2016
HENGSTE
STALLIONS
TERMINE/DATES 2016 06.02.2016 26. Hannoveraner Privathengsthalterschau/ 26th Hanoverian Private Stallion Show 17:00 Niedersachsenhalle in Verden/GER 23.03.2016 Hengstschau mit der Partnerstation/Stallion Show with partner station De Dalhoeve 20:00 Paardencentrum in Ermelo/NED 10.04.2016 Z端chterfr端hschoppen/Breeders pre-lunch 12:00 Gest端t Peterhof in Perl-Borg/GER
Werte Züchter, auch im vergangenen Jahr konnten sich unsere Hengste überaus wirkungsvoll auf der Zucht- und Sportbühne in Szene setzen. Sezuan fügte seiner bemerkenswerten Titelsammlung den erneuten Sieg bei der WM der jungen Dressurpferde hinzu. Gleich aus seinem ersten Jahrgang stellte er in Oldenburg den gefeierten Prämienhengst Sam, der aus unserer eigenen Zucht stammt. Weltweit sind seine ultramodernen und bewegungsgenialen Fohlen begehrt. Unsere Nachwuchshoffnung D’avie debütierte siegreich in Reitpferdeprüfungen und steht nun der Zucht zur Verfügung. Die Nachkommen unserer Grand Prix-Hengste Florett As und Silvano sorgen für positive Schlagzeilen, allen voran die EM-Teamfünfte Deja und der US-Amerikanische Meister Verdades. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in unsere Hengste und freuen uns, Ihnen auch zukünftig besten Service und umfassende Beratung anbieten zu können.
last year our stallions also performed remarkably on show and breeding stages and effectively drew everyone’s attention. Sezuan added the victory in the World Championships of young dressage horses to his exceptional title-collection. On top of that he presented the celebrated premium stallion Sam in Oldenburg, who is from his first year and who comes from our bred. His highly modern and brilliantly moving foals are demanded all over the world. Our future hope D’avie victoriously debuted in riding-horses competitions and is now available for breeding. The offspring of our Grand Prix stallions Florett As and Silvano caused fantastic headlines, most notably the fifth placed European Championship team member Deja and the U.S. American Champion Verdades. We would like to thank you for your trust in our stallions and we are glad to offer you the best of service and comprehensive advice in the future.
Ihre
Professor Edwin Kohl
Dear Breeders,
Arlette Jasper-Kohl
DWB Rappe/black 2009 171 cm/16 3 ½ hands Züchter/Breeder: Linette Jæger/DEN
SEZUAN
Gekört 2012 in Herning/DEN (durch DWB) Zugel. für DWB, Oldenburg, Hannover, weitere Zuchtgebiete auf Anfrage! Frischsamen: 2.500 Euro Tiefgefriersperma: 2.000 Euro pro Portion
Licensed 2012 in Herning/DEN (by DWB) Approved for DWB, Oldenburg, Hanoverian, other Verbands on request! Fresh Semen: 2,500 Euros Frozen Semen: 2,000 Euros per portion
Rousseau Blue Hors Zack Orona
Bøgegårdens Don Romina
Blue Hors Don Schufro Bøgegårdens Laina
Ferro Zsuzsa Jazz Korona Donnerhall Fiesta Lionell Joy
S
ezuan – der Doppel-Weltmeister! Wie schon bei der WM der fünfjährigen Dressurpferde, ließ Sezuan 2015 auch im Klassement der Sechsjährigen keinen Zweifel an seiner absoluten Sonderstellung. Mit der Traumnote 10,0 bewertete die Jury seine spektakuläre Galoppade und seinen absolut überragenden Gesamteindruck. Für seine mustergültige Durchlässigkeit erhielt er eine 9,8 und für seinen Trab eine 9,7. Mit gesamt 9,72 war ihm die Krone bei der WM der sechsjährigen Dressurpferde in Verden erneut sicher, nachdem er unter seiner Reiterin Dorothee Schneider be-
reits die Qualifikation haushoch gewonnen hatte. Seit seiner Körung 2012 in Dänemark ist Sezuan der meistbesprochene Hengst weltweit. Sein Vater Blue Hors Zack vereint selbst über Rousseau-Jazz und Belisar wertvollste Blutlinien und war sowohl in den Niederlanden als auch in Dänemark Siegerhengst. 2015 konnte er mit Daniel Bachmann Andersen/DEN Siege bis Inter I feiern. Mit seinen Nachkommen ist er omnipräsent: so stellte er bei der Dänischen Körung 2013 mit Blue Hors Zee Me Blue erneut den
SEZUAN Siegerhengst, nachdem 2012 bereits sein Sohn Zorba Højris in Herning triumphiert hatte. Seine Töchter dominieren die Elite-Stutenschauen. Sezuans Mutter ist die Goldmedaillen-Stute Bøgegårdens Don Romina, die zur Stute des Jahres in Dänemark avancierte. Der Muttervater Blue Hors Don Schufro, ein Sohn des nach wie vor den Dressursport prägenden Donnerhall, gewann unter Andreas Helgstrand Teambronze mit der Dänischen Equipe bei den Olympischen Spielen in Hongkong. Sezuans Großmutter ist die Bronzemedaille-Stute Bøgegårdens Laina. 2012 absolvierte Sezuan seine HLP in Dänemark mit einer bis dahin noch nie erreichten Rekordbewertung: zehnmal erhielt er die Maximalnote 10,0. 2013 setzte er seinen Siegeszug als Dänischer Siegerhengst fort, wobei er im Schritt und im Galopp mit jeweils 10,0 und im Trab mit 9,5 bewertet wurde.
Anschließend avancierte er in Odense zum mit Abstand besten vierjährigen Dressurpferd in Dänemark. Dabei erhielt er für den Trab, den Galopp und die Leistungsbereitschaft erneut die Traumnote 10,0. 2015 stellte er gleich aus seinem ersten Jahrgang den hochnoblen Oldenburger Prämienhengst Sam aus der Zucht des Gestüts Peterhof, dessen phantastische Selbsthaltung in allen drei Grundgangarten vom Publikum vielfach mit Szenenapplaus bedacht wurde. Europaweit setzten die Fohlen des Sezuan völlig neue Maßstäbe. So stellte er nach dem dänischen Sieger-Hengstfohlen Strandagergards Sirocco, das 2014 für den Preisrekord von 74.000 Euro versteigert wurde, mit Schwarze Schwalbe Macohl auch 2015 die Dänische Fohlenchampioness. Zahlreiche weitere Schausieger und Auktionsspitzen sind verzeichnet. Sezuan .... er kann zwar nicht über das Wasser gehen, aber fast!
S
ezuan – the double World Champion! As already at National Championships of five-years-old dressage horses, Sezuan left no doubt about his outstanding talent in the six-years-old class in 2015. With dream mark 10.0 the judges valued his spectacular canter and his absolutely amazing overall impression. For his exemplary suppleness he obtained the mark 9.8 and his trot was marked 9.7. With a total score of 9.72 his title at World Championships of six-years-old dressage horses in Verden was again safe, after he had clearly won the qualification competitions before under his rider Dorothee Schneider.
ces what goes on in dressage. He won team bronze under Andreas Helgstrand with the Danish team at the Olympic Games in Hongkong. Sezuans granddam, Bøgegårdens Laina, is a bronze medal mare.
The pedigree of his sire, Blue Hors Zack, combines extremely valuable bloodlines through Rousseau, Jazz and Belisar and he was a Champion Stallion not only in the Netherlands but also in Denmark. 2015 he was able to celebrate victories up to Inter I level with Daniel Bachmann Andersen/DEN. His offspring make him omnipresent: at the Danish licensing in 2013 he was again the sire of the Champion Stallion after his son Zorba Højris had triumphed the year before, in Herning in 2012. His daughters dominate Elite Broodmare Shows everywhere.
Following this, he went on to become the best fouryear old dressage horse in Denmark at the competition in Odense. Here he was again awarded the dream score of 10.0 for his trot, canter and willing-
Sezuan passed his stallion performance test in 2012 in Denmark with scores never awarded before: He was actually given the highest possible score of 10.0 ten times! In 2013 Sezuan continued his victory march and became the Danish Champion Stallion with 10.0 for his walk and canter and 9.5 for his trot.
Sezuan‘s dam, Bøgegårdens Don Romina, is a gold medal mare who also took the Mare of the Year title in Denmark. The dam’s sire, Blue Hors Don Schufro, is a son of Donnerhall, a stallion who still strongly influen-
Schwarze Schwalbe Macohl v./by Sezuan-Schwardoneur Züchter/Breeder: Frank Jensen & Thomas Bach Jensen, Dänemark Sieger-Stutfohlen in Dänemark/Champion filly in Denmark
Sam v./by Sezuan-Licotus, Züchter/Breeder: Gestüt Peterhof, Perl-Borg - Oldenburger Prämienhengst/premium stallion Oldenburg
SEZUAN ness to perform and 8.9 for his walk. With a total of 9.68, the title was rightfully his. 2015 he already presented the highly elegant Oldenburg premium sire Sam from his first year, who is out of Stud Peterhof ’s bred. His fantastic movements in all three gaits caused standing ovations. Throughout Europe Sezuan’s foals are setting totally new standards. So he had presented after the Danish victory,
the colt Strandagergards Sirocco, which was auctioned off with a record price of 74,000 Euro in 2014. On top of that he sired the filly Schwarze Schwalbe Macohl, the Danish Foal Champion in 2015. A range of further show victories and auction tops are listed. Sezuan ....he might not be able tread on water, but almost!
Stutfohlen/Filly v./by Sezuan-Sandro Hit Züchter/Breeder: Nicole Wanning, Quendorf Siegerfohlen Isterberg/Champion filly in Isterberg/GER
Stutfohlen/Filly v./by Sezuan-Frenchman Züchter/Breeder: Anna Hilgen, Bad Zwischenahn
Kerida De Sezuan v./by Sezuan-Fidertanz Züchter/Breeder: Gestüt Woldsee, Bad Zwischenahn Top 20 Deutsches Fohlenchampionat
Schmuckstück v./by Sezuan-Diamond Hit Züchter/Breeder: Friederike Kampmeyer, Münster Auktionsfohlen in Westfalen/Auction filly in Westphalia
Sweet Summertime v./by Sezuan-Abisko/T. Züchter/Breeder: Heribert Weinz, Bärenbach – Sieger-Stutfohlen Rheinland-PfalzSaar/champion filly in Rhineland-Pfalz-Saar
Hf/Colt v./by Sezuan-Sungold, Züchter/Breeder: Lisa Schindele, Unterthingau, Besitzer/Owner: Dressurstall Werner Bergmann, B.ad Wörrishofen – Auktionfohlen Bayern/Auction colt Bavaria
Hann. Fuchs/chestnut 2012 172 cm/17.0 hands Züchter/Breeder: Dorothee Heitmüller, Nienburg Besitzer/Owner: Gestüt Peterhof &. Helgstrand Dressage
Gekört 2014 in Verden (durch Hann.) Zugelassen für Hannover, Oldenburg und DWB Frischsamen: 1.300 Euro Tiefgefriersperma: auf Anfrage!
Jazz Don Juan de Hus Vodorette Londonderry St.Pr.St. Linda St.Pr.St. Winja L
D‘AVIE
Licensed in 2014 in Verden (by Hanoverian) Approved for Hanoverian, Oldenburg, DWB Fresh Semen: 1,300 Euros Frozen Semen: on request!
Cocktail Charmante Krack C Novorette Lauries Crusador xx Windsor Queen Walt Disney I St.Pr.St. Trinidad
B
ei jedem seiner majestätisch-souveränen Auftritte beherrscht D’avie die Szene. Klar überstrahlte er 2014 das Prämienlot der Hannoveraner Körung in Verden und zog Publikum und Körkommission gleichermaßen in seinen Bann. 2015 debütierte er in Reitpferdeprüfungen und siegte mit erwartungsgemäßen Topbewertungen. Bei der Peterhof Dressur Gala zeigte sich der inzwischen auch für Dänemark gekörte Edelfuchs vor heimischer Kulisse in bestechender Form und musste sich mit Einzelwertnoten bis 9,0 lediglich einem ein Jahr älteren Konkurrenten geschlagen geben.
2011 seine HLP in Schlieckau mit Höchstnoten: 10,0 für die Rittigkeit, 9,5 jeweils für den Trab und den Galopp. Unter Jessica Michel/FRA wurde er 2013 Sechster bei der WM der jungen Dressurpferde. Inzwischen wurden in Deutschland sechs seiner Söhne gekört, darunter zuletzt der Westfälische Siegerhengst und Preisrekordler D‘Egalité.
D‘avie stammt aus dem ersten Jahrgang des Don Juan de Hus, der selbst der Erfolgsformel Jazz mal Krack C entspringt. Don Juan de Hus absolvierte
D’avie – ein primus inter pares für das Dressurviereck!
Die Mutter St.Pr.St. Linda ist Vollschwester zu der bis Grand Prix erfolgreichen St.Pr.A. Lady Gagga. Über den Muttervater Londonderry kommt das Blut des Linienbegründers Lauries Crusador xx zum Tragen. Aus dem Leistungsstamm der Delicta kommen zahlreiche Sportspitzen.
D‘AVIE
D
’avie also dominates the scene wherever he shows up with his majestic-sovereign appearance. He clearly outshined the premium lot at Hanoverian licensing in 2014 and fascinated the audience as well as the licensing commission. In 2015 the noble chestnut, who is meanwhile also licensed for Denmark, debuted in ridinghorses competitions and won with the expected high scores. At Peterhof Dressage Gala he appeared in front of his home crowd in excellent condition, scored up to 9.0 and was only beaten by an older candidate. D‘avie is from the first crop of Don Juan de Hus, himself a product of the successful formula Jazz crossed with Krack C. Don Juan de Hus took his
stallion performance test in Schlieckau in 2011 which he finished with outstanding scores: 10.0 for rideability and 9.5 for his trot and canter. He took sixth place under Jessica Michel/FRA at the World Championships for young dressage horses in 2013. Meanwhile six of his sons have been licensed in Germany. Among them the Westphalian victory stallion and price record D‘Egalité. His dam St.Pr.St. Linda is a full sister of St.Pr.A. Lady Gagga who collects ribbons in dressage up to Inter I. The benefits of the line founding stallion Lauries Crusador xx are reaped through the dam’s sire Londonderry. The performance line of Delicta has produced many top sport horses. D’avie – a first among equals for the dressage ring!
F
lorett As gilt als Bewahrer des wertvollen Florestan-Blutes. Im Anschluss an seine Körung 1999 in Münster-Handorf absolvierte er 2000 an gleicher Stelle seine HLP als Rittigkeitssieger und Gesamtdritter. Beim Bundeschampionat (3j. H.) gewann er Bronze. Nach seinem Wechsel in die Niederlande platzierte er sich in Klasse S. Ab 2007 wieder in Deutschland schlossen sich Siege bis Weltcup-Küren und 2012 Silber bei den Saarländischen Meisterschaften an. Aus seinen überwiegend in den Niederlanden geborenen Nachkommen ragen der WM-Fünfte, Weltcup-Vierte, Silbergewinner der Pan-Am Games und US-Amerikanische Meister Verdades unter Laura Graves heraus, sowie die ebenfalls in Grand Prix-Dressuren erfolgreichen Verdi de la Fazenda und Wild Dancer. Drei Söhne des Florett As wurden gekört, darunter der in S-Springen erfolgreiche Floretts Boefke. Der Vater Florestan I zählt zu den Top Ten der weltbesten Rittigkeitsvererber laut WBFSHRanking.
Die Mutter Unforgettable, eine Tochter des Reitpferde-Bundeschampions Urofino und selbst siegreich bis M-Springpferdeprüfungen, brachte gleich mehrere Sportnachkommen. In dritter und vierter Generation folgen Goldlack und Pilatus.
F
lorett As is deemed a guardian of the valuable Florestan bloodline. After he was licensed in 1999 in Münster-Handorf, he took his stallion performance test in 2000 at the same venue, finishing with the highest score for rideability and third overall. He soon added bronze at the Bundeschampionat in the class for 3-year old stallions. After he relocated to the Netherlands, he went on to place in advanced (S) level dressage. After returning to Germany in 2007, he continued, adding first places in World Cup Freestyles and silver in the 2012 Saarland Championships. Among his most outstanding offspring, most of which were born in the Netherlands, are Verdades who took fifth place in the World Championships, fourth place in the World Cup Final, the silver medal in the Pan-Am Games and first place in the US Championships under his rider Laura Graves, and two other successful Grand Prix horses, Verdi de la Fazenda and Wild Dancer. Three of Florett As‘ sons were licensed, including a successful advanced (S) level show jumper named Floretts Boefke. His sire, Florestan I, is among the world’s top ten sires for rideability according to the WBFSH Ranking.
Verdades v./by Florett As-Goya Züchter/Breeder: P. Crum, Herveld/NED
His dam Unforgettable, a daughter of the riding horse Bundeschampion Urofino, and a winner in medium (M) level tests for young show jumping horses herself, was bred several sport offsprings. Goldlack and Pilatus follow in the third and fourth generations, two well-proved sires.
Westfale Rappe/black 1997 172 cm/17.0 hands Züchter/Breeder: Günter Stegemann, Datteln
Gekört 1999 in Münster-Handorf (durch Westf.) Zugelassen für Westfalen und Oldenburg Frischsamen: Besamungstaxe 750 Euro + Trächtigkeitstaxe 750 Euro Tiefgefriersperma: 750 Euro pro Portion
Fidelio Florestan I St.Pr.St. Raute Urofino Unforgettable Gigi
FLORETT AS
Licensed in 1999 in Münster-Handorf (by Westph.) Approved for Westphalia and Oldenburg Fresh Semen: Insemination fee 750 Euros + In-foal fee 750 Euros Frozen Semen: 750 Euros per portion
Furioso II Laura Rheingold Gode Usus Desiree Goldlack I Pia
S
ilvano steht für Rittigkeit par excellence! Zunächst in Schweden im Deckeinsatz, hinterließ er dort u.a. die Grand Prix-Siegerin und EM-Teamfünfte Deja und den gekörten Französischen Dressurpferdechampion Zidane. 2004 nahm Silvano an der WM der fünfjährigen Dressurpferde teil. Zurück in Deutschland, qualifizierte er sich 2008 für das Burg-Pokal-Finale. 2011 debütierte er siegreich im Grand Prix-Viereck. Unter Dorothee Schneider kamen Erfolge bis Weltcup-Küren in Lyon/FRA, Wiesbaden, Mannheim, Doha/QAT, Graz/AUT und Perl-Borg hinzu. Deja v./by Silvano-Don Schufro Züchter/Breeder: Marie Harward, Smygehamn/SWE
S
ilvano stands for rideability par excellence! At first he bred in Sweden where he sired, among many others, the Grand Prix winner and European Championships team fifth Deja and the licensed, French Dressage Horse Champion, Zidane. In 2004 Silvano participated in the WC in the class for five-year old dressage horses. After returning to Germany, he qualified for the 2008 Burg Pokal Final. In 2011 he won his first Grand Prix. Further ribbons were soon added under Dorothee Schneider, including the World Cup Freestyles in Lyon/FRA, Wiesbaden/ GER, Mannheim/GER, Doha/QAT, Graz/AUT and Perl-Borg/GER.
Der Vater Rubinstein gilt als Stempelhengst der modernen Dressurpferdezucht. Die Mutter Jubilant brachte noch das Grand Prix-Dressurpferd Neolit. Der Muttervater Cocktail siegte unter Anky van Grunsven/NED in Grand Prix-Dressuren. Zu seinen bekanntesten Söhnen gehört der KWPN-Stempelhengst Jazz. Der Urgroßvater Sultan geht auf die Selle Francais-Hengste Marinier und Artilleur zurück und konnte Siege in S-Springen und S-Dressuren vorweisen.
His sire Rubinstein is deemed a trademark stallion in modern day dressage horse breeding. His dam Jubilant also produced another Grand Prix dressage horse named Neolit. The dam’s sire Cocktail won with Anky van Grunsven/NED Grand Prix dressage classes. Among his most well-known sons is the KWPN trademark stallion Jazz. The great grandsire Sultan, who goes back to the Selle Francais stallions Marinier and Artileur, won advanced (S) level show jumping as well as advanced (S) level dressage. Stutfohlen/Filly v./by Silvano-Wolkenstein Züchter/Breeder: Hans Riegler, Sulz/AUT
KWPN dunkelbraun/brown 1999 174 cm/17.1 ½ hands Züchter/Breeder: F. Wouters/NED
Gekört 2003 in Flyinge/SWE (durch SWB) Zugelassen für Schweden, Oldenburg und Rheinland-Pfalz-Saar Frischsamen: Besamungstaxe 750 Euro + Trächtigkeitstaxe 750 Euro Tiefgefriersperma: 750 Euro pro Portion
Rosenkavalier Rubinstein Antine Cocktail Jubilant Briljant
SILVANO
Licensed in 2003 in Flyinge/SWE (by SWB) Approved for Sweden, Oldenburg and Rhineland-Pfalz-Saar Fresh Semen: Insemination fee 750 Euros + In-foal fee 750 Euros Frozen Semen: 750 Euros per portion
Romadour II Diva Angelo xx Dodona Purioso St.Pr.St. Ulissa Sultan Nathalie
GESTÜT PETERHOF
D
em Sport ein Ambiente geben - im malerischen Moselort Perl-Borg, direkt an der Grenze zu Luxemburg und Frankreich, haben Arlette Jasper-Kohl und ihr Mann Professor Edwin Kohl mit Gestüt Peterhof ihren Traum vom Leben mit Pferden realisiert – und eine der wohl schönsten Anlagen überhaupt errichtet. Auf dem 30 Hektar großen Areal mit Reithalle, Außenplätzen, drei Stalltrakten mit insgesamt 36 Außenboxen, zweigeschossiger Sattelkammer, Longierhalle, Wellnessund Rehabilitationsbereich, Weiden und Paddocks ist u.a. der Burg-Pokal-Zweite Derano beheimatet.
T
he Right Ambience for Sport – in a picturesquevillage named Perl-Borg, directly on the border to Luxemburg and France, Arlette Jasper-Kohl and her husband, Professor Edwin Kohl, fulfilled their dream of living with horses with Gestüt Peterhof – probably one of the most beautiful facilities every built. The 75 acre estate with an indoor and outdoor rings, three stable wings with a total of 36 light-flooded boxes with windows, a twostory tack room, lunging hall, wellness and rehabilitation area, pastures and paddocks is the home of Derano, who took second place in the Burg Pokal.
PETERHOF
P
A
erfekte Passform – Exklusivität – für Reiter und Pferd! Mit der Peterhof Collection setzt die Designerin Arlette Jasper-Kohl neue Qualitätsmaßstäbe. Winter-, Stall-, Weide- und Abschwitzdecken, Satteldecken, Jacken und Stiefeltaschen bestechen durch hochwertige Materialien, aufwändige Verarbeitung, schmuckes Design und innovative Schnitte. Alle Teile tragen das Emblem der Peterhof Collection.
perfect fit – and also exclusive – for rider and horse! The designer Arlette Jasper-Kohl sets new standards in quality with her Peterhof Collection. Winter blankets, stable blankets, turnout blankets, cooler blankets, jackets and boot bags – they are all very special because of their high quality materials, beautiful workmanship, excellent design and innovative ideas.
Auf vielfachen Wunsch veröffentlichte Arlette Jasper-Kohl einen opulent bebilderten Prachtband über Gestüt Peterhof.
To comply with the many suggestions, an opulently illustrated book about Gestüt Peterhof was published in 2013.
Bestellbar sind die Peterhof Collection und das Peterhof-Buch über den Onlineshop www.gestuet-peterhof.de.
All of the articles have the Peterhof Collection emblem and set new quality standards.
To order the Peterhof Collection and the book in the online shop, go to www.gestuet-peterhof.de.
Geschäftsbedingungen
Terms & Conditions
der EU-Besamungsstation Gestüt Peterhof
Gestüt Peterhof ‘s EU Insemination Station
Allgemeines
In General
Jeder Züchter, der die Leistungen der nach EU-Richtlinien anerkannten Besamungsstation in Anspruch nimmt, erkennt die nachstehenden Bedingungen sowie die Deck-und Besamungsbedingungen des jeweiligen Zuchtverbandes an.
Every breeder who uses the services of the insemination station which is recognised based on EU guidelines, accepts the terms and conditionsgiven in the following as well as the Terms & Conditions for Breeding and Insemination issued by the respective breeding societies.
Die Decksaison beginnt am 1. März 2016 und endet am 31. Juli 2016. Die Decktaxen verstehen sich inklusive MwSt. und sind vor dem Versand zu entrichten.
The breeding season begins on March 1, 2016 and ends on July 31, 2016. The stud fees include VAT and must be paid before semen is shipped.
Wir bitten um Verständnis, dass wir uns vorbehalten, bei starker Frequentierung eines Hengstes nur Frischsamen für zwei Besamungen pro Rosse abzugeben.
Breeders must understand that we reserve the right to limit the amount of fresh semen to two insemination doses per oestrus cycle if the stallion has a heavy breeding schedule.
Sollte ein Hengst im Laufe der Decksaison aus besonderen Gründen (Krankheit, Turniereinsatz usw.) nicht zur Verfügung stehen, kann, wenn die rechtlichen und technischen Voraussetzungen gegeben sind, Tiefgefriersperma eingesetzt werden oder auf einen anderen Hengst gleicher Preiskategorie gewechselt werden.
If the stallion should become unavailable during the course of the breeding season for specific reasons (illness, shows, etc.), frozen semen may be used if legal and technical prerequisites are fulfilled or substituted by another stallion of the same price class.
Die Verwendung einer Stute im Embryotransfer ist zwingend vor jeder Besamung anzugeben. Wird ein Embryotransfer vorher nicht angegeben, ist die Decktaxe pro Besamung fällig. Samenbestellungen Ihre Samenbestellungen erbitten wir montags bis freitags bis 9.30 Uhr und samstags bis 9.00 Uhr für den Samenversand am gleichen Tag mit folgenden Angaben: • gewünschter Hengst • Name und vollständige Anschrift des Stutenbesitzers sowie die Mitglieds nummer beim zuständigen Zuchtverband • Komplette Angaben zur Stute (Name, Lebensnummer, Kopie der Abstammung) • Versandanschrift (mit Ablageplatzbeschreibung) An Sonn-und Feiertagen sind der Samenversand sowie die Abholung nur nach Absprache möglich. Der Versand erfolgt durch Kurierdienst und wird gesondert zu Lasten des Züchters in Rechnung gestellt. Das Transportrisiko des Spermas geht ab Absendung von der EU-Besamungsstation Gestüt Peterhof auf den Züchter über, gleiches gilt bei Abholung. Samencontainer, die nicht innerhalb einer Woche ausreichend frankiert zurückgeschickt werden, sind dem Züchter in Rechnung zu stellen.
If a mare is being inseminated for an embryo transfer, this must be made known to Gestüt Peterhof in advance. If this information is not provided in advance, the stud fee will be invoiced per insemination. Ordering Semen We kindly ask you to order semen from Monday to Friday by 9:30 a.m. and Saturdays by 9:00 a.m. for same day shipment. The following information must be provided: • Desired stallion • Name and complete address of the owner of the mare as well as member number of the responsible breeding society • Complete information on the mare (name, life number, copy of pedigree) • Shipment address (with exact instructions where delivery should take place) Shipment and pick-up of semen on Sundays and holidays is only possible by appointment. Shipment is carried out by a courier service and will be invoiced to the breeder separately. The risk of transporting semen is transferred to the breeder as soon as it leaves Gestüt Peterhof ’s insemination station. The same applies when semen is picked-up. Semen containers that are not returned free of charge within a week will be invoiced to the breeder. Important Note for Breeders from Abroad:
Wichtiger Hinweis für ausländische Züchter: Zusätzlich zu den SpermaPreisen wird für jede Bestellung eine Gebühr für die erforderlichen amtstierärztlichen Papiere und die Transportkosten fällig.
Along with the price of the semen,an additional fee will be charged for each order for the necessary paperwork issued by the official government veterinarian and shipping costs.
Decktaxensplitting
Stud Fee Splitting
Das Gestüt Peterhof bietet für die Hengste Florett As und Silvano ein besonders züchterfreundliches Decktaxensplittung bei Einsatz von Frischsperma an.
Gestüt Peterhof ’s EU insemination station is offering an especially breederfriendly stud fee splitting arrangement for the stallions Florett As and Silvano with the use of fresh semen.
Der erste Teil ist vor dem Versand zu entrichten. Der zweite Teil ist bei nachgewiesener Trächtigkeit, spätestens am 70. Tag nach der letzten Besamung fällig. Der Nachweis der Nichtträchtigkeit ist vom Züchter durch ein tierärztliches Attest mit Angabe von Stutenname und Lebensnummer bis spätestens zum 1. Oktober unaufgefordert zu erbringen. Sollte ein solches Attest nicht vorliegen, ist der zweite Teil sofort fällig. Sonderkonditionen Für die Stuten, die nicht aufgenommen bzw. resorbiert haben, wird die Hälfte der im Vorjahr bezahlten Decktaxe angerechnet, sofern bis zum 1. Dezember 2016 eine tierärztliche Bescheinigung der Nichtträchtigkeit vorliegt. Stuten, die nach dem 1. Juli 2016 erstmalig besamt und nicht tragend geworden sind und für die eine tierärztliche Bescheinigung der Nichtträchtigkeit vorliegt, erhalten im Folgejahr volle Decktaxenfreiheit in der jeweiligen Preiskategorie. Diese Regelungen gelten nicht für den Verkauf von Tiefgefriersperma, hier bieten wir ebenfalls attraktive Sonderkonditionen an. Erfüllungsort und Gerichtsstand Erfüllungsort ist der Sitz des Hengsthalters. Für sämtliche gegenwärtigen und zukünftigen Ansprüche aus der Geschäftsbedingung ist, soweit der Züchter Vollkaufmann ist, ausschließlicher Gerichtsstand der Sitz des Hengsthalters.
TIEFEFRIERSPERMA Sezuan
Florett As, Silvano
Tiefgefriersperma /Frozen Semen: 2.000 Euro pro Portion/per portion
Tiefgefriersperma /Frozen Semen: 750 Euro pro Portion/per portion
The first half of the stud fee is to be paid before semen is shipped. The second half is due when it is proved that the mare is in foal, at the latest on the 70th day after the last insemination. Without being asked to do so, the breeder must supply proof that the mare is not in foal in the form of a veterinary certificate stating the name of the mare and life number by October 1st at the latest. If such a certificate is not received by Gestüt Peterhof, the second half of the stud fee willbe due immediately. Special Conditions In the case of mares that do not come in foal or have resorbed, half of the stud fee paid the year before will be credited as long as a veterinary certificate confirming that the mare is not in foal is presented by December 1, 2016. In the case of mares that were inseminated for the first time after July 1, 2016 that do not come in foal and the breeder has presented a veterinary certificate confirming that the mare is not in foal, the full stud fee will be credited. These provisions do not apply to the sale of frozen semen – we also have attractive special conditions for frozen semen. Place of Performance and Venue Place of performance and venue is the domicile of the stallion owner. As long as the breeder is a registered trader, the exclusive place of jurisdiction is the domicile of the stallion owner for all claims present and future arising from the business relationship.
Fohlen/foals v./by Sezuan Züchter/Breeder: Karl-Heinz Rudde
Gestüt Peterhof Peterhof 1 66706 Perl-Borg / GERMANY
EU-Besamungsstation EU Insemination Station Michael Schmidt
Phone +49 (0) 6867 9591 2600 Fax +49 (0) 6867 95912653
Phone + 49 (0) 6867 9591 2620 Mobil +49 (0) 171-5196150
info@gestuet-peterhof.de www.gestuet-peterhof.de
Fax + 49 (0) 6867 9591 2622 hengste@gestuet-peterhof.de
Gesamtherstellung/Overall Production: Dr. Tanja Becker, Agentur Equitaris, www.equitaris.de Übersetzung/Translation: Meredith Meade, Fotos: Siegbert Altenhofer, Dr. Tanja Becker, Rainer Dill, Brigitte Gattinger, Carmen Geib, Julia Rau, www.ridehesten.com, Foto Rüchel, Alfred Särchinger, Jacques Toffi, Sabine Wegener/Equitaris