Ersatzteileliste Spare parts list Liste des piéces detachées Catalogo ricambi Änderungen vorbehalten Subject to changes Sous reserve de modifications Con riversa di modifiche
Walter Mauser – Kabine AS-325/2
54.960.25.000
Walter Mauser GmbH A-2624 Breitenau Tel. +43 (0) 26 35 - 606 0 Fax +43 (0) 26 35 - 688 00
Iseki TF 3125 TF 3130 TF 3135 Edition October 2007
Glasübersicht - Windows Vitres - cristalli Iseki TF 3125, TF 3130, TF 3135
AS-325/2
Frontscheibe
4-960.25.714 Glas TO plan grün 5 B=885 H=744
4-000.00.255 Glas F grün 5 mit Siebdruck B=895 H=702
P-960.25.265 Glas FU rechts mit Einfassung 4-960.25.265 Glas FU plan grün B=196 H=518 2L
Türgläser
P-960.25.266 Glas FU links mit Einfassung
4-960.25.717 Glas TU plan grün 5 B=848 H532 3L 6-310.10.103 Einzieher zu Klemmprofil 6-310.10.102 Klemmprofil 19mm x 23mm je 3,77m
Übersicht der Gummilängen der Gläser mit Einfassung Glas FU 6-310.10.001 Spezialdichteinfassung 1 Lippe 23,5x13mm
1,34 m
Kapitel 1 ETL_AS-325_2_052006.doc
Glas H
Glas SH
2,59 m
1,73 m
Seite 2 / 20 31. Oktober 2007
von: Ing. Konrad Egerer
Glasübersicht - Windows Vitres - cristalli Iseki TF 3125, TF 3130, TF 3135
AS-325/2
Heckscheibe
Seitenscheiben
P-960.25.252 Glas H mit Einfassung
P-960.25.423 Glas SH links mit Einfassung
4-960.25.252 Glas H plan grün 5 B=880 H=662 5L
4-960.25.422 Glas SH plan grün 4 B=226 H=662
P-000.10.100 SET: Mauser-Zapfenschlüssel (Glasbefestigung mit Mauser-Kombischraube)
P-050.10.919 SET: Einziehwerkzeug (2-teilig) (für Klemmprofil)
P-960.25.422 Glas SH rechts mit Einfassung
Glasersatzteilbestellung – ACHTUNG für ältere Kabinen siehe auch letzte Seite Gläser mit Spezialdichteinfassung (am Glas aufgesteckt), empfehlen wir auch als solche zu bestellen Artikelnummer P-.......... Begründung: Bei Glasbruch bleiben meist Glassplitter in der Einfassung - Verletzungsgefahr !!
Wir tun viel für Qualität und Umwelt! - flach, glatt Faltkarton für Glas- und - saubere Optik Ersatzteilverpackung
- leicht zu handhaben - problemlos zu öffnen und wieder zu verschließen - recyclebar - umweltfreundlich - kein Metallband, keine Klammern - statt Kunststoff - Papierklebeband - stapelbar, belastbar
- geringes Volumen, gute Stabilität
Kapitel 1 ETL_AS-325_2_052006.doc
Seite 3 / 20 31. Oktober 2007
von: Ing. Konrad Egerer
Rahmen - Frame Cadre - Telaio Iseki TF 3125, TF 3130, TF 3135
AS-325/2
14
15
19
20
16
18
17
21
10 61
27
58
59 60
31
11 12
1
32
23
30
24
42 43
57 33
34 44
25 26
13
3 28
40 41
44
29
21 48
4
39
22 37 38 8
46 47 35 36
45
5 6
Kapitel 1 ETL_AS-325_2_052006.doc
9
51
52 53
7
Seite 4 / 20 31. Oktober 2007
von: Ing. Konrad Egerer
Rahmen - Frame Cadre - Telaio Iseki TF 3125, TF 3130, TF 3135
AS-325/2
Nr
Artikel Nr.
Menge Benennung
Description
Designation
Denominazione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2-960 25 115 2-960 25 116 P-002 02 110 6-310 60 350 2-960 25 078 2-960 25 079 7-112 06 016 7-200 06 018 7-220 10 060 6-200 26 160 P-002 00 012 P-002 00 013 7-980 00 511
1 1 SET 2x1,02m 1 1 4 8 6 2 SET SET 2
side element ri side element le hool seal angle angle screw disk nut mirror mirror support ri mirror support ri cover
partie laterale à dr partie laterale à g crochet profil ctch. equerre equerre vis rondelle ecrou retroviseur support retrov. à dr support retrov. à g enjoliveur
fiancata laterale de fiancata laterale si gancio profilo gomma angolo angolo vite rondella dado retrovisore supporto retrovis. de supporto retrovis. si copertura
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 51 52 53 57 58 59 60 61
P-960 25 320 7-112 08 045 7-200 08 028 7-985 00 303 6-410 10 042 7-980 14 503 7-980 14 507 6-357 30 013 2-960 25 702 7-112 12 035 7-200 13 028 7-220 10 120 2-960 25 117 7-315 47 080 7-110 10 050 7-200 11 022 7-220 10 100 2-960 25 118 7-315 50 080 7-110 10 055 7-110 10 030 2-960 25 282 2-960 25 283 2-960 25 678 2-960 25 679 7-310 04 080 7-980 00 178 7-980 00 179 2-960 25 128 2-960 25 129 7-980 14 485 6-357 20 751 2-960 25 712 2-960 25 700 2-960 25 701 W-960 00 600 2-960 25 666 2-960 25 667 W-960 25 800 2-960 25 851 6-210 16 000 6-210 97 105 2-960 25 719
1 4 4 4 2 1 2 4 2 6 12 6 1 2 4 14 10 1 2 4 2 1 1 1 1 4 1 1 1 1 8 7 1 1 1 SET 1 1 SET 1 2 2 1
roof + foam pad screw disk disk label plug plug grommet cable screw disk nut front tubebar nut screw washer nut rear bar nut screw screw support re support li fender ri fender le rivet cover ri cover le cover ri cover le plug tie band cable cable cable step support step support ri step support le console console lighting lamp cable
toit en tole vis rondelle rondelle etiquette bouchon bouchon passe fil cable vis rondelle ecrou traverse avant ecrou vis rondelle ecrou traverse arriere ecrou vis vis support a dr support a g garde boue a dr garde boue a g rivet couverture a dr couverture a g couverture a dr couverture a g bouchon bracelet cable cable cable secours pour montee secours pour montee secours pour montee console console phare lampe cable
tetto in lamiera vite rondella rondella autocollante tappo tappo gommino cavo vite rondella dado traversa met. ant. dado vite rondella dado traversament post dado vite vite supporto de supporto si parafango de parafango si ribattino copertura de copertura si copertura de copertura si tappo fascetta cavo cavo cavo assistenza di salita assistenza di salita assistenza di salita mensola mensola faro lampada cavo
Seitenteil re Seitenteil li Kleiderhaken grau Dichtprofil 36x26mm Trittschutzwinkel rechts Trittschutzwinkel links Sechskantschraube M6x16 Scheibe 6,4x18 DIN 9021 Stopmutter M6 DIN 985 8.8 Spiegelkopf oval „e“ 260x150 Spiegelträger re l=160mm Spiegelträger li l=160mm Abdeckung f. Spiegelhülse 2-teilig Blechdach 3 cm gepolstert Sechskantschraube M8x45 Karosseriescheibe 8,4x28 Gummischeibe 8x28 Aufkleber „Walter Mauser“ Verschlußstopperl D=12 Verschlußstopperl D=6 Gummitülle DI=10 Kabel für Blink-, Begrenzugslicht Sechskantschraube M12x35 Scheibe 13x28 DIN 134 Stopmutter M12 DIN 985 8.8 Frontstrebe Käfigmutter M8 Sechskantschraube M10x50 Scheibe 10,5x22 DIN 134 Stopmutter M10 DIN 985 8.8 Heckrohr Stecko M8 Sechskantschraube M10x55 Sechskantschraube M10x30 Abstützung rechts Abstützung links Verlängerung für Kotflügel re Verlängerung für Kotflügel links Alu Blindniet 4x8 Blendabdeckung rechts Blendabdeckung links Abdeckung re Abdeckung li Verschlußstopperl f. D=30mm Kabelband 145mm Kabel für Zuleitung „D“ Kabel für Zuleitung „A“ Kabel zu Starter „A“ Auftritt Auftritt rechts Auftritt links Konsole f. Kennzeichen Konsole f. Nummertafel Kennzeichenleuchte Sofftite 12 Volt 5 W Kabel für Kennzeichenleuchte
Kapitel 1 ETL_AS-325_2_052006.doc
Seite 5 / 20 31. Oktober 2007
von: Ing. Konrad Egerer
Frontscheibe / Frontverkleidung- Front glass / front covering Vitre con Revetement de front - Cristallo e Rivestimento ant Iseki TF 3125, TF 3130, TF 3135
AS-325/2
Übersicht Frontscheiben Variante 1
Variante 2
Frontstrebe hoch Gasfeder oben, auf Scharnier wirkend Glas 4-000 00 255 Wischermotor in Frontstrebe
Variante 3 = aktuell
Frontstrebe hoch Gasfeder seitlich Glas 4-000 00 251 Wischermotor in Frontstrebe
5
Frontstrebe niedrig mit 4 Hülsen Gasfeder seitlich Glas 4-000 00 255 Wischermotor im Glasrahmen
5
23 26
14
766
4
760
720
13
3
14
12
1
22 11 21
2
ACHTUNG: Glas 4-000.00.251 nicht lieferbar – bei Glasbruch Umbauset 1-960.25.333 bestellen
25
24
Variante 1 (Serien Nr. 9117813 / 9117815 / 9117816) Nr.
Artikel Nr.
1 2
4-000 00 255 1-960 25 300
1 1
3
2-915 2-915 6-100 2-960
1 1 2 1
4 5
33 33 80 25
Menge Benennung
250 251 200 127
Glas F B=895, H=702, grün/5 Frontscheibenrahmen + Glas geklebt Variante 1 FS-Scharnier rechts FS-Scharnier links Gasfeder l=200mm 800 N Frontstrebe
Description
Designation
Denominazione
glass frame + glass
vitre cadre + vitre
cristallo telaio + cristallo
hinge charniere hinge charniere hydropneumatic spring amortisseur front tubebar traverse avant
cerniera cerniera ammortizzat. ore traversa met. ant.
Variante 2 (9116550 / 9116551 / 9117066 / 9117067 / 9117676 / 9117682 / 9117882) 11 12
4-000 00 251 2-960 25 252
1 1
13 14
2-870 45 250 6-100 20 500
2 2
Glas F B=900, H=742, grün/5 Frontscheibenrahmen + Glas geklebt Variante 2 FS-Scharnier Gasfeder l=500mm 200 N
glass frame + glass
vitre cadre + vitre
hinge charniere hydropneumatic spring amortisseur
cristallo telaio + cristallo cerniera ammortizzat. ore
Variante 3 = aktueller Stand / ab Serien Nr. 9117883 21 22
4-000 00 255 2-960 25 251
23 24 25 26
2-960 2-960 6-310 7-120
25 25 60 08
117 280 700 110
1 1 1 1 1,53m 2
Glas F B=895, H=702, grün/5 Frontscheibenrahmen + Glas geklebt Variante 3 Frontstrebe Frontleiste Dichtaufsteckprofil 28x38 mm Zylinderschraube M8x110
glass frame + glass
vitre cadre + vitre
cristallo telaio + cristallo
front tubebar front sheeting seal screw
traverse avant tole frontale profil ctch. vis
traversa met. ant. lamiera front profilo gomma vite
Kapitel 1 ETL_AS-325_2_052006.doc
Seite 6 / 20 31. Oktober 2007
von: Ing. Konrad Egerer
Frontscheibe / Frontverkleidung- Front glass / front covering Vitre con Revetement de front - Cristallo e Rivestimento ant Iseki TF 3125, TF 3130, TF 3135
10
AS-325/2
2
4
7 1 8 6
9 13
5 7
14
11
3
12 15
16 Nr.
Artikel Nr.
1 2 3 4
6-310 60 050 6-310 60 320 P-002 00 288 6-250 12 860
5 6
6-254 01 500 6-253 21 400
7 8 9 10 11 12 13 14 15
7-980 00 800 2-960 25 885 P-002 00 540 6-260 10 230 7-838 00 822 7-133 08 055 7-980 00 235 P-002 00 110 7-197 08 045
16 31 32 33 34 35
7-112 08 020 P-960 25 265 P-960 25 266 4-960 25 265 6-310 10 001 P-002 73 132
35
Menge Benennung 2,91m 3,15m SET 1
33
Vorlegeband 5x5mm Dichtschlauch selbstkl. 11mm Kunststoffverschluß bei Verb.glas Parallelwischermotor 12V, 90° Gewinde M6, 10 Nm 1 Parallelwischerblatt 500mm 1 Wischerarm, Führungsarm und Reiter 4 Kugelkopfhalterung 1 Abdeckung für Wischermotor SET Sonnenblende grau 1 Tastenkippschalter ein-aus 2 Gasfederhalterung m. Kugelkopf 2 Senkschraube m Innensk.M8x55 1 Einrastteil für Verschluß SET Lüftspalthalter 4 Mauser-Spezialschraube M8x45 8.8 2 Sechskantschraube M8x20 SET Glas FU mit Einfassung re SET Glas FU mit Einfassung li 2 Glas „FU“ B=205, H=518, 2L 2x1,34m Spezialdichteinfassung, 2 Lippe SET Glasbefestigung m. 2 Klemmst.
31 32
Description
Designation
Denominazione
seal seal plug wiper motor
profil ctch profil ctch. bouchon moteur essuie-glace
profilo gomma profilo gomma tappo motore tergicristallo
wiper blade wiper arm
balaid essuie-glace bras d essuie-glace
motore tergicristallo braccio
bracket cover sun visor switch bracket screw inserting piece air gap holder screw
etrier enjoliveur pare soleil interupteur etrier vis contre-piece-fermeture crochet d arret vis
supporto luce copertura parasole interruttore mensola vite pezzo di chiusura fermospiraglio vite
screw glass + enclosure re glass + enclosure li glass seal bezel
vis vitre + joint d et. a dr vitre + joint d et. a g vitre profil ctch. fixation
vite crist. + guarn de crist. + guarn si cristallo profilo gomma fissagio
Kapitel 1 ETL_AS-325_2_052006.doc
34
Seite 7 / 20 31. Oktober 2007
von: Ing. Konrad Egerer
Tür / Seitenfenster – Door / Side window Porte / Vitre Laterale – Porta / Cristallo laterale Iseki TF 3125, TF 3130, TF 3135
AS-325/2
32
1 2
30
27
23 24
3 4
28
35 36 29
5
33 9
17
8 7
12 13
31
26
14 21 22
10 11
25
18
6 20
19 34
16
Kapitel 1 ETL_AS-325_2_052006.doc
15
Seite 8 / 20 31. Oktober 2007
von: Ing. Konrad Egerer
Tür / Seitenfenster – Door / Side window Porte / Vitre Laterale – Porta / Cristallo laterale Iseki TF 3125, TF 3130, TF 3135
AS-325/2
Nr.
Artikel Nr.
Description
Designation
Denominazione
1
1-960 25 600
Menge Benennung SET
Tür rechts komplett
door ri
porte à dr
porta de
2
1-960 25 601
SET
Tür links komplett
door li
porte a g
porta si
3
2-960 25 601
1
Türrahmen rechts
frame ri
cadre à dr
telaio de
4
2-960 25 602
1
Türrahmen links
frame li
cadre a g
telaio si
5
4-960 25 714
2
Glas TO B=885, H=744
glass
vitre
cristallo
6
4-960 25 717
2
Glas TU B=848, H=532, 3L
glass
vitre
cristallo
7
6-310 10 102
2x3,77m Klemmprofil
clamp seal
profil
profilo
8
6-310 10 103
2x3,77m Einzieher f. Klemmprofil
seal
joint
guarnizione
9
6-310 10 120
2x4,18m Mauser-Dichtschlauchprofil
profile
profile
profilo
10
2-000 83 643
SET
saftey look li.
serrure a g
serrat si
11
2-000 83 644
SET
saftey look ri.
serrure a dr
serrat de
cover
couvercle
copertura
Drehsicherheits-Schloß 1 für Tür links Drehsicherheits-Schloß 2 für Tür rechts
12
7-980 51 001
1
Abdeckkappe 1 zu Dreh=
13
7-980 51 002
1
Abdeckkappe 2
cover
couvercle
copertura
14
7-980 00 665
2
Innendrücker l=65mm
button
bouton
pulsante
15
6-400 10 638
SET
Sperrzylinder
locking cylinder
cylindre
ciundro
16
P-000 83 640
SET
Außengriff mit Außendrücker
handle
poignee
maniglia
27
7-980 00 810
2
Kugelkopfhalterung abnehmbar
bracket
etrier
supporto
18
W-000 10 620
SET
Sperrzylinder für Außengriff
locking cylinder
cylindre
ciundro
sicherheits-Schloß 1
L=45mm 19
6-00010 648
2
Druckfeder für Außendrucker
spring
ressort
molla
20
7-980 00 600
2
Unterlagsgummi f. Türschl.
rubber
rondelle
gomma
21
7-900 00 642
2
Türkegel unten rechts
door hinge ri
gond a dr
cardine de
22
7-900 00 643
2
Türkegel unten links
door hinge li
gond a g
cardine si
23
7-900 00 640
2
Türkegel oben rechts
door hinge ri
gond a dr
cardine de
24
7-900 00 641
2
Türkegel oben links
door hinge li
gond a g
cardine si
25
7-112 08 116
8
Sechskantschraube M8x16 DIN
screw
vis
vite
933 8.8 26
7-200 08 025
8
Scheibe 8,4x25 DIN 9021
disk
rondelle
rondella
27
7-980 00 800
2
Kugelkopfhalterung
bracket
etrier
supporto
28
6-100 20 320
2
Gasfeder l=320mm, 200N
hydropneumatic spring amortisseur
ammortizzzatore
29
4-960 25 422
2
Glas SH B=226, H=662
glass
vitre
cristallo
30
6-310 10 001
gasket
joint
guarnizione
31
7-980 14 543
2
Glasbefestigung
bezel
fixation
fissaggio
32
7-980 14 540
4
Glasbefestigung
bezel
fixation
fissaggio
33
7-310 04 120
6
Alu Blindniet
rivet
rivet
ribattino
34
P-002 00 200
SET
Schließbolzen
locking bolt
axe pour serrure
perno di serratura
35
P-960 25 422
SET
Glas SH mit Einfassung re
glass + enclosure re
vitre + joint d et. a dr
crist. + guarn de
36
P-960 25 423
SET
Glas SH mit Einfassung li
glass + enclosure li
vitre + joint d et. a g
crist. + guarn si
2x1,73m Spezialdichteinfassung
Kapitel 1 ETL_AS-325_2_052006.doc
Seite 9 / 20 31. Oktober 2007
von: Ing. Konrad Egerer
Heckscheibe - Rear glass Vitre arriére - Cristallo posteriore Iseki TF 3125, TF 3130, TF 3135
AS-325/2
10
2
9
8
7 11
5 6
12
4 13
14 15
1
17
34
29
18
19
32
16 33
20
22
31
24
27 28 35
25
30 26
34 21
Kapitel 1 ETL_AS-325_2_052006.doc
23
Seite 10 / 20 31. Oktober 2007
von: Ing. Konrad Egerer
Heckabschluß - Rear covering Fermeture de arriére – Chiusura posteriore Iseki TF 3125, TF 3130, TF 3135
AS-325/2
37 42 40 39
43
36 38 Nr.
Artikel Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
W-960 25 010 4-960 25 252 P-960 25 252 6-310 10 001 P-002 20 123 P-002 20 122 7-980 11 399 7-112 08 080 7-220 10 080 7-200 08 018 2-550 26 882 P-002.01.140 7-300.08.020 6-100 20 505 6-100 10 500 7-980 00 800 P-002 00 290 P-002 00 110 7-838 00 822 7-197 08 055 W-000 10 311 P-002 20 130
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
6-250 6-253 6-254 7-980 7-980
12 00 01 83 00
230 400 400 238 514
2-960 25 825 2-960 25 135 7-985 00 469 7-110 06 055 7-200 06 014 7-220 10 060 6-315 50 010 6-315 50 010 2-960 25 828 7-980 00 235 7-112 08 025 7-200 08 018 7-220 10 080 W-612 00 500 2-960 25 829 6-310 10 030
Menge Benennung SET 1 SET 2,59m SET SET 2 2 2 2 1 SET 2 1 1 2 SET SET 2 2 SET SET
Glas „H“ grün getönt Glas „H“ B=880 H=662 Glas H mit Einfassung Spezialdichteinfassung Scharnier mit Distanz M8x22 Scharnier mit Distanz M8x17 Schraubenschutzkappe M8 Sechskantschraube M8x80 Stopmutter M8 Scheibe 8,4x18 Griff für Heckscheibe Gasfederlagergabel Spannhülse 8x20 Gasfeder l=500 mm 200N Gasfeder l=500 mm 100N Kugelkopfhalterung Kunststoffverschluß Lüftspalthalter 2 kompl. Gasfederhalt. mit Kugelkopf Mauser Spezialschr. M8x55 Scheibenwischanlage 12 Volt Scharnier ohne Distanz (bei Wischermotor) 1 Wischermotor 12 Volt 1 Wischerarm 400 mm 1 Wischerblatt gebogen 400 mm 1 Wischermotorpolster 1 Abdeckung vorne für SWF Wischermotor 1 Heckplane 895x685 1 Halteprofil für Heckplane 2 Befestigungsriemen (2-teilig) 2 Sechskantschraube M6x55 4 Scheibe 6,4x14 2 Stopmutter M6 2x0.66m Klettverschluß 20mm selbstkl. 0,89m Klettverschluß 20mm selbstkl. 1 Heckblech 1 Einrastteil für Verschluß 4 Sechskantschraube M8x25 8 Scheibe 8,4x18 4 Stopmutter M8 SET Abdeckblech hinten unten 1 Abdeckblech hinten unten 0,45m Kantenschutzaufsteckprofil
Description
Designation
Denominazione
glass glass glass + enclosure
vitre vitre vitre + joint d et.
cristallo cristallo crist. + guarn
gasket hinge hinge cap screw nut disk handle holder clamping sleeve hydropneumatic spr. hydropneumatic spr. bracket buckle holder bracket screw windowscreenwasher hinge
joint charniere charniere capuchon vis ecrou rondella poignse tourche douille serrage amortisseur amortisseur etrier boucle support etrier vis lave-glace charniere
guarnizione cerniere cerniere tappo vite dado rosetta maniglia forcella bussola di fissaggio ammortizzat ore ammortizzat ore supporto luce fibbia supporto supporto luce vite impiantolavavetro cerniere
wiper motor wiper arm wiper blade rubber strip cover
moteur essuie gl bras essuie gl balai essuie gl ebbout caoutchouc couverture
motore tergicristallo braccio tergicr spazzola tergicristallo protez. motor. tergicr copertura
rear cover holder belt screw disk nut buckle buckle rear cover inserting piece screw disk nut shroud shroud seal
fermeture arr. souple support courroie vis rondelle ecrou bande pailleuse bande pailleuse terminaison arriere contre piece fermeture vis rondelle ecrou couvre joint couvre joint profile
telone posteriore supporto cinghia vite rondella dado nastro impiastro nastro impiastro chiusura posteriore pezzo di chiusura vite rondella dado lamiera di rivestimento lamiera di rivestimento profilo
Kapitel 1 ETL_AS-325_2_052006.doc
Seite 11 / 20 31. Oktober 2007
von: Ing. Konrad Egerer
Verkleidungsteile - Covering elements elements de revetement - pezzi di rivestimento Iseki TF 3125, TF 3130, TF 3135
AS-325/2
19 9
15 16
10 11
22
21 20
8
12
17 18 14
13
7
24
23 5
5 6
3 4
4
1
2
Nr.
Artikel Nr.
1 2 3 4
W-960 25 140 W-960 25 145 2-960 25 640 2-960 25 644
5
2-960 25 645
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
2-960 25 642 2-960 25 643 W-960 25 100 2-960 25 910 2-960 25 838 2-960 25 839 6-315 50 010 W-960 25 320 W-960 25 310 2-960 25 675 2-960 25 676 2-960 25 670 2-960 25 671 7-112 06 016
20 21 22 23 24
7-220 10 060 7-200 07 022 6-310 10 550 W-960 25 155 2-960.25.660
Menge Benennung SET SET 1 1
Bodenmatte (Schaltgetriebe) Bodenmatte (Hydro) Bodenmatte (Schaltgetriebe) Verbundschaumstoff unter Bodenmatte rechts 1 Verbundschaumstoff unter Bodenmatte links 1 Bodenmatte rechts (Hydro) 1 Bodenmatte links (Hydro) SET Komfortpaket 1 Sitzblechpolsterung 1 Polsterung f. Kotflügel re. 1 Polsterung f. Kotflügel li 3x3.5 m Klettverschluß 10mm breit SET Verbreiterung für Kotfl. 135mm SET Verbreiterung für Kotfl. 65mm 1 Verbreiterung für Kotfl. Re 65mm 1 Verbreiterung für Kotfl. li 65mm 1 Verbreiterung für Kotfl. re135mm 1 Verbreiterung für Kotfl. li 135mm 4 Sechskantschraube M6x16 DIN 933 8.8 4 Stopmutter M6 DIN 985 8.8 8 Scheibe 6,6x22 DIN 440 2x1,25m Dichtprofil H=5,5, B=9 selbstkl. SET Bodenmatte (Integralteil) 1 Haltewinkel für Bodenmatte
Description
Designation
Denominazione
bottommat bottommat bottommat foam pad
tapis de plancher tapis de plancher tapis de plancher joint
tappeto tappeto tappeto mousse
foam pad
joint
mousse
bottommat ri. bottommat le. package of parts foam pad upholstery ri. upholstery le. buckle fender fender fender ri fender le fender ri fender le screw
tapis de plancher a dr tapis de plancher a g serie confort revetement revetement a dr revetement a g bande pailleuse garde boue garde boue garde boue a dr garde boue a g garde boue a dr garde boue a g vis
tappeto de tappetto si corredo confort rivestimento rappeto de tappeto si nastro impiastro parafangol parafangol parafango de parafango si parafango de parafango si vite
nut disk seal bottom mat shroud
ecrou rondelle profil tapis de plancher couvre joint
dado rondella profilo Tappeto lamiera di rivestimento
Kapitel 1 ETL_AS-325_2_052006.doc
Seite 12 / 20 31. Oktober 2007
von: Ing. Konrad Egerer
Rundumleuchte - Rotating light Girophane jaune - Lampeggiatore a luce rotante Iseki TF 3125, TF 3130, TF 3135
AS-325/2
3
1
13 12
15
11
14
6
7
21
17 20 8 19 4 16 5 9
10
18
Nr.
Artikel Nr.
1
W-000 00 300
Menge Benennung SET
2
W-000 00 310
SET
3 4 5 6 7
6-210 7-900 7-300 7-980 7-112
25 10 05 25 06
200 010 524 200 020
1 1 1 1 2
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
7-200 7-220 7-980 7-900 6-000 7-200 7-220 7-980 6-260 6-410 2-000 6-357 6-357 6-260
06 10 25 10 10 08 10 11 10 00 00 20 20 20
014 060 201 050 647 018 080 399 210 211 705 750 751 025
2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 1
Rundumleuchte gelb, schlagfest, Gummigehäuse incl. Halterung kippbar Konsole f.Rundumleuchte gelb, incl. Halterung kippbar Runduml. gelb, rundes Design Klapparm f. Rundumleuchte Spannhülse 5x24 mm Halterung f. Rundumleuchte Sechskantschraube M6x20 DIN 933, 8.8, gelb verzinkt Scheibe 6,4x14 DIN 134 Stopmutter M6 DIN 985, 8.8 Gegenplatte Hülse f. Rundumleuchte Druckfeder f. Spiegelträger Scheibe 8,4x18 DIN 134 Stopmutter M8 DIN 985, 8.8 Schraubenschutzkappe M8 Tastenkippschalter EIN-AUS Symbol "Rundumleuchte" Kabel f. Rundumleuchte Sockel f. Kabelband Kabelband Kontakthülsensteckdose
Description
Designation
Denominazione
rotaring light
girophare jaune
lampeggiatore
console for rotaring light rotaring light clap arm sleeve bracket screw
console (girophare jaune) girophare jaune bras de claquer goupille ètrier vis
mensola di lampeggiatore lampeggiatore braccio ribaltabile spina supporto luce vite
disk nut plate sleeve spring disk nut terminal nipple switch emblem cable base strap for cables socket outlet
rondelle ecrou plaque manchon ressort rondelle ecrou capuchon interrupteur symbole cable pedestal collier prise femelle
rondella dado piastra manicotto molla rondella dado cappuccio interruttore simbolo cavo piedestallo collare presa femmina
Kapitel 1 ETL_AS-325_2_052006.doc
Seite 13 / 20 31. Oktober 2007
von: Ing. Konrad Egerer
Zusatzbeleuchtung - Additional lighting Phares complèmentaires - Fanali supplementari Iseki TF 3125, TF 3130, TF 3135
AS-325/2
2
6 1
19
23 5
18 5
17 23 16
15
13
14
14 12
12
6 17
11
15
16 4
8 7
8 9
9
21 16 13
7 20
14 15
17 12
3 Nr.
Artikel Nr.
1
W-960 25 355
SET
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
W-960 25 350 W-960 25 360 W-960 25 365 P-000 00 701 P-000 00 702 6-210 20 410 6-210 95 412 6-210 96 104 6-260 50 200 2-479 50 703 7-980 10 210 7-980 10 212 6-260 10 210 6-410 00 210 6-357 30 013 6-357 20 751 2-960 25 705 2-351 15 345 2-915 33 703 2-960 25 706 2-960 25 708 6-210 95 312
SET SET SET 1 1 2 2 2 1 1 1 2 1 1 2 7 1 2 1 1 1 2
20 15
7
7 12
10
14 17
Menge Benennung Zusatzbeleuchtung H-3 vorne bei 3 cm Dach Zusatzbeleuchtung H-3 hinten Zweitbeleuchtung H-4 Einbau Zusatzbeleuchtung H-4 Einbau Scheinwerfer H-3 (Aufbau) re. Scheinwerfer H-3 (Aufbau) li. Scheinwerfer H-4 (Einbau) Halogenlampe H-4 12V/55 W Kugellampe 12V/4W Kleinrelais 12 V Kabel f. H-3 vorne Einbaurahmen grau 3 Schalter Blende grau für Schalter Tastenkippschalter Ein-Aus Symbol „Licht“ Gummitülle D=13 mm Kabelband 145mm Kabel f. H-3 hinten Halterung für H-3 Kabel f. H-4 Zusatzbeleuchtung Kabel für H-4 Kabel für H-4 original Halogenlampe H3 12 Volt
Description
Designation
Denominazione
lighting
phare
faro
lighting lighting lighting lighting ri lighting le lighting lamp lamp relay cable rear frame cover switch emblem grommet tie band cable rear holder cable rear cable cable lamp
phare phare phare phare a dr phare a g phare ampoule ampoule relais cable arriere cadre couverture interupteur symbole passe-fil bracelet cable arriere support cable arriere cable cable ampoule
faro faro faro faro de faro si faro lampada lampada rele cavo posteriore quadro copertura interruttore simbolo boccola in gomma fascetta cavo posteriore supporto cavo posteriore cavo cavo lampada
Kapitel 1 ETL_AS-325_2_052006.doc
13
16
Seite 14 / 20 31. Oktober 2007
von: Ing. Konrad Egerer
Scheibenwaschanlage - Windowscreenwasher Lave glace - Impianto lava cristallo Iseki TF 3125, TF 3130, TF 3135
AS-325/2
2
9
6
3 4
11
5
7
Nr.
Artikel Nr.
1 2 3 4
W-960 25 260 2-960 25 873 2-000 73 870 6-257 20 300
5 6 7 8 9 10 11
6-260 6-410 6-355 6-257 6-357 6-357 6-257
10 00 40 30 20 30 40
8
Menge Benennung SET 1 1 1
200 200 006 410 751 013 100
1 1 4m 1 7 2 1
10
Scheibenwaschanlage Konsole für Behälter Konsole f. Behälter Behälter flach 1,25l mit 1 elektr. Pumpe 12 Volt Ein-Taster Symbol: Wisch-Wasch Schlauch transparent Scheibenwaschdüse Kabelband 145mm Gummitülle DI=10 Rückschlagventil
1
Description
Designation
Denominazione
windowscreenwasher console console reservoir + 1 pump
lave glace console console reservoir + 1 pompe
impianto lavacristallo mensola mensola serbatoio + 1 pompa
switch emblem hose nozzle tie band grommet valve
interrupteur symbole tuyau injecteur bracelet passe-fil soupape
interupttore simbolo tubo iniettore fascetta boccola in gomma valvola
Zubehör - Accessories Accessoires – Accessori
5
4 3 7
6
Nr.
Artikel Nr.
1
9-500.10.060
1
2 3 4 5 6 7
W-960.00.010 9-500.00.011 9-500.00.012 9-500.00.018 9-500.00.015 6-000.10.470
SET 1 1 1 1 1
2
Menge Benennung Abdeckhaube für Hydraulilksteuerhebel Hebel für PTO Schalter Gehäuse f. Fronthydraulik Hebel f. Fronthydraulik Lagerschraube f. Fronthydraulik Hebelarm f. Fronthydraulik Überzug 80 mm f. Rundmaterial
Description
Designation
Denominazione
cover
enjoliveur
copertura
lever housing lever screw lever cover
levier carter levier vis levier revetement
leva carcassa leva vite leva fodera
Kapitel 1 ETL_AS-325_2_052006.doc
1
Seite 15 / 20 31. Oktober 2007
von: Ing. Konrad Egerer
Einsatz im Dach - Roof insert Garniture du toit - Elemento di tetto Iseki TF 3125, TF 3130, TF 3135
AS-325/2
33 15
25 24
34
32
16
35
27
40
34
41
35 26
28
29
36 11
22 19 12
39 3 1
23
31 37
38
30 8 10
9
53
5 52
13
4
19 21
51 2
14
18
8 20
21
4
5 2
7
6
30 50
Kapitel 1 ETL_AS-325_2_052006.doc
3
Seite 16 / 20 31. Oktober 2007
von: Ing. Konrad Egerer
Einsatz im Dach - Roof insert Garniture du toit - Elemento di tetto Iseki TF 3125, TF 3130, TF 3135
AS-325/2
Nr.
Artikel Nr.
Description
Designation
Denominazione
1
P-960 25 881
Menge Benennung 1
Konsole für Heizung, gepolstert
console
console
mensola
2
7-980 00 010
4
Abdeckung f. Lautsprecher
shield
enjoliveur
coperchio
3
7-980 10 100
2
Blende f. Radio
orrifice
bouchon
tappo
4
7-980 10 210
2
Einbaurahmen f. 3 Schalter
bracket
support
staffa
5
7-980 10 212
3
Blende f. Schalterausnehmung
orifice
bouchon
tappo
6
6-210 30 200
2
Einbau Innenbeleuchtung
lamp
lampe de cabine
plafoniera
7
6-210 97 105
4
Soffitte 12 V, 5W
bulb
lampe
lampada
8
2-880 00 705
2
Kabel für Innenbeleuchtung
cable
cable
cavo
9
6-260 10 220
1
Tastenkippschalter 0-1-2
switch
interupteur
interruttore
10
6-410 00 220
1
Symbol „Gebläse“
emblem
symbole
simbolo
11
2-880 12 702
1
Kabel für Dachheizung
cable
cable
cavo
12
6-350 12 060
1
Warmwasserheizung
heater
chauffage
riscaldamento
13
7-980 02 100
3
Runddüse D=100 mm
nozzle
diffuseur
diffusore
14
6-358 03 013
1
Kugelhahn 1/4“
tap
robinet
rubinetto
15
P-916 33 330
1
Blechdach 11 cm, gepolstert
sheet roof
toit en tole
tetto in lamiera
16
6-410 10 042
1
Aufkleber „Walter Mauser“
emblem
symbole
simbolo
17
7-980 00 050
1
Halterung f. Kugelhahn
bracket
etrier
supperto luce
18
7-980 00 060
1
Drehgriff f. Kugelhahn
handle
poignee
maniglia
19
6-357 20 751
10
Kabelband 145 mm
tie band
bracelet
fascetta
20
6-357 10 011
5
Gewindeschelle 11-17 mm
clip
collier
collare
21
6-355 10 013
3,20m
Heißwasserschlauch
hose
durite
tubo flessibile
22
2-000 12 862
2
Filterfeder
spring
ressort
molla
23
6-340 50 300
1
Staubfilter
filter
filtre
filtro
24
7-980 14 503
4
Verschlußstopperl D=12
plug
bouchon
tappo
25
7-980 14 507
2
Verschlußstopperl D=6
plug
bouchon
tappo
26
7-980 14 509
1
Verschlußstopperl D=8
plug
bouchon
tappo
27
2-960 18 330
2
Abdeckung für H-4
cover
coverture
copertura
28
7-127 48 019
4
Linsen-Blechschraube 4,8x19
screw
vis
vite
29
P-960 25 897
1
Ablage hinten, gepolstert
storage compartment
casier
scompartment
30
7-310 04 100
4
Alu Blindniet 4x10
rivet
rivet
ribattino
31
7-200 04 012
2
Scheibe 4,3x12
disk
rondelle
rondella
32
7-110 08 100
2
Sechskantschr. M8x100
screw
vis
vite
33
7-110 08 130
2
Sechskantschr. M8x130
screw
vis
vite
34
7-200 08 028
4
Karosseriescheibe 8,4x28
disk
rondelle
rosetta
35
7-985 00 303
4
Gummischeibe 8x28mm
disk
rondelle ctch.
rosetta gomma
36
2-960 25 711
1
Zuleitung für H-4
cable
cable
cavo
37
7-980 10 300
1
Sicherungskastern grau
fuse box
boite a fusibles
porta fusibles
38
6-260 20 070
1
Zentralsteckerset
plug
fiche de contact
spina
39
7-900 10 210
1
Halterung für Filter
holder
piece support
supporto
40
2-000 81 346
1
Filterabdeckung
cover
enjoliveur
copertura
41
P-002 00 080
SET
Feststellmutter M8
Nut
Ecrou
dado
50
W-960 25 450
1
Einsatz bei 3cm Dach
roof insert
garniture du toit
elemento di tetto
51
P-960 25 896
1
Konsole für Schalter
console
console
mensola
52
7-825 40 010
1
Masseschiene
rail
rail
rotaia
53
7-310 04 080
2
Alu Blindniet 4x8
rivet
rivet
ribattino
Kapitel 1 ETL_AS-325_2_052006.doc
Seite 17 / 20 31. Oktober 2007
von: Ing. Konrad Egerer
Heizung - Heating Chauffage - Riscaldamento Iseki TF 3125, TF 3130, TF 3135
AS-325/2
23
9
6
17
5
13
21
12
11 7
22
8
15 16 3
4
10
14
2 19
18 1
Kapitel 1 ETL_AS-325_2_052006.doc
Seite 18 / 20 31. Oktober 2007
von: Ing. Konrad Egerer
Heizung - Heating Chauffage - Riscaldamento Iseki TF 3125, TF 3130, TF 3135
Nr.
Artikel Nr.
1
W-960 25 430
1
2
2-960 25 912
3
7-197 08 045
4
AS-325/2
Menge Benennung
Description
Designation
Denominazione
Heizung M3 komplett
heating
chauffage
riscaldamento
1
Haltewinkel f. Heizung M-3
console
console
mensola
2
Mauser-Spezialschraube M8x45
2-350 12 902
1
Schalterkonsole
console
console
mensola
5
2-960 25 900
1
Luftkanal
nozzle
gicleur
ugello
6
7-980 02 400
1
Luftführung für Heizung M-3
housing
envelope de la
scatola passaggio
conduite
aria d' air
7
6-260 10 220
1
Tastenkippschalter 0-1-2
switch
interrupteur
interupttore
8
6-410 00 220
1
Symbol „Gebläse“
emblem
symbole
simbolo
9
7-980 02 070
3
Runddüse D=70
nozzle
diffuseur
riscaldamento
10
6-350 12 070
1
Mini-Gehäuse m.Motor 12 V
heater
chauffage
riscaldamento
frame
cadre
telaio
und Lüfterflügel) 11
6-350 12 072
1
Auflagerahmen mit Dicht-schaum
12
6-350 12 039
1
Radiator
heater
chauffage
riscaldamento
13
2-350 12 900
1
Abdeckung für Heizung M-3
cover
couvercle
copertura
14
6-355 10 013
2x1,0m
Heißwasserschlauch 1/2“
hose
durite
tubo flessibile
f. Wärmetauscher
DI=11, DA=18 15
6-358 03 013
1
Kugelhahn 1/4“
tap
robinet
rubinetto
16
6-358 03 014
1
Drehgriff f. Kugelhahn
handle
poignee
maniglia
17
6-260 60 010
1
Widerstand 12 Volt
resistor
restsistance
resistore
18
6-357 10 011
6
Schneckengewindeschelle 11-
clip
collier
collare
17mm 19
6-357 20 751
7
Kabelband 145 mm
strap for cables
collier
collare
2-350 12 715
1
Kabel f. M-3 Heizung
cable
cable
cavo
2-960 25 720
1
Zuleitung f. M-3 Heizung
cable
cable
cavo
Alte Ausführung – Heizung M-2 21
2-960 18 951
1
Luftführungsgehäuse
housing
boitier
scatola
22
2-960 18 950
1
Ansauggehäuse
housing
boitier
Scatola
23
2-960 18 953
1
Verkleidung für Heizung
covering
revetement
rivestimento
Kapitel 1 ETL_AS-325_2_052006.doc
Seite 19 / 20 31. Oktober 2007
von: Ing. Konrad Egerer
Hauptmaße - Main measuring Mesures principales - Misuri principale Iseki TF 3125, TF 3130, TF 3135
AS-325/2
Gesamthöhe: 2,07 m bei Bereifung hinten 315/88D-16
Gläser für Kabinentyp AS-325 Serien Nr.: 9117813/9117815/9117816
Serien Nr.: 9117676 Nr.
Nr. Artikel Nr. Benennung
Artikel Nr.
Benennung
1
4-960.25.252 Glas „H“ grün getönt B=880, H=662
1
4-960.25.250 Glas „H“ grün getönt B=892, H=745
2
4-000.00.255 Glas „F“ grün/5 B=895, H=702
2
4-000.00.251 Glas „F“ grün/5 B=900, H=742
3
4-960.25.265 Glas „FU“ grün/4 B=205, H=518, 2L
3
4-960.25.265 Glas „FU“ grün/4 B=205, H=518, 2L
4
4-960.25.430 Glas „SH“ grün/4 B=211, H=690
4
4-960.25.425 Glas „SH“ grün/4 B=221, H=690
5
4-960.25.714 Glas „TO“ grün/5 B=885, H=744
5
4-960.25.712 Glas „TO“ grün/5 B=885, H=744
6
4-960.25.715 Glas „TU“ grün/5 B=817, H=508, 3L
6
4-960.25713
Serien Nr.:9117066/9117067/9117882/9117682 Nr. Artikel Nr. Benennung
Glas „TU“ grün/5 B=858, H=513, 3L
Serien Nr.: 9116550/9116551 Nr. Artikel Nr. Benennung
1
4-960.25.250 Glas „H“ grün getönt B=892, H=745
1
4-960.25.250 Glas „H“ grün getönt B=892, H=745
2
4-000.00.251 Glas „F“ grün/5 B=900, H=742
2
4-000.00.251 Glas „F“ grün/5 B=900, H=742
3
4-960.25.265 Glas „FU“ grün/4 B=205, H=518, 2L
3
4-960.25.265 Glas „FU“ grün/4 B=205, H=518, 2L
4
4-960.25.420 Glas „SH“ grün/4 B=247, H=810
4
4-960.25.420 Glas „SH“ grün/4 B=247, H=810
5
4-960.25.712 Glas „TO“ grün/5 B=885, H=744
5
4-960.25.710 Glas „TO“ grün/5 B=885, H=744
6
4-960.25713
6
4-960.25.711 Glas „TU“ grün/5 B=863, H=537, 3L
Glas „TU“ grün/5 B=858, H=513, 3L
Kapitel 1 ETL_AS-325_2_052006.doc
Seite 20 / 20 31. Oktober 2007
von: Ing. Konrad Egerer