LETTER SEPTEMBER OCTOBER NOVEMBER DECEMBER 2014
AUF DEN STEIN GEKOMMEN Naturstein aus Südtirol ist bis über die Landesgrenzen hinaus bekannt. Seinem Ruf folgten eine Reihe interessierter Teilnehmer der Delegationsreise „Südtiroler Steinwelten“. Seite 2 - 3
SEITE 57
SEITE 7 14 PAGINA
SEITE 15 7
MARKETS EVENTS
MARKETS EXPO 2015
MARKETS SEMINARE
Warum Why theund United wo "Eos Arab onEmirates the road"isals becoming more Initiative auf ein andinteressiertes more attractive Publikum for Alto Adigeistexporters gestoßen
L'Altothe Why Adige United si presenta Arab Emirates milioni is becoming di visitatori more all'esposizione and more attractive mondiale for Alto di Milano Adige exporters
Mit dem Why the United Weiterbildungsprogramm Arab Emirates is becoming von EOSmore und WIFI and more bestens attractive vorbereitet for Alto in den Adige Export exporters
EOS.LETTER I SEPTEMBER 2014
EDITORIAL
FOCUS
Auf den Stein gekommen Auf Einladung der EOS, der Vereinigung „NaturStein Südtirol“ und der deutschen Fachzeitschrift „Stein“ reisten 34 deutsche Architekten und Steinmetze durch Südtirol – und stießen dabei auf viele steinerne Besonderheiten.
Kundennähe,
auch in der Welt von E-Commerce und Digitalisierung kommen Unternehmen nicht daran vorbei. Der Kontakt mit dem Menschen ist nach wie vor der wichtigste Erfolgsfaktor im Vertrieb. Erst das Gespräch unter vier Augen schafft das nötige Vertrauen für einen erfolgreichen Kauf oder Vertragsabschluss. Nach diesem Prinzip sind auch die Delegationsreisen der EOS aufgebaut. Gemeinsam mit interessierten Südtiroler Betrieben werden potentielle Kunden aus den Zielmärkten eingeladen, das Produkt vor Ort und den Hersteller persönlich kennen zu lernen. Ein Modell das gut funktioniert, wie die letzte Delegationsreise zum Thema „Südtiroler Steinwelten“ unter Beweis stellte. Kundennähe lässt sich auch sehr gut bei einer Messeteilnahme demonstrieren - im Best Practice Beispiel von Progress Group sehen sie, wie eine solche auf Kundennähe ausgelegte Strategie aussehen kann. Wir wünschen eine gute Lektüre!
Hansjörg Prast Direktor
Reinhold Messner persönlich führte die Delegation durch das MMM Firmian
Der Abbau von Naturstein und dessen Verarbeitung hat in Südtirol aufgrund der geologischen Beschaffenheit eine lange Tradition. Das belegen historische Gebäude und Denkmäler aus Stein, sowie jahrhundertealte Steinbrüche. Heute ist der Südtiroler Stein aus der internationalen Architekturszene kaum mehr wegzudenken. Um die Vorteile dieses Materials noch besser aufzuzeigen, hat die EOS gemeinsam mit der Vereinigung „NaturStein Südtirol“ und der deutschen Fachzeitschrift „Stein“ eine Reise für Architekten und Steinmetze aus Deutschland organisiert. 34 Teilnehmer waren vom 15. bis 17. Mai in ganz Südtirol unterwegs, um Steinbrüche und Steinverar-
beitungsunternehmen zu besuchen. Im Mittelpunkt der Incoming-Mission stand das Zusammenspiel von natürlichen Steinen, nachhaltiger Architektur und qualitativ hochwertigem Handwerk. Ziel der Delegationsreise war es, die potentielle Kundschaft, bestehend aus Architekten, Planern und qualifizierten Handwerkern aus Deutschland, auf die Stärken der traditionsreichen Steine aufmerksam zu machen. Naturstein aus Südtirol ist authentisch, nachhaltig und bürgt für eine herausragende Qualität. Gemeinsam mehr erreichen Markus Walder, Leiter des Bereichs International Trade Support der EOS, sieht zwei
Impressum: EOS.LETTER Mitteilungsblatt | Periodico EOS • Export Organisation Südtirol der Handelskammer Bozen | Organizzazione Export Alto Adige della Camera di Commercio di Bolzano • Erscheint 3 Mal pro Jahr Quadrimestrale 3/2014 • Redaktion und Herausgeber | Redazione e editore: EOS • Direktion und Verwaltung | Direzione e amministrazione: Südtiroler Straße | Via Alto Adige 60, 39100 Bozen/Bolzano, Tel. 0471 945 750, Fax 0471 945 770, E-Mail: direktion@eos.handelskammer.bz.it • Verantwortlich für den Inhalt/Responsabile per il contenuto: Hansjörg Prast • Konzept und Grafik/concetto e grafica: Friedl Raffeiner Grafik Studio Foto:A.Filz,M.Lafogler,H.Rier,F.Blickle,Fotolia,Rossin,Seehauser,shutterstock,EOS,Privat.•Druck/stampa:Dialogwerkstatt,Brixen/Bressanone •ZugelassenbeimLandesgerichtBozen/AutorizzazionedalTribunalediBolzano:Nr.9/12• Zur Abbestellung dieser kostenlosen Informationsbroschüre genügt ein Mail an direktion@eos.handelskammer.bz.it | Per non ricevere più questa rivista basta inviare una mail a direzione@eos.camcom.bz.it
2
Gründe, warum solche Delegationsreisen wertvoll für die Südtiroler Wirtschaft sein können: „Zum einen ist es positiv und sinnvoll, wenn sich Unternehmen gemeinsam präsentieren, und das ist bei ,NaturStein Südtirol‘ der Fall“, so Walder, „zum anderen ist der Naturstein aus Südtirol ein hervorragendes Beispiel für ein heimisches Qualitätsprodukt.“ Naturstein aus Südtirol bevorzugt Warum der deutsche Markt sehr wichtig für die Südtiroler Steinproduzenten ist, erklärt Barbara Graus, Präsidentin von „NaturStein Südtirol“: „Der deutsche Markt kehrt billigem Importstein aus China und Übersee immer mehr den Rücken und schätzt die Vielfalt der heimischen und europäischen
der Steinmetz-Betrieb südtirol.stein in Terlan in Augenschein genommen. Weiters war die Delegation zu Gast beim Betrieb „Sarner Porphyr“ im Sarntal. Die Architektur von Materialien. Gerade Natursteine aus dem Bozen und Umgebung stand im Mittelpunkt Alpenraum liegen im Trend, da klimabedingt einer „Architektur-Tour“, darunter auch die Wert auf hohe Qualität und Eigenschaften Besichtigung des Messner Mountain Muwie Frost- und Tausalzseum Firmian: Hausbeständigkeit gelegt herr Reinhold Messner wird.“ persönlich führte da„Es ist positiv und Auf dem Programm bei durch die Anlage. sinnvoll, wenn der Delegation stanAbgerundet wurde sich Unternehmen den Besuche bei verder Tag mit einem Abgemeinsam schiedenen Steinbrüstecher im Steinbruch chen, Bauprojekten in Montiggl. Den Abpräsentieren.“ und Unternehmen in schluss des dreitägigen Südtirol. So besichtigWork-Shops bildete Markus Walder te die Delegation den schließlich ein Besuch Leiter des Bereichs International Steinbruch Silberquarim Steinbruch von Trade Support der EOS zit und das Hallenbad Laas, der mit seinem Balneum in Sterzing, blütenweißen Marmor das fast gänzlich mit weltweit für Aufsehen dem anti-bakteriellen Naturstein aus dem sorgt. Sein jüngstes Prestigeprojekt ist Pfitscher Tal ausgestattet ist. Außerdem der neue World Trade Center Bahnhof am wurden die Gebäude der Kellerei Terlan und Ground Zero in New York.
INFO
Der Abbau von Naturstein hat in Südtirol schon lange Tradition. Hier im Steinbruch Sarner Porphyr
Valérie Spenlé Tel. +39 0471 945 766 valerie.spenle@ eos.handelskammer.bz.it
3
EOS.LETTER I SEPTEMBER 2014
FAIRS
4
Valérie Spenlé Tel. +39 0471 945 766 valerie.spenle@ eos.handelskammer.bz.it
Der Süden Deutschlands ist in technologisch hochwertigen Märkten federführend, so zum Beispiel in der Automobilindustrie, im Luft- und Raumfahrtsektor, im Bereich Medizinprodukte und auf dem Gebiet der erneubaren Energien. Stuttgart, die Hauptstadt des Bundeslandes Baden-Württemberg, bietet sich somit als idealer Standort für eine Zuliefermesse wie die Südtec an, welche vom 3. bis 5. Juni 2014 über die Bühne ging. Über 120 Unternehmen aus den Bereichen Kunststoffproduktion und -verarbeitung, Rohstoffe und Halbzeuge sowie Metallverarbeitung und -bearbeitung - vorwiegend aus Deutschland, der Schweiz, Frankreich und Italien - präsentierten auf der Südtec ihre Produkte und Entwicklungen für die verschiedenen Ebenen der Fertigungskette. Darunter waren auch sechs Südtiroler Betriebe, die die EOS bei ihrem Messeauftritt in Stuttgart begleiteten durfte. Auf einem 118 m² großen Gemeinschaftsstand präsentierten sich Manometal aus Neumarkt, Südtirol Mechanik aus Terlan, Weico aus Feldthurns, CLM aus Bozen, Falser aus Auer und VAP aus Truden. Sie zeigten Präzisionsteile und qualitativ hochwertige Dreh- und Frästeile für den Maschinenbau.
Thomas Lunger Tel. +39 0471 945 763 thomas.lunger@ eos.handelskammer.bz.it
Cibus
Parma, Norditalia: nel cuore della pianura Padana, la città costituisce il centro dell’industria alimentare per eccellenza. Qui si svolge la maggiore fiera alimentare italiana: la Cibus. Quest’anno la crème del settore alimentare si è data appuntamento dal 5 all’8 maggio 2014 a questo evento internazionale. I produttori altoatesini del settore alimentare partecipano da sempre numerosi alla Cibus. All’edizione di quest’anno allo stand collettivo dell’EOS erano presenti cinque rinomate aziende locali: la Horvat di Brunico, che ha conquistato il pubblico con le proprie squisite confetture, gli sciroppi e la frutta secca; l’azienda Gilli di Cardano, che ha sorpreso i visitatori con la nuova linea di prodotti “l’Aperitivo!”; il Centro Latte Bressanone BRIMI di Varna, rinomata per la propria mozzarella nella sua nuova confezione; il produttore di speck e würstel Viktor Kofler di Lana, il cui speck batte la concorrenza con il motto “poco sale, poco fumo e molta aria fresca” nonché la ditta Koch di Bolzano, che ha debuttato in fiera con le tagliatelle surgelate e i canederli con marchio di qualità Alto Adige.
INFO
INFO
Was beim Supermarkt um die Ecke im nächsten Jahr im Regal steht, wird hauptsächlich hier entschieden: Die Messe PLMA bringt Produkte und Einkäufer zusammen. An die 9.000 Einkäufer aus über 70 Länder besuchen jährlich die Messe in Amsterdam um Handelsmarkenhersteller und neue Produkte für die Regale ihres Geschäftes zu finden. Hier versammeln sich Einzelhändler, die Supermärkte, Hypermärkte, Kaufhäuser, Delikatessengeschäfte sowie Importeure und Exporteure auf der Suche nach Handelsmarkenprodukte jeglicher Art, von preisgünstigen Alternativen bis hin zu innovativen Premium-Linien von Lebensmitteln und Haushaltwaren, Gesundheits- und Schönheitsprodukten. Die Messe PLMA findet jährlich in USA, Europa und Asien statt. Angesichts des Erfolges der diesjährigen Ausgabe in Amsterdam vom 20. bis 21. Mai 2014 mit sechs heimischen Betrieben (Koch, Gutsbrennerei A. Walcher, Mila Bergmilch Südtirol, Fuchs, Staby und Mendelspeck) plant die EOS eine Unternehmerreise zur PLMA Chicago vom 16. bis 18. November 2014. Ziel der Geschäftsreise ist die Geschäftsanbahnung mit dem amerikanischen Einzelhandel, vor allem für den Nahrungsmittelbereich.
Südtec
INFO
PLMA
Jürgen Wagner Tel. +39 0471 945 769 juergen.wagner@ eos.camcom.bz.it
EVENTS
EOS on the road Mit zwei Beratertagen im Juli zeigte sich die EOS - Export Organisation Südtirol einmal mehr sehr kundenah - und kam zu diesem Zweck in die Bezirke Pustertal und Vinschgau.
INFO
Gegründet mit dem Ziel die Südtiroler Wirtschaft zu unterstützen ist die EOS mit ihren maßgeschneiderten Dienstleistungen der erste Ansprechpartner, wenn es um Internationalisierung und Export geht. Die entsprechenden Beratertage und Themenveranstaltungen fanden bisher ausschließlich im Hauptsitz der EOS, in der Handelskammer in Bozen, statt. Getreu dem Motto „näher am Kunden“ möchte die EOS ihr Service- und Dienstleistungsangebot nun vermehrt in den Bezirken präsentieren, um den Unternehmen die Fahrt in die Landeshauptstadt zu ersparen und ihnen ein hilfreicher Partner auf Augenhöhe zu sein. So startete die EOS – Export Organisation Südtirol der Handelskammer Bozen die Initiative „Eos on the road“ und organisierte jeweils eine Informationsveranstaltung am 22. Juli 2014 in Schlanders und am 24. Juli 2014 in Bruneck, an denen insgesamt rund 20 Südtiroler Unternehmen teilnahmen. Den Kern der Veranstaltung bildeten individuelle und kostenlose Beratungsgespräche rund ums Thema Export mit diesen drei hausinternen Beratern: Markus Walder gab in erster Linie Auskunft zu den Themen Exportversicherung und Exportfinanzierung, Christian Schweigkofler informierte über die Exportinitiativen und bevorstehenden Messen im Jahr 2015 und Thomas Lunger vertiefte das Thema der Exportabwicklung und der Exportdokumente. Mithilfe dieser individuellen Beratungsgespräche wurden Exporteinsteigern sowie erfahrenen Betrieben das notwendige Wissen über die Praxis im Auslandsgeschäft vermittelt. Denn nur wer richtig vorbereitet ist, kann sich unangenehme Überraschungen im Außenhandel ersparen.
3 Fragen an ANDREAS HUBER
Export Manager bei Intercable, Bruneck
Sehr geehrter Herr Huber, Sie waren einer der insgesamt 20 Teilnehmer von „Eos on the road“. Was hat Sie dazu bewegt, die Veranstaltung zu besuchen? Das Projekt „Eos on the road“ ist eine Initiative, durch welche die EOS Präsenz zeigt und gleichzeitig die Gelegenheit nützt ihr Service- und Dienstleistungsangebot in die Bezirke hinauszutragen. Die angebotenen Themenblöcke bilden den Kern für eine erfolgreiche Exportpolitik. Ein Erfahrungsaustausch mit den EOS-Beratern, welche ein branchenübergreifendes Wissen mit sich bringen, fördert neue Ideen und Impulse. Insofern, eine begrüßenswerte Veranstaltung. Haben sich Ihre Erwartungen erfüllt? Ziel war es, von der breitgestreuten Dienstleistungspalette der EOS, jene zu filtern, welche eventuell für unser Unternehmen interessant sein könnten. In den Gesprächen mit den erfahrenen Beratern ist dies durchaus gelungen. Welche konkreten Informationen konnten Sie mit nach Hause nehmen und werden Sie die Veranstaltung weiterempfehlen? Neben generellen Informationen über Bonitätsauskünfte, Marktrecherchen, Förderungsmöglichkeiten, Kooperationsvorteile möchte ich vor allem den Exportfond Südtirol hervorheben – ein Instrument, welches richtig eingesetzt, durchaus von strategischem Vorteil sein kann. Mit Sicherheit werde ich die Veranstaltung „EOS on the road“ weiterempfehlen.
Christian Schweigkofler Tel. +39 0471 945 765 christian.schweigkofler@ eos.handelskammer.bz.it
5
EOS.LETTER I SEPTEMBER 2014
BEST PRACTICE
Maßarbeit für den weltweiten Markt Die Progress Group liefert innovative Lösungen für die Betonfertigindustrie und zählt damit zu den Marktführern der Branche. Ein kurzes Portrait. Fünf Standorte in vier Ländern, stetig wachsende Umsatzzahlen, 300 Mitarbeiter und ein erfolgreiches internationales Vertriebsnetz – das sind kurz gefasst die Eckdaten des Unternehmens Progress Group. Die Unternehmensgruppe mit Sitz in Brixen hat sich als führender Lieferant innovativer Gesamtlösungen für die Betonfertigteilindustrie etabliert. Heute gehören der Gruppe vier Maschinenbauunternehmen und ein Betonfertigteilproduzent an. Gemeinsam steuern sie mit ihren unterschiedlichen und komplementären Produktportfolios zum Wettbewerbsvorteil der Progress Group bei. Als Gesamtanbieter sind sie in der Lage, jegliches Betonfertigteilwerk mit schlüsselfertigen Maschinen und Anlagen auszustatten. Auf kurzem und unkompliziertem Weg entstehen durchdachte Gesamtkonzepte, je nach Budget, Bedarf und gewünschtem Automationsgrad. Ein eindeutiges Alleinstellungsmerkmal, das die Führungsetage der Progress Group geschickt verstanden hat innerhalb Europas zu positionieren und in die Welt hinauszutragen. Exportoffensive wird prämiert Auf der letzten Ausgabe der Südtirol Awards im Jahre 2013 im Bozner Stadttheater stand sie im Scheinwerferlicht – die Progress
Unternehmen EBAWE (Leipzig, Deutschland) konstruiert und produziert Palettenumlaufanlagen zur Produktion von Betonfertigteilen.
6
Maschinen & Automation AG mit Sitz in Brixen. Die Jury belohnte das Unternehmen für ihre erfolgreiche Strategie in der Eroberung und Zurückgewinnung von alten und neuen Märkten. Dafür starteten sie eine erfolgreiche Exportoffensive, welche ihnen eine Exportquote von nahezu 100 % beschert hat. Neben der Reorganisation der Verkaufsstruktur wurde die Kundenbetreuung direkt übernommen. Erich Nussbaumer, Vizepräsident der Progress Holding AG: „Der direkte Kon-
Progress Maschinen & Automation (Brixen) ist spezialisiert in der Herstellung von Maschinen und Anlagen zur Verarbeitung von Betonstahl.
Tecnocom (Udine) produziert Schalungssysteme für die Betonfertigteilindustrie.
takt zum Kunden in Form von Besuchen, Messegesprächen oder gemeinsamen Anlagenbesichtigungen ist extrem wichtig. Letztendlich werden die Geschäfte zwischen Menschen abgewickelt.“ Diesem Grundsatz bleiben die Mitarbeiter der Progress Group nach wie vor treu, denn auch bei Investitionsgütern ist die emotionale Bindung des Kunden fundamental. Dabei geht es Nussbaumer nicht nur um den Verkauf, sondern auch um eine kontinuierlich gute Betreuung, welche dann für weite-
Echo Precast Engineering (Houthalen, Belgien) entwickelt Maschinen und Anlagen zur Produktion von Spannbeton-Fertigdecken.
Progress (Brixen) plant und produziert Betonfertigteile zur Errichtung von Objekten in Massivbauweise.
Mit innovativen Lösungen für die Betonfertigindustrie zum erfolgreichen Exportunternehmen
re Käufe ausschlaggebend ist – ein zuverlässiger After-Sales-Kundendienst ist der Schlüssel zum treuen Stammkunden.
Weltoffene und pragmatische Mitarbeiter sind gefragt Ein weiterer Grundstein ihres Erfolgs ist neben der großen Innovationskraft das motivierte Team der gesamten Progress Group. Flexible und in erster Linie anpassungsfähige Mitarbeiter arbeiten am wachsenden Erfolg im Auslandsgeschäft mit. Sie besitzen die Fähigkeit sich schnell in den neuen Markt einzuarbeiten und sich an die neue Kultur anzupassen. Dabei geht man innerhalb der Unternehmensgruppe den Geschäftsalltag sehr pragmatisch an und investiert die Zeit in Handlungen anstatt in theoretische Überlegungen. Mitarbeiter, die diese Einstellung teilen, finden sich innerhalb der Progress Group bestens zurecht und sind herzlich willkommen.
INFO
Messeteilnahme verdoppelt Bestandteil ihrer Exportoffensive war auch die rege Messebeteiligung, welche sich innerhalb von zwei Jahren verdoppelt hat. „Messen zäh-
len zu unseren wichtigsten Marketingaktivitäten. Sie bieten die Möglichkeit der direkten Gespräche im jeweiligen Heimatland des Kunden. Sie sind eine starkes Instrument, sei es bei der Akquise von Neukunden als auch bei der Pflege bereits bestehender Geschäftsbeziehungen“, so Helmut Stofner, Geschäftsführer der Progress Maschinen & Automation AG.
Der Hauptsitz der Progress Maschinen & Automation in Brixen
Hansjörg Prast Tel. +39 0471 945 751 hansjoerg.prast@ eos.handelskammer.bz.it
7
EOS.LETTER I SEPTEMBER 2014
EVENTS
Handelsvertreterbörse Österreich Im Mai begleitete die EOS 20 Südtiroler Unternehmen nach Salzburg zur Kontaktbörse zwischen Südtiroler Unternehmen und potentiellen Handelsvertretern in Österreich.
Österreich ist für viele heimische Betriebe ein unverzichtbarer Absatzmarkt. Rund zehn Prozent des Südtiroler Warenexports sind für unser Nachbarland bestimmt. Für Unternehmen, die ihren Vertrieb in Österreich star-
Handelsagenten eine Reihe von Möglichkeiten: „Unternehmen können ihre Ressourcen sparen und sich auf ihre ureigenste Aufgabe, die Produktion, konzentrieren. Der Handelsagent kümmert sich um den Vertrieb, bringt die Kunden und zieht die Aufträge an Land. Er kennt durch seine langjährige Erfahrung bestens die Bedürfnisse des Marktes und bahnt daher Neugeschäfte an. Weitere Initiativen mit dem Ziel, Handelsvertreter zu finden, sind für die Schweiz und Baden-Württenberg im Herbst 2014 geplant. Detailierte Informationen werden zeitnah auf der EOS-Homepage veröffentlicht.
INFO
v.l.n.r.: Christian Rebernig, Robert M. Hieger und Axel Sturmberger vom Bundesgremium der Handelsagenten der WKÖ, sowie Hansjörg Prast, Direktor der EOS
ten oder ausbauen möchten, lud die EOS in Zusammenarbeit mit dem WKÖ zum Treffen mit österreichischen Handelsagenten nach Salzburg ein. 20 Südtiroler Firmen haben sich zu diesem Event angemeldet, 25 Handelsvertreter der Branchen Möbel und Raumausstattung, Maschinen, Holz- und Baubedarf, Gesundheitspflege, Kosmetik und Wellness sowie Nahrungsmittel aus Österreich waren außerdem vor Ort. In Kurzvorträgen wurden über die bilateralen Beziehungen zwischen Südtirol und Österreich und das Handelsagentenrecht informiert. Auf die Vorteile des Vertriebes durch Handelsagenten ging Christian Rebernig, stellvertretender Geschäftsführer des Bundesgremiums der Handelsagenten in der Wirtschaftskammer Österreich, ein. Laut Rebernig eröffnet sich durch die Zusammenarbeit mit
Christian Schweigkofler Tel. +39 0471 945 765 christian.schweigkofler@ eos.handelskammer.bz.it
FAIRS
Spieglein, Spieglein, an der Wand… …wer hat die besten Beautyprodukte im ganzen Land? Finden Sie es heraus - bei der Fachmesse Beauty Forum Swiss, dem Treffpunkt für Beauty-Profis aus ganz Europa.
8
Umfeld für die Kontaktanbahnung zu potenziellen Neukunden in den Bereichen Körper- und Schönheitspflege, Medical Beauty, Kosmetik, Parfum, Fitness und Wohlbefinden. Als führendes Schweizer Branchen-Event ist die Beauty Forum Swiss seit Jahren die bestbesuchte Messe des Sektors in der Schweiz. 99% der rund 11.000 Fachbesucher sind Schweizer Kosmetik-, Haar- und Nailstudios, Fitnesscenter, sowie Vertreter aus der Hotellerie und der Wellnessbranche. Nicht zuletzt ist es die hohe Kaufkraft der eidgenössischen Besucher, welche dazu beiträgt,
dass sich Jahr für Jahr mehr als 550 führende internationale Anbieter und Marken auf diesem Branchentreffpunkt präsentieren. Die kommende Ausgabe der Beauty Forum Swiss wird vom 28. Februar bis 01. März 2015 in den Hallen der Messe Zürich veranstaltet. Zusammen mit der EOS haben Südtiroler Unternehmen dann die Chance, sich im Rahmen dieser renommierten Messe in drei Themenhallen einem fachkundigen, kaufkräftigen Publikum zu präsentieren.
INFO
Der Mensch verspürt ein natürliches Bedürfnis nach Schönheit, Pflege und Entspannung. In der heutigen Zeit werden diese Themen immer wichtiger, unzählige Verbraucher setzen sich verstärkt mit ihrem Aussehen und Wohlbefinden auseinander. Das geben nicht nur die Hochglanzmagazine vor, auch die wachsende Anzahl von Beautystudios oder Wellnessanlagen in den Hotels zeigt: Das Geschäft mit der Schönheit boomt! Die 21. Auflage der Fachmesse Beauty Forum Swiss bietet Ausstellern eine großartige Kommunikationsplattform und ein ideales
Valérie Spenlé Tel. +39 0471 945 766 valerie.spenle@ eos.handelskammer.bz.it
EVENTS
Lots New in the South South Africa Consultant Day to Take Place on November 4, 2014 at the Bolzano Chamber of Commerce/Handelskammer Bozen firms. The EOS is therefore putting out the invitation for the first time to a “South Africa Consultant Day”. Experts from the country will come to the Bolzano Chamber of Commerce and, in the course of individual meetings, will go into participants' questions in detail. Questions on customs conditions, the different sectors, and the risks to be expected can be clarified within these frameworks. On top of that, information will be provided on the current economic trends and opportunities. And speaking of opportunities, here are the business areas that are currently on the upswing: the agricultural and foodstuffs industry (in-
cluding confections and natural fibers), the processing of agricultural products and foods (above all else meat, vegetables, and fruits for juice production), the area of agricultural machinery (tractors, harvesting machines, combines, and bale wrappers), and plant cultivation. Applications will still be accepted up to November 2, 2014. Additional information may be found at www.eos-export.com
INFO
A country in the passing lane: in spite of its difficult history, the largest economy on the African continent is a competitor to be taken seriously on the economic trading scene. In addition to its rich mineral resources, the Republic of South Africa scores a hit with important advantages for foreign investors: a good infrastructure, a financial sector at the world level, and a reliable, independent legal system. South Africa is represented as the only African member of the BRICS group of nations and of the G20. The growing interest on the part of local companies shows that these factors also have a completely attracting effect upon our
Valérie Spenlé Tel. +39 0471 945 766 valerie.spenle@ eos.handelskammer.bz.it
MESSE
Interschutz Die Weltleitmesse für Brand- und Katastrophenschutz, Rettung und Sicherheit in Hannover
Die Themenbereiche: Brandschutz Fahrzeuge und Fahrzeugausstattungen, Löschtechnik und Löschmittel, Ausstattung von Feuerwachen und Werkstätten, Bauwesen, Techni-
scher Brand- und Gebäudeschutz, Verbände, Organisationen, Dienstleistungsunternehmen Katastrophenschutz Fahrzeuge und Fahrzeugausstattungen, Ausrüstungen für technische Hilfeleistungen und Katastrophenschutz, Verbände, Organisationen, Dienstleistungsunternehmen Rettung Fahrzeuge und Fahrzeugausstattungen, Rettung, Notfall, Sanitätsausrüstung, Medizingeräte, Verbände, Organisationen, Dienstleistungsunternehmen Sicherheit Persönliche Schutzausrüstung, Mess- und Nachweisgeräte, Sicherheitstechnik, Leitstellen- und Meldetechnik, Kontroll- und Überwachungseinrichtungen, Mechanische Sicherungstechnik, Einzelgeräte elektronischer Sicherungstechnik, Informations- und Organisationstechnik, Verbände, Organisationen, Dienstleistungsunternehmen
Austragungsort(e) Seit der Jahrtausendwende findet die Messe alle 5 Jahre statt. Hannover gilt gewissermaßen als Heimatstadt der Interschutz, weswegen die Veranstaltung dort zumindest alle 10 Jahre stattfindet. Alle weiteren 10 Jahre fällt die Messe mit dem Deutschen Feuerwehrtag zusammen, der jedes Mal in einer anderen deutschen Stadt ausgetragen wird. Wie bereits bei der vergangenen Ausgabe im Jahre 2010 organisiert die EOS einen Gemeinschaftsauftritt der Südtiroler Unternehmen.
INFO
Die Interschutz: Im Jahre 1935 als reine Feuerwehrmesse gegründet, hat sie sich über die letzten Jahrzehnte zur internationalen Weltleitmesse der Branche entwickelt. Fach- als auch Privatbesucher interessieren sich für die angebotenen Leistungen und Produkte: 125.000 waren es bei der der letzten Ausgabe. Rund ein Viertel davon reiste aus dem europäischen und internationalen Ausland an. Gründe, die Messe zu besuchen, gibt es viele; im Jahre 2010 gab es derer über 1.350: So viele Aussteller zählte die Messe damals nämlich. Und diese Aussteller haben es in sich: Unternehmen präsentieren ihre Innovationen und Einsatzkräfte zeigen ihre Produkte im Einsatz auf dem Vorführgelände.
Jürgen Wagner Tel. +39 0471 945 769 juergen.wagner@ eos.handelskammer.bz.it
9
EOS.LETTER I SEPTEMBER 2014
EXPORT HELPDESK
Wegweiser für Exporteure Gut vorbereitet in den Export. Mit Euromonitor, der globalen Marktforschungsdatenbank, haben Südtiroler Unternehmer nun Zugriff auf die aktuellsten Brancheninformationen. Die Passport Euromonitor International verbindet als Datenbank weltweite Marktforschungen, analysiert das Marktumfeld, gibt eine Einsicht in das Verhalten der Mitbewerber und hilft zukünftige Trends schon im Voraus zu erkennen. Die EOS hat Zugang zu den Daten und unterstützt Südtiroler Unternehmer somit, ihre Unternehmensziele und ihre Jahresplanung gezielt organisieren zu können. Unternehmen auf der ganzen Welt verlassen sich auf Passport, um sich in neuen Märkten zu entwickeln und um Ihre Geschäftsmöglichkeiten zu erweitern, somit hat diese auch Einfluss auf strategische Entscheidungen.
INFO
Passport bietet und untersucht: • Detaillierte Analysen der Verbrauchermärkte mit Schwerpunkt Lebensmittel auf der ganzen Welt mit über 781 Städten, 210 Ländern und 27 verschiedenen Branchen mit historischen Daten aus dem Jahr 1997 und Prognosen bis zum Jahr 2018. • Branchenanalysen über kurzlebige Konsumgüter und Dienstleistungen, einschließlich Marktentwicklung, Marktgröße, Unternehmen und Marken und Profile der führenden Unternehmen und Marken in den Ländern und Branchen. • Daten und Analyse des Benehmens (Lifestyle) der Konsumenten, die Bevölkerungsentwicklung und sozioökonomische Analyse für jedes Land, Lifestyleund Verbraucheranalysen gibt es bis auf Stadtebene reduziert. • Kommentare zu Faktoren, die auf das globale, regionale und lokale Geschäftsumfeld Einfluss haben können.
10
Matthias Pechlaner Tel. +39 0471 945 762 matthias.pechlaner@ eos.handelskammer.bz.it
3 Fragen an THOMAS OBERRAUCH,
Market Intelligence & Strategy Development bei Loacker AG
Sie haben mithilfe der EOS in der Datenbank recherchiert. Warum haben Sie diesen Service in Anspruch genommen? Die Datenbank von Euromonitor ist gut und übersichtlich strukturiert und die Daten ermöglichen unter Beibehaltung der gleichen Parameter einen guten länderübergreifenden Vergleich über Marktgröße und –entwicklung. Nachdem wir es in unserer Branche mit großen internationalen Playern zu tun haben, sind auch die Marktquoten und die unterschiedlichen Vertriebsschienen eine wichtige Größe in der Analyse. Inwieweit waren die recherchierten Daten hilfreich für Sie? Wir wissen nun noch besser, wo genau die Wachstumsmärkte für unsere Produkte liegen und können im Zusammenspiel mit unseren Vertriebsmitarbeitern und Distributeuren die geeigneten Strategien entwickeln, um diese Wachstumspotentiale zu nutzen. Wie zufrieden waren Sie im Allgemeinen mit den ausgewerteten Daten? Die EOS hat uns durch Herrn Pechlaner einen sehr fundierten Einblick in die breite Palette der Analyse-Möglichkeiten auf der Euromonitor-Datenbank gegeben. Aus diesem Grund ziehen wir auch einen kontinuierlichen Zugang mit eigenem Account in Erwägung. Dies auch, um Zugang zu den speziell auf unsere Branche abgestimmten länderspezifischen Reports zu bekommen.
EVENTS
Architecture Meets Biennale On the occasion of the opening of the Architecture Biennale in Venice, a delegation of South Tyrol architects and artisan companies brought the Alpine culture of construction to the city by the lagoon
Architecture meets craftsmanship Among the hosts were international architecture studios such as Zaha Hadid from London, Snohetta from Oslo, Graft from Berlin, Lava from Stuttgart, and Querkraft Architekten from Vienna, all of whom had already taken part at the “Alpitecture” meeting in South Tyrol. The province itself was represented by Bergmeisterwolf Architekten from Bressanone, Monovolume Architecture + Design from Bolzano, Roland Baldi Architekt from Bolzano, and Modus Architects also from Bressanone.
Alpine Competence Onsite at the Palazzo Bollani in Venice
Room for Inspiring Encounters at the “Topographic Structure” Exhibition
South Tyrolean craftsmanship was represented by five Alto Adige companies that are active internationally and which presented their references. Thus Erlacher Innenausbau from Barbian demonstrated their capabilities in the area of custom-made furnishings, while Frener&Reifer from Bressanone scored a hit with their solutions in façade construction. They were joined by Höller from Leifers, which has likewise made a name for itself with exclusive interior construction, and Damiani-Holz&Ko from Bressanone, which supplies the market with wooden houses and
roofs. Closing out the group with a shine was Vitralux from Brunico, with its window and door technologies. Markus Walder, head of the International Trade Support division of the EOS, summarized the event by saying, “With the ‘Alpitecture meets Biennale’ exhibition, the EOS is pursuing the goal of presenting South Tyrol’s culture of construction, of increasing the level of recognition of our architectural studios and companies, and both making new contacts and cultivating existing ones.” The fitting setting for this was offered by not only an exhibition of five years of Alpitecture, but also by evening events, as well. These included pampering the guests that attended with samples from South Tyrol’s cuisine and wineries. www.alpitecture.com
INFO
The Architecture Biennale in Venice is the largest international architecture exhibition in the world. As the name implies, it is held every two years, and the current edition opened its gates on June 7. The city by the lagoon will be completely caught up with contemporary architecture through November 23, with millions of visitors experiencing it in the different impressive country pavilions and rented premises in the city center. The EOS made ample use of the crowd of visitors and the major media presence during the opening days of the Biennale to draw attention to the “Alpitecture”. This South Tyrol-Alto Adige architecture platform was brought to life in 2009 at the initiative of the EOS. Since that time, the annual gathering has established itself as a regular appointment in the architecture scene. A delegation of South Tyrol architects and artisan companies accompanied the EOS to Venice, and working together, they invited visitors to the exhibition “Topographic Structure” in the historical Palazzo Bollani. There, out of the way of the overfilled streets of the exhibition course of the Biennale, this event provided the perfect opportunity to get in contact with architects, construction clients, and journalists from all over the world in a relaxed atmosphere.
Markus Walder Tel. +39 0471 945 768 markus.walder@ eos.handelskammer.bz.it
11
EXPORT NEWS
INFO
EOS.LETTER I AUS DEM EXPORT HELPDESK
Thomas Lunger Tel. +39 0471 945 763 thomas.lunger@ eos.handelskammer.bz.it
Vendita Ex Works: rischi e problematiche Le regole Incoterms, revisionate nel 2010, hanno sostanzialmente lasciato invariato il termine di resa EXW, nonostante le pressioni per una sua eliminazione. Tuttavia, è stato suggerito di limitare il suo utilizzo alle operazioni nazionali, perché ritenuto poco appropriato per i contratti di vendita internazionali, per i quali è preferibile il termine FCA: è, infatti, opportuno che l’esportatore controlli almeno l’operazione di sdoganamento.
Türkei: Kurzberichte zu über 40 Branchen Das türkische Wirtschaftsministerium stellt auf seiner Internetseite Branchenbilder zu über 40 Exportbranchen und Produktgruppen in englischer Sprache zur Verfügung. Für den Bereich Lebensmittel und Landwirtschaft gibt es zudem die Möglichkeit, sich Informationen zu zehn Untergruppen anzusehen. Die Kurzberichte finden Sie auf der Internetseite www.tcp.gov.tr/english/sectors/index.cfm
12
EU und China: Gegenseitige Anerkennung des AEO-Status Die VR China und die EU-Kommission haben ein Abkommen zur gegenseitigen Anerkennung zugelassener Wirtschaftsbeteiligter abgeschlossen. Unternehmen, die eine Zulassung als AEO haben, sollten daher mit Vergünstigungen bei der Zollabfertigung rechnen können.
Quelle: Pressemitteilung der EU-Kommission
EU und Ukraine: Assoziierungsabkommen
Bahrain: Einführung des Carnet ATA für Messen und Ausstellungen
Die Europäische Union hat in ihrem Amtsblatt L 161 vom 29.05.2014 den Beschluss des Rates 2014/295/EU vom 17. März 2014 über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung des Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits veröffentlicht. Der Titel IV (Handel und Handelsfragen) über die schrittweise Einrichtung einer Freihandelszone ist noch nicht anwendbar. Das Datum, ab dem das Abkommen vorläufig zur Anwendung kommt, wird auf Veranlassung des Generalsekretariats des Rates im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
Das Königreich Bahrain hat zum 01.06.2014 das Carnet ATA eingeführt. Das Carnet kann zunächst nur für die vorübergehende Verwendung von Messe- und Ausstellungswaren genutzt werden. Bahrain ist nach den Vereinigten Arabischen Emiraten der zweite Staat des Golfkooperationsrates (GCC), der das Carnet-ATA-System anwendet. Nach Angaben der Internationalen Handelskammer (ICC) werden auch in Katar die ersten Vorbereitungen für die Einführung des Zollpassierscheinhefts getroffen. Das Carnet ATA wird in Südtirol durch die Handelskammer Bozen ausgestellt.
Was sind die Incoterms? Die Internationale Handelskammer (ICC) in Paris gibt seit dem Jahr 1936 "Internationale Regeln für die Auslegung der handelsüblichen Vertragsformeln" heraus, die als Incoterms (International Commercial Terms) bekannt sind. Seit dieser Zeit sind die Incoterms immer wieder an die sich ändernden Handelsbräuche angepasst worden, zuletzt im Herbst 2010. Bei den Incoterms handelt es sich um weltweit anerkannte, einheitliche Vertrags- und Lieferbedingungen, die den Parteien eines Kaufvertrages eine standardisierte Abwicklung im internationalen, aber auch nationalen, Handelsgeschäft ermöglichen. Die Incoterms haben die Aufgabe, die Kostenverteilung, die Risikoverteilung und die Sorgfaltspflichten zwischen den Vertragspartnern festzulegen. Auf diese Weise können Missverständnisse und Rechtsstreitigkeiten vermieden werden. Weitere Informationen und Unterlagen zu den Incoterms erhalten Sie beim Export Helpdesk der EOS.
13
EOS.LETTER I SEPTEMBER 2014
SERVICE
Frischer Anstrich für die EOS-Homepage „Noch aktueller, noch benutzerfreundlicher, noch kundennäher.“ Das waren die Anweisungen für die grafische und technische Optimierung der EOS-Webseite. In Zusammenarbeit mit der Grafikagentur Conzepta aus Bozen und der Internetagentur Consisto aus Brixen wurde der digitale Auftritt der EOS im Netz überarbeitet. Auf der Startseite erfährt der User nun auf den ersten Blick, welche Anmeldungen für die von der EOS organisierten Unternehmerreisen, Messen oder Beratertage gerade laufen. Außerdem wurde die Menüführung vereinfacht; sie führt nun mittels der definierten Schwerpunkte „Informieren. Beraten. Unterstützen.“ durch das umfassende Dienstleistungsangebot. Hier erhält der
exportinteressierte Unternehmer die nötigen Informationen und Kontakte für Ansprechpartner, egal ob er Fragen zum Vertragsrecht hat oder sich von einem Export-Coach bei der Eroberung eines neuen Marktes unterstützen lassen will. Als neue Rubrik wurde der Punkt „Referenzen“ eingefügt. Darunter findet der User Praxisbeispiele von heimischen Unternehmen, die durch die Zusammenarbeit mit der EOS ihr Auslandsgeschäft verbessert haben. Keineswegs neu, aber immer noch hoch aktuell ist der Newsletter der EOS. Zweimal wöchentlich informieren sich über 1.100 Abonnenten aus der Südtiroler Wirtschaft über internationale Messeauftritte, Unternehmerreisen oder Marktinfos.
INFO
Mit wenigen aber wirkungsvollen Änderungen hat die EOS ihren Auftritt im Web an die Bedürfnisse der Kunden angepasst.
Hier geht’s zur neuen EOS-Homepage
www.eos-export.org
EVENT
Expo Milano 2015: l’esposizione mondiale “davanti alla porta di casa” Dal 1° maggio al 31 ottobre 2015 ha luogo a Milano l’esposizione universale (Expo). L’Alto Adige sfrutta questa occasione per creare contatti e presentarsi a milioni di visitatori.
14
invitare ospiti e clienti e sfruttare l’Expo come un’enorme borsa contatti. I partner giornalieri potranno, invece, approfittare della presenza altoatesina quale punto di riferimento per la propria breve visita all’Expo e fare i “padroni di casa“ su una superficie appositamente allestita. Le aziende altoatesine hanno già manifestato il loro interesse per l’Expo Milano 2015 e sanno per certo che una definizione puntuale degli obiettivi e un’esposizione curata nei minimi dettagli faranno della partecipazione all’Expo un autentico successo.
INFO
L’esposizione universale torna in Europa: dopo il mega expo di Shanghai nel 2010 con 65 milioni di visitatori, ora è Milano a fare gli onori di casa - e sarà probabilmente l’ultima località europea a farli per i prossimi 15 anni. L’Alto Adige intende sfruttare quest’opportunità per presentarsi “in casa “ a milioni di visitatori provenienti da tutto il mondo e creare reti di contatti per il futuro attraverso rappresentanti politici in visita da altri paesi. L’EOS è stata incaricata di organizzare la partecipazione all’Expo. Il team appositamente co-
stituito è composto da Manfred Schweigkofler (coordinatore), Edith Trocker (vice-coordinatrice) e Astrid Stimpfl (progetti speciali). L’esposizione dell’Alto Adige si basa fondamentalmente su due concetti: all’interno del padiglione Italia, la provincia fa parte della “mostra delle regioni“, un percorso che espone ai visitatori il meglio delle regioni italiane con i punti di maggiore interesse e le loro bellezze. Oltre a ciò l’Alto Adige ha affittato una superficie espositiva di 78 m², il cui allestimento varierà nel corso dell’intera manifestazione. Una parte di questa superficie sarà a disposizione delle aziende altoatesine: le imprese avranno la possibilità di partecipare in qualità di partner a tema – per un’intera settimana l’azienda partecipante avrà la possibilità di esporre i propri prodotti,
Edith Trocker Tel. +39 0471 945 797 edith.trocker@ eos.handelskammer.bz.it
SAVE TE ! THE DA
EXPORT HELPDESK
Weiterbildung im Export 2014/2015
Datum / Data
Ausführliche Informationen zum Programm finden Sie in der eigenen Seminarbroschüre (in der EOS erhältlich) oder auf der Internetseite:
www.eos-export.org INFO
Stillstand ist für ein Unternehmen niemals förderlich. Um mit den Mitbewerbern nicht nur mithalten, sondern sie auch übertreffen zu können, stehen in vielen Unternehmen regelmäßig Fortbildungen auf der Agenda. Im Bereich Export, von der Erschließung eines neuen Marktes bis zur Rechnungsausstellung, bietet die EOS in Zusammenarbeit mit dem WIFI jährlich ein interessantes Programm an Seminaren. Diese richten sich je nach Thema an die unterschiedlichen Abteilungen eines Unternehmens - von der Führungsetage über den Vertrieb bis zur Buchhaltung müssen alle Mitarbeiter auf Export eingestellt sein, um eine erfolgreiche Auslandsaktivität zu gewährleisten.
Thomas Lunger Tel. +39 0471 945 763 thomas.lunger@ eos.handelskammer.bz.it
Titel / Titolo
Sprache / Referent / Relatore Lingua
09.10.2014
Transporte im internationalen Geschäft und Incoterms® 2010 - Wie Sie Risiken reduzieren Tecnica dei trasporti internazionali e Incoterms® 2010 - Come ridurre oneri e rischi
IT
Maurizio Favaro
14.10.2014
Garantie, Gewährleistung und Produkthaftung - (Inter)nationale Verträge rechtssicher gestalten Garanzia legale, garanzia convenzionale e responsabilità per prodotti difettosi Come redigere contratti (inter)nazionali in maniera professionale
DE
Marion Zelger
24.11.2014
Mit kleinem Budget erfolgreich in den Export Was Sie vor dem Einstieg in neue Märkte unbedingt wissen sollten Vendere all'estero con un budget ridotto - Informazioni utili per avere successo sul mercato estero
DE
Horst Juranek
Exportwissen kompakt - Exportieren leicht gemacht Erfolgreicher Abschluss und Abwicklung von Auslandgeschäften Conoscenze di base per l'export - Come concludere e gestire un affare con l’estero
DE
19.01.2015
Zollabwicklung: Ein Buch mit sieben Siegeln? - Zollwesen für Einsteiger/innen Adempimenti doganali - Seminario base
DE
Klaus Pelz
28.01.2015
Formular Intrastat - Grundlagenseminar für korrektes Ausfüllen Compilazione dei modelli INTRA - Seminario base sulle tecniche operative
IT
Stefano De Carli
11.02.2015
Abschluss von Kauf-, Agentur und Vertriebsverträgen mit internationalen Partnern Rechtliche Aspekte und Unterschiede Contratti di vendita, di distribuzione e di agenzia con partner internazionali - Aspetti giuridici
DE
Massimo Fontana Ros
09.03.2015
Exportkontrolle - Umgang mit Gütern, Embargos und Sanktionslisten Controllo dell'export - Quali adempimenti sono necessari
DE
Michael Picco
14.04.2015
Einführung in das Exportgeschäft - Neue Märkte und Geschäftspartner erfolgreich auswählen Introduzione all'internazionalizzazione - Come scegliere nuovi mercati e nuovi partner
IT
Stefano Adriano Cingolani
23.04.2015
Registrierung und Fakturierung von Auslandgeschäften Fatturazione e registrazione delle operazioni con l'estero Come applicare la normativa IVA nell‘ambito degli scambi internazionali
IT
Renzo Pravisano
07.05.2015
Handwerks-, Bau- und Montagedienstleistungen im Ausland Was muss bei grenzüberschreitenden Dienstleistungen beachtet werden? Servizi di costruzione e di montaggio all'estero A cosa bisogna prestare attenzione nei servizi transfrontalieri?
DE
Thomas Lunger
15.05.2015
Kreditversicherung und Zahlungsformen im internationalen Geschäft Wie Sie Auslandszahlungen absichern und Risiken minimieren Assicurazione crediti e pagamenti internazionali - Come tutelarsi dal rischio di mancato pagamento
IT
Antonio Di Meo
03.12.2014
Christian Schweigkofler Thomas Lunger Annemarie Sparber
15
EOS.LETTER I SEPTEMBER 2014
EVENTS
Südtiroler Speckfest in Villnöß Im wunderschönen Villnösser Tal, zu Füßen der imposanten Geislerspitzen, dreht sich beim 12. Südtiroler Speckfest vom 4. bis 5. Oktober wieder alles um die regionale Köstlichkeit.
16
Wie alles begann… 2001 war es, als Hans Mantinger, besser bekannt als der „Gletscherhons“, die Idee hatte, gemeinsam mit dem Tourismusverein Villnösser Tal beim Guiness Buch der Rekorde den Vorschlag der „längsten Speckplatte der Welt“ einzureichen. Zwar wurde dieser Vorschlag abgelehnt, trotzdem ließ sich Mantinger von seinem Vorhaben, die wunderschöne Villnösser Bergkulisse für eine Aktivität rund um den Südtiroler Speck zu nutzen, nicht abbringen. Er war es dann auch, der das Südtiroler Speck Consortium davon überzeugte, die Villnösser bei der Ausrichtung eines Speckfests zu unterstützen. Obwohl zu dieser Zeit bereits seit einigen Jahren in Bozen ein Speckfest organisiert wurde (jeweils im Frühjahr, das letzte wurde 2008 ausgetragen), punkten vor allem die traumhafte Kulisse der Geislergruppe als ideales Ambiente für ein Herbstfest rund um dieses traditionelle Produkt. So war es dann 2003 soweit: das Speckfest hatte in
Villnöß seinen ersten Auftritt. Die Resonanz war gleich bei der ersten Ausgabe unerwartet hoch, sodass sich das Speckfest seit nunmehr 12 Jahren zu einem fixen Bestandteil der Villnösser Jahresplanung etablierte. Und das allen frühherbstlichen Witterungsbedingungen zum Trotz, zwei Mal musste am Festwochenende sogar Schnee geschaufelt werden. Das Südtiroler Speckfest wird vom Villnösser Tourismusverein zusammen mit dem Südtiroler Speck Consortium und der EOS organisiert und von allen Talvereinen unterstützt. Informationen zum Südtiroler Speckfest finden Sie unter www.speckfest.it.
INFO
Vor dem Kirchlein in St. Magdalena - neben dem Geburtshaus des weltberühmten Extrembergsteigers Reinhold Messner - präsentiert sich das Speckfest mit seinem ganz eigenen Flair. Zwei Tage lang lädt es den Besucher dazu ein, den Südtiroler Speck g.g.A. (geschützte geografische Angabe) in all seinen vielfältigen Facetten zu genießen. Ob im Speckknödel, als würzige Ummantelung von Braten oder als traditionelle Brettljause – die Spezialität findet viele Verwendungen im kulinarischen Alltag. Beim Speckfest steht unübersehbar der Südtiroler Speck im Mittelpunkt, der auch an mehreren der vielen Stände verkostet und erworben werden kann. Hier wird Südtirols vermutlich größte Speckplatte aufgetischt – rund fünf Tonnen Speck werden an den Veranstaltungstagen verzehrt. Der Speck, der am Speckfest verkauft und verarbeitet wird, ist mindestens acht Monate gereift. Das garantiert den optimalen Verzehrzeitpunkt. Ein abwechslungsreiches Rahmenprogramm mit traditioneller Volksmusik, SchuhplattlerEinlagen, einem Bauernmarkt, einer Specklotterie, dem Speckkino sowie verschiedenen Kinderspielen ergänzt das Festangebot und verspricht einen unterhaltsamen Aufenthalt. Zudem stehen weitere Höhepunkte auf dem Programm, die bereits Tradition geworden sind, wie der Anschnitt der Speckseite als offizielle Eröffnung oder die Krönung der neuen Speckkönigin.
Andrea Oberjakober Tel. +39 0471 945 789 andrea.oberjakober@ eos.handelskammer.bz.it
PROGETTI DELL’UE
Le specialità altoatesine ambasciatrici dell’UE Il Formaggio Stelvio DOP, la Mela Alto Adige IGP e lo Speck Alto Adige IGP testimonial dei marchi di qualità europei IGP e DOP e mettere in risalto non solo temi quali la sicurezza alimentare e la valorizzazione del territorio di provenienza, ma anche la bontà e la versatilità dei tre prodotti protagonisti della campagna. La mela, il formaggio e lo speck dell’Alto Adige si adattano, infatti,a svariati usi in cucina e sono allo stesso tempo in grado di soddisfare le esigenze dei palati più raffinati. “In un periodo in cui il consumatore pone sempre più attenzione alla qualità, riteniamo doveroso mettere in luce i nostri prodotti con una denominazione di origine europea, che sono sinonimo di gusto, genuinità e sicurezza”, afferma Paul Zandanel, responsabile del reparto Marketing Support presso l'EOS.
INFO
Lo scorso gennaio ha avuto inizio il progetto “Dall’Alto Adige. Garantito.”, che intende promuovere i tre prodotti altoatesini con una denominazione di origine europea in Germania, Italia, Austria e Repubblica Ceca. L’iniziativa, promossa dal Consorzio Formaggio Stelvio in collaborazione con il Consorzio di tutela Mela Alto Adige e il Consorzio di tutela Speck Alto Adige, avrà una durata di tre anni e vedrà la EOS, Organizzazione Export della Camera di commercio di Bolzano, coinvolta in diverse attività di promozione. Queste comprendono pubblicità ed inserzioni nella stampa cartacea e online, viaggi conoscitivi in Alto Adige dedicati alla stampa di settore nonché conferenze stampa ed eventi di informazione e degustazione nei diversi paesi. La campagna, finanziata con il contributo dell’Unione Europea e dello Stato italiano, intende informare e sensibilizzare il consumatore sui prodotti certificati con i marchi
Alexandra Cembran Tel. +39 0471 945 776 alexandra.cembran@ eos.camcom.bz.it
VERKAUFSFÖRDERUNG
„Südtirol schmeckt – am besten mit Freunden“ Südtiroler Qualitätsprodukte touren durch Deutschland Städte. In Berlin, Düsseldorf, Hamburg, München und Leipzig können Verbraucher Südtiroler Qualitätsprodukte an ausgewählten Standorten entdecken, diese verkosten und sich bei Südtiroler Genussbotschaftern über die Produkte, ihre Herkunft und Herstellung informieren. Eine „Marendeanleitung“ veranschaulicht einfach und unkompliziert das gemeinsame Genießen nach Südtiroler Art. Flankiert werden diese Stationen der Tour durch Verkaufsförderungsmaßnahmen in Kooperation mit ausgewählten Handelspartnern wie Edeka, Rewe, Galeria Kaufhof, Gourmetage oder Dohle Hit in den jeweili-
gen Städten. Zusätzlich können die Konsumenten an einem Gewinnspiel teilnehmen. Der Hauptgewinn: eine Reise für vier Freunde zum Genussfestival Südtirol 2015. Zum Auftakt und Finale der Genuss-Tour werden in Berlin und Leipzig zudem „Genuss-Workshops“ mit dem Thema „Marende-Dating“ für Journalisten, Foodblogger, Einkäufer und Gastronomen organisiert.
INFO
In Südtirol spielen Genuss und hochwertige Lebensmittel seit jeher eine große Rolle. Das zeigt neben der einzigartigen Südtiroler Küche die Vielzahl an Südtiroler Qualitätsprodukten, dessen Qualität und Herkunft durch das Qualitätszeichen Südtirol bzw. einer europäischen Ursprungsbezeichnung garantiert sind. Mit der breit angelegten Aktion „Südtirol schmeckt – am besten mit Freunden“ will die EOS den Verbrauchern in Deutschland die Leidenschaft für die Südtiroler Qualitätsprodukte Wein, Speck, Apfel, Käse, Brot & Co. erlebbar machen und startet dafür Mitte September eine Genuss-Tour durch fünf deutsche
Hannes Tauber Tel. +39 0471 945 788 hannes.tauber@ eos.handelskammer.bz.it
17
EOS.LETTER I SEPTEMBER 2014
ätsprodukten Südtiroler Qualit n de ist ik br Ru Diese um Eier. al dreht sich alles gewidmet. Diesm
SERIE
Eier mit dem Qualitätszeichen Südtirol
Der Konsument bevorzugt garantierte Südtiroler Qualität. Jetzt darf sich auch das Ei aus Freilandhaltung oder biologischer Haltung mit dem Siegel rühmen. Eier finden in unserer Küche vielseitig Anwendung: ob hartgekocht, als Spiegelei, als Zutat für Beilagen, Vor- und Süßspeisen oder auch für viele typische Südtiroler Gerichte wie Speckknödel und „Scheiterhaufen“. Egal wie sie verwendet werden, die Frische ist allen ein wichtiges Anliegen. Um dem Verbraucher Sicherheit zu vermitteln und das Vertrauen in heimische Produkte zu stärken, dürfen seit 2014 nun auch Freilandeier und Eier aus biologischer Haltung mit dem Qualitätszeichen ge-
• Frische Eier sollten nicht der prallen Sonne ausgesetzt werden. Extreme Temperaturschwankungen verschlechtern die Qualität und beschleunigen den Alterungsprozess. • Eier sollten gekühlt und getrennt von anderen Lebensmitteln im Kühlschrank aufbewahrt werden, um zu vermeiden, dass fremde Aromen eindringen. • Je länger ein Ei aufbewahrt wird, desto leichter wird es, da durch die kleinen Poren in der Schale das Eiweiß austrocknet. Das bedeutet, dass ein frisches Ei in einem Glas Wasser sinkt, ein altes Ei hingegen schwimmt an der Oberfläche. • Frische Eier lassen sich nach dem Kochen nicht so leicht schälen, da das Eiweiß eng an der Schale haftet und noch keine Luft zwischen Schale und Eiweiß gelangen konnte. • Sollte beim Kochen oder Backen Eiweiß übrig bleiben, kann dieses bis zu zwei Tagen im Kühlschrank aufbewahrt oder eingefroren werden.
18
kennzeichnet werden. Zum Start des Sektors wurden kleine Beipackzettel gestaltet, diese werden den Eierschachteln beigelegt. Sie erklären dem Verbraucher die Vorteile von Eiern mit dem Qualitätszeichen und bestätigen ihn in seiner Wahl. Natürliches Futter und viel Freilauf Jährlich werden in Südtirol ca. 10 Millionen Eier mit dem Qualitätszeichen vermarktet. Freilandeier mit dem Qualitätszeichen kommen ausschließlich aus Südtirol und werden innerhalb von sechs Tagen ab Legedatum sortiert, gekennzeichnet, verpackt und ausgeliefert. Die Frische ist somit garantiert! Die Eier stammen von Legehennen, die ausschließlich in Südtirol gehalten werden. Diese haben tagsüber uneingeschränkten Zugang ins Freie und verfügen zusätzlich über einen überdachten und gut gepflegten Sandplatz. Nachts ziehen sich die Tiere in ihren Stall zurück. Ein Teil des Stalles ist zum Scharren mit Stroh bedeckt. Zudem sind Legenester angebracht und es gibt Sitzstangen zum Schlafen. Laut der geltenden Gesetzgebung müssen pro Henne 4 m2 Wiese oder bewachsene Fläche mit Sträuchern und Bäumen vorhanden sein. Auch die Futtermittel werden Kontrollen unterzogen und dürfen
nur natürlich sein; das heißt frei von Hormonen, Antibiotika und Gentechnik. Schließlich wird jedes Ei mit einem Code gekennzeichnet. Dabei steht die erste Ziffer für die Art der Haltung. Bei Eiern mit Qualitätszeichen steht eine Eins für Freilandhaltung oder eine Null für biologische Haltung. Als nächstes wird IT für Italien angegeben und schließlich ein Code zur genauen Identifizierung des Betriebs. Ein Code könnte folgendermaßen aussehen: 0 IT 004 BZ 007
INFO
Tipps zur Lagerung und Zubereitung:
Thomas Gänsbacher Tel. +39 0471 945 779 thomas.gaensbacher@ eos.handelskammer.bz.it
Termine - Appuntamenti
September - Dezember / Settembre - Dicembre 2014
Aktuelle Veranstaltungen - Manifestazioni in calendario UNTERNEHMERREISEN VIAGGI IMPRENDITORIALI
08. - 12.11.2014
Saudi Build Riyadh (VAE/EAU)
12. - 16.11.2014
BauHolzEnergie Bern/Berna (CH)
16. - 21.11.2014
PLMA Chicago Chicago, NYC (USA)
24. - 28.11.2014
Yugagro Krasnodar (RU)
MESSEN - FIERE
VERANSTALTUNGEN - MANIFESTAZIONI
17. - 20.10.2014
04. - 05.10.2014
Megavino Brüssel/Bruxelles (B)
21. - 24.10.2014
Interbad Stuttgart/Stoccarda (D)
23. - 27.10.2014
Salone del Gusto Turin/Torino (I)
08. - 12.11.2014
Alles für den Gast Salzburg/Salisburgo (A)
18. - 21.11.2014
13. - 19.12.2014
Swisstech
BAUMA
Basel/Basilea (CH)
Greater Noida, Delhi (IN)
19.11.2014
Vinitaly on tour
Südtiroler Speckfest Festa dello Speck Alto Adige Villnöß/Val di Funes (I)
05.10.2014
Tag der Grappabrennereien Grapperie aperte Südtirol/Alto Adige
14. - 15.11.2014
Unternehmertreff Deutschland Incontro tra imprenditori Germania Bozen/ Bolzano (I)
November/novembre
Handelsvertretertag Schweiz Giornata degli agenti di commercio svizzeri Bozen/Bolzano (I)
Moskau/Mosca (RU)
MESSEN - FIERE
03. - 05.09.2014
26. - 30.11.2014
Heim & Handwerk / Food & Life
BERATERTAGE GIORNATE DI CONSULENZA
Asia Fruit Logistica
München/Monaco di Baviera (D)
01.10.2014
Hongkong (CN)
29.11. - 08.12.2014
Schweiz/Svizzera
07. - 10.09.2014
Artigiano in fiera
15.10.2014
Mailand/Milano (I)
Moderner Staat
Russland/Kasachstan/ Aserbaidschan Russia/Kazakhstan/Azerbaijan
Berlin (D)
04.11.2014
Sana Bologna (I)
18. - 21.09.2014
Tent
02.-03.12.2014
Südafrika/Sudafrica
London/Londra (GB)
17. - 20.09.2014
VERANSTALTUNGEN - MANIFESTAZIONI
Dezember/dicembre
Galabau
29. - 30.09.2014
Nürnberg/Norimberga (D)
Handelsvertretertag Baden-Württemberg Giornata degli agenti di commercio
Japan & Südkorea Giappone & Corea del Sud
02. - 04.10.2014
Klimahouse Puglia Bari (I)
06. - 08.10.2014
Expo Real
Bozen/Bolzano (I)
03. - 05.10.2014
Gourmesse
Südtiroler Brot- und Strudelmarkt Mercato del Pane e dello Strudel Alto Adige
Zürich/Zurigo (CH)
Brixen/Bressanone (I)
München/Monaco di Baviera (D)
10. - 13.10.2014
Immer am Laufenden sein mit unserer EOS.News. Registrieren Sie sich heute auf www.eos-export.org Sempre informati con la nostra EOS.News. Registratevi ora su www.eos-export.org Alle unsere Termine finden Sie auf www.eosexport.org und in WIKU, SWZ und Corriere della Sera! / Tutti i nosri appuntamenti sono reperibili alla pagina www.eos-export.org e sono pubblicati su WIKU, SWZ e Corriere della Sera.
19
Eier von glücklichen Hühnern Uova da galline felici
www.suedtirolereier.com www.uovaaltoadige.com
Eier · Uova