåôá ìå ôçí åîõðçñÝôçóç ðïõ åßíáé æåóôÞ êáé äéáêñéôéêÞ. Anna Aivazoglou, with the many-year experience in the sector of dining, as well as with the knowledge she acquired by her stay for many years in France, has managed to evolve the Greek traditional cuisine with elements of the cuisines of Istanbul and Armenia, from which it originates. This evolution was based on the way, in which the ancient Greeks used to be nourished, resulting in managing to offer clean and almost healing tastes. The restaurant is located in a wonderful garden, in the old Chora of Skopelos. You can accompany your food with selected Greek wines, and relax while listening to live music. You will feel comfortable with the service, which is warm and discrete.

Olivo

GREEK AND MEDITERRANEAN CUISINE

SKOPELOS TOWN (old olive factory area) | Ô. 24240 23209 & 6983315945 Óå Ýíá üìïñöï êáé ÷áëáñùôéêü ðåñéâÜëëïí, ìå èÝá ôï ìéêñü âõæáíôéíü åêêëçóÜêé ôçò Åëåõèåñþôñéáò, ìðïñåßôå íá ãåõôåßôå ðáñáäïóéáêÞ ÅëëçíéêÞ êáé ÌåóïãåéáêÞ êïõæßíá, ìå áãíÜ ôïðéêÜ ðñïúüíôá, ðïõ ìå ðïëý öñïíôßäá åôïéìÜæïõìå ãéá óáò. Ç æåóôÞ êáé öéëéêÞ åîõðçñÝôçóç êáé ç ÷áëáñÞ ìïõóéêÞ èá óáò êÜíïõí íá áðïëáýóåôå Ýíá õðÝñï÷ï äåßðíï.

You can taste traditional Greek and Mediterranean cuisine, with pure local products, which we prepare with much care for you, in a beautiful and relaxing setting, overlooking the small Byzantine church of Eleftherotria. The warm and friendly service, as well as the relaxing music, will help you enjoy a wonderful dinner.



DISCOVER SKOPELOS

034 the list

La Nostra

PIZZA AL METRO

SEA FRONT, SKOPELOS TOWN | Ô: 24240 24222 Óå Ýíá áðü ôá ðéï üìïñöá óçìåßá ôçò ðáñáëßáò, óôçí áñ÷Þ ôïõ ðáëéïý ëéìáíéïý, êÜíôå ìéá óôÜóç óôï La Nostra, ìå ôá minimal ëåõêÜ êáèßóìáôá, ãéá ðßôóá ìå ôï ìÝôñï, êáëôóüíå, óðáããÝôé, ñéæüôï êáé ìéá ìåãÜëç ðïéêéëßá áðü óáëÜôåò. ÁëëÜ êáé ãéá ðñùúíü, óÜíôïõéôò Þ Ýíá soft drink. Ç åîõðçñÝôçóç åßíáé Üìåóç êáé ôá õëéêÜ ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýí åßíáé ðñþôçò ðïéüôçôáò. Áðü ôéò 11:00 ôï ðñùß ìÝ÷ñé ôéò 3:00 ôï Üëëï ðñùß. In one of the most beautiful places of the waterfront, at the beginning of the old port, make a stop at La Nostra, with the minimal white seats, for pizza by the meter, calzone, spaghetti, risottos and a large variety of salads. Also open for breakfast, sandwiches or a soft drink. Service is immediate and the materials used are of prime quality. From 11:00 in the morning till 3:00 the next morning.

ÔÏ RODI

RESTAURANT

SKOPELOS TOWN (PANAGIA FANEROMENI) | Ô: +30 24240 24601


Ç ïéêïãåíåéáêÞ ôáâÝñíá ôùí 4 áäåëöþí êáôÜ ôç äéÜñêåéá 4 ãåíåþí (120 ÷ñüíéá)! Ìå âÜóç áõèåíôéêÝò óêïðåëßôéêåò êáé åëëçíéêÝò óõíôáãÝò, ìáãåéñåìÝíåò ìå ôá êáëýôåñá ôïðéêÜ ðñïúüíôá, ðñïóöÝñïõìå åéäéêÜ ìåíïý ÷ùñßò ãëïõôÝíç, ìåíïý ãéá ÷ïñôïöÜãïõò êáé ðéÜôá èáëáóóéíþí. Óáí óôï óðßôé óáò, ìðïñåßôå íá åðéóêåöèåßôå ôçí áíïéêôÞ êïõæßíá. Ï ÑÞãáò -ï óåö ôçò ïéêïãÝíåéáò- ðÜíôá ÷áßñåôáé íá ìïéñÜæåôáé ôéò ôïðéêÝò óõíôáãÝò ôïõ ìáæß óáò! Ç ôáâÝñíá "Êýìáôá" âñßóêåôáé óôï Üêñï ôïõ ðáëéïý ëéìáíéïý ðÜíù óôç èÜëáóóá. Åßíáé ç ðáëáéüôåñç ôáâÝñíá óôçí ðüëç, ôçí ïðïßá ßäñõóå ï áäåëöüò ôçò ðñïãéáãéÜò ôï 1896! Ôá "Êýìáôá" ðñïóöÝñïõí ðñáãìáôéêÜ ðáñáäïóéáêÜ, óðéôéêÜ ìáãåéñåõôÜ öáãçôÜ. Ï ÑÞãáò -Ýíáò áðü ôïõò áäåëöïýò- åßíáé Ýíáò áðü ôïõò êáëýôåñïõò óåö ôçò ÓêïðÝëïõ! ¸÷åé ðéóôïðïéçôéêü áðü ôï Ãáëëéêü Éíóôéôïýôï ÌáãåéñéêÞò óôç ÍÝá Õüñêç êáé Ý÷åé åñãáóôåß óôï Åóôéáôüñéï OCEANA óôç ÍÝá Õüñêç, ôï ïðïßï Ý÷åé âñáâåõôåß ìå áóôÝñé Michelin.

OLD PORT, SKOPELOS ÔOWN T: +30 2424022381

The 4 brothers family run tavern through 4 generations (120 years)! Based on authentic Skopelos and Greek recipes, cooked with the best local products, Special menus, gluten free, vegetarian and sea food dishes. Feel like home, come into the open kitchen, Rigas -the family culinaty chef- is always pleased to share his local recipes with you! Taverna ‘Kymata’ is located to the end of the old port by the sea-front. It is the oldest taverna in town, the brother’s great grand-mother started it in 1896! ‘Kymata’ offers real traditional, home cooked meals. Rigas -one of the brothers- is one of Skopelos best chefs! He has a certificate from the French Culinary Institute in New York and he has worked at the Michelin Restaurant OCEANA in N.Y.


DISCOVER SKOPELOS

036 the list

KáíÝëá

ÓÐÉÔÉÊÅÓ ËÉ×ÏÕÄÉÅÓ

Kanela

HOMEMADE DELICIUS

SKOPELOS TOWN | Ô: +30 24240 23953 ×åéñïðïßçôåò ðßôåò, ìåãÜëç ðïéêéëßá áðü óÜíôïõéôò ìå delicatessen ðñïúüíôá, óðéôéêÜ ìðéóêüôá, êÝéê, ãëõêÜ, detox ÷õìïß êáé âÝâáéá êáöÝäåò üëùí ôùí ôýðùí. Âñéóêüìáóôå áðÝíáíôé áðï ôï ÉÊÁ, 200ì áðü ôï ëéìÜíé. Handmade pies, large variety of sandwiches with delicatessen products, homemade cookies, cakes, sweets, detox juices, and, of course, coffees of all kinds. Our store is located opposite IKA, 200m away from the port.

ÁíáôïëÞ

Anatoli

MUSIC TAVERN

Bñßóêåôáé óôï øçëüôåñï óçìåßï ôïõ ïéêéóìïý, óôï ÊÜóôñï ôçò ÓêïðÝëïõ, áðü ôï 1982. Åßíáé öôéáãìÝíç ìå ìåñÜêé, áãÜðç êáé óåâáóìü ãéá ôï ðåñéâÜëëïí. Ç êáôáðëçêôéêÞ èÝá, ïé ðåíôáíüóôéìïé ìåæÝäåò êáé ç æùíôáíÞ ìïõóéêÞ êáèçìåñéíÜ, óõíèÝôïõí Ýíá ôïðßï áîÝ÷áóôçò åìðåéñßáò êáé ïìïñöéÜò, ìå ôï ìðëå ôçò èÜëáóóáò êáé ôï ðïñöõñü ÷ñþìá ôïõ ïõñáíïý ôéò áðïãåõìáôéíÝò þñåò. Ôï âñÜäõ, ï åðéóêÝðôçò ìðïñåß íá äåé üëï ôïí ïéêéóìü ôçò ÓêïðÝëïõ öùôáãùãçìÝíï. Ïé ìåæÝäåò åßíáé öôéáãìÝíïé áðü ôá êáëýôåñá õëéêÜ êáé ìå äéÜöïñá ìõñùäéêÜ áðü ôïõò áãñïýò ôçò ÓêïðÝëïõ. ÌÜãåéñáò, åßíáé ï ßäéïò ï Ãéþñãïò ÎçíôÜñçò ðïõ êÜèå ìÝñá âÜæåé ôçí áãÜðç ôïõ êáé ôï ìåñÜêé ôïõ ãéá üóï ôïí äõíáôüí êáëýôåñåò óðéôéêÝò ãåýóåéò êáé ìõñùäéÝò. Ç æùíôáíÞ ìïõóéêÞ åßíáé áíáðüóðáóôï êïììÜôé ôçò "ÁíáôïëÞò". Áðü ôçí ðñþôç ìÝñá ëåéôïõñãßáò ôçò êáé êÜèå âñÜäõ ï Ãéþñãïò ÎçíôÜñçò, ìáæß ìå ðïëëïýò áðü ôïõò áîéüëïãïõò ìïõóéêïýò ôçò ÓêïðÝëïõ ôáîéäåýåé ôïí åðéóêÝðôç ìå ôç öùíÞ ôïõ êáé ôá ÑåìðÝôéêá ôñáãïýäéá óå Üëëåò åðï÷Ýò. Óôçí ïñ÷Þóôñá óõììåôÝ÷ïõí êáé ôá äõï ðáéäéÜ ôïõ, Áíôþíçò êáé ÈïäùñÞò ðïõ óõíå÷ßæïõí óôá ßäéá ãåõóôéêÜ êáé ìïõóéêÜ ìïíïðÜôéá. ¼ëá áõôÜ ôá ÷ñüíéá, ïé åðéóêÝðôåò áð’ üëá ôá ìÝñç ôïõ êüóìïõ, åßíáé ïé êáëýôåñïé äéáöçìéóôÝò üëùí áõôþí ðïõ ðåñéãñÜøáìå. Åßíáé ëÜôñåéò ôçò "ÁíáôïëÞò".

SKOPELOS TOWN | T: +30 24240 22851 Anatoli is located at the highest point of the settlement, at Kastro of Skopelos, since 1982. The space is made with artistry, love and respect to the environment. The amazing view, the extremely delicious snacks and the everyday live music compose a landscape of unforgettable experience and beauty, with the blue color of the sea and the purple color of the sky in the evening. At night, visitors can see the entire settlement of Skopelos lit. Snacks are made of the best ingredients, with the addition of various spices from the fields of Skopelos. Giorgos Xintaris himself is the cook, and every day he puts his love and his artistry for the best homemade flavors and smells possible. Live music is an integral part of "Anatoli". Since the first day of operation and every night, Giorgos Xintaris, with many of the notable musicians of Skopelos, travels visitors back in time with his voice and "Rebetika" songs. Çis two sons, Antonis and Thodoris, who follow the same tasty and music trails, also participate in the orchestra. All these years, visitors from all over the world are the best advertisers of all that we have described. They love "Anatoli".


Óôïõ ÄçìçôñÜêç

RESTAURANT

SKOPELOS TOWN | Ô: 2424 770171 | M. 6975 586 351 Ìéá ïëüöñåóêéá êáé ... ðåíôáíüóôéìç ðñüôáóç! Åõ÷Üñéóôï ðåñéâÜëëïí ìå åîáéñåôéêÞ èåÜ óôç èÜëáóóá êáé ôï ÷ùñéü ôçò ÓêïðÝëïõ. ÐñïóöÝñåé ôóßðïõñï ìå Üöèïíá ìåæåäÜêéá, ðáñáäïóéáêÜ ìáãåéñåõôÜ öáãçôÜ, öñÝóêá èáëáóóéíÜ êáé øÜñéá êáé øçôÜ ôçò þñá. Áîßæåé êáíåßò íá äïêéìÜóåé ôç óáëÜôá ôïõ ÄçìçôñÜêç, ôï ÷ïéñéíü ìå ôá óêïðåëßôéêá äáìÜóêçíá êáé ôï öñÝóêï ðïõñÝ ðáôÜôáò, êáèþò êáé ôï ÷ôáðüäé ìå ôï êïöôü ìáêáñïíÜêé. Ôï óÝñâéò ãñÞãïñï êáé åõãåíéêü üðùò êáé ðñÝðåé, êáé ïé ôéìÝò ðïëý êáëÝò. Ëåéôïõñãåß ìåóçìÝñé êáé âñÜäõ. Óßãïõñá Ýíá ìáãáæß ðïõ ðñÝðåé íá åðéóêåöèåßôå êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôùí äéáêïðþí óáò!

STOU DIMITRAKI A very fresh and...tasty suggestion! A pleasant atmosphere with an exceptional view to the sea and to the town of Skopelos. It serves tsipouro with plenty of appetizers, traditional, cooked food, fresh seafood and fish and grilled meats. Dishes worth ordering are Dimitrakis' salad, the pork with local prunes and fresh potato puree as well as the octopus with short pasta. The service is quick and courteous, as it should be, and the prices are very good. It is open for lunch and dinner. It is certainly a tavern you must visit during your holidays!


DISCOVER SKOPELOS

038 the list

Platanos Jazz bar OLD PORT, SKOPELOS | T: +30 24240 23661 Aðü ôá êáëýôåñá óçìåßá ôïõ ëéìáíéïý, ãéá Ýíá äéÜëåéììá óôéò âüëôåò óáò êáé ü÷é ìüíï. Êáèßóôå óôç óêéÜ ôïõ ðëáôÜíïõ ðïõ áãêáëéÜæåé üëç ôçí ðëáôåéïýëá êáé äñïóéóôåßôå ìå Ýíá fredo espresso Þ ü,ôé Üëëï ôñáâÜåé ç üñåîÞ óáò, ìå èÝá ôç èÜëáóóá êáé ôá éóôéïðëïúêÜ. Ôï âñáäÜêé ìåôáôñÝðåôáé óå ìðáñÜêé ãéá ðéï hot êáôáóôÜóåéò! One of the best points of the port for a break during your walks, and not just for this. Sit under the shade of the plane tree that embraces the entire square, and freshen up with a fredo espresso or whatever else you feel like drinking, overlooking the sea and the sailing boats. At night time it is converted to a bar for hotter situations!

Barramares

CAFE BAR - GELATERIE

SEA FRONT, SKOPELOS TOWN | Ô: 24240 29030 Óôï êÝíôñï ôïõ ëéìáíéïý, êÜíå óôÜóç óôï ðéï top ìáãáæß ãéá ðáãùôü êáé ü÷é ìüíï! Åßíáé ôï óÞìá êáôáôåèÝí ôïõ íçóéïý ìå 42 ãåýóåéò óðéôéêïý ÷åéñïðïßçôïõ ðáãùôïý. ÐÜñôå ôï óôï ÷Ýñé Þ êáèßóôå óôá áíáðáõôéêÜ êáèßóìáôá ôïõ. ¸÷åé êáé öñåóêïøçìÝíåò âÜöëåò, êñÝðåò êáé áðü ôï ðñùß óåñâßñåé êáöÝ, ðñùéíü, êëáìð óÜíôïõéôò, ÷Üìðïõñãêåñ êáé ðïëëÜ óíáê. Ôï Üøïãï êáé ðÜíôá ÷áìïãåëáóôü ðñïóùðéêü ôïõ èá óáò åîõðçñåôÞóåé êáé èá óáò ðñïôåßíåé áðü ôéò ðïëëÝò ðñïôÜóåéò ðáãùôïý ðïõ èá Ý÷åôå íá ëÝôå! In the center of the port, make a stop at the top store for ice cream and many more! Barramares is the landmark of the island with 42 flavors of homemade handmade ice cream. Take it to go or sit on its comfortable seats. The store also offers fresh baked waffles, crepes, and from the morning it serves coffee, breakfast, club sandwiches, hamburgers and many snacks. Its flawless and always smiling personnel will serve you and make recommendations to you from the many ice cream proposals, which you will need to narrate!


COCKTAIL BAR CAFE

Ntokos Coffee Long Drinks Cocktails

Great Music... Opening 09:00 Ô: +30 6909011142

SKOPELOS TOWN


DISCOVER SKOPELOS

040 the list

ScrewDriver CAFE - COCKTAIL BAR SKOPELOS TOWN | Ô: 24240 24231 Èá ôï óõíáíôÞóåôå óôç âüëôá óáò óå Ýíá áðü ôá êåíôñéêÜ ãñáöéêÜ óïêÜêéá ôçò ÓêïðÝëïõ, ôá “ÓïöáäÜêéá”. Áôìïóöáéñéêüò ÷þñïò ãéá íá áðïëáýóåôå üðùò ðñÝðåé ôïí êáöÝ óáò, áëëÜ êáé íá åðéëÝîåôå áðü ìéá ìåãÜëç ðïéêéëßá cocktails ìïíáäéêþí ãåýóåùí üðùò berry tale, lemon pie, pirate rabbit ê.Ü. óôïõò ñõèìïýò reggea, latin, jazz, swing ... êáé êáëÞ äéáóêÝäáóç!

You will find it while walking in one of the central picturesque alleys of Skopelos, "Sofadakia". An atmospheric setting to enjoy, as you should, your coffee, as well as to select from a wide range of cocktails with unique tastes, such as berry tale, lemon pie, pirate rabbit etc., in reggea, latin, jazz and swing rhythms… have fun!

Michalis

SNACK BAR

SKOPELOS TOWN

T: +30 24240 23591 & +30 6948 648057 | mikeskopelos@gmail.com

26 ÷ñüíéá áíïßãåé öýëëï ãéá ôç Óêïðåëßôéêç ôõñüðéôá, åðéôüðïõ, ãéá íá áðïëáýóåôå ôçí áõèåíôéêüôçôá óå åðôÜ äéáöïñåôéêÝò ãåýóåéò, ðïõ åôïéìÜæïíôáé óå ôñßá ëåðôÜ. Áêüìç, êáöåäÜêé, óðéôéêÞ ëåìïíÜäá êáé Üëëá ðïëëÜ.... Michalis has spent the last 26 years opening crust for the cheese pie of Skopelos, on the spot, so that you can enjoy the authenticity in seven different tastes, which are prepared in three minutes. You can also have coffee, homemade lemonade and many more…


Ãêßêá

ÆÁ×ÁÑÏÐËÁÓÔÅÉÏ - ÊÁÖÅ - ÁÑÔÏÓ

SKOPELOS TOWN | Ô: +30 24240 24611 +30 24240 22926 ¼ëá ôá ðáñáäïóéáêÜ ãëõêÜ ôïõ íçóéïý, óêïðåëßôéêç ôõñüðéôá, åßäç áñôïðïéßáò, óöïëéáôïåéäÞ, óÜíôïõúôò, êáöÝäåò, ðáãùôÜ, áðü ôï ðñùß ìÝ÷ñé ôï âñÜäõ. Ìéá ãëõêéÜ éóôïñßá áðü ôï 1984. Äßðëá óôçí Alpha Bank.

Gika

PATISSERIE - CAFETERIA - BAKERY

All the traditional sweets of the island, cheese pie from Skopelos, bakery items, pastry, sandwiches, coffees, ice creams, from morning till night. A sweet history since 1984. Íext to Alpha Bank.


DISCOVER SKOPELOS

042 the list

KáñÜâéá

Karavia

CAFE

SKOPELOS TOWN | Ô: 24240 22030 Âñßóêåôáé óôï êÝíôñï ôçò ðáñáëéáêÞò, óôçí ðüëç ôçò ÓêïðÝëïõ, ìå ìéá õðÝñï÷ç èÝá. Éäéáßôåñï ãíþñéóìá ôïõ cafe åßíáé üôé áðü ôçí ðñþôç óôéãìÞ óÝñâéñáí espresso óå õøçëü åðßðåäï. Ôá “ÊáñÜâéá” ðñïóöÝñïõí ðïéêéëßá áðü êáöÝ êáé óðåóéáëéôÝ üðùò åßíáé espresso capuccino êáé öïõë ðñïúüíôá. Eßíáé ôï éäáíéêü ìÝñïò ãéá íá áðïëáýóåôå ôï âñÜäõ ôï ðïôü Þ ôï êïêôÝéë óáò ó' Ýíá Þóõ÷ï ìÝñïò ìå êáëÞ, ñïê ìïõóéêÞ. Åðßóçò ìðïñåßôå íá áðïëáýóåôå ðáãùôÜ óå 26 äéáöïñåôéêÝò ãåýóåéò, áöïý áðü öÝôïò óõíåñãÜæïíôáé ìå ôçí åôáéñßá KAYAK. ¸÷åé ãßíåé ôï áãáðçìÝíï óôÝêé ôùí ðáëáéþí ôáêôéêþí ðåëáôþí áëëÜ êáé ôùí åðéóêåðôþí êáèþò Ý÷åé äçìéïõñãçèåß Ýíá öéëéêü ðåñéâÜëëïí ìÝóá áðü ôçí öéëïîåíßá êáé ôçí èåôéêÞ åíÝñãåéá ôùí éäéïêôçôþí. Áîßæåé íá äïêéìÜóåôå ôç óêïðåëßôéêç ôõñüðéôÜ ôïõò êáé ôéò óáëÜôåò ôïõò ãéá ôéò ïðïßåò öçìßæïíôáé, åéäéêÜ ôçí Ceasars. Åðßóçò åîáéñåôéêÜ åßíáé ôá burgers êáé ç ìáêáñïíÜäá êáñìðïíÜñá. Áêüìç ìðïñåßôå íá äïêéìÜóåôå ôïõò åîáéñåôéêïýò ëïõêïõìÜäåò êáé ôá ãëõêÜ ôïõò.

At the center of the waterfront, in the town of Skopelos, with a magnificent view. The special feature of the caf? is that they served high level espresso from the first moment. "Karavia" offers a variety of coffees and specialties, such as espresso cappuccino and full products. It is the ideal place for you to enjoy your drink or your cocktail at night in a peaceful space with good, rock music. You can also enjoy 26 different flavors of ice cream, since from this year they are collaborating with the KAYAK Company. "Karavia" has become the favorite hangout of old regular customers, as well as visitors, since a friendly environment has been created through the hospitality and positive energy of the owners. It is worth tasting their cheese pie of Skopelos and their salads, for which they are famous, particularly Caesars. Their burgers and their spaghetti carbonara are also exquisite. In addition, you can try their excellent doughnuts and their sweets.


Aìâñïóßá ÆÁ×ÁÑÏÐËÁÓÔÅÉÏ & ÅÑÃÁÓÔÇÑÉÏ ÆÁ×ÁÑÏÐËÁÓÔÉÊÇÓ SKOPELOS ÔOWN | T: 24240 33530 | 6949592650 |6985765349 Ôï åñãáóôÞñéï æá÷áñïðëáóôéêÞò ÁÌÂÑÏÓÉÁ, óáò êáëùóïñßæåé óôïí ðáñáäïóéáêü ÷þñï ôçò ðïõ âñßóêåôáé óôç Óêüðåëï, óôï äñüìï ÓêïðÝëïõ Óôáöýëïõ. Ç ÁÌÂÑÏÓÉÁ äçìéïõñãÞèçêå ôï 1973 ìå óêïðü íá óõíå÷ßóåé ôçí ðáñÜäïóç óôçí ðïéüôçôá êáé óôéò ðáñáäïóéáêÝò óõíôáãÝò. Ôï æá÷áñïðëáóôåßï ÁÌÂÑÏÓÉÁ âñßóêåôáé óôçí ðáñáëßá ôçò ðüëçò êáé ðñïóöÝñåé ìéá ìåãÜëç ðïéêéëßá ôïðéêþí ðñïúüíôùí. ÅîáéñåôéêÜ êñïõáóÜí, ìáñìåëÜäåò áðü äáìÜóêçíá, ôïðéêÜ ÷áúìáëéÜ êáé ñïæÝäåò, äáìáóêçíüðéôåò, ìçëüðéôåò, áìõãäáëùôü, ìÝëé ÓêïðÝëïõ, äáìÜóêçíá îçñÜ, ê.Ü. ÄïêéìÜóôå æåóôïýò ëá÷ôáñéóôïýò ëïõêïõìÜäåò êáé ôéò ðáñáäïóéáêÝò ðßôåò ÓêïðÝëïõ, üðùò ôõñüðéôá, êñåììõäüðéôá êáé ÷ïñôüðéôá !

Ambrosia

PATISSERIE & PASTRY WORKSHOP

AMBROSIA Patisserie and Pastry Workshop welcomes you to its traditional setting, which was created on Skopelos, on the road of Skopelos - Stafylos. AMBROSIA was created in 1973 aiming at continuing the tradition in quality and traditional recipes. AMBROSIA patisserie is at the waterfront of the town and offers a great variety of local products. Exquisite croissants, plum marmalades, local "chaimalia" and "rozedes", plum pies, apple pies, marzipans, honey from Skopelos, dried plums etc. Try the warm, tempting doughnuts, as well as the traditional pies of Skopelos, such as cheese pie, onion pie and herb pie!


DISCOVER SKOPELOS

044 the list

ALEXANIAN ALEXANDROS JEWELRY - WATCHES business has stayed close to you for the last 30 years, and continues with its primary aim always being the maintenance of quality of its products. In our store, you can find a great variety of jewels, from 14 and 18 carat gold, to silver and faux bijoux modern, classic, tourist ones, suitable for any taste. For the lovers of handmade products, there is a workshop within the store. You will find us in our new store in Chora, Skopelos, in a warm and traditional space that was created with artistry and love.

Alexandros Alexanian

JEWELRY

SKOPELOS TOWN | Ô: 24240 24700 Ç åðé÷åßñçóç ÁËÅÎÁÍÉÁÍ ÁËÅÎÁÍÄÑÏÓ ÊÏÓÌÇÌÁÔÁ - ÑÏËÏÃÉÁ åßíáé êïíôÜ óáò ôá ôåëåõôáßá 30 ÷ñüíéá êáé óõíå÷ßæåé ìå ðñùôáñ÷éêü ôçò óôü÷ï ðÜíôá ôçí äéáôÞñçóç ôçò ðïéüôçôáò ôùí ðñïúüíôùí ôçò. Óôï êáôÜóôçìÜ ìáò ìðïñåßôå íá âñåßôå ìéá åõñåßá ãêÜìá êïóìçìÜôùí, áðü ÷ñõóÜ 14 êáé 18 êáñáôßùí, ìÝ÷ñé áóçìÝíéá êáé faux bijoux ìïíôÝñíá, êëáóéêÜ, ôïõñéóôéêÜ ãéá üëåò ôéò áðáéôÞóåéò. Ãéá ôïõò ëÜôñåéò ôïõ ÷åéñïðïßçôïõ, õðÜñ÷åé åñãáóôÞñéï åíôüò ôïõ êáôáóôÞìáôïò. Èá ìáò âñåßôå óôï íÝï ìáò êáôÜóôçìá óôçí ×þñá ôçò ÓêïðÝëïõ, ó' Ýíáí æåóôü êáé ðáñáäïóéáêü ÷þñï ðïõ öôéÜ÷ôçêå ìå ìåñÜêé êáé áãÜðç.

> EXCURSION > FLIGHT TICKETS > CAR & BOAT RENTAL > BOAT TICKETS > ACCOMMODATION > VILLAS > TOWN HOUSES > HOTELS - APARTMENTS > MAPS - INFO

madrotravel.gr Old port > Skopelos > Magnesia 370 03, Greece Tel.: 24240 22300 > 24240 22145 Fax: 24240 22941 info@madrotravel.com


Ç Óêïðåëßôéóóá

ÐÁÑÁÄÏÓÉÁÊÁ ÃËÕÊÁ

SKOPELOS TOWN | Ô: +30 24240 23448 +30 6978 406567 | skopelitissa.gr@gmail.com Óôï êáôÜóôçìÜ ìáò èá âñåßôå üëùí ôùí åéäþí ôá óêïðåëßôéêá ðáñáäïóéáêÜ ãëõêÜ, üðùò ÷áìáëéÜ, ñïæÝäåò, áìõãäáëÜôï, áõãÜôï ê.Ü. êáèþò åðßóçò ìáñìåëÜäåò êáé áðü ôéò ôñåßò ðïéêéëßåò äáìÜóêçíùí. Åããýçóç ç ðïéüôçôÜ ìáò!

Skopelitissa TRADITIONAL SWEETS In our shop, you will find all kinds of traditional sweets from Skopelos, such as chamalia, rozedes, amygdalato, avgato, etc. as well as jams from all three varieties of plums. The guarantee is our quality!


046

DISCOVER SKOPELOS

All around the island Ï ãýñïò ôïõ íçóéïý... Ç Óêüðåëïò âñßóêåôáé óôï êåíôñéêü Áéãáßï, áíáôïëéêÜ ôïõ Ðçëßïõ êáé âüñåéá ôçò Åýâïéáò, áíÜìåóá óôç ÓêéÜèï êáé ôçí Áëüííçóï êáé áðïôåëåß ôçí ðñùôåýïõóá ôïõ íçóéùôéêïý óõìðëÝãìáôïò ôùí Âïñåßùí ÓðïñÜäùí. ¸÷åé áêôïãñáììÞ ìå ðåñßìåôñï 67 ÷éë. êáé Ýêôáóç 95,8 ô. ÷éë. Ç øçëüôåñç êïñõöÞ ôçò åßíáé ç "ÄÝëöç" ìå 680 ì. êáé áêïëïõèåß ôï Ðáëïýêé ìå 565 ì. ¸÷åé ôñßá ëéìÜíéá, ôçò ÓêïðÝëïõ, ôïõ Áãíþíôá êáé ôïõ Ëïõôñáêßïõ. Åêôüò áðü ôïí êýñéï ïéêéóìü, ôç ×þñá ôçò ÓêïðÝëïõ, õðÜñ÷ïõí êáé Üëëá ôñßá ÷ùñéÜ, ðïõ âñßóêïíôáé íüôéá, íïôéïäõôéêÜ ôïõ íçóéïý, ç Ãëþóóá, ìå ëéìÜíé ôçò ôï ËïõôñÜêé, êáé ôï ÍÝï ÊëÞìá (¸ëéïò), êáé Üëëïé ôñåéò ìéêñüôåñïé ïéêéóìïß, ï Áãíþíôáò, ï ÐÜíïñìïò êáé ôï Ðáëçü ÊëÞìá. Ãéá íá öôÜóïõìå ó’ áõôÜ îåêéíþíôáò áðü ôç ×þñá, Ý÷ïõìå ôñåéò äéáäñïìÝò: Ç ðñþôç åßíáé ðåñéìåôñéêÜ ôïõ íçóéïý, áêïëïõèþíôáò ôç öïñÜ ôïõ ñïëïãéïý, ðïõ äéáó÷ßæåé üëç ôç íüôéá, íïôéïäõôéêÞ ðëåõñÜ -åêåß ðïõ âñßóêïíôáé ïé ðåñéóóüôåñåò êáé ïìïñöüôåñåò ðáñáëßåò- êáé êáôáëÞãåé ìåôÜ áðü 37 ÷éë. óôï Üëëï Üêñï ôïõ, ôï ËïõôñÜêé ôçò Ãëþóóáò. Ç äåýôåñç äéáäñïìÞ, îåêéíÜ áðü ôçí ðåñéöåñåéáêÞ ïäü, ðåñíÜ ðÜíù áðü ôç ×þñá ôçò ÓêïðÝëïõ ãéá íá öôÜóåé óôï øçëüôåñï óçìåßï ôçò, ôï âïõíü ÄÝëöç êáé íá êáôáëÞîåé óôï ¸ëéïò. Ç ôñßôç äéáäñïìÞ îåêéíÜ áðü ôçí ðåñéöåñåéáêÞ ïäü, áêïëïõèåß ôï äñüìï ðñïò ôï Åëéêïäñüìéï, üðïõ âñßóêåôáé êáé ç ÌïíÞ ôïõ Áãßïõ Ñçãßíïõ ôïõ ÐñïóôÜôç ôïõ íçóéïý, ðåñíÜ áðü ôéò ðáñáëßåò ÐÜíïñìï, Áíôñßíåò ÌçëéÜ, ÊáóôÜíé, ôï ÷ùñéü ¸ëéïò êáé êáôáëÞãåé åêåß ðïõ êáôáëÞãïõí üëïé ïé äñüìïé, óôï ËïõôñÜêé Ãëþóóáò.


Skopelos is located in central Aegean, to the east of Pelion and to the north of Evoia, between Skiathos and Alonnisos and it is the capital of the island complex of Northern Sporades. The perimeter of its coastline is 67 km., and it covers a 95.8 sq.km. surface. Its higher peak is "Delphi" at 680m. and Palouki follows with 565m. It has three ports, the ones of Skopelos, Agnontas and Loutraki. Besides the main settlement, Skopelos' Chora, there are three villages, located to the south, southwest of the island, Glossa, with Loutraki as its port, and Neo Klima (Elios), and also three small settlements, Agnonta, Panormo and Palio Klima. There are three routes to reach these starting from Chora: The first is by following the perimeter of the island, clockwise, which crosses the entire south, southwest side -where the most and most beautiful beaches are located - and ends after 37 km at its other edge, Loutraki of Glossa. The second route starts from the ring road, passes above Skopelos' Chora in order to reach its higher point, mountain Delphi and ends at Elios. The third route starts from the ring road, follows the road towards the Heliport, where the Monastery of Saint Riginos, Protector of the island, is located, passes through the beaches of Panormo, Antrines, Milia, Kastani, the village of Elios and ends where all roads end, at Loutraki of Glossa.


DISCOVER SKOPELOS

048 all around the island

Áãíþíôáò Agnontas

Áãíþíôáò Åßíáé Ýíá ìéêñü øáñÜäéêï ÷ùñéü óôï ïðïßï êõñéáñ÷åß ôï ðñÜóéíï êáé ôï ãáëÜæéï. ÁðÝ÷åé ðåñßðïõ 8 ÷éëéüìåôñá áðü ôç Xþñá ôçò ÓêïðÝëïõ, Ý÷åé èáõìÜóéá âïôóáëùôÞ ðáñáëßá, ðåñéêëåßåôáé áðü ðåýêá ðïõ äçìéïõñãïýí ìéá åéäõëëéáêÞ áôìüóöáéñá êáèþò êáé Ýíá áðÜíåìï öõóéêü ëéìáíÜêé. Ëüãù ôçò åîáéñåôéêÜ ðñïóôáôåõìÝíçò èÝóçò ôïõ, áðïôåëåß åíáëëáêôéêü ëéìÜíé, ãéá ôéò ðåñéðôþóåéò ðïõ ôá ðëïßá äåí ìðïñïýí ëüãù êáéñïý íá ðñïóåããßóïõí ôï ëéìÜíé ôçò ×þñáò. Åðßóçò áðïôåëåß êáôáöýãéï ãéá óêÜöç áëéåõôéêÜ êáé áíáøõ÷Þò. Ôï ÷ùñéü ðÞñå ôï üíïìÜ ôïõ áðü ôïí Ïëõìðéïíßêç Áãíþíôá Þ Áãíþí. Ôï 569 ð.×. ï Áãíþíôáò íßêçóå óôï áãþíéóìá ôïõ äñüìïõ óôïõò Ïëõìðéáêïýò Áãþíåò êáé üôáí ãýñéóå áðïâéâÜóôçêå óôï óçìåßï ðïõ âñßóêåôáé óÞìåñá ôï ÷ùñéü. Ôï ðñüóùðü ôïõ åðßóçò áðåéêïíßæåôáé óå áóçìÝíéï íüìéóìá ôçò êëáóéêÞò åðï÷Þò. Áîßæåé íá åðéóêåöèåßôå ôïí Áãíþíôá, ôüóï ãéá ìðÜíéï üóï êáé ãéá íá áðïëáýóåôå êáëü öáãçôü óôéò øáñïôáâÝñíåò ôïõ. Agnontas is a small fishing village which is dominated by green and blue color. Éô is approximately 8 km from the town, has a wonderful pebbled beach, is surrounded by pine trees that create a serene atmosphere and a sheltered harbor. Due to the highly protected status, it is an alternative port for when ships can not because of the weather to reach the port of the country. It is also a haven for fishing boats and other ships. The village was named after the Olympic champion Agnontas or Agnon. In 569 BC Agnontas won the race athletic event in the Olympics and when he returned he disembarked at the point where now the village of Agnontas is. His face is also depicted in a silver coin of the classical era. It is worth visiting Agnontas both for swimming and to enjoy good food in the fishtaverns.


ÐÜíïñìïò ÐÜíïñìïò Panormos

ÁðÝ÷åé ðåñßðïõ 12,5 ÷éëéüìåôñá áðü ôç ×þñá ôçò ÓêïðÝëïõ. Âñßóêåôáé óå Ýíá äáíôåëÝíéï êëåéóôü êüëðï, óôï ìÝóï ðåñßðïõ ôçò äéáäñïìÞò ðñïò ôï ëéìÜíé ôïõ Ëïõôñáêßïõ. Ç áñ÷éêÞ ïíïìáóßá ôïõ Þôáí “ÐÜíåñìïò”, áðü ôï “Ðáí” (èåüò ÐÜíáò), êáé “Ýñìïò” (áõôüò ðïõ ìÝíåé óôçí åñçìéÜ). Ôï öõóéêü ëéìáíÜêé Ìðëï, èåùñåßôáé áðü ôá êáëýôåñá êáôáöýãéá ãéá ôá éóôéïðëïúêÜ êáé áëéåõôéêÜ óêÜöç. Åßíáé éäáíéêÞ ðåñéï÷Þ ãéá Þóõ÷åò äéáêïðÝò. Åäþ, áðïëáìâÜíåé ï åðéóêÝðôçò ôï ìïíáäéêü çëéïâáóßëåìá, ôçí ðáíÝìïñöç äéáäñïìÞ ìÝ÷ñé ôï áêñùôÞñéï Ìýôç, ôéò õðÝñï÷åò ðáñáëßåò ËéíáñÜêéá, ôç ÌçëéÜ, ôçí ÊáóôÜíé, ôï ×üâïëï. Ï ÐÜíïñìïò õðÞñîå ìéá áðü ôéò ôñåßò ìåãÜëåò êáé ï÷õñùìÝíåò ðüëåéò ôçò áñ÷áßáò ÓêïðÝëïõ. Óôçí êïñõöÞ ôïõ ëüöïõ Ðáëéüêáóôñï, ðÜíù áðü ôïí ïéêéóìü ôçò ðáñáëßáò, óþæïíôáé ôá åñåßðéá ôçò áñ÷áßáò ï÷õñùìÝíçò áêñüðïëçò. Ôï ôåß÷ïò ôçò óþæåôáé óå ðïëý êáëÞ êáôÜóôáóç, åíþ ðáñïõóéÜæåé áñêåôÜ åíäéáöÝñïõóá ôïé÷ïðïéßá. Ëåßøáíá êáé Üëëùí êôéóìÜôùí öáßíïíôáé óôéò ðëáãéÝò. ¸íá ðáíÝìïñöï ìïíïðÜôé ïäçãåß áðü ôçí Áêñüðïëç, óôï ÓðÞëáéï ôïõ Ðáíüò, ìïíáäéêü ìíçìåßï èåúêÞò ëáôñåßáò ãéá ôç Óêüðåëï. Óôçí ðåñéï÷Þ õðÜñ÷ïõí ðïëõôåëÞ îåíïäï÷åßá, åíïéêéáæüìåíá äùìÜôéá ìðñïóôÜ óôç èÜëáóóá, ìÜñêåô, ôáâåñíÜêéá êáé beach bars. Panormos is approximately 12.5 kilometers from the town of Skopelos. Located in lace secluded bay, half way to the port of Loutraki. The natural harbor “Blï”, considered one of the best shelters for sailing and fishing boats. It is an ideal area for a quiet holiday. Here visitors enjoy the sunset, the way up to Cape Nose, the wonderful beaches Linarakia, Milia, Kastani, Chovolo. Panormos was one of the three large and fortified cities of ancient Skopelos. At the top of the hill Paliokastro above the settlement of the beach, are the remains of the ancient fortified citadel. The wall is preserved in very good condition and has several interesting masonry. Remains of other buildings look on the slopes. A picturesque path leads from the Acropolis to the Panos Cavern, a unique monument of divine adoration of Skopelos. There are luxurious hotels, rooms facing the sea, small markets, taverns and beach bars.


DISCOVER SKOPELOS

050 all around the island

¸ëéïò Elios

¸ëéïò (ÍÝï ÊëÞìá) Ôï ÷ùñéü ¸ëéïò Þ ÍÝï ÊëÞìá áñéèìåß ëßãá ÷ñüíéá ýðáñîçò êáé äçìéïõñãÞèçêå áðü ôïõò êáôïßêïõò ôïõ Ðáëçïý Êëßìáôïò, ðïõ áíáãêÜóèçêáí íá öýãïõí ìåôÜ ôïõò óåéóìïýò êáé ôéò êáôïëéóèÞóåéò ðïõ êáôÝóôñåøáí ôï ÷ùñéü ôïõò. Âñßóêåôáé óôïõò ðñüðïäåò ôïõ êáôáðñÜóéíïõ âïõíïý "ÄÝëöç" êáé Ý÷åé ìðñïóôÜ ôïõ ìéá ìåãÜëç ðáñáëßá ðïõ “äéáêüðôåôáé”, áðü ôï ëéìáíÜêé êáé ôç ìáñßíá üðïõ äÝíïõí ðïëëÜ éóôéïðëïúêÜ êáé Üëëá óêÜöç. ÌÜëéóôá õðÜñ÷åé êáé “ãëýóôñá” ãéá ôçí êáèÝëêõóç óêáöþí. Óô’ áñéóôåñÜ, üðùò êïéôÜæïõìå ôç èÜëáóóá âñßóêåôáé ìßá áðü ôéò îáêïõóôÝò ðáñáëßåò ôçò ÓêïðÝëïõ, ôï ×üâïëï. ÐñïóôÜôéäá ôïõ ÷ùñéïý, óôï êÝíôñï ôïõ, âñßóêåôáé ç åêêëçóßá ôùí "Áãßùí Áíáñãýñùí", êáé áîßæåé íá ðáñåõñåèåßôå óôï ðáíçãýñé ðñïò ôéìÞ ôùí Áãßùí ðïõ ãßíåôáé ôçí 1ç Iïõëßïõ, åíþ ëßãï ðÜíù áðü ôïí êåíôñéêü äñüìï âñßóêåôáé ôï ìïíáóôÞñé ôçò Ðáíáãßáò ôçò Åëéþôéóóáò, ðïõ “áãêáëéÜæåé” üëï ôï ÷ùñéü. Ôï ¸ëéïò Ý÷åé ôïõñéóôéêÞ áíÜðôõîç ìå äåêÜäåò åíïéêéáæüìåíá äùìÜôéá êáé îåíïäï÷åßá êáé ðñïôåßíåôáé ãéá üóïõò æçôïýí îåêïýñáóç êáé áíáæùïãüíçóç. Ëåéôïõñãïýí åðßóçò ðïëëÝò ôáâÝñíåò êáé øáñïôáâÝñíåò êáé äåí åßíáé ëßãïé áõôïß ðïõ ôï åðéóêÝðôïíôáé êáé áðü Üëëá ìÝñç ôçò ÓêïðÝëïõ ãé áõôüí ôïí ëüãï. ÊïíôÜ óôï ëéìáíÜêé âñßóêåôáé êáé ôï “Äçìüóéï ÄÜóïò”, Ýíáò üìïñöïò ÷þñïò áíáøõ÷Þò. Ç “ÊáëáìáñïâñáäéÜ" ðïõ äéïñãáíþíåôáé ôïí Áýãïõóôï, óõãêåíôñþíåé ôï åíäéáöÝñïí üëïõ ôïõ íçóéïý.


The village of Elios or Neo Klima numbers a few years of existence, and was created by the inhabitants of Palio Klima, who were forced to leave after the earthquakes and the landslides that ruined their village. It is located at the foot of the green mountain of "Delphi", and there is a large beach in front of it, which is "interrupted" by the port and the marina where many sailing boats and other vessels moor. Indeed, there is also a "slipway" for the launching of vessels. On the left, as we see the sea, there is one of the famous beaches of Skopelos, Chovolo. In its center, the protector of the village, the church of "Agioi Anargiroi" is found, and it is worth attending the festival in honor of the saints, which takes place on July 1st, while at a small distance up the central road you will find the monastery of Virgin Mary of Elios. Elios has experienced tourist development with dozens of rooms to rent, as well as hotels, and it is recommended for those who seek relaxation and revitalization. There are also many taverns and fish taverns and many people visit it from other parts of Skopelos for this reason. Near the port, the "Public Forest", a beautiful recreation area. "Squid night", which is organized in August, attracts the interest of the entire island.


DISCOVER SKOPELOS

052 all around the island

Photo: Steffen Piermaier

Ðáëçü ÊëÞìá

Photo: Steffen Piermaier

Ðáëçü Êëßìá Palio Klima

Photo: Steffen Piermaier

Âñßóêåôáé áíÜìåóá óôï ¸ëéïò êáé óôç Ãëþóóá. Åßíáé Ýíá êáôáðñÜóéíï ÷ùñéü ÷ôéóìÝíï áìöéèåáôñéêÜ, ìå ðáëéÜ ðÝôñéíá óðßôéá ðïõ âëÝðïõí ôï Áéãáßï. Ôï ÷ùñéü ìÝ÷ñé ôéò áñ÷Ýò ôéò äåêáåôßáò ôïõ 1950 Þôáí ÷ùñéóìÝíï óå äýï óõíïéêßåò, ìá÷áëÜäåò ôéò Ýëåãáí ðáëéüôåñá, ôï ÅðÜíù êáé ôï ÊÜôù ÊëÞìá, ðïõ Þôáí êáé ôï ðáëáéüôåñï êáé éäñýèçêå ôïí 18ï áéþíá áðü êáôïßêïõò ôçò Ãëþóóáò, ðïõ Ýóôçóáí åêåß, êÜôé óáí Ýíá ìéêñü áãñïôéêü ïéêéóìü. Ç åêêëçóßá ôïõ ÷ùñéïý, ïé ‘Áãéïé ÁíÜñãõñïé, êôßóôçêå ôï 1828. Ìå ôïõò óåéóìïýò ôïõ 1950 ôï ÷ùñéü Üñ÷éóå íá ÷Üíåé ôçí áßãëç êáé ïìïñöéÜ ôïõ. Ïé êÜôïéêïé ôïõ ðÞãáí, Üëëïé óôï ðÜíù ÷ùñéü, Üëëïé óôï ËïõôñÜêé êáé åëÜ÷éóôïé ðáñÜìåéíáí ìÝ÷ñé ôï 1965, üôáí ï Üëëïò óåéóìüò, ðïõ êáôÝóôñåøå ôï ðÜíù ÷ùñéü, ôïõò áíÜãêáóå íá öýãïõí êáé íá ÷ôßóïõí Ýíáí íÝï ïéêéóìü ëßãï ðéï ðÝñá, ôï óçìåñéíü ÍÝï ÊëÞìá Þ ¸ëéïò. Ôï ðëÝïí ÷áñáêôçñéóôéêü ôùí “Êëçìáôéáíþí” Þôáí ï åíèïõóéþäçò ÷áñáêôÞñáò Þôáí áðü ôïõò ìåãáëýôåñïõò ãëåíôæÝäåò ôçò ÓêïðÝëïõ- êáé ç öéëïîåíßá. Ôüóï óôá ðáíçãýñéá, üóï êáé ôïõò ãÜìïõò, áëëÜ êáé êÜðïéåò ÊõñéáêÝò óôÞíïíôáí óôçí ðëáôåßá, óôç ÂåëáíéÜ, ÷ïñüò êáé ãëÝíôé óôï ïðïßï Ýñ÷ïíôáí êáé ðïëëïß Ãëùóóéþôåò. ÆùíôáíÜ ðáñáäïóéáêÜ ðáíçãýñéá Þôáí ôùí Áãßùí Áíáñãýñùí (1 Éïõëßïõ êáé 1 Íïåìâñßïõ), ôçò ÐáíáãéÜò ôçò Åëéþôéóóáò, ôçò Áãßáò ÐáñáóêåõÞò ê.á. ÓÞìåñá, ðïëëÜ áðü ôá åñåéðùìÝíá óðßôéá áãïñÜóôçêáí áðü áëëïäáðïýò, ïé ïðïßïé óåâüìåíïé ôçí ðáñáäïóéáêÞ áñ÷éôåêôïíéêÞ ôïõ, áíáðáëáßùóáí Ýíáí áîéïèáýìáóôï, ðáñáäïóéáêü, ïéêéóìü, ðïõ áíôéêñßæåé ôç ÓêéÜèï êáé ôçí Åýâïéá. It is located between Elios and Glossa. It is a lush village, amphitheatrically built, with old stone houses overlooking the Aegean Sea. Until the beginning of the 1950s, the village was divided in two districts, which were called mahalas earlier, Epano (Upper) and Kato (Lower) Klima, which was also the oldest, and was established in the 18th century by the inhabitants of Glossa, who had set there something like a small rural settlement. The church of the village, Agioi Anargiroi, was built in 1828. However, maybe there was a small temple there at an earlier time. With the earthquakes of 1950, the village started losing its glamour and beauty. Some of its inhabitants moved to the upper village, others to Loutraki, and just a few remained there until 1965, when the other earthquake, which ruined the upper village, forced them to leave and built a new settlement at a small distance, today's Neo Klima or Elios. The most characteristic features of the inhabitants of Klima were their enthusiastic character and their hospitality. The inhabitants of Klima were the biggest revelers of Skopelos. Both in festivals and weddings, as well some Sundays, dancing and feasts were organized in the square, Velania, in which many inhabitants of Glossa used to come. Live traditional festivals included those of Agioi Anargiroi (July 1st and November 1st), Virgin Mary of Elios, Agia Paraskevi etc. Nowadays, many of the deserted houses have been bought by foreigners, who, respecting its traditional architecture, renovated an admirable, traditional settlement, opposite Skiathos and Evoia.


Photo: Steffen Piermaier

Aç ÃéÜííçò óôï Êáóôñß Ðñéí ìðåßôå óôç Ãëþóóá, õðÜñ÷åé Ýíáò äñüìïò äåîéÜ, ðïõ èá óáò ïäçãÞóåé. Ðñüêåéôáé ãéá ôï ðáóßãíùóôï, ðéá, åêêëçóÜêé, áöïý åêåß ãõñßóôçêå ï “ãÜìïò” ôçò ôáéíßáò "Ìamma Mia!". Ôï åêêëçóÜêé åßíáé êôéóìÝíï óôçí êïñõöÞ åíüò âñÜ÷ïõ, ýøïõò 100 ìÝôñùí. Ãéá íá öôÜóåôå åêåß ðñÝðåé íá áíåâåßôå ôá 106 ëáîåõìÝíá ðÜíù óôçí ðÝôñá óêáëïðáôÜêéá. Ç èÝá ðñïò ôï ðÝëáãïò åßíáé ìáãåõôéêÞ êáé ïé ãýñù ìéêñÝò ðáñáëßåò ðïõ áãêáëéÜæïõí ôïí âñÜ÷ï, óõíèÝôïõí Ýíá ìáãåõôéêü óêçíéêü, ãëõêáßíïíôáò ôï Üãñéáò ïìïñöéÜò, âñá÷þäåò ôïðßï. Ï ëáúêüò ìýèïò ëÝåé, üôé Ýíáò øáñÜò áðü ôçí Ãëþóóá, åðéóôñÝöïíôáò óôï óðßôé ôïõ áðü ôï øÜñåìá, Ýâëåðå óôïí âñÜ÷ï Ýíá öþò. Ôï Ýâëåðå êÜèå âñÜäõ. ¿óðïõ óôï üíåéñü ôïõ åìöáíßóôçêå ìéá ãõíáßêá, ç ïðïßá ôïõ áðïêÜëõøå üôé óôçí êïñõöÞ ôïõ âñÜ÷ïõ, âñßóêåôáé ìéá åéêüíá. ÁíÝâçêå óôçí êïñõöÞ êáé âñÞêå ôçí åéêüíá ôïõ ÉùÜííç Ðñïäñüìïõ, ôçí ðÞñå áðü åêåß, áëëÜ áõôÞ åðÝóôñåöå ðßóù óôïí âñÜ÷ï êÜèå öïñÜ. Óå ‘êåßíï ôï óçìåßï êôßóôçêå ç åêêëçóßá ôïõ "Áãßïõ ÉùÜííç óôï Êáóôñß".

Áã. ÉùÜííçò Ag. Ioannis

Before you enter Glossa, there is a road to your right, which will guide you. This is the widely known now chapel, since this is where the wedding of the "MAMMA MIA" movie was shot. The chapel is built on the top of a rock at a height of 100 meters. To reach this, you have to climb the 106 small steps, which are carved on the stone. The view to the sea is majestic, and the surrounding small beaches that embrace the rock compose a majestic scenery, sweetening the wildly beautiful rocky landscape. The folk legend says that a fisherman from Glossa saw a light on the rock while returning home from fishing. He used to see it every night. In the end, a woman appeared in his dream and revealed to him that there was an icon on the top of the rock. He climbed to the top and found the icon of Ioannis Prodromos (Saint John the Baptist) and took it from there, but the icon returned back to the rock every time. Thus, the church of "Agios Ioannis at Kastri" was built on the rock.


DISCOVER SKOPELOS

054 all around the island

Photo: Steffen Piermaier

Ãëþóóá Ãëþóóá Glossa

Text: Virginia Sideri

X

áñáêôçñßóôçêå óáí “ìðáëêüíé ôïõ Áéãáßïõ” êáé ü÷é Üäéêá áöïý áðü êÜèå óçìåßï ôçò, ôï âëÝììá ÷Üíåôáé óôï áðÝñáíôï ãáëÜæéï. ×ôéóìÝíç óôçí êáôáðñÜóéíç ðëáãéÜ åíüò ëüöïõ, ìå èÝá ôç ÓêéÜèï êáé ôçí Åýâïéá, “Ôï Øçëü ÷ùñéü” êáôÜ ôïí ÁëÝîáíäñï ÐáðáäéáìÜíôç êáé “H Áìðåëüöõôïò ðåñéï÷Þ” êáôÜ ôïí ÁëÝîáíäñï Ìùñáéôßäç, åíôõðùóéÜæåé ìå ôçí áñ÷ïíôéÜ êáé ôçí ðëïýóéá ðïëéôéóôéêÞ ôçò äñáóôçñéüôçôá. H ðåñéï÷Þ öáßíåôáé ðùò êáôïéêÞèçêå áðü ôá ðáíÜñ÷áéá ÷ñüíéá êáé ðéèáíüí íá Þôáí áðïéêßá ôùí Êñçôþí ôçò ÌéíùúêÞò åðï÷Þò, ãéáôß áíáêáëýöôçêáí ß÷íç ðñïúóôïñéêÞò êáôïéêßáò. Ç ðñþôç ïíïìáóßá Þôáí Êíþóóá (ðñïò ôéìÞí ôçò Êíùóïý) ðïõ ìå ôï ðÝñáóìá ôïõ ÷ñüíïõ áëëïéþèçêå êáé Ýãéíå Ãëþóóá. Ìéá Üëëç åêäï÷Þ ôïõ ïíüìáôïò åßíáé ôï ãëùóóïåéäÝò ó÷Þìá ôïõ êÜâïõ ðïõ õðÜñ÷åé óôç èáëÜóóéá ðåñéï÷Þ ôïõ ÷ùñéïý. Ïé êÜôïéêïé ôçò Ãëþóóáò Þôáí óôçí ðëåéïøçößá ôïõò áìðåëïêáëëéåñãçôÝò, ìå ðáñáãùãÞ ðïëëïý êáé êáëïý êñáóéïý. ÊÜðïéïé, ùóôüóï, Þôáí íáõôéêïß êáé êáñáâïêýñçäåò. Óôï ËïõôñÜêé ìÜëéóôá õðÞñ÷å ïñãáíùìÝíï íáõðçãåßï, öõóéêÜ, ü÷é ôçò ßäéáò áêôéíïâïëßáò ìå ôï íáõðçãåßï ôçò ×þñáò. Ðñþôç óôÜóç óôçí ðëáôåßá ôçò Ðáíáãßáò Åëåõèåñþôñéáò. Áêñéâþò áðÝíáíôé âñßóêïíôáé ôá ó÷ïëåßá ìå ôï ãÞðåäï óôï ïðïßï ãßíïíôáé ïé êáëïêáéñéíÝò ðïëéôéóôéêÝò åêäçëþóåéò êáé ôï öåóôéâÜë ðáñáäïóéáêþí ÷ïñþí. ÁöÞóôå ôï áìÜîé êáé äéáëÝîôå Ýíá áðü ôá äõï êáëíôåñßìéá ðïõ ïäçãïýí óôïí ïéêéóìü. ÃñáöéêÜ óðßôéá, Ìáêåäïíéêïý ôýðïõ, ôï Ýíá ðëÜé óôï Üëëï, ôïõñéóôéêÜ åßäç, ðáñáäïóéáêÜ ðñïúüíôá, áëëÜ êáé ìáãáæéÜ ãéá êáöÝ Þ öáãçôü, óáò ðåñéìÝíïõí. Áíçöïñßæïíôáò, êÜíôå ìéá óôÜóç óôï "Ëïýêé", óôç ìéêñÞ ðëáôåßá, åêåß ðïõ Þôáí êÜðïôå ôï “íõöïðÜæáñï” êáé ô’ áãüñéá ôïõ ÷ùñéïý Ýâëåðáí ôéò êïðÝëåò íá ðáßñíïõí íåñü ìå ôéò “ëáÞíåò” -ôéò óôÜìíåò- áðü ôç âñýóç "ÊáíáëÜêé" ðïõ åßíáé áêñéâþò áðü êÜôù. Áðü ‘êåé êáôåõèåßáí óôçí êåíôñéêÞ ðëáôåßá ôïõ ÷ùñéïý ìå ôï ðåëþñéï êõðáñßóóé, ãýñù áðü ôï ïðïßï áñêåôïß èñýëïé Ý÷ïõí ãñáöôåß. Åêåß âñßóêåôáé êé ï áñ÷ïíôéêüò íáüò ôçò ÊïéìÞóåùò ôçò Èåïôüêïõ, ðïëéïý÷ïõ ôçò Ãëþóóáò ðïõ ÷ôßóèçêå óôá ôÝëç ôïõ 19ïõ áé., ìå ôï õðÝñï÷ï ìáñìÜñéíï ôÝìðëï


Photo: Steffen Piermaier

Glossa has been described as the "balcony of the Aegean" and not without reason. From each and every point, the endless blue catches your eye. Built on a green hillside, it overlooks Skiathos and Euboea. "The High village" according to Alexandros Papadiamantis and "The Vineyard region" according to Alexander Moraitidis, Glossa impresses by its nobility and its rich cultural activity. Back in time the region seems to have been inhabited by Cretans and may have been a colony during the Minoan era as traces of a prehistoric dwelling were discovered which explains the name that was given to the village in the past: Knossa was the name of the town built in this area by the first inhabitants of the island, the Minoans. Others attribute it to the tongue (glossa) shape of the cape in the sea area of the settlement. The inhabitants of Glossa were viticulturists producing tons of good wine. Some, however, were sailors and captains. In Loutraki there was an organized shipyard, not of the same importance as that of the main town. First stop at the square of Panaghia Eleftherotria. Just opposite are the schools where the summer cultural festivities take place and, also, the traditional dance festival. Park the car and choose one of the two paths leading to the settlement. Picturesque, Macedonian style houses, one next to the other, souvenir shops, local products, but also coffee shops and restaurants await you. Going up, stop at "Louki" to cool off at "Kanalaki", a water source, and from there head to the village central square with the huge cypress, for which lots of stories have been written. The Church of the Assumption, patron saint of Glossa, dominates. It was built in the late 19th c., has a beautiful marble temple (1897), a work of a great artist Tinian sculptor, George Kaparias. Above the square, visit the gallery of the church, which hosts 42 exquisite paintings donated by Alexander Sideris an award-winning artist, whose paintings are exhibited in major museums abroad. Just opposite is the Folklore Museum: an old house, that will automati-


DISCOVER SKOPELOS

056 all around the island

Photo: Steffen Piermaier

(1897), Ýñãï åíüò óðïõäáßïõ ÔÞíéïõ êáëëéôÝ÷íç ìáñìáñïãëýðôç, ôïõ Ãåùñãßïõ ÊáðáñéÜ. Åðüìåíç óôÜóç áêñéâþò ðÜíù áðü ôçí ðëáôåßá, óôçí ÐéíáêïèÞêç ôïõ íáïý, ðïõ öéëïîåíåß 42 åêëåêôïýò ðßíáêåò, äùñåÜ ôïõ ÁëÝîáíäñïõ ÓéäÝñç. ¸ñãá ôïõ ðïëõâñáâåõìÝíïõ æùãñÜöïõ, êïóìïýí ìåãÜëá ìïõóåßá ôïõ åîùôåñéêïý. Áêñéâþò áðÝíáíôé âñßóêåôáé ôï Ëáïãñáöéêü Ìïõóåßï. Ìéá ðáëáéÜ ïéêßá, ðïõ óõíåéñìéêÜ èá óáò ìåôáöÝñåé óå ìéá Üëëç åðï÷Þ, áöïý üëïé ïé ÷þñïé åßíáé áõèåíôéêïß, äéáêïóìçìÝíïé ìå Ýñãá ôÝ÷íçò, ðïõ ìáñôõñïýí ôïí ðëïýôï ôçò ëáúêÞò ðáñÜäïóçò ôïõ ôüðïõ. Êáé ç áíÜâáóç óõíå÷ßæåôáé... Åðüìåíïò óôáèìüò ôï “Êïêïóïýëé". ÌÝóá áðü “ðôÞäéåò ñïýãåò'', ðïõ ìïó÷ïâïëïýí ìáôæïõñÜíá êáé âáóéëéêü, áëëÜ êáé ðåæïýëåò ëïõóìÝíåò óôïí áóâÝóôç, èá öôÜóåôå óôï øçëüôåñï óçìåßï ôçò Ãëþóóáò. Åäþ ç èÝá êüâåé ôçí áíÜóá! Åêåß âñßóêåôáé êáé ôï Ìïõóåßï ÐïëéôéóôéêÞò ÊëçñïíïìéÜò Þ Íáõôéêü Ìïõóåßï ãéá ôïõò Ãëùóóéþôåò üðïõ åêôßèåíôáé ðëïßá üëçò ôçò ÅëëÜäáò, áðü ôá ÌéíùúêÜ ÷ñüíéá ìÝ÷ñé ôï ðñþôï öïõãÜñï. Êáôçöïñßæïíôáò, èá óõíáíôÞóåôå Ýíáí ôåñÜóôéï ðëÜôáíï, óÞìá êáôáôåèÝí ôçò ðåñéï÷Þò “Ñßïõò” ìå ôç äåýôåñç îáêïõóôÞ ðçãÞ ôïõ ÷ùñéïý êáé óõíå÷ßæïíôáò èá âñåßôå ôï üìïñöï ìïíïðÜôé ðïõ ïäçãåß óôï åðßíåéï ôçò Ãëþóóáò, ôï ËïõôñÜêé.

ÁèÝáôï Þ Ìá÷áëÜò. ¸íá áðü ôá åëÜ÷éóôá ÷ùñéÜ ôçò ÓêïðÝëïõ ôçí ðåñßïäï ôçò Ôïõñêïêñáôßáò, Þôáí êáé ï óçìåñéíüò Ìá÷áëÜò. Ôïí Ýëåãáí ÁèÝáôï ãéáôß Þôáí ÷ôéóìÝíïò óå ôÝôïéï óçìåßï þóôå íá ìçí åßíáé ïñáôü óôïõò ðåéñáôÝò ðïõ Ýêáíáí óõ÷íÝò åðéäñïìÝò. Ç åðéâåâáßùóç üôé æïýóáí Ôïýñêïé óôï íçóß åßíáé ôï ìåãáëüðñåðï ÷áñÝìé ðïõ Ý÷åé ìåßíåé áêüìá “æùíôáíü”. Ðåñðáôþíôáò óôï ãñáöéêü ðëáêüóôñùôï äñïìÜêé ðïõ åíþíåé ôç Ãëþóóá ìå ôï Ìá÷áëÜ, íéþèåéò ðùò êÜðïôå Þôáí ðõêíïêáôïéêçìÝíïò êáé Ýóöõæå áðü æùÞ. Åêåß åßíáé êáé ôï ðáëéü ìïíïðÜôé, ðïõ êáôçöïñßæåé óôï Ðïõñß êáé óôç óõíÝ÷åéá êáôáëÞãåé óôï ÊÜôù ×ùñéü, ôï ÊÜôù ÊëÞìá. ¸íá ìïíïðÜôé ðïõ åßíáé óõíäåäåìÝíï ìå èñýëïõò ãéá èçñßá êáé îùôéêÜ.


cally take you back in time, since all the rooms are original, decorated with works of art that reveal the richness of the folklore of the village. And the climb continues... Next stop is "Kokosouli." Walking through the aromas of marjoram and basil of neat neighborhoods and whitewashed terraces you will reach the highest point of Glossa. Here, the view is breathtaking! There is also the Maritime Museum for Glossa , an exhibition of ships from all over Greece, from the Minoan times until the first ships with smokestacks. Going down, you will come across a huge tree, the trademark of "Rious" with the second famous village spring and if you continue downhill, the path will lead you to the port of Glossa, Loutraki. Atheato (unseen) or Machalas. Machalas is one of the few villages of Skopelos from the Ottoman period. It was built in such way to avoid the frequent pirate raids and that explains its name, Atheato, which means “unseen”. The grand harem confirms the Turkish presence on the island. Walking through the picturesque, cobbled street that connects Glossa to Machala, you feel it was once full of life. There is the old path that descends to Pouri and brings you to Kato Klima. A path, connected with legends about monsters and goblins.

ÌïíÞ Ôáîéáñ÷þí. ÁðÝ÷åé Photo: Steffen Piermaier ìüëéò 2,5 ÷éëéüìåôñá áðü ôç Ãëþóóá. Ðñüêåéôáé ãéá Ýíá áðü ôá ùñáéüôåñá ìíçìåßá ìåôáâõæáíôéíÞò åðï÷Þò, ôùí Âïñåßùí ÓðïñÜäùí. Éäñýèçêå ôï 1672, åíþ óôï ðñïáýëéï äéáôçñïýíôáé õðïëåßììáôá ðáëáéï÷ñéóôéáíéêïý íáïý ôïõ 672 ì.×. ¸÷ïõí îåêéíÞóåé åñãáóßåò óõíôÞñçóçò êáé áðïêáôÜóôáóçò áõôïý ôïõ óçìáíôéêïý ìíçìåßïõ ðïëéôéóôéêÞò êëçñïíïìéÜò, ðïõ ðåñéëáìâÜíåé ôï êáèïëéêü, ôï õðüãåéï ôçò ðôÝñõãáò ôùí êåëéþí, ôïí ðåñßâïëï êáé ìéêñü ïóôåïöõëÜêéï.

Óå áðüóôáóç 10 ÷ëì. áðü ôç Ãëþóóá, óôï áêñùôÞñé “Ãïõñïýíé” óôÝêåé áãÝñù÷ïò áðü ôï 1889, ï ÖÜñïò, Ýíá åíôõðùóéáêü êôßóìá ýøïõò 18 ìÝôñùí ôï ïðïßï äåóðüæåé óôçí êáôáðñÜóéíç ðëáãéÜ ôïõ âïõíïý. Ôï 1996 ÷áñáêôçñßóôçêå áðü ôï Õðïõñãåßï Ðïëéôéóìïý ùò éóôïñéêü äéáôçñçôÝï ìíçìåßï. Áí áðïöáóßóåôå íá ðÜôå ðåñðáôþíôáò, ç äéáäñïìÞ åßíáé ðáíÝìïñöç, åíþ ôï çëéïâáóßëåìá ìïíáäéêü! Ç Ãëþóóá åßíáé ðáíÝìïñöç êáé ç áõèåíôéêüôçôÜ ôçò åíôõðùóéÜæåé. Ïé ñõèìïß åßíáé ÷áëáñïß êáé ïé åðéóêÝðôåò Ý÷ïõí íá äéçãïýíôáé ãéá ôéò ñïìáíôéêÝò âüëôåò óôá ãñáöéêÜ óïêÜêéá, ôá õðÝñï÷á çëéïâáóéëÝìáôá, ôá êáëü öáãçôü óôéò ôáâÝñíåò êáé ôá åóôéáôüñéá, ôïõò êáëüêáñäïõò áíèñþðïõò ôçò. Åðéóêåöèåßôå ôçí ïðùóäÞðïôå!

The monastery of the Archangels (Taxiarches). 2.5 kilometers away from Glossa. This is one of the finest monuments of post-Byzantine era, in the Northern Sporades. Founded in 1672, while in the courtyard one can see the remains of an early Christian church (672 AD ). Two years ago, the maintenance and restoration of this important heritage that includes the main church, the basement wing of the cells, the courtyard and a small ossuary. 10 km. from Glossa, at cape "Gourouni" stands the lighthouse(1889), an impressive 18 meters high building which dominates the lush mountainside. In 1996 it was designated by the Ministry of Culture, a historic monument. If you decide to go on foot, the walk is breathtaking and the sunset unique! Glossa is beautiful and its authenticity impresses. Its rhythms are relaxed and its guests have a lot to tell about the romantic walks in the narrow streets, the gorgeous sunsets, the good food in the taverns and restaurants and the good-hearted people. Do not miss!


DISCOVER SKOPELOS

058 all around the island

Photo: Steffen Piermaier

ËïõôñÜêé

ËïõôñÜêé Loutraki

Text: Virginia Sideri

Åßíáé ôï åðßíåéï ôçò Ãëþóóáò êáé ôï ðñþôï ëéìÜíé ðïõ "ðéÜíåé" ôï ðëïßï ôçò ãñáììÞò, áìÝóùò ìåôÜ ôç ÓêéÜèï. Áêñéâþò áðÝíáíôé õðÜñ÷ïõí ôá íçóÜêéá ÄáóÜ, Óôñïããõëü, Êáóßäé, ÐëáñïíÞóé êáé ÐáîéìÜäá. Ïöåßëåé ôï üíïìÜ ôïõ, óôá ÑùìáúêÜ ËïõôñÜ, ðïõ áíáêáëýöèçêáí óôçí ôïðïèåóßá ðïõ ïíïìÜæåôáé ''Êáôáêáëïý''. Óôï ËïõôñÜêé, õðÜñ÷ïõí ôá åñåßðéá ôçò áñ÷áßáò Óåëçíïýíôáò, ìéáò ðüëçò ðïõ óýìöùíá ìå ôï èñýëï åîáöáíßóôçêå ìÝóá óå ìéá íý÷ôá, üôáí ôåñÜóôéá êýììáôá óêÝðáóáí ôçí ðüëç. Åñåßðéá ôçò ðüëçò, õðÜñ÷ïõí óå êÜðïéá óçìåßá óôçí áêôÞ, óôçí ðåñéï÷Þ "Ãëýóôñá"- "Ðáëéüêáóôñï" êáé ü÷é ìüíï. Óôçí ßäéá ðåñéï÷Þ õðÜñ÷åé Ýíá åñåéðùìÝíï óðßôé óôïí ôïß÷ï ôïõ ïðïßïõ, õðÜñ÷ïõí áíÜãëõöåò ðáñáóôÜóåéò ðñï÷ñéóôéáíéêþí ÷ñüíùí, åíþ óôçí áõëÞ ôïõ âñßóêïíôáé äýï óáñêïöÜãïé. ÐïëëÜ êáé óðïõäáßá åõñÞìáôá Ý÷ïõí Ýñèåé óôï öùò ýóôåñá áðü áíáóêáöÝò, üðùò ôï Üãáëìá ôçò Áöñïäßôçò, ôï äùñéêü êéïíüêñáíï ìåãÜëùí äéáóôÜóåùí êáé áîßáò, áëëÜ êáé ôï Üãáëìá ôçò ÁèçíÜò ôï ïðïßï âñÝèçêå ôï 1865 êáé öÝñåé ôçí åðéãñáöÞ ''ÊËÅÁÉÍÅÔÇ ÄÉÏÄÙÑÏÕ ÉÅÑÇÔÅÕÓÁÓÁ ÁÈÇÍÁ''. ÔÝëïò õðÜñ÷åé Ýíá øÞöéóìá ðñïîåíéÜò, ðïõ áíÜãåôáé ôï 273/2 ð.×, êáé áöïñÜ Ýíáí ÐåðáñÞèéï ðïëßôç, ï ïðïßïò êáôÝóôç ðñüîåíïò ôçò ðüëçò ôùí Äåëöþí. ÊïíôÜ óôçí ðáñáëßá, âñßóêåôáé ï Âõæáíôéíüò Íáüò ôïõ Áã. ÍéêïëÜïõ, ðïõ åßíáé èåìåëéùìÝíïò ðÜíù óå ðáëéü âõæáíôéíü íáü ôïõ 7ïõ áéþíá. Ôï ËïõôñÜêé åßíáé ìéá üìïñöç ðáñáèáëÜóóéá ðåñéï÷Þ ãéá ìðÜíéï, êáöåäÜêé, ëïõêïõìÜäåò áëëÜ êáé ãéá öñÝóêï øÜñé êáé ïõæÜêé, ìå öüíôï Ýíá ìáãåõôéêü çëéïâáóßëåìá! Loutraki is the first port after Skiathos. Just opposite are the isles of Dasa, Strongylo, Kasidi, Plaronisi and Paksimada. Loutraki owes its name to the Roman baths discovered in the nearby locality of “Katakalou”. The ruins of ancient Selinounta, a city that according to the legend disappeared overnight when huge waves covered it, are found along the coast, in "Glystra", "Paleokastro" and elsewhere. On the wall of a dilapidated house, also in the region, there are reliefs of pre-Christian times and in its courtyard there are two sarcophagus. Many important discoveries have come to light after excavations, as the statue of Aphrodite, the Doric capital of large dimensions and value, and the statue of Athena which was found in 1865 and bears the inscription '' KLEAINETI DIODORUS IERITEFSASA ATHENA''. Finally, there is a resolution of Consul, dating from 273-2 BC, and concerns a citizen of Peparithos who became consul of the city of Delphi. Near the beach of Loutraki, there is the Byzantine church of Agios Nikolaos, which is founded on an old Byzantine church of the 7th century. Loutraki is a beautiful waterfront area, set against a majestic sunset! Highly recommended for swim, fresh fish, ouzo, coffee and loukoumades.


Steffen Piermaier

SkopelosWeb.gr

ÓÅÍÔÏÕÊÉÁ / SENTOUKIA

Ï ÖÁÑÏÓ / THE LIGHTHOUSE

Ç “êñõììÝíç” Óêüðåëïò Hidden Skopelos

Ïé ðïëõÜñéèìåò ÷ùìÜôéíåò äéáäñïìÝò êáé ôá ìïíïðÜôéá óôá êáôáðñÜóéíá âïõíÜ ôçò ÓêïðÝëïõ, èá óáò äþóïõí ôçí åõêáéñßá íá áðïëáýóåôå ôç ìïíáäéêÞ öýóç ôïõ íçóéïý. ÎåäéøÜóôå óôéò äåêÜäåò ðçãÝò, áíáêáëýøôå áìÝôñçôá ìéêñÜ îùêëÞóéá, âñåßôå ïðùñþíåò ìå óêïðåëßôéêåò äáìáóêçíéÝò êáé óßãïõñá êÜðïõ èá ðåôý÷åôå íá âüóêåé ç êüêêéíç êáôóßêá ôçò "öõëÞò ÓêïðÝëïõ", Ýíá æþï ðåñÞöáíï êáé ðáíÝìïñöï. Áíáêáëýøôå ôá ðåñßöçìá Óåíôïýêéá, ôïõò ìïíáäéêïýò áñ÷áßïõò ëáîåõôïýò óôï âñÜ÷ï ôÜöïõò, ðïõ âñÝèçêáí óôï âïõíü ÊáñõÜ êáé áðïëáýóôå ôçí ðáíïñáìéêÞ èÝá. Äåßôå ôï ãêñåìü ðïõ óýìöùíá ìå ôï èñýëï, ðÞäçîå êáé óêïôþèçêå ï “êáêüò äñÜêïò” êõíçãçìÝíïò áðü ôïí ¢ãéï Ñçãßíï, ôï Äñáêïíôüó÷éóìá, áíÜìåóá óôï ÓôÜöõëï êáé ôïí ÁìÜñáíôï. Äåßôå ôïõò Ðýñãïõò ôá áñ÷áßá ï÷õñùìÝíá áãñïôüóðéôá ðïõ åß÷áí ÷ôéóôåß ãéá ôçí êáëëéÝñãåéá óéôçñþí, ôçí ðáñáãùãÞ êñáóéïý êáé ëáäéïý êáé ðáñÜëëçëá ôçí ðñïóôáóßá áðü ðåéñáôÝò êáé åéóâïëåßò. Âñßóêïíôáé êõñßùò óôá ðëáôþìáôá, óôç âüñåéá ðëåõñÜ ôçò Ãëþóóáò. Áôåíßóôå ôï Áéãáßï áðü ôï ÖÜñï óôï áêñùôÞñé “Ãïõñïýíé”, áðÝ÷åé 10 ÷éëéüìåôñá áðü ôç Ãëþóóá. Ðñüêåéôáé ãéá Ýíá åíôõðùóéáêü êôßóìá ôï ïðïßï äåóðüæåé óôçí êáôáðñÜóéíç ðëáãéÜ ôïõ âïõíïý ìå ýøïò ðåñßðïõ 18 ìÝôñá. ×ôßóôçêå ôï 1889 êáé ôï 1996 ÷áñáêôçñßóôçêå áðü ôï Õðïõñãåßï Ðïëéôéóìïý ùò éóôïñéêü äéáôçñçôÝï ìíçìåßï... Ç ðåñéðëÜíçóç óôç öýóç ôçò ÓêïðÝëïõ èá óáò ìåßíåé áîÝ÷áóôç! Make a tour in the lush mountains of Skopelos, which are covered by a rich pine tree forest and orchards. Follow the dirt routes and paths and enjoy the unique nature of the island, quench your thirst at the dozens of springs and discover the numerous small chapels, which pop up in front of you in every turn of the road. You will definitely see there a red goat of the "Skopelos race", a proud and very beautiful animal. Sentoukia are carved tombs, which were found at "Karya" mountain of Skopelos. Drakontoschima is the name of the region between Stafylos and Amarantos. The legend says that in old times the island was inhabited by a dragon, which killed all its inhabitants. "Agios Riginos" chased him, when he arrived to the region, and the dragon, not having another choice, jumped over the cliff and tore the steep rock in the middle. Õïu can also see "Pyrgoi" (Towers) at the northern side of Glossa and the Lighthouse at "Gourouni" cape, 10 km. away from Glossa.


ES C I O H C R OU

DISCOVER SKÏPELOS

G PPIN O H S S DOS ERVICE O X E S LS E T HO

the list 2

Your Guide to the Good Life around Skopelos island

Regina’s small village / O Nikos tou Riga ANDRINES, SKOPELOS | T: +30 24240 23162 Ìå ðáíïñáìéêÞ èÝá óôïí êüëðï ôïõ Ðáíüñìïõ êáé ôï ìáãåõôéêü Ìðëü, óõíäõÜóôå ìïíáäéêÞ äéáìïíÞ óôï íåüêôéóôï óõãêñüôçìá äéáìåñéóìÜôùí, êáé öáãçôü êÜôù áðü ôá ðåýêá. ÖñÝóêá øÜñéá, áóôáêïìáêáñïíÜäåò, øçôÜ ôçò þñáò êáé ìáãåéñåõôÜ. Ïé äéáêïðÝò óáò, üðùò áêñéâþò ôéò öáíôáóôÞêáôå!

+30 6982 233049 | Email: nikospatsis@yahoo.gr With a panoramic view to Panormos bay and the majestic Blo, combine a unique stay in the newly built apartment complex and eating under the pine trees. Fresh fish, spaghetti with lobster, cooked to order and grilled dishes. Your vacations, exactly as you imagined them!

Paradosiaki Gonia Glossa, Skopelos Ô: +30 24240 33292 | +30 6986 868771 ÖôÜíïíôáò óôç Ãëþóóá, áêñéâþò óôç äé÷Üëá ôùí äýï êáëíôåñéìéþí ðïõ ïäçãïýí óôï êÝíôñï ôïõ ÷ùñéïý, êÜíôå óôÜóç. Êáèßóôå óôï ìðáëêïíÜêé êáé áðïëáýóôå ìåæåäïêáôáóôÜóåéò, óðéôéêÜ öáãçôÜ, øçôÜ êáé Üëëá ðïëëÜ, ðïõ åôïéìÜæïõí ï Áðïóôüëçò êáé ç ×ñõóïýëá. Reaching Glossa, directly at the intersection of the two cobbled roads, which lead to the center of the village, make a stop. Sit at the balcony and enjoy mezes, homemade dishes, grilled dishes and many others, which are prepared by Apostolis and Chrysoula.


NEO KLIMA (ELIOS) SKOPELOS TOWN Ô: +30 6936 761 616 "Palataki"... Ýíá éäéáßôåñï êáé îå÷ùñéóôü ìáãáæß, ðïõ èá Üîéæå íá åðéóêåöôåßôå! Ó’ Ýíáí õðÝñï÷ï ÷þñï, ìå ìïíáäéêÞ áôìüóöáéñá êáé áêïýóìáôá jazz, vintage êáé rock n' roll, ìðïñåßôå íá äïêéìÜóåôå ðïéêéëßá áðü ðáãùìÝíåò ìðýñåò, äéáëå÷ôÜ êñáóéÜ, äñïóéóôéêÜ cocktails áëëÜ êáé óðÝóéáë ìåæÝäåò êáé burgers!! Ôï "Palataki" åßíáé ôï éäáíéêü ìåñïò ãéá íá ðåñÜóåôå üìïñöá êáé ÷áëáñÜ óôéò äéáêïðÝò óáò. "Palataki", a special and authentic shop, which is worth visiting! Within a wonderful area, with a unique atmosphere and jazz, vintage and rock n' roll sounds, you can taste a variety of cold beers, selected wines, refreshing cocktails as well as special appetizers and burgers!! "Palataki" is the ideal place to have a beautiful and relaxing time during your holidays.


DISCOVER SKOPELOS

062 the list

Öëïßóâïò

FLISVOS

RESTAURANT

LOUTRAKI, SKOPELOS | Ô: 24240 33856 | FB: FLISVOS RESTAURANT Ìéá oéêïãåíåéáêÞ åðé÷åßñçóç ç ïðïßá áðü ôï 1965 åäñåýåé óôï ëéìÜíé ôçò Ãëþóóçò, óôï ËïõôñÜêé ÓêïðÝëïõ. ÌÝóá óôï ÷ñüíï Ý÷åé ìïéñÜóåé ðïëëÝò öñÝóêéåò ãåýóåéò êáé ðïëëÜ ÷áìüãåëá. Äåí åßíáé ôõ÷áßï üôé ç åöçìåñßäá "The Times" ôï 2011 Ýêáíå ìéá õðÝñï÷ç áíáöïñÜ óôï åóôéáôüñéï "Öëïßóâïò" ùò ôï êáëýôåñï ôçò ðåñéï÷Þò. Åßíáé éäáíéêÞ åðéëïãÞ ãéá Ýíá Üêñùò ãåõóôéêü menu áêñéâþò ðÜíù óôo êýìá, áöïý åßíáé ôï ìïíáäéêü åóôéáôüñéï óôç Ãëþóóá, ôïõ ïðïßïõ ôá “óáëüíéá” âñÝ÷ïíôáé áðü ôá õðÝñï÷á íåñÜ ôïõ Áéãáßïõ ÐåëÜãïõò. ÐñïóöÝñåé ìéá ðïéêéëßá áðü åëëçíéêÜ ðáñáäïóéáêÜ öáãçôÜ, öñÝóêá øÜñéá êáé óõã÷ñüíùò Ýíá üìïñöï ðåñéâÜëëïí. Since 1965, Flisvos Restaurant is based in the port of Glossa. Through years has created both fresh and tasteful flavors and been the inspiration for many smiles and rave reviews. The famous newspaper "The Times" in 2011 made an incredible reference to Restaurant "Flisvos" as the greatest in the island. Is the best choice for a very tasty menu by the sea. The restaurant' s dining area lays right on the top of the sea. That makes it unique as it is the only restaurant in Glossa , which is surrounded by the beautiful Aegean sea! It offers a variety of Greek Traditional Foods, Fresh fish and a wonderful environment.

Ï ÂáããÝëçò

ÔÁÂÅÑÍÁ - ØÇÓÔÁÑÉÁ

NEO KLLIMA (ELIOS) | T: +30 24240 33965 | E-mail: taverna.o.vaggelis@gmail.com 25 ÷ñüíéá ðáñïõóßáò óôï “Ðïëýêåíôñï” óôï ÍÝï ÊëÞìá, óõìðëÞñùóå ç ôáâÝñíá - øçóôáñéÜ Ï ÂÁÃÃÅËÇÓ! ´Å÷åé öñÝóêá øÜñéá, ëá÷ôáñéóôÜ ìáãåéñåõôÜ, ìïõóáêÜ, ðáóôßôóéï, óïõôæïõêÜêéá, ãéïõâÝôóé áñíÜêé êáé øçôÜ ôçò þñáò. Ëåéôïõñãåß ÷åéìþíá êáëïêáßñé êáé äéáèÝôåé Ýíá ðáíÝìïñöï ìðáëêüíé äßðëá óôï ðÜñêï ìå áðßóôåõôç èÝá, óôï áðÝñáíôï ãáëÜæéï! The VAGGELIS tavern - rotisserie at "Polykentro" in Neo Klima has been in business for 25 years! The tavern offers fresh fish, delicious cooked dishes, such as moussaka, pastitsio, soutzoukakia, lamb with pasta, and grill to order. Vaggelis operates all year round, and has a wonderful balcony near the park with incredible view to the endless blue of the sea!

We speak English well!

VAGGELIS TAVERN - GRILL


Ç ÌïõñéÜ

AGNONTAS

MOURIA

FISH TAVERN - OUZERI

AGNONTAS, SKOPELOS ISLAND | T: 24240 22897 | 6991 230230 | 6972 176600 | E: johndiomis@gmail.com Áíïé÷ôÜ áðü ôï ðñùß ãéá êáöåäÜêé êáé ðñùúíü, äßðëá óôï êýìá ìå äùñåÜí îáðëþóôñåò êáé ïìðñÝëåò. ÊÜôù áðü ôç ìïíáäéêÞ ìïõñéÜ ôçò ðáñáëßáò, áðïëáýóôå öñÝóêá øÜñéá, íôüðéá êáëáìÜñéá, ìáãåéñåõôÜ, ôçò þñáò, ðáñáäïóéáêÜ öáãçôÜ ÓêïðÝëïõ êáé ôçí êáëýôåñç áóôáêïìáêáñïíÜäá! It opens early in the morning for coffee and breakfast, next to the waves with free sunbeds and parasols. Under the unique mulberry tree on the beach you can enjoy fresh fish, local calamari, meat on the grill, traditional dishes from Skopelos and the best lobster spaghetti!

FREE SUNBEDS


DISCOVER SKOPELOS

064 the list

madalaki

Coffee.Snack.drinkS

HOVOLO BEACH, NEO KLIMA, SKOPELOS ISLAND T. +30 24240 27912 | www.madalaki.gr | fb: Madalaki Cafe

Ôï madalaki "êñåìÜóôçêå" ëßãá ìÝôñá ðñéí ôçí ðáñáëßá ×üâïëï, óôï ÍÝï ÊëÞìá, êáé óáò ðåñéìÝíåé ìå ôï ìáãéü Þ ôá êáëÜ óáò. Ãåõôåßôå óôç ìéêñÞ áõëÞ ìáò Þ óå ðáêÝôï, êáöÝ, ðáãùôÜ, snacks êáé ðïôü, áðü íùñßò ôï ðñùß ìÝ÷ñé áñãÜ ôç íý÷ôá. Ìç ÷Üóåôå ôï ìáãåõôéêü çëéïâáóßëåìá áðïëáìâÜíïíôáò äñïóéóôéêÜ cocktails. madalaki (transl. clothes peg) has been "hanged" just a few meters from Hovïlo beach, at Neo Klima in Skopelos Island, and is expecting you in your swimming suit or full dress. You may taste coffee, ice cream, snack, and drink in our small yard or takeout, from early in the morning until late at night. Don't miss the breathtaking sunset enjoying refreshing, tasteful cocktails.

Ìáíþëçò

Manolis

Traditional Greek Tavern

NEO KLIMA (ELIOS), SKOPELOS ISLAND | T. +30 24240 33718 Ïé ðåëÜôåò ìáò ëÝíå üôé äéáèÝôïõìå ôï êáëýôåñï öáãçôü óôç Óêüðåëï. Ôï åðéâåâáéþíåé êáé ç äéÜêñéóç ðïõ ëÜâáìå áðü ôï TripAdvisor. Ç êïõæßíá ìáò ðáñáìÝíåé áíïé÷ôÞ áðü ôï ìåóçìÝñé Ýùò ôá ìåóÜíõ÷ôá êáé óáò ðñïóöÝñåé ðáñáäïóéáêÜ óðéôéêÜ ìáãåéñåõôÜ, öñÝóêá øáñÜêéá çìÝñáò êáé ëá÷ôáñéóôÜ øçôÜ êñåáôéêÜ.

Our customers say we have the best Greek Cuisine in Skopelos Island.This is also confirmed by the distinction we have received from TripAdvisor. Our kitchen remains open from noon until midnight, offering traditional homemade dishes, fresh fish, and delicious barbecued meat.


BAR CAFE -

LOUTRAKI, SKOPELOS

|

T: +30 24240 33059

|

T BISTRO

+30 6906 168490


ÖïõóêÜêé

FOUSKAKI

GLOSSA, SKOPELOS ISLAND | Mg. IOANNIS KARVELIS Ôï ÖïõóêÜêé åßíáé ôï íÝï êáôÜóôçìá ôçò ïéêïãÝíåéáò ÊáñâÝëç. Åêåß ç ðáñÜäïóç êáé ç åìðåéñßá åôþí óôá ãëõêÜ, óõíáíôÜ íÝåò ãåýóåéò. Ìðïñåßôå íá áðïëáýóåôå ëá÷ôáñéóôïýò ëïõêïõìÜäåò, êñÝðåò, ãëõêÝò êáé áëìõñÝò, âÜöëåò êáé ðáãùôÜ óå Ýíá öéëéêü ðåñéâÜëëïí ìå üìïñöá ÷ñþìáôá, åðéëÝãïíôáò ãåýóåéò áíÜëïãá ìå ôéò ðñïôéìÞóåéò óáò! Fouskaki is the new shop of Karveli family. In it, the many years' tradition and experience in sweet making is met by new tastes. You can enjoy the mouthwatering loukoumades, sweet and savory crepes, waffles and ice creams, in a friendly environment with beautiful colours, choosing tastes according to your liking!


Ðáñáäïóéáêüò Öïýñíïò ìå Îýëá ÊÅÍÔÑÉÊÏ: ÍÅÏ ÊËÇÌÁ, ÔÇË. 24240 34192 ÃËÙÓÓÁ, ÔÇË. 24240 33201 ËÏÕÔÑÁÊÉ, ÔÇË. 24240 34193 ÓÊÏÐÅËÏÓ, ÔÇË. 24240 24133 Áðü ôï 1955 ôï áñôïðïéåßï - æá÷áñïðëáóôåßï “ÊáñâÝëçò” Ý÷åé óõíäÝóåé ôï üíïìÜ ôïõ ìå ôéò ãëõêÝò -êáé ü÷é ìüíïêáèçìåñéíÝò áðïëáýóåéò ìáò! Áðü ôá ôÝóóåñá êáôáóôÞìáôÜ ôïõ óôç ×þñá ÓêïðÝëïõ, Ãëþóóá, ÍÝï ÊëÞìá êáé ËïõôñÜêé, ìðïñåßôå íá ðñïìçèåõôåßôå øùìß áðü îõëüöïõñíï, ôïðéêÜ ðáñáäïóéáêÜ ðñïúüíôá, ãëõêÜ, ðáãùôÜ, óöïëéáôïåéäÞ êáé ôçí ðåíôáíüóôéìç ôõñüðéôá ÓêïðÝëïõ. Ìéá ðáñÜäïóç ôñéþí ãåíåþí ðïõ óõíå÷ßæåôáé...

Since 1955 the bakery - pastry shop "Karvelis" has been associated with both our sweet and savory daily pleasures! From the four shops in Chora of Skopelos, Glossa, Neo Klima and Loutraki, you can purchase bread straight out of the wood-fired oven, traditional local products, pastries, ice creams, pies and the delicious cheese pie of Skopelos. A three-generation-long tradition that keeps on going...


DISCOVER SKOPELOS

068 the list

Klimataria

GRILL HOUSE

LOUTRAKI, SKOPELOS | Ô: +30 24240 33925

Ìüëéò âãåßôå áðü ôï ëéìÜíé ôïõ Ëïõôñáêßïõ, ðÜíù óôïí êåíôñéêü äñüìï ðñïò Ãëþóóá, óáò ðåñéìÝíåé ï Êùíóôáíôßíïò ìå ôá áðßóôåõôá øçôÜ ôïõ. Áñíß, ìðéöôÝêé, ðáúäÜêéá, ðáíóÝôá, ãýñïò, êïêïñÝôóé, óïõâëÜêé, êïôüðïõëï, êåìðÜð... êáé ãéá üóïõò èÝëïõí øáñéêÜ... êáé ãÜâñï, êáé óáñäÝëá ìå ìõñùäéÜ èÜëáóóáò! As soon as you get out of the Loutraki port, on the central road towards Glossa, Konstantinos with his amazing grilled dishes is waiting for you. Lamb, burger, ribs, pancetta, gyro, kokoretsi, souvlaki, chicken, kebab… and for those who want fish… also anchovy and sardines with the smell of the sea!

Glyfoneri

RESTAURANT

GLYFONERI BEACH, SKOPELOS | Ô: +30 6946456317 Giorgosskopelos@yahoo.gr OéêïãåíåéáêÞ ôáâÝñíá ìå ðáñáäïóéáêÞ êïõæßíá êáé éóôïñßá áðü ôï 1967. Áêñéâþò ðÜíù óôï êýìá ãéá öñåóêüôáôï íôüðéï êáëáìÜñé (èñÜøáëá), êïôüðïõëï óïõâëÜêé, ìáãåéñåõôÜ óðéôéêÜ öáãçôÜ, üðùò ãåìéóôÜ, óïõôæïõêÜêéá, ìïõóáêÜò, ê.Ü. A family-run tavern with traditional kitchen and history since 1967. Exactly by the sea, for fresh local calamari (shortfin squid), chicken skewer, homemade cooked meals, such as stuffed vegetables, meatballs (soutzoukakia), moussaka etc.

ÅÎÕÐÇÑÅÔÇÓÇ ÓÊÁÖÙÍ


ØÁÑÏÔÁÂÅÑÍÁ - ÏÕÆÅÑÉ

Ï ÔÁÓÏÓ ÏéêïãåíåéáêÞ ôáâÝñíá, ìðñïóôÜ óôï ëéìÜíé ôïõ ÍÝïõ ÊëÞìáôïò, ìå åííéÜ ÷ñüíéá ðáñïõóßáò, äéáèÝôåé öñÝóêá øÜñéá, øçôÜ ôçò þñáò, ìáãåéñåõôÜ, ôóéðïõñïìåæÝäåò. Ìå ôç öñïíôßäá êáé ôï ìåñÜêé ôçò ËÝíáò êáé ôïõ ÂáããÝëç, ïé ïðïßïé èá óáò åîõðçñåôÞóïõí ìå ôïí êáëýôåñï ôñüðï.

FISHTAVERN - OUZERI “O TASOS” Family-run tavern in front of the port of Neo Klima, with nine years of presence, which offers fresh fish, cooked to order, and mezes for tsipouro. With the care and the artistry of Lena and Vangelis, who will serve you in the best way possible.

Elios (Neo Klima), Skopelos Tel.: +30 24240 34174 +30 6976 743490


DISCOVER SKOPELOS

Giannis Skiathitis Photography

070 the list

p’ tharakia

ESPRESSO & COCKTAIL BAR

www.ptharakia.com

OLD TOWN OF GLOSSA, SKOPELOS ISLAND | T. +30 24240 33682 | ptharakiaglossaskopelos@gmail.com Âñßóêåôáé óôçí ðáëéÜ ðüëç ôçò Ãëþóóáò ìå õðÝñï÷ç èÝá óôï Áéãáßï ÐÝëáãïò. Tï ìðáñ ìáò ìðïñåß íá óáò ðñïóöÝñåé ìéá ðïéêéëßá áðü õðÝñï÷á cocktails, chill-out ìïõóéêÞ êáé õøçëÞò ðïéüôçôáò åîõðçñÝôçóç äßðëá óôçí ðéóßíá ìáò, ç ïðïßá äçìéïõñãåß Ýíá ÷áëáñùôéêü ðåñéâÜëëïí ãéá ôïí åðéóêÝðôç. Óáò ðñïóöÝñïõìå åðßóçò ðñùéíü, êñýá ðéÜôá êáé íüóôéìá ðáãùôÜ êáé ãëõêÜ áðü ôéò 10 ôï ðñùß. Ðñïôåßíïõìå åðßóçò íá äïêéìÜóåôå ôïí åîáéñåôéêü êáöÝ ìáò! Located at the old town of Glossa with a magnificent view of the Aegean Sea. Ïur bar can offer you a mix of great cocktails, chill-out music and high quality service next to our pool, which creates a relaxing environment for the visitor. Our bar offers you breakfast, cold dishes and delicious ice cream and sweets from 10 am. We also recommend you to try our excellent coffee.

Ôï ÁíáøõêôÞñéï óôç Ãëþóóá The Snack bar at Glossa Óôç äéáóôáýñùóç ðñïò Áã. ÉùÜííç (Êáóôñß) ôïõ êåíôñéêïý äñüìïõ Ãëþóóáò - ÓêïðÝëïõ, êÜíôå ìéá óôÜóç! ÐÜñôå ìáæß óáò Þ êáèÞóôå êÜôù áðü ôïí ßóêéï ôùí öïéíéêüäåíôñùí, óïõâëÜêéá, ëïõêÜíéêá, êïôïìðïõêéÝò, öôåñïýãåò êïôüðïõëïõ, êñýá - æåóôÜ óÜíôïõúôò, hot dog, ìðýñåò, áíáøõêôéêÜ, ðáãùôÜ êáé êáöÝ üëùí ôùí åéäþí. Áíïé÷ôÜ ìÝ÷ñé áñãÜ ôï âñÜäõ. In the crossroad towards Agios Ioannis (Kastri) of the main Glossa-Skopelos road, stop over! You can have souvlaki, sausages, chicken nuggets, chicken wings, hot or cold sandwiches, hot dogs, beers, soft drinks, ice creams and all kinds of coffee as take away or sitting under the shade of the palm trees. Open till late in the evening.

T: 6980 788828


Ãõíáéêåßïò Áãñïôïôïõñéóôéêüò Óõíåôáéñéóìüò

“Ç Ãëùóóéþôéóóá” Ç ÔÝ÷íç ôïõ ðáñáäïóéáêïý ãëõêïý, ôçò óêïðåëßôéêçò ôõñüðéôáò áðü áãíÜ íôüðéá õëéêÜ êáé íçóéþôéêï ìåñÜêé

Ladies Agrotouristic Partnership “Glossiotissa” Traditional sweets Ï Óõíåôáéñéóìüò ìáò éäñýèçêå ôï 1999 áðü 24 äñáóôÞñéåò ãõíáßêåò ôïõ ÷ùñéïý ìáò. Áó÷ïëåßôáé ìå ôçí ðáñáóêåõÞ ðáñáäïóéáêþí íçóéþôéêùí ãëõêþí áêïëïõèþíôáò ðáëéÝò óõíôáãÝò êáé ÷ñçóéìïðïéþíôáò áãíÜ õëéêÜ. Åðßóçò áó÷ïëåßôáé ìå ôçí ïñãÜíùóç êïéíùíéêþí åêäçëþóåùí êáé áíáâßùóçò åèßìùí ìå Ýíôïíï ôï íçóéþôéêï ÷áñáêôÞñá. Óå Ýíá óýã÷ñïíï åñãáóôÞñéï ðáñÜãïíôáé êáé óõóêåõÜæïíôáé ìáñìåëÜäåò, ãëõêÜ êïõôáëéïý êáé ôáøéïý, áñôïóêåõÜóìáôá, áìõãäáëüãëõêï, ìïíáäéêü äáìÜóêçíï ãëõêü, ñïæÝäåò óå äéÜöïñá ó÷Þìáôá, ÷áìáëéÜ, áìõãäáëùôÜ, ðßôåò ìå ÷åéñïðïßçôï öýëëï, øùìß, ôóïõñÝêéá, êïõëïõñÜêéá., êåñÜóìáôá, áìýãäáëï, äáìÜóêçíá áðïîçñáìÝíá, äáìÜóêçíá îéíÜ (ãéá ìáãåßñåìá), áñôïðïéÞìáôá, êñïõáóÜí, ìïýóôï, ðåôéìÝæé, ñéôóÝëéá, ìïõóôïëáìðÜäåò, ìåãÜëç ðïéêéëßá áðü ôïõñóéÜ, (êñßôáìá, êÜðáñç, âïëâïß).

ÁíáëáìâÜíïõìå ôñïöïäïóßåò åêäçëþóåùí Ãéá ðáñáããåëßåò ðñïúüíôùí Þ ãéá ïðïéáäÞðïôå åñþôçóÞ óáò, èá ÷áñïýìå íá óáò åîõðçñåôÞóïõìå Ãëþóóá ÓêïðÝëïõ Ô.Ê. 37004 (ðåñéöåñåéáêüò äñüìïò Ãëþóóáò Ëïõôñáêßïõ). Ôçë. åðéêïéíùíßáò: 24240 33224 (êåíôñéêü êáôÜóôçìá), 24240 33590 (ðñáôÞñéï, êåíôñéêÞ ðëáôåßá Ãëþóóáò) info@glossiotissa.gr www.glossiotissa.gr


DISCOVER SKOPELOS

072 the list

Ìantos

Rooms

Åíïéêéáæüìåíá Äéáìåñßóìáôá 40 ôì óôï ÍÝï ÊëÞìá (¸ëéïò) ÓêïðÝëïõ, ðëÞñùò åîïðëéóìÝíá, 250 ì. áðü ôçí ðáñáëßá ¸ëéïò êáé ×üâïëï. Apartments to let, 40 sqm in Neo Klima (Elios) Skopelos, fully equipped, 250 m. from the beaches Elios and Hovolo. Ôel.:

+30 24240 27943 +30 6980 981356 Email: mantosrooms@hotmail.gr

Selenunda

HOTEL

LOUTRAKI, PORT OF GLOSSA, SKOPELOS T: +30 24240 34073 | Fax: +30 24240 34093 info@hotelselenunda.com www.hotelselenunda.com ÌÇ.Ô.Å. 0726Ê032Á0187300

Ç ïéêïãÝíåéá ÊùíóôáíôÜêç óáò êáëùóïñßæåé óôï îåíïäï÷åßï Óåëéíïýíôá. Ï óôü÷ïò ìáò åßíáé íá äéáóöáëßóïõìå óå üëïõò ôïõò êáëåóìÝíïõò ìáò ìßá åõ÷Üñéóôç êáé áîÝ÷áóôç äéáìïíÞ ôüóï óôï îåíïäï÷åßï ìáò áëëÜ êáé ãåíéêÜ óôï íçóß ôçò ÓêïðÝëïõ. The Konstantakis Family welcomes you to the Hotel Selenunda. Our goal is to ensure all our guests have a pleasant and memorable stay both at our hotel and the island of Skopelos.


ºñéäá

ÄÉÁÌÅÑÉÓÌÁÔÁ

IRIDA

APARTMENTS

STAFYLOS, SKOPELOS ISLAND | T. +30 24240 23620 +30 6972039353 | irida-stafilos@outlook.com.gr

MHTE 0756K132K0300400

Tá äéáìåñßóìáôá "ÉÑÉÄÁ" âñßóêïíôáé óôï ÓôÜöõëï ÓêïðÝëïõ, ìüëéò 4km áðü ôç ÷þñá ôçò ÓêïðÝëïõ êáé 160 ìÝôñá áðü ôçí ðáñáëßá ôïõ ÓôÜöõëïõ. Ç èÝá óôï ãáëÜæéï ôçò èÜëáóóáò êáé ôï ðñÜóéíï ôïõ ðåõêïäÜóïõò êõñéáñ÷åß ðáíôïý. Óôïí éäéüêôçôï ÷þñï ðïõ âñßóêåôáé ôï "ÉÑÉÄÁ" èá íéþóåôå ôçí áðüëõôç öõóéêÞ áñìïíßá êáé çñåìßá. Oé ìáéæïíÝôåò ôïõ åðÜíù ïñüöïõ óôï éóüãåéï, äéáèÝôïõí ôñáðåæáñßá ìå êïõæßíá, êáèéóôéêü êáé ìðÜíéï. ¼ëá ôá äùìÜôéá Ý÷ïõí ìðáëêüíéá Þ âåñÜíôåò êáé ç èÝá óôç èÜëáóóá åßíáé ìáãåõôéêÞ. Åðéðñüóèåôá üëá ôá ðáñáðÜíù äéáèÝôïõí ôçëåüñáóç êáé êëéìáôéóìü. ÕðÜñ÷åé æåóôü íåñü üëç ôç ìÝñá êáé ç êáèáñéüôçôá åßíáé êáèçìåñéíÞ. Ï ðåñéâÜëëùí ÷þñïò äçìéïõñãÞèçêå ìå ôÝôïéï ôñüðï ðïõ êáèçìåñéíÝò äñáóôçñéüôçôåò üðùò ôï íá áðïëáìâÜíåéò ôï öáãçôü Þ ôïí êáöÝ óïõ óôïí êÞðï íá áðïôåëïýí ìéêñÝò áðïëáýóåéò ðïõ äýóêïëá èá áðáñíçèåßôå! Åðßóçò õðÜñ÷åé ÷þñïò üðïõ èá ðáñêÜñåôå êáé ôá áìÜîéá óáò ìå áóöÜëåéá. IRIDA. "IRIDA" apartments are at Stafylo, Skopelos, just 4km from Chora, Skopelos, and 160 meters from the beach of Stafylo. The view to the turquoise of the sea and the green of the pine forest dominates everywhere. In the privately owned space where "IRIDA" is, you will feel absolute natural harmony and peace. The upper floor maisonettes include a dining room with kitchen, a sitting room and a bathroom at the ground floor. All rooms have balconies or terraces and the view to the sea is majestic. In addition, all the above have TVs and air-conditioning. There is hot water all day long, and cleaning facilities are provided every day. The surrounding space has been created in such a way that daily activities, such as enjoying your meal or coffee in the garden, constitute small pleasures that will be difficult for you to renounce! There is also a space to park your cars safely.


DISCOVER SKOPELOS

074 the list

ÌáêáñáôæÞò Ìé÷Üëçò

ÄçìçôñéÜäçò Ð. Åõèýìéïò ×ÅÉÑÏÕÑÃÏÓ ÏÖÈÁËÌÉÁÔÑÏÓ

ÉÙËÊÏÕ 16 & ÅÑÌÏÕ, ÂÏËÏÓ | Ôçë.: 24210 21143

ËÏÃÉÓÔÉÊÅÓ ÖÏÑÏÔÅ×ÍÉÊÅÓ ÅÑÃÁÓÉÅÓ ÓÕÌÂÏÕËÏÓ ÅÐÉ×ÅÉÑÇÓÅÙÍ

- Öáêïèñõøßá êáôáññÜêôç ("ËÝéæåñ" êáô/êôç") Ï éáôñüò ÷åéñïõñãåß óôï Âüëï, óôçí êëéíéêÞ "ÁÍÁÓÓÁ" - Y.A.G LASER ãéá äåõôåñïãåíÞ êáô/êôç (ÃÉÁÃÊ ËÝéæåñ)

ÊÁÔÁÈÅÓÇ ÊÁÉ Ó×ÅÄÉÁÓÇ ÅÕÑÙÐÁÉÊÙÍ ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÙÍ (ÅÓÐÁ) ÊÁÉ (ÏÁÅÄ)

- Ðáéäïïöèáëìïëïãéêüò Ýëåã÷ïò - ÌïíÜäá LASER ãéá èåñáðåßåò ïöè. âõèïý (óáê÷áñþäçò äéáâÞôçò, ñùãìÝò áìöéâëçóôñïåéäïýò) - ÐëÞñçò ìåëÝôç ãëáõêþìáôïò (ÏðôéêÜ ðåäßá, ðá÷õìåôñßá, OCT )

ÅÌÐÏÑÉÏ SERVICE ÅÐÁÃÃÅËÌÁÔÉÊÙÍ & ÏÉÊÉÁÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍ

ÁÌÕÃÄÁËÉÔÓÇÓ ×ÑÇÓÔÏÓ ÔÅ×ÍÉÊÇ ÂÏÑÅÉÙÍ ÓÐÏÑÁÄÙÍ ÃËÙÓÓÁ ÓÊÏÐÅËÏÕ

ÔÇË.: 24243 00501 & 6945 514 341


GLOSSA, SKOPELOS

Super Market Athanasiou GLOSSA, SKOPELOS | Ô: 24240 33102 ÌÝóá óôï ÷ùñéü, ðÜíù óôïí êåíôñéêü äñüìï Ãëþóóáò ÓêïðÝëïõ, êÜíôå ìéá óôÜóç ãéá íá ðñïìçèåõôåßôå öñïýôá, ëá÷áíéêÜ, ôñüöéìá, ðïôÜ, áðïññõðáíôéêÜ, ÷áñôéêÜ, êáëëõíôéêÜ, êáé ü,ôé Üëëï ÷ñåéÜæåóôå. ÖéëéêÞ åîõðçñÝôçóç êáé delivery. In the village, on the central street of Glossa in Skopelos, make a stop to stock up on fruit, vegetables, food, drinks, detergents, stationery, cosmetics and anything else you may need. Friendly service and delivery at your place.

Kostas Giannenas NEO KLIMA (ELIOS), SKOPELOS | Ô: 24240 27940

GIFT SHOP CLOTHING TOURIST ITEMS ELECTRICAL SERVICES

maria.atha@hotmail.com

H êõñßá Áèáíáóßïõ åßíáé ðôõ÷éïý÷ïò Ïéêïíïìéêþí Åðéóôçìþí ôïõ Áñéóôïôåëåßïõ Ðáí/ìßïõ Èåó/íßêçò. “Áîéïðéóôßá, åðéêïéíùíßá êáé áðïôåëåóìáôéêüôçôá åßíáé ôá ôñßá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ôçò åðéôõ÷ßáò, âÜóåé ôçò óõíåñãáóßáò êáé ôçò óõíå÷Þò åíçìÝñùóÞò óáò. Åõèýíç ìïõ ç éêáíïðïßçóç ôïõ ðåëÜôç êáé ç áðïäïôéêüôçôá ôùí åðé÷åéñÞóåùí”.

ACCOUNTANTS OFFICE Ms Maria - Dimitra Athanasiou is an Aristotle University of Thessaloniki graduate with a degree in Finances. "Trustworthiness, contact and effectiveness are the three characteristics of success, based on your cooperation and constant updating. The customer's satisfaction and the efficiency of businesses is my responsibility".


DISCOVER SKOPELOS

076 Ðñüóùðá People

Oé Óêïðåëßôåò Æïõí êáé áíáðíÝïõí ôç èáëáóóéíÞ áýñá, áðü ôüôå ðïõ ãåííÞèçêáí, êÜðïéïé Üëëïé åðÝëåîáí ôç Óêüðåëï ãéá äåýôåñç ðáôñßäá ôïõò Þ íá ðñïóöÝñïõí ôéò õðçñåóßåò ôïõò óôï íçóß. Êïéíü óôïé÷åßï ç áãÜðç ôïõò ãéá ôïí ôüðï ðïõ áðïôåëåß ãé áõôïýò áíåîÜíôëçôç ðçãÞ åíÝñãåéáò. Ãíùñßóôå ôïõò!

THE PEOPLE OF SKOPELOS They have been living and breathing the sea breeze since they were born; others have chosen Skopelos as their second homeland or to offer their services to the island. What they all have in common is their love for the land which, to them, is an inexhaustible source of energy. Let's meet them!

ÅðéìÝëåéá: Óðõñéäïýëá ÌðåôóÜíç / Ây Spyridoula Mpetsani

ÃéÜííá Åõóôáèßïõ ÉäéïêôÞôñéá ôïõñéóôéêïý ãñáöåßïõ Dolphin of Skopelos ¹ñèå óôï íçóß ôï 1990 êáé åñãÜóôçêå ãéá áñêåôÜ ÷ñüíéá óôïí îåíïäï÷åéáêü ôïìÝá þóðïõ ôï 2002 êáé Ý÷ïíôáò ùñéìÜóåé ç éäÝá, Üíïéîå ôï äéêü ôçò ôïõñéóôéêü ãñáöåßï, ôï ïðïßï áó÷ïëåßôáé êõñßùò ìå ôïí åéóåñ÷üìåíï ôïõñéóìü, êáé ìå ðôÞóåéò charter, ðïõ ðñïóãåéþíïíôáé óôï áåñïäñüìéï ôçò ÓêéÜèïõ. ÅðÝëåîå ôç Óêüðåëï, ãéá ôïí ëüãï ðïõ ôçí åðéëÝãïõí êáé ïé åðéóêÝðôåò... "Ãéá ôï óáãçíåõôéêü ðåõêïäÜóïò ðïõ óìßãåé ìå ôá ðåíôáêÜèáñá íåñÜ êáé ìáãåýåé êáé ôïí ðéï áðáéôçôéêü åðéóêÝðôç. Ãéá ôçí ÐáñÜäïóç, ãåõóéãíùóßá, äéáóêÝäáóç, ãéá ôá ôáâåñíÜêéá ìå ñåìðÝôéêç ìïõóéêÞ áëëÜ êáé ãéá ôá ðñïóåãìÝíá ìðáñÜêéá ðïõ åßíáé äéÜóðáñôá óôá óïêÜêéá êáé óôá ïðïßá ï åðéóêÝðôçò ìðïñåß íá áðïëáýóåé ôï ðïôü ôïõ Þ íá ÷áèåß ÷áæåýïíôáò ôá ìáãáæÜêéá Þ ôçí áñ÷éôåêôïíéêÞ ôçò ×þñáò ôçò ÓêïðÝëïõ". ÅêôéìÜ üôé ôá ôåëåõôáßá ÷ñüíéá ïé ôïõñéóôéêÝò õðçñåóßåò åßíáé âåëôéùìÝíåò, áñêåôÜ, þóôå íá ìðïñïýí ïé åðáããåëìáôßåò ôïõ ôïõñéóìïý íá ðñïóöÝñïõí óôïí ðåëÜôç åðéëïãÝò óôéò äñáóôçñéüôçôåò, gourmet ãåýóåéò öôéáãìÝíåò ìå ôïðéêÜ ðñïúüíôá êáé âÝâáéá, êáôáëýìáôá õøçëþí ðñïäéáãñáöþí. "Ôï 50% ãåíéêÜ óôéò ÓðïñÜäåò óôçñßæåé ç ÂñåôáíéêÞ áãïñÜ. Áêïõëïõèïýí ïé Óêáíäéíáâïß, Ïëëáíäïß, Éôáëïß êáé ôá ôåëåõôáßá ÷ñüíéá ìåãÜëç áýîçóç ôïõñéóôþí Ý÷ïõìå áðü ôéò áíáôïëéêÝò ÷þñåò Ôóå÷ßá, Ðïëùíßá, Ñïõìáíßá, Óåñâßá". ÁíáöÝñåé üôé ï ôïõñéóìüò Ý÷åé åðçñåáóôåß áðü ôçí êñßóç, ïé åðéóêÝðôåò Ý÷ïõí ìåéþóåé ôéò ìÝñåò ôùí äéáêïðþí Þ îïäåýïõí ëéãüôåñá ÷ñÞìáôá êáôÜ ôç äéÜñêåéá, åßíáé üìùò áéóéüäïîç ãéá ôï ìÝëëïí. "Ç Óêüðåëïò Ý÷åé üëá ôá å÷Ýããõá íá ãßíåé áðü ôïõò ðéï êáôáîéùìÝíïõò ôïõñéóôéêïýò ðñïïñéóìïýò. Ç ÅëëÜäá åêôüò áðü ôïí Þëéï êáé ôç èÜëáóóá ðñïóöÝñåé öéëïîåíßá êáé áóöÜëåéá êáé áõôü åßíáé ôï óçìáíôéêüôåñï óÞìåñá... ÅÜí øÜ÷íåôå ãéá ðïéïôéêÝò äéáêïðÝò, áðëÜ åëÜôå óôç Óêüðåëï!”

Gianna Efstathiou - Dolphin of Skopelos She has been working in Skopelos since 1990, in the Tourism Industry and, in 2002, she opened her own tourist agency. She has chosen Skopelos "for the pine-tree forest that blends with the sea and charms even the most demanding of visitors, for the traditions, the tastings, the entertainment, the small taverns and the sophisticated bars in the small streets, where visitors can enjoy their drink or do window shopping and admire the architecture of Skopelos town." She is of the opinion that, in the last few years, tourist services have greatly improved. "In general, 50% of tourists in the Sporades is represented by the British market. Scandinavians, Dutch, Italians and, in more recent years, people from the Balkans follow...Skopelos has all the requirements in order to become an established tourist destination of good quality. Apart from the sun and sea, Greece also offers hospitality and safety and this is the most important thing today! "


Êáôåñßíá Íôßíïõ Ç Óêïðåëßôéóóá, ãíÞóéá "íôßâá" ôïõ åëëçíéêïý ôñáãïõäéïý Ç Êáôåñßíá åßíáé ôñáãïõäßóôñéá êáé óôé÷ïõñãüò. ÃåííÞèçêå óôç Ãëþóóá ÓêïðÝëïõ, ìÝíåé óôçí ÁèÞíá áëëÜ ôá êáëïêáßñéá ðÜíôá ãõñßæåé óôï íçóß. "Ç Ãëþóóá åßíáé ôï óçìåßï áíáöïñÜò ìïõ, åßíáé ïé äéêïß ìïõ Üíèñùðïé, åßíáé ç üìïñöç ðáôñßäá". Óðïýäáóå öáñìáêåõôéêÞ, ç ìïõóéêÞ üìùò Þôáí áõôÞ, ðïõ ôçí êÝñäéóå, êÜôé ôï ïðïßï öáéíüôáí îåêÜèáñá áðü ôá ðáéäéêÜ ôçò ÷ñüíéá. ÌåãÜëùóå óå Ýíá óðßôé ãåìÜôï ìïõóéêÞ, ðáßæïíôáò ìå ôïí áäåëöü ôçò ðïõ åßíáé êáé áõôüò åîáßñåôïò ìïõóéêüò, ï ìðáìðÜò ôçò Ýðáéæå ìðïõæïýêé êáé ç ìçôÝñá ôñáãïõäïýóå. "Ôá ìïõóéêÜ áêïýóìáôá ôùí ãïíéþí ìïõ Þôáí óçìáíôéêÞ ðáéäåßá ãéá åìÝíá". ¸÷åé êõêëïöïñÞóåé ôÝóóåñá ïëïêëçñùìÝíá Üëìðïõì êáé Ýíá single êáé Ý÷åé óõíåñãáóôåß ìå óðïõäáßïõò óõíèÝôåò üðùò ï ÃéÜííçò Óðáíüò, Ìßìçò ÐëÝóóáò, Íßêïò Æéþãáëáò, Ý÷åé ôñáãïõäÞóåé ìå êáôáîéùìÝíïõò åñìçíåõôÝò êáé äçìéïõñãïýò üðùò Ìïó÷ïëéïý, Ãëõêåñßá, Ìáêåäüíáò, Ðïëõêáíäñéþôçò êáé Ý÷åé ôéìçèåß ìå ÷ñõóü äßóêï ãéá óôß÷ïõò ðïõ Ý÷åé ãñÜøåé. Ôï ôñáãïýäé ãéá ôçí ßäéá åßíáé ï ðéï ðçãáßïò, Üìåóïò êáé áëçèéíüò ôñüðïò, ðïõ Ý÷åé ãéá íá åêöñÜæåôáé. Ìå motto ôçò "üëá èá ðÜíå êáëÜ ôåëéêÜ êáé ôßðïôá äåí åßíáé äåäïìÝíï", äåí ó÷åäéÜæåé ôï ìÝëëïí, ðáßñíåé ôï ðáñüí êáé ôï öÝñíåé óôá ìÝôñá ôçò. Ôá åñåèßóìáôá ôçò óôéãìÞò ôá íôýíåé ìå ìïõóéêÞ êáé óôß÷ïõò êáé áõôÜ ìåôÜ ðáßñíïõí ôï äñüìï ôïõò. ¸íá áðü áõôÜ ôá äçìéïõñãÞìáôá ôçò åßíáé ôï ôñáãïýäé, ðïõ ôñáãïýäçóå ï ÐáíôåëÞò Èáëáóóéíüò, "Ç ìÜíá ìïõ åßíáé óôï íçóß, ç áãÜðç ìïõ óôç èÜëáóóá".

Katerina Dinou The authentic "diva" of the Greek music scene from Skopelos Katerina is a singer and a songwriter. She was born in Glossa, Skopelos. She lives in Athens, but in summer, she always returns to the island. "Glossa is my point of reference, my people, my beautiful homeland." She studied to become a pharmacist, but music was the one that won her heart, as it was already evident since her childhood. She grew up in a house filled with music, playing with her brother, who is also an exceptional musician. Her father played the bouzouki and her mother used to sing. "My parents' musical stimuli have been an important education for me." She has released four full albums and a single, she has collaborated with important composers and renowned performers and she has been awarded a golden disc for the verses she has written. For her, singing is the most spontaneous, direct and authentic way in which she expresses herself. Having "everything will go well and nothing is for granted" as her motto, she doesn't plan her future; she takes the present moment and adapts it to her own liking. She enriches the stimuli of the moment with music and verses, which then get off ground...


DISCOVER SKOPELOS

078 Ðñüóùðá People

Jill Sommer

Íeil n' Yvonne

Oé ãçôåõôÝò ôçò èÜëáóóáò

Ï Neil êáé ç Yvonne, Þñèáí óôç Ãëþóóá ÓêïðÝëïõ 12 ÷ñüíéá ðñéí, áðü ìéá ðüëç ôçò Áããëßáò ìå ôçí ïíïìáóßá Stafford. Åñùôåýôçêáí ôï ÷ùñéü ôçò Ãëþóóáò êáé ôï íçóß ìå ôçí ðñþôç ìáôéÜ êáé áãüñáóáí Ýíá óðßôé, ôï ïðïßï ÷ñåéáæüôáí áíáêáßíéóç. Ç áíáêáßíéóç üìùò êáèõóôåñïýóå êáé ôï íçóß ôïõò Ýëåéðå áöÜíôáóôá, Ýôóé áðïöÜóéóáí íá ôï áíáêáôáóêåõÜóïõí ïé ßäéïé êáé íá êåñäßóïõí ÷ñüíï, ìÝíïíôáò óôï ÷ùñéü. Áõôü ðïõ ôïõò ãïÞôåõóå Þôáí ôá ÷ñþìáôá, ôï ðñÜóéíï ôïõ äÜóïõò, ôï Üóðñï ôùí âñÜ÷ùí, ç ãáëáæïðñÜóéíç èÜëáóóá êáé ï ÷áëáñüò ôñüðïò æùÞò, "áêüìç êáé ôï êáëïêáßñé ìðïñïýìå íá âñïýìå Þóõ÷åò ðáñáëßåò óôï íçóß. ¼ëïé åäþ åßíáé öéëéêïß. Ùò áëëïäáðïß áíçóõ÷ïýóáìå áí èá ãßíïõìå áðïäåêôïß áðü áõôÞí ôç ìéêñÞ êïéíüôçôá, áëëÜ ïé êÜôïéêïé ôçò Ãëþóóáò êáé ôçò ÓêïðÝëïõ, õðÞñîáí åîáéñåôéêïß. ÅðéëÝîáìå ôç Ãëþóóá ãéáôß èõìßæåé ðáñáäïóéáêÞ ÅëëÜäá, åßíáé êôéóìÝíç óôçí ðëáãéÜ ôïõ ëüöïõ êáé ìðïñåß íá õðåñçöáíåýåôáé ãéá ôçí êáôáðëçêôéêÞ èÝá ðñïò ôç ÓêéÜèï êáé ôá åêðëçêôéêÜ çëéïâáóéëÝìáôá". Ëáôñåýïíôáò ôá íåñÜ ôçò ÓêïðÝëïõ, Ýóôçóáí ôçí åðé÷åßñçóÞ ôïõò ìå Êáíüå ÊáãéÜê êáé äéïñãáíþíïõí ðåñéçãÞóåéò óôá ìáãåõôéêÜ ðáñÜëéá ôçò ÓêïðÝëïõ. ÐáñÜëëçëá êÜíïõí äùñåÜí ìáèÞìáôá óå ðáéäéÜ, ôá ïðïßá åëðßæïõí üôé ìåãáëþíïíôáò èá åßíáé éêáíÜ íá îåíáãÞóïõí ìáæß ôïõò, ôïõò åðéóêÝðôåò ôïõ íçóéïý.

The charmers of the sea Neil and Yvonne came to Glossa 12 years ago, from a town of England named Stafford. They fell in love with the village of Glossa and bought a house which needed renovation. The renovation, though, was delayed and they decided to do it themselves. "We have chosen Glossa because it reminds us of traditional Greece. It is built on the slope of a hill and it can take pride in the wonderful view towards Skiathos, the stunning sunsets and its welcoming inhabitants." What charmed them were the colours: the green of the forest, the white of rocks, the blue green sea and the relaxed way of life. They teach canoe-kayak and do tours around the breathtaking coasts of Skopelos. At the same time, they also give free lessons to the local children.

The Artist

H Jill, åßíáé ç áíáðëçñþôñéá äéåõèýíôñéá ôïõ áìåñéêáíéêïý ìç êåñäïóêïðéêïý ïñãáíéóìïý ìå ôçí åðùíõìßá "Skopelos Foundation For the Arts", ðïõ öéëïîåíåß áìåñéêáíéêÜ ðáíåðéóôçìéáêÜ ðñïãñÜììáôá, åñãáóôÞñéá êáé åðáããåëìáôßåò êáëëéôÝ÷íåò. ¹ñèå ãéá ðñþôç öïñÜ óôçí Óêüðåëï ôï 2000, ìå óêïðü íá ðáñáèåñßóåé, üôáí ç ìçôÝñá ôçò ßäñõóå óôï íçóß Ýíá ßäñõìá ôå÷íþí, áëëÜ ç ìïßñá åß÷å Üëëá ó÷Ýäéá ãé' áõôÞí. Åñùôåýôçêå ôï íçóß, ôçí ðáñèÝíá ïìïñöéÜ ôïõ êáé ôïõò áíèñþðïõò ôïõ êáé üôáí ôçí ñþôçóå ç ìçôÝñá ôçò áí Þèåëå íá åñãáóôåß ìáæß ôçò, áðÜíôçóå áìÝóùò íáé! "Ãýñéóá óôçí ÁìåñéêÞ, ðïýëçóá ôá ðÜíôá êáé åðÝóôñåøá óôçí Óêüðåëï". Ôï ßäñõìá, äéïñãáíþíåé êÜèå ÷ñüíï ôï Íåáíéêü ÖåóôéâÜë ÊéíçìáôïãñÜöïõ, "SIFFY", ôï ïðïßï Ý÷åé ãßíåé ðéá èåóìüò. Ïé êáëëéôÝ÷íåò êáé ïé ðáñáãùãïß ðïõ åðéóêÝðôïíôáé ôï íçóß ãéá ôï öåóôéâÜë êáé ôá äéÜöïñá ðñïãñÜììáôá, íéþèïõí üôé âñßóêïíôáé óôïí ðáñÜäåéóï, ïé êÜôïéêïé åßíáé ôüóï åõãåíéêïß ìáæß ôïõò, ðïõ èÝëïõí íá åðéóôñÝøïõí îáíÜ êáé îáíÜ. "Äåí Ý÷ù ãíùñßóåé îáíÜ ôüóï áíïé÷ôïýò, åéëéêñéíåßò êáé öéëüîåíïõò áíèñþðïõò. Ïé Üíèñùðïé êÜíïõí ôï ìÝñïò, êáé áõôü êñÜôçóå êáé åìÝíá åäþ ôüóá ÷ñüíéá". Jill is the associate director of the Skopelos Foundation for the Arts, which hosts American academic programmes, workshops, professionals and artists. She first came to Skopelos in 2000, when her mother founded an arts institute on the island. She fell in love with the island and its people and, when asked if she wanted to work with her mother, she said yes! "I returned to the US, sold everything and came back to Skopelos". The Foundation organizes the Skopelos Film Festival for Youths (SIFFY) every year. The artists and the producers visiting the island feel that they are in paradise: "I have never met such open, honest and hospitable people before. It's the people that kept me here all these years".


Ðñüäñïìïò Êáèçíéþôçò "The Big Brother - Man" Ï Ðñüäñïìïò õðÞñîå Ýíá áðü ôá ðéï äçìïöéëÞ êáé áíáãíùñßóéìá ðñüóùðá óôçí éóôïñßá ôùí reality ôçò éäéùôéêÞò ôçëåüñáóçò. Äåí õðÞñ÷å óêïðåëßôçò ôï 2001, ðïõ íá ìçí óõíôïíßóåé ôïí äÝêôç ôïõ ãéá íá ðáñáêïëïõèÞóåé “ôï äéêü ôçò ðáéäß” óå êÜðïéï áðü ôá åðåéóüäéá ôïõ "Big Brother". Ôç äçìïóéüôçôá áõôÞ åêìåôáëëåýôçêå ìå ôïí êáëýôåñï äõíáôü ôñüðï. Ï "Pro" ìðïñåß íá ìçí êÝñäéóå ôï Ýðáèëï, áëëÜ Þôáí ï ðñáãìáôéêüò íéêçôÞò. ÊÝñäéóå ìéá êáñéÝñá óôïí ÷þñï ôïõ ôñáãïõäéïý ìå ôñåéò äßóêïõò, åê ôùí ïðïßùí, ï ðñþôïò ìå ôßôëï "Ôï ðñþôï ðáé÷íßäé", Ýãéíå ÷ñõóüò ðïõëþíôáò 20.000 áíôßôõðá, óÞìá êáôáôåèÝí êáé ýìíïò ôïõ íçóéïý ôï ôñáãïýäé "Óêïðåëü ìïõ íçóß ìáãéêü". Áðü ôïí äåýôåñï äßóêï ôïõ "Êáèáñüò Ïõñáíüò", îå÷þñéóå ôï ôñáãïýäé "äåí ìå ñß÷íåéò ôþñá ðéá" ôï ïðïßï áêïýãåôáé Ýùò óÞìåñá. ÐáñÜëëçëá, Ýêáíå ðïëëÝò äçìüóéåò åìöáíßóåéò êáé óõíáõëßåò óå äéÜöïñá ìÝñç ôçò ÅëëÜäáò êáé óõììåôåß÷å áðü ôï 2006 - 2009 óôçí åêðïìðÞ "Ç ÅëëÜäá ðáßæåé" ìå ôçí ÌáñéÝôá ×ñïõóáëÜ, ðñïóöÝñïíôáò ìáò ãÝëéï êáé äéáóêÝäáóç. ÐëÝïí æåé óôçí Óêüðåëï ìå ôç óýæõãï ôïõ ÁëÝêá êáé äéáôçñåß ìáæß ìå ôïí áäåñöü ôïõ, ôï åóôéáôüñéï "ÁÊÔÁÉÏÍ ÐÑÏÄÑÏÌÏÓ", ðñïóöÝñïíôáò öñÝóêá èáëáóóéíÜ êáé åëëçíéêÞ, ðáñáäïóéáêÞ, ìåóïãåéáêÞ êïõæßíá. Ïé êÜôïéêïé ôïõ íçóéïý åîáêïëïõèïýí íá èåùñïýí ôïí Ðñüäñïìï "äéêü ôïõò ðáéäß", áöïý ìÝóù ôçò äéêÞò ôïõ ðñïâïëÞò óôçí éäéùôéêÞ ôçëåüñáóç, ðñïâëÞèçêå êáé äéáöçìßóôçêå ç Óêüðåëïò.

Prodromos Kathiniotis Prodromos is one of the most popular and recognizable faces in the history of reality shows of the private television stations. In 2001, there was no local that didn't tune in so as to watch "their own child" in one of Big Brother's episodes. He exploited this publicity in the best of ways: he earned a career in the music industry releasing three albums, the first of which, entitled "The first game", is gold, with 20,000 copies sold. The song "My Skopelos, a magical island" is the hallmark and anthem of the island. At the same time, he made many public appearances, gave many concerts in different localities in Greece and took part, from 2006-2009, in the show "Greece plays", spreading laughter and fun. He now lives in Skopelos with his wife Aleka, where he runs, together with his brother, the restaurant "AKTAION PRODROMOS", which offers fresh seafood and Greek Mediterranean traditional food. The locals still view Prodromos as "their own child", since, alongside his publicity in the private television stations, Skopelos was also promoted.


DISCOVER SKOPELOS

080 Ðñüóùðá People

Ìáñßá ÊïóìÜ Óôçí “Êïõæßíá ôçò Êõñáôóþò" Ç Ìáñßá ãåííÞèçêå êáé ìåãÜëùóå ìÝóá óôçí ïéêïãåíåéáêÞ åðé÷åßñçóç, ðïõ äéáôçñïýóáí áñ÷éêÜ ïé ãïíåßò ôçò óôï ÃëõóôÝñé ÓêïðÝëïõ ìå ôçí ïíïìáóßá "Ðáëéü ÊáñíÜãéï". "¼ëá ìïõ ôá ÷ñüíéá, èõìÜìáé ôïí åáõôü ìïõ ôá êáëïêáßñéá óôï ÃëõóôÝñé". Ôá ôåëåõôáßá ôñßá ÷ñüíéá ç åðé÷åßñçóç ìåôáöÝñèçêå óôï Ðáëéü ËéìÜíé ÓêïðÝëïõ êáé ìåôïíïìÜóôçêå "Ç Êïõæßíá ôçò Êõñáôóþò". Åêåß ç Ìáñßá êáëùóïñßæåé ôïõò ðåëÜôåò ðÜíôá ìå ÷áìüãåëï êáé ôïõò ðñïôñÝðåé íá äïêéìÜóïõí ôá óðéôéêÜ öáãçôÜ ðïõ åôïéìÜæåé ç ìçôÝñá ôçò "óïõâëÜêéá êáé ìïõóáêÜ, âñßóêåéò ðáíôïý, ñïöü óôéöÜäï êáé Üãñéï êáôóéêÜêé ðáñáãùãÞò ìáò ìå äáìÜóêçíá, ìüíï óôçò Êõñáôóþò".

Maria Kosma - "Kyratso's Kitchen" Maria grew up in the family business of "Palio Karnagio", which was run by her parents in Glysteri. In the last three years, the business was transferred to the Old Port of Skopelos and renamed as "Kyratso's Kitchen". Maria is there to welcome guests: "You can find souvlaki and mousaka everywhere, but you can only find sea bass stifado and baby goat with prunes from our own farm at Kyratso's". She is married and she has two children. In winter, she occupies herself with theatre: "we stage plays and this is revitalizing. I may not be an actress, but I am happy with my family and my job. Interaction with people satisfies me. We offer pure, traditional tastes. Famous people visiting Skopelos come to Kyratso's tavern in order to taste her renowned recipes." Maria has succeeded in making her kindness and smile the hallmark of her business. "The customers are sacred. They work all year round and come to spend their money here. It is your obligation to treat them in the best of ways and to make them happy".

Åßíáé ðáíôñåìÝíç êáé ìçôÝñá äýï ðáéäéþí. Ç æùÞ ôçò êõëÜ ôï ÷åéìþíá, ïéêïãåíåéáêÜ, áíáðôýóóïíôáò óõã÷ñüíùò äñáóôçñéüôçôåò üðùò ôï èÝáôñï áöïý óõììåôÝ÷åé óôç ãíùóôÞ èåáôñéêÞ åñáóéôå÷íéêÞ ïìÜäá ôïõ ÔÜêç Ìüó÷ïõ Å.È.Ï.Ó. "ÁíåâÜæïõìå ðáñáóôÜóåéò êáé áõôü ãåìßæåé ôéò ìðáôáñßåò ìïõ ãéá ôï êáëïêáßñé. Ìðïñåß íá ìçí Ýãéíá çèïðïéüò, üðùò Þèåëá ìéêñÞ, áëëÜ áðïæçìéþèçêá áðü ôçí ïéêïãÝíåéá ìïõ êáé ôç äïõëåéÜ ìïõ. Ç åðáöÞ ìïõ ìå ðïëý êüóìï ìå ãåìßæåé êáé ìå êÜíåé åõôõ÷éóìÝíç. Øáñåýù åðßóçò, ìå ðåôïíéÜ üìùò ãéáôß ìïõ áñÝóåé íá áéóèÜíïìáé ôï øÜñé óôï ÷Ýñé". Ôï Ìïtto ôçò åßíáé áõôü ðïõ üðùò ôïíßæåé ÷áñáêôçñéóôéêÜ åêðñïóùðåß üëç ôçí ïéêïãÝíåéÜ ôçò: “¼,ôé äå óå óêïôþíåé óå êÜíåé ðéï äõíáôü!”. Ïé ãïíåßò, ôá áäÝñöéá ôçò êáé ç ßäéá åñãÜæïíôáé ôá êáëïêáßñéá óêëçñÜ, ðñïêåéìÝíïõ íá ðñïóöÝñïõí óôïõò ðåëÜôåò éäéáßôåñåò, áãíÝò êáé ðáñáäïóéáêÝò ãåýóåéò. Ç äïõëåéÜ ôïõò, ôïõò Ý÷åé áðïäþóåé ôá ìÝãéóôá "Äåí åßíáé ôõ÷áßï ðïõ üëïé ïé äéÜóçìïé, ðïõ åðéóêÝðôïíôáé ôçí Óêüðåëï, Ýñ÷ïíôáé óôçí ôáâÝñíá ôçò Êõñáôóþò ãéá íá äïêéìÜóïõí ôá öçìéóìÝíá ðéÜôá ôçò". Ç Ìáñßá Ý÷åé êáôáöÝñåé íá êÜíåé ôçí åõãÝíåéá êáé ôï ÷áìüãåëï ôçò óÞìá êáôáôåèÝí ôçò åðé÷åßñçóçò "ï ðåëÜôçò åßíáé éåñü êåöÜëáéï. ÅñãÜæåôáé üëïí ôï ÷ñüíï êáé åðéëÝãåé íá îïäÝøåé ôá ÷ñÞìáôá ôïõ óå åìÜò. Åßóáé õðï÷ñåùìÝíïò íá ôïõ öåñèåßò ìå ôïí êáëýôåñï ôñüðï êáé íá ôïí åõ÷áñéóôÞóåéò". Áðü ôï 1986, äßíïõí ïéêïãåíåéáêþò ôïí êáëýôåñï ôïõò åáõôü ãéá íá áéóèÜíåôáé ï ðåëÜôçò óáí ôï óðßôé ôïõ, ôï Ý÷ïõí êáôáöÝñåé êáé ï êüóìïò ôïõò áíôáðïäßäåé ãåìßæïíôáò áóöõêôéêÜ ôï ìáãáæß ôïõò êÜèå âñÜäõ.


Daphne Jiagge ×ëéâåñïý Ìéá Óêïðåëßôéóóá... ÏëëáíäÝæá

Daphne Timmers Äéïñãáíþôñéá ÃÜìùí Ç ðñþôç ôçò ãíùñéìßá ìå ôçí Óêüðåëï Þôáí ôï 1986 óå çëéêßá 11 åôþí, üôáí Þñèå ãéá äéáêïðÝò ìå ôïõò ãïíåßò ôçò áðü ôçí Ïëëáíäßá. Ç ãïçôåßá ôïõ íçóéïý, ôïõò Ýöåñíå ôáêôéêÜ ðßóù. Ç ßäéá áðÝêôçóå ößëïõò êáé üìïñöåò åìðåéñßåò, ðïõ Þèåëå íá îáíáóõíáíôÞóåé êáé íá îáíáæÞóåé. ¿óðïõ ôï 2007 ãíþñéóå ôïí óýæõãï ôçò ÈáíÜóç ÖáäÜêç, ðïõ Ýìåíå ìüíéìá óôï íçóß êáé ó÷åäßáóå ôïí äéêü ôçò "Big Greek Fat Wedding" óôçí Óêüðåëï. Ï ãÜìïò ôçò Þôáí ç áñ÷Þ ôçò íÝáò åðáããåëìáôéêÞò ôçò ðïñåßáò, (ðáñÜëëçëá åñãÜæåôáé ùò äçìïóéïãñÜöïò óôçí ÏëëáíäéêÞ ôçëåüñáóç êáé ñáäéïöùíßá). Ïé öùôïãñáößåò ðïõ äçìïóßåõóå áðü ôçí ôåëåôÞ ôïõ ãÜìïõ ôçò, ôï ðÜñôé, ôá ôïðßá êáé ôçí êáôáðñÜóéíç öýóç ôçò ÓêïðÝëïõ, áðïôÝëåóáí ðüëï Ýëîçò ãéá ôïõò ìåëëüíõìöïõò áðü Ïëëáíäßá êáé ü÷é ìüíï. Ôüôå áðïöÜóéóå íá áó÷ïëçèåß åðáããåëìáôéêÜ ìå ôçí äéïñãÜíùóç ãÜìùí. “Ïé ¢ããëïé åßíáé óôçí êïñõöÞ ôçò ëßóôáò ðïõ åêäçëþíïõí åíäéáöÝñïí êáé ðñáãìáôïðïéïýí ôåëéêÜ áëëÜ "ÌÁÌÌÁ ÌÉÁ", ôïí ãÜìï ôïõò óôï íçóß, áêïëïõèïýí ïé Óïõçäïß, ïé Ñþóïé, ïé Áõóôñáëïß áëëÜ êáé ïé ¸ëëçíåò, ðïõ åðéëÝãïõí ÷ñéóôéáíéêÞ ôåëåôÞ. Ç Óêüðåëïò ãéá ôçí Daphne, Ý÷åé ìéá ìõóôéêÞ ìáãåßá, ç èÜëáóóá, ïé Üíèñùðïé, ï ðáñáäïóéáêüò êáé îåêïýñáóôïò ôñüðïò æùÞò, Ý÷ïõí êáôáêôÞóåé Ýíá êïììÜôé áðü ôçí êáñäéÜ ôçò êáé áõôü áêñéâþò åßíáé ðïõ åîùôåñéêåýåé ìå ôç äïõëåéÜ ôçò. She first came to Skopelos, from the Netherlands in 1986, for holidays with her parents. Ever since then, she kept coming here regularly, and, in 2007, she met her husband and started planning her own "big Greek fat wedding" in Skopelos. In the Netherlands, she works as a journalist, and also, her wedding marked the beginning of a new career in wedding planning, since the photographs she displayed in public sparked the interest of many couples to be married. English couples topped the list and Swedish, Russian, Australian as well as Greek couples followed. Daphne believes that Skopelos has a charm; the sea, the people, the relaxed way of life hold a piece of her heart.

ÐñùôïÞñèå óôç Óêüðåëï ãéá äéáêïðÝò ôï 1994, ãíþñéóå ôïí ìÝëëïíôá óýæõãü ôçò êáé áõôü Þôáí! ÌçôÝñá äýï Ýöçâùí ðáéäéþí, æåé êáé åñãÜæåôáé óôï íçóß. ¸÷åé óðïõäÜóåé âéâëéïèçêïíüìïò êáé ìéëÜ ôÝóóåñéò ãëþóóåò, áõôÜ ôá ðñïóüíôá ðÜíôá ôç âïçèïýóáí íá âñåé åñãáóßá. Åßíáé ðáñÜëëçëá ìéá áðü ôéò óõíäéïñãáíþôñéåò ôïõ Íåáíéêïý ÖåóôéâÜë ÊéíçìáôïãñÜöïõ SIFFY, åíþ äéá÷åéñßæåôáé ôï skopelosnews.wordpress.com, ìÝóá áðü ôï ïðïßï åíçìåñþíåé êáé ðáñïõóéÜæåé ôéò ïìïñöéÝò ôçò ÓêïðÝëïõ. Åßíáé åðßóçò Ðñüåäñïò óôïí Óýëëïãï ÃïíÝùí êáé Êçäåìüíùí ôïõ Ãõìíáóßïõ ÓêïðÝëïõ. ÌåôÜ áðü 20 ÷ñüíéá æùÞò óôï íçóß, åßíáé ðëÞñùò åíóùìáôùìÝíç ùò ìÝëïò ôçò ôïðéêÞò êïéíùíßáò. "Ç ïìïñöéÜ ôçò öýóçò, ç èÜëáóóá, ôá ÷ùñéÜ, ôá ìíçìåßá åßíáé öáíôáóôéêÜ üëá. ¼ìùò ðåñéóóüôåñï áãáðþ ôïõò áíèñþðïõò, åßíáé öéëüîåíïé, öéëüôéìïé, Ý÷ïõí áíèåêôéêüôçôá óôï íá áíôéìåôùðßæïõí äõóêïëßåò... ôï ðéï üìïñöï åßíáé ï ôñüðïò ðïõ ìåôá÷åéñßæïíôáé ôïõò Üëëïõò áíèñþðïõò, ôï áãáðþ áõôü. Áí èåò íá åßóáé åíåñãüò óå üëá ôá åðßðåäá ôçí êïéíùíéêÞò æùÞò, ÷ñåéÜæåôáé ðïëý äïõëåéÜ. Ç æùÞ óôçí Óêüðåëï åßíáé áðëÞ áëëÜ ðëïýóéá. ÐñÝðåé íá äþóåéò ãéá íá ðÜñåéò êáé ãéá êÜèå ðñüâëçìá õðÜñ÷åé ëýóç, áí áöéåñþóåéò ÷ñüíï, åíÝñãåéá êáé äýíáìç" Daphne is originally from the Netherlands. She studied Library Science and she speaks four languages. She first came to Skopelos for holidays in 1994, she met her husband here and, two years later, she moved to the island permanently. "It was wonderful that I had the opportunity to live in a country with a different culture. Skopelos is still a place with traditions, which must be kept. The beauty of nature, the sea, the villages, the monuments, everything is fantastic. But most of all I love the people; their best feature is the way they treat others. I love that." She is the mother of two children and president of the Parents' and Guardians' Association of the High School of Skopelos and she works at a real estate office. "I am passionate about working with information and people". Daphne is a co-organizer of the International Film Festival for Youth ‘SIFFY’ and she also manages the website skopelosnews.wordpress.com. "Life in Skopelos is simple but rich. You need to give in order to take and for every problem there is a solution if you invest time, energy and strength".


DISCOVER SKOPELOS

082 Ðñüóùðá People

Íßêïò ÓôáìáôÜêçò Áãíáíôåýïíôáò ôçí åðéôõ÷ßá Ï Íßêïò ìåãÜëùóå ìÝóá óôçí ïéêïãåíåéáêÞ åðé÷åßñçóç ôùí ãïíéþí ôïõ, ôï åóôéáôüñéï "ÁÃÍÁÍÔÉ", óôç Ãëþóóá ÓêïðÝëïõ, ìðáßíïíôáò áðü ðïëý ìéêñüò óôïí ìáãéêü êüóìï ôùí ãåýóåùí. Ìåãáëþíïíôáò áðïöáóßæåé üôé èÝëåé íá áíáëÜâåé ôï Þäç öçìéóìÝíï åóôéáôüñéï, "Äåí Þôáí äõíáôüí íá ìçí áó÷ïëçèþ ìå ôçí åðé÷åßñçóç, ôï ÁãíÜíôé Þôáí êáé åßíáé ôï óðßôé ìïõ". Ï Íßêïò ðáßñíåé ôá çíßá ôéìþíôáò ôçí ïéêïãåíåéáêÞ ðáñÜäïóç, êáé "ôï ðçãáßíåé ðéï ðÝñá", âÜæïíôáò ôç äéêÞ ôïõ óöñáãßäá ãåõóéãíùóßáò, ìå áðïôÝëåóìá ôï ÁãíÜíôé íá Ý÷åé ôáõôßóåé ôï üíïìÜ ôïõ ìå ôç Óêüðåëï, óýã÷ñïíï êáé ìå åêëåðôõóìÝíåò ãåýóåéò, ÷ùñßò üìùò íá Ý÷åé ÷Üóåé ôßðïôå áðü ôçí áôìüóöáéñá êáé ôï ðáëéü ôïõ ÷ñþìá. "¼óïé åðéóêÝðôïíôáé ôï ÁãíÜíôé, ãßíïíôáé ðéóôïß ôïõ ößëïé êáé åßíáé áõôïß ðïõ ìå ôçí áãÜðç ôïõò óõíå÷ßæïõí íá ãñÜöïõí ôçí éóôïñßá ôïõ". Ç óõíôáãÞ ôçò åðéôõ÷ßáò ãéá ôïí Íßêï åßíáé "ãåýóåéò ðáñáäïóéáêÝò, óðéôéêÝò, ìå ôïðéêÜ áãíÜ õëéêÜ óå óõíäõáóìü ìå ôçí õðÝñï÷ç èÝá ðñïò ôçí áéãáéïðåëáãßôéêç èÜëáóóá, íçóéþôéêï ðåñéâÜëëïí êáé Üøïãç åîõðçñÝôçóç... üôáí Ý÷åéò áãÜðç ãé'áõôü ðïõ êÜíåéò, ôüôå êáôáâÜëåéò üëåò ôéò äõíÜìåéò êáé ôéò ãíþóåéò óïõ ãéá íá ôï êÜíåéò êáëÜ." Êáé ï Íßêïò, êÜíåé ôüóï êáëÜ áõôü ðïõ áãáðÜ, ðïõ ïé åã÷þñéåò êáé äéåèíåßò äéáêñßóåéò, üðùò áõôÞ ôïõ Áìåñéêáíéêïý Ïñãáíéóìïý Ôïõñéóìïý, ðïõ áíÝäåéîå ôï "ÁãíÜíôé" ùò ìéá áðü ôéò 40 êáëýôåñåò ôáâÝñíåò ôïõ Áéãáßïõ 1999, Þñèáí ùò öõóéêü åðáêüëïõèï.

Ìáñßá Äéïíõóßïõ Ç äéÜóçìç ðáñáãùãüò Ç Ìáñßá, êáôÜãåôáé áðü ôç Ãëþóóá ÓêïðÝëïõ áëëÜ ìåãÜëùóå óôç ÍÝá Õüñêç. Ôï ôáëÝíôï ôçò êáé ç åñãáôéêüôçôÜ ôçò, ôçí ðÞãáí ìðñïóôÜ óå åðáããåëìáôéêü åðßðåäï. Ç æùÞ óôçí "÷þñá ôïõ èåÜìáôïò" ôéò Ýäùóå ðïëëÝò åõêáéñßåò, ôéò ïðïßåò Üñðáîå. Îåêßíçóå ùò ó÷åäéÜóôñéá êáé ðáñáãùãüò ìüäáò êáé êáôÜöåñå íá êåñäßóåé ôïí óåâáóìü êáé ôçí áðïäï÷Þ ôçò âéïìç÷áíßáò ôçò ìüäáò, ðïõ ôçí Ý÷ñçóå äéÜóçìç ó÷åäéÜóôñéá. ÕðÞñîå óôõëßóôñéá ãéá õøçëÝò ðñïóùðéêüôçôåò êáé óõíåñãÜóôçêå ìå ìåãÜëåò åðé÷åéñÞóåéò óôéò ÇÐÁ êáé óôïí ÊáíáäÜ. ÐïëëÜ êïììÜôéá ôçò Ý÷ïõí åìöáíéóôåß óå ôçëåïðôéêÝò åêðïìðÝò, ìéïýæéêáë, óôï Broadway ê.Ü. Áðï÷þñçóå ïìáëÜ áðü ôç âéïìç÷áíßá ôçò ìüäáò ôï 2013 ìå óêïðü íá áó÷ïëçèåß ìå ôçí ìåãÜëç ôçò áãÜðç, ôçí Ýâäïìç ôÝ÷íç. Ç áöïóßùóç êáé ôï ôáëÝíôï ôçò, ôçí êáôáîßùóáí êáé åñãÜóôçêå ìå ìåãÜëç åðéôõ÷ßá ãéá ôçí ôçëåüñáóç êáé ôï cinema: "Saturday night live", "Americans", "Celebrity Apprentice", "Mamma mia", "Project Runaway", "Ink Master" , "The Bachelorette", öÝñïõí ôá áðïôõðþìáôÜ ôçò. ÐëÝïí, ìïéñÜæåé ôç æùÞ ôçò áíÜìåóá óôç Ãëþóóá êáé ôç ÍÝá Õüñêç. ¼óï êáôïéêåß "óôïí ôüðï ôçò", äçëáäÞ óôç Ãëþóóá ÓêïðÝëïõ, áó÷ïëåßôáé ìå ôç âéíôåïóêüðçóç êáé ôï Skopelos T.V, ôï ïðïßï åßíáé Ýíá äéáäéêôõáêü êáíÜëé ðïõ äçìéïýñãçóå ìáæß ìå ôïõò óõíåñãÜôåò ôçò. "To Skopelos T.V., åßíáé Ýíá êáíÜëé, ðïõ ðñïâÜëëåé üëá ôá üìïñöá ãåãïíüôá ðïõ äéáäñáìáôßæïíôáé óôï íçóß, üðùò áèëçôéêÝò äéïñãáíþóåéò, ðïëéôéóôéêÝò åêäçëþóåéò, áãþíåò, ðáñáóôÜóåéò ê.á. Åßíáé ï ôñüðïò íá áó÷ïëçèþ ìå áõôü ðïõ áãáðþ êáé íá åêöñáóôþ üôáí âñßóêïìáé óôï ÷ùñéü". H Máñßá Äéïíõóßïõ åßíáé ïñáìáôßóôñéá ÷ùñßò ôÝëïò. ÁöïõãêñÜæåôáé ôïí ÷ôýðï ôçò åîÝëéîçò ôçò êïéíùíßáò, êáé óõíå÷ßæåé íá äéáèÝôåé êáé íá ÷áñßæåé ôéò éêáíüôçôåò ôçò ìÝóá áðü äçìéïõñãéêÝò ðñïóðÜèåéåò. "Åßìáé ðáèéáóìÝíç ìå ôéò ôÝ÷íåò êáé ðÜíôá Ýôïéìç íá óõìâÜëëù óå áõôÝò ìå ôï åðÜããåëìÜ ìïõ, ðïõ ôñÝöåé ôçí øõ÷Þ ìïõ. Áíõðïìïíþ ãéá êÜèå êáéíïýñéá ìÝñá ðïõ èá ìÜèù, èá áìöéóâçôçèþ êáé èá ìåãáëþóù".


Nikos Stamatakis ‘Agnanti’ restaurant Grown up in his parents' family business -a restaurant called ‘Agnanti’ located in Glossa, Skopelos- Nikos discovered at a young age the flavours' magic world. Pretty soon he decides that he wants to take over the already famous restaurant. "I feel of Agnanti being my home, therefore it was not an option not to be involved". Nikos honouring the family tradition takes the lead and excels the restaurant based on his "taste's expertise". As a result, Agnanti restaurant is now identified as Skopelos' ambassador. Tradition, modern cuisine and gourmet dishes combined should be considered as Agnanti's differentiated trademark. “Visitors become sincere friends. It is they who keep the story going with their loyalty”. Niko's success ‘recipe’ is " traditional and homemade flavours, using local fresh ingedients combined with a stunning view of the Aegean sea and excellent customer service...When you love what you do, you put all your effort, energy and knowledge, in order to do it well”. Nikos is already proven successful in what he does. Recognition in Greece, as well as abroad has come as a natural outcome. In 1999, Agnanti restaurant was rated as one of the top 40 Aegean restaurants by the American Tourism Association.

Maria Dionysiou The famous producer Maria is originally from Glossa, Skopelos, but she grew up in New York. Through her talent and hard work, she managed to succeed in her professional life. She started as a fashion designer and producer and she managed to become famous. She was a stylist of famous people and she collaborated with significant industries in the USA and in Canada. Many of her works have appeared in television shows, musicals, Broadway, etc. In 2013, she devoted herself to her big love: the seventh art. Her love for this job, her dedication and talent helped her succeed. She has worked for "Saturday night live", "Americans", "Celebrity Apprentice", "Mamma mia", "Project Runaway", "Ink Master", "The Bachelorette". She divides her life between Glossa and New York. Together with her colleagues, she has created a web TV channel, ‘Skopelos T.V’. Being a dreamer, she is attentive to society's needs and she makes use of her skills in a productive way. "I am passionate about arts and I am always ready to contribute to them with my job, which feeds my soul. I can't wait for every new day that I will learn, I will be contested and I will grow".

Åýá ÊáññÜò

ÐÜèïò ãéá ôï íçóß

Ç Åýá ãåííÞèçêå êáé ìåãÜëùóå óôï Âáíêïýâåñ ôïõ ÊáíáäÜ. Ç êáôáãùãÞ ôçò, ðïõ êñáôÜ áðü ôï Ðáëéü ÊëÞìá ÓêïðÝëïõ, ôçí Ýöåñíå óôïí ôüðï ôçò êÜèå êáëïêáßñé. ¸÷åé óðïõäÜóåé ÁããëéêÞ öéëïëïãßá êáé marketing êáé Ý÷åé åñãáóôåß óå äéÜöïñá ôïõñéóôéêÜ ãñáöåßá êáé áåñïðïñéêÝò åôáéñßåò. Ç äñáóôÞñéá êáé åðéêïéíùíéáêÞ öýóç ôçò, ôçí þèçóáí íá áó÷ïëçèåß ìå ôïí ôïõñéóìü. Áðïêôþíôáò åðáããåëìáôéêÝò åìðåéñßåò êáé "áíïßãïíôáò ôï ìõáëü ôçò", áöïý åñãÜóôçêå óôç Ìýêïíï ãéá ìåñéêÜ ÷ñüíéá, áðïöÜóéóå íá åðéóôñÝøåé óôïí ôüðï ôçò óôï ÍÝï ÊëÞìá, ðïõ ôüóï ðïëý ëáôñåýåé - åêåß äéáôçñåß êáé ôïí îåíþíá ôçò "Mandos"- ãéá íá ìåôáöÝñåé ôéò ãíþóåéò ôçò. “ÐñÝðåé íá õðÜñîåé óõíåñãáóßá êáé áëëçëåããýç ìåôáîý ôùí êáôïßêùí, ï óôü÷ïò ìïõ äåí åßíáé ôï ðñïóùðéêü óõìöÝñïí áëëÜ ôï óõëëïãéêü, ìÝóá áðü ôçí ðñïâïëÞ ïëüêëçñïõ ôïõ íçóéïý, êåñäßæïõìå üëïé". Äñáóôçñéïðïéåßôáé åðßóçò åèåëïíôéêÜ, êáé ðùò èá ìðïñïýóå Üëëùóôå íá ìçí ôï êÜíåé, óôïí Ðïëéôéóôéêü Óýëëïãï ôïõ ÍÝïõ ÊëÞìáôïò, äßíïíôáò íÝá ðíïÞ ìå ôçí äéïñãÜíùóç äéáöüñùí äñÜóåùí ðïëéôéóôéêþí, áèëçôéêþí ÷ïñåõôéêþí êáé ìïõóéêþí. Ç Åýá åßíáé ìéá ãõíáßêá äõíáìéêÞ, ìå ðÜèïò êáé áõôü åßíáé åìöáíÝò, ìå ôï ðïõ èá ôçí óõíáíôÞóåéò. Äåí ðáñáëåßðåé íá åõ÷áñéóôÞóåé äçìüóéá ìÝóá áðü ôï ðåñéïäéêü ìáò ôïõò öïñåßò, óõëëüãïõò êáé ôçí áõôïäéïßêçóç ãéá ôçí áìÝñéóôç óõìðáñÜóôáóç êáé óõíåñãáóßá.

Eva Karras

Passion for the island

Eva was born and raised in Vancouver, Canada. Originally, she is from Palio Klima, Skopelos. She studied English literature and marketing and she has worked in several tourist offices. Her active and communicative nature led her to get involved in Tourism. Having acquired professional experience, after having worked in Mykonos for several years, she returned to her homeland, in Neo Klima, to invest her knowledge. There, she also runs her own guest house "Mandos". "Our goal is not the personal interest, but the collective one; we all gain through the promotion of the entire island". Eva is also an active member of the Cultural Association of Neo Klima.


DISCOVER SKOPELOS

084 Ðñüóùðá People

ÈïäùñÞò êáé Áíôþíçò ÎçíôÜñçò "Ïé ÑåìðÝôåò" Ï ÈïäùñÞò êáé ï Áíôþíçò åßíáé äýï íÝïé ìå ðÜèïò ãéá ôç ìïõóéêÞ êáé êõñßùò ãéá ôï ñåìðÝôéêï ôñáãïýäé. Áõôü ôï ðÜèïò ôïõò, êáôÜöåñáí êáé ôï ìåôÝôñåøáí óå åðÜããåëìá, ôï ïðïßï êÜíïõí ôüóï êáëÜ þóôå ôï ìáãáæß ôïõò íá åßíáé áðü ôá must óôçí Óêüðåëï. Äåí èá ìðïñïýóå Üëëùóôå íá Ý÷åé ãßíåé äéáöïñåôéêÜ, áöïý ìåãÜëùóáí äßðëá óå Ýíáí áðü ôïõò ðéï ãíùóôïýò ñåìðÝôåò, ôïí ðáôÝñá ôïõò, Ãéþñãï ÎçíôÜñç. Áõôüò õðÞñîå êáé ï ìõçôÞò ôïõò óôï ÑåìðÝôéêï. Áðü ìéêñÜ ðáéäéÜ, ôá Ýðáéñíå ìáæß ôïõ óôï ïõæåñß "ÁíáôïëÞ" ðïõ äéáôçñåß óôçí Óêüðåëï áðü ôï 1982, êáé ôïí óõíüäåõáí óôï ôñáãïýäé, óôçí áñ÷Þ ôï ìðáãëáìáäÜêé, ìåôÜ ôï ìðïõæïõêÜêé, ôï ñåìðÝôéêï ôï áãÜðçóáí êáé Ýãéíå ôï ìåñÜêé ôïõò. Áí êáé “îå÷åéìùíéÜæïõí”óôçí ÁèÞíá, ôá êáëïêáßñéá åðéóôñÝöïõí ðÜíôá óôçí "ÉèÜêç" ôïõò, ôçí "ÁíáôïëÞ" ãéá íá êÜíïõí áõôü ðïõ ëÝåé ç êáñäéÜ ôïõò, íá ðáßîïõí ãíÞóéá ñåìðÝôéêá êáé ëáúêÜ ôñáãïýäéá êáé íá ìåôáöÝñïõí ôï ðÜèïò ôïõò óôïí êüóìï, ðïõ êÜèå âñÜäõ áêïëïõèåß ôá óêáëïðÜôéá ôïõ ÊÜóôñïõ ôçò ÓêïðÝëïõ ãéá íá ôïõò áêïýóåé, íá áãíáíôÝøåé ôï Áéãáßï ÐÝëáãïò, íá áðïëáýóåé íüóôéìïõò ìåæÝäåò êáé íá äéáóêåäÜóåé.

ÃéÜííçò êáé Ëßíá ÍÜóôá Äýï íÝïé åðé÷åéñçìáôßåò Ï ÃéÜííçò, åßíáé Óêïðåëßôçò, ç Ëßíá Âïëéþôéóóá, áõôü üìùò äåí ôïõò åìðüäéóå íá åßíáé ìáæß. Ç Ëßíá Üöçóå ôçí ðüëç ôçò êáé åãêáôáóôÜèçêå óôï íçóß ãéá ÷Üñç ôçò “áãÜðçò”. "¹ñèá, ãéá íá åßìáé ìå ôïí óýíôñïöï ôçò æùÞò ìïõ êáé äåí ôï Ý÷ù ìåôáíéþóåé êáèüëïõ, ìïõ áñÝóåé ç æùÞ åäþ, åßíáé Þóõ÷ç". Ï ÃéÜííçò, ðáôÝñáò åíüò ðáéäéïý, ôïõ ÄçìçôñÜêç, åßíáé äñáóôÞñéï ìÝëïò óôçí ôïðéêÞ êïéíùíßá, ìéáò êáé áó÷ïëåßôáé áðü ìéêñüò ìå ôï ðïäüóöáéñï êáé ôïõò ðáñáäïóéáêïýò ÷ïñïýò, ðñüóöáôá åêëÝ÷ôçêå óôï Ä.Ó. ôïõ Á.Ï ÓêïðÝëïõ êáé ôåëåß ÷ñÝç Ãåíéêïý Áñ÷çãïý ôçò ïìÜäáò ðïäïóöáßñïõ. Êáé ïé äõï ôïõò åßíáé Ýíá íÝï æåõãÜñé ìå üíåéñá êáé áéóéïäïîßá, áðïöÜóéóáí íá æÞóïõí ìáæß êáé íá áíïßîïõí ôç äéêÞ ôïõò åðé÷åßñçóç óôç Óêüðåëï, ôï ìåæåäïðùëåßï “Óôïõ ÄçìçôñÜêç”. "Ïé ãïíåßò åß÷áí ôç äéêÞ ôïõò åðé÷åßñçóç, Ýíá ïõæåñß ðïõ êñÜôçóå ãéá ðïëëÜ ÷ñüíéá ìå ìåãÜëç óôÞñéîç áðü ôïí êüóìï ôçò ÓêïðÝëïõ, ðëÝïí äåí õðÜñ÷åé êáé áðïöáóßóáìå ìå ôç Ëßá, áöïý õðÞñ÷å êáé ç ó÷åôéêÞ åìðåéñßá áðü ôçí ðëåõñÜ ìïõ, íá êÜíïõìå ìéá íÝá áñ÷Þ ïé äõï ìáò" áíáöÝñåé ï ÃéÜííçò. “Óôïõ ÄçìçôñÜêç” ï ÃéÜííçò êáé ç Ëßíá óåñâßñïõí ìå ÷áìüãåëï êáé åõãÝíåéá ìåñáêëßäéêïõò ìåæÝäåò, äßðëá óôçí èÜëáóóá. Ç Ëßíá áíáöÝñåé üôé "åßíáé äýóêïëï óôçí óçìåñéíÞ åðï÷Þ íá Ý÷åéò äéêÞ óïõ åðé÷åßñçóç, áí áãáðÜò üìùò áõôü ðïõ êÜíåéò, ðÜíôá âñßóêåéò ôïí ôñüðï êáé ðáñáìåñßæåéò ôéò äõóêïëßåò. Åßíáé êáé ç áãÜðç ôïõ êüóìïõ ôçò ÓêïðÝëïõ ðïõ ìáò äßíåé ôçí äýíáìç áõôÞ"

Giannis and Lina Nasta

Two young entrepreneurs

Giannis is from Skopelos and Lina is from Volos, but this fact did not prevent them from being together. Lina moved to the island: "I came here to be with Giannis. I like the lifestyle here, it's quiet." Giannis, father of one child named Dimitrakis, from an early age, has been involved with football and traditional dances and he has recently been elected to participate in the administrative council of the Athletic Club of Skopelos as Head of the football team. In Skopelos, they opened the tavern "Stou Dimitraki". "My parents had their own business, an ouzeri, which no longer exists; therefore, we decided with Lina to start anew, the two of us", as Giannis says. In the tavern "Stou Dimitraki", Giannis and Lina serve appetizers by the sea. Lina mentions that "it is difficult to be a businessman, but if you love what you do, you always find a way to do it".

Thodoris and Antonis Xintaris ‘The Rebetes’ Thodoris and Antonis are two young men with a passion for rebetika songs, which they turned into a job, in one of the most well-known and must taverns in Skopelos. They grew up with one of the most famous rebetes, their father, Giorgos Xintaris. From an early age, he used to take them with him in the ouzeri "Anatoli", which he has been running in Skopelos, since 1982. In the beginning, they used to accompany him in singing and, then, they joined in with musical instruments. They spend their winters in Athens and their summers in their "Ithaca", the tavern "Anatoli", to play rebetika and other folk songs and to transmit their passion to the people that every night climb up the steps of "Kastro" in Skopelos, in order to listen to them, to gaze at the Aegean Sea, to savour tasty bites and to enjoy themselves.


Beach Front Villas Luxury Villas

Neo Klima, Skopelos Tel.: +30 2424033626

(Main road Skopelos - Glossa)

+30 6979195511 (Summer months)

Email: marigoheras@hotmail.com

Open: 1st June - 30 September

ÌÇ.Ô.Å. 0756K92000437301


DISCOVER SKOPELOS

086 Ðáñáëßåò Beaches

ÃáëáæïðñÜóéíç ìáãåßá! Ïé ðáñáëßåò ôçò ÓêïðÝëïõ åßíáé ìïíáäéêÝò ìå ôçí ïñãéþäç âëÜóôçóç í’ áããßæåé ó÷åäüí ôá êñõóôÜëëéíá, ôõñêïõÜæ íåñÜ ôçò èÜëáóóáò. ¸íáò ðáíÝìïñöïò ðßíáêáò æùãñáöéêÞò ðïõ óå ðñïêáëåß íá... âõèéóôåßò ìÝóá ôïõ!


Blue green charm! The beaches of Skopelos are unique, with their lush vegetation almost touching the turquoise crystal clear waters of the sea. A lovely painting that challenges you to...jump in it!

Photo: Rainbow sailing boat


DISCOVER SKOPELOS

088 Ðáñáëßåò Beaches

ÃñÞãïñç îåíÜãçóç

A quick tour

Ç áììïõäéÜ ¢ììïò, âñßóêåôáé óôï íÝï ëéìÜíé, óôç ×þñá, êáé åíäåßêíõôáé ãé' áõôïýò ðïõ äåí Ý÷ïõí ìÝóïí. Ãéá íá ðÜôå óôéò ðáñáëßåò ðïõ âñßóêïíôáé óôç âüñåéá ðëåõñÜ ôçò ×þñáò áêïëïõèÞóôå ôçí ðåñéöåñåéáêÞ ïäü êáé èá âñåßôå ôï ÃëõöïíÝñé, ìéá üìïñöç áììïõäéÜ, êáèþò êáé ôï ÃëõóôÝñé, ìå ôéò ìåãÜëåò ðÝôñåò, ôï ïðïßï åßíáé ðáëéü êáñíÜãéï. Ãéá ôï “êõñßùò ðéÜôï” èá áêïëïõèÞóåôå ôï ïäéêü äßêôõï ðïõ îåêéíÜ áðü ôï íÝï ëéìÜíé. Ïé ðåñéóóüôåñåò ðáñáëßåò åßíáé ïñãáíùìÝíåò êáé ç ðñüóâáóç ó' áõôÝò åßíáé ðïëý åýêïëç. Ç ðñþôç ðïõ èá óõíáíôÞóåôå åßíáé ç õðÝñï÷ç ðáñáëßá ôïõ Óôáöýëïõ. ÌåãÜëç êáé ïñãáíùìÝíç (ëåéôïõñãåß åêåß ôï beach bar Stafylos). Ðñïò ôï ôÝëïò ôçò, äéáó÷ßóôå Ýíá ìïíïðÜôé êáé èá âñåèåßôå óôï åîùôéêü Âåëáíéü üðïõ Ýíáò âñÜ÷ïò ÷ùñßæåé ôçí áêôÞ óôç ìÝóç ãéá ðéï... prive êáôáóôÜóåéò. Ëßãï ìåôÜ, ï AìÜñáíôïò êáé ìåôÜ ï Áãíþíôáò, ôï ãñáöéêü ëéìÜíé, ìå ôéò õðÝñï÷åò øáñïôáâÝñíåò êáé äßðëá ôïõ ôï åîùôéêü ËéìíïíÜñé. Áêïëïõèåß ï ÐÜíïñìïò ìå ôá êñõóôÜëëéíá íåñÜ, åêåß ðïõ âñéóêüôáí ç äåýôåñç áñ÷áßá ðüëç ôçò ÓêïðÝëïõ êáé áìÝóùò ìåôÜ, ïé Áíôñßíåò åíþ äßðëá, ç ìåãáëýôåñç ðáñáëßá ôïõ íçóéïý, ç ÌçëéÜ, ìßá åîùôéêÞ ðáñáëßá ìå øéëü âïôóáëÜêé êáé äéÜöáíá íåñÜ, ðëáéóéùìÝíç áðü ðåýêá êáé âñÜ÷éá, åíþ áðÝíáíôé ôçò óôÝêåé ôï íçóÜêé ôçò ÄáóéÜò. Åßíáé ïñãáíùìÝíç, ìå ôï beach bar Milia åíþ ìðïñåßôå íá êÜíåôå êáé èáëÜóóéá óðïñ. Áêïëïõèåß ôï ÊáóôÜíé, ìå ôï ïìþíõìï beach bar. Ç ðáñáëßá Ýãéíå éäéáßôåñá ãíùóôÞ ìåôÜ ôá ãõñßóìáôá ôçò ôáéíßáò Mamma Mia. Áêïëïõèïýí ìåñéêÝò ìéêñüôåñåò ðáñáëßåò ìÝ÷ñé íá öôÜóåôå óôï ìáãåõôéêü ×üâïëï, ëßãï ðñéí ôç ìåãÜëç ðáñáëßá ôïõ ¸ëéïò. Ìéêñüôåñåò ðáñáëßåò èá óõíáíôÞóåôå óôï äñüìï óáò ìÝ÷ñé ôï ËïõôñÜêé. Ïé ðáñáëßåò ôçò Ãëþóóáò, óôç âüñåéá ðëåõñÜ ôïõ íçóéïý, ÷áñáêôçñßæïíôáé áðü ôçí Üãñéá ïìïñöéÜ êáé ôç ãáëçíåõôéêÞ “áðïìüíùóç”: Ðåñéâïëéïý, ×ïíäñïãéþñãç, ÐåèáìÝíçò, ¢ãéïò ÉùÜííçò -ðïõ ðÞñå ôï üíïìá ôçò áðü ôïí "Áú ÃéÜííç óôï Êáóôñß", êáé èåùñåßôáé ç attraction ôïõ íçóéïý- êáé Üëëåò ìéêñÝò êáé äõóðñüóéôåò ðáñáëßåò ðïõ ùóôüóï èá óáò áíôáìåßøïõí ìå ôá ðåíôáêÜèáñá íåñÜ ôïõò êáé ôçí çñåìßá ðïõ ðñïóöÝñïõí.

If you are up for a "quick" swim, choose the beaches which are near Chora, at its northern side. Follow the ring road and you will find Glyfoneri, a beautiful beach, as well as Glysteri, with big stones, which is the old shipyard. "Ammos" sandy beach, which is in the new port, is ideal for those who don't have a means of transportation. For the "main course", follow the road network, which begins from the new port. The first that you will reach is the picturesque sandy beach of Stafylos. Towards its end, cross the path and you will get to the exotic Velanio, where a rock splits the coast in half for more… private situations. At a small distance, Amarantos and Agnontas, the picturesque port, with wonderful fish taverns, and next to it Limnonari with its wild beauty. Then follows Panormos with crystal clear waters, where the second ancient city of Skopelos was, and immediately after this, Antrines, and next to them, the biggest beach of the island, Milia, an exotic beach with small pebbles and transparent waters, surrounded by pine trees and rocks. On its opposite there is the island of Dasia. Then follows Kastani, which is nowadays the most famous beach of Skopelos, because of the shootings of "Mamma Mia!". You will find a few smaller beaches till you reach the majestic Chovolos, at a small distance before the large beach of Elios. You will find smaller beaches on your way to Loutraki. It is also worth discovering the beaches of Glossa, at the north side of the island, which are characterized by wild beauty and pacifying "seclusion": Perivoliou, Chondrogiorgi, Pethamenis, Agios Ioannis (which was named after "Ai-Giannis (Saint John) at Kastri", and is considered to be the attraction of the island, the symbol of the "Mamma Mia!" movie) as well as other small and inaccessible beaches, which will reward you, however, with their crystal clear waters and the tranquility that they offer.


AG. KONSTANTINOS (GLYFONERI)

AMMOS Óôç ×þñá ôçò ÓêïðÝëïõ ¢ììïò

Âeaches near Skopelos Town

Ammos

Bñßóêåôáé ðëÜé áðü ôï íÝï ëéìÜíé. Åßíáé áììþäçò ìå ñç÷Ü íåñÜ êáé ïñãáíùìÝíç. Ãéá üóïõò èÝëïõí íá êÜíïõí ìéá ãñÞãïñç âïõôéÜ. For those who want to take a quick swim, Ammos is located in the town of Skopelos, next to the new port. It is an organized, sandy, shallow watered beach.

ÐëÜêåò & Ìýëïò

Plakes & Mylos

Ïé ÐëÜêåò åßíáé ìéá âñá÷þäçò, ìå ÷ïíôñü âüôóáëï, áêôÞ, áêñéâþò êÜôù áðü ôçí Ðáíáãßôóá ôïõ Ðýñãïõ, óôï ôÝëïò ôïõ ðáëéïý ëéìáíéïý. ÖõóéêÞ ðñïÝêôáóç ôçò åßíáé ç áêôÞ ôïõ Ìýëïõ, êáé ãéá íá ðÜôå åêåß èá ðñÝðåé íá ðåñðáôÞóåôå ìÝóá áðü ôç èÜëáóóá Þ íá äéáó÷ßóåôå ôï ìïíïðÜôé ðïõ îåêéíÜ áðü ôçí Ðëáôåßá ôïõ "Ìýëïõ". Äåí åßíáé ïñãáíùìÝíåò. Plakes is a rocky shore, with big pebbles, just below the “Panagitsa of Pyrgos” (Virgin of the Tower), at the end of the old port. Its natural extension is the coast of Mylos. If you chose to go, walk through the sea or cross the path that starts from the square of "Mylos". This is not an organized beach

ÓÜññåò

Sarres

ÂïôóáëùôÞ ðáñáëßá, ðïõ ðåñíÜ ìÝóá áðü ìéá óðçëéÜ. ÐáíÝìïñöá íåñÜ, õðÝñï÷ç áêôÞ. ÐñïóâÜóéìç, üìùò, ìüíï ìå óêÜöïò. This is pebbled beach passing through a cave. Beautiful waters, magnificent coast. Õou can access it if you have a boat.

¢ã. Êùíóôáíôßíïò (ÃëõöïíÝñé) Agios Konstantinos (Glyfoneri) ÁêïëïõèÞóôå ôçí ðåñéöåñåéáêÞ ïäü ãéá íá ôçí âñåßôå. Áììþäçò áêñïãéáëéÜ ìå êáèáñÜ íåñÜ êáé ôçí ðéï üìïñöç áíáôïëÞ ôïõ Þëéïõ, ãéá ôïõò ðñùúíïýò.

Åßíáé ïñãáíùìÝíç êáé Ý÷åé üìïñöá ãñáöéêÜ ôáâåñíÜêéá. Åßíáé ç êáëýôåñç åðéëïãÞ, áí èÝëåôå íá ìåßíåôå ìÝóá óôç Xþñá (2,6 ÷éë). In order to reach this beautiful, sandy beach you should follow the ring road. The amazing sunrise and the clear waters will compensate the early birds and so will breakfast and/or lunch since this is an organized area. It is the best choice if you want to stay in the main town (2.6 km)

ÃëõóôÝñé

Glysteri

ÐñïóðåñíÜôå ôïí äñüìï ãéá ÃëõöïíÝñé, ðñïóï÷Þ ï äñüìïò åßíáé óôåíüò ìå ðïëëÝò óôñïöÝò êáé âñßóêåóôå óå Ýíáí âñá÷þäç, ìéêñü êüëðï, ìå ìéêñÜ êáé ìåãÜëá âüôóáëá. Äßðëá ôçò âñßóêåôáé ç óðçëéÜ "ÔñõðçôÞ", ðïõ åßíáé ðñïóâÜóéìç ìüíï ìå óêÜöïò. Åêåß, ìÝ÷ñé ôï 1960, õðÞñ÷å êáñíÜãéï. Äåí åßíáé ïñãáíùìÝíç, ðÜñôå ìáæß óáò íåñü êáé ïìðñÝëá. You pass the road going to Glyfoneri. Drive safely as the road is narrow and winding. Soon after, you will find yourself in a small, rocky bay, with big and small pebbles. Next to it, the cave of "Tripiti", accessible only by boat. Back in time and until 1960 a shipyard occupied the area. It is not organized; take water with you and a beach umbrella.

ÂáèéÜò

Vathias

Áêïëïõèåßôå ôï äñüìï ãéá ôï ÃëõóôÝñé êáé óôç äéáóôáýñùóç, êáôåõèõíèåßôå áñéóôåñÜ, åêåß ðïõ ç ôáìðÝëá äåß÷íåé ðñïò “Êáëüãåñï". Óôç óõíÝ÷åéá äéáó÷ßóôå Ýíá óôåíü, óôñéöïãõñéóôü ìïíïðÜôé ãéá íá êáôáëÞîåôå óå Ýíáí ìéêñü, áììþäç êüëðï, óå ìéá Þñåìç êáé Þóõ÷ç ðáñáëßá. Follow the road to Glysteri, turn left at the intersection, where a signpost indicating "To Kalogeros". Then, the narrow, whirling path will bring you to a small, sandy bay, a calm and quiet beach.


DISCOVER SKOPELOS

090 Ðáñáëßåò Beaches

ÓôÜöõëïò Ç ðñþôç ðáñáëßá , ðïõ óõíáíôÜôå óôá 4 ÷éë. áöïý îåêéíÞóåôå áðü ôç ×þñá êáé áêïëïõèÞóåôå ôï ïäéêü äßêôõï ãéá "ÓôÜöõëï Áãíþíôá". ÊáôáðñÜóéíç, áììþäçò, ìå âñÜ÷éá íá îåðñïâÜëëïõí ìÝóá áðü ôç èÜëáóóá. Áí äåí Ý÷åôå äéêü óáò ìÝóïí, èá ðñÝðåé íá ðåñðáôÞóåôå 450 ì. áðü ôç óôÜóç ôïõ ëåùöïñåßïõ ãéá íá öôÜóåôå óå áõôÞí. Åßíáé ïñãáíùìÝíç ìå ïìðñÝëåò, îáðëþóôñåò êáé beach bar. Óôçí ðåñéï÷Þ õðÜñ÷ïõí åóôéáôüñéá.

STAFYLOS

VELANIO

STAFYLOS VELANIO

It is the first beach you meet, 4 km. from the main town on the itinerary Stafylos-Agnontas. A green, lush, sandy coast with rocks rising up from the sea. If you do not have a car, consider a 450 m. walk from the bus stop. The beach is well organized with beach umbrellas, sun beds and a beach bar. There are restaurants in the area.

Båëáíéü ÐåñðáôÞóôå ùò ôï ôÝñìá ôçò áêñïãéáëéÜò ôïõ Óôáöýëïõ, äéáó÷ßóôå ôï ìéêñü ìïíïðáôÜêé êáé áíáêáëýøôå ôï Âåëáíéü. Ìéá “êïýêëá”, åîùôéêÞ ðáñáëßá ìå øéëÞ Üììï ðïõ ÷ùñßæåôáé óôç ìÝóç áðü Ýíá âñÜ÷ï. Ç ðßóù ðëåõñÜ ôïõ âñÜ÷ïõ åßíáé éäáíéêÞ ãéá ðéï prive êáôáóôÜóåéò, áöïý Ý÷åé áíáêçñõ÷èåß ðáñáëßá ãõìíéóôþí. Walk to the end of Stafylos coastline, cross the small footpath and discover Velanio. A captivating, exotic beach with fine sand, separated in the middle by a rock. The back side of the rock is ideal for private moments as the area has been declared a nudist beach.


Stafylos beach bar Ãéá üðïéïí äåí ãíùñßæåé (äýóêïëï âÝâáéá) ïé ðáñáëßåò ôïõ Óôáöýëïõ êáé ôïõ Âåëáíéïý åßíáé óêÝôç ìáãåßá, ìÝóá óå Ýíá åîùôéêü ðåñéâÜëëïí ðïëý êïíôÜ óôç ×þñá. Óôç ìÝóç áêñéâþò ôçò ðáñáëßáò ôïõ Óôáöýëïõ, ôï beach bar Stafylos èá åßíáé ôï êÝíôñï áíáöïñÜò ôùí “äñáóôçñéïôÞôùí” óáò! Áðü ôéò 9 ôï ðñùß ìÝ÷ñé áñãÜ ôï âñÜäõ, óôá äéáëåßìáôá ôùí âïõôéþí óáò óôá êñõóôÜëëéíá íåñÜ, åðéëÝîôå áðü ìéá ìåãÜëç ðïéêéëßá åéäþí êáöÝ, áíáøõêôéêÜ, ðáãùìÝíåò ìðýñåò, ðáãùôÜ, ðïôÜ, ãñáíßôåò êáé ... îåãåëÜóôå ôçí ðåßíá óáò ìå êñýá óÜíôïõúôò êáé snacks. Êáé áí âñßóêåóôå óôç äéðëáíÞ ðáñáëßá ôïõ Âåëáíéïý, ìç óôåíá÷ùñéÝóôå êáèüëïõ ãéáôß ôï team ôïõ beach bar Stafylos åßíáé óôï “ðüäé” ãéá íá óáò åîõðçñåôÞóåé!

For the ones that don't know (as improbable as it may be), the beaches of Stafylos and Velanio are pure magic: immersed into exotic surroundings and very close to the town. Right in the middle of Stafylos beach, there is the beach bar Stafylos, which is the point of reference for your activities! From 9 in the morning till late in the evening, in between your breaks from diving in the crystal clear waters, choose from the vast variety of coffees, soft drinks, cold beers, ice creams, alcoholic drinks, granitas and...satisfy your appetite with cold sandwiches and snacks. And if you are in the nearby beach of Velanio, don't worry at all, because the team of the beach bar Stafylos is on the go to serve you!

STAFYLOS BEACH | T. 6937 488 700 | madeinjapan4@hotmail.com


DISCOVER SKOPELOS

092 Ðáñáëßåò Beaches ÁìÜñáíôïò

Amarantos

ÌåôÜ ôïí ÓôÜöõëï êáé ðñéí ôïí Áãíþíôá, óôñßøôå áñéóôåñÜ óå ìéá ðáñÜêáìøç ôïõ äñüìïõ ãéá íá ðåñéçãçèåßôå óôïõò ìéêñïýò, âñá÷þäåéò êüëðïõò ôïõ ÁìÜñáíôïõ. Óôçí ðåñéï÷Þ Ý÷ïõí ãõñéóôåß óêçíÝò ôçò ôáéíßáò ÌÁÌÌÁ ÌÉÁ. Áîßæåé ôïí êüðï áí óáò áñÝóïõí ïé âïõôéÝò áðü ôá âñÜ÷éá, ïé êáôáäýóåéò, ôï øÜñåìá êáé ç áðïìüíùóç. After Staphylos and before you reach Agnontas, turn left on a bypass road to explore the small, rocky bays of Amarantos. Several MAMMA MIA scenes were filmed in this region. If you like diving from the rocks, fishing, or isolating yourself, this is the place!

Áãíþíôáò

Agnontas

Ðñüêåéôáé ãéá ôï ôñßôï ëéìÜíé ôïõ íçóéïý (8 ÷éë. áðü ôç ×þñá) üðïõ äÝíïõí ôá ðåñéóóüôåñá øáñïêÜéêá. Äßðëá ôïõ ìéá ìéêñÞ ãñáöéêÞ áêñïãéáëéÜ, ìå ÷ïíôñü âüôóáëï, ðåñéôñéãõñéóìÝíç áðü ðåýêá êáé ðïëëÜ ôáâåñíÜêéá. Åßíáé ïñãáíùìÝíç ìå ïìðñÝëåò êáé îáðëþóôñåò. ¸íá éäáíéêü ìÝñïò ãéá öñÝóêï øÜñé êáé ïõæÜêé.

AMARANTOS

Photo: Steffen Piermaier

This is the third harbor of Skopelos island (8 km. from town) where most fishing boats tie up. Right next to it a most picturesque pebbled beach in the arms of a pine tree forest. It is organized with beach umbrellas and sun beds. An ideal place for sea food, fresh fish and ouzo.

ËéìíïíÜñé

Limnonari

Äßðëá áðü ôïí Áãíþíôá êáé ìåôÜ áðü ìéá ðáñÜêáìøç, èá âñåßôå ôï äñüìï ðïõ ïäçãåß óôï ËéìíïíÜñé (9,5 ÷éë. áðü ôç ×þñá). Åßíáé Ýíáò ãñáöéêüò, áðÜíåìïò êüëðïò ìå øéëÞ ëåõêÞ Üììï. Ç ðáñáëßá åßíáé ïñãáíùìÝíç êáé óôçí ðåñéï÷Þ äåóðüæåé ôï ðáíÝìïñöï restaurant & beach bar “Apanemo”. Ôï ëåùöïñåßï äåí êÜíåé óôÜóç, ðñÝðåé íá êáôåâåßôå óôïí Áãíþíôá. Áðü ôïí êåíôñéêü äñüìï èá óôñßøåôå áñéóôåñÜ, ï äñüìïò ìÞêïõò 1 ÷éëéïìÝôñïõ, óáò ïäçãåß óôçí ðáñáëßá. Next to Agnontas, you'll find the road leading to Limnonari (9.5 km. from the main town). A picturesque, sheltered bay in the shape of a hug, with fine white sand will charm you. You will come across an organized beach and a choice of beautiful restaurants and the beach bar - restaurant ‘Apanemo’. If you take the bus, Agnontas is your stop. The main road will lead you to the bypass on your left and after a 1 kilometer walk Limnonari will start unfolding itself.

AMARANTOS


AGNONTAS

LIMNONARI

AGNONTAS

LIMNONARI


DISCOVER SKOPELOS

094 Ðáñáëßåò Beaches

PANORMOS

ÐÜíïñìïò

ANDRINES ANDRINES

Panormos

PANORMOS

Méá áðü ôéò ðéï äçìïöéëåßò êáé üìïñöåò ðáñáëßåò ôïõ Áéãáßïõ, åéäéêÜ ôçí þñá ðïõ äýåé ï Þëéïò. ¸÷åé øéëü âüôóáëï êáé êáôáðñÜóéíï áðü ðåýêá ðåñéâÜëëïí. Äßðëá ôçò áðü ôá áñéóôåñÜ, õðÜñ÷åé Ýíá åîùôéêü öõóéêü ëéìáíÜêé, ôï ÌÐËÏ, åíþ áðü ôá äåîéÜ ôçò ìéá Üëëç ìéêñÞ áêñïãéáëéÜ, ôá ËéíáñÜêéá. ÁðÝ÷åé 12,3 ÷éë. áðü ôçí ×þñá. Åßíáé ðïëõóý÷íáóôç êáé ïñãáíùìÝíç åíþ ìðïñåßôå íá êÜíåôå êáé èáëÜóóéá óðïñ. Óôçí ðåñéï÷Þ õðÜñ÷ïõí ðïëõôåëÞ îåíïäï÷åßá, åíïéêéáæüìåíá äùìÜôéá ìðñïóôÜ óôç èÜëáóóá, ìÜñêåô, ôáâåñíÜêéá êáé beach bar. Small pebbles and surrounded by a forest of pine trees this is probably one of the most popular and beautiful beaches of the Aegean especially at sunset. On its left, there is an exotic, breathtaking natural harbor, Blo. On its right, Linarakia, a small beach. It is a busy, organized coast, 12.3 km. away from the main town. Water sports, at your disposal. There are luxurious hotels, rooms facing the sea, small markets, taverns and beach bar.

Áíôñßíåò

Andrines

ÁðÝ÷ïõí ìéá “áíÜóá” áðü ôïí ÐÜíïñìï. Ðñüêåéôáé ãéá ìéêñïýò êüëðïõò ìå ãáëáæïðñÜóéíá íåñÜ êáé ðåýêá, ðïõ öôÜíïõí óôç èÜëáóóá. Èá âñåßôå åýêïëá ôá ìïíïðÜôéá, áðü ôïí êåíôñéêü äñüìï, ãéá íá êáôåâåßôå óå áõôÝò. Ïé Áíôñßíåò Ý÷ïõí ôçí ãáëÜæéá óçìáßá ôïõ ÅÏÔ. Ôï ëåùöïñåßï äåí óôáìáôÜ åêåß, ðñÝðåé íá êáôåâåßôå óôïí ÐÜíïñìï êáé íá óõíå÷ßóåôå ìå ôá ðüäéá, áîßæåé üìùò ôïí êüðï. A step away from Panormos. Small bays, turquoise waters and pine trees that reach the sea. You will easily find pathways off the main road to access them. Adrines have been awarded the Blue Flag by the Greek Tourism Organisation. If you take the bus, your stop is Panormos and then continue on foot. It is a worthwhile effort!


Êayaking Skopelos

www.kayakinggreece.com

Glossa, next to the Elin petrol station and Elios (Neo Klima) on Hovolo beach M: 0030 698 321 1298 | H: 0030 242 403 3805 | neil@kayakinggreece.com Áíáêáëýøôå ôá êáëýôåñá ìÝñç ôçò ÓêïðÝëïõ êÜíïíôáò Sea kayaking! Åðéóêåöèåßôå åñçìéêÝò ðáñáëßåò, èáëÜóóéåò óðçëéÝò, áêáôïßêçôá íçóéÜ êáé åëðßæïõìå üôé èá äïýìå öþêéåò êáé äåëößíéá! ÐñïóöÝñïõìå ìéá óåéñÜ áðü äéáäñïìÝò ðïõ ôáéñéÜæïõí óå üëåò ôéò çëéêßåò êáé éêáíüôçôåò. Ïé çìåñÞóéåò èáëÜóóéåò åêäñïìÝò åßíáé ï êáëýôåñïò ôñüðïò ãéá íá åîåñåõíÞóåôå áõôü ôï üìïñöï íçóß, åíþ ïé ðåñéçãÞóåéò óôï çëéïâáóßëåìá åßíáé áðëÜ ï ìáãéêüò ôñüðïò íá ïëïêëçñþóåôå ôç ìÝñá óáò. ¼ëåò ïé åêäñïìÝò ãßíïíôáé ìå åðéêåöáëåßò åîåéäéêåõìÝíïõò ïäçãïýò. Photo: Martin Beckett

Sea kayaking tours discovering the best parts of Skopelos. Visit deserted beaches, sea caves, uninhabited islands and hopefully we will see Monk seals and Dolphin. We offer a range of tours to suit all ages and abilities. Day trips are the best way to explore this beautiful island. Sunset tours are simply a magical way to end your day on Skopelos. All trips are led by qualified guides.

Photos: Rasmus Kaessmann

WATER SPORTS

Milia Beach / Skopelos MARTZIKOS DIMITRIS | T. +30 698 10 22 290

×áñåßôå ôç èÜëáóóá óôï Æåíßè! ÍïéêéÜóôå ìéá áðü ôéò âÜñêåò ìáò êáé åîåñåõíÞóôå ôï íçóß. Äåí ÷ñåéÜæåôáé Üäåéá, êáé ìðïñïýí íá ìåôáöÝñïõí ìÝ÷ñé 6 Üôïìá ìå ìç÷áíÝò 25hp êáé 30hp. Ãéá ðéï äõíáôÝò óõãêéíÞóåéò íïéêéÜóôå Ýíá öïõóêùôü, ðïõ Ý÷åé üëá ôá comfort êáé ìðïñåß íá ìåôáöÝñåé ìÝ÷ñé 11 Üôïìá ìå ìç÷áíÞ 250hp, åßôå ìüíïé óáò áí Ý÷åôå äßðëùìá Þ ìå äéêü ìáò ïäçãü. Áêüìç, óôç ó÷ïëÞ ìðïñåßôå íá ÷áñåßôå ôá èáëÜóóéá óðïñ, üðùò Parasail, Water bike, Flyfish, Crazy ufo, Banana, Wakeboard, Water ski, Canoe, Boat surf, Ringos êáé Üëëá... Enjoy the sea at its zenith! Rent one of our boats and explore the island. No license is required, and the boats can carry up to 6 people with 25hp and 30hp machines. For stronger thrills, rent an inflatable boat, which has all the comforts and can carry up to 11 people with a 250hp machine, either alone if you have a license, or with our guide. In addition, in the school, you can enjoy sea sports, such as Parasail, Water bike, Flyfish, Crazy ufo, Banana, Wakeboard, Water ski, Canoe, Boat surf, Ringos and others…


DISCOVER SKOPELOS

Photo: Steffen Piermaier

096 Ðáñáëßåò Beaches

ÌçëéÜ Âñßóêåôáé 14,7 ÷éë. Ýîù áðü ôç ×þñá êáé åßíáé ç ìåãáëýôåñç ðáñáëßá ôïõ íçóéïý. Ôçí ÷áñáêôçñßæåé ôï øéëü âüôóáëï, ôá ðåíôáêÜèáñá ôõñêïõÜæ íåñÜ êáé ôá âñá÷Üêéá ðïõ åßíáé äéÜóðáñôá ìÝóá óôç èÜëáóóá. ÁðÝíáíôé ôçò Ýíá ðåõêüöõôï, êáôáðñÜóéíï íçóÜêé, ç "ÄáóéÜ". Ôçí ðáñáëßá ôçí Ý÷åé ÷ùñßóåé ç öýóç óå äýï ìÝñç ìå Ýíá âñÜ÷ï. Ç áñéóôåñÞ ðëåõñÜ ôçò ðïõ åßíáé êáé ç ìåãáëýôåñç, åßíáé ç ðéï “äñáóôÞñéá” áöïý åêåß õðÜñ÷åé ôï ïìþíõìï beach bar åíþ ìðïñåßôå íá êÜíåôå êáé èáëÜóóéá óðüñ. Ôçí öôÜíåôå êáé ìå ôï ëåùöïñåßï ôçò ãñáììÞò êáé èá ðñÝðåé íá ðåñðáôÞóåôå 500 ì. ðåñßðïõ áðü ôï äñüìï. Tip: Óôï ôÝëïò ôçò äåîéÜò ðëåõñÜò, õðÜñ÷åé äáóéêü ìïíïðÜôé, ðïõ êáôáëÞãåé óôçí ðáñáëßá ÊáóôÜíé, êáôÜ ôç äéáäñïìÞ èá âñåßôå ìéêñÝò, ðáíÝìïñöåò áðïìïíùìÝíåò ðáñáëßåò. 14.7 km. away from the town of Skopelos Milia is the island's largest beach. The small pebbles, the clear turquoise waters and the small rocks scattered in the sea are some of its characteristics. Opposite, a pine covered island, called "Dasia". Mother Nature has divided the beach in two parts, with a rock. The left side, which is the largest, is the most active due to the beach bar- named after the coast - you can also enjoy water sports. There is a bus stop at Milia. The distance to the beach is a 500 m. walk from the main road. Tip: At the end of the right side, there is a forest path that leads to the Kastani beach. On the way you will find small, beautiful secluded beaches.

MILIA

MILIA


Ôï beach bar “MILIA” âñßóêåôáé óôçí ðéï üìïñöç êáé ìåãáëýôåñç ðáñáëßá ôïõ íçóéïý ìå èÝá ôï êáôáðñÜóéíï íçóß ôçò ÄáóéÜò, ôá ìáãåõôéêÜ çëéïâáóéëÝìáôá êáé ôá êñõóôÜëëéíá íåñÜ. ×áëáñþóôå óôéò îáðëþóôñåò ðïõ ðñïóöÝñïíôáé äùñåÜí, áêïýóôå lounge ìïõóéêÞ, áðïëáýóôå ìïíáäéêÜ êïêôÝúë êáé óíÜêò, áöåèåßôå óôç ãáëÞíç êáé ôçí ïìïñöéÜ åíïò Üêñùò êáëïêáéñéíïý óêçíéêïý! Ãßíïíôáé ðïëëÜ events ìå ãíùóôïýò ìïõóéêïýò ðáñáãùãïýò. "MILIA" beach bar is located at the most beautiful and larger beach of the island, overlooking the lush island of Dasia, the majestic sunsets and the crystal clear waters. Relax on the sunbeds, which are offered free of charge, listen to lounge music, enjoy unique cocktails and snacks, and let go at the peace and beauty of a perfectly summer scenery! Many events with well known music producers take place.

tel. +30 6939273005


DISCOVER SKOPELOS

098 Ðáñáëßåò Beaches

KASTANI

ÊáóôÜíé

KASTANI

Åßíáé äßðëá áêñéâþò áðü ôçí ÌçëéÜ êáé áðÝ÷åé 21 ÷éë. áðü ôç ×þñá. ¸÷åé øéëÞ Üììï, ãáëáæïðñÜóéíá íåñÜ êáé âñßóêåôáé ìÝóá óå Ýíá êáôáðñÜóéíï ôïðßï. Óõãêåíôñþíåé êõñßùò íåïëáßá áëëÜ êáé åðéóêÝðôåò áð' üëï ôïí êüóìï ðïõ èÝëïõí íá ðÜñïõí ëßãï ãåýóç áðü "×üëõãïõíô" (ëüãù ôùí ãõñéóìÜôùí ôçò ôáéíßáò ÌÁÌÌÁ ÌÉÁ, ðïõ Ýãéíáí óå áõôÞ). Ëåéôïõñãåß Ýíá ðïëý ðñïóåãìÝíï beach bar, ìå ðïëëïýò äéáìïñöùìÝíïõò ÷þñïõò. Èá âñåßôå äùñåÜí ðÜñêéíãê. Áí Ýñ÷åóôå ìå ôï ëåùöïñåßï èá êáôåâåßôå Ýíá ÷ùìáôüäñïìï 400 ì. ðïõ ïäçãåß óôçí áêôÞ. It is by far the most famous beach thanks to the Mamma Mia movie! It is right next to Milia and 21 km. from the main town. It has fine sand, turquoise waters and is set amidst lush greenery. A coast, mainly for the youth, as well as for visitors from around the world who want to get a "Hollywood" taste (it is in the program of excursion boats that come from Skiathos). You will enjoy a very sophisticated beach bar, with many landscaped areas. Free parking is available. If you take the bus, the distance to the beach is a 400 m. walk from the main road.


ELIOS

ELIOS

NÝï ÊëÞìá (¸ëéïò) Ï ïéêéóìüò ¸ëéïò áðÝ÷åé 23,4 ÷éë. áðü ôç ×þñá ôçò ÓêïðÝëïõ. H ðáñáëßá ôïõ åßíáé ðïëý ìåãÜëç êáé ÷ùñßæåôáé óå äýï ìÝñç áðü ôç ìáñßíá -üðïõ õðÜñ÷åé ãëýóôñá ãéá ôá óêÜöç- êáé ôï ìéêñü ëéìáíÜêé. Åßíáé ïñãáíùìÝíç óå êÜðïéá ôìÞìáôá. The village Elios is located 23.4 km from the town of Skopelos. The coast which is organized all along is divided by a marina, where there is a ramp for boats.

CHOVOLO Photo: Steffen Piermaier

CHOVOLO

×üâïëï

ÁñéóôåñÜ áðü ôçí ðáñáëßá ôïõ ¸ëéïò, áêïëïõèÞóôå ôï äñüìï êáé èá âñåèåßôå óå Ýíá íôáìÜñé. Ðñï÷ùñÞóôå -ßóùò ÷ñåéáóôåß íá âñÝîåôå êáé ëßãï ôá ðüäéá óáò- êáé èá âñåèåßôå óôï õðÝñï÷ï ×üâïëï. Ìéá åîùôéêÞ ìéêñÞ êáé áììþäçò ðáñáëßá ìå ëåõêÜ âñÜ÷éá, ðåýêá, ôéñêïõÜæ íåñÜ. Äåí åßíáé ïñãáíùìÝíç áëëÜ ìðïñåßôå íá ðñïìçèåõôåßôå ôá áðáñáßôçôá áðü ôï “Madalaki”, óôçí áñ÷Þ ôçò ðáñáëßáò. Once on the beach of Elios, on your left, if you follow the coastline, you might need to soak your feet, you will be enchanted by the small, exotic, sandy beach with the white rocks prevailing, the pine trees almost touching the sand and the turquoise waters ready to welcome you. This is not an organized beach, but you can buy your supplies from ‘Madalaki’ at the bigining of the beach.


DISCOVER SKOPELOS

100 Ðáñáëßåò Beaches Áñìåíüðåôñá

ARMENOPETRA

Öåýãïíôáò áðü ôï ¸ëéïò ìå êáôåýèõíóç ðñïò Ãëþóóá, èá âñåßôå ìéá ôáìðÝëá ðïõ ïäçãåß óôçí Áñìåíüðåôñá (26,1 ÷éë. áðü ×þñá). Óôñßøôå áñéóôåñÜ êáé ïäçãÞóôå ðñïóåêôéêÜ ãéáôß ï äñüìïò åßíáé óôåíüò êáé êáôçöïñéêüò. Èá âñåßôå ìéá õðÝñï÷ç ðáñáëßá ìå Ýíáí ÷áñáêôçñéóôéêü âñÜ÷ï íá óôÝêåôáé óôçí áñéóôåñÞ ðëåõñÜ ôçò. ÈáõìÜóôå ôçí õðÝñï÷ç èÝá. ÄõôéêÜ ôçò, èá âñåßôå ôéò ìéêñüôåñåò ðáñáëßåò Êáñêáôæïýíá êáé Êáëýâåò, ìå øéëü âïôóáëÜêé. Äåí åßíáé ïñãáíùìÝíåò.

Photo: Steffen Piermaier ARMENOPETRA

Leaving Elios behind, heading to Glossa, you will see a sign leading to Armenopetra (26.1 km. from the town of Skopelos). Turn left and drive carefully because the road is narrow and sloping. Get ready to spend your day on a beautiful beach where the rock on your left has the leading role. The view is fascinating. West, you will find the smaller pebbled beaches of Karkatzouna and Kalives. The area is not organized.

LOUTRAKI

Photo: Steffen Piermaier

LOUTRAKI

ËïõôñÜêé Âñßóêåôáé áêñéâþò äßðëá óôï ëéìÜíé ôïõ Ëïõôñáêßïõ. Åßíáé áñêåôÜ ìåãÜëç êáé âïôóáëùôÞ. Áí ìåßíåôå ìÝ÷ñé íá âñáäõÜóåé èá äåßôå Ýíá áðü ôá ïìïñöüôåñá çëéïâáóéëÝìáôá. Óôçí äåîéÜ Üêñç ôïõ ëéìáíéïý, èá âñåßôå Üëëç ìéá ìéêñÞ ðáñáëßá ìå âüôóáëá, ðïõ ðåñéâÜëëåôáé áðü âñÜ÷éá, åßíáé ç ðáñáëßá ôçò “Ãëýóôñáò”, åíþ óôçí áñéóôåñÞ ðëåõñÜ ôïõ ëéìáíéïý, õðÜñ÷åé ìéá ìéêñÞ áììþäçò áêôÞ, ìå êáèáñÜ íåñÜ ìå ôçí ïíïìáóßá "Ôá ËïõôñÜ ôçò Áöñïäßôçò". Áíåâáßíïíôáò ðñïò Ãëþóóá, óôñßøôå áñéóôåñÜ óôçí ôáìðÝëá ðñïò "Áãßá ÂáñâÜñá". Ôï ìïíïðÜôé èá óáò ïäçãÞóåé óå ìéá ìéêñÞ, ðáíÝìïñöç âïôóáëùôÞ ðáñáëßá. Next to the port of Loutraki, the beach is quite large and pebbled. The sunset is captivating. On the right edge of the harbor, you will find another small pebbled beach, surrounded by rocks, called ´Glystra´. On the left side of the harbor, there is a small sandy beach, with clear waters called ´The Baths of Aphrodite´. Following the road from Loutraki ôï Glossa, turn left at the sign indicating ´Agia Varvara´. The path will lead you to a small, beautiful pebbled beach.


Ðåñéâïëéïý Âñßóêåôáé óôçí ðåñéï÷Þ ôçò Ãëþóóáò, (34,6 ÷éë áðü ôç ×þñá ôçò ÓêïðÝëïõ), óôçí âïñåéïäõôéêÞ ðëåõñÜ ôïõ íçóéïý. Ðñéí öôÜóåôå óôç ×þñá ôçò Ãëþóóáò, èá äåßôå ôéò ó÷åôéêÝò ðéíáêßäåò. Ðñüêåéôáé ãéá ôçí ðéï ðïëõóý÷íáóôç êáé äçìïöéëÞ ðáñáëßá ôçò Ãëþóóáò êáé ó÷åôéêÜ ôçí ìåãáëýôåñç áðü ôéò õðüëïéðåò. ¸÷åé Üììï ìáæß ìå øéëü âüôóáëï, äéÜöáíá íåñÜ, åíþ ôá âñÜ÷éá ôçò óêéÜæïõí ôçí áêôÞ. ¸÷åé õðÝñï÷åò óðçëéÝò ðïõ áîßæåé íá åîåñåõíÞóåôå. Äåí åßíáé ïñãáíùìÝíç. Óôçí Üêñç äåîéÜ, áðü ôçí áêôÞ Ðåñéâïëéïý, áêïëïõèÞóôå ôï ìïíïðÜôé ðïõ ïäçãåß óôçí ìéêñÞ ðáñáëßá ÁããåëÝôïõ. Øéëü âüôóáëï êáé êáèáñÜ íåñÜ, ìéá Þóõ÷ç ðáñáëßá ãéá áðïìüíùóç. Situated in the area of Glossa (34.6 km from Skopelos Town), on the northwestern side of the island. Before arriving in the village of Glossa, you will see the relevant signs. This is the busiest, most popular and rather largest beach of Glossa. The crystal clear waters meet the sandy-pebbled beach while the rocks and caves will protect you from the sun. It is not organized. Once you have parked at Perivoliou, follow the path on your right. It will lead you to the small beach, Angeletou. Pebbles, sand and clear waters. This is a quiet beach for isolation. It is not organized.

PERIVOLIOU Photo: Steffen Piermaier PERIVOLIOU

PETHAMENIS ÐåèáìÝíçò Ç ìéêñÞ ðáñáëßá ôçò ÐåèáìÝíçò, âñßóêåôáé áíÜìåóá áðü ôçí Ðåñéâïëéïý êáé ×ïíäñïãéþñãç. ÐåñðáôÞóôå áðü ôïí êåíôñéêü äñüìï êáé äéáó÷ßóôå Ýíá ìéêñü êáôáðñÜóéíï ìïíïðÜôé. Èá áíôéêñßóåôå äýï ìéêñïýò êüëðïõò. Ç ðáñáëßá åßíáé áììþäçò êáé Ý÷åé ðåíôáêÜèáñá íåñÜ. Äåí åßíáé ïñãáíùìÝíç. Ðñéí öôÜóåôå óôçí Ðåñéâïëéïý óôñßâåôå äåîéÜ óôçí ðáñÜêáìøç ðïõ èá äåßôå. ÌåôÜ áðü 500ì. âñßóêåôå ôçí ìéêñÞ ðáñáëßá ×ïíäñïãéþñãçò. ÂïôóáëùôÞ, Þóõ÷ç êáé ìå êáèáñÜ íåñÜ. Äåí åßíáé ïñãáíùìÝíç. Ôhe small beach of Pethamenis is located between Perivoliou and Chondrogiorgis. Walk from the main road and cross a small green path. You will see two small bays. The beach is sandy with crystal clear waters. It is not organized. Before arriving at Perivoliou turn right and take the bypass. At a 500 m. distance you find the small beach Chondrogiorgis. Pebbled, quiet, clean waters. It is not organized.

PETHAMENIS CHONDROGIORGI

Photo: Steffen Piermaier


DISCOVER SKOPELOS

102 Ðáñáëßåò Beaches

AGIOS IOANNIS

AGIOS IOANNIS

Áú ÃéÜííçò óôï Êáóôñß Ðñéí ìðïýìå óôç Ãëþóóá, óôñßâïõìå äåîéÜ ãéá íá ðÜìå óôïí “äéÜóçìï” Áú ÃéÜííç óôï Êáóôñß. Äßðëá áðü ôï âñá÷þäç ëüöï ðïõ âñßóêåôáé ç åêêëçóßá, èá äåßôå äýï ìéêñÝò ðáñáëßåò ìå êñõóôÜëëéíá íåñÜ. Ç ìéá åßíáé åýêïëá ðñïóâÜóéìç, êáé åßíáé ïñãáíùìÝíç, Ý÷åé öñïíôßóåé ãé áõôü ç êáíôßíá ðïõ âñßóêåôáé åêåß, áëëÜ óôç äåýôåñç ðñÝðåé íá óêáñöáëþóåôå âñÜ÷éá Þ íá êïëõìðÞóåôå ãéá íá öôÜóåôå. Ðñéí öôÜóïõìå óôïí Áú ÃéÜííç, èá äïýìå áñéóôåñÜ ìéá åêêëçóßá, óôñßâïõìå äåîéÜ áðü áõôÞí óå Ýíáí ÷ùìáôüäñïìï êáé öôÜíïõìå óôç ÓðçëéÜ, ìéá õðÝñï÷ç ìéêñÞ ðáñáëßá ìå øéëü âüôóáëï. Before entering the village of Glossa, turn right to go to the famous Agios Ioannis Kastri, where scenes of MAMMA MIA were filmed. Next to the rocky hill with the church on its top, you will see two small beaches with crystal clear waters. One of them is easily accessible and organized. If you wish to go to the other one you need to either climb or swim. At the canteen, facing the rock, you can eat and drink. Before Agios Ioannis, there is a church on your left and on its right we take the dirt road to come to Spilia, a beautiful small beach with fine pebbles. It is not organized.


Dream cars RENT A CAR - MOTOBIKE LOUTRAKI, SKOPELOS Ô: +30 24240 33977 | +30 6976 243 731 Email: dreamcar@otenet.gr | Mg. Glykeria Tegou H ðïëõåôÞò ðåßñá ìáò óôéò åíïéêéÜóåéò, åããõþíôáé óõíå÷Þ öñïíôßäá, áðüëõôï Ýëåã÷ï, ðñïóéôÝò ôéìÝò þóôå íá íéþóåôå áóöÜëåéá óôéò äéáêïðÝò óáò. Óôï óýã÷ñïíï óôüëï ôùí áõôïêéíÞôùí ìáò öõóéêÜ äåí ëåßðåé ï êëéìáôéóìüò - Á/C áëëÜ êáé ç äõíáôüôçôá åðéëïãÞò ìïíôÝëïõ, ìå áõôüìáôï ÷åéñéóìü ôá÷õôÞôùí. Ï ìåãÜëïò áñéèìüò óçìåßùí åîõðçñÝôçóçò, ìáò åðéôñÝðåé íá åßìáóôå äßðëá óáò üôáí ÷ñåéáóôåßôå åíïéêßáóç áõôïêéíÞôïõ áëëÜ êáé íá óáò äéåõêïëýíïõìå óå ðåñßðôùóç ðïõ èÝëåôå íá åðéóôñÝøåôå ôï åíïéêéáæüìåíï áõôïêßíçôï, óå Üëëï óôáèìü áðü áõôüí ðïõ áñ÷éêÜ êÜíáôå ôçí åíïéêßáóç, êÜèå þñá ôçò çìÝñáò.Ôï ãñáöåßï ìáò âñßóêåôáé óôï ËïõôñÜêé ôçò Ãëþóóáò ÓêïðÝëïõ, 150 ì. áðü ôï ëéìÜíé. Our many years of experience in rentals guarantee continuous care, absolute control, and affordable prices, so that you feel safe during your vacations. Our modern fleet of cars of course does not lack A/C, as well as the ability to select a model, with automatic gear handing. The big number of service points allow us to be close to you when you need to rent a car, as well as to accommodate you in case you wish to return the rented car, to another station than the one where you initially made the rental, any hour of the day. Our office is located at Loutraki of Skopelos' Glossa, 150m. away from the port.

Be a VIP for 1 day ... maximum enjoyment, maximum space and minimum crowds! The Rainbow is a 55ft Atlantic Sailing yacht. Captain Angelo is from Skopelos he can tell you all about the sailing area, the myths and legends only known by him. He is also a fully qualified Greek Sailing Instructor and has been sailing for over twenty six years, so you are in safe hands. He speaks English, Italian and a little of some other languages. We take a maximum of 15 people including the second Captain Ruth who is from England who will be your hostess too.

Contact us for more information - tel: +30 6943420429

+30 6979380977

www.soulsail.co.uk


DISCOVER SKOPELOS

104 êáôáäýóåéò diving

Ï ìáãéêüò êüóìïò ôïõ âõèïý! Áíáêáëýðôïõìå ôéò êñõììÝíåò ïìïñöéÝò ôçò ÓêïðÝëïõ, ðáñÝá ìå ôïí åêðáéäåõôÞ Êþóôá ÍôÜíç êáé ôï Skopelos Dive Center Ç Óêüðåëïò åß÷å ðáñáäïóéáêÜ îáêïõóôïýò äýôåò åëåýèåñçò êáôÜäõóçò. Óôéò èáëÜóóéåò äñáóôçñéüôçôåò ôïõ íçóéïý Þñèå ðëÝïí íá ðñïóôåèåß êáé ç áõôüíïìç êáôÜäõóç êáé ôï ðñþôï Êáôáäõôéêü ÊÝíôñï ÓêïðÝëïõ (Skopelos Dive Center) áðïôåëåß ãåãïíüò áðü ôï 2014. ÄçìéïõñãÞèçêå êáé õðïóôçñßæåôáé áðü íÝïõò áíèñþðïõò ðïõ áãáðïýí ôüóï ôï íçóß ôçò ÓêïðÝëïõ üóï êáé ôçí áõôüíïìç êáôÜäõóç êáé Ý÷ïõí óêïðü íá ðñïÜãïõí ôçí åêðáßäåõóç êáôáäýóåùí áíáøõ÷Þò óôçí ðåñéï÷Þ, ðñïùèþíôáò ðáñÜëëçëá ôçí ðåñéâáëëïíôéêÞ åõáéóèçôïðïßçóç ìÝóá áðü èáëÜóóéåò äñáóôçñéüôçôåò êáé Üëëåò ðñùôïâïõëßåò. Ôï Êáôáäõôéêü ÊÝíôñï ÓêïðÝëïõ äéáèÝôåé âÜóç ôüóï óôçí íüôéá ðëåõñÜ ôïõ íçóéïý -ðáñáëßá Áíôñßíåò (Adrina Beach Hotel) óôïí ÐÜíïñìï-, üóï êáé óôçí âüñåéá ðëåõñÜ, óôï ëéìÜíé ôçò ÓêïðÝëïõ. Ëåéôïõñãåß êÜèå ÷ñüíï áðü áñ÷Ýò Ìáúïõ ìÝ÷ñé êáé ôÝëïò Ïêôùâñßïõ. Ìå äýï ôá÷ýðëïïá êáôáäõôéêÜ óêÜöç êáé Ýíá åðáããåëìáôéêü 4×4, ïñãáíþíïíôáé êáôáäõôéêÝò åêäñïìÝò áðü èÜëáóóá Þ îçñÜ, êáëýðôïíôáò êÜèå êáôáäõôéêÞ ôïðïèåóßá ãýñù áðü ôçí Óêüðåëï, áëëÜ êáé óå Üëëá áðïìáêñõóìÝíá óçìåßá. Óôï êáôáäõôéêü êÝíôñï ðáñÝ÷ïíôáé åêðáéäåõôéêÜ ìáèÞìáôá êáôáäýóåùí ìÝ÷ñé êáé ôçí ðñþôç åðáããåëìáôéêÞ âáèìßäá, êáèþò êáé ìáèÞìáôá Ðñþôùí Âïçèåéþí "ãéá üóïõò èÝëïõí íá ìÜèïõí íá êáôáäýïíôáé ìå óùóôü êáé áóöáëÞ ôñüðï", üðùò ìå Ýìöáóç äçëþíïõí ïé åêðñüóùðïß ôïõ. Êáôáäýóåéò óå óýã÷ñïíá íáõÜãéá, óå õðïèáëÜóóéá öáñÜããéá êáé áðüôïìïõò ãêñåìïýò, âïõôéÝò áðü ôï óêÜöïò óå õöÜëïõò ìå ðëïýóéá æùÞ, áëëÜ êáé õðÞíåìá ðñïóôáôåõìÝíá íåñÜ êáôÜëëçëá ãéá áñ÷Üñéïõò äýôåò, Þ åíôõðùóéáêÝò äéáäñïìÝò ãéá ðåñéÞãçóç åðéöáíåßáò (snorkeling) óôéò áíáñßèìçôåò óðçëéÝò ðïõ óõíáíôþíôáé óôçí áêôïãñáììÞ ôçò ÓêïðÝëïõ, åßíáé ìåñéêÝò áðü ôéò äñáóôçñéüôçôåò ðïõ ðñïóöÝñïíôáé, ðÜíôá õðü ôçí åðßâëåøç êáé óõíïäåßá ôùí ðéóôïðïéçìÝíùí áðü ôçí PADI åêðáéäåõôþí. ´Åíá áêüìá éäéáßôåñï óôïé÷åßï ôçò ðåñéï÷Þò åßíáé ôï Åèíéêü ÈáëÜóóéï ÐÜñêï, ìßá áðü ôéò ìåãáëýôåñåò ðñïóôáôåõüìåíåò ðåñéï÷Ýò óôçí Ìåóüãåéï ìå ôïí óçìáíôéêüôåñï ðëçèõóìü ÌåóïãåéáêÞò öþêéáò. Åðßóçò áðü ôï 2016 ðñïãñáììáôßæåôáé íá ëåéôïõñãÞóïõí ôá ðñþôá õðïâñý÷éá ìïõóåßá óôçí ðåñéï÷Þ ùò åðéóêÝøéìïé åíÜëéïé áñ÷áéïëïãéêïß ÷þñïé ãéá üóïõò èá åðéèõìïýóáí íá ôá åðéóêåöèïýí, ðÜíôá õðü ôçí óõíïäåßá ðéóôïðïéçìÝíùí äõôþí.

Kostas Danis O Kþóôáò ÍôÜíçò åßíáé ðéóôïðïéçìÝíïò åêðáéäåõôÞò êáôáäýóåùí áðü ôçí PADI êáé åêðáéäåõôÞò Ðñþôùí Âïçèåéþí EFR. ¸÷åé åðßóçò óõììåôÜó÷åé óå áñ÷áéïëïãéêÝò Ýñåõíåò êáé õðïâñý÷éá ÷áñôïãñÜöçóç ãéá ôï Åëëçíéêü Õðïõñãåßï Ðïëéôéóìïý. Áöïý åñãÜóôçêå ùò ìç÷áíéêüò êáé ó÷åäéáóôÞò öùôéóìïý ãéá áñêåôÜ ÷ñüíéá óôçí Èåóóáëïíßêç, äéáìÝíåé ôþñá ôïí ðåñéóóüôåñï ÷ñüíï ôïõ óôç Óêüðåëï ùò äéá÷åéñéóôÞò ôïõ Êáôáäõôéêïý ÊÝíôñïõ ÓêïðÝëïõ. Ôïõ áñÝóåé åðßóçò ç éóôéïðëïÀá, üðùò êáé Üëëåò èáëÜóóéåò äñáóôçñéüôçôåò. Kostas Danis is a certified PADI O.W. instructor and EFR instructor trainer. He has also participated in archeaological surveys and underwater site mapping for the Greek Ministry of Culture. After working as engineer and lighting designer for several years in Thessaloniki, he now spends most of his time in Skopelos managing Skopelos Dive Center. He also loves sailing and other in-water activities.


Photos: Š Anastasios Ktistis / Skopelos Dive Center

The magical underwater world! We discover the hidden beauties of Skopelos, together with diving instructor Kostas Danis and Skopelos Dive Center Skopelos has been traditionally renowned for its free diving divers. Scuba diving comes to be added to the list and the first Diving Center of Skopelos (Skopelos Dive Center) is a fact as of 2014. It has been created and supported by young people whose love for the island and the diving activities urged them to set a goal: promote education on recreational diving in the area as well as environmental awareness through water activities and other initiatives. Skopelos Dive Center is based both on the south side of the islandAdrines beach, (Adrina Beach Hotel) in Panormos-, and on the north side, the port of Skopelos. It opens every year, from early May to late October. Equipped with two motorboat dive boats and a professional 4x4, it organizes diving excursions by sea or by land, covering every dive location around Skopelos, but also remote locations. The Diving Center provides educational diving lessons to the first professional stage and First Aid

courses "for those who want to learn to dive in a correct and safe manner", as emphatically declare its representatives. Diving in recent shipwrecks, in underwater canyons and steep cliffs, diving from the boat in reefs rich with life, but also in leeward protected waters suitable for a complete novice or exploring the surface (snorkeling) through sensational trails to the countless caves along the shoreline of Skopelos are some of the activities offered, always under the supervision and escort of PADI certified instructors. Another special feature of the area is the National Marine Park, one of the largest protected areas in the Mediterranean with the largest population of the Mediterranean monk seal. The first underwater museums in the region are expected to operate by 2016 as underwater archaeological sites for those who would like to visit, always under the escort of certified divers.

SKOPELOS DIVE CENTER www.sporadesdiving.gr fb: Skopelos Dive Center TripAdv: http://ow.ly/ZTJYX

Location 1: Skopelos Town portbase@sporadesdiving.gr T: (+30) 6940 448 001 | (+30) 2424022069

Location 2: Adrina Beach Hotel, Panormos info@sporadesdiving.gr T: (+30) 6940 448 000


DISCOVER SKOPELOS

106 Skopelos & sea

Ç ÍáõôéêÞ ÐáñÜäïóç Éêáíïß êáðåôáíáßïé êáé íáõôéêïß, ôïëìçñïß Ýìðïñïé êáé êáñáâïêýñçäåò, äåîéïôÝ÷íåò íáõðçãïß êáé ôßìéïé íáõôåñãÜôåò, åßíáé áõôïß, ðïõ Ýãñáøáí ôéò ëáìðñÝò óåëßäåò ôçò íáõôéêÞò éóôïñßáò ôçò ÓêïðÝëïõ ìå ôñüðï áíåîßôçëï.

The Maritime Tradition The able captains and sailors, the daring merchants and ship owners, the skilled ship builders and the honest seafarers, are the ones who left a permanent mark on the pages of the glorious maritime history of Skopelos.

Óêïðåëßôåò áãáðïýóáí ðïëý ôç èÜëáóóá êáé êáô' åðÝêôáóç áãáðïýóáí êáé üëåò ôéò äñáóôçñéüôçôåò, ðïõ ôïõò ðñïóÝöåñå, åìðüñéï, ôáîßäéá, êáôáóêåõÞ ðëïßùí... Ç èÜëáóóá ôïõò Ýôñåöå áëëÜ ôïõò Ýäéíå êáé ìéá Üëëç ìåãÜëç åõêáéñßá, íá ôáîéäÝøïõí, íá ãíùñßóïõí "Üëëïõò êüóìïõò" êáé íá êÜíïõí ðéï åðéêåñäåßò óõíáëëáãÝò. Ï ðüèïò êáé ôï ðÜèïò ôùí óêïðåëéôþí íá áíïßîïõí íÝïõò åðáããåëìáôéêïýò êáé ðïëéôéóìéêïýò ïñßæïíôåò Þôáí áõôü ðïõ ôïõò Ýêáíå íá óôñáöïýí óôçí åíáó÷üëçóç ôïõò ìå ôéò íáõôéêÝò äñáóôçñéüôçôåò, êáé ìÜëéóôá óå ôÝôïéï âáèìü ðïõ åðçñÝáóå êáé åðéóöñÜãéóå ôçí ôáõôüôçôá êáé ôçí éóôïñßá ôïõ íçóéïý. Ôï èáëÜóóéï åìðüñéï êáé ç íáõðçãéêÞ ôÝ÷íç, áíáðôý÷èçêå ôïí 17ï áéþíá. ÌåôÜ ôç ëÞîç ôïõ Âåíåôïôïõñêéêïý ðïëÝìïõ, ïé Óêïðåëßôåò êáôÜöåñáí êáé ðÞñáí óôá ÷Ýñéá ôïõò Ýíá ìÝñïò ôùí åìðïñéêþí óõíáëëáãþí êáé Ýôóé îåêéíÜ ôï “ôáîßäé”. ÊáôáóêåõÜæïõí äéêÜ ôïõò ðëïßá ãéá íá åîåñåõíÞóïõí ôïí êüóìï êáé íá åîÜãïõí ôá ðñïúüíôá ôïõò (êñáóß, ëÜäé, åëéÝò ê.Ü.). ¸ôóé Ýñ÷ïíôáé óå åðáöÞ ìå Üëëïõò áíèñþðïõò êáé ôüðïõò, ãíùñßæïõí äéáöïñåôéêïýò ôñüðïõò æùÞò, Þèç êáé Ýèéìá êáé ôá ìåôáöÝñïõí ìáæß ôïõò óôçí åðéóôñïöÞ óôï íçóß åðçñåÜæïíôáò ôïí ðïëéôéóìü êáé ôçí êïéíùíßá ôçò ÓêïðÝëïõ. Íáõðçãïýí êáñÜâéá óå óêïðåëßôéêïõò ôáñóáíÜäåò, óôïí Áãíþíôá, ÐÜíåñìï, Ãëþóóá, áñãüôåñá óôç Óêüðåëï êáé óôï ÃëõóôÝñé. ÊáñÜâéá åìðïñéêÜ êáé áëéåõôéêÜ êÜèå ôýðïõ üðùò êáßêéá, ôñå÷áíôÞñéá, ìðñáôóÝñåò, ìáïýíåò, áíåìüôñáôåò. ÌåôáöÝñïõí ôá åìðïñåýìáôÜ ôïõò óôá ëéìÜíéá ôçò Ñùóßáò, Éôáëßáò, ÔåñãÝóôçò, Ìáóóáëßáò, Åýîåéíïõ Ðüíôïõ, áøçöþíôáò ìå èÜññïò êáé äåîéïôå÷íßá ôïõò ðåéñáôÝò. Ôïí 18ï áéþíá, ïé íáõôéêïß ãßíïíôáé áêüìç ðéï Ýìðåéñïé êáé éêáíïß êáé áõîÜíïõí ôá ðëïßá ôïõò óå ôÝôïéïí áñéèìü, ðïõ ôï óêïðåëßôéêï íáõôéêü äéÝèåôå Ýíáí áðü ôïõò ìåãáëýôåñïõò óôüëïõò ôïõ Áéãáßïõ. Óýìöùíá ìå ôï "×ñïíéêü ôïõ Rizzardo di Negreponte", ôï 1764, áðü ôïí óýíïëï ôùí 615 åëëçíéêþí åìðïñéêþí ðëïßùí, ôá 35 óêÜöç ÷ùñçôéêüôçôáò 6.300 ôüíùí êáé 140 ðõñïâüëá Þôáí óêïðåëßôéêá. Ç Óêüðåëïò óôïí ðßíáêá ôùí 27 åëëçíéêþí íáõôéêþí äÞìùí Þôáí óôçí 6ç èÝóç ìåôÜ ôçí Õäñá, ôá ØáññÜ, ôéò ÓðÝôóåò, ôï Ãáëáîßäé êáé ôçí


ÊñÞôç. Ôï 1821 ïé Óêïðåëßôåò, ùò åõðáôñßäåò, äéáèÝôïõí üëïí ôï óôüëï ôïõò, ãéá ôïí áðåëåõèåñùôéêü áãþíá. Ç êáìðÜíá óôçí åêêëçóßá ôçò ãÝííçóçò ôïõ "×ñéóôïý", åßíáé äþñï ôïõ Áë. Ïñëþö ðñïò áõôïýò ãéá ôç íßêç ôïõò óôï ÔóåóìÝ. Ïé Óêïðåëßôåò åñãÜæïíôáé ðïëý óêëçñÜ, íáõðçãïýí ðÜëé áîéïæÞëåõôá êáñÜâéá, áëëÜ äåí êáôáöÝñíïõí íá äçìéïõñãÞóïõí îáíÜ ôïí óôüëï ðïõ äéÝèåôáí ðñéí ôçí åðáíÜóôáóç ôïõ 1821. Èá ðáñáìåßíïõí êÜðïéïé ôáñóáíÜäåò, ïé êáñáâïìáñáãêïß üìùò åðéìÝíïõí óôïí ðáñáäïóéáêü ôñüðï ðáñáãùãÞò ìå áðïôÝëåóìá ôï êüóôïò íá áíåâáßíåé êáé íá ìçí åßíáé áíôáãùíéóôéêÝò ïé ôéìÝò. Ï ôïõñéóìüò, ðïõ Þñèå óôá ìéóÜ ôïõ 20ïõ áéþíá, öÝñíåé êáé ôçí áðáãüñåõóç ôùí êáñíÜãéùí. Ïé íáõðçãïß åßôå ãßíïíôáé íáõôéêïß, åßôå âñßóêïõí äéÝîïäï óôç ìéêñïíáõðçãéêÞ. ÊáôáóêåõÜæïõí ìéêñÜ ìïíôÝëá óêáöþí ãéá íá ôáîéäåýïõí óôï üíåéñï êáé íá ôï äéáôçñïýí æùíôáíü.

Sea trade and shipbuilding developed in the 17th century, when the people of Skopelos started building their ships, in order to export their products (wine and oil), to experience different ways of life and customs and to take them back to the island, thus influencing the culture of Skopelos. They built ships in shipyards and brought their goods to the ports of Russia, Italy, Trieste, Marseille and the Black Sea, defying pirates. In the 18th century, the navy of Skopelos had at its disposal one of the greatest fleets in the Aegean. In 1821, the people of Skopelos placed the entire fleet at the disposal of the War of Greek Independence. The bell in the Church of the Birth of the Christ is a gift of Alexios Orlov to the people of Skopelos, for their victory in the Chesma sea battle. They worked hard and built enviable ships once again, but they didn't manage to create the fleet they had before the Greek Revolution of 1821. The remaining boat carpenters stayed true to the traditional ways of building boats and, as a result, the prices were not competitive. Tourism brought the banning of boatyards. Shipbuilders became either sailors or they resorted to model shipbuilding. They built small model ships in order to keep their dream of travelling alive.


DISCOVER SKOPELOS

108 Skopelos & sea

Øáñåýïíôáò ìå ôïõò íôüðéïõò Ï ôüðïò ôçò ÓêïðÝëïõ ãåìÜôïò áðü áììþäç êáé âïôóáëùôÜ áêñïãéÜëéá, ìðïõãÜæéá, áãêÜëåò, äéÜóðáñôá íçóÜêéá êáé üñìïõò, ãïçôåýåé ôïõò áíèñþðïõò ôïõ êáé ôïõò óðñþ÷íåé íá áó÷ïëçèïýí ìå ôï øÜñåìá.

Fishing with the locals The land of Skopelos, full of sandy and pebbly beaches, narrow sea passages, gulfs, scattered islets and bays, charms people and it incites them to get involved with fishing.

by Spyridoula Mpetsani

Ø

Üñåìá, ìéá ðáíÜñ÷áéá ôÝ÷íç, ðïõ îåêßíçóå ìáæß ìå ôçí áíÜãêç ôïõ áíèñþðïõ ãéá åðéâßùóç. Áñ÷éêÜ ôá óýíåñãá Þôáí ôá ÷Ýñéá êáé óáí ï Üíèñùðïò ãåýôçêå ôïí ðëïýôï ôçò èÜëáóóáò èÝëçóå íá ôïí êáôáêôÞóåé êáé Ýôóé Ýöôéáîå ôá óýíåñãá, ôï êáëÜìé, ôï áãêßóôñé, ôï äß÷ôõ êáé ôá êáúêéá ãéá íá îáíïßãåôáé óôï ðÝëáãïò. Ôï åðÜããåëìá ôùí øáñÜäùí åßíáé äýóêïëï êáé áðñüâëåðôï, "ìðáßíïíôáò óôï êáúêé, äåí îÝñïõìå áí èá åðéóôñÝøïõìå" ìáò ëÝåé ï ÅõÜããåëïò ÄéáãïõìÜò, øáñÜò 20 ÷ñüíéá ôþñá, "ç áíôáìïéâÞ ðïõ ìáò äßíåé ç èÜëáóóá åßíáé ç çñåìßá, ìáêñéÜ áðü ôï ôñåëïêïìåßï ôçò óôåñéÜò êáé ôï öñÝóêï øÜñé óôï ðéÜôï ìáò". ÐáëéÜ óôï íçóß õðÞñ÷áí Ýùò êáé 70 øáñÜäåò, ðëÝïí ìåôñïýíôáé ãýñù óôïõò 10 óôçí Óêüðåëï êáé áêüìç ðéï ëßãïé óôï ¸ëéïò êáé ôï ËïõôñÜêé. "Äåí õðÜñ÷åé áíáíÝùóç áôüìùí, ç íÝá ãåíéÜ äåí áó÷ïëåßôáé åðáããåëìáôéêÜ ìå ôï øÜñåìá, åßíáé áóýìöïñï. Ôï êüóôïò ôçò âåíæßíçò êáé ôïõ ðåôñåëáßïõ, áëëÜ êõñßùò ïé æçìéÝò ðïõ ðñïêáëïýí óôá äß÷ôõá ôá ðñïóôáôåõüìåíá åßäç üðùò ôá äåëößíéá, ïé öþêéåò êáé ïé ÷åëþíåò, åßíáé êáèçìåñéíÝò êáé áíõðïëüãéóôåò. Ùóôüóï üëåò áõôÝò ïé äýóêïëåò óõíèÞêåò áíôáëëÜóóïíôáé ìå ôçí åëåõèåñßá ðïõ ðñïóöÝñåé ç õãñÞ ðåñéðëÜíçóç" áíáöÝñåé ï Âáóßëçò Êïõñêïõëéþôçò, øáñÜò 20 ÷ñüíéá. Ç êáèçìåñéíüôçôá åßíáé êïéíÞ ãéá üëïõò, ðëÝíïõí ôï êáúêé, åëÝã÷ïõí ôá ëÜäéá êáé ôï ðåôñÝëáéï, åôïéìÜæïõí ôá äß÷ôõá êáé "ðåñéìÝíïõí" ôïí êáéñü. Áí öõóÜ âïñéÜò ðëÝïõí íüôéá êáé ôï áíôßóôñïöï, ãíùñßæïõí ôá íåñÜ êáé ôïõò øáñüôïðïõò üðùò ôç ãåéôïíéÜ ôïõò. ÂéñÜñïõí ôçí Üãêõñá, ìáæåýïõí ôá óêïéíéÜ áðü ôï íôüêï êáé áöÞíïõí ôç óôåñéÜ, ðëþñç ðñïò ôï Üðåéñï ôçò èÜëáóóáò, ìå ôçí áñìýñá íá ðïôßæåé ôï äÝñìá ôïõò. Ñß÷íïõí ôá äß÷ôõá êáé ðåñéìÝíïõí ôçí êáëÞ øáñéÜ ãéá íá ðëçñùèïýí, áëëéþò ôóÜìðá êüðïò, êïõìÜíôï


Óôçí Óêüðåëï åõäïêéìïýí üëá ó÷åäüí ôá åßäç øáñéïý, åêôüò áðü ôçí Üãñéá ôóéðïýñá. Áíáëüãùò ôá óýíåñãá ðïõ êáôÝ÷åé ï êáèÝíáò, åðéëÝãåé êáé ôï åßäïò ðïõ èá øáñÝøåé, áóôáêïß êáé ôïýíåò, ìðáñìðïýíéá êáé êáëáìÜñéá. Êáé üôáí áíåâïýí ôá äß÷ôõá êáé áíáêïõöéóìÝíïé ôá äïõí ãåìÜôá ôüôå îåøáñßæïõí êáé äéáèÝôïõí ôá øÜñéá óôçí áãïñÜ, êõñßùò óôïí êüóìï ðïõ êáôåâáßíåé íùñßò ôï ðñùß óôï ëéìÜíé, ãéá íá áãïñÜóåé êáôåõèåßáí áðü ôá êáúêéá, áëëÜ êáé óôá åóôéáôüñéá ôá êáëïêáßñéá. Ïé øáñÜäåò ôçò ÓêïðÝëïõ, áíáðíÝïõí óôïõò äéêïýò ôïõò... áëìõñïýò ñõèìïýò, ãåñíïýí ìÝóá óôç èÜëáóóá ìå ôçí ïðïßá åßíáé äåìÝíïé ìå íôÝñíôé êáé ìåñÜêé ëåò êáé óôéò öëÝâåò ôïõò êõëÜ èáëáóóéíü íåñü. Æïýí êáèçìåñéíÜ ìå ôï Üã÷ïò ôçò øáñéÜò êáé ôéò áìÝôñçôåò öïõñôïýíåò, äýóêïëï ìåñïêÜìáôï, ðïëëÝò öïñÝò äåí âãáßíåé ïýôå áõôü. Ç èÜëáóóá üìùò ôïõò ðñïóöÝñåé êáé ÷áñÝò, "ôï 1992, øÜñåõá óôç Ãëýöá, îáöíéêÜ åìöáíßóôçêå ìðñïóôÜ ìïõ Ýíá øÜñé 120 êéëÜ, Þôáí ôïýíá, ìåãÜëç éêáíïðïßçóç êáé ìåãÜëç áìïéâÞ, ôï óõíáßóèçìá ðïõ Ýíéùóá ìïõ Ý÷åé ìåßíåé áíåîßôçëï" èõìÜôáé ï Âáóßëçò Êïõñêïõëéþôçò. ÖõóéïëÜôñåò Ýôóé êáé áëëéþò, ç åðáöÞ ìå ôï õãñü óôïé÷åßï äåí êüâåôáé åýêïëá, ç èÜëáóóá åßíáé ðëáíåýôñá. Ðáñ'üëåò ôéò äõóêïëßåò êáé ôéò áíôéîïüôçôåò óõíå÷ßæïõí áðôüçôïé íá ðëÝïõí óôá íåñÜ ôïõ Áéãáßïõ ðåëÜãïõò ãéá íá âñïõí ôç "ëåßá" ôïõò êáé áí ü÷é, äåí ôï âÜæïõí êÜôù êáé áýñéï "Ý÷åé ï Èåüò"!

Photo: Al. Petrakis

êÜíåé ç èÜëáóóá. "Ç èÜëáóóá åßíáé Ýíá áíåîåñåýíçôï êáé áðñüâëåðôï ìõóôÞñéï áëëÜ åêåß çñåìåß ôï ðíåýìá, ðåñéìÝíïíôáò ôçí øáñéÜ, Ý÷åéò ÷ñüíï íá áöïõãêñáóôåßò ôïí åáõôü óïõ, íá êÜíåéò Ýíá åßäïò äéáëïãéóìïý", áíáöÝñåé ï Áíôþíçò ÐÜôñáò, øáñÜò áðü ìéêñü ðáéäß.

The job of fishermen is difficult and unpredictable; "we get on the fishing boat and we don't know if we will come back", as the fisherman Evangelos Diagoumas states; "the reward that the sea gives us is peace and fresh fish". On the island there used to be 70 fishermen, now, there are 10. "Young people are not involved with fishing. The cost of petrol and especially the damage inflicted on the fishing nets by dolphins, seals and turtles is inestimable. Nevertheless, difficulties give way to the freedom that wandering in the sea offers", as the fisherman Vasilis Kourkouliotis says. Everyday, they wash the fishing boat, prepare the fishing nets and they are informed on the weather. They know the sea as their neighbourhood. They heave up anchor, collect the ropes and they begin their voyage to the end of the world. They throw the nets and they wait for the fish in order to get paid. "The sea is an unexplored mystery, but in it, the soul finds peace", as the fisherman Antonis Patras says. In Skopelos, there are all kinds of fish. According to the equipment that one has, they choose the kind that they will fish. They collect the nets, remove the fish and they give them to the people that come down to the port in the morning, in order to buy, as well as to the restaurants, in summer. The fishermen of Skopelos grow old in the sea, to which they are attached with longing, as if there were sea water flowing in their veins. They live with the stress of the catch and rough seas, a small daily wage, which, many times, is hard to earn. Nevertheless, the sea also gives them joys: "in 1992, I was fishing in Glyfa and a 120 kilo fish appeared in front of me; great satisfaction and great reward", as Vasilis Kourkouliotis remembers. For fishermen, the sea is an "enchantress"; it is impossible for them to be separated from her.


DISCOVER SKOPELOS

110 history

Ï TO ÎÉÖÏÓ ÔÏÕ ÓÔÁÖÕËÏÕ THE SWORD OF STAFYLOS

Méá ìáôéÜ óôçí Éóôïñßá Ç áñ÷áßá ïíïìáóßá ôïõ íçóéïý Þôáí ÐåðÜñçèïò. ÏíïìÜóôçêå Ýôóé áðü ôïí áäåëöü ôïõ ðñþôïõ ïéêéóôÞ ôçò ÓêïðÝëïõ "ÓôÜöõëï", ìéíùéêÞò êáôáãùãÞò, ãéü ôïõ èåïý Äéüíõóïõ, ðïõ Ýöèáóå ìå ôï ðëïßï ôïõ óôïí üñìï ôïõ óçìåñéíïý Óôáöýëïõ, ãéá íá éäñýóåé ôçí áðïéêßá ôïõ.

A glance in History The ancient name of the island was ‘Peparithos’. It is said that it was named after the brother of the first settler of Skopelos "Stafylos". Stafylos was of Minoan descent, son of god Dionysus. With his ship, he reached the cove of Stafylos, and founded his colony.

ìýèïò åðéâåâáéþíåôáé ìå ôçí áíÜðôõîç áìÝôñçôùí áìðåëéþí óå üëï ôï íçóß, áëëÜ êõñßùò áðü ôá óçìáíôéêÜ áñ÷áéïëïãéêÜ åõñÞìáôá ðïõ áíáêáëýöèçêáí óôçí Üêñç ôçò ïìþíõìçò ðáñáëßáò, üðïõ âñÝèçêå ï ôÜöïò êáé ôï óðáèß ôïõ ðñßãêéðá "Óôáöýëïõ". Ôá åõñÞìáôá áõôÜ áðïôåëïýí óçìáíôéêÜ äåßãìáôá ôÝ÷íçò óôçí ìéíùéêÞ êáé ìõêçíáúêÞ åðï÷Þ. Ôïí 8 -7 áé. ð.×., ï ïéêéóìüò ÓôÜöõëïò åãêáôáëåßðåôáé êáé áíáðôýóóïíôáé ôñåéò Üëëåò ðüëåéò, ç ÐåðÜñçèïò (óçìåñéíÞ Óêüðåëïò), ç ÐÜíåñìïò (óçìåñéíüò ÐÜíïñìïò) êáé ç Óåëéíïýò (óçìåñéíü ËïõôñÜêé). Ôïí 6 - 5 áé. ð.× ç Óêüðåëïò âñßóêåôáé óå áêìÞ, êüâåé áóçìÝíéá íïìßóìáôá êáé äéáôçñåß ó÷Ýóåéò ìå ðüëåéò ôïõ Áéãáßïõ. ÅîÜãåé ôïí ðåñßöçìï "ÐåðáñÞèéï Ïßíï" êáé ðïëý êáëÞò ðïéüôçôáò åëáéüëáäï, ïé áìöïñåßò ôçò ÐåðáñÞèïõ Ý÷ïõí âñåèåß óôçí Ñïõìáíßá êáé ôïí Åýîåéíï Ðüíôï. Ôï 569 ð.× ôï íçóß óõììåôÝ÷åé óôïõò ïëõìðéáêïýò áãþíåò áðü ôïõò ïðïßïõò îå÷ùñßæåé ï ðñþôïò ïëõìðéïíßêçò ôùí Âïñåßùí ÓðïñÜäùí êáé Ìáãíçóßáò ¢ãíùí ï ÐåðáñÞèéïò, ðïõ êÝñäéóå óôï áãþíéóìá óôáäßïõ (áãþíåò äñüìïõ). Ôï Üãáëìá ôïõ êïóìåß ôï ëéìÜíé ôïõ Áãíþíôá, üðïõ ðñïò ôéìÞí ôïõ ðÞñå ôï üíïìá ôïõ. Ôï 427 ð.×., óýìöùíá ìå ôç ìáñôõñßá ôïõ éóôïñéêïý Èïõêõäßäç, ç Óêüðåëïò ðëÞôôåôáé áðü ìåãÜëï óåéóìü êáé ãêñåìßæïíôáé ðïëëÜ äçìüóéá êôßñéá. Ôïí 4ï -1ï áé. ð.×., âñßóêåôáé áíÜìåóá óôç äéáìÜ÷ç Ñùìáßùí - Ìáêåäüíùí. Ùóôüóï ç áêìÞ ôçò óõíå÷ßæåôáé, êüâåé ÷Üëêéíá íïìßóìáôá, ï "ÐåðáñÞèéïò Ïßíïò" óõíå÷ßæåé ôï ôáîßäé ôïõ Ýùò ôïí Åýîåéíï Ðüíôï, Ñïõìáíßá. Óôïõò Ñùìáúêïýò ÷ñüíïõò, óõíáíôÜôáé ðñþôç öïñÜ ç ïíïìáóßá Óêüðåëïò, ôçí ïðïßá ðéèáíþò áðÝêôçóå åîáéôßáò ôùí õöÜëùí ðïõ ðåñéâÜëëïõí ôï íçóß. Ôïí 4ï áéþíá ì.×. åðï÷Þ üðïõ áíáðôý÷èçêå ç äéÜäïóç ôïõ ×ñéóôéáíéóìïý, äåóðüæåé ç ìïñöÞ ôïõ Åðéóêüðïõ Ñçãßíïõ. Ôï 363 êáôÜ ôïõò äéùãìïýò ôïõ Éïõëéáíïý, ï Ñçãßíïò öïíåýåôáé. Ç Åêêëçóßá ôïí áíáêçñýôôåé ¢ãéï. Ï ¢ãéïò Ñçãßíïò åßíáé ï ðñïóôÜôçò - ðïëéïý÷ïò ôïõ íçóéïý (ôéìÜôáé óôéò 25 Öåâñïõáñßïõ). Ôïí 13 áé. ç Óêüðåëïò âñßóêåôáé õðü ôçí êáôï÷Þ ôçò ÅíåôéêÞò Äõíáóôåßáò Ãêßæé, ôüôå åðéóêåõÜóôçêå êáé ôï ÊÜóôñï ôçò áñ÷áßáò ÐåðáñÞèïõ. ÌåôÜ ôçí Üëùóç ôçò Êùíóôáíôéíïýðïëçò êáôáêôÜôáé áðü ôïõò Âåíåôïýò êáé ôï 1453 êáôáëáìâÜíåôáé îáíÜ áðü ôïõò Åíåôïýò, ïé üðïéïé åðçñÝáóáí ïíüìáôá êáé ôïðùíýìéá. Ôï 1538 ôï íçóß êáôáóôñÝöåôáé áðü ôïí Ìðáñìðáñüóá, öáßíåôáé ðÜíôùò üôé äåí åñçìþèçêå åíôåëþò. ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò Ôïõñêïêñáôßáò ç Óêüðåëïò êñÜôçóå êÜðïéá áõôïêõñéáñ÷ßá, áõôü áðïäåéêíýåôáé áðü ôá íïìßóìáôá ðïõ êüâåé, êáèþò êáé áðü ôéò ìáñôõñßåò ðåñéçãçôþí ðïõ ìéëïýí "ãéá ìéá ðüëç ðïëõÜñéèìç ìå ìåãÜëç ïéêïíïìéêÞ åõñùóôßá". ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò åðáíÜóôáóçò ïé Óêïðåëßôåò ëáìâÜíïõí åíåñãü ìÝñïò êáé ðñïóöÝñïõí óôïí áãþíá 35 åìðïñéêÜ ðëïßá. Ïé Óêïðåëßôåò Ýùò ôüôå äéÝèåôáí Ýíáí áðü ôïõò ìåãáëýôåñïõò óôüëïõò ôïõ Áéãáßïõ. Ðñïò ôï ôÝëïò ôïõ 19ïõ áé. äçìéïõñãåßôáé ìåôáíáóôåõôéêü ñåýìá Óêïðåëéôþí ðñïò ÁìåñéêÞ, Ñùóßá, Ñïõìáíßá, åîáéôßáò ôçò öôþ÷åéáò. ÊÜðïéïé áðü áõôïýò åðéóôñÝöïõí ðëïýóéïé, êÜðïéïé Üëëïé ìÝíïõí ãéá ðÜíôá óôçí îåíéôåéÜ. Ôï 1940, ç åðéäçìßá ôçò öõëëïîÞñáò êáôáóôñÝöåé ïëïó÷åñþò ôá ðåñßöçìá áìðÝëéá ôçò ÓêïðÝëïõ. Ôï 1965, Ýíáò óåéóìüò åðçñåÜæåé óçìáíôéêÜ ôéò æùÝò ôùí êáôïßêùí, êáôáóôñÝöïíôáé éóôïñéêÜ êôÞñéá êáé ïé êÜôïéêïé ôïõ Ðáëéïý ÊëÞìáôïò, ìåôïéêßæïõí óôï ÍÝï ÊëÞìá. Ôçí äåêáåôßá ôïõ ´80 îåêéíÜ ç ôïõñéóôéêÞ áíÜðôõîç ôïõ íçóéïý. Ç éóôïñßá ôéò ÓêïðÝëïõ, åßíáé áðïôõðùìÝíç, óôá áñ÷áéïëïãéêÜ åõñÞìáôá, óôá ôïðùíýìéá, óôéò ëáúêÝò ðáñáäüóåéò, óôïí áñ÷ïíôéêü ïéêéóìü, óôá éóôïñéêÜ ìíçìåßá, óôïõò èñýëïõò, óôá êÜóôñá, ôá ìïíáóôÞñéá ôçò, ôéò åêêëçóßåò ìå ôá ðåñßöçìá ôÝìðëá, óôïõò êáëëéôÝ÷íåò ôçò, ðïõ äçìéïõñãïýí ìïíáäéêÜ Ýñãá, áããåßá, õöáíôÜ (óêïðåëßôéêç öïñåóéÜ). Ôï ðåñÞöáíï êáé ðëïýóéï ðáñåëèüí ôçò ÓêïðÝëïõ æåé êáé õðÜñ÷åé üðïõ êáé áí óôñÝøåôå ôï âëÝììá óáò êáé áðïäåéêíýåôáé áðü ôï ìåãÜëï ðëÞèïò ôùí áñ÷áéïëïãéêþí åõñçìÜôùí. Áîßæåé íá ôï áíáêáëýøåôå.


ÅÐÉÓÊÏÐÇ / EPISKOPI

AÃÍÙÍ / AGNON

ÊÁÓÔÑÏ / CASTLE (KASTRO)

The legend is confirmed by the growing of countless vineyards throughout the island, but mostly by the significant archaeological findings that were discovered at the edge of the homonymous beach, where the tomb and the sword of prince "Stafylos" were found. These findings constitute significant samples of art during the Minoan and the Mycenaean era. During the 8th-7th century BC, the settlement of Stafylos is abandoned, and 3 other cities are developed, Peparithos (nowadays Skopelos), Panermos (nowadays Panormos) and Selinous (nowadays Loutraki). In the 6th-5th century BC, Skopelos is prosperous; it cuts silver coins, and has relationships with cities of the Aegean Sea. It exports the famous "Wine of Peparithos" and olive oil of very good quality. Amphorae from Peparithos have been found in Romania and the Black Sea. The island also participates in the Olympic Games. Indeed, in 569 BC, Agnon, an athlete from Peparithos, won the game of the stadium (road race), and today's bay of Agnon was named after him in order to honor him. In 427 BC, according to the testimony of the historian Thucydides, Skopelos is hit by a big earthquake, due to which many public buildings collapse. During the 4th to the 1st centuries BC, the island is caught in the middle of the dispute between Romans and Macedonians. However, it continues to prosper, it cuts bronze coins, and "the Wine from Peparithos" continues its journey up to the Black Sea, Romania. During Roman times, the name Skopelos is mentioned for the first time, which was probably acquired due to the reefs that surround the island. In the 4th century AD, the era when Christianity was disseminated, the figure of Bishop Riginos dominates. In 363, during the persecutions by Ioulianos, Riginos is murdered. The Church proclaims him a saint. Saint Riginos is the protector of the island (he is celebrated on February 25th).

In the 13th century, Skopelos is under the occupation of the Venetian Ghizi Dynasty. After the Fall of Constantinople, it is conquered by the Venetians and in 1453 it is conquered again by the Venetians, who left their influence on names and place names. In 1538, the Island is ruined by Barbarossa, but it seems that it was not completely deserted. During the Turkish rule, Skopelos maintained some self-command, and this is proven by the coins that it cuts, as well as by the testimonies of travelers, who talk "about a town with numerous population and significant financial strength". During the Revolution, the inhabitants of Skopelos participate actively and they offer 35 commercial ships to the cause. Until then, the inhabitants of Skopelos had one of the largest fleets of the Aegean. In the 19th century, a migratory movement of Skopelos' inhabitants to America, Russia and Romania emerges due to poverty. Some of them return rich, others remain in foreign lands forever. In 1940, the epidemic of phylloxera completely destroys the famous vineyards of Skopelos. In 1965, an earthquake affects significantly the lives of the inhabitants, by destroying historical buildings, and the inhabitants of Palio Klima move to Neo Klima. During the '80s, the tourism development of the island begins. The history of Skopelos is imprinted on archaeological findings, place names, folk traditions, on the majestic settlement, on historical monuments, legends, castles, monasteries, the churches with the famous icons, its artists who create unique works, vessels, embroideries (the costume of Skopelos). The proud and rich past of Skopelos lives and exists wherever you look and this is proven by the significant number of archaeological findings. It is worth discovering it.


DISCOVER SKOPELOS

112 religion

Photo: Steffen Piermaier

Ïé “ÖÜñïé” ôçò Ïñèïäïîßáò Ç âáèåéÜ ðßóôç ôùí Óêïðåëéôþí åßíáé åìöáíÞò áðü ôïí ìåãÜëï áñéèìü åêêëçóéþí êáé ìïíáóôçñéþí ðïõ õðÜñ÷ïõí äéÜóðáñôá óôï íçóß, ôá ïðïßá ïé êÜôïéêïé öñïíôßæïõí ìå åõëÜâåéá êáé óåâáóìü, äéáôçñþíôáò áõóôçñÜ ôç èñçóêåõôéêÞ ôïõò ðáñÜäïóç. ÐÜíù áðü 300 åêêëçóßåò êáé îùêëÞóéá êáé 24 ìïíáóôÞñéá, ìåôáîý ôùí ïðïßùí êáé ôñßá âõæáíôéíÜ.

The "beacons" of Orthodoxy The profound faith of the people of Skopelos is reflected in the large number of churches and monasteries scattered on the island, which are taken care of with reverence and respect by the inhabitants, who scrupulously maintain their religious tradition. There are over 300 churches and chapels and 24 monasteries, including three Byzantine ones.

Ó

EVANGELISTRIAS MONASTERY

ôç ×þñá ôçò ÓêïðÝëïõ, õðÜñ÷ïõí ðåñßðïõ 40 åêêëçóßåò êáé 4 åíïñßåò. Ç "Ðáíáãßá ÖáíåñùìÝíç", ç "Ðáíáãßá Ðáðáìåëåôßïõ", ï "¢ãéïò ÐáíôåëåÞìùí" êáé ïé "Ôñåßò ÉåñÜñ÷åò". O íáüò ôçò "ÃÝííçóçò ôïõ ×ñéóôïý" åßíáé ï ìçôñïðïëéôéêüò íáüò. ×áñáêôçñéóôéêüò åßíáé ï íáüò ôçò "Ðáíáãßáò ôïõ Ðýñãïõ", ðïõ âñßóêåôáé ðÜíù óôïí âñÜ÷ï óôï ðáëéü ëéìÜíé ôçò ÓêïðÝëïõ êáé Ý÷åé êïóìÞóåé êáôÜ êáéñïýò, åîþöõëëá ðåñéïäéêþí, êÜñô ðïóôÜë, âñßóêåôáé óôéò öùôïãñáößåò üëùí ôùí åðéóêåðôþí ôïõ íçóéïý êáé áðïôåëåß ôï óÞìá êáôáôåèÝí ôçò ÓêïðÝëïõ. Áîéüëïãç åßíáé åðßóçò êáé ç "ÅðéóêïðÞ ÓêïðÝëïõ", ðïõ ðñïïñéæüôáí ãéá Ýäñá ôïõ Åðéóêüðïõ ÓêïðÝëïõ, ðïõ Ýìåéíå üìùò çìéôåëÞò. Ç ýðáñîç ôïõ ôüóï ìåãÜëïõ áñéèìïý ìïíáóôçñéþí êáé åêêëçóéþí, “åîçãåßôáé” áðü ôïí ðáôÝñá Êùíóôáíôßíï Êáëëéáíü: "Ç âáèýôáôç èñçóêåõôéêüôçôá ôùí êáôïßêùí Ý÷åé íá åìöáíßóåé Ýíá ìåãÜëï áñéèìü ìïíþí êáé åêêëçóéþí ìå öïñçôÝò åéêüíåò, ôÝìðëá êáé ôïé÷ïãñáößåò áñßóôçò ôÝ÷íçò. Óå áõôü óõíÝôåéíå êáé ç ïéêïíïìéêÞ åõñùóôßá, ðïõ åß÷å ôï íçóß ëüãù ôçò åìðïñéêÞò íáõôéëßáò ðïõ Þôáí áðü ôá ôÝëç ôïõ 17ïõ Ýùò 19ïõ áéþíá óå ìåãÜëç áêìÞ. Ùóôüóï êáèïñéóôéêüò Þôáí êáé ï ñüëïò ôïõ Áãßïõ ¼ñïõò, ôï ïðïßï ìÝóù ôùí ìåôï÷ßùí, ðïõ õðÜñ÷ïõí ìÝ÷ñé óÞìåñá, éêáíÜ óýíäñáìå ôïí ðéóôü ëáü. ÓçìáíôéêÞ õðÞñîå êáé ç ðáñïõóßá ôùí Áãßùí óôï íçóß, üôáí ôïí 4ï áéþíá Ý÷ïõìå ôçí ðáñïõóßá áëëÜ êáé ôï ìáñôýñéï ôïõ ðñþôïõ Åðéóêüðïõ ÓêïðÝëïõ, ôïõ Áãßïõ Ñçãßíïõ, ç ðáñïõóßá ôïõ ÉåñïèÝïõ ôïõ Éâçñßôïõ, ôïõ Áãßïõ ÊïóìÜ ôïõ Áéôùëïý êáé ôïõ Áãßïõ Íåêôáñßïõ."


PANAGIA TOU PYRGOU (Virgin Mary of the Tower)

ÌåñéêÝò áðü ôéò óðïõäáéüôåñåò ìïíÝò Ç ÉåñÜ ÌïíÞ ôïõ Áãßïõ Ñçãßíïõ, ðïëéïý÷ïõ ôïõ íçóéïý, âñßóêåôáé 2 ÷éë. ðåñßðïõ âüñåéï-äõôéêÜ áðü ôçí ðüëç ôçò ÓêïðÝëïõ. Óýìöùíá ìå åðéãñáöÞ êôßóôçêå ôï 1728, ìÜëëïí óôá åñåßðéá ðáëáéüôåñçò, âõæáíôéíÞò ìïíÞò. Ï óçìåñéíüò íáüò êáôáóêåõÜóèçêå ôç äåêáåôßá ôïõ 1960 ðÜíù óôïí ëüöï, óôïí ïðïßï èÜöôçêå ôï éåñü ëåßøáíï. Óôçí áõëÞ ôïõ ìïíáóôçñéïý õðÜñ÷åé ç óáñêïöÜãïò ôïõ Áãßïõ, ðñþôïõ åðéóêüðïõ ôïõ íçóéïý, ï ïðïßïò ìáñôýñçóå ôïí 4ï áéþíá ì.×.. ÕðÜñ÷ïõí êåëéÜ óôç ÍÄ ãùíéÜ ôçò ìïíÞò, åíþ óå êïíôéíÞ áðüóôáóç õðÜñ÷åé êñÞíç. ÔìÞìá ôïõ Éåñïý ëåéøÜíïõ öõëÜóóåôáé óôçí ×þñá óôïí êáèåäñéêü íáü "ÃÝííçóç ôïõ ×ñéóôïý". Ï ¢ãéïò Ñçãßíïò, õðÞñîå ï ðñþôïò Åðßóêïðïò ÓêïðÝëïõ, ðÝèáíå ìáñôõñéêÜ üôáí äåí äÝ÷ôçêå íá áëëÜîåé ôçí ðßóôç ôïõ. Áðïêåöáëßóôçêå óôç èÝóç "Ãåöýñé", üðïõ êáé õðÜñ÷åé ôï åéêïíïóôÜóé ôïõ, ìáæß ìå Üëëïõò 40 óêïðåëßôåò ÷ñéóôéáíïýò ôï 362 ì.×. Ïé êÜôïéêïé ôçò ÓêïðÝëïõ ðñïò ôéìÞí ôïõ äßíïõí ôï üíïìá ÑÞãáò êáé Ñçãßíá óôá ðáéäéÜ ôïõò. Ôïí ðåñáóìÝíï ÓåðôÝìâñéï, êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò êáôáóôñïöéêÞò ðëçììýñáò óôï íçóß, ôï êáíôçëÜêé ôïõ óôï åéêïíïóôÜóé, ðáñÝìåéíå áíáììÝíï, ðáñüëï ðïõ ðåñíïýóáí 2 ìÝôñá ïñìçôéêÜ íåñÜ áðü ðÜíù ôïõ. Ïé êÜôïéêïé ìéëïýí ãéá "èáýìá".

ÉåñÜ ÌïíÞ ôçò Åõáããåëßóôñéáò.

Âõæáíôéíü ìíçìåßï ðïõ äéáóþæåôáé óôç Óêüðåëï êáé ëåéôïõñãåß ùò ìïíÞ. ×ñïíïëïãåßôáé óôï ôÝëïò ôïõ 18ïõ áéþíá. Áðü ôç ìïíÞ äéáóþæåôáé ôï êáèïëéêü êáé ï öñïõñéáêüò ðåñßâïëïò. Åßíáé êôéóìÝíç óôçí ðëáãéÜ ôïõ üñïõò "Ðáëïýêé" êáé Ý÷åé åîáéñåôéêÞ èÝá ðñïò ôçí ðüëç ôçò ÓêïðÝëïõ. Ç áðüóôáóç áðü ôçí ×þñá åßíáé 3,5 ÷éë. Ôç ìïíÞ áõôÞ Ýêôéóå ï ðáððïýò ôïõ óêïðåëßôç, ëüãéïõ, óõããñáöÝá êáé ìïíá÷ïý ÊáéóÜñéïõ Äáðüíôå, ÉùÜííçò Ãñáììáôéêüò åíþ ï ðáôÝñáò ôïõ ×áôæçóôåöáíÞò Äáðüíôå åß÷å ïéêïäïìÞóåé ôï êáèïëéêü. Óôç ìïíÞ õðÜñ÷åé êáé ç óðïõäáßáò áîßáò åéêüíá ôçò "ÐáììáêÜñéóôïõ", ôçí ïðïßá Ýêáíå äþñï óôïí ÊáéóÜñéï Äáðüíôå, ç óýæõãïò ôïõ ÌáõñïêïñäÜôïõ êáé ç ïðïßá ðñïûðÞñ÷å óå åêêëçóßá ôçò Ñïõìáíßáò.

In Skopelos town, there are about 40 churches and 4 parishes. The church of the "Birth of Christ" is the cathedral. The church of the "Presentation of the Virgin Mary", located on top of the rock, at the old port of Skopelos, is the distinctive hallmark of Skopelos. The "Diocese of Skopelos" is also worth mentioning, as it was intended to be the See of the bishop of Skopelos, but it was left unfinished. The presence of such a great number of churches and monasteries is explained by father Konstantinos Kallianos: "The great number of monasteries and churches present on the island can be traced back to the flourishing economy that the island had in the 17th and 19th centuries, thanks to merchant shipping, as well as to the role of Mount Athos, through its estates, which survive up until the present day. Equally important was the existence of saints on the island, since, in the 4th century, we have the presence as well as the martyrdom of Saint Riginos, the first bishop of Skopelos".

Some of the most important monasteries that are worth mentioning The Holy Monastery of Saint Riginos, patron saint of the island, is located about 2 km. North-West off the town of Skopelos. According to an inscription, it was built in 1728. The modern-day church was built during the 1960s, on top of the hill where the holy relic was buried. Saint Riginos was the first bishop of Skopelos and he was beheaded in 362 A.D., in the location of "Gefyri", where his shrine is. Holy Monastery of Evangelistria. Byzantine monument that survives in Skopelos and operates as a monastery.


DISCOVER SKOPELOS

114 religion

It dates back to the end of the 18th century. What survives is the temple and the fortifications. It is built on the slope of mount "Palouki" and it has an exceptional view towards the town of Skopelos. The distance from the town is of 3.5km. Holy Monastery of Timios Prodromos. It is located on top of mount "Palouki", about 4 km. away from the town of Skopelos, and it also has an exceptional view to the entire island. It was founded in 1612 by the monk Simeon, who was also its first abbot. Its icons are of wonderful craftsmanship and they date back to the 16th-18th centuries.

AGIOS RIGINOS MONASTERY

ÉåñÜ ÌïíÞ Ôéìßïõ Ðñïäñüìïõ. Âñßóêåôáé óôçí êïñõöÞ ôïõ âïõíïý "Ðáëïýêé", óå áðüóôáóç 4 ÷éë. ðåñßðïõ áðü ôçí ×þñá ôçò ÓêïðÝëïõ ìå åîáéñåôéêÞ èÝá åðßóçò ðñïò üëï ôï íçóß. Éäñýèçêå ôï 1612 áðü ôïí éåñïìïíÜ÷ï êáé ðñþôï çãïýìåíü ôçò, Óõìåþí. Ïé Åéêüíåò ôïõ åßíáé èáõìÜóéáò ôå÷íïôñïðßáò êáé áíÜãïíôáé óôïõò 16ï - 18ï áéþíåò. Ùñáßåò åßíáé êáé ïé Åéêüíåò ôïõ åïñôïëïãßïõ, üðùò êáé áñêåôÝò óôïõò ãýñù ôïß÷ïõò. Ôï äÜðåäï áðïôåëåßôáé áðü ðÞëéíåò óìáëôùìÝíåò ðëÜêåò. Óôçí ðáëáéÜ ÔñÜðåæá ôçò ÌïíÞò, óþæåôáé êáé ôïé÷ïãñáößá ìå ôï äåýôåñï çãïýìåíï ôçò ÌïíÞò, ôïí ÖéëÜñåôï. Óôçí ÌïíÞ õðÜñ÷ïõí ôá ðáñåêêëÞóéá ôïõ Áãßïõ Ãåþñãéïõ, ôùí Ðáììåãßóôùí Ôáîéáñ÷þí, ôùí Áãßùí Íåêôáñßïõ êáé Ñçãßíïõ åðéóêüðïõ ÓêïðÝëïõ. ¸îù áðü ôçí ÌïíÞ, ôùí Áãßùí ÐÜíôùí (êïéìçôçñéáêüò) êáé ôçò Ïóßáò ÐïëõîÝíçò.

ÉåñÜ ÌïíÞ Ìåôáìüñöùóçò ôïõ ÓùôÞñïò.

Âñßóêåôáé áðÝíôáíôé áðü ôçí ÌïíÞ ôïõ Åõáããåëéóìïý. Èåùñåßôáé áðü ôá áñ÷áéüôåñá ìïíáóôÞñéá ôïõ íçóéïý êáé õðïëïãßæåôáé üôé êôßóôçêå ðñïò ôï ôÝëïò ôïõ 15ïõ áéþíá. Áîéüëïãï åßíáé ôï ôÝìðëï ôïõ 16ïõ áéþíá ìå öõôéêü äéÜêïóìï. ×áñáêôçñéóôéêü óôïé÷åßï ôçò ìïíÞò åßíáé ï íáüò, êôéóìÝíïò óôá ðñüôõðá ôçò áãéïñåßôéêçò áñ÷éôåêôïíéêÞò. Ç åêêëçóßá Ý÷åé ëéèüóôñùôï ðÜôùìá. Ôï 1821 õðÞñîå êáôáöýãéï ìïíá÷þí áðü ôï ¢ãéï ¼ñïò, ïé ïðïßïé ìåôÝöåñáí êåéìÞëéá êáé éåñÜ ëåßøáíá. Ç ìïíÞ áðïôåëåßôáé áðü äýï ðôÝñõãåò ìå ôï áñ÷ïíôáñßêé êáé ôïí îåíþíá, ôï ìáãåéñåßï êáé ôá êåëéÜ ôùí ìïíá÷þí. Åíôüò, âñßóêïíôáé åðßóçò ôï ðáñåêêëÞóé ôïõ Áãßïõ ÉùÜííç ôïõ Èåïëüãïõ êáé ôùí Ðáììåãßóôùí Ôáîéáñ÷þí. Óôçí áíáôïëéêÞ ðëåõñÜ ïñèþíåôáé ï ðýñãïò ôçò ìïíÞò, ôï ðáñáôçñçôÞñéï.

ÉåñÜ ÌïíÞ Áãßùí Ôáîéáñ÷þí.

Ç ìïíÞ âñßóêåôáé óå áðüóôáóç 2,5 ÷ëì. áðü ôç ãëþóóá ÓêïðÝëïõ óå ðáíÝìïñöç äáóþäç ðåñéï÷Þ éäéáßôåñïõ öõóéêïý êÜëïõò. Éäñýèçêå SOTIROS MONASTERY

Holy Monastery of the Transfiguration of the Saviour. It is located opposite the Monastery of the Annunciation. It is considered to be one of the oldest monasteries on the island and it is estimated that it was built around the end of the 15th century. The iconostasis of the 16th century with its plant motifs is of notable importance. The distinctive feature of the monastery is the temple, which was built according to the architecture of Mount Athos. Holy Monastery of Agioi Taxiarches. The monastery is located at a distance of about 2.5km. from Glossa, in Skopelos, among a beautiful wooded area of outstanding natural beauty. It was probably founded in 1672.

ðéèáíüôáôá ôï 1672. Ðñüêåéôáé ãéá ìéêñü ìïíáóôçñéáêü óõãêñüôçìá, ôåé÷éóìÝíï ìå øçëü ëéèüêôéóôï ðåñßâïëï, ôï ïðïßï áðïôåëåßôáé áðü ôï êáèïëéêü êáé ôç âüñåéá ðôÝñõãá ôùí êåëéþí, ç ïðïßá áðïôåëåß åðßóçò ôìÞìá ôïõ ðåñéâüëïõ. ÕðÞñ÷å êáé íüôéá ðôÝñõãá êåëéþí, ç ïðïßá, ùóôüóï, äåí äéáôçñåßôáé. Óôï ðñïáýëéï ôçò ìïíÞò äéáôçñïýíôáé õðïëåßììáôá ðáëáéï÷ñéóôéáíéêïý íáïý ôïõ 672 ì.×. Åêôüò ôïõ ðåñéâüëïõ óþæåôáé ïóôåïöõëÜêéï, åíþ íüôéá ôçò ìïíÞò âñßóêåôáé êñÞíç ìå Üöèïíï íåñü. Ôï óýíïëï ôùí êôéóìÜôùí ôçò ìïíÞò ÷áñáêôçñßæåôáé éäéáßôåñá óçìáíôéêü.


ÅÊÊËÇÓÉÁ Ç ÐÁÑÏÉÊÏÕÓÁ ÓÔÇ ÓÊÏÐÅËÏ

¸íá áðü ôá íçóéÜ ôïõ Åëëáäéêïý ÷þñïõ, ôá ïðïßá óåìíýíïíôáé ãéá ôçí åêêëçóéáóôéêÞ ðáñÜäïóç êáé æùÞ, åßíáé ç Óêüðåëïò, ôï ìåãáëýôåñï íçóß ôùí Âïñåßùí ÓðïñÜäùí. Ôï íçóß áõôü, åêôüò áðü ôéò öõóéêÝò êáëëïíÝò, ìå ôéò ïðïßåò Ý÷åé ðñïéêéóèåß áðü ôïí ðÜíóïöï êáé öéëÜíèñùðï Äçìéïõñãü Èåü, äéáöõëÜóóåé ùò «èçóáõñüí áôßìçôïí» ôçí Ïñèüäïîç ðíåõìáôéêÞ æùÞ, ðïõ ðéóôïðïéåßôáé áðü ôçí åõëÜâåéá ôùí Óêïðåëéôþí, ç ïðïßá Ý÷åé ùò ôåêìÞñéá ôéò äýï åêáôïíôÜäåò éåñÜ êáèéäñýìáôá, ôá ïðïßá êáé åðéìåñßæïíôáé óå ìïíáóôÞñéá, ìïíýäñéá, åíïñéáêïýò íáïýò êáé ðáñåêêëÞóéá, áëëÜ êáé óå ìéêñÜ, ãñáöéêÜ åîùêêëÞóéá. Ç íÞóïò Óêüðåëïò, ìáæß ìå ôçí ÓêéÜèï êáé ôçí Áëüííçóï áðïôåëïýí Ýíá «ðïëýôéìï ðåñéäÝñáéï» óôï óþìá ôçò ÉåñÜò Ìçôñïðüëåùò ×áëêßäïò, Éóôéáßáò êáé Âïñåßùí ÓðïñÜäùí, óôçí ïðïßá êáé áíÞêïõí. Ïé ¢ãéïé, ìå ðñïåîÜñ÷ïíôá ôïí Ýíäïîï éåñïìÜñôõñá Ñçãßíï, ðñïóôáôåýïõí, áðü ðÜóçò ïñáôÞò êáé áïñÜôïõ åðéâïõëÞò, ôéò ÓðïñÜäåò íÞóïõò, áëëÜ êáé ïëüêëçñç ôçí ÔïðéêÞ ìáò Åêêëçóßá, ãé’ áõôü êáé ðÜíôïôå êáôáöåýãïõìå óôç óêÝðç ôïõò êáé åðéæçôïýìå ôéò áêïßìçôåò ðñåóâåßåò ôïõò. Åßíáé ùóôüóï êáé öÜñïé öùôåéíïß ãéá ôï åõóåâÝò ÐëÞñùìá, ôïõò ÷ñéóôéáíïýò ôçò ÅðéóêïðÞò ìáò, éäéáéôÝñùò åêåßíïõò ôçò ÓêïðÝëïõ, ïé ïðïßïé åîáêïëïõèïýí íá ôñÝöïíôáé áðü ôçí ðáñÜäïóç ôùí Áãßùí êáé ôùí ðáôÝñùí ôïõò êáé íá ðáñáìÝíïõí, ðáñÜ ôïõò «÷áëáóìïýò ôùí êáéñþí», ðéóôïß óôçí æþóá ðáñÜäïóç êáé ôçí ÁëÞèåéá ôùí ðñáãìÜôùí. Êáëïýìå ôïõò áíáãíþóôåò ôïõ öéëüîåíïõ Ðåñéïäéêïý «DISCOVER SKOPELOS», íá åðéóêåöèïýí ôï íçóß ìáò, íá ÷áñïýí ôéò ïìïñöéÝò ôçò öýóåùò êáé íá «áíáêáëýøïõí» ìÝóá áð’ áõôÝò ôçí óôïñãéêÞ ðáñïõóßá ôïõ Äçìéïõñãïý. Èá åßíáé, êõñéïëåêôéêÜ, ìéá «ìåãÜëç áðïêÜëõøç» êáé ôçí åõ÷üìáóôå!

×ÑÕÓÏÓÔÏÌÏÓ ‘

+ Metropolitan bishop of Chalkida, Istiaia and the Northern Sporades

One of the islands of Greece that enjoy an ecclesiastical tradition and life is Skopelos, the largest island of the Northern Sporades. This island, apart from the natural beauties, given as dowry from the omniscient and beneficent Creator, safeguards as an "inestimable treasure" the Orthodox spiritual life, which is proven by the reverence of the people of Skopelos, evident in the two hundred holy buildings, which comprise monasteries, small monasteries, parishes and chapels, as well as small, picturesque country chapels.

The island of Skopelos together with Skiathos and Alonissos constitute a "precious necklace" on the body of the Holy Metropolis of Chalkida, Istiaia and the Northern Sporades, in which they belong. The Saints, with the predominance of the glorious holy martyr Riginos, protect Sporades as well as the entire Local Church from all visible and invisible threat, and this is the reason why we always find shelter in them and we seek their untiring assistance. They are also luminous beacons for the rever-

ent crew, the Christians of our Diocese, especially the ones of Skopelos, who keep on drawing nourishment from the traditions of the Saints and their ecclesiastical fathers and, despite the "destruction of our time", they remain true to the living tradition and the Truth of things. We invite the readers of the welcoming magazine "DISCOVER SKOPELOS" to visit our island and to enjoy the beauties of nature, discovering through them the loving presence of the Creator. It will literally be a "great apocalypse" and we wish for it!

XRYSOSTOMOS

+ Ìçôñïðïëßôçò ×áëêßäïò, Éóôéáßáò êáé Âïñåßùí ÓðïñÜäùí


DISCOVER SKOPELOS

116 folklore art

Ç

ëáúêÞ ôÝ÷íç ôçò ÓêïðÝëïõ, åßíáé áõôÞ ðïõ åêöñÜæåé ôç íïïôñïðßá, ôçí ðíåõìáôéêüôçôá, ôçí êáëëéôå÷íéêÞ êáé êïéíùíéêÞ óõíåßäçóç ôùí êáôïßêùí ôçò. ÌÝóá áðü ôçí ôÝ÷íç ðïõ ðáñÜãïõí, "ïé ðáëéïß", åñìçíåýåôáé áõôü ðïõ ç øõ÷Þ ôïõò èÝëåé íá åêöñÜóåé. ÕöáíôéêÞ, êåñáìéêÞ, áñ÷éôåêôïíéêÞ, êåíôçôéêÞ, íáõðçãéêÞ, äçìïôéêÜ ôñáãïýäéá êáé ðáñáäüóåéò, êáèïäçãïýíôáé áðü ôá éäéáßôåñá êáé åîåëéãìÝíá Ýíóôéêôá ïìïñöéÜò ôùí óêïðåëéôþí, ïé ïðïßïé ÷åéñïôå÷íïýí áíåêôßìçôá áíôéêåßìåíá êáëëéôå÷íéêÞò äçìéïõñãßáò êáé ðáñÜäïóçò.

Ç ëáúêÞ ÔÝ÷íç Ç ïìïñöéÜ ôçò ÓêïðÝëïõ ìå ôçí ïðïßá ç öýóç ðñïßêéóå, äåí Üöçóå áóõãêßíçôïõò ôïõò êáôïßêïõò ôçò. Áõôü ôï üìïñöï öõóéêü ðåñéâÜëëïí, ëåðôáßíåé áéóèÞóåéò êáé áéóèÞìáôá êáé ôïõò ìåôáìïñöþíåé óå êáëëéôÝ÷íåò êáé êÜðùò Ýôóé äçìéïõñãåßôáé ôï åñÝèéóìá ãéá ôç äéáìüñöùóç ôçò ëáúêÞò ôÝ÷íçò óôç Óêüðåëï.

The Folklore Art The beauty, with which nature has endowed Skopelos, has moved its inhabitants. This beautiful natural environment refines sensations and feelings, turning the people into artists; and this is how the stimulus to create folklore art is created in Skopelos.

Ôïí 19ï áéþíá (êáé ðáëáéüôåñá) ìå ôçí óðïõäáßá áíÜðôõîç ôïõ åìðïñßïõ êáé ôçò ïéêïíïìßáò, äåí õðÞñ÷å ïýôå ìéá ãõíáßêá ðïõ íá ìçí îÝñåé íá êåíôÜ Þ íá ðëÝêåé. Ïé ðëïýóéåò óêïðåëßôéóóåò áíÝèåôáí óå äåîéïôÝ÷íåò êåíôÞóôñåò ôçí "ðñïßêá" ôùí ðëïýóéùí êïñéôóéþí ôïõò, ðïõ áðïôåëïýôáí áðü óåíôüíéá, ìáîéëáñïèÞêåò êáé ðëåêôÝò êïõâÝñôåò ãéá ôï óôüëéóìá ôïõ íõöéêïý êñåâáôéïý áëëÜ êáé ôñáðåæïìÜíôçëá, óåìåäÜêéá, êáñÝ êáé êåíôçôÝò ðáíôüöëåò ãéá ôïí ãáìðñü. Ïé ëéãüôåñï åýðïñåò, êåíôïýóáí ôá "ðñïéêéÜ" ôïõò, ïé ßäéåò. ÁöéÝñùíáí áôåëåßùôåò þñåò, óêõììÝíåò ðÜíù óôï êÝíôçìá êáé êáèéóìÝíåò ðßóù áðü ôï ðáñÜèõñï ôïõ óðéôéïý ãéá íá âëÝðïõí êáëýôåñá. Êåíôïýóáí ó÷Þìáôá ãåùìåôñéêÜ, ôñßãùíá êáé ñüìâïõò êáé óå ÷ñùìáôéóìïýò êõñßùò âáèý ìðëå, ôçí ðñïßêá ôïõ ãÜìïõ ôïõò, ðïõ èá ôïõò Ýäéíå ôï åéóéôÞñéï ãéá ìéá êáëýôåñç æùÞ. Äåßãìá ôçò êáëáéóèçóßáò ôçò óêïðåëßôéóóáò, áðïôåëåß ç "Óêïðåëßôéêç íõöéêÞ åíäõìáóßá", ðïõ èåùñåßôáé ìéá áðü ôéò ïìïñöüôåò êáé ðëïõóéüôåñåò óôçí ÅëëÜäá êáé ðïõ åßíáé öôéáãìÝíç áðü ðïëýôéìá õöÜóìáôá, áêñéâÜ õëéêÜ êáé åîáñôÞìáôá, óôïëéóìÝíç áðü åíôõðùóéáêÜ ðïëý÷ñùìá êåíôÞìáôá áëëÜ êáé ôá êåíôçôÜ ðáóïýìéá ôïõ ãáìðñïý, ðïõ ôá Ýêáíå äþñï ç íýöç ãéá ôçí ðñþôç íý÷ôá ôïõ ãÜìïõ. ÓÞìåñá ïé ãõíáßêåò åîáêïëïõèïýí íá êåíôïýí, ßóùò ü÷é óå ôüóï ìåãÜëï áñéèìü, ïé ðåñéóóüôåñåò ãéá ÷üìðõ, õðÜñ÷ïõí üìùò êáé óðïõäáßåò êåíôÞóôñåò óôçí Óêüðåëï êáé óôç Ãëþóóá ðïõ áó÷ïëïýíôáé åðáããåëìáôéêÜ. ÕðÞñ÷áí åðßóçò áñêåôÝò õöÜíôñåò, ðïõ ýöáéíáí óåíôüíéá, êéëßìéá, ôñáðåæïìÜíôçëá, êïõñåëÜäåò áëëÜ êáé ôá èáõìÜóéá "áíåôïõñÜëéá", ôá ïëïâñü÷éíá ðïõêÜìéóá ãéá ôç íõöéêÞ åíäõìáóßá. ÓÞìåñá, õðÜñ÷åé ìüíï ìéá ãõíáßêá, ç ïðïßá õöáßíåé, êáé áõôÞ ìåãÜëçò çëéêßáò. Ï áñãáëåéüò Ý÷åé áðïêôÞóåé ðéá ìïõóåéáêÞ áîßá. Ïé Üíôñåò áó÷ïëéüíôïõóáí êõñßùò ìå ôç íáõðçãéêÞ, êåñáìéêÞ, îõëïãëõðôéêÞ - îõëïõñãéêÞ êáé ôá ìá÷áéñÜêéá. ÃåñÜ óêáñéÜ, ðïõ íáõðçãïýíôáí óå óêïðåëßôéêïõò ôáñóáíÜäåò, áðü íôüðéá ðåýêá, ãéá íá ôáîéäåýïõí óå üëïí ôïí êüóìï, ÷ñçóôéêÜ êáé äéáêïóìçôéêÜ áããåßá öôéáãìÝíá áðü ôï ÷þìá ôçò ÓêïðÝëïõ, óêáëéóôïß êáíáðÝäåò, íôïõëÜðåò êáé ìðïõöÝäåò ãéá íá êïóìïýí ôá óðßôéá ôùí ðåñÞöáíùí óêïðåëéôþí êáé ðáíÝìïñöá ìá÷áéñÜêéá ãéá íá óôïëßæïõí êáé íá ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôéò äïõëåéÝò. ÓÞìåñá, ïé ëáúêïß ôå÷íßôåò ðïõ Ý÷ïõí áðïìåßíåé óôçí Óêüðåëï, ìåôáöÝñïõí ôçí ôÝ÷íç ôïõò áðü ãåíéÜ óå ãåíéÜ, äßíïíôÜò ìáò ôç äõíáôüôçôá íá èáõìÜóïõìå ôá áñéóôïõñãÞìáôá ôùí "ðáëéþí" êáé íá ìðïýìå óôï êëßìá ôçò ìåãÜëçò ïéêïíïìéêÞò êáé ðíåõìáôéêÞò Üíèéóçò. Êáé áí èÝëåéò íá äåéò üëïõò áõôïýò ôïõò èçóáõñïýò ôçò ëáúêÞò ðáñÜäïóçò, ôüôå äåí Ý÷åéò ðáñÜ íá åðéóêåöèåßò ôï Ëáïãñáöéêü Ìïõóåßï ÓêïðÝëïõ, ôï áñ÷ïíôéêü “ÂáêñÜôóá”, ôï Ìïõóåßï éóôïñßáò ÓêïðÝëïõ, ôï ëáïãñáöéêü Ìïõóåßï ôçò ïéêïãÝíåéáò ÊïóìÜ, ôï ëáïãñáöéêü Ìïõóåßï êáé ôï Íáõôéêü Ìïõóåßï Ãëþóóáò. Áêüìç, ôá åñãáóôÞñéá, ìéêñïíáõðçãéêÞò ôïõ ÃéÜííç ÌðïõíôáëÜ, áããåéïðëáóôéêÞò ôïõ Íßêïõ Ñüäéïõ, ôïõ "ìá÷áéñÜ" ×ñÞóôïõ ÐáôóÞ, ôçò ÂéïëëÝôáò Óïöéêßôç ãéá ôá ðéáôÜêéá, ôçò Âéñãéíßáò ÓéäÝñç êáé ôçò Ïõñáíßáò Êáëëéáíïý ìå ôéò ÷åéñïðïßçôåò êïýêëåò ìå ðáñáäïóéáêÝò öïñåóéÝò êáé ôÝëïò, ôï îõëïõñãåßï ôïõ ÌðÜìðç Êï÷ýëç.


Weaving, pottery, architecture, embroidery, ship building, folk songs and traditions are dependent on the authentic and evolved beauty instincts of the people of Skopelos, who create handicrafts of inestimable value. In the 19th century, when the development of trade was great, all the women of Skopelos knew how to embroider. Rich women gave their daughters' trousseau to embroiderers: sheets, pillow cases and knit bedclothes for the making of the wedding bed, as well as tablecloths and embroidered slippers for the groom. The less well off women, used to embroider the trousseau by themselves. They used to dedicate endless hours slouching over their embroidery and sitting next to the house window, in order to see well. A proof of the good taste of the women of Skopelos is the traditional wedding clothing, which is considered as one of the most beautiful in Greece. Nowadays, women still embroider, but not to a great extent; they do it as a hobby and there are also some professional embroiderers in Skopelos and Glossa.

There were also many weavers that used to weave the "anetouralia", the shirts for the wedding clothing. Nowadays, they no longer exist. The men built ships, in local shipyards, jars made from the soil of Skopelos, carved sofas and little knives, to decorate their homes. Nowadays, the folk craftsmen of Skopelos pass their art from generation to generation. And, if you wish to see all these folk treasures, then you must visit the Skopelos Folklore Museum, the "Vakratsa" Mansion, the Museum of the History of Skopelos, the Museum of Cultural Heritage of Kosmas family, the Folklore Museum and the Nautical Museum, in Glossa, as well as the workshops of miniature ship building by Giannis Mpountalas, pottery by Nikos Rodios, traditional knife making by Christos Patsis, painted plates by Violeta Sofikiti, handmade dolls with traditional costumes by Virginia Sideri and Ourania Kallianou, and, finally, the carpentry shop of Mpampis Kochylis.


DISCOVER SKOPELOS

118 Customs & Ôraditions

Photo: John Karakatsanis

ÐÜó÷á óôç Óêüðåëï Ç ðåñéöïñÜ ôùí åðéôáößùí, ç ôåëåôïõñãßá, ôá Ýèéìá êáé ïé ðáñáäüóåéò, ç áéãáéïðåëáãßôéêç èÜëáóóá êáé ç áíèéóìÝíç öýóç, åßíáé áñêåôïß ëüãïé ãéá íá ãéïñôÜóåéò ôï ÐÜó÷á óôï íçóß ôçò ÓêïðÝëïõ.

Easter in Skopelos The Good Friday Epitaph processions, the rituals, the customs and the traditions, the Aegean Sea and the blooming nature; these are enough reasons to celebrate Easter in the island of Skopelos.

ìÝóùò ìåôÜ ôéò áðüêñéåò êáé ôï îåöÜíôùìá, ïé êÜôïéêïé áñ÷ßæïõí ôç íçóôåßá ãéá íá áðïëáýóïõí ôçí çìÝñá ôçò ÁíÜóôáóçò, ôï êáôóéêÜêé ìå ìåãáëýôåñç üñåîç. ÐáñÜëëçëá îåêéíïýí íá åôïéìÜæïõí ôá óðßôéá ôïõò áóðñßæïõí, âÜöïõí êáé êáèáñßæïõí. Ôçí ÊõñéáêÞ ôùí Âáúùí, ïé êÜôïéêïé èá ðÜíå óôçí åêêëçóßá ãéá íá ðáñáëÜâïõí áðü ôïí ðáððÜ ôçí "âÜãéá". Ïé áññáâùíéáóìÝíåò êïðÝëåò Ý÷ïõí ôçí ôéìçôéêÞ ôïõò, áöïý ðÜíù óôçí âÜãéá ôïõò, ç ðåèåñÜ èá âÜëåé ÷ñõóÞ ëßñá êáé èá ôçí óôïëßóåé ìå êïñäÝëåò.

Á

Ç æùÞ óôçí Óêüðåëï êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ÌåãÜëçò ÅâäïìÜäáò, èõìßæåé ðáëéÝò åðï÷Ýò, üëïé íçóôåýïõí êáé üëïé åêêëçóéÜæïíôáé, ìéêñïß êáé ìåãÜëïé. Ïé ôÝóóåñéò åíïñßåò ôçò ×þñáò ãåìßæïõí áðü êüóìï, ðïõ èÝëåé íá óõìðáñáóôáèåß óôá ÐÜèç ôïõ ×ñéóôïý. Ç ãëõêéÜ ìåëáã÷ïëßá ôçò Ì. ÅâäïìÜäáò, óôçí áíïéîéÜôéêç Óêüðåëï äåí èá óå áöÞóåé áóõãêßíçôï. Áðü ôç ÌåãÜëç ÄåõôÝñá, êÜèå ðñùß, äéáâÜæïíôáé ïé “¿ñåò”, åíþ êÜèå áðüãåõìá ôåëåßôáé ôï Ì. Áðüäåéðíï êáé ôï âñÜäõ ç Áãñõðíßá. Ôç ÌåãÜëç ÔåôÜñôç ïé ðéóôïß ðñïóÝñ÷ïíôáé óôçí åêêëçóßá, þóôå íá ôïõò "áëåßøåé" ï éåñÝáò ìå ôï ëåéôïõñãçìÝíï êáé áãéáóìÝíï ëÜäé ðñïò ßáóç øõ÷Þò êáé óþìáôïò. Ôç ÌåãÜëç ÐÝìðôç, èá êïéíùíÞóïõí. Ïé óêïðåëßôéóóåò øÞíïõí ôá êïõëïõñÜêéá êáé ôá ôóïõñÝêéá êáé âÜöïõí ôá áõãÜ. Ïé ãåéôïíéÝò åõùäéÜæïõí áðü áñþìáôá êáé Üíèç. Ôï âñÜäõ üëïé ïé ×ñéóôéáíïß, èá ðÜíå óôçí åêêëçóßá ãéá íá áóðáóôïýí ôï óþìá ôïõ ×ñéóôïý, ôï óôåöáíùìÝíï ìå ôï áêÜíèéíï óôåöÜíé êáé íá áêïýóïõí ôá 12 ÅõáããÝëéá, óõìðïñåõüìåíïé ìå ôïí "Ìåóßá" ðñïò ôïí ÃïëãïèÜ. Ôï îçìÝñùìá, ãõíáßêåò êáé ðáéäéÜ èá óôïëßóïõí ìå Üíèç ôïõò ÅðéôÜöéïõò.


Easter in Skopelos is unique, not only because of its devout atmosphere and the religious traditions on the island but also because it is experienced in spring nature, when the pines smell nice, next to the greenblue Aegean Sea and among the countless tiled narrow streets where the scent of the lilac in bloom is diffused. The residents and visitors of the island spend the Holy Week in a devout atmosphere with religious devotion and modesty as the folklore traditions and the Passion of the Christ are interconnected.

Ôç ÌåãÜëç ÐáñáóêåõÞ, ï ðÝíèéìïò ÷ôýðïò áðü ôéò êáìðÜíåò, ç÷åß óå üëï ôï íçóß. Ïé óêïðåëßôåò, ìüëéò îõðíÞóïõí, èá ðéïýí îýäé, ãéá íá áíáðáñáóôÞóïõí ôï ìáñôýñéï ôïõ "×ñéóôïý". ÁõôÞí ôç ìÝñá äåí èá óôñþóïõí ôñáðÝæé, ïýôå èá êÜíïõí äïõëåéÝò, åßíáé ìÝñá ìåãÜëïõ ðÝíèïõò. Íùñßò ôï áðüãåõìá, èá åðéóêåöôïýí ôéò åíïñßåò ãéá íá áóðáóôïýí ôïõò åðéôÜöéïõò êáé íá ïìïëïãÞóïõí ðïéïò Þôáí êáëýôåñá óôïëéóìÝíïò, ëÝãïíôáò ï Ýíáò óôïí Üëëï "óáò ìðáôáëÜñáìå", ðïõ óçìáßíåé "ï äéêüò ìáò åðéôÜöéïò Þôáí ðéï üìïñöïò". Ç ðåñéöïñÜ ôùí Åðéôáößùí åßíáé ìéá ìïíáäéêÞ åìðåéñßá, ðïõ óïõ ðñïóöÝñåé ôï íçóß. Ôï âñÜäé êÜôïéêïé êáé åðéóêÝðôåò ìå ëáìðÜäåò óôï ÷Ýñé øÜëëïõí óå ðïìðÞ ôá åãêþìéá ôïõ ÅðéôÜöéïõ, "áé ãåíÝáé ðÜóáé.." áêïýãåôáé óå êÜèå óïêÜêé. Ï ðñþôïò ÅðéôÜöéïò îåêéíÜ ðåñíþíôáò áðü ôéò Üëëåò ôñåéò åíïñßåò ãéá íá êáôáëÞîïõí üëïé ìáæß ðåñíþíôáò áðï ôçí ðáñáëßá, ï êÜèå Ýíáò óôïí íáü ôïõ, üðïõ èá ãßíåé Ýîù áðü ôçí ðüñôá ç áíáðáñÜóôáóç áðü ôïõò Éåñåßò ôçò "åéò ¢äïõ êáèüäïõ". "¢ñáôå Ðýëáò" èá öùíÜîåé ï ðáððÜò êáé èá óðñþîåé äõíáôÜ ôçí ðüñôá. Ôï ÌÝãá ÓÜââáôï, ïé êáìðÜíåò ôçò ðñþôçò ÁíÜóôáóçò ÷ôõðïýí ÷áñìüóõíá êáé ìåôáäßäïõí ôï ìÞíõìá üôé "ï ×ñéóôüò ðÜôçóå ôïí èÜíáôï". Ôá ðáéäéÜ ðñïóöÝñïõí êáëáèÜêéá ìå êïõëïõñÜêéá êáé êüêêéíá áõãÜ óôéò íïíÝò êáé áõôÝò äßíïõí óôá “áíáäåîßìéá”, ëáìðÜäá êáé ðáðïýôóéá. Ôá ìåóÜíõ÷ôá üëïé èá ðÜíå óôçí åêêëçóßá ãéá íá ëÜâïõí ôï ¢ãéïò Öùò. ÌåôÜ ôçí åêêëçóßá ïé óêïðåëßôåò åðéóôñÝöïõí óôá óðßôéá ôïõò ãéá íá ôóïõãêñßóïõí ôï êüêêéíï áõãü êáé íá ãåõôïýí ôç óðéôéêÞ ìáãåéñßôóá. Ïé åðéóêÝðôåò, êÜèïíôáé óôá ãñáöéêÜ íçóéþôéêá ôáâåñíÜêéá ãéá íá áðïëáýóïõí ôï "áíáóôÜóéìï ìåíïý", ðëÜé óôç èÜëáóóá. Ôçí ÊõñéáêÞ ôïõ ÐÜó÷á îå÷ýíïíôáé üëïé óôçí åîï÷Þ, óôá ëåãüìåíá "Êáëýâéá" ãéá íá óïõâëßóïõí óôçí ïëÜíèéóôç öýóç ôï êáôóéêÜêé. Áí âñßóêåóáé åêåß, ìçí äéóôÜóåéò íá ðÜñåéò ôï áõôïêßíçôï óïõ êáé íá ïäçãÞóåéò óôï âïõíü, üëï êáé êÜðïéï êáëýâé èá óïõ áíïßîåé ôçí ðüñôá íá óå êåñÜóåé êñáóß êáé ìåæÝ, áöïý ïé óêïðåëßôåò öçìßæïíôáé ãéá ôçí öéëïîåíßá ôïõò!

Holy Thursday. The sound of mournful church bells echoes all over the island. Many people will enter the church to "receive" the Holy Communion. The scents of sweet bread and Easter cookies linger in the atmosphere thus creating a climate of "sweet melancholy". In the evening the12 Gospels will be read in the churches and with devoutness the believers will follow the culmination of the divine Passion. At daybreak women and girls of every parish will decorate the "Epitaphios" (Biers of Christ) with devoutness and tastefulness. Holy Friday, the divine drama reaches its peak, the mournful tolling of the bell is heavy, the Biers of Christ have been decorated. This day is a day of great mourning and fasting for the locals; they do not even drink water, do not listen to music and do not wish "many happy returns". In the afternoon the children, residents and travelers wander from parish to parish to pay their respects to the Biers of Christ. In the evening, with a candle in their hands all believers chant the eulogy of the "Epitaphios" while walking the procession, the lyrics sound in every cobbled street. The processions of the Biers of Christ start to end once more outside of the churches where the reenacting of the "Descent into Hades" will take place by the priest. The priest will shout "Open the gates" and he will open the doors with force. Holy Saturday. Sadness departs and the believers wish each other "Kali Anastasi" (Happy Resurrection). The bells of the first Resurrection toll joyfully and convey the message that "Christ has beaten death". The children offer baskets with cookies and red eggs to the grandmothers and receive a candle and shoes as a gift. At midnight everyone will go to the church to receive the Holy Light. After church the residents of Skopelos will return home to crack the red eggs and to taste the traditional "magiritsa" soup. At Easter Sunday the table is set with the lambs that are sacrificed to that aim. The island overflows with the sounds of the feast. It is the best time to go the countryside and get to know Skopelos from the one end to the other, taking in all the unique scenes of joy within the masterpiece of natural beauty. Easter finds its true expression in Skopelos, which has uncountable churches and many monasteries. The devout atmosphere, nature's rebirth, the wholehearted hospitality of the residents create a scenery which is hard to see elsewhere.


DISCOVER SKOPELOS

120 Customs & Ôraditions

Photo: Steffen Piermaier

AðïêñéÜ óôç Óêüðåëï Áí äåí âñßóêåôå êáèüëïõ äéáóêåäáóôéêÝò ôéò áðüêñéåò ìå ôéò îåíÝñùôåò óôïëÝò êáé ôá Brasil ôñáãïýäéá, ôüôå åëÜôå óôçí Óêüðåëï íá æÞóåôå ôï äéêü óáò ðáñáìýèé!

Carnival in Skopelos Customs and traditions with roots in the worship of Dionysus and praise to nature are revived every year. Íear the end of February and at the beginning of March, Skopelos is filled with songs and wine, the residents take to the streets to attend the custom of "Tranta" and the "Good Masqueraders" or "Bramdes", to dance and laugh without reservations and unwind with all their heart on the last two Sundays of Carnival. On the penultimate Sunday you will see "Tranta", which is a boat frame made by reed. Only men participate. Those men, who constitute the Tranta's crew, their apparel is comical and unkempt and their face is covered in coal and indigo. The crew's mission is to go round the island and to end up in the harbor and throw the boat in the sea. So it goes by every neighborhood where the crew dances while singing satirical songs of carnival. The women of the neighborhood offer the crew wine and food and the "trantarei" "make fun" of girls among the spectators. The harbor is the end of the route where the tranta is set on fire and thrown in the sea. On the last Sunday you will enjoy "Bramdes" or "Kales". They are named that way because they are dressed in the traditional costumes (Kales) and together with musicians they also go around the island. They usually recreate a wedding ceremony where the bride is portrayed by a man and the groom by a woman. These customs give a distinctive note to the island. Skopelos goes back thousands of years. Music and songs from the era of Dionysus echo around the island and everything resembles a myth becoming alive each year.

èéìá êáé ðáñáäüóåéò ðïõ Ý÷ïõí ôéò ñßæåò ôïõò óôç ÄéïíõóéáêÞ ëáôñåßá êáé óôçí åîýìíçóç ôçò öýóçò, áíáâéþíïõí êÜèå ÷ñüíï. Óôá ôÝëç Öåâñïõáñßïõ êáé áñ÷Ýò Ìáñôßïõ, ç Óêüðåëïò ðëçììõñßæåé áðü ôñáãïýäéá êáé êñáóß, ïé êÜôïéêïé îå÷ýíïíôáé óôïõò äñüìïõò ãéá íá ðáñáêïëïõèÞóïõí ôéò äýï ôåëåõôáßåò ÊõñéáêÝò ôçò ÁðïêñéÜò, ôá Ýèéìá ôçò "ÔñÜíôáò" êáé ôùí "Êáëþí ìáóêáñÜäùí" Þ "ÌðñÜìäùí", íá ÷ïñÝøïõí, íá ãåëÜóïõí êáé ÷ùñßò áíáóôïëÝò íá îåäþóïõí ìå ôçí øõ÷Þ ôïõò. Ôçí ðñïôåëåõôáßá ÊõñéáêÞ, èá äåßôå ôçí "ÔñÜíôá", ðïõ åßíáé Ýíáò óêåëåôüò âÜñêáò êáôáóêåõáóìÝíïò áðü êáëÜìéá. Ôá Üôïìá ðïõ óõììåôÝ÷ïõí åßíáé ìüíï Üíôñåò, áðïôåëïýí ôï ðëÞñùìá ôçò ÔñÜíôáò, (Ôñáíôáñáßïé), ç åíäõìáóßá ôïõò åßíáé êùìéêÞ êáé áôçìÝëçôç êáé ôï ðñüóùðï ôïõò åßíáé âáììÝíï ìå êÜñâïõíï êáé ëïõëÜêé. Ç áðïóôïëÞ ôïõ ðëçñþìáôïò åßíáé íá êÜíåé ôï “ãýñï ôïõ íçóéïý” ãéá íá êáôáëÞîåé óôï ëéìÜíé êáé íá ñßîåé ôç âÜñêá óôçí èÜëáóóá. ¸ôóé ðåñíÜ áðü êÜèå ãåéôïíéÜ, üðïõ ôï ðëÞñùìá ÷ïñåýåé ôñáãïõäþíôáò áðïêñéÜôéêá, óáôõñéêÜ ôñáãïýäéá, ôá ãíùóôÜ "ðåñðÜóêá", ðïõ äéáêùìùäïýí ôç ãïíéìïðïßçóç, ôéò ÷Þñåò, ôïõò ðáðÜäåò êáé ôéò ðáðáäéÝò. Ïé ãåéôüíéóóåò êåñíïýí ôï ðëÞñùìá êñáóß êáé åäÝóìáôá, åíþ ïé ôñáíôáñáßïé "ðåéñÜæïõí" ôéò êïðÝëåò áðü ôï êïéíü. ÔÝëïò ôçò äéáäñïìÞò åßíáé ôï ëéìÜíé, üðïõ ðõñðïëïýí ôçí ôñÜíôá êáé ôçí ñß÷íïõí óôç èÜëáóóá. Ôçí ôåëåõôáßá ÊõñéáêÞ, èá áðïëáýóåôå ôéò "ÌðñÜìäåò" Þ "ÊáëÝò". ÏíïìÜæïíôáé Ýôóé ãéáôß íôýíïíôáé ìå ðáñáäïóéáêÝò óôïëÝò (ÊáëÝò) êáé ìáæß ìå ìïõóéêïýò êÜíïõí åðßóçò ôïí ãýñï ôïõ íçóéïý. ÓõíÞèùò áíáðáñéóôïýí ôï ãåãïíüò åíüò ãÜìïõ, üðïõ ôç íýöç õðïäýåôáé Ýíáò Üíôñáò êáé ôïí ãáìðñü ìéá ãõíáßêá. Óôáìáôïýí óå êÜèå ãåéôïíéÜ ÷ïñåýïíôáò êáé ôñáãïõäþíôáò óôß÷ïõò ðïõ åîõìíïýí ôçí áãÜðç, ôïí Ýñùôá êáé ôç öýóç. Ç äéáäñïìÞ ôïõò ìïéÜæåé óáò ìéá êáíôÜäá ðïõ ãßíåôáé áðü Üêñç óå Üêñç ôçò ÓêïðÝëïõ, ãéá íá ôñáãïõäÞóïõí, íá êåñáóôïýí êñáóß êáé ñõæüãáëï êáé íá ÷ïñÝøïõí. Ôá Ýèéìá áõôÜ äßíïõí ìéá îå÷ùñéóôÞ íüôá óôï íçóß. Ç Óêüðåëïò îáíáãõñßæåé ÷éëéÜäåò ÷ñüíéá ðßóù. ÌïõóéêÝò êáé ôñáãïýäéá áíôç÷ïýí áðü ôçí åðï÷Þ ôïõ Äéüíõóïõ êáé üëá ìïéÜæïõí óáí ìýèïò ðïõ æùíôáíåýåé êÜèå ÷ñüíï.

Å


“ÓðïñÜäåò” ÏéêïëïãéêÜ Óáðïýíéá & ÂéïëïãéêÜ áãíÜ êáëëõíôéêÜ H öýóç óôçí êáëýôåñç ôçò åêäï÷Þ... Óôçí óçìåñéíÞ åðï÷Þ ç åðéóôÞìç Ý÷åé âïçèÞóåé þóôå íá áðïêáëõöèåß áðüëõôá ç äýíáìç ôçò öýóçò êáé íá áíáãíùñéóôåß ðáãêïóìßùò. Ç áîßá ôïõ åëáéüëáäïõ, ðïõ âëåðïõìå íá áíáöÝñåôáé óôïí áñ÷áßï åëëçíéêü êüóìï ìÝóá óôá ïìçñéêÜ Ýðç, åßíáé áíáìöéóâÞôçôç ðáãêïóìßùò. Óôï áéþíéï åëáéüëáäï óôçñßæåôáé êáé ç ðáñáãùãÞ ôùí ïéêïëïãéêþí óáðïõíéþí ÓðïñÜäåò ôçò ïéêïãÝíåéáò Ãñõðéþôç. Åäþ êáé Ýíáí áéþíá ôá ïéêïëïãéêÜ óáðïýíéá "ÓÐÏÑÁÄÅÓ" åßíáé ðáñÜäïóç ôçò ïéêïãÝíåéáò Ãñõðéþôç, ðïõ ðåñíÜåé ìå ìåñÜêé áðü ãåíéÜ óå ãåíéÜ! ÓÞìåñá óôï åñãáóôÞñéï ôïõ Ãñõðéþôç Óôõëéáíïý óõíå÷ßæïõí íá ðáñÜãïíôáé ìå ôçí ðáñáäïóéáêÞ áõèåíôéêÞ óõíôáãÞ. Ôá ïéêïëïãéêÜ óáðïýíéá "ÓÐÏÑÁÄÅÓ" ðáñáóêåõÜæïíôáé ìå ðñþôç ýëç ôï áãíü åëáéüëáäï. ÐåñéÝ÷ïõí 100% öõóéêÜ óõóôáôéêÜ êáé åßíáé áðïëýôùò ïéêïëïãéêÜ. Ôá óáðïýíéá åëáéïëÜäïõ äéáêñßíïíôáé óå ôÝóóåñéò êáôçãïñßåò: 1. Óáðïýíé åëáéüëáäïõ ìå áéèÝñéï Ýëáéï óðáèü÷ïñôïõ: áíôéöëåãìïíþäåò, åðïõëùôéêü. ¹ôáí ãíùóôü ùò õðåñéêü óôçí Áñ÷áßá ÅëëÜäá, åíþ óôç íåüôåñç ÅëëÜäá åßíáé ãíùóôü ùò âáëóáìü÷ïñôï Þ óðáèü÷ïñôï, Aðáó÷üëçóå ôç èåñáðåõôéêÞ áðü ôçí áñ÷áéüôçôá, ï Ãáëçíüò êáé ï Äéïóêïõñßäçò ôï áíáöÝñïõí ùò åðïõëùôéêü, åììçíáãùãü, áéìïóôáôéêü. Óôçí áñ÷áéüôçôá ôï ÷ñçóéìïðïéïýóáí ùò åðïõëùôéêü óôéò ðëçãÝò ðïõ ãéíüíôïõóáí áðü ôá óðáèéÜ, åî ïõ êé ç ïíïìáóßá ôïõ óðáèü÷ïñôï. Óôéò ÇÐÁ, ôï õðåñéêü Ýãéíå ôï ðéï äçìïöéëÝò öõôü ãéá ôçí Þðéá êáé ìÝôñéá êáôÜèëéøç. ×ñçóéìïðïéåßôáé åðßóçò ùò áíôéóðáóìùäéêü êáé âåëôéùôéêü ôçò ðïéüôçôáò ôïõ ýðíïõ óå áûðíßåò. 2. Óáðïýíéá ìå ëåâÜíôá ìå áéèÝñéï Ýëáéï ëåâÜíôáò: çñåìéóôéêü. Ôï áéèÝñéï Ýëáéï ðïõ ðåñéÝ÷ïõí ôá öýëëá ôçò ÷ñçóéìïðïéåßôáé óôçí áñùìáôïðïéßá êáé ãéá ôç èåñáðåßá íåõñáóèåíåéþí. ¸÷åé åðßóçò áíôéóçðôéêÝò éäéüôçôåò êáé ÷ñçóéìïðïéåßôáé óôçí åðïýëùóç ôñáõìÜôùí Ôï áéèÝñéï Ýëáéï ôçò ëåâÜíôáò ÷ñçóéìïðïéåßôáé óôçí áñùìáôïðïéßá, ôç óáðùíïðïéßá êáé óôç öáñìáêåõôéêÞ ùò ôïíùôéêü êáé áíôéêáôáññïúêü. Êýñéï óõóôáôéêü ôïõ åßíáé ç ÷çìéêÞ Ýíùóç

GLOSSA, SKOPELOS

www.soapsporades.gr

ïîéêü ëéíáëýëéï. Åêôüò áõôïý, ðåñéÝ÷åé áëêïüëåò. 3. Óáðïýíé åëáéüëáäïõ ìå áéèÝñéï Ýëáéï ìÝíôáò: äñïóéóôéêü. H ìÝíôá åßíáé öõôü öáñìáêåõôéêü, åíþ ÷ñçóéìïðïéåßôáé êáé ùò áéèÝñéï Ýëáéï. Ôï üíïìá ìÝíôá ðñïÝñ÷åôáé áðü ôï ëáôéíéêü mentha, ôï ïðïßï ìå ôç óåéñÜ ôïõ ðñïÝñ÷åôáé áðü ôï áñ÷áéïåëëçíéêü ìßíèç. ÓõíáíôÜôáé êáé ìå ôçí ïíïìáóßá çäýïóìïò. ×ñçóéìïðïéåßôáé áðü ôçí áñ÷áéüôçôá ùò óÞìåñá ùò áñùìáôéêü óôç ìáãåéñéêÞ, ôçí ïéíïðïéßá êáé óôç öáñìáêïðïéßá. Óôçí Áñ÷áßá ÅëëÜäá ï ÉððïêñÜôçò êáé ï Ãáëçíüò ÷ñçóéìïðïéïýóáí ôçí ìÝíôá êáôÜ ôçò äõóðåøßáò, êáôÜ ôùí íåõñéêþí äéáôáñá÷þí, êáôÜ ôùí éëßããùí, ôçò áûðíßáò, ôçò ãáóôñßôéäáò, ôïõ âÞ÷á, ôïõ êñõïëïãÞìáôïò, ôïõ ðïíüëáéìïõ êáé ùò áíôéóðáóìùäéêü. 4. Óáðïýíé åëáéüëáäïõ áãíü ëåõêü: ×áëáñùôéêü. Ç åëéÜ åßíáé ãíùóôÞ áðü ôçí áñ÷áéüôçôá. Êáëëéåñãïýíôáí óôçí Áñ÷áßá ÅëëÜäá êáé ïé åëéÝò êáé ôï åëáéüëáäï áðïôåëïýóáí óçìáíôéêÜ åìðïñéêÜ ðñïúüíôá. Ç åëéÜ åßíáé ãíùóôÞ áðü ôïõò áñ÷áéüôáôïõò ÷ñüíïõò, êáé ðéèáíüôáôá êáôÜãåôáé áðü ôï ÷þñï ôçò áíáôïëéêÞò Ìåóïãåßïõ. Óýìöùíá ìå ôçí áñ÷áßá åëëçíéêÞ ðáñÜäïóç, ðáôñßäá ôçò åëéÜò åßíáé ç ÁèÞíá êáé ç ðñþôç åëéÜ öõôåýôçêå áðü ôçí ÁèçíÜ óôçí Áêñüðïëç. Ïé ¸ëëçíåò Þôáí ï ðñþôïò ëáüò ðïõ êáëëéÝñãçóå ôçí åëéÜ óôïí åõñùðáúêü ìåóïãåéáêü ÷þñï. Åßíáé äå áíáìöéóâÞôçôç ç áîßá ôçò óå ïëïõò ôïõò ôïìåßò ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé.. Ôá óáðïýíéá ôçò ïéêïãÝíåéáò Ãñõðéþôç åßíáé óáðïýíéá âñáóìïýäéá÷ùñéóìïý ÷ùñßò êáììßá ïîýôçôá. ÅéäéêÜ ôï óáðïýíé óðáèü÷ïñôïõ ìåôáäßäåé ôéò èåñáðåõôéêÝò éäéüôçôåò ôïõ ëïõëïõäéïý óôï äÝñìá ôïõ áíèñþðïõ Üìåóá. Ç ÷ñÞóç ôïõ óáðïõíéïý ìðïñåß íá ãßíåé êáé 4 þñåò ìåôÜ ôçí ðáñáóêåõÞ ôïõ êáé åßíáé áðüëõôá áóöáëÝò. Áíôßèåôá ìå ôá óáðïýíéá ðïõ ðáñáóêåõÜæïíôáé ìå ôç ÷ñÞóç ÷çìéêþí ïõóéþí üðïõ ÷ñåéÜæïíôáé ìÝñåò þóôå íá öýãåé ç ïîýôçôá ôïõ óáðïõíéïý êáé íá ãßíåé áóöáëÝò ãéá ÷ñÞóç.

|

Ô. +30 2424024866

|

+30 6972870904


DISCOVER SKOPELOS

122 just...famous!

Ç “äéÜóçìç” Óêüðåëïò Ï åðßãåéïò, êáôáðñÜóéíïò ðáñÜäåéóïò ìå ôá óìáñáãäÝíéá íåñÜ, äåí Üöçóå áóõãêßíçôïõò ôïõò ðáñáãùãïýò ôïõ "Mamma Ìia!" ðïõ ôï åðÝëåîáí ìÝóá áðü åêáôïíôÜäåò íçóéÜ ôçò ÅëëÜäáò ãéá ôá ãõñßóìáôá ôçò ôáéíßáò. Photos: Steffen Piermaier

ñéí áðü åííéÜ ÷ñüíéá, ôï íçóß ôçò ÓêïðÝëïõ ìåôáôñÜðçêå óå... ×üëõãïõíô. Óõíåñãåßá, ðáñáãùãïß, äéÜóçìïé çèïðïéïß üðùò ç ÌÝñéë Óôñßð êáé ï Ðßñò Ðñüóíáí, ÷ïñåõôÝò, ãÝìéóáí ôïõò äñüìïõò êáé ôéò ðáñáëßåò ôïõ íçóéïý. Ïé ôïðïèåóßåò ðïõ åðéëÝ÷ôçêáí Þôáí ï ¢ãéïò ÉùÜííçò óôï Êáóôñß óôç Ãëþóóá, óôïí ïðïßï ãõñßóôçêå ï “ãÜìïò”, ç ðáñáëßá ÊáóôÜíé, üðïõ óôÞèçêå îýëéíç ãÝöõñá, ï ÁìÜñáíôïò ìå ôéò âñá÷þäåéò ðáñáëßåò êáé ôï ÷áñáêôçñéóôéêü ðåýêï ðïõ âãáßíåé ìÝóá áðü ôç èÜëáóóá, ôï ìïíïðÜôé ìåôáîý ÌçëéÜò êáé ÊáóôÜíé, ðïõ öáßíåôáé óôá ðñþôá ëåðôÜ ôçò ôáéíßáò, êáé ðëÜíá åîáéñåôéêÞò èÝáò, ðïõ ôñáâÞ÷ôçêáí áðü ôçí ðåñéï÷Þ ìå ôçí ïíïìáóßá "Íçóß" óôç Óêüðåëï êáé ÃëõóôÝñé. Ìçí îåãåëáóôåßôå... áõôÜ ôá ìÝñç, èá ôá âñåßôå ìüíï óôç Óêüðåëï! Ãéá ôçí éóôïñßá áíáöÝñåôáé üôé åäþ Ý÷åé ãõñéóôåß ç åëëçíéêÞ ôáéíßá "Ï ÌåôáíÜóôçò" êáé ç ôçëåïðôéêÞ óåéñÜ åðï÷Þò "Ôï ÊáðëÜíé ôçò Âéôñßíáò", åíþ ôïí ðñüðåñóé ôïí Éïýíéï, ïëïêëçñþèçêáí óôï íçóß ôá ãõñßóìáôá ôáéíßáò ÑùóéêÞò ðáñáãùãÞò.

Ð

"FAMOUS" SKOPELOS The green paradise on earth, with the emerald waters, hasn't left the producers of "Mamma Mia!" unaffected, who selected it among the hundreds of islands of Greece for shooting the movie. In September 2007, the island of Skopelos was transformed into Hollywood. Crews, producers, famous actors, such as Meryl Streep and Pierce Brosnan, and dancers filled the island's streets and beaches. The locations selected were Agios Ioannis at Kastri in Glossa, where the wedding was shot, "Kastani" beach, where a wooden bridge was set, Amarantos with its rocky beaches and the characteristic pine tree that emerges from the sea, the path between Milia and Kastani, which is shown during the first minutes of the movie, and shots of great view, which were taken in the area called "Nisi" (Island) in Skopelos and Glysteri. Don't be fooled… you will find these places only in Skopelos! For the record, it is mentioned that the Greek film "The Immigrant" and the old television series "Shop Window Tiger" were shot in Skopelos, while in July 2014 the shootings of a Russian production film were completed on the island.


Emerald Spa Skopelos Holidays Hotel Spa at

&

¸íá ìïíáäéêü Spa óôç Óêüðåëï

Óôï "Emerald Spa" ôïõ îåíïäï÷åßïõ "Skopelos Holidays Hotel & Spa", èá áðïëáýóåôå ôçí çñåìßá êáé öýóç ôçò ÓêïðÝëïõ, ìáæß ìå Ýíá óõíäõáóìü áíáæùïãïíçôéêþí èåñáðåéþí ãéá ôï ðñüóùðï êáé ôï óþìá, êáèþò êáé ìéá ðïéêéëßá ìáóÜæ. Óå óõíåñãáóßá ìå ôç ãáëëéêÞ åôáéñßá THALGO êáé ìå ôïõò åîåéäéêåõìÝíïõò èåñáðåõôÝò ìáò, áíáæçôåßóôå ôçí éäáíéêÞ èåñáðåßá ðïõ ôáéñéÜæåé ìüíï óå åóÜò, üðùò èåñáðåßåò áíôéãÞñáíóçò êáé óýóöéîçò ãéá ôï ðñüóùðï, èåñáðåßåò âáèéÜò åíõäÜôùóçò êáé áíáæùïãüíçóçò, êáèþò êáé åéäéêÝò èåñáðåßåò óþìáôïò êáé ðñïãñÜììáôá ãéá ôçí êáôáðïëÝìçóç ôçò êõôôáñßôéäáò êáé óýóöéîçò, ðïõ èá óáò äþóïõí ôï áðïôÝëåóìá ðïõ åðéèõìåßôå. Åðùöåëçèåßôå áðü ôá çìåñÞóéá ðñïãñÜììáôá åéäéêÜ ãéá æåõãÜñéá Þ íåüíõìöïõò ðïõ ðñïóöÝñïõí óôéãìÝò ÷áëÜñùóçò óôï ÷þñï ôïõ spa Þ óôïí éäéùôéêü ÷þñï ôïõ äùìáôßïõ / ìðáãêáëüïõ óáò, ìå Ýíá ×áëáñùôéêü ÌáóÜæ ìå ÊåñéÜ. Åðßóçò ãéá åêåßíïõò ðïõ èÝëïõí íá îåêéíÞóïõí ôçí íÝá ôïõò æùÞ óôï íçóß ôïõ "ÌÁÌÌÁ ÌÉÁ!", ðñïóöÝñïíôáé åéäéêÜ ðáêÝôá ãéá ìåëëüíõìöïõò.

A unique Spa in Skopelos Át "Emerald Spa" in "Skopelos Holidays Hotel & Spa", you can enjoy the tranquility and the nature of Skopelos, accompanied by a combination of rejuvenating treatments for the face and the body including a variety of massages. In collaboration with the French company THALGO and our expert therapists, enjoy ideal treatments specifically tailored for your needs including anti-aging and firming facial treatments, deep hydration and rejuvenation treatments, and special body treatments which will give you the results you are looking for. Take advantage of daily programs especially for couples or honeymooners offering relaxation in the spa, or in the privacy of your room or bungalow with a relaxing candlelight massage. For those who wish to start their lives together on the "Mamma Mia!" island, special couple packages are available.

Contact: Athens Headquarters | tel: +30 210 6919111 | e-mail: bookings@skopeloshotels.eu www.skopeloshotels.eu

www. mammamiaweddings.gr

www.spyrouphiloxenia.com


DISCOVER SKOPELOS

124 Architectour

ÁÑ×ÉÔÅÊÔÏÍÉÊÇ ÓÊÏÐÅËÏÕ Ç ÔÇÓ

Ôá Óêïðåëßôéêá óðßôéá, åßíáé áõôÜ ðïõ ðñùôïáíôéêñßæåéò êáèþò ìðáßíåéò óôï ëéìÜíé. ÁìöéèåáôñéêÜ ÷ôéóìÝíá, óöé÷ôáãêáëéáóìÝíá, ïëüëåõêá, ìå ôéò êüêêéíåò óêåðÝò êáé ôá ãñáöéêÜ ìðáëêüíéá ôïõò, óïõ êëåßíïõí ôï ìÜôé êáé óå ðñïóêáëïýí íá ôá èáõìÜóåéò.

ÅÐÉÌÅËÅÉÁ: ÓÐÕÑÉÄÏÕËÁ ÌÐÅÔÓÁÍÇ

ÔÏ ÓÊÏÐÅËÉÔÉÊÏ ÓÐÉÔÉ Ï ïéêéóìüò Ý÷åé áñ÷ïíôéÜ. Óðßôéá äéþñïöá êáé ôñéþñïöá, ìå áíïé÷ôü ôïí ôåëåõôáßï üñïöï (áâÝñôï), åðéðëùìÝíá ìå Ýðéðëá ðïõ ðïëëÝò öïñÝò Ýöåñíáí ïé Ýìðïñïé êáé ïé íáõôéêïß áðü ôá ìáêñéíÜ ôïõò ôáîßäéá óôï åîùôåñéêü. ÍôõìÝíá ìå óêïðåëßôéêá ÷åéñïôå÷íÞìáôá ðïõ Ýöôéá÷íáí ÷ñõóï÷Ýñåò êåíôÞóôñåò, öôéáãìÝíá áðü öõóéêÜ áóýìâáôá õëéêÜ ðÝôñá, îýëï, óßäåñï êáé üìùò áñìoíéêÜ óõíôáéñéáóìÝíá. Êáé üëá óôåãáóìÝíá ìå êåñáìßäé êáé ðëÜêá Ðçëßïõ. Áí êáé åîùôåñéêÜ ôá óðßôéá äéá÷ùñßæïíôáé óå ôÝóóåñéò ôýðïõò, ôïí Ðçëéïñåßôéêï Ìáêåäïíéêü, ÂåíåôóéÜíéêï, Áãñïôéêü êáé Íåïêëáóéêü, åóùôåñéêÜ åß÷áí üëá ó÷åäüí ôçí ßäéá äïìÞ, ðïõ áíôéóôïé÷åß óôïí Âáëêáíéêü ôýðï. Óôï çìéõðüãåéï, ðïõ êáôáóêåõáæüôáí áðü îýëéíç ëéèïäïìÞ, óõíÞèùò õðÞñ÷å ç êïõæßíá êáé ôï êåëÜñé, êáäéÜ ìå ëÜäé, åëéÝò, äáìÜóêçíá, áëåýñé, ôñá÷áíÜò, ôõñéÜ êáé ìõæÞèñåò, âüôáíá, ìåñéêÜ áðü ôá áãáèÜ ðïõ áðïèÞêåõáí ãéá ôï íïéêïêõñéü êáé ôïí ÷åéìþíá. Óôïí ðñþôï üñïöï, ðïõ êáôáóêåõáæüôáí áðü åëáöñéÜ îýëéíç êáôáóêåõÞ ìå ôïýâëá, âñéóêüôáí ç ôñáðåæáñßá, üðïõ ìáæåõüôáí ç ïéêïãÝíåéá ãéá ôï ìåóçìåñéáíü êáé ôï âñáäéíü, óôïëéóìÝíç ìå õðÝñï÷á ôñáðåæïìÜíôçëá, ðïõ êåíôïýóå ç íïéêïêõñÜ êáé ôá õðíïäùìÜôéá, ðïõ åîïðëéæüôáí áðü óéäåñÝíéá óêáëéóôÜ êñåâÜôéá, ïãêþäåéò îýëéíåò íôïõëÜðåò êáé êáóÝëåò, üðïõ

Skopelos architecture The houses of Skopelos are your first encounter as you enter the port. They stand amphitheatrically built, tightly hugging, one next to the other. The bright white houses with their red roofs and their picturesque balconies are inviting you to admire them. The settlement is majestic: houses with two or three floors, with an open last floor (averto), furnished with furniture, which, many times, was brought from merchants and seamen from their long voyages abroad. They are covered with handiworks from Skopelos made by skilful embroiderers and made with natural, incompatible and yet harmoniously combined materials, such as rock, wood and iron. And everything is roofed over with tiles and flagstones from Pelion. The external part of the houses can be categorized into four types of influences: the VenetianWestern type, which is the oldest one and, unfor-


Photo: Steffen Piermaier

ôïðïèåôïýóáí "ôá ðñïéêéÜ" ãéá ôç íýöç Þ ôï ãáìðñü. Óôïí äåýôåñï üñïöï, ðïõ åëÜöñáéíå ìå ôïí îýëéíï ôïß÷ï áí êáé óôç óõíÝ÷åéá öïñôéæüôáí ìå ôç âáñéÜ êáôáóêåõÞ ôçò óôÝãçò, õðÞñ÷å ç óÜëá Þ ôï "áâÝñôï", üðïõ ãéíüíôïõóáí ïé øõ÷áãùãéêÝò äñáóôçñéüôçôåò -áöïý íá ìçí îå÷íÜìå, üôé ïé óêïðåëßôåò Þôáí ãëåíôæÝäåò êáé êïéíùíéêïßäéáêïóìçìÝíç ìå üëï ôïí ðëïýôï ôçò ïéêïãÝíåéáò, óêáëéóôïýò êáíáðÝäåò êáé êáóÝëåò, ðïñóåëÜíåò êáé êñýóôáëëá, äéáêïóìçôéêïß äßóêïé, ðéÜôá êáé ðéáôÝëåò, êåíôÞìáôá óêïðåëßôéêá, éãêëÝ, êïöôÜ, ðëåêôÜ, äáíôÝëåò, ìåôáîïâåëïíéÝò, áñá÷íïûöáíôá, õöáíôÜ ê.á. Éäéáßôåñç óçìáóßá ãéá ôïõò óêïðåëßôåò åß÷å ç êáèáñéüôçôá áöïý ãé' áõôïýò óÞìáéíå ìéóÞ áñ÷ïíôéÜ, ôá óðßôéá Þôáí ðÜíôá áóðñéóìÝíá ìå áóâÝóôç êáé ëïõëÜêé êáé ïé áõëÝò êáé ïé ãåéôïíéÝò Þôáí ãåìÜôåò áðü äéÜöïñá ëïõëïýäéá, âáóéëéêïýò, ãåñÜíéá, ãéáóåìéÜ ê.á.

Ïé ôýðïé ôïõ Óêïðåëßôéêïõ Óðéôéïý Ï ïéêéóìüò ôçò ÓêïðÝëïõ, åðçñåÜóôçêå áðü ôéò åîåëßîåéò ôçò éóôïñßáò. ¸ôóé äéáêñßíïíôáé ôÝóóåñéò ôýðïé óêïðåëßôéêïõ óðéôéïý. ÂåíåôóéÜíéêéåò - ÄõôéêÝò åðéññïÝò. Ç ðáñïõóßá ôùí Âåíåôþí êáé ï ðïëéôéóìüò ôïõò, åðçñÝáóå ôïõò óêïðåëßôåò. Ï óõãêåêñéìÝíïò ôýðïò, åßíáé áðü ôïõò áñ÷áéüôåñïõò. Äõóôõ÷þò ôá óðßôéá ðïõ óþæïíôáé äåí åßíáé áñêåôÜ êáé åßíáé ó÷åäüí åôïéìüññïðá, Ýíá äåßãìá ìðïñåßò íá äåéò óôá "ÓïöáäÜêéá". ÌáêåäïíéêÝò - Ðçëéïñåßôéêåò åðéññïÝò, ðïõ Ýöåñáí ìáæß ôïõò ïé ðñüóöõãåò áðü ôç Èåóóáëßá êáé ôç Ìáêåäïíßá. Óðßôéá äéþñïöá Þ ôñéþñïöá, ðïõ óôåãÜæïíôáé ìå îýëéíåò ôåôñáêëéíåßò óôÝãåò êáëõììÝíåò ìå "ðëÜêá Ðçëßïõ" Þ ãáëëéêÜ êåñáìßäéá. Åßíáé óõíÞèùò ëéèüêôéóôá åêôüò áðü ôçí ðñüóïøç ôïõ ôåëåõôáßïõ ïñüöïõ, ðïõ åßíáé êáôáóêåõáóìÝíç áðü ôóáôìÜ, êáé ðñïåîÝ÷åé Ýíôïíá Ýîù áðü ôï ðåñßãñáììá ôçò âÜóçò ôïõ êôéñßïõ, äçìéïõñãþíôáò ôá ãíùóôÜ óá÷íßóéá, ðïõ åßíáé äéÜôñçôá, óõíå÷üìåíá ðáñÜèõñá. Äåò ôï óðßôé ôïõ Ðáýëïõ ÍéñâÜíá, óôçí åíïñßá ôïõ Áú ÃéÜííç. Áãñïôéêüò Ôýðïò. Åßíáé ôá óðßôéá ðïõ êôßæïíôáí óôçí ÅëëçíéêÞ ýðáéèñï. Ðñüêåéôáé ãéá ëéèüêôéóôá êôßñéá áðü Ýíá, äýï Þ ôñßá ðáôþìáôá. Ðåñéåß÷áí

tunately, the houses of this type have not survived; the Pelion-Macedonian type, brought by the immigrants from Thessaly and Macedonia, which have as their distinctive feature the facade of the last floor, constructed by wood furring, strongly protruding from the contour of the building's base, creating the well-known "sachnisia", which are perforated, continuous bay windows; the rural type, which are stone buildings with wrought balconies roofed with pergolas (kouklenta). A distinctive feature is the wooden bathroom on one side of the balcony; and the neoclassical, which was mainly built for rich people, having as distinctive features the decorated facades, the marble and ironwork balconies and the marble portal frames. In their interior, they all had the same structure, which corresponds to the Balkan type. In the semi-basement, built from timber and stone, there usually was the kitchen and the cellar. On the first floor, which was built from a light timber construction with bricks, there was the dining room, decorated with lovely tablecloths, and the bedrooms, furnished with wrought iron beds and chests, where they placed the "trousseau". On the second floor, which became lighter with the wooden wall, but was then burdened with the heavy construction of the roof, there was the ballroom or "averto", for the celebrations, since the people of Skopelos were merrymakers and sociable. It was decorated with all the possessions of the family, carved sofas and chests, porcelain objects, embroideries, etc.


DISCOVER SKOPELOS

126 Architectour êáé ôóáôìÜ (÷ùñßò óá÷íßóéá) áëëÜ ìå ìåãÜëá ïëïðÝñáóôá ìðáëêüíéá, ôá ïðïßá óôåãÜæïíôáí ìå ðÝñãïëåò (êïõêëÝíôá). ¸îù óôï ìðáëêüíé, õðÞñ÷å Ýíá îýëéíï áðï÷ùñçôÞñéï, ëüãù ôïõ ðåñéïñéóìÝíïõ ÷þñïõ, åíþ åóùôåñéêÜ ôï Ýíôïíï ÷áñáêôçñéóôéêü ôïõ Þôáí ï "óïöÜò", ï "êïõñáäïýñïò" êáé ôï ôæÜêé. Èá óõíáíôÞóåéò áñêåôÜ ìÝóá óôç ×þñá êáé êõñßùò óôïí ïéêéóìü ôçò Ãëþóóáò. Íåïêëáóéêüò Ôýðïò. Óôá ðñþôá ÷ñüíéá ôïõ 19ïõ áéþíá èá åìöáíéóôïýí êÜðïéåò ïãêþäåéò êáôáóêåõÝò ìå óáöÞ ôá íåïêëáóéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ. Ôá óðßôéá áõôÜ áíÞêáí óå ðëïýóéïõò åìðüñïõò êáé ðëïéÜñ÷ïõò, ïé ïðïßïé üðùò Þôáí ðïëõôáîéäåìÝíïé, Ýöåñáí ðñþôïé óôï íçóß ôïí êáéíïýñéï áñ÷éôåêôïíéêü ñõèìü ôçò åðï÷Þò. Ïé üøåéò åßíáé ðëïýóéá äéáêïóìçìÝíåò áðü ðáñáóôÜóåéò ìå åðßêñáíá, åðéóôÞëéá, æùïöüñïõò, ãåßóá ê.á. Ïé åßóïäïé ôùí óðéôéþí áõôþí ðëáéóéþíïíôáé óõíÞèùò áðü ìáñìÜñéíá ðåñéèõñþìáôá åíþ ðÜíù ôïõò õðÜñ÷åé ðÜíôá ôï ìáñìÜñéíï ìðáëêüíé, ôï ïðïßï óôçñßæåôáé óå ìáñìÜñéíá ëéèáíÜãëõöá öïõñïýóéá êáé ðñïóôáôåýïíôáé áðü ðåñßôå÷íåò óöõñÞëáôåò óéäåñéÝò. Äåò ôï óðßôé, óôï ðáëéü ëéìÜíé ôçò ÓêïðÝëïõ, ðïõ âñßóêåôáé äßðëá áðü ôçí "Êïõæßíá ôçò Êõñáôóþò" Þ ôï "Áñ÷ïíôéêü ÂáêñÜôóá". Ôá óðßôéá ôçò Ãëþóóáò êáé ôïõ ÊëÞìáôïò õðÜãïíôáé óå Ýíáí áãñïôéêü ôýðï ìå ìáêåäïíßôéêåò åðéññïÝò êÜðùò äéáöïñåôéêü áðü áõôü ôçò ÓêïðÝëïõ, ìå äéáöïñÝò êõñßùò óôï ìðáëêüíé. ÓõíÞèùò åóùôåñéêÜ äåí åß÷áí ôüóï ðëïýóéá äéáêüóìçóç.

Ôá óðßôéá ôïõ 21ïõ áéþíá ÓÞìåñá, ôá óêïðåëßôéêá óðßôéá, ðïõ âñßóêïíôáé åíôüò ôçò ðáëéÜò ×þñáò, ðáñáìÝíïõí óôçí ðëåéïøçößá ôïõò ãñáöéêÜ, ôçñþíôáò ôï ðáñáäïóéáêü óôõë. Áõôü èá ôï åéóðñÜîåéò, êÜíïíôáò áðëÜ ìéá ðåñéÞãçóç óôá óïêÜêéá ôïõ ïéêéóìïý. Óå áõôü öõóéêÜ Ý÷åé óõíôåëÝóåé êáé ç ðñïóôáóßá ôçò äüìçóçò, ðïõ åðéâëÞèçêå ìå ôï Ðñïåäñéêü ÄéÜôáãìá ôïõ Êùí. ÔóÜôóç, êáé ÷áñáêôÞñéóå ôç ×þñá ôçò ÓêïðÝëïõ ùò "Ðáñáäïóéáêü Ïéêéóìü ÅîáéñåôéêÞò ÏìïñöéÜò". ÕðÜñ÷ïõí óáöþò êáé êÜðïéåò íåùôåñéóôéêÝò åðåìâÜóåéò êáé ìåñéêÝò "êáêïöùíßåò", áëëÜ áõôü Þôáí áíáðüöåõêôï. Ç ïéêïíïìéêÞ Üíèéóç ðïõ Ýöåñå ìáæß ôïõ ï ôïõñéóìüò ðñïò ôï ôÝëïò ôïõ 20ïõ áéþíá, ïäÞãçóå êáé óôçí åðéèõìßá ãéá êáëõôÝñåõóç ôïõ âéïôéêïý åðéðÝäïõ. ¸ôóé, ôþñá èá ðáñáôçñÞóåéò, êõñßùò óôá óðßôéá ðïõ âñßóêïíôáé åêôüò ðáñáäïóéáêïý ïéêéóìïý, üôé åßíáé ìåãáëýôåñá êáé áíïé÷ôÜ (áâÝñôá), óôïí ðñþôï üñïöï ç êïõæßíá, ç ôñáðåæáñßá, ôï êáèéóôéêü êáé ôï óáëüíé óôïëéóìÝíï ìå üëåò ôéò ðáëéÝò äüîåò, êáíáðÝäåò, êáèñÝöôåò, êåíôÞìáôá, ðéÜôá êôë. Óôïí äåýôåñï üñïöï ïé êñåâáôïêÜìáñåò êáé ôï ìðÜíéï. ÅîùôåñéêÜ äéáôçñïýíôáé ïé êåñáìïóêåðÝò, ôá ðáñÜèõñá êáé ôá ìðáëêüíéá ìå ôá "êïõêëÝíôá”. Ïé Óêïðåëßôåò, ðïõ Ý÷ïõí êáôáëÜâåé áðü íùñßò ôç óðïõäáßá áîßá ôïõ ðáñáäïóéáêïý, êáé ðïõ Ý÷ïõí óõíçèßóåé íá æïõí ìÝóá óå áõôÞí ôçí ïìïñöéÜ, ðñïóðáèïýí ðáñ' üëåò ôéò áíôéîïüôçôåò, ïéêïíïìéêÝò êáé êïéíùíéêÝò íá ôç äéáôçñÞóïõí.

For the people of Skopelos "cleanliness leads halfway to nobility". So, the houses were always whitewashed and the yards and neighbourhoods were full of different kinds of flowers.

The houses of the 21st century Nowadays, the houses of Skopelos that are within the old town, maintain their picturesque features by staying true to the traditional style. You can feel this by going for a simple stroll in the small streets of the settlement. This is also a contribution of the declaration of Skopelos town as a "Traditional Settlement of Outstanding Beauty". There are of course some innovations and some "cacophonies", but this was inevitable. The economic boom brought by Tourism may have influenced constructions, but this happened mainly outside the limits of the traditional settlement, in general; at least, for the exterior of the buildings, the limit in the number of floors, the tile roofs and the balconies with the pergolas are kept. The people of Skopelos, having understood, since long time, the value of tradition and being used to live among such beauty, try, despite the economic and social misfortunes, to stay true to it.


Michalis Proios was born in Athens, Plaka. He finished school in Athens and Architecture in Rome, and obtained a postgraduate degree in Barcelona. He is married with two children and his wife, who is from Glossa, Skopelos, transmitted to him her love for the island. He is a 3rd generation architect, who has offices both in Athens and Skopelos, where he is active since 1985, occupied mostly with private projects. For a number of years, he has been the Secretary General of the Greek Association of Urban and Regional Planners (ÓÅÐÏ×). During the period of 2012-14 he was an elected municipal councilor at the Municipality of Skopelos, responsible for urban issues under Mayor G. Michelis. He has performed numerous private projects in Sporades, in Athens and elsewhere. Being strongly ecologically sensitive (he is member of the Board of Directors of Society for the Environment and Cultural Heritage -ÅËËÅÔ) and given his love for Skopelos and the Sporades in general, his constructions are distinguished for their harmonic integration in the environment, as well as for their quality.


DISCOVER SKOPELOS

128 gastronomy

Photo: George Michail

Óêïðåëßôéêç ôõñüðéôá ... êáé Üëëåò ëé÷ïõäéÝò! ÄéáêïðÝò óçìáßíåé îåêïýñáóç êáé êáëü öáãçôü. ÅðïìÝíùò äåí ãßíåôáé íá âñåèåßò óôçí Óêüðåëï êáé íá ìçí äïêéìÜóåéò ôá ôïðéêÜ åäÝóìáôá êáé "êáëïýäéá". ÃëõêÜ, äáìÜóêçíá, ìÝëé, ðáñáäïóéáêÜ ðéÜôá êáé öñÝóêá èáëáóóéíÜ, åßíáé ôá must, ðïõ ðñÝðåé íá ãåõôåßò.

Äåí õðÜñ÷åé ðåñßðôùóç íá öôÜóåéò ùò ôçí Óêüðåëï êáé íá ìçí äïêéìÜóåéò ôçí äéÜóçìç "Óêïðåëßôéêç Ôõñüðéôá". Ðßôá áðü áíïéãìÝíï öýëëï óôï ÷Ýñé, ôçãáíéóìÝíç, ôñáãáíÞ êáé ãåìéóôÞ ìå óêïðåëßôéêç öÝôá. Èá ôçí âñåéò óå üëá ôá åóôéáôüñéá êáé ôéò êáöåôÝñéåò. Áîßæåé íá êÜíåéò ìéá âüëôá ìÝ÷ñé ôç Ãëþóóá êáé íá åðéóêåöôåßò ôïí ãõíáéêåßï óõíåôáéñéóìü ç "Ãëùóóéþôéóóá", áðü åêåß ìðïñåßò íá ðñïìçèåõôåßò ôõñüðéôåò ãéá ôï óðßôé óïõ êáé áí åßóáé ôõ÷åñüò, ìðïñåß íá ðáñáêïëïõèÞóåéò êáé ôç äéáäéêáóßá ðáñáãùãÞò ôçò. Ìéáò êáé âñßóêåóáé óå íçóß, óßãïõñá èá ðáñáããåßëåéò öñÝóêï øÜñé êáé êáëáìáñÜêéá. Ôop, ôçò èáëáóóéíÞò êïõæßíáò ï "ñïöüò óôéöÜäï" ìå êñåììõäÜêé êáé äáìÜóêçíá ÓêïðÝëïõ. Áí ðÜëé ðñïôéìÜò ôï êñÝáò, ôüôå ïðùóäÞðïôå äïêßìáóå ôï "êáôóéêÜêé ÓêïðÝëïõ", óôï öïýñíï Þ êïêêéíéóôü, ôçò ìïíáäéêÞò "Áßãáò öõëÞò ÓêïðÝëïõ" êáé ôï ÷ïéñéíü ìå ôá íôüðéá äáìÜóêçíá. Öåýãïíôáò áðü ôï íçóß, åöïäéÜóïõ ìå ðáñáäïóéáêÜ ãëõêÜ üðùò "÷áìáëéÜ", ðïõ åßíáé ôï ãëõêü ôùí áññáâþíùí, ãëõêü áìýãäáëï, ñïæÝäåò, ãëõêü ôïõ êïõôáëéïý äáìÜóêçíï "ÁõãÜôï", áðïîçñáìÝíá äáìÜóêçíá ÓêïðÝëïõ ÁÆÁÍ, ìÝëé áðü Üíèç ðåýêïõ, ìáñìåëÜäåò áðü íôüðéá öñïýôá, åëáéüëáäï, åëéÝò, âüôáíá üðùò ñßãáíç êáé öáóêüìçëï êáé áí øÜîåéò ëßãï ðáñáðÜíù óêïðåëßôéêï êñáóß êáé ôõñß êáôóéêßóéï.

Gastronomic recommendations Holidays equal relaxing and good food. Therefore, there is no chance that you will not try the local specialities and "goodies", when you are in Skopelos. Sweets, plums, honey, traditional dishes and fresh seafood are the must-try tastes. You should absolutely taste the renowned "Skopelos cheesepie", which is fried, crunchy and filled with local feta cheese. You can find it in all the restaurants and coffee houses. It is worth walking to Glossa and visiting the Glosiotissa Women Association, from where you can buy cheesepies for home and, if you are lucky, you can watch the process of their production. Since you are on an island, you will certainly order fresh fish and squids. The highlight of the seafood specialties is stewed grouper, with spring onions and local plums. If, on the contrary, you prefer meat, then you should definitely try the Skopelos baby goat, cooked in the oven or stewed, and the pork with the local plums. Before leaving the island, you should take with you traditional sweets, such as "chamalia", which is the sweet treat in engagements, almond paste spoon sweets, "rozedes", "Avgato" plum spoon sweet, AZAN local dried plums, honey from pine-tree flowers, jams from local fruit, olive oil, olives, herbs such as oregano and sage, and, if you keep looking a bit more, local wine and goat cheese.


ÄáìÜóêçíá ÓêïðÝëïõ Óôçí Óêüðåëï êáëëéåñãïýíôáé êáé áíáðôýóóïíôáé ôñåéò ðïéêéëßåò äáìÜóêçíïõ, ìïíáäéêÝò óôïí êüóìï. Ç êáëëéÝñãåéá ôùí äáìáóêçíéþí óôçí Óêüðåëï, êáôÜöåñå íá óõíôçñÞóåé ïéêïíïìéêÜ ðïëëÝò ïéêïãÝíåéåò, ïé ïðïßåò äåí åß÷áí Üëëá Ýóïäá, ãéá ðïëëÝò äåêáåôßåò. Ôá Óêïðåëßôéêá äáìÜóêçíá åßíáé ãíùóôÜ ãéá ôéò áíôéïîåéäùôéêÝò êáé êáèáñôéêÝò ôïõò éäéüôçôåò áëëÜ êáé ôçí éäéáßôåñç ãåýóç ôïõò. Ôï 3ï ÄéåèíÝò ÓõíÝäñéï ÄáìÜóêçíïõ, ðïõ ðñáãìáôïðïéÞèçêå ôïí Éïýëéïõ ôïõ 2015 óôçí Óêüðåëï, ðñïÝâáëëå ôï óêïðåëßôéêï äáìÜóêçíï, êáé áðÝäåéîå ôçí õðåñï÷Þ ôçò ðïéüôçôáò ôïõ, áðü ôéò õðüëïéðåò ðïéêéëßåò. Ç åìöýôåõóç ôùí "êïñïìçëéþí", óôéò åîï÷éêÝò êáôïéêßåò "Êáëýâéá" êáé ç êáôáóêåõÞ îõëüöïõñíùí ãéá ôçí áðïîÞñáíóç ôïõò, Þôáí ìéá åíáó÷üëçóç ðïõ ðñüóöåñå äïõëåéÜ êáé åéóüäçìá óå üëïõò ó÷åäüí ôïõò êáôïßêïõò ôïõ íçóéïý, óôéò áñ÷Ýò ôïõò 20ïõ áéþíá. Ï ìáñáóìüò ôçò êáëëéÝñãåéáò åðÞëèå ìå ôçí åíáó÷üëçóç ôùí êáôïßêùí ìå ôïí ôïõñéóìü. Ïé ðïéêéëßåò ôùí óêïðåëßôéêùí äáìÜóêçíùí åßíáé ôñåßò. Ôï “ÁæÜí” åßíáé ìáýñï, ÷õìþäåò êáé ãëõêü. ØÞíåôáé óå îõëüöïõñíïõò ìå ôáõôü÷ñïíç ìÜëáîç ôïõ êáñðïý ãéá êáëýôåñç åìöÜíéóç. Ôñþãåôáé ùò óíáê Þ óõíïäåýåé ôçí ôïðéêÞ áëëÜ êáé ðáãêüóìéá êïõæßíá. Áðïôåëåß ìïíáäéêÞ ðïéêéëßá åíþ óå åîÝëéîç âñßóêåôáé ç äéáäéêáóßá ãéá íá ÷áñáêôçñéóôåß Ð.Ï.Ð. Ôï "ÁõãÜôï", ìå îáíèü ÷ñþìá (êßôñéíï) êáé ùïåéäÝò ó÷Þìá, åî' ïõ êáé ç ïíïìáóßá ôïõ. ÌåôáôñÝðåôáé óå Ýíá áðü ôá ðéï åýãåõóôá ãëõêÜ ôïõ êïõôáëéïý Þ óå ÷ñõóáöÝíéá ìáñìåëÜäá. Ôï "îéíü". Ôï äáìÜóêçíï áõôü æåìáôßæåôáé óå êáõôü íåñü êáé ÷ñçóéìïðïéåßôáé óôç ìáãåéñéêÞ Þ ãßíåôáé ìáñìåëÜäá. ÓÞìåñá ôá äáìÜóêçíá óõíå÷ßæïõí íá êáëëéåñãïýíôáé áðü ôïõò íôüðéïõò, ðåñéóóüôåñï âÝâáéá ãéá éäßá êáôáíÜëùóç. Ëßãïé åßíáé ïé åðáããåëìáôßåò ðáñáãùãïß, ðïõ äéáèÝôïõí ôï ðñïúüí ôïõò óôçí áãïñÜ. ÄáìÜóêçíá ÓêïðÝëïõ èá âñåéò óå üëá ôá êáôáóôÞìáôá ìå ôïðéêÝò ëé÷ïõäéÝò, êáé áí äåí åðéèõìåßò ìüíï íá ôá ãåõôåßò áëëÜ êáé íá ôá äåéò, ôüôå äåí Ý÷åéò ðáñÜ íá åðéóêåöôåßò ôï "Áãñüêôçìá Ãñõðéþôç", ôï ïðïßï åßíáé êáôÜöõôï áðü äáìÜóêçíá ÓêïðÝëïõ.

Ôï äáìÜóêçíï ÓêïðÝëïõ óõíïäåýåé ðïëëÜ óêïðåëßôéêá öáãçôÜ êáé âÝâáéá ãßíåôáé ãëõêü áëëÜ êáé ìáñìåëÜäåò

Plums of Skopelos The plums of Skopelos are renowned for their antioxidant and laxative properties as well as for their particular taste. The III Plum and Prune working Group Meeting, which took place in July 2015, in Skopelos, promoted the plums of Skopelos and proved their superior quality, compared to the other varieties. There are three varieties of plums in Skopelos: "Azan", which is black, juicy and sweet; "Avgato", of a golden (yellow) colour, which is used to produce one of the tastiest spoon sweets or jam; the "sour" plum is used in cooking or to produce jam. It is possible to find Skopelos plums in all the shops with local delicacies and, if you also wish to see them, apart from tasting them, you should visit "Grypiotis Farm", which is full of Skopelos plums.


DISCOVER SKOPELOS

130 gastronomy

ÐåðáñÞèéïò Ïßíïò

To ìõèéêü êñáóß ôçò ÓêïðÝëïõ

Ôï íçóß, ôçò áñ÷áßáò ÐåðáñÞèïõ, ðïõ ðÞñå ôçí ïíïìáóßá ôïõ áðü ôïí ãéü ôïõ Äéüíõóïõ, äåí èá ìðïñïýóå íá ìçí ðáñÜãåé ôï äéêü ôçò êñáóß. Ôï Ýðñáôôå ìÜëéóôá äå ìå ôÝôïéá åðéôõ÷ßá þóôå ç öÞìç êáé ç äüîá ôïõ "ÐåðáñÞèéïõ Ïßíïõ" íá ôáîéäÝøåé áêüìç êáé óôá ìáêñéíÜ ëéìÜíéá ôçò Ìáóóáëßáò, ôçò Ñùóßáò êáé ôçò Ìáýñçò ÈÜëáóóáò êáé íá óõìâÜëëåé óôçí ðñïâïëÞ ôïõ íçóéïý. ÐåðáñÞèéïé (Óêïðåëßôåò) ùò ãíÞóéïé áðüãïíïé ôïõ Äéüíõóïõ, èåïý ôçò ÁìðÝëïõ êáé ôïõ Ïßíïõ êáé ìå ôç âïÞèåéá ôïõ ãüíéìïõ êáé åýöïñïõ åäÜöïõò ôïõ íçóéïý, áó÷ïëÞèçêáí ìå ôçí êáëëéÝñãåéá ôçò áìðÝëïõ êáé ôçí ðáñáãùãÞ êñáóéïý. Ðéèáíüôáôá ôçí áìðåëïõñãßá êáé ôçí ðáñáóêåõÞ ïßíïõ íá ôç äßäáîå óôïõò ÐåðáñÞèéïõò ôïí 15ï áéþíá ð.×, ï Êñçôéêüò ÓôÜöõëïò, ï ðñþôïò ïéêéóôÞò ôçò. Ï ÐåðáñÞèéïò ïßíïò, Þôáí ìáýñï - ìðñïýóêï êñáóß (ïßíïò îçñüò ðñÜìíéïò êáôÜ ôïõò áñ÷áßïõò), ï ïðïßïò ðáñáãüôáí áðü ÷õìü ìáýñùí óôáöõëéþí ðïõ åß÷å ðáñáìåßíåé óôá óôÝöëá ãéá áñêåôÝò çìÝñåò. ¸ðåéôá ôï åê÷ýëéóìá Üêìáæå ìÝóá óå âáñÝëéá ãéá åðôÜ ÷ñüíéá! Ïé ÐåðáñÞèéïé, éêáíüôáôïé íáõðçãïß êáé íáõôéêïß êáôáóêåýáóáí ôá äéêÜ ôïõò éóôéïöüñá êáé ìåôÝöåñáí ôï êñáóß óôçí ÁèÞíá, êõñßùò óôçí Êüñéíèï. Áõôü üìùò äåí Þôáí áñêåôü ãéá ôïõò ÐåðáñÞèéïõò, ôï êñáóß ìåôáöåñüôáí êáé óôï åîùôåñéêü, éäßùò óôá ëéìÜíéá ôïõ Ðüíôïõ.

Ïé

ÉóôïñéêÝò áíáöïñÝò ãéá ôï äéÜóçìï êñáóß âñßóêïõìå óå ëüãï ôïõ ÄçìïóèÝíç (4ïò áéþíáò ð.×), óôçí ôñáãùäßá ôïõ ÓïöïêëÞ "ÖéëïêôÞôçò", (5ïò áéþíáò ð.×) êáé ìåôÝðåéôá óå ìáñôõñßåò ôïõ ¢ããëïõ ðåñéçãçôÞ Bernard Landolph, åíþ êáèþò áíáöÝñåé ï Ãåþñãéïò Êüëëéáò, (ÉóôïñéêÞ Ãåùãñáößá ôïõ Åëëçíéêïý ×þñïõ) ôá ðñïóüíôá ôïõ êñáóéïý åãêùìßáóå êáé ï ðåñéâüçôïò Êáæáíüâá ùò "ïßíï áöñþäç êáé áöñïäéóéáêü"!. Ôç óçìáóßá ðïõ åß÷å ôï êñáóß ãéá ôç Óêüðåëï, ìáñôõñïýí ôá íïìßóìáôá ôçò ÐåðáñÞèïõ ðïõ âñÝèçêáí êáé öÝñïõí ðáñÜóôáóç óôáöõëéïý Þ êëáäéïý êëÞìáôïò Þ êåöáëÞò ôïõ èåïý Äéüíõóïõ. Ç äéáíïìÞ ôïõ êñáóéïý óõíå÷ßæåôáé êáé óôá ÷ñüíéá ôçò Ôïõñêïêñáôßáò êáé ôéò ðñþôåò äåêáåôßåò ôïõ íÝïõ Åëëçíéêïý êñÜôïõò, üðïõ ãéíüôáí ìå ôç ÷ñçóéìïðïßçóç óêïðåëßôéêùí êáñáâéþí. ÊáôÝëçãáí êõñßùò óôéò ðáñáäïõíÜâéåò çãåìïíßåò êáé ôéò ðüëåéò ôçò íüôéáò Ñùóßáò, ôçí Ïäçóóü êáé ôï ÔáúãÜíé êáé êáôÜ äåýôåñï ëüãï óôç ×ßï êáé óôçí Êùíóôáíôéíïýðïëç. ÌåôáãåíÝóôåñá äå ðÞãáéíáí óôç Ìáóóáëßá (ãéá áíÜìåéîç ìå ãáëëéêÜ êñáóéÜ, ëüãù êáëýôåñïõ ÷ñþìáôïò), ôïí Âüëï êáé ôç Èåóóáëïíßêç. ÌåôÜ ôçí åðáíÜóôáóç ôïõ 1821, üðïõ ïé Óêïðåëßôåò "èõóßáóáí" ôïí óôüëï ôïõò ãéá ôçí áðåëåõèÝñùóç ôïõ Ýèíïõò, óôáìáôïýí êáé ïé åîáãùãÝò ôïõ êñáóéïý. Ôï 1860 ôá öçìéóìÝíá êáé äïîáóìÝíá áìðÝëéá ôçò ÓêïðÝëïõ, åîáöáíßæïíôáé ìéá ãéá ðÜíôá ìåôÜ áðü ôçí áóèÝíåéá öõëëïîÞñáò. Ï ÐåðáñÞèéïò ïßíïò ðéá, áðïôåëåß ìéá áíÜìíçóç ëáìðñÞò ðáñÜäïóçò, ðïõ Ýöåñå óôçí Óêüðåëï åõçìåñßá, ðïëéôéóôéêÞ áíÜðôõîç êáé äüîá!

THE PEPARITHIAN WINE The island of ancient Peparithos, named after the son of Dionysus, could not but produce locally grown wine; and it did so with so much success that the fame and glory of the "Peparithian Wine" reached even the far off ports of Marseille, Russia and the Black Sea, contributing to the promotion of the island. The Peparithians (people of Skopelos), aided by the fertile and rich soil of the island, dedicated themselves to the cultivation of vineyards and the production of wine. The Peparithian wine was a robust dark red wine (dry Pramnian wine, according to the ancient Greeks). The Peparithians, being exceptionally skilled shipbuilders and sailors, built their own sailing ships and exported wine to Athens and abroad, and especially to the ports of Pontus. The Peparithian coins that were discovered, had the symbol of grapes, vine leaves or the head of Dionysus stamped on them, proving the importance of wine for the island. The wine was also praised by the renowned Casanova, who characterized it as "sparkling and aphrodisiac wine"! After the Greek Wars of Independence of 1821, when the people of Skopelos sacrificed their fleet for the liberation of their nation, the exports of wine stopped. In 1860, the renowned and glorified vineyards of Skopelos disappeared for ever, because of the disease of phylloxera. The Peparithian wine is now a memory of a brilliant tradition which brought prosperity, cultural development and glory to Skopelos!



DISCOVER SKOPELOS

132 gastronomy Skop

elos

LET’S COOK... H êïõæßíá ôçò ÓêïðÝëïõ åßíáé ìïíáäéêÞ. ÐéÜôá öôéáãìÝíá ìå ìåñÜêé êáé áãíÜ, ôïðéêÜ õëéêÜ. Ïé ìåôñ ôïõ åßäïõò âÜæïõí ôïí êáëýôåñü ôïõò åáõôü êáé ìáãåéñåýïõí ãéá åóÜò... ÊáëÞ óáò üñåîç! The cuisine of Skopelos is unique. Dishes made with dedication and pure, local ingredients. The food masters give their best and cook for you...Enjoy! ÅÐÉÌÅËÅÉÁ: ÃÉÁÍÍÇÓ ÁÐÏÓÔÏËÉÄÇÓ

BY YIANNIS APOSTOLIDIS

×ïéñéíü ìå äáìÜóêçíá “Agnanti”

Glossa | Ô. 24240 33076 Chef: Stamatis Stamatakis

Êüâïõìå ôï öéëÝôï ÷ïéñéíü óå ìåíôáãéüí êáé ôï âÜæïõìå óå âáèý ôçãÜíé óôï Þäç æåóôáìÝíï åëáéüëáäï êáé ñïäßæïõìå ãéá 2´ áðü êÜèå ðëåõñÜ. ÐñïóèÝôïõìå êñåììýäé, óêüñäï êáé óïôÜñïõìå ãéá 2-3´. Ñß÷íïõìå ôá äáìÜóêçíá ÷ùñßò êïõêïýôóéá êáé áíáêáôåýïõìå. ÓâÞíïõìå ìå ôï êñáóß êáé ôï

êïíéÜê êáé ðñïóèÝôïõìå èõìÜñé, äáöíüöõëëï êáé ìðá÷Üñé. ÓéãïâñÜæïõìå ãéá 20´ ðåñßðïõ. Óåñâßñåôáé ìå ðïõñÝ ðáôÜôáò Þ ñýæé ðéëÜöé.

Pork with plums We cut the pork fillet in a medallion, we place it in a deep frying pan in already warmed up olive oil, and we fry it for 2-3'. We add onion, garlic and saute it for 2-3'. We put the plums without the pips and we stir. We put it out with wine and cognac and add thyme, bay leaves and allspice. We boil on low fire for about 20'. It is served with mashed potatoes or pilaf rice.

Ñïöüò óôéöÜäï “Êyratso’s Kitchen” Old Port, Skopelos | T. 24240 23184 Chef: Kyratso Kosma Küâïõìå ôïí ñïöü óå öÝôåò. Óå êáôóáñüëá âÜæïõìå êñåììõäÜêé Üóðñï, óêïñäÜêé, äÜöíç, îéíü äáìÜóêçíï, ñßãáíç, ëÜäé, öñÝóêéá íôïìÜôá, ðéðÝñé, áëÜôé êáé ôá âñÜæïõìå. Ôïðïèåôïýìå ìÝñïò ôïõ ìßãìáôïò ùò âÜóç óå Ýíá ôáøÜêé, ôï ñïöü óôï êÝíôñï êáé ôï ðåñé÷ýíïõìå ìå ôï õðüëïéðï ìßãìá. ØÞíïõìå óå öïýñíï ãéá äýï þñåò óå 200 âáèìïýò.

Grouper stew We cut the grouper into slices. We place white onion, garlic, laurel, sour plum, oregano, oil, fresh tomato, pepper and salt in a saucepan and we boil them. We put part of the mixture as a base in a pan, with the grouper in the middle, and we pour the rest of the mixture. We bake in the oven for two hours in 200 degrees.


ÓáãáíÜêé èáëáóóéíþí “Aktaion” Skopelos port | T. 24240 22239 Chef: Christos Pasioudis Ï Ðñüäñïìïò êáé ï ÓôÝëéïò Êáèçíéþôçò ìáò õðïäÝ÷ïíôáé óôï “Áêôáßïí” ìå Ýíá ðñùôüôõðï óáãáíÜêé, áðü ãáñßäåò, êáñáâßäåò, êáëáìÜñé, ÷ôáðüäé, ìýäéá, óâçóìÝíá ìå êñáóß êáé óïò ìïõóôÜñäáò.

Seafood Saganaki Prodromos and Stelios Kathiniotis welcome us in "Aktaion" with an original saganaki, made of shrimps, crayfishes, calamari, octopus and mussels, put out with wine and mustard sauce.

×ôáðüäé ìå êïöôü ìáêáñüíé “Stou Dimitraki” Skopelos town | Ô: 2424 770171 Chef: Vasiliki Kouti Êüâïõìå ôï ÷ôáðüäé êïììáôÜêéá, ôóéãáñßæïõìå ìå êñåììýäé, óêüñäï, êüêêéíï êñáóß, ðåëôÝ êáé öñÝóêéá íôïìÜôá. Áëáôïðéðåñþíïõìå, âÜæïõìå ëßãï âáóéëéêü êáé ôï áöÞíïõìå íá âñÜóåé ãéá 2 þñåò ôïõëÜ÷éóôïí! ÂñÜæïõìå ôï êïöôü ìáêáñüíé êáé ôï ðñïóèÝôïõìå óôï ìßãìá ôïõ ÷ôáðïäéïý.

Octopus with short pasta We cut the octopus into pieces and we saute with onion, garlic, red wine, tomato paste and fresh tomato. We add salt and pepper and a little bit of basil and we let it simmer for at least 2 hours! We boil the short pasta and we add it in the octopus stew.

Ðïéêéëßá èáëáóóéíþí “O Tasos” Elios (Neo Klima), Skopelos T. 24240 34174 Chef: Lena Spyrou Ìéá èáëáóóéíÞ ðáíäáéóßá óôï ðéÜôï óáò! ÊáëáìÜñé, ãáñßäåò, ãáýñïò, ÷ôáðüäé, óáñäÝëá øçôÞ, á÷íéóôÜ ìýäéá. ¸íá mix Üêñùò åíäéáöÝñïí ãéá ôïí ïõñáíßóêï!

Seafood variety A sea feast in your dish! Calamari, shrimps, anchovy, octopus, roasted sardine and steamed mussels. An absolutely interesting mix for the palate!


DISCOVER SKOPELOS

134 ÄñÜóåéò Actions

Ðïëéôéóôéêüò êáé Ëáïãñáöéêüò Óýëëïãïò ÓêïðÝëïõ

Tçò ÓêïðÝëïõ ïé “ÊÏÉÍÏÔÇÔÅÓ” Ôïõò åíþíïõí êïéíÜ éäáíéêÜ, óêïðïß, åðéäéþîåéò... Ç Óêüðåëïò, Ýíá íçóß ìå ðëïýóéá ðïëéôéóôéêÞ ðáñÜäïóç, íáõôéêÞ éóôïñßá êáé Ýíá ëáìðñü ìÝëëïí óôïí ôïõñéóìü, äåí èá ìðïñïýóå ðáñÜ íá óõóðåéñþóåé ôï Ýìøõ÷ï õëéêü ôçò óå ïìÜäåò êáé óõëëüãïõò, ìðñïóôÜñçäåò ôùí äñÜóåùí ðïõ áíáäåéêíýïõí ôç “öõóéïãíùìßá” ôïõ íçóéïý. Ãíùñßóôå ìåñéêÝò áðü áõôÝò...

Ï Óýëëïãïò, éäñýèçêå ôï 2015 êáé ìåôñÜ Þäç Ýíáí ÷ñüíï åíåñãïýò äñÜóçò. Áðïôåëåßôáé áðü Ýíá äñáóôÞñéï äéïéêçôéêü óõìâïýëéï êáé óôçñßæåôáé áðü 120 ìÝëç. Áðü ôïí ðåñáóìÝíï Ïêôþâñéï ëåéôïõñãåß Ýîé ÷ïñåõôéêÜ ôìÞìáôá ðáñáäïóéáêþí ÷ïñþí, ôñßá ìïíôÝñíïõ ÷ïñïý êáé äýï ìðáëÝôïõ, åíþ Ý÷åé äéïñãáíþóåé óåìéíÜñéá ãéá ôçí ôïðéêÞ åíäõìáóßá êáé ôçí ôïðéêÞ éóôïñßá ôïõ íçóéïý. "¹ìáóôáí ìéá ðáñÝá áðü íÝïõò êáé ùñéìüôåñïõò áíèñþðïõò, ðïõ íéþèáìå ôçí áíÜãêç íá áó÷ïëçèïýìå ìå ôçí ðáñÜäïóç êáé ôéò ôÝ÷íåò, êáé íá åñãáóôïýìå ãéá íá ðñïâÜëëïõìå ôéò ïìïñöéÝò êáé ôïí èçóáõñü ôçò ÓêïðÝëïõ. Óêïðüò ìáò åßíáé íá áíáäåé÷èåß ï ðïëéôéóìüò, ç éóôïñßá êáé ôá Ýèéìá ôïõ ôüðïõ, ðïõ åßíáé ðëïýóéá êáé Üîéá èáõìáóìïý êáé ôï ìåãáëýôåñï óôïß÷çìá íá åìöõóÞóïõìå ôçí áãÜðç ãéá ôçí ðáñÜäïóç êõñßùò óôá ðáéäéÜ êáé ôïõò íÝïõò. Áõôü ðïõ ìáò êÜíåé õðåñÞöáíïõò åßíáé ç ìåãÜëç ðñïóÝëåõóç ðáéäéþí êáé íÝùí. Ï Óýëëïãïò ìáò, Ý÷åé áãêáëéáóôåß áðü ïëüêëçñç ôçí êïéíùíßá ôçò ÓêïðÝëïõ êáé áõôÞ åßíáé ç ìåãáëýôåñç åðéôõ÷ßá ãéá åìÜò." Ðñüåäñïò ôïõ Óõëëüãïõ åßíáé ï Óåñáöåßì ÊïíôáîÞò. Ôçë åðéêïéíùíßáò 6974092917.

Cultural and Folklore Association of Skopelos The Association was founded in 2015 and is supported by 120 members. Since October 6 groups of traditional dances, 3 of modern dancing and 2 of ballet operate, while various seminars have been organized. The aims of the Association are to highlight culture, the history and the customs of the place. "The large turnout of children and young people makes us proud. Our Association has been embraced by the entire society of Skopelos, and this is the biggest success for us". Contact telephone +306974092917.

ÁÐÏ ÔÇ ÓÐÕÑÉÄÏÕËÁ ÌÐÅÔÓÁÍÇ

Associations and Groups of Skopelos They are bound by common ideals, aims, and pursuits… Skopelos, an island with rich cultural tradition, maritime history and a glorious future in tourism, could not but gather its people in groups and associations, leaders of the actions that highlight the island's "physiognomy". Get acquainted with some of them… by SPYRIDOULA MPETSANI

Ðïëéôéóôéêüò êáé Åîùñáúóôéêüò Óýëëïãïò Ãëþóóáò Ï Óýëëïãïò éäñýèçêå ùò óùìáôåßï ìç êåñäïóêïðéêïý ÷áñáêôÞñá êáé Ý÷åé ùò óêïðü ôçí ðïëéôéóôéêÞ, ðíåõìáôéêÞ, êïéíùíéêÞ êáé ðåñéâáëëïíôéêÞ áíÜðôõîç ôïõ ÷ùñéïý ôçò Ãëþóóáò. Ôá ðñþôá ôïõ âÞìáôá Ýãéíáí ìå ôç ÷ïñïåóðåñßäá ãíùñéìßáò ìå ôïõò êáôïßêïõò ôïõ ÷ùñßïõ ôéò ÁðïêñéÝò ôïõ 1982. ¸êôïôå áñ÷ßæåé ãéá ôçí Ãëþóóá ìéá ìáêñü÷ñïíç ðåñßïäïò åíèïõóéþäïõò êáé ðïëõó÷éäïýò äñáóôçñéüôçôáò. Ìå äñÜóåéò ôá "Ëïúæåéá" (1984), èåáôñéêÝò ðáñáóôÜóåéò, ìïõóéêÝò âñáäéÝò, ÷ïñåõôéêÜ óõãêñïôÞìáôá, ðïëéôéóôéêÝò åêäçëþóåéò ðïõ óõíå÷ßæïíôáé ùò óÞìåñá ìå ôçí åðùíõìßá "Ãëþóóá 2015" ãéá ôçí ÷ñïíéÜ ðïõ ðÝñáóå êáé "Ãëþóóá 2016" ãéá ôç ÷ñïíéÜ ðïõ äéáíýïõìå. Êáèþò åðßóçò êáé ôï öåóôéâÜë ðáñáäïóéáêþí ÷ïñþí ðïõ îåêßíçóå ôïí Áýãïõóôï ôïõ 2013 êáé óõíå÷ßæåé äõíáìéêÜ êÜèå ÷ñüíï ìå üëï êáé ðåñéóóüôåñïõò óõììåôÝ÷ïíôåò áðü ôçí ÅëëÜäá êáé ôï Åîùôåñéêü. Óôü÷ïò ôïõ Óõëëüãïõ, üðùò ìáò ëÝåé ç ðñüåäñïò ôïõ Ìáñßá Óðýñïõ, åßíáé ç êáèéÝñùóç ôùí ðïëéôéóôéêþí åêäçëþóåùí êáé ôïõ öåóôéâÜë ùò óçìåßï áíáöïñÜò ôçò ðïëéôéóôéêÞò ôáõôüôçôáò ôïõ íçóéïý, ç åëåýèåñç êáëëéôå÷íéêÞ Ýêöñáóç íôüðéùí êáé ðáñÜëëçëá ç åõáéóèçôïðïßçóç ôùí


Photo: SKYFRAME Ð.Ë. ÓÕËËÏÃÏÓ ÓÊÏÐÅËÏÕ

“ÃËÙÓÓÁ 2016” - Ð.Å. ÓÕËËÏÃÏÓ ÃËÙÓÓÁÓ

íÝùí óôçí êïéíùíßá ôùí ðïëéôþí ìÝóù ôïõ åèåëïíôéóìïý êáé ôçò óõììåôï÷Þò óôéò ðïëéôéóôéêÝò äñáóôçñéüôçôåò. Ï Ðïëéôéóôéêüò Óýëëïãïò Ãëþóóáò óôçí ôñéáíôáôåôñÜ÷ñïíç ðïñåßá ôïõ êáôÜöåñå íá óõìâÜëåé óçìáíôéêÜ óôçí ðñïâïëÞ, ôçí äéÜóùóç, ôçí äéáôÞñçóç, ôçò ðáñÜäïóçò êáé ôçò ëáïãñáößáò ôïõ ôüðïõ ìå ôçí ðñáãìáôïðïßçóç ðÜñá ðïëëþí äñáóôçñéïôÞôùí. ×ñüíéá äçìéïõñãéêÜ, ìå ðïëý åèåëïíôéêÞ åñãáóßá ößëùí êáé ìåëþí ôïõ óõëëüãïõ, ðïõ óôçñßæïõí, âïçèÜíå êáé óõíå÷ßæïõí áðü ãåíéÜ óå ãåíéÜ…. Ðëçñïöïñßåò: 6972112750

benchmark of the cultural identity of the island, as well as the participation of volunteers and locals into the cultural events of Glossa. During its 30 years of operation, the Cultural Association of Glossa managed to contribute significantly to the promotion and maintenance of the tradition and folklore of the place. Enquiries: +306972112750.

Óýëëïãïò Åðáããåëìáôéþí Ãëþóóáò êáé Ëïõôñáêßïõ "Ç éó÷ýò åí ôç åíþóåé"

Cultural and Embellishing Association of Glossa The Association has been founded as a non-profit union and aims at the cultural, spiritual, social and environmental development of the village of Glossa. The first steps were made with the ball to get acquainted with the inhabitants of the village during the Carnival of 1982. The Association's most known cultural activities are Loizeia and "Glossa 2015 & 2016", as well as the annual festival of traditional dances. The aim of the Association is the establishment of cultural events and the festival as a

Ï Óýëëïãïò éäñýèçêå ôï 2013 ìå áíôéêåßìåíï êáé óêïðü ôçí åðßëõóç ôùí æùôéêþí ðñïâëçìÜôùí, ðïõ áíôéìåôùðßæïõí ïé åðáããåëìáôßåò ôïõ ÷ùñéïý áëëÜ êáé ôçí ðñïþèçóç êáé äéáöÞìéóç ôçò åã÷þñéáò áãïñÜò êáé ðñïúüíôùí. Ôï ìåãáëýôåñï óôïß÷çìá ôïõ Óõëëüãïõ, üðùò ÷áñáêôçñéóôéêÜ áíáöÝñåé ï Ðñüåäñïò Áíôþíçò ÌáñéäÜêçò, "åßíáé íá êÜíïõìå ôïí êüóìï íá êáôáëÜâåé, üôé ç ôïðéêÞ áãïñÜ Ý÷åé ìåãÜëç áîßá ãéá ôïí ßäéïõò, áöïý êáôáíáëþíïíôáò Ýóôù êáé Ýíá åõñþ óôïí ôüðï ôïõò, óßãïõñá èá


DISCOVER SKOPELOS

136 ÄñÜóåéò Actions Ãõíáéêåßïò Áãñïôïôïõñéóôéêüò Óõíåôáéñéóìüò Ãëþóóáò, “Ç Ãëùóéþôéóóá”

Ð.Ë. ÓÕËËÏÃÏÓ ÓÊÏÐÅËÏÕ

Í.É.Ê.Ï.Ó.

ãõñßóåé óôçí ôóÝðç ôïõò. Ãßíåôáé ìåãÜëç ðñïóðÜèåéá áðü ôïõò êáôáóôçìáôÜñ÷åò ãéá ôçí áíáäéïñãÜíùóç ôùí åðé÷åéñÞóåùí ôïõò, äéüôé ôá óôÜíôáñ ôïõ ôïõñéóìïý åßíáé äéáöïñåôéêÜ áðü üôé Þôáí ÷èåò”. Óôïõò óôü÷ïõò ôïõ Óõëëüãïõ åíôÜóóåôáé êáé ç äéÜäïóç ôùí çèþí êáé ôùí åèßìùí ôïõ ÷ùñéïý êáèþò ç Ãëþóóá êáé ôï ËïõôñÜêé áðïôåëïýí Ýíáí ìåãÜëï ðüëï Ýëîçò ôùí îÝíùí ôïõñéóôþí. Ôï ðñþôï åðßôåõãìá ôïõ Óõëëüãïõ Þôáí ç åðéìüñöùóç 15 åðáããåëìáôéþí óå äéÜöïñïõò ôïõñéóôéêïýò öïñåßò óôçí Éóðáíßá, ç ïðïßá Ý÷åé ôç ìåãáëýôåñç ðïóïóôéáßá áíïäéêÞ ðïñåßá óôïí ôïõñéóìü. "Åêåß êáôáëÜâáìå üôé ãéá íá áíáðôõ÷èåß ï ôïõñéóìüò ðñÝðåé íá õðÜñ÷åé ôï ôñßðôõ÷ï Óýëëïãïò- Ôïðéêïß Öïñåßò - ÊñÜôïò", áíáöÝñåé ï Ðñüåäñïò. Ôï äåýôåñï åðßôåõãìá ôïõ Óõëëüãïõ åßíáé ç äçìéïõñãßá êáé êõêëïöïñßá åíüò ôïõñéóôéêïý, ðëçñïöïñéáêïý, ïäéêïý êáé èñçóêåõôéêïý ÷Üñôç ôçò Ãëþóóáò êáé åõñýôåñá ôïõ íçóéïý ôçò ÓêïðÝëïõ. Ðëçñïöïñßåò: 2424033100.

Association of Professionals of Glossa and Loutraki The Association was founded in 2013 with the object and aim to resolve the critical problems faced by the village's professionals, as well as to promote and advertize the domestic market and products. The aims of the Association include the diffusion of the village's morals and customs, since Glossa and Loutraki constitute a significant center of attraction of foreign tourists. The first accomplishment of the Association was the training of 15 professionals in various tourism bodies in Spain, which has the largest rising terms (in percentage terms) in tourism. The second is the creation and circulation of a tourist, informative guide and religious map of Glossa and wider Skopelos. Chairman Antonis Maridakis: +302424033100

"Ç Ãëùóóéþôéóá", éäñýèçêå ôï 1999, üôáí ìéá äñáóôÞñéá ïìÜäá ãõíáéêþí ìå áãÜðç ãéá ôéò ðáñáäüóåéò êáé ôá Ýèéìá, áðïöÜóéóå íá âñåé äéÝîïäï áðü ôï "óðßôé" ôçò êëåéóôÞò, ôïðéêÞò êïéíùíßáò ôçò Ãëþóóáò. "ÁöïñìÞ, õðÞñîå Ýíá óåìéíÜñéï óôï ïðïßï óõììåôåß÷áìå üëá ôá ìÝëç êáé üôáí áõôü ôåëåßùóå, ìáò Ýëåéøå ç åðéêïéíùíßá, ç äñáóôçñéüôçôá, ç äçìéïõñãéêÞ åíáó÷üëçóç êáé ç ìåôáîý ìáò åðáöÞ. Ïé äéáäéêáóßåò õðÞñîáí óõíïðôéêÝò êáé óå óýíôïìï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá éäñýóáìå ôïí ðñþôï ãõíáéêåßï áãñïôïôïõñéóôéêü óõíåôáéñéóìü óôï íçóß. Áõôü ðïõ Ý÷åé ôçí ðñþôéóôç óçìáóßá ãéá åìÜò åßíáé íá äéáôçñÞóïõìå ôçí ðáñÜäïóç, äçëáäÞ ôçí ôÝ÷íç ôïõ "ðáñáäïóéáêïý" ðïõ ìÜèáìå áðü ôéò ãéáãéÜäåò ìáò êáé ôéò ìáíÜäåò ìáò". ¸ôóé öôéÜ÷íïõí ãëõêÜ êáé ôïðéêÜ åäÝóìáôá ìå áãíÜ íôüðéá õëéêÜ êáé ðïëý ìåñÜêé üðùò áìõãäáëùôÜ, ñïæÝäåò, ÷áìáëéÜ , ãëõêü áìýãäáëï, ãëõêü áõãÜôï êáé öõóéêÜ ðåíôáíüóôéìåò ÷åéñïðïßçôåò óêïðåëßôéêåò ôõñüðéôåò, ãáëáôüðéôåò, ÷ïñôüðéôåò. Óôï óýã÷ñïíï åñãáóôÞñéï ôïõ Óõíåôáéñéóìïý öôéÜ÷íïíôáé åðßóçò ìáñìåëÜäåò, ôóïõñÝêéá, êïõëïýñéá, äáìÜóêçíá, áñôïðïéÞìáôá, êñïõáóÜí êáé ü,ôé Üëëï ðïèåß ç øõ÷Þ óïõ êáé ç üñåîç óïõ. "Ç åðï÷Þ åßíáé äýóêïëç êáé äýóêïëá ìðïñïýìå íá áíôáðåîÝëèïõìå êáé åìåßò óôéò õðï÷ñåþóåéò. Áõôü ðïõ ìáò äßíåé åëðßäá êáé êïõñÜãéï åßíáé ç áíáãíþñéóç ôçò ðïéüôçôáò ðïõ ðáñÝ÷ïõìå áðü ôïí ðåëÜôç, ï ïðïßïò åðéóôñÝöåé îáíÜ óôï êáôÜóôçìá. Ï Óõíåôáéñéóìüò ìåôÜ áðü 17 ÷ñüíéá ëåéôïõñãßáò åßíáé ôï äåýôåñï ìáò óðßôé, åßíáé êïììÜôé ôïõ åáõôïý ìáò êáé èá ðñïóðáèÞóïõìå ìå íý÷éá êáé äüíôéá íá ôïí êñáôÞóïõìå üñèéï, áõôü ðïõ ÷ñåéáæüìáóôå åßíáé ëßãï ðåñéóóüôåñç óôÞñéîç áðü ôçí ôïðéêÞ êïéíùíßá". Ðñüåäñïò ÅëÝíç ×Þñá 2424033224 -33590.

Women's Agrotourist Association of Glossa "GLOSSIOTISSA" "Glossiotissa was founded in 1999. The occasion was a seminar, in which all members participated, and when this was over, we missed communication. Procedures were accelerated and thus we founded the first women's agrotourist association on the island. Our main concern is to maintain tradition, i.e. the art of the "traditional" that we have learnt from our grandmothers and mothers". So, they make marzipans, rosettes, chamalia, almond sweet, avgato


“ÃËÙÓÓÁ 2016” - Ð.Å. ÓÕËËÏÃÏÓ ÃËÙÓÓÁÓ. Ç ÐÑÏÅÄÑÏÓ ÌÁÑÉÁ ÓÐÕÑÏÕ

“ Ç ÃËÙÓÉÙÔÉÓÓÁ”

sweet and of course delicious handmade cheese pies, milk pies and vegetable pies of Skopelos. In the Association's modern laboratory, women make marmalades, brioches, bagels, plums, pastries, croissants and whatever else your soul and appetite may long for. Visit them! Chairman Eleni Chira +302424033224 - 33590.

Ãõíáéêåßá ÏìÜäá Âüëåû ÓêïðÝëïõ Ôá êïñßôóéá ôïõ âüëåû “êáñöþíïõí” êáé êåñäßæïõí óõíå÷þò ôéò åíôõðþóåéò, ôüóï ãéá ôéò áðïäüóåéò ôïõò üóï êáé ãéá ôï êëßìá óõíåñãáóßáò ðïõ åðéêñáôåß ìÝóá êáé Ýîù áðü ôï ãÞðåäï. Ç ïìÜäá äçìéïõñãÞèçêå ôï 2011, áðü ôïí ðñïðïíçôÞ ÃéÜííç ÔóáêÜëç (ðñþçí áèëçôÞ ôïõ Ã. Ó. Ëáìßáò), üôáí äéáðßóôùóå ôï ìåãÜëï åíäéáöÝñïí ôùí êïñéôóéþí ôçò ÓêïðÝëïõ ãéá ôï Üèëçìá. Ç áíôáðüêñéóç Þôáí ôüóï ìåãÜëç, ìå áðïôÝëåóìá ôï ôìÞìá íá ðåñÜóåé óôï åðüìåíï åðßðåäï ìå áãùíéóôéêÝò õðï÷ñåþóåéò. ¹äç ôá "êïñßôóéá ôçò ÓêïðÝëïõ", Ý÷ïõí óõììåôÜó÷åé óå ôÝóóåñá ðñùôáèëÞìáôá ôçò ÐåñéöÝñåéáò êáé âñßóêïíôáé óå äéáäéêáóßá óõíå÷ïýò ðñùôáèëçôéóìïý. Ôáõôü÷ñïíç Üíèéóç ãíùñßæåé êáé ôï Beach Volley ìå áðïêïñýöùìá ôï ÐáíåëëÞíéï ÐñùôÜèëçìá, ðïõ Ýãéíå ðÝñéóõ ôïí Éïýëéï óôçí Óêüðåëï êáé óôï ïðïßï ðÞñáí ìÝñïò êáé áèëÞôñéåò ôçò Ãõíáéêåßáò ÏìÜäáò Âüëåû ÓêïðÝëïõ. ÓÞìåñá, åêôüò áðü ôçí ïìÜäá ãõíáéêþí, ëåéôïõñãïýí áêáäçìßåò Äçìïôéêïý êáé Ãõìíáóßïõ ìå óýíïëï áèëçôñéþí 50. Ïé âÜóåéò Ý÷ïõí ìðåé êáé ôá êáëýôåñá Ýñ÷ïíôáé!

Women's Volley Team of Skopelos The team was created in 2011 by couch Giannis Tsakalis, when he ascertained the interest of the girls of Skopelos regarding the sport. Response was great, resulting in the team moving on to the next level with athletic obligations in four championships of the region. Beach Volley also flourishes, with the highlight being the Pan-Hellenic Championship, which took place in July 2015 in Skopelos. There are also Elementary School and High School academies, with 50 athletes in total.

Í.É.Ê.Ï.Ó Íáõôéêüò Éóôéïðëïúêüò Êïëõìâçôéêüò ¼ìéëïò ÓêïðÝëïõ Ôï 2007 ìåñéêïß ößëïé, ðïõ åß÷áí áãÜðç ãéá ôç èÜëáóóá, Ýäùóáí îáíÜ ðíïÞ êáé åðáíáäñáóôçñéïðïßçóáí ôïí íáõôéêü üìéëï, ðïõ éäñýèçêå ôï 1994 áëëÜ ìå ôçí ðÜñïäï ôïõ ÷ñüíïõ, Ýóâçóå. Ï Í.É.Ê.Ï.Ó, Ý÷åé ùò äñáóôçñéüôçôá ôçí åðáöÞ ìå ôç èÜëáóóá, óõãêåêñéìÝíá ôçí éóôéïðëïúá áíïéêôÞò èÜëáóóçò, ó÷ïëÞ éóôéïðëïúáò, êïëýìâçóç, éóôéïðëïúá ôñéãþíïõ, åëåýèåñç êáôÜäõóç êáé õðïâñý÷éï øÜñåìá. Ï üìéëïò Ý÷åé ðéá ñéæþóåé óôçí êïéíùíßá ôçò ÓêïðÝëïõ êáé ïé íÝïé ôï âëÝðïõí ùò ìéá åíäéáöÝñïõóá äéÝîïäï. Ïé äñÜóåéò ôïõ Ïìßëïõ Ýöåñå ðïëëïýò íÝïõò êïíôÜ áëëÜ áêüìá ðåñéóóüôåñïõò ößëïõò. Ôá ôåëåõôáßá ÷ñüíéá ï Í.É.Ê.Ï.Ó óõíäéïñãáíþíåé ìå ôï Íáõôéêü ¼ìéëï ÁíïéêôÞò ÈÜëáóóáò ôçí ÄéåèíÞ ÉóôéïðëïúêÞ ÅâäïìÜäá Âïñåßïõ Áéãáßïõ ìå ìåãÜëç åðéôõ÷ßá áëëÜ êáé ðïëëïýò Üëëïõò èáëÜóóéïõò áãþíåò. Ðñüåäñïò, Êùíóôáíôßíïò Óêïýñáò: 6944531211.


DISCOVER SKOPELOS

138 ÄñÜóåéò Actions

“ÐËÅÃÌÁ”- Ç ÐÑÏÅÄÑÏÓ ÊÙÍÓÔÁÍÔÉÍÁ ÁÃÃÅËÅÔÏÕ

ÃÕÍÁÉÊÅÉÁ ÏÌÁÄÁ ÂÏËÅÕ ÓÊÏÐÅËÏÕ

Nautical Sailing Swimming Group of Skopelos In 2007 the nautical group, which was founded in 1994, became active again. Its main activity is open sea sailing, sailing school, swimming, triangle sailing, free diving and underwater fishing. During the last few years, the group co-organizes with the Nautical Open Sea Group the International Sailing Week of the Northern Aegean with great success, as well as many other sea competitions. Chairman Konstantinos Skouras +306944531221.

ôùí êáôïßêùí. Åðåíäýïõìå óôçí êáéíïôïìßá êáé áíáðôýóóïõìå åöáñìïãÝò üðùò ôï crowdfunding êáé crowdsourcing. To óôïß÷çìá åßíáé ôï ÐËÅÃÌÁ, íá äéåõñýíåé ôï äßêôõï óõíåñãáôþí, åèåëïíôþí êáé õðïóôçñéêôþí óå üëç ôçí ðåñéï÷Þ ôçò ÅëëÜäáò”.

ÐËÅÃÌÁ

PLEGMA

Ôï "ÐËÅÃÌÁ", åßíáé áóôéêÞ ìç êåñäïóêïðéêÞ åôáéñßá ðïëéôéóìïý, ðïõ éäñýèçêå ôï 2014, Ý÷ïíôáò Ýíá åõñý öÜóìá äñÜóåùí ðïõ áðëþíåôáé ãåùãñáöéêÜ óå üëç ôçí ÅëëÜäá, ðïëéôéóôéêÞ äéá÷åßñéóç, ðïëéôéóôéêÞ äñáóôçñéüôçôá, ðïëéôéóôéêÞ äéêôýùóç, äéïñãÜíùóç óåìéíáñßùí êáé åêðáéäåõôéêÝò, ðïëéôéóôéêÝò, ôïõñéóôéêÝò åêäçëþóåéò. Ç áöïñìÞ ãéá ôçí ßäñõóç ôçò, õðÞñîå Ýíá óõíÝäñéï ôï 2010 ìå ôßôëï "ÄéïñãÜíùóç ÖåóôéâÜë". Åêåß ç ðñüåäñïò Kùíóôáíôßíá ÁããåëÝôïõ ãíùñßóôçêå ìå ôçí Ìáñßá Øáññïý (õð. ÄéäÜêôùñ ðïëéôéóôéêÞò äéá÷åßñéóçò), ç ãíùñéìßá áõôÞ ìå ôçí ðÜñïäï ôïõ ÷ñüíïõ åíéó÷ýèçêå êáé Ýãéíå öéëßá, ðïõ Ýöåñå ùò áðïôÝëåóìá ôçí ßäñõóç ôïõ ÐëÝãìáôïò. Áðü ôï 2014 ôï ÐëÝãìá, äéïñãáíþíåé ôï ÖåóôéâÜë ðáñáäïóéáêþí ÷ïñþí "ÄéáìáíôÞò Ðáëáéïëüãïò", ôï ïðïßï ôåëåß õðü ôçí áéãßäá ôïõ Õðïõñãåßïõ Ðïëéôéóìïý, ôçò ÅèíéêÞò ÅðéôñïðÞò ôçò UNESCO, ôïõ Åëëçíéêïý Ïñãáíéóìïý Ôïõñéóìïý êáé ôïõ ÄÞìïõ ÓêïðÝëïõ. Ùóôüóï äéïñãáíþíåé êáé Ýíáí êýêëï áíïéêôþí óõæçôÞóåùí ãéá ôïí ôïõñéóìü ìå åðùíõìßá "OPEN TOURISM" óôá íçóéÜ . "Äñáóôçñéïðïéïýìáóôå óôçí íçóéùôéêÞ åëëÜäá, áíáãíùñßæïíôáò ôçí áíÜãêç ãéá óôÞñéîç ôùí íçóéùôéêþí ðåñéï÷þí êáé

"PLEGMA" is an urban, non-profit, cultural company, which was incorporated in 2014, and has a wide spectrum of cultural activities, which is spread geographically throughout Greece. Since 2014 it organizes the "Diamantis Palaiologos" Festival of traditional dances, which is held under the auspices of the Ministry of Culture, the National Committee of UNESCO, the Greek National Tourism Organization and the Municipality of Skopelos. It also organizes a circle of open discussions on tourism, called "open tourism" on the islands, by developing applications such as crowdfunding and crowdsourcing. PLEGMA aims at expanding its network of partners, volunteers and supporters.


DISCOVER SKOPELOS

ÍÉÊÏÓ ËÁÑÕÃÃÁÊÇÓ

E

The President

ßíáé åäþ êáé 29 ÷ñüíéá Ðñüåäñïò êáé Ãåíéêüò ÄéåõèõíôÞò óôï Åëëçíïáìåñéêáíéêü Éíóôéôïýôï (American Hellenic Institute), ðïõ åäñåýåé óôçí ÏõÜóéíãêôïí êáé áõôü êÜíåé éäéáßôåñá ðåñÞöáíïõò ôïõò óõíôïðßôåò ôïõ, Ãëùóóéþôåò.

Ìå ôçí éäéüôçôá áõôÞ, äéá÷åéñßæåôáé êáèçìåñéíÜ ôéò åñãáóßåò ôïõ AHI êáé ôùí óõããåíéêþí ôïõ ïñãáíþóåùí. ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò èçôåßáò ôïõ, Ý÷åé ïñãáíþóåé ðåñéóóüôåñá áðü 70 íïìïèåôéêÜ óõíÝäñéá, äýï åìðïñéêÜ óõíÝäñéá ìå èÝìá "Doing Business óôçí ÅëëÜäá", 13 óõíÝäñéá ãéá ôï ìÝëëïí ôïõ Åëëçíéóìïý óôçí ÁìåñéêÞ (2002 - 2014), êáèþò êáé äýï äéåñåõíçôéêÝò áíôéðñïóùðåßåò ôïõ ÊïãêñÝóïõ óôçí ÅëëÜäá (1993 & 1997). “Ôá ìÝëç ôïõ Éíóôéôïýôïõ íïéÜæïíôáé âáèéÜ ãéá ôéò ó÷Ýóåéò ôùí ÇÐÁ ìå ôçí ÅëëÜäá êáé ôïõò ãåßôïíåò ôçò. Ìå óÞìá ôç íïõèåóßá ôïõ ÐåñéêëÞ "ãéá íá åßóáé êáëüò ðïëßôçò áðáéôåßôáé ç óõììåôï÷Þ óôéò äçìüóéåò õðïèÝóåéò", Ý÷ïõí óáöÞ áðïóôïëÞ, ôçí õðåñÜóðéóç ôïõ êñÜôïõò äéêáßïõ óå èÝìáôá åîùôåñéêÞò ðïëéôéêÞò ôùí ÇÐÁ, éäéáßôåñá óôéò ó÷Ýóåéò ìå ôçí ÅëëÜäá, Êýðñï êáé Ôïõñêßá”. Ôï 1974, ÷ñïíéÜ ßäñõóçò ôïõ éäñýìáôïò áëëÜ êáé ÷ñïíéÜ ôçò ôïõñêéêÞò êáôï÷Þò óôçí Êýðñï, ôï åëëçíïáìåñéêáíéêü éíóôéôïýôï, Ýðåéóå ôï êïãêñÝóï íá áíáëÜâåé äñÜóç, ìå áðïôÝëåóìá ïé ÇÐÁ íá êçñýîïõí åìðÜñãêï üðëùí êáôÜ ôçò Ôïõñêßáò. ¸êôïôå ôï Éíóôéôïýôï Ý÷åé ãßíåé ôï êýñéï Forum ãéá ôçí áíôéìåôþðéóç ôùí óçìáíôéêþí æçôçìÜôùí ðïõ åðçñåÜæïõí ôéò ó÷Ýóåéò ÇÐÁ ìå ÅëëÜäá, Êýðñï êáé íïôéïáíáôïëéêÞ Åõñþðç. “ÌÝóù óõíåäñßùí êáé äéáöüñùí äéïñãáíþóåùí, ðñïùèïýìå ôçí êáëÞ åéêüíá ôçò ÅëëÜäáò êáé åðéóçìáßíïõìå ôçí áñíçôéêÞ ðëåõñÜ ôçò Ôïõñêßáò, óôá Üëõôá ðñïâëÞìáôá ìåôáîý ôùí äýï ÷ùñþí". Ãéá ôï Ýñãï ôïõ óôç óôÞñéîç ôïõ Åëëçíéóìïý, ôéìÞèçêå ôï 2007 ìå ôï Hellenic News of America Award, ôï 2008 ìå âñáâåßï áðü ôçí Êïéíùíßá Áñãïíáõôþí, åíþ õðçñÝôçóå ùò Åðßôéìïò óôï ÌåãÜëï ÌÜñóáë ôïõ 2012 óôçí ÖéëáäÝëöåéá, ôçí çìÝñá ôçò ðáñÝëáóçò ôçò ÅëëçíéêÞò Áíåîáñôçóßáò. ¢ëëåò áíáãíùñßóåéò ðåñéëáìâÜíïõí ôéìçôéêü âñáâåßï áðü ôï Ãåíéêü Åðéôåëåßï ÅèíéêÞò ¢ìõíáò ôçò ÅëëÜäáò êáé ôï ÌåôÜëëéï ôçò ÂïõëÞò ôùí ÅëëÞíùí, ðïõ Ýëáâå áðü ôïí Ðñüåäñï ôçò ÂïõëÞò ôùí ÅëëÞíùí. Åßíáé ìÝëïò ôçò Á×ÅÐÁ êáé Ýëáâå ôï âñáâåßï Inaugural AHEPA Outstanding Public Advocacy Award ( 2012). ¸÷åé äéáôåëÝóåé óôo Äéïéêçôéêü Óõìâïýëéï ôçò ÅëëçíéêÞò Ïñèüäïîçò ÊáèïäÞãçóçò ÍÝùí êáé ÅöÞâùí ãéá ôÝóóåñá ÷ñüíéá (ðñüåäñïò ôï 1989) êáé Ý÷åé åðßóçò õðçñåôÞóåé óôï Åíïñéáêü Óõìâïýëéï ôïõ. ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ôùí Ïëõìðéáêþí Áãþíùí ôïõ 2004 õðçñÝôçóå ùò åèåëïíôÞò. Ï Íßêïò ËáñõããÜêçò, åßíáé Ýíáò éó÷õñüò Üíôñáò, ôçò åëëçíïáìåñéêáíéêÞò äéðëùìáôßáò êáé áõôü äßíåé éäéáßôåñç ôéìÞ óå üëïõò ôïõò êáôïßêïõò ôïõ íçóéïý ôçò ÓêïðÝëïõ.

by Spyridoula Mpetsani

Nikos Larygakis Nikos Larygakis, is from Glossa, Skopelos. He is the president and the secretary general of the American Hellenic Institute (AHI) based in Washington. Every day, he deals with work in AHI and its affiliate organizations. He has organized over 70 legislation congresses, two business conferences titled "Doing Business in Greece", thirteen conferences for the future of the Greek community in America (2002-2014) as well as two inquiry-based delegations of the Congress in Greece (1993 & 1997). "The members of the Institute care about the relationship of the USA with Greece and its neighbours. They have the clear mission to defend the rule of law in matters of US foreign policy, especially concerning its relationship with Greece, Cyprus and Turkey. Through conferences and different kinds of events we promote the positive image of Greece". In 2007, he was awarded the Hellenic News of America Award for his dedication in supporting the Greek community. He has been honoured with an award by the Hellenic National Defense General Staff and with the Medal of the Hellenic Parliament by the President of the Hellenic Parliament. He is a member of AHEPA and he was awarded the Inaugural AHEPA Outstanding Public Advocacy Award (2012). He was a member of the governing board of the Greek Orthodox Guidance for Young People and Teenagers and he was also a member of his parish council. During the Olympic Games in 2004, he served as a volunteer.


DISCOVER SKOPELOS

140 once upon a time

Ìéá öïñÜ êé Ýíáí êáéñü... Áóðñüìáõñåò, îåèùñéáóìÝíåò öùôïãñáößåò, æùíôáíåýïõí áíáìíÞóåéò ìéáò Üëëçò åðï÷Þò. Black and white, faded photographs, which come alive memories of another era. by Spyridoula Mpetsani Skopelos 1955

Photos: Steffen Piermaier, Vagelitsa Sideri, Ouranitsas, Stefanis X., Orfanou Nina


åôáðïëåìéêÜ, ïé óêïðåëßôåò áñ÷ßæïõí íá áíáóáßíïõí. Âñßóêïõí "áíïé÷ôü" ôïí äñüìï ðñïò ôçí åëåõèåñßá êáé áñêåôïß ìåôáíáóôåýïõí óôçí ÁìåñéêÞ, åíþ ïé ðåñéóóüôåñïé óôçí ÁèÞíá, óôá ÐåôñÜëùíá êáé ôï ÐåñéóôÝñé ãéá íá åñãáóôïýí ùò ïéêïäüìïé. Ïé õðüëïéðïé, ðïõ Ýìåíáí óôï íçóß äïýëåõáí ùò ïéêïäüìïé, êôçíïôñüöïé, øáñÜäåò áëëÜ êõñßùò ùò áãñüôåò. ¼ëïé åß÷áí óôçí êáôï÷Þ ôïõò áðü Ýíá áãñüêôçìá, ôï êáëëéåñãïýóáí êáé Ýâãáæáí "ôá ðñïò ôï æçí". ÃÝìéæáí ôá êåëÜñéá ôïõò ìå ëÜäé, åëéÝò, ñßãáíç êáé öáóêüìçëï, îåñÜ äáìÜóêçíá êáé óýêá, ôßðïôá äåí ðÞãáéíå ÷áìÝíï, üëá ôá äþñá ôçò öýóçò, åðåîåñãÜæïíôáí êáé áðïèçêåýïíôáí ãéá ôïí ÷åéìþíá. Ïé êôçíïôñüöïé âïóêïýóáí ôá êáôóéêÜêéá ôïõò, áðü ôá ïðïßá Ýðáéñíáí ôï êñÝáò êáé ôï ãÜëá ìå ôï ïðïßï Ýöôéá÷íáí ôõñß, ìõæÞèñá, ôñá÷áíÜ êáé êáôßêé. ¼ôáí Ýóöáæáí Ýóôåëíáí ôïí íôåëÜëç íá äéáëáëÞóåé óôéò ãåéôïíéÝò, ôï öñÝóêï åìðüñåõìá "ï ÃéÜííáñïò Ýóöáîå ãßäá, 5 äñá÷ìÝò ç ïêÜ"!!! Ç æùÞ ôùí óêïðåëéôþí ðåñéóôñåöüôáí ãýñù áðü "ôá êáëýâéá", äçëáäÞ ôá åîï÷éêÜ óðßôéá, ðïõ ìåôáêüìéæáí ôïõò èåñéíïýò ìÞíåò ãéá íá øÞóïõí ôá äáìÜóêçíá, íá ëéÜóïõí ôá óýêá, íá ìáæÝøïõí ôç ñßãáíç êáé ôï öáóêüìçëï, íá ôñõãÞóïõí ôá áìðÝëéá êáé íá öôéÜîïõí ôïí ìïýóôï êáé ôï êñáóß. Ïé äå êôçíïôñüöïé, ðçãáéíïåñ÷üíôïõóáí êáèçìåñéíÜ ìå Üëïãá, ìïõëÜñéá Þ ãáúäïõñÜêéá ãéá íá âïóêÞóïõí êáé íá ðåñéðïéçèïýí ôá æþá. Áðü êïíôÜ áêïëïõèïýóáí êáé ïé ãõíáßêåò, âïçèïýóáí óôéò åñãáóßåò, êáèÜñéæáí êáé Ýöôéá÷íáí ôï öáãçôü. Æýìùíáí, Üíïéãáí öýëëï êáé ãÝìéæáí ìå ôõñß, ìå êñåììýäé Þ ìå ÷üñôá ðïõ ìÜæåõáí áðü ôï âïõíü. Ç ÷åéñïíáêôéêÞ åñãáóßá Þôáí óêëçñÞ áëëÜ ç áìïéâÞ áêñéâïäßêáéç. Ç æùÞ óôçí Óêüðåëï âñéóêüôáí óå Ýíá åðßðåäï üðïõ êáíåßò äåí ðåéíïýóå, ç êáëëéÝñãåéá ôçò ãçò áëëÜ êáé ç ìåôáîý ôùí óêïðåëéôþí áëëçëåããýç ðñïò ôïõò áóèåíÝóôåñïõò õðÞñîå óùôÞñéá. Ç ìåãÜëç ðñïóöïñÜ åñãáóßáò óôçí Óêüðåëï, Ýöåñå åñãÜôåò áðü ôç Ãëþóóá êáé ôçí Áëüííçóï, ðïëëïß áðü áõôïýò Ýìåíáí óôéò ïéêïãÝíåéåò ùò "øõ÷ïðáßäéá". Ç ÊõñéáêÞ Þôáí ç ìÝñá ôçò åêêëçóßáò. Áðü âñáäýò ïé óêïðåëßôåò ãõñíïýóáí óôá óðßôéá ôïõò, ðëÝíïíôáí êáé åôïßìáæáí ôá êáëÜ ôïõò ñïý÷á, üóï ãéá ôá êáëÜ ðáðïýôóéá Þôáí óðÜíéá êáé ðïëëÝò öïñÝò Ýíá æåõãÜñé ôï ìïéñáæüôáí ìéá ïëüêëçñç

Ì


DISCOVER SKOPELOS

142 once upon a time ïéêïãÝíåéá. Ôá ãëÝíôéá êáé ôá ðáíçãýñéá äåí Ýëåéðáí. Óå êÜèå ïíïìáóôéêÞ ãéïñôÞ, ï åïñôáæüìåíïò, õðïäå÷üôáí ôïõò åðéóêÝðôåò ìå ãëõêü ôïõ êïõôáëéïý êáé ëéêÝñ, Ýðåéôá Ýêáíå ôï ôñáðÝæé óôïõò óõããåíåßò êáé áêïëïõèïýóå ÷ïñüò êáé ôñáãïýäé. Áõôïß ðïõ åß÷áí óôçí êáôï÷Þ ôïõò êÜðïéá åêêëçóßá, Ýóôçíáí ðáíçãýñé ôñéêïýâåñôï. Áðü ìÝñåò ðñéí îåêéíïýóáí ôï Üóðñéóìá ôçò åêêëçóßáò êáé ôïõ êáëõâéïý, Ýóöáæáí ôá æþá ãéá ôï ôñáðÝæé êáé ðñïåôïßìáæáí ôá áðáñáßôçôá ãéá ôçí áãñõðíßá êáé ôç èåßá ëåéôïõñãßá. Ôïí ÌÜñôéï ôïõ 1965 Ýíáò ìåãÜëïò óåéóìüò èá ðñïêáëÝóåé æçìéÝò óå üëá ó÷åäüí ôá óðßôéá ôïõ íçóéïý êáé Ýôóé èá îåêéíÞóåé ç íÝá áíïéêïäüìçóç. ÎåêéíÜ ðáñÜëëçëá êáé ç äåéëÞ åìöÜíéóç ôïõ ôïõñéóìïý, ç ïðïßá åðÝöåñå êáé ôçí áðáãüñåõóç ôùí êáñíÜãéùí (ãéá íá ìçí åíï÷ëïýíôáé ïé ôïõñßóôåò óôéò áêñïãéáëéÝò), ðïõ Ýùò ôüôå õðÞñ÷áí óôï ëéìÜíé, óôï ÃëõóôÝñé, óôï ËéìíïíÜñé, óôïí ÐÜíåñìï, óôç Ãëþóóá. Ïé ôïõñßóôåò åíèïõóéáóìÝíïé, áðü ôá ðáñèÝíá ôïðßá Ýñ÷ïíôáé îáíÜ êáé îáíÜ, öÝñíïíôáò ìáæß ôïõò êáé ößëïõò, ìå áðïôÝëåóìá óôéò áñ÷Ýò ôéò äåêáåôßáò ôïõ 1980, ïé êÜôïéêïé íá áíïßãïõí ôá óðßôéá ôïõò, ãéá íá êïéìßóïõí ôïõò ðáñáèåñéóôÝò, áêüìç êáé óôï ðÜôùìá êáé óôá ìðáëêüíéá. Ïé óêïðåëßôåò, ðïõ áìÝóùò êáôÜëáâáí ôçí áîßá ôïõ ôïõñéóìïý, Ý÷ôéóáí åíïéêéáæüìåíá äùìÜôéá êáé Üöçóáí óôçí Üêñç ôá ðáñáäïóéáêÜ åðáããÝëìáôá êáé ôçí åíáó÷üëçóç ìå ôç ãç êáé ôç êôçíïôñïößá. Äåí õðÜñ÷åé êÜôïéêïò óôç Óêüðåëï ðïõ íá ìçí Ý÷åé Ýíá êáôÜëõìá. ÓÞìåñá, ïé êÜôïéêïé ôïõ íçóéïý, ìðïñåß íá óôçñßæïíôáé óôïí ôïõñéóìü áëëÜ äåí åãêáôáëåßðïõí ôïí ðáñáäïóéáêü ôñüðï æùÞò. ÁðïëáìâÜíïõí ôá "êáëýâéá" , ðïõ êëçñïíüìçóáí áðü ôïõò ðáððïýäåò, ìå ðáñÝåò, ëåéôïõñãïýí ôá îùêëÞóéá ôçò ïéêïãÝíåéáò, êáëëéåñãïýí ôéò äáìáóêçíéÝò ôïõò ãéá äéêÞ ôïõò êáôáíÜëùóç êáé ìáæåýïõí ôç "ëáäéÜ" ôïõò ãéá íá Ý÷ïõí ôï äéêü ôïõò ëÜäé äéáôçñþíôáò Ýôóé Ýíá ìéêñü êïììÜôé áðü ôï ðáñåëèüí æùíôáíü êáé ìåôáöÝñïíôáò ôçí áîßá ôçò ôïðéêÞò ðáñÜäïóçò ìå ôç óåéñÜ ôïõò óôá ðáéäéÜ ôïõò.

O èñõëéêüò “Êýêíïò”


Skopelos 1930

Once upon a time In the post-War years, the people of Skopelos emigrated in North America and Athens in order to work. The ones who stayed on the island worked as builders, stock-farmers, fishermen and farmers. All of them cultivated the land and produced oil, olives, oregano, sage, dried prunes and figs, which they stored in cellars, for the winter. Stock-farmers used to graze their goats, from which they took the meat and milk. When the animals were slaughtered, they sent the crier on the streets to announce the fresh product. The locals used to move in the "shacks", as they called their holiday homes, every spring, in order to work in the fields. Stock-farmers, in particular, were travelling back and forth with horses, every day, accompanied by their women, who helped in the tasks, did the cleaning and the cooking. Life in Skopelos had reached a level in which nobody suffered from famine and the cultivation of the land as well as the solidarity of the locals towards the most disadvantaged was life-saving. Several workers came from Glossa and Alonissos and many of them were welcomed as "stepchildren" in families. Sunday was the day dedicated to church-going. As soon as the mass was over, they went to work. There was also a lot of merrymaking. In every celebration, there used to be food and drinks followed by dancing and singing. The same was happened for chapel owners: after every mass, there was a celebration lasting 2 days. In 1965, an earthquake caused damage to the entire island, which was then rebuilt. At the same time, there was a gradual development of tourism, which resulted in the banning of boatyards, so that holidaymakers were not "disturbed"... Tourists were so delighted with the virgin landscape that in the early 1980s, the locals started opening their homes to provide accommodation for the holidaymakers, even on the floor and in balconies; and this is how the locals started getting involved with tourism. Nowadays, the inhabitants of the island may depend on tourism, but they don't abandon the traditional way of life. They enjoy their "shacks", keep the family's country chapels in operation, they cultivate the prune trees and collect the yearly produce of oil, thus keeping alive a small piece of the past.

Skopelos 1950


DISCOVER SKOPELOS

144 Last page

ÐñÜóéíï ðïõ öôÜíåé ìÝ÷ñé ôç èÜëáóóá, ìáãåõôéêÝò áêñïãéáëéÝò, ãáëáæïðñÜóéíá íåñÜ... åéêüíá ðïõ ìÝíåé áíåîßôçëç óôç ìíÞìç...

ÂïõôÞîôå!

Green that reaches the sea, majestic beaches, turquoise waters… an image that remains indelible in memory…

Photo: Rainbow sailing boat

Dive!




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.