Исход, том 1

Page 1



Джон Каррид

Исход Том 1


Серия комментариев «Ветхий Завет сегодня»


Джон Каррид

Исход Том 1

(главы 1 — 18)

Перевод с английского

Минск «Минская фабрика цветной печати» 2010


УДК 283/289 ББК 86.376 К26

Перевод осуществлен по изданию: A Study Commentary on Exodus Volume 1: Exodus 1:1—18:27 by John D. Currid Evangelical Press Faverdale North Industrial Estate Darlington, DL3 0PH, England First published 2000

К26

Каррид Дж. Исход: в 2 т. / Пер. с англ. — Мн.: МФЦП, 2010. — 1 т. — 400 с.

ISBN 0 85234 437 6 (англ.) ISBN 978-985-454-539-4 (рус.) (т. 1) ISBN 978-985-454-538-7

Эта книга продолжает серию комментариев «Ветхий Завет сегодня». Автор фокусирует внимание читателя на литературном анализе текста и на его культурно-историческом контексте. В конце каждого раздела автор также предлагает размышления, связывающие книгу Исход с христианской жизнью. Служителям церкви книга окажет неоценимую помощь при подготовке проповеди, а остальные христиане смогут использовать ее как справочник при самостоятельном изучении Библии. УДК 283/289 ББК 86.376

ISBN 0 85234 437 6 (англ.) ISBN 978-985-454-539-4 (рус.) (т. 1) ISBN 978-985-454-538-7

© «Evangelical Press», английское издание, 2000 © «Faverdale Trading Limited», издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление, 2010


Нэнси, моей спутнице в пустыне



Содержание Предисловие..............................................................................11 Введение Бытие 3:15 — главная тема книги Исход....................... 15 Авторство книги Исход..................................................... 19 Датировка исхода из Египта............................................24 Маршрут исхода.................................................................30 Том 1. Реальная опасность 1. Египетское рабство (Исход 1:1–22) Вступительная часть (Исход 1:1–7)................................. 37 Семя змея притесняет Израиль (Исход 1:8–14)............ 41 Вторая попытка фараона уничтожить израильтян (Исход 1:15–21)..................46 Третья атака змея (Исход 1:22)........................................ 51 2. Бог посылает избавителя (Исход 2:1 — 4:31) Рождение Моисея (Исход 2:1–10).....................................53 Моисей бежит в Мадиан (Исход 2:11–22)....................... 61 Бог вспоминает Свой завет (Исход 2:23–25)..................70 Богоявление в форме горящего куста (Исход 3:1–22)................................... 74 Сомнения Моисея и чудеса (Исход 4:1–17).....................93 Моисей возвращается в Египет (Исход 4:18–31)......... 105 3. Начало исхода (Исход 5:1 — 7:7) Первый визит к фараону (Исход 5:1–21)........................114


8

Бог обещает спасти из Египта (Исход 5:22 — 6:13)......... 128 Родословие Моисея и Аарона (Исход 6:14–27)............. 138 Предсказание суда над Египтом (Исход 6:28 — 7:7)....... 146

4. Бог судит Египет (Исход 7:8 — 10:29) Схватка змей (Исход 7:8–13)...........................................151 Первая казнь: воды Нила превращаются в кровь (Исход 7:14–25).................. 156 Вторая казнь: жабы (Исход 8:1–15)............................... 164 Третья казнь: мошкара (Исход 8:16–19)....................... 172 Четвертая казнь: жалящие насекомые (Исход 8:20–32)......................175 Пятая казнь: мор скота (Исход 9:1–7)........................... 182 Шестая казнь: нарывы (Исход 9:8–12)......................... 187 Седьмая казнь: град (Исход 9:13–35).............................191 Восьмая казнь: саранча (Исход 10:1–20)......................203 Девятая казнь: тьма (Исход 10:21–29).......................... 214 5. Десятая казнь: Пасха (Исход 11:1 — 13:16) Объявление о Пасхе (Исход 11:1–10).............................. 219 Учреждение Пасхи (Исход 12:1–28)...............................226 Смерть первенцев (Исход 12:29–36)..............................242 Начало пути: из Раамсеса в Сокхоф (Исход 12:37–42)..................247 Повторение пасхальных постановлений (Исход 12:43 — 13:10).................................................. 251 Закон о первенцах (Исход 13:11–16).............................. 261 6.

Спасение у моря (Исход 13:17 — 15:21) Бог в роли проводника (Исход 13:17–22)......................265 Фараон в роли преследователя (Исход 14:1–12).......... 271 Разделение моря (Исход 14:13–31)................................. 281 «Песнь у моря» (Исход 15:1–21)......................................294

7. Ропот в пустыне (Исход 15:22 — 17:7) Происшествие возле Мерры (Исход 15:22–27)............. 312 Грех в пустыне Син (Исход 16:1–7)................................ 318


9

Забота Яхве (Исход 16:8–20)..........................................324 Заповеди о субботе (Исход 16:21–30)............................ 331 Памятование о манне (Исход 16:31–36).......................338 Происшествие у Массы и Меривы (Исход 17:1–7)...........342

8.

Подготовка к Синаю (Исход 17:8 — 18:27) Война с Амаликом (Исход 17:8–16).............................. 348 Иофор и Моисей (Исход 18:1–12)...................................356 Судебная система (Исход 18:13–27)...............................365

Список сокращений.............................................................. 375 Примечания........................................................................... 377



Предисловие Жан Кальвин в посвящении к комментарию на Послание к римлянам, обращаясь к Симону Гринийскому, пишет: «Нас учили, что ясность и краткость — главные достоинства хорошего комментатора. И в самом деле, поскольку его первостепенная задача заключается в том, чтобы изъяснить ход мыслей автора, за толкование сочинения которого он принимается, то чем запутанней он это делает, тем дальше уходит от поставленной им самим цели. Посему мы выражаем надежду, что из числа тех, кто сегодня пытается пробудить интерес к богословию подобным способом, найдется хоть кто-то, кто научится простоте и не станет утомлять своих читателей нудным многословием»1. Я придерживаюсь такого же подхода, что и реформатор. Экзегетический комментарий не должен представлять собой сочинение, в котором modus operandi, основополагающий принцип разъяснения, — многословие, нечеткие формулировки, иносказательность и плеоназмы. Сочинение, в котором содержится анализ, должно быть понятным, лаконичным и интуитивно логичным. В нем не должно быть витиеватых фраз, повторений и беспорядочных рассуждений. То есть, как уже было сказано, оно должно быть ясным и кратким. Чем меньше, тем лучше. Я пытался следовать словам Кальвина. В данном комментарии я старался показать все богатство текста так, чтобы не расточить его. Сегодня, когда написано предостаточно пространных комментариев, и пастор церкви, и просто любящий читать христианин со страхом думают о


12

Предисловие

том, сколько усилий им придется приложить, чтобы пробраться сквозь горы информации, понятной лишь специалисту. Но я хочу сделать так, чтобы и волки были сыты, и овцы целы, то есть предложить читателям глубокое экзегетическое толкование в простой форме. Не знаю, удалось ли мне этого достичь, но попробовать стоило: я чувствовал удовлетворение, разбирая каждый стих. Перед вами комментарий на текст книги Исход. Я не стал тратить время на обсуждение метода критики источников и других подобных вопросов. Во время обучения в аспирантуре я по горло насытился изучением этой темы, и, говоря откровенно, я не считаю, что критика источников — это полезная вещь. Уверен, некоторые читатели будут разочарованы тем, что я так мало внимания уделяю анализу редакций текста. У них я заранее прошу прощения. Но все же я думаю, что нам следует работать с текстом в том виде, в котором он дошел до нас (его сохранил Святой Дух). Поэтому перед тем как приступить непосредственно к изложению своего комментария, я привожу несколько самых основополагающих и общих соображений, а основной объем материала состоит из разъяснений текста. Я писал эту книгу для церкви. Мне хотелось бы, чтобы пасторы использовали ее при подготовке проповеди, а остальные христиане, которые не занимаются пасторской деятельностью профессионально, — как справочник при изучении Библии. Некоторым эта книга покажется непростой, но я надеюсь, что эти люди все же преодолеют первые трудности и смогут углубиться в чтение. Пусть же эта книга послужит славе Божьей и поможет освящению Его Церкви! Немало людей постаралось, чтобы этот комментарий увидел свет. Я хочу поблагодарить студентов Реформатской богословской семинарии (РБС), г. Джексон, которые слушали мои семинары по книге Исход. Вы помогли мне во многом разобраться! Я также благодарен всем тем, кто в церквах посетил мои курсы по этой теме. Особенно хочется отметить Первую пресвитерианскую церковь в Джексоне, штат Миссисипи, и пресвитерианскую церковь «Про-


Предисловие

13

видение» в городке Клинтон того же штата. Спасибо, что не дали мне погрязнуть в научных деталях! Нужно отдать должное руководству Реформатской богословской семинарии за то, что они предоставили мне отпуск, во время которого я смог закончить первый том (и начать второй). Я особенно признателен Людеру Уитлоку и Аллену Карри за постоянную поддержку. Джилл Шампейн прочла рукопись и сделала несколько ценных замечаний. Кен Эллиот, заведующий библиотекой в РБС, и все остальные сотрудники библиотеки оказали мне неоценимую помощь; отдельное спасибо им за то, что разрешили работать в библиотеке. Когда Дэвид Кларк из издательства «Эванджеликал пресс» впервые предложил мне написать комментарий на книгу Исход, я боялся даже подумать об этом. Я завидовал своим коллегам, преподавателям Нового Завета, которые писали комментарии на книги, состоящие из пяти или шести глав. Но сорок глав! Как бы там ни было, Дэвид стал хорошим другом и всегда меня поддерживал. Спасибо ему. И наконец, эта книга никогда не появилась бы на свет, не будь постоянной, часто просто чудесной поддержки моей семьи. Мои дети Элизабет и Дэвид до изнеможения слушали рассказы об исходе. Мне иногда кажется, что они сами могли бы написать этот комментарий. Моя жена Нэнси постоянно ободряла меня и ни разу не дала упасть духом. Вот почему этот комментарий посвящен ей. Джон Каррид



Введение Бытие 3:15 — главная тема книги Исход «И вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту» (Быт. 3:15). Этот стих начинается с утверждения «вражду положу…». Акцент делается в этой фразе на существительное «вражда», потому что оно стоит первым в еврейском предложении. Это понятие означает, что одна сторона враждует с другой. Форма имени существительного встречается в Ветхом Завете пять раз и в каждом случае означает сильную вражду, которая может привести к убийству (смотрите Иез. 25:15; 35:5; Числ. 35:21–22). Должно быть, использование такого слова означает, что новый миропорядок, установленный в третьей главе Бытия, характеризовался присутствием ненависти, злобы и желания убить. Нельзя забывать, что новый миропорядок установил сам Бог. Он все держит под Своим контролем, направляет историю к определенному Им концу и господствует над вселенной Своим провидением. История развивается так, как Он того хочет.


16

Введение

Сначала враждебность возникнет между змеем («тобою») и женщиной. Бог говорит в первую очередь о змее, потому что обращается здесь именно к нему. змей («ты»)

женщина

Частично эта враждебность дала о себе знать уже в начале третьей главы Бытия, когда змей сыграл ключевую роль в грехопадении человека. Интересно, что Иисус считает, что во время грехопадения сатана проявил себя не только как лжец и обманщик, но и как убийца (что связано со смыслом слова «вражда»): «Ваш отец дьявол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи» (Ин. 8:44). Потом враждебность возникнет между «семенем твоим» и «семенем ее». Еврейское слово, переведенное как «семя», обычно означает «род», «потомки». В Септуагинте оно переводится словом «сперма», которое тоже означает «потомство»1. Таким образом, получается: змей («ты») семя твое

женщина семя ее

Очень важно понять, что здесь идет речь о потомстве не в буквальном, физическом смысле, а о потомстве духовном. Сатана, змей, не может рожать детей. Он падший ангел, и нигде в Писании не говорится о том, что он обладает способностью к воспроизведению (сравните Мр. 12:25). Ребенком сатаны можно быть в духовном смысле — волей, сердцем и намерениями. Помните, Иисус сказал фарисеям: «Ваш отец дьявол…» (Ин. 8:44)? А верующий, семя жены, наоборот говорит: «Отче наш, сущий на небесах!» (Мтф. 6:9).


Бытие 3:15 — главная тема книги Исход

17

Идея о двух видах семени (так называемое «богословие семени») красной нитью проходит по всей книге Бытие. Так, в четвертой главе Каин, «который от лукавого» (1 Ин. 3:12), убивает своего брата Авеля, который был «праведником» (Евр. 11:4). Вражда между семенем змея и семенем жены длится на протяжении всей истории. В своем Апокалипсисе Иоанн говорит, что она не прекратится до конца времен: «Когда же дракон увидел, что низвержен на землю, начал преследовать жену, которая родила младенца мужеского пола. И даны были жене два крыла большого орла, чтобы она летела в пустыню в свое место от лица змия и там питалась в продолжение времени, времен и полвремени. И пустил змий из пасти своей вслед жены воду как реку, дабы увлечь ее рекою. Но земля помогла жене, и разверзла земля уста свои, и поглотила реку, которую пустил дракон из пасти своей. И рассвирепел дракон на жену, и пошел, чтобы вступить в брань с прочими от семени ее, сохраняющими заповеди Божьи и имеющими свидетельство Иисуса Христа» (Откр. 12:13–17). Враждебность достигнет своего апогея в противостоянии двоих. Последний этап будет выглядеть так: змей («ты»)

семя твое

змей («ты»)

женщина

семя ее Он (3 лицо, муж. род, ед. числ.)

В последнем предложении Бог сначала говорит не о змее, а о том, кого Он называет «он». Это означает, что «он» одержит победу в этом противостоянии. К тому же, следует заметить, что змею будет нанесен удар по голове — удар смертельный. А змей будет бить в пяту — ни одна из его нападок не будет иметь рокового значения.


18

Введение

Бытие 3:15 — это отрывок о Мессии. Мессия должен быть потомком Адама и Евы, что могут доказать генеалогические списки, такой, как, например, в третьей главе Евангелия от Луки. Из этого списка видно, что Иисус был прямым потомком женщины. Иисус — именно тот, кто в третьей главе Бытия назван словом «он». Такое заключение подтверждается и тем фактом, что в третьей главе Евангелия от Луки сразу же за генеалогией следует описание того, как сатана боролся с Иисусом в пустыне, искушая Его. Эта яростная война достигла своей кульминации на кресте, когда Мессия нанес смертельный удар змею. На этом основании мы можем сделать вывод, что проклятие змея в третьей главе Бытия — это пророчество о том, что Бог пошлет Искупителя, который поразит врага. Иисус — это семя жены, которое вступило в борьбу с сатаной. Все остальное Писание — это исполнение пророчества, данного в Быт. 3:15. В этом одном стихе дано обещание об искуплении — вся Библия говорит о том, как оно претворилось в жизнь. Книга Исход занимает важное место в описании конфликта между семенем змея и семенем жены. Враждуют уже не два человека — Каин и Авель, Иаков и Исав и т. д., а целые народы: находящийся в завете с Богом Израиль противостоит египетскому народу, находящемуся вне завета. В книге Исход конфликт приобретает угрожающий размах. Но даже такой его впечатляющий масштаб — всего лишь искра в зареве вселенской войны семени змея и семени женщины.


Авторство книги Исход Я не собираюсь обсуждать во всех подробностях, как работает метод критики источников применительно к книге Исход и к Торе в целом. Этот вопрос выходит за рамки этого комментария. Основная моя цель — предоставить толкование текста Исхода. В последнее время было опубликовано немало работ, авторы которых разбираются во всех нюансах метода критики источников. Если читателя интересует данный вопрос, следует обратиться к этим сочинениям2. Кроме того, хочу особенно подчеркнуть, что я считаю книгу Исход целостным, последовательным литературным сочинением. У меня есть к тому свои основания, которые я собираюсь сейчас изложить. Первый мой тезис достаточно теоретичен и строится на анализе основной темы текста. Второй в большей мере основывается на рассмотрении деталей повествования.

1. Жизнь Моисея как прообраз исхода Детство и молодость Моисея можно рассматривать как прототип событий исхода. Другими словами, основные вехи жизни Моисея в Египте и Мадиане соответствуют самым значительным событиям истории выхода из Египта израильского народа. Приведу примеры:


20

Введение

Моисей

Израильтяне

I. Исход 2: 1–2. В Егпите родился рабом, испытал на себе гнет и преследование должен был быть убит.

I. Исход 1:8–22. В Египте рождались рабами, находились под жестоким угнетением, фараон пытался убить мужскую часть народа (1:22).

II. Исход 2: 3–10. Прошел через испытание водой, выжил, спасся. III. Исход 2:11–22. Убегает в Мадиан.

II. Исход 14–15. Прошли через испытание водой в Красном море, спаслись. III. Исход 16–18. Убегают в Мадиан.

IV. Исход 3. Богоявление в виде горящего куста у горы Синай.

IV. Исход 19 и далее. Богоявление и откровение у горы Синай.

V. Исход 4:1–17. Теряет веру и сомневается, Бог отвечает чудесами.

V. Остальная часть Торы. Часто проявляют неверность, но Бог творит чудеса.

Эти сюжетные параллели, а также хронологические сходства дают нам основание утверждать, что первые этапы жизни Моисея — это микрокосм ранней истории израильского народа. Мы находим соответствия не только в главной сюжетной линии, но и в деталях повествования. Возьмем, к примеру, эпизод, в котором рассказывается о женщинах у колодца (Исх. 2:15–22). Пастухи прогнали дочерей Иофора от водопоя. Моисей избавляет женщин от жестоких притеснителей. После этого он остается в пустыне и живет «пришельцем в чужой земле» в Мадианской и Синайской пустынях. Потрясающее сюжетное сходство этого повествования и повествования об избавлении Израиля из Египта налицо.


Авторство книги Исход

21

Для описания этих двух событий даже используются похожие слова. Еврейское слово, переведенное как «защищать» в Исх. 2:17, используется как один из ключевых терминов, описывающих избавление Израиля из Египта. Например, в Исх. 14:30 сказано: «И избавил (защитил) Яхве в день тот израильтян из рук египтян». В 2:19 автор использует другое слово, означающее избавление, синоним использованного в 2:17. Женщины говорят: «Какой-то египтянин защитил нас от пастухов». Такую же самую фразу автор книги Исход употребляет, когда говорит о Боге, «который избавил вас из руки египтян и из руки фараоновой» (18:10). Эти лингвистические сходства подтверждают факт, что рассказ о защите дочерей Иофора — это прообраз избавления Израиля из Египта. Вывод об авторстве книги Исход напрашивается сам собой. Сквозные сюжетные линии однозначно свидетельствуют о том, что перед нами последовательное повествование, написанное в определенное время. У произведения есть единая логичная структура. Текст Исхода — это не простая (или пусть даже сложная) компиляция разных других текстов.

2. Автор как историк Египтолог Дональд Редфорд пишет: «В повествовании об исходе практически отсутствует египетский след. Из египетского мы находим только географические названия, но даже они при анализе оказываются анахронизмами»3. Редфорд не первый усомнился в достоверности описания Египта в Библии. Томас Эрик Пит в 20-х годах прошлого века писал: «Египтологов удивляет тот факт, что в библейском описании, касающемся Египта, нет никаких указаний на период гиксосов или на какойлибо другой определенный период. Все сведения слишком туманны и общи»4. Сегодня в библеистике преобладает именно такой взгляд.


22

Введение

Я решительно не соглашусь с этим утверждением. В Исходе достоверно изображен исторический контекст. Например, рассказ о борьбе змей в Исх. 7:8–13 «наполнен религиозными и бытовыми описаниями Египта. Только отлично знакомый с египетскими традициями автор мог создать такой ироничный эпизод. Он, используя свое знание, искусно опровергает египетскую религиозную практику и тем самым демонстрирует истинность еврейской религии. Он достигает этого не только используя языковые параллели, но и конструируя свое повествование в виде критики египетских обычаев. Тот факт, что столь короткий отрывок содержит столь убедительные аргументы, является ярким доказательством наличия у библейского автора литературного таланта»5. В книге Исход содержится немало деталей, которые недвусмысленно свидетельствуют о том, что автор текста был близко знаком с культурой и религией Египта. Так, он пишет, что Моисей и Аарон на переговорах с фараоном использовали жезл6. Эпизоды, в которых говорится об ожесточении сердца фараона, также очень показательны. Следы египетской культуры присутствуют во всех этих рассказах. Другими словами, «стилистика эпизодов указывает на Египет и только на Египет. Описания не выглядят анахроничными, они совершенно точно отражают древние египетские обычаи, бытовавшие по большей части в период Нового царства. Библейский автор создал умелое повествование, которым раскритиковал религиозные обряды и традиции современного ему Египта и показал истинность существования и могущество Яхве»7. Читателю стоит обратиться к современным изданиям, которые подтверждают точность и достоверность библейского описания исхода8. Все свидетельства указывают на то, что автор книги Исход прекрасно знал Египет и Синайскую, Моавскую и Эдомскую пустыни. Он обладал не просто общими знаниями — он знал все досконально. В данных комментариях читатель найдет большое количество подтверждений этому мнению.


Авторство книги Исход

23

Об авторстве книги Исход написано немало. Джон Сэйлхамер отмечает: «Еврейское предание и Новый Завет приписывали авторство Моисею (ср. Ин. 5:46). Хотя многие современные библеисты сомневаются в том, что Моисей может быть автором большей части книги, сама книга не дает практически никаких оснований для сомнения в этом»9. Кроме того, в книге Деяний сказано: «И научен был Моисей всей мудрости египетской, и был силен в словах и делах» (7:22).


Датировка исхода из Египта Дату и продолжительность исхода определить достаточно сложно. Подавляющее большинство исследователей Библии предполагает, что исход произошел в середине XIII в. до н. э.10. Археологические данные и текстовые источники как в самом Египте, так и в Палестине подтверждают это предположение. Я кратко опишу свидетельства исторических источников обоих регионов.

1. Египет С самого начала нужно отметить, что о евреях как о народе нет прямых свидетельств ни в египетской скульптуре, ни в египетских текстах того периода, в который предположительно израильтяне находились в Египте11. Но это и не удивительно, поскольку исход евреев превратился в бедствие для египтян, а египетские тексты содержат только те сведения, которые прославляют их народ. Нам ничего не остается, как только искать косвенные доказательства пребывания и исхода евреев из Египта. Общее описание, которое дано в Исходе, вполне соответствует Египту XIII века до н. э. Во-первых, в XIV и XIII вв. до н. э. в Египте велись грандиозные строительные работы, которые требовали привлечения огромного количества рабочей силы. Стройка шла и в дельте Нила, которая окружала область Гесем, место проживания евреев. Строительство на севере началось во время правления Хоремхе-


Датировка исхода из Египта

25

ба (1319–1307 гг. до н. э.), последнего фараона восемнадцатой династии, и продолжалась быстрыми темпами при фараонах девятнадцатой династии (1307–1196 гг. до н. э.). Вероятнее всего, самое грандиозное строительство развернулось при Рамсесе II (1290–1224 гг. до н. э.). Кеннет Китчен так описывает его строительную кампанию в области дельты: «Но одним из первых его деяний было объявление основания новой столицы — Пер-Рамсеса, „владение Рамсеса“, — вокруг летнего дворца своего отца на севере от Авариса. Этой „резиденцией в дельте“ фараоновРамессидов и был город Раамсес, о котором говорится в Исх. 1:11. Он строился с размахом. В каждую сторону света смотрели величественные каменные храмы богов… Великолепный царский дворец был построен из кирпича, каменные оклады обрамляли дверные проходы, залы сверкали глазурью изразцов. Его окружали кирпичные дома и особняки наследных принцев и высокопоставленных чиновников. Конторы, бараки, магазины и хранилища…»12 Раскопки в Телль-эль-Даба подтвердили, что здесь действительно располагался Раамсес. Чуть к северу от города археологи обнаружили фабрику по производству глазурованного кафеля для отделки. На некоторых плитках были найдены имена фараонов, в том числе и Рамсеса II13. До времени правления Хоремхеба в дельте Нила к северу от Бубастиса (Телль-Баста) практически ничего не строилось. Первое определенное упоминание об Израиле на египетской скульптуре мы находим на Израильской стеле, датированной самым концом XIII в. до н. э.14 — временем правления фараона Мернептаха (1224–1214 гг. до н. э.). Некоторые также считают, что барельефы, найденные в Карнаке, возможно, изображают поражение израильтян, которое им нанес Мернептах во время своего военного похода в Ханаан15. Кроме того, как замечает Сарна, «…начиная с 1550 г. до н. э. в течение последующих нескольких сотен лет могущественные египетские фараоны правили в Ханаане же-


26

Введение

лезной рукой»16. Терять контроль над Ханааном, своей провинцией, Египет начал только в XIII в. до н. э. В это время побережье Палестины стали захватывать народы моря и ливийцы. Обстоятельства способствовали тому, чтобы израильский народ ушел из Египта и начал завоевывать Ханаан. Можно привести множество других свидетельств, доказывающих, что исход произошел в этот период. Я рекомендую читателю обратиться к недавно изданному труду Дж. Хоффмейера17.

2. Палестина В XIII веке до н. э. холмистая часть Ханаана активно заселяется. Ученые по-разному объясняют этот исторический факт. На сегодняшний день существует четыре основных точки зрения. Я вкратце опишу каждую из них. Более подробную информацию по данной теме читатель без труда найдет в современных публикациях18. Теория постепенной миграции Эта гипотеза была предложена М. Нотом и А. Олтом19. В ее основе лежит предположение, что увеличение числа поселений в Палестине произошло благодаря постепенному переселению евреев и постепенного перехода от полукочевого к оседлому образу жизни. Евреи не захватывали Палестину, а мирно переселились туда из других областей. Конфликт внутри страны Эта гипотеза была предложена Г. Менденхоллом в 1962 году. Согласно ей, евреи не пришли в Палестину извне. В какой-то момент в палестинском обществе произошел раскол, и часть населения ушла из городов. Эта отделившаяся группа позже превратилась в еврейский народ20. Ушли они из ханаанских городов из-за того, что были недовольны


Датировка исхода из Египта

27

поведением власть имущих; возможно, они подняли восстание и потерпели поражение. Миграции жителей Ханаана Не так давно Финкельштейн высказал предположение о том, что не внутренние потрясения и не иммиграция стали причиной увеличения количества поселений. Он считает, что истинная причина заключается в изменении уклада жизни хананеев. Началась волна переселения из городов в сельскую местность. Со временем переселившееся превратились в израильский народ. Завоевание Это традиционная точка зрения. В соответствии с ней евреи в большом количестве тремя потоками вторглись в Палестину, разрушив при этом большое количество городов и поселений (по большей части, в горной местности). Эту теорию подтверждают раскопки Вефиля, Лахиса и Асора. Археологи определили, что эти города были разрушены в XIII в. до н. э., что соответствует библейским данным. Анализ археологических находок, датированных поздним бронзовым веком, и находок, датированных началом железного века (XIII в. до н. э.), отчетливо указывает, что между двумя периодами произошел культурный разрыв. Этот факт легко объясняется, если допустить, что вторжение израильтян в Палестину и последующее ее завоевание произошло именно в это время. В то же время нельзя закрывать глаза на существование некоторых труднообъяснимых фактов. Самый главный и трудный вопрос заключается в том, как толковать библейские тексты, в которых датированы более ранние периоды. Если исход произошел в XIII в. до н. э., как же тогда понимать 3 Цар. 6:1, где написано: «В четыреста восьмидесятом году по исшествии сынов Израилевых из земли египетской, в четвертый год царствования Соло-


28

Введение

монова над Израилем, в месяц зиф, который есть второй месяц, начал он строить храм Господу»? Если исходить из того, что Соломон начал строительство храма в середине X в. до н. э., то исход должен был произойти во второй половине XV в. до н. э. В пользу более раннего исхода свидетельствует также отрывок Суд. 11:26. Диллард и Лонгман пишут: «Если мы будем считать время исхода, отталкиваясь от информации в этом стихе, то должны помнить, что этот стих дает нам менее твердое основание по сравнению с отрывком из 3 Книги царств, поскольку даты жизни Соломона нам известны точнее, чем даты жизни Иеффая. Тщательное изучение хронологии Книги судей позволяет нам приблизительно установить, когда правил Иеффай. В результате мы приходим к выводу, что сведения из Книги судей и соответствуют информации из 3 Книги царств, и позволяют утверждать, что исход имел место в XV в. до н. э.»21. Кроме этого, нет однозначных доказательств, что именно израильтяне разрушили Вефиль, Хацор и Лахис. Более того, требует объяснения отсутствие следов разрушения в других местах, упомянутых в Библии (например, в Иерихоне). По этой причине некоторые исследователи датируют исход и завоевание Палестины XV в. до н. э. Наиболее аргументировано отстаивает эту свою позицию Дж. Бимсон22. Практически той же точки зрения придерживается Брайнт Вуд, исследовавший неопубликованные материалы раскопок археолога Кетлин Кеньон в Иерихоне. Он пришел к заключению, что Иерихон действительно был разрушен израильтянами-захватчиками: «Несмотря на то, что место расположения иерихонской стены установить невозможно, этот факт, сколь бы невероятным он ни казался, свидетельствует о том, что стена „упала плашмя“, как об этом и написано в Книге Иисуса Навина. Стратиграфический анализ слоев, в которых найдена керамика, изображения священных для египтян скарабеев, а также углеродный анализ указывают на то, что разрушение города произо-


Датировка исхода из Египта

29

шло в период позднего бронзового века, приблизительно в XV в. до н. э.»23. Находки Бимсона и Вуда, тем не менее, не нашли широкого признания среди ученых-библеистов24. Однако датировка исхода XV веком также создает свои проблемы. Во-первых, в Библии нет ни слова «о египетском владычестве над Ханааном, длившемся с позднего бронзового века до начала железного века, о котором мы знаем из Амарнского архива. Если бы в Библии подразумевалось, что завоевание Ханаана произошло около 1410 г. до н. э., то было бы обязательно упомянуто, что египтяне господствовали там с 1410 до приблизительно 1140 г. до н. э.»25. Во-вторых, если мы предположим, что исход произошел в XV в., тогда нам придется радикальным образом изменить структуру древней хронологии. Сторонники этой гипотезы вынуждены передвинуть начало позднего бронзового века с ок. 1550 г. до н. э. на 1420 г. до н. э. (время предполагаемой даты исхода)26. Археологические данные не дают никаких оснований для подобного сдвига. На данный момент вопрос датировки исхода остается открытым. Для его окончательного решения требуется больше данных. Я согласен с Вальтке в том, что это невозможно «до тех пор, пока новая информация не позволит снять все обоснованные сомнения. Пока этого не произошло, любая датировка будет гипотетической и ни одну нельзя будет воспринимать как окончательную и достоверную»27.


Богоявление в форме горящего куста (Исход 3:1–22) Из второй главы книги Исход мы узнаем, что Бог уже начал избавлять Израиль из трудных обстоятельств: Он воспитывает освободителя при дворе фараона, а потом ситуация складывается так, что этот будущий освободитель вынужден бежать в Мадиан, где его подготовка к выполнению миссии продолжается. Очевидно, что Бог Своей рукой направляет развитие событий. В этом отрывке описывается начало следующего этапа освобождения Израиля: Бог призывает человека Моисея и поручает ему исполнить определенную миссию. Третью главу, где описано Его призвание, можно разделить на три части: откровение из горящего куста (3:1–6); призвание Моисея (3:7–10); диалог Бога и пророка (3:11–12)12.

3:1 Моисей пас овец у Иофора, тестя своего, священника мадианского. Однажды провел он стадо далеко в пустыню и пришел к горе Божией, Хориву. Из этого отрывка мы узнаем, чем Моисей занимался в пустыне, — он пас скот своего тестя. В Египте он был приближен к царю — его признавали сыном дочери фараона, а теперь опустился до работы пастуха. Это занятие было особенно унизительно для Моисея, потому что египтяне с презрением относились к пастушьему делу. Еще Иосиф


Богоявление в форме горящего куста (3:1–22)

75

говорил, что «мерзость для египтян всякий пастух овец» (Быт. 46:34). Итак, Моисей, который, как сказано в Деяниях 7:22, «был научен всей мудрости египетской», вынужден был оставить царский чертог, поселиться в пустыне и заняться скотоводством. Если смотреть на ситуацию с человеческой точки зрения и судить человеческими мерками, Моисей вступил в трагический период своей жизни. Он потерял власть, положение, богатство. Он превратился в холопа! Но с точки зрения Бога, земная власть, богатство, гордость — это шелуха, которую сдувает ветер. Ибо придет день, и этот нищий пастух станет избавителем Израиля. На самом деле, занимаясь этим презренным делом, он учится пасти стадо Господне. Моисей подходит к горе «Хорив». Одни считают, что Хорив — это не Синай, а какая-то другая гора в этой местности. Другие говорят, что так называлась вся горная гряда, частью которой была гора Синай. Но скорее всего, Хорив — это второе название горы Синай, которое иногда заменяло более известное наименование (см. 3:12).

3:2 И явился ему Ангел Господень в пламени огня из среды тернового куста. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает. У горы Божьей Моисей становится свидетелем изумительного зрелища: он видит «горящий, но не сгорающий куст». Автор использует здесь два причастия, которые в еврейском языке указывают на продолжающееся действие, то есть куст продолжал гореть и продолжал не сгорать. Горящий куст был поистине величественным зрелищем — во дворце у фараона такое вряд ли можно было увидеть. Но зачем понадобился именно горящий куст? Почему Бог именно таким образом решил призвать Моисея? Во-первых, куст мог быть символом той непростой жизни, которую вынужден был вести Божий народ в то время. Ев-


76

Глава 2. Бог посылает избавителя (2:1–4:31)

реи находились в египетской печи, но Бог не допускал их уничтожения. Во-вторых, горящее растение могло быть образом того, как Господь в скором времени поступит с евреями в Египте: Он очистит Израиль в Египте, но не допустит истребления Своего народа. И, наконец, горящий куст мог просто указывать на присутствие Бога. Образ огня часто используется в книге Исход для изображения присутствия Бога среди Его народа (см. Исх. 13:21; 14:24; 19:18 и особенно 24:17, в котором сказано: «Вид же славы Господней был… как огонь поедающий»)13. Но еще больше Моисея поразило присутствие «Ангела Яхве» в пламени огня (буквально «в сердце огня»). Кто это был? В данном отрывке ангел отождествляется с Богом и говорит так, как будто он Бог (3:4). Подобное отождествление встречается и в других отрывках Писания (см. Суд. 13:17–22). Некоторые толкователи утверждают, что «Ангел Господень» — это второе лицо Троицы, Христос до воплощения. Жан Кальвин отмечает: «Давайте же зададимся вопросом, кем был сей Ангел… Древние учителя Церкви правильно полагали, что это был Предвечный Сын Божий, представший в качестве Посредника».

3:3 Моисей сказал: «Пойду обязательно и посмотрю на сие великое явление, отчего куст не сгорает». Моисей заинтересовался. Он решает «пойти» и посмотреть на куст с более близкого расстояния. Рядом с глаголом «пойти» стоит частица «на» (na’), которая усиливает его выразительность. Она указывает на то, что Моисей был решительно настроен пойти и посмотреть, что там происходит. В современных переводах эта частица часто опускается, но ее все же следовало бы перевести словом «обязательно». Словосочетание «великое явление» происходит от глагола «видеть», который использован в этом же предложении. В еврейском языке чаще всего это слово означает «зрелище, вид, наружность». Однако в данном случае оно


Богоявление в форме горящего куста (3:1–22)

77

употреблено для описания сверхъестественного явления, как и в случае с облаком над скинией (Числ. 9:15) и животными в видении Иезекииля (Иез. 1:13). Таким образом, горящий куст — это сверхъестественное явление, которое должно было привлечь внимание Моисея.

3:4 Яхве увидел, что он идет смотреть, и воззвал к нему Бог из среды куста, и сказал: «Моисей! Моисей!» Он сказал: «Вот я!» Автор использует два имени Бога в этом стихе: «Яхве» (Господь) и «Элохим» (Бог). Тем, кто объясняет употребление разных имен Бога теорией о том, что текст составлен из разных источников, а не написан одним автором, этот факт вписать в свою концепцию довольно трудно14. Имя Яхве еще не было открыто Моисею, а потому из куста к нему обращается Элохим. Имя Моисей повторяется для выразительности. Это предупреждение пророку о том, что он приближается к священному месту. Когда подобное обращение используется в Писании, оно часто указывает на то, что вскоре должен состояться диалог с Богом. Вспомните, например, обращение Бога к Аврааму в Быт. 22:11 или к Иакову в Быт. 46:2. Моисей отвечает на оклик словами «Вот я!». Его ответ выдает готовность слушать и повиноваться. Не случайно Авраам и Иаков ответили точно так же в стихах, упомянутых выше.

3:5 И сказал Он: «Не подходи сюда; сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая». Бог начинает с того, что говорит Моисею, чего делать не следует: «Не подходи сюда». Здесь употребляется отрицательная частица с глаголом в имперфекте, а это значит, что Бог настоятельно требует исполнить Свой наказ15. Бог предупреждает Моисея, что он должен быть осторожным и очень внимательным.


78

Глава 2. Бог посылает избавителя (2:1–4:31)

Потом Бог говорит, что нужно сделать: «Сними обув­ь твою». Здесь глагол употреблен в повелительном наклонении. Точно такое указание встречается в книге Иисуса Навина 5:15, где вождь Господнего войска требует, чтобы Иисус снял свою обувь. В Ветхом Завете такое действие всегда служит признаком смирения и уважения перед более великим. Из текста мы также узнаем, что Моисей должен снять свои сандалии, потому что он стоит «на святой земле». Слово «кодеш» (qōděsh), переведенное как «святая», означает «отделенная, необычная, уникальная». Ветхий Завет учит, что место может стать святым благодаря присутствию на нем Бога, благодаря явлению Всемогущего. Так, например, гора Синай была священной потому, что Бог присутствовал на ее вершине. Интересно, что другие древние народы Ближнего Востока считали, что определенные места и предметы были священны сами по себе16.

3:6 И сказал: «Я Бог отца твоего, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова». Моисей закрыл лицо свое, потому что боялся воззреть на Бога. Бог представляется Моисею. Он объявляет, что Он — тот самый Бог, который явился патриархам и призвал их следовать за Ним. Это провозглашение преемственности призвано напомнить об обещаниях, которые Бог дал патриархам. Тогда Бог пообещал евреям, что выведет их из чужой земли, в которой их поработили и угнетали четыреста лет (Быт. 15:13). Эпитет «Бог отца твоего» — обычное выражение, широко употреблявшееся на древнем Ближнем Востоке. Оно обозначало особые взаимоотношения между человеком и божеством17. Заметьте, что в данном отрывке слово «отец» используется в единственном числе. Впредь практически всегда мы встречаем это выражение со словом «отец» во множественном числе: «Бог твоих отцов». Причина такой перемены кроется в том, что после откровения,


Богоявление в форме горящего куста (3:1–22)

79

данного Моисею, это выражение всегда описывает взаимоотношения Бога и всего израильского народа. Когда Бог открывает себя, Моисей прячет свое лицо. Из Библии мы узнаем, что это обычная реакция со стороны людей (Втор. 7:20; Иов. 13:20) и даже ангелов (Ис. 6:1–3). В те времена люди, оказываясь в присутствии Бога, думали, что умрут из-за того, что недостаточно святы (Суд. 13:22). Этот стих Иисус процитировал, когда спорил с саддукеями, не верившими в воскресение (Мр. 12:26). Он напомнил им, что Бог, явившийся в горящем кусте, был Богом живых, а не мертвых. Яхве, говоривший из куста, сказал, что Он Бог патриархов, хотя они давно умерли. Это означает, что они все еще живы или имеют надежду на жизнь через воскресение18.

3:7 И сказал Яхве: «Я воистину увидел страдание народа Моего в Египте и услышал вопль его от приставников его; Я знаю скорби его». Бог говорит о жизни народа Божьего в Египте. Он заявляет: «Я воистину увидел». В оригинале здесь можно заметить игру слов: глагол «видеть» в форме абсолютного инфинитива стоит рядом с личной формой однокоренного глагола19. Буквально можно было бы перевести так: «Видя, Я видел». Такая грамматическая конструкция придает этой фразе особую выразительность. Она ярко показывает, что Бог прекрасно знает, в каких обстоятельствах живет Израиль. Использование хиазма еще раз подчеркивает, что Бог все знает. Хиазм — это особый еврейский параллелизм, когда особая выразительность достигается за счет повторения и инверсии. В еврейском тексте этот хиазм выглядит так: Я воистину увидел

вопль его

страдание народа Моего

Я услышал


80

Глава 2. Бог посылает избавителя (2:1–4:31)

О тяготах Израиля Господь говорит, если переводить буквально: «Я знаю его боли». Во-первых, заметьте, что о евреях говорится в единственном числе, вероятно, для того, чтобы подчеркнуть, что с точки зрения завета народ Божий един. Слово, переведенное как «боль», обозначает в Писании как физическое, так и душевное страдание. Действительно, евреям приходилось очень много работать на полях (1:11), и, кроме того, притеснения и отсутствие свободы причиняло им душевную и эмоциональную боль. Бог говорит: «Я знаю». Как мы уже отмечали в комментарии на Исх. 2:25, еврейский глагол не просто указывает на то, что Бог осведомлен о затруднительном положении израильтян; он значит «знать близко». Например, мы читаем, что «Адам познал Еву, жену свою, и она зачала» (Быт. 4:1). Об Израиле Бог говорит: «Я признал тебя в пустыне» (Ос. 13:5). Эти примеры ярко показывают, что употребленный здесь глагол обозначает знание, которое обретается только при близких отношениях.

3:8 «И сойду избавить его от руки египтян и вывести его из земли сей в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед, в землю хананеев, хеттеев, аморреев, ферезеев, евеев и иевусеев». Далее Господь объявляет, что Он вмешается и поможет Своему угнетенному народу. Глагол «сойду» — это обычное антропоморфическое выражение, которое означает, что Бог особенным образом вмешивается в ход истории (см. рассказ о вавилонской башне в Быт. 11:5). Бог решил вывести евреев из «земли сей», то есть из Египта, и привести в другую «землю». Эта обетованная земля предстает перед нами в трех ракурсах. Во-первых, она «хорошая и пространная». Фараон считал землю Гесем, место жительство евреев на то время, хорошей землей (Быт. 47:6), но он никогда не называл ее обширной. С того времени, как евреи поселились в Египте,


Богоявление в форме горящего куста (3:1–22)

81

их количество сильно возросло, им стало тесно в Гесеме. Для людей, ведущих кочевой образ жизни, чем просторнее территория, тем больше благословение. Во-вторых, это «земля, где течет молоко и мед». В этом отрывке впервые обетованная земля описана таким выражением. Впоследствии оно будет достаточно часто встречаться в Ветхом Завете (см., например, Исх. 13:5; 33:3; Лев. 20:24; Числ. 13:28; 14:8; 16:13 и т. д.)20. В египетских текстах Палестина также описывается как изобильная, плодородная земля. Похожими словами эта страна описана в египетском «Рассказе Синухета»: «…прекрасная земля, в которой было… большое изобилие меда… и различного скота бесчисленное множество». Любопытно, что сам Египет в древности был известен как земля, где много молока и меда21. В-третьих, это «земля хананеев, хеттеев, аморреев, ферезеев, евеев и иевусеев». В Библии перечисление народов, живших на обетованной земле, повторяется настолько часто, что стало практически устойчивым выражением. В Быт. 15:18–21 оно приводится впервые (перечислены десять народов). Количество упомянутых народов всякий раз меняется, хотя причины такого изменения не совсем понятны. Очевидно, что этот перечень должен стать свидетельством могущества Бога, которой выгнал с той земли язычников и отдал ее евреям. Израиль должен осознавать, что зависит от Него. Кроме того, в этом отрывке перечислены шесть народов, а это значит, что обетованная земля достаточно большая. Евреем хватит на ней места.

3:9 «И вот, уже вопль сынов Израилевых дошел до Меня, и Я вижу угнетение, каким угнетают их египтяне». По сути, этот стих повторяет мысль седьмого стиха. В нем еще больше выразительности. Например, слово «вот» в начале стиха («вот, уже вопль…») подчеркивает, что перемены уже начинаются. Вторая часть стиха со-


82

Глава 2. Бог посылает избавителя (2:1–4:31)

держит грамматическую конструкцию винительного падежа содержания, когда глагол сочетается с однокоренным существительным в винительном падеже: «Я вижу угнетение, каким угнетают их египтяне». В данном случае существительное «угнетение» образовано от глагола «угнетать». Такая грамматическая конструкция подчеркивает, что израильтяне подвергались сильнейшему угнетению. Стих 9 в сущности повторяет ст. 7, и это значит, что они образуют инклюзио, когда одна и та же тема начинает и завершает первую часть Божьего обращения к Моисею, и таким образом создает ощущение целостности. Другими словами, слова о том, что Бог знает, в каком плачевном положении находится Израиль, — это своеобразные скобки, в которые взято Его обещание.

3:10 «Итак пойди: Я пошлю тебя к фараону, и выведи из Египта народ Мой, сынов Израилевых». Во второй части Своего обращения к Моисею Бог объясняет, как Он собирается изменить ситуацию. Становится понятным, что призвание Моисея — главная цель богоявления в горящем кусте. Моисей — именно тот человек, которого Бог избрал спасти Израиль из земли египетской, из дома рабства. Он же должен привести их в Ханаан. Призывая Моисея, Бог не спрашивает у него, хочет он или не хочет последовать призыву, будто у Моисея есть выбор. Он приказывает, повелевает: «Итак, пойди!» По божественному указанию Моисей становится пастырем Израиля: он должен будет вывести народ из земли тьмы сначала в пустыню, а потом и в обетованную землю. В этом отрывке мы встречаем еще один глагол в повелительном наклонении: «Я пошлю тебя к фараону, и выведи…» (порода хифиль). Итак, Моисей получил совершенно четкие указания о том, что он должен сделать, вернувшись в Египет.


Богоявление в форме горящего куста (3:1–22)

83

3:11 Моисей сказал Богу: «Кто я, чтобы мне идти к фараону и вывести из Египта сынов Израилевых?» Этот стих рассказывает о первой реакции Моисея на призыв Божий. Можно было бы ожидать, что он, как и другие пророки, скажет: «Вот я. Пошли меня!» (Ис. 6:8). Но Моисей задает Богу вопрос: «Кто я?» Некоторые толкователи утверждают, что Моисей подобным вопросом демонстрирует свое смирение, показывает, что в сравнении со святостью Бога он ничто, а потому не может представлять Бога перед фараоном22. Он говорит, что не достоин руководить столь значительным мероприятием. Однако я не уверен, что Моисеем двигало смирение. Как мы увидим из Исх. 3–4, Моисей еще не раз усомнится в том, что выполнить эту миссию ему по силам, он не верит, что способен стать инструментом освобождения (см. 3:13; 4:1, 10, 13). Вероятно, Моисею было просто страшно возвращаться в Египет, он еще не забыл, что фараон приказал убить его. Именно по этой причине он так неохотно соглашается принять призыв. Такое отношение Моисея к призванию указывает на недостаток упования на Бога. Он смотрел на себя, не замечая рядом Создателя, и понимал, что сам он ничего не сможет совершить. Он не понял, что Бог не призывает его вывести израильский народ самостоятельно, своей силой, не понял, что Бог наделит Его Своим могуществом. Вот почему в следующем стихе Бог говорит Моисею: «Я буду с тобой».

3:12 И сказал Он: «Ибо Я буду с тобою, и вот тебе знамение, что Я послал тебя: когда ты выведешь народ из Египта, вы совершите служение Богу на этой горе». Бог отвечает сомневающемуся Моисею так: «Ибо Я буду с тобою». Частица, переведенная как «ибо» связывает эту фразу с предыдущей, с той, в которой проявился страх Моисея, когда он представил, как сам будет освобождать израильтян из рабства. Бог же говорит, что избавле-


84

Глава 2. Бог посылает избавителя (2:1–4:31)

ние произойдет не благодаря силе пророка, а благодаря божественному присутствию. Утверждение «Я буду» как бы предвосхищает следующий раздел повествования, в котором Бог открывает Свое имя как «Я есть Сущий», или «Я Тот, кто Я есть», «Я буду Тем, кем Я буду» (3:14). Существуют разные точки зрения относительно того, о каком «знамении» идет речь. Одни считают, что здесь говорится о несгорающем горящем кусте. Другие утверждают, что это непосредственное присутствие Бога с Моисеем. Однако приверженцы обеих теорий не принимают во внимание конец стиха: там сказано, что знамением будет возвращение Моисея с народом Божьим к этой самой горе и их поклонение Всемогущему на этом месте. Это знамение исполнилось в 19 главе, где описано, как Израиль подошел к горе Синай. Это последнее толкование ободрит любого верующего. Бог пообещал Моисею, что если тот будет поступать правильно, то через определенный период времени получит знамение, получит только тогда, когда с верой вернется в Египет и сделает то, что повелел ему Бог.

3:13 И сказал Моисей Богу: «Вот, я приду к сынам Израилевым и скажу им: „Бог отцов ваших послал меня к вам“. А они скажут мне: „Как Ему имя?“ Что сказать мне им?» Моисей продолжает возражать Богу. Он понимает: когда он вернется в Египет, евреи захотят узнать имя Бога, пославшего его. (В некоторых переводах это выражение переведено так, как будто Моисей сомневается.) Моисей говорит: «Вот… они скажут мне». В древние времена, когда было принято в имени называть черты характера или склонности носителя имени, такой вопрос звучал бы весьма естественно. Так, например, имя Авель, означающее «превращающийся в пар, скоротечный», очень точно отражало жизнь этого библейского героя. Имя Иисус озна-


Богоявление в форме горящего куста (3:1–22)

85

чает «спасающий». В Библии боги также носили имена, отражавшие их характер. Бог Библии носил разные еврейские имена. Например, имя Элохим, скорее всего, произошло от еврейского слова, которое означало «сила, могущество». Необычно то, что это имя имеет форму множественного числа. Возможно, это множественное число величия (pluralis majestatis), а возможно, такая необычная грамматическая форма указывает на три лица Бога. Другое часто встречающееся в Писании имя Бога Адонай означает «господин, владелец». Моисей спрашивает у Бога Его имя, потому что не знает его. Это, тем не менее, не означает, что имя, которое сейчас будет открыто, не было известно до явления Бога в горящем кусте. Возможно, за долгие годы рабства евреи забыли его, а может быть, открытое Моисею имя просто не было общеупотребительным.

3:14 Бог сказал Моисею: «Я есть Сущий». И сказал: «Так скажи сынам Израилевым: Сущий послал меня к вам». Бог открывает Моисею Свое имя — «ЙХВХ», которое в современной литературе часто называется тетраграмматоном (буквально «четыре буквы»). Как первоначально произносилось это имя, мы не знаем, потому что ортодоксальные иудеи, начиная с периода Второго храма, не произносили его. Оно считалось слишком священным. Когда еврей видел написанное слово «ЙХВХ», в речи он заменял его на Адонай (см. комментарии на ст. 13)23. Как уже говорилось, имя часто отражает характер. То же касается и имени «ЙХВХ» (теперь оно обычно пишется «Яхве»). Оно происходит от еврейского слова «быть». Божье имя означает «Сущий; Я тот, кто Я есть»24. В первую очередь, это значит, что Бог существует сам по себе, Он сам определяет Свое существование и в Своем бытии Он ни от кого не зависит. Во-вторых, имя Яхве означает, что Он неизменен. Он не находится в процессе становления. Бог вчера, сегодня и вовеки тот же. И, наконец, оно


86

Глава 2. Бог посылает избавителя (2:1–4:31)

подразумевает, что Бог существует вечно. Он всегда был и всегда будет. Значение этого имени Бога хорошо объяснено в Кратком катехизисе: «Кто есть Бог? Бог есть Дух, бесконечный, вечный и неизменный в Своем бытии…» В Новом Завете Иисус заявляет о Своей божественности, используя выражения «Я есмь…» (см., например, Ин. 8:52–59; 15:1–5; Мр. 14:53–64).

3:15 И сказал еще Бог Моисею: «Так скажи сынам Израилевым: „Яхве, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам. Вот имя Мое навеки и памятование обо Мне из рода в род“». Бог более подробно повторяет Свой ответ Моисею, приведенный в ст. 14. Автор сам указывает на повторение, используя усиливающую частицу «еще», имеющую значение «снова». Итак, чтобы Моисей наверняка понял, кто с ним разговаривает, Бог связывает свое имя с откровением, записанным в ст. 6. Яхве — это «Бог отцов ваших», и «Бог отцов ваших» есть «Яхве». Яхве призвал и вел Авраама, Исаака и Иакова. Здесь нет никакого многобожия. В последнем предложении мы обнаруживаем параллелизм: вот вот

имя мое памятование обо мне

навеки; из рода в род.

Еврейское слово, переведенное как «памятование», в этом параллелизме и в других отрывках Писания синонимично слову «имя» (например, Прит. 10:7). Однако слово «память» чаще используется в отрывках, в которых говорится о почитании и прославлении. В заключительной фразе стиха «из рода в род» повторяется одно и то же существительное. Это своеобразный перифраз, то есть такой стилистический прием, когда одно понятие описывается несколькими словами. Оно


Богоявление в форме горящего куста (3:1–22)

87

означает «самые далекие поколения». Таким образом, автор еще раз подчеркивает, что Яхве вечен.

3:16 «Пойди, собери старейшин Израилевых и скажи им: „Яхве, Бог отцов ваших, явился мне, Бог Авраама, Исаака и Иакова, и сказал: «Я посетил вас и увидел, что делается с вами в Египте»“». Далее Бог произносит прямое указание: слово «пойди» стоит в повелительном наклонении. Когда Моисей придет в Египет, он должен будет «собрать старейшин Израилевых» и объяснить им, что Бог видит их бедственное положение. В этом отрывке в Писании впервые говорится о старейшинах. Эти люди руководили израильским сообществом, о них часто идет речь в книге Исход. К сожалению, мы очень мало знаем о том, кто входил в их число и какие конкретно функции они выполняли. Перед Моисеем поставлена задача: ему надо сообщить старейшинам, во-первых, имя Бога, который ему явился. Обратите внимание, что он должен назвать два имени: Яхве и Элохим (см. комментарии к отрывку 3:15). Во-вторых, он должен засвидетельствовать, что видел, как Бог явился в виде горящего куста. И наконец, пророк должен был передать послание от Бога о том, что Бог знает, как притесняют Израиль. Слова «Я посетил вас и увидел» можно буквально перевести как «посещая, я посетил…» Мы уже встречали похожую игру слов. Здесь абсолютный инфинитив «посетить» сочетается с однокоренным глаголом в личной форме. Такая грамматическая конструкция придает тексту особую выразительность.

3:17 И сказал: «Я выведу вас от угнетения египетского в землю хананеев, хеттеев, аморреев, ферезеев, евеев и иевусеев, в землю, где течет молоко и мед». Объяснение этому стиху смотрите в комментариях на 3:8. Можно только добавить, что слово, переведенное как «угне-


88

Глава 2. Бог посылает избавителя (2:1–4:31)

тение», использованное также в ст. 7 этой главы, в Ветхом Завете никогда не обозначает заслуженные страдания. Оно использует только тогда, когда идет речь о тех, кто страдает от несправедливости25.

3:18 «И они послушают голоса твоего, и пойдешь ты и старейшины Израилевы к царю египетскому, и скажете ему: „Яхве, Бог евреев, призвал нас; итак отпусти нас в пустыню, на три дня пути, чтобы принести жертву Господу, Богу нашему“». Это вторая задача, поставленная перед Моисеем. После того как старейшины согласятся сотрудничать, Моисей должен вместе с ними отправиться к фараону. Совершенно очевидно, что пророк вместе со старейшинами должен посетить фараона, потому что повеление Бога обращено лично к Моисею (в этом повелении содержится личное местоимение): «И пойдешь ты и старейшины Израилевы». Бог далее объясняет: вы «скажете» (глагол в форме 2-го лица множественного числа), что Бог «призвал нас». Видимо, это повеление Бога так и не было исполнено, поскольку мы не видим, чтобы старейшины появились при дворе фараона рядом с Моисеем. Имя Бога в этом стихе появляется в другой форме: «Яхве, Бог евреев». Бог так называет себя для фараона, который не знает имени Яхве. Однако египетский царь должен понять, что у евреев есть свой бог. В древности на Ближнем Востоке было принято так называть божества народов. Старейшины Израиля должны были сказать фараону, что Яхве «призвал нас» или «встретился с нами». Обычно этот глагол обозначает не спланированную заранее встречу. Именно его нужно было употребить, чтобы объяснить фараону, почему евреям вдруг понадобилось куда-то идти и почему раньше они с подобными просьбами к царю не обращались. А как нам понимать эту просьбу? Бог хочет вывести евреев из Египта, провоцируя их на обман? Может, это по-


Богоявление в форме горящего куста (3:1–22)

89

пытка перехитрить фараона с участием Бога? Ни в коем случае. Евреи должны были пойти к фараону и смиренно попросить их отпустить. Египетский царь отказался удовлетворить столь простую просьбу и тем самым показал, что на самом деле он нечестивый правитель-тиран. Эта ситуация должна была показать евреям, с каким человеком им придется сражаться.

3:19 «Но Я знаю, что царь египетский не позволит вам идти рукою крепкою». В тексте на еврейском в начале этого стиха стоит личное местоимение «Я». Употребление его в данном случае не обязательно, поскольку «знаю» стоит в форме первого лица единственного числа. Таким образом, в начале предложения мы имеем дело с плеоназмом (избыточностью слов). Такую конструкцию буквально можно было бы перевести так: «Я, Я знаю». Но специалисты по грамматике утверждают, что избыточность слов объясняется желанием достичь особой выразительности. Так как Бог есть Бог, и Он всеведущ, нет сомнения в том, что фараон не разрешит евреям сделать то, что они просят. Последнюю часть этого стиха иногда переводят так: «если не принудить его рукою крепкою». В этом случае получается, что Бог говорит о том, что Ему, возможно, придется вмешаться в ход событий (см. следующий стих). Однако в еврейском тексте сказано «и не крепкой рукой». Скорее всего, речь идет о власти и силе фараона. В древних египетских текстах могущество фараона часто описывалось при помощи образа сильной руки, говорилось, что у него крепкая рука, которая уничтожает врагов26. В повествовании об исходе автор пользуется тем же образом, когда описывает, как Бог евреев унижает фараона и Египет (например, 3:20; 6:1; 7:4; 15:17). Поскольку фараон надменен, самонадеян и уверен в своем могуществе, он не станет отпускать народ. Да и Бог не позволит ему этого сделать до тех пор, пока египетский


90

Глава 2. Бог посылает избавителя (2:1–4:31)

царь не будет уничижен и посрамлен. Бог покажет, что только у Него власть над всем.

3:20 «И Я простру руку Мою и поражу Египет всеми чудесами Моими, которые сделаю среди него; и после того он отпустит вас». В этом стихе мы видим игру слов. Глагол, переведенный как «простру», — это тот же глагол, который переведен как «отпустит» в конце стиха: «Я выпущу руку Мою… и он выпустит вас». Бог прострет Свою руку, чтобы фараон простер свою. Первое — причина второго. Еврейское слово, переведенное как «чудеса», — особенное. Оно употребляется только для описаний деяний Бога, которые вели к освобождению Израиля. Так, например, разделение вод Красного моря (Пс. 77:11–12), водительство в пустыне (Пс. 77:14–16), разделение вод Иордана (Иис. Нав. 3:5) — все это чудеса Всемогущего.

3:21 «И дам народу сему милость в глазах египтян; и когда пойдете, то пойдете не с пустыми руками…» Несмотря на то, что Бог поразит Египет великими чудесами (то есть бедами), Он не позволит, чтобы египтяне стали враждебно относиться к Его народу. Напротив, Бог заставит египтян проявить к евреям благосклонность. Еврейское слово, которое здесь использовано, обозначает доброе отношение одного человека к другому. Эти хорошие поступки почти всегда бескорыстны, их совершают тогда, когда хотят, чтобы отношения продолжались. Египтяне будут благосклонно относится к евреям, поэтому евреи не уйдут из Египта ни с чем. Заключая завет с Авраамом, Бог пообещал, что евреи выйдут из Египта с огромным богатством: «Но Я произведу суд над народом, у которого они будут в порабощении; после сего они выйдут с большим имуществом» (Быт. 15:14). Это пророчество исполнилось во время исхода (см. Исх. 11:3; 12:35–36)27.


Богоявление в форме горящего куста (3:1–22)

91

Щедрость египтян впоследствии стала моделью закона о рабах, данного Израилю. В книге Второзаконие 15:13 сказано следующее: «Когда же будешь отпускать его от себя на свободу, не отпусти его с пустыми руками». То же самое словосочетание, означающее «пустые руки», использовано и в Исх. 3:21. Интересно, что автор Второзакония объясняет, почему рабам нужно являть милость по закону: «Помни, что ты был рабом в земле египетской» (Втор. 15:15). Наконец, нужно понимать, что в Ветхом Завете один человек делает добро другому только потому, что Бог побуждает его к этому (см. Быт. 39:21). Египтяне будут хорошо относится к евреям не потому, что стянут мягкосердечными, а потому что так повелит Бог.

3:22 «…каждая женщина выпросит у соседки своей и у живущей в доме ее вещей серебряных и вещей золотых, и одежд, и вы нарядите ими и сыновей ваших и дочерей ваших и обдерете египтян». Евреи служили египтянам по крайней мере четыре столетия и жили при этом в полной нищете. Так что теперь Бог постановляет, что Его народ достоин вознаграждения за свой труд. Евреи просто попросят египтян отдать золото, серебро и одежду, и египтяне отдадут. Так без применения силы израильтяне «обдерут» египтян. Корень этого глагола означает «сдирать, раздевать»; во 2 Пар. 20:25 описано, что это слово означает, когда используется в прямом смысле. Таким образом, в каком-то смысле народ Божий снимет одежду с египтян. Это Божье предсказание исполнится в Исх. 11:2–3 и 12:35–36. Далее в Исходе описано, что израильтяне использовали это имущество и на добро, и во зло. Какая-то часть добычи пошла на строительство скинии: «Вот приношения, которые вы должны принимать от них: золото и серебро и медь, и шерсть голубую, пурпуровую и червленую, и виссон… И устроят они Мне святилище, и буду обитать посреди их» (Исх. 25:3–8). Однако золотого тельца изра-


92

Глава 2. Бог посылает избавителя (2:1–4:31)

ильтяне также изготовили из того, что им удалось унести из Египта (Исх. 32:2–3).

Практические выводы В середине восемнадцатого века один молодой человек учился в Йельском колледже на факультете богословия. Он хотел выучиться на пастора. Он был прекрасным студентом, но незадолго до выпуска с ним произошел неприятный инцидент. Наш герой разговаривал со своими товарищами и неосторожно заметил об одном профессоре, что у того «благодати не больше, чем у стула». Его исключили из колледжа без права на восстановление. Несомненно, студент своим несдержанным языком совершил грех, в котором вскоре раскаялся, попросив прощения у преподавателя. С той поры в жизни Дэвида Брейнерда, а именно о нем шла речь выше, началась черная полоса. Но Писание показывает нам, что Бог направляет во благо даже самые неприглядные наши поступки. Например, когда Иосиф, напоминая своим братьям об их злой выходке, говорит: «Вот, вы умышляли против меня зло, но Бог обратил это в добро, чтобы сделать то, что теперь есть: сохранить жизнь великому числу людей» (Быт. 50:20). Точно так же Бог исполнил Свои благие намерения в жизни Дэвида Брейнерда. После исключения из колледжа Брейнерд мучился оттого, что больше не сможет исполнить свое призвание. Но Бог показал ему, что он может стать миссионером среди индейцев. Брейнерд не собирался заниматься этим, но Бог пробудил в нем желание совершать это служение и благословил его великим пробуждением. Жизнь Моисея хорошо иллюстрирует библейский принцип: Бог использует даже греховные деяния человека для того, чтобы претворить в жизнь Свои намерения. Хотя Моисей, согрешив, вынужден был бежать из Египта, Бог воспользовался этой ситуацией, чтобы осуществить Свой план по освобождению народа.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.