Catálogo Rafemar Contract

Page 1

news

contract


23

07

35

ray

55

nona

53

big-bang

45

37

27

libelula

puzzle

oblo

forum

cup

zas

49


Take a seat, please Tome asiento, por favor. Queremos presentarle este nuevo catálogo de novedades, cuya edición reafirma la presencia de Rafemar en el mercado contract; nuevas colecciones pensadas especialmente para el mundo de la instalación: hoteles, restaurantes, oficinas, locales de ocio, salas de espera, etc. Este proyecto supone un nuevo reto que afrontamos con mucha ilusión y profesionalidad y ponemos de manifiesto la firme apuesta de Rafemar por el sector del contract, diseñando producto dirigido específicamente para este ámbito. En este catálogo todo objeto tiene una razón de ser, donde se encuentra un perfecto equilibrio entre el usuario y las funciones ofrecidas por el objeto. Así pues, queremos que la simplicidad adquiera un significado muy cercano a la funcionalidad. Podrán comprobar que estas colecciones son el resultado de la búsqueda realizada por nuestros diseñadores que se expresan en múltiples estilos y sugieren nuevas ideas de cómo ambientar un espacio, que afrontan el futuro con propuestas que incorporan diseño, vanguardia, tecnología y calidad y cuyo resultado aúna personalidad, comodidad, funcionalidad y estética. Tome asiento por favor. Esperamos que les guste.

Take a seat, please. We want to introduce you this new catalogue that confirms the presence of Rafemar in the contract market with new collections designed specifically for the hospitality world: hotels, restaurants, offices, entertainment, waiting areas, … This project represents a new challenge we face with great enthusiasm and professionalism. This shows the strong commitment of Rafemar with the contract sector, designing products specifically targeted for this area. All the objects have a reason for being here and where a perfect balance between the user and the functionality of the object meet. Consequently we want to approach simplicity and functionality. Furthermore these collections are the result of the research made by our designers that express themselves in multiple styles and suggest how to carry out the interior design of several spaces. They are facing the future with proposals that include design, vanguard innovation, technology and quality, and the result combines personality, comfort, functionality and aesthetics. Take a seat please. We hope you like it.

DiseñadoresDesigners Nacido en Barcelona en 1948. Diseñador Industrial por la Escuela Eina de Barcelona. Vicepresidente de ADI-FAD, miembro del Consejo de Diseño de la Generalitat de Catalunya y del Consejo Asesor de la Fundación BCD. Desde 1972 ha colaborado con prestigiosas empresas internacionales. Sus proyectos han sido objeto de estudios y reseñas en numerosas publicaciones especializadas. Ha recibido prestigiosos premios internacionales de diseño: Delta de Oro de ADI-FAD, varios Delta de Plata de ADI-FAD, “Premio Nacional de Diseño”, “Industrial Design Excellence Award” de la I.D.S.A (USA), “IF Product Design Award for Excellence Design” en Alemania, etc.

Josep Lluscà

Born in Barcelona in 1948. Graduate in Industrial Design from the Eina School in Barcelona. He was also Vice Chairman of ADI-FAD, a member of the Design Council of the Catalan Parliament and has served on the Advisory Council of the BCD Foundation. Since 1972 he has worked with prestigious international companies. His projects have been the subject of studies and reviews in numerous specialised publications. He has won several prestigious international design awards: the ADI-FAD Delta de Oro, several ADI-FAD Delta de Plata, the National Design Award in Spain, the Industrial Design Excellence Award from the I.D.S.A (USA), “IF Product Design Award for Excellence Design” in Germany, etc.

Nacida en Manresa un 29 de marzo de 1973. Es Graduada Superior en Diseño por la prestigiosa Escuela Elisava. Creó su propio estudio de diseño especializado en proyectar nuevos conceptos de mobiliario para el hábitat. Creadora de sensaciones, va más allá de la mera creación: aúna la innovación y la vanguardia con la versatilidad y la funcionalidad.La esencia de sus modelos describen a la perfección esta filosofía: artículos cómodos, divertidos y sociales, así es como la vida debería ser.

Mónica Sánchez

Born in Manresa 29-03-1973. She has studied a Superior Degree in Design in Elisava University. She created her own design studio which is specialized in projecting new concepts of furniture for home. Creator of sensations which goes beyond the mear creation: concepts that unite the innovation and the vanguard, with versatility and functionality. The essence of her models describe to perfection her philosophy: comfortable articles, funny and social, as how life should be.

Nacida en Gales en 1968, reside actualmente en Sitges. Licenciada como Arquitecta de Interiores por la Universidad Politécnica de Kingston (Londres). Trabajó durante 8 años en Londres, los Emiratos Árabes y España, participando con arquitectos de prestigio como Dani Freixes y BD Ediciones de Diseño. Sus espacios y su mobiliario se caracterizan por su carácter original, escultural y práctico. Colaboradora habitual en publicaciones de diseño internacional.

Claire Davies

Born in Wales in 1968, currently resides in Sitges. She has a degree in Interior Architecture from Kingston Polythecnic (London). She has been working in London, in the Arab Emirates and in Spain, and she has participated with numerous award winning architects such as Dani Freixes and the company BD Ediciones de Diseño. Her spaces and her furniture are characterized by its original, sculptural and practical character. She’s the stylist and regular editor for international design publications.

Nacido en Barcelona, un 4 de julio de 1959, reside en la actualidad en Sitges. Cursó estudios en Elisava y ha desarrollado su actividad en campos tan diversos como la automoción, los juguetes y el mobiliario, diseñando producto y asesorando en imagen corporativa y marketing. Es también un ecologista convencido y socio de Greenpeace. En sus diseños la función y los sistemas de producción ocupan un lugar destacado, teniendo presentes los espacios reales y la perdurabilidad en sus formas, formas limpias y suaves.

Jaume Torras

Born in Barcelona 4-07-1959. He resides currently in Sitges. He studied in Elisava and has developed his activity in fields so different such as the automotive one, toys and furniture, designing products and assessing corporative image and marketing. He is also a convinced ecologist and a Greenpeace associate. In his designs functionality and production systems stand out, taking into account real spaces and the durability of their shapes, clean and smooth shapes.

Nacida en La Seu d’Urgell el 1958. Se licencio en la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Barcelona. Actualmente vive en Solsona donde creo su propia empresa en el año 1987, acumulando desde entonces una larga experiencia en su profesión. M. Àngels considera que si un objeto inexistente puede satisfacer una necesidad, es el momento de crearlo, que el mejor espacio es la vida que hay dentro y que, con la arquitectura, dominamos este espacio, siendo el diseño el que da la forma a lo que nos rodea.

M. àngels Espar

Born in La Seu d’Urgell in 1958. She has a degree in Architecture by the Architecture School of Barcelona. She currently lives in Solsona where she founded her own company in 1987, accumulating a long experience in this job. M.Angels thinks that if a non-existent object can satisfy a need, it’s the right time to create it. The best space is that one where life is and the architecture allows us to dominate this space. Design shapes the objects that surround us.


zas by josep lluscĂ

007


009


011


013


015


017


019


021


cup by josep lluscĂ

023


025


by jaume torras

forum

027


029


031


033


oblo by jaume torras

035


by m贸nica sanch茅z

puzzle

037


039


041


043


by claire davies

libelula

045


047


big-bang by m. Ă ngels espar

049


051


by jaume torras

nona

053


ray by estudi sb

055


057


Información técnicaTechnical information big-bang

34

5

34

73

58

83

5

55 65

68

nona

41 51

4 40

45

35

55

76

41 65

90

8

70

8

82

120

51

52

38

38

59

130

75

35

67

60 51

57

112

54

forum

puzzle 50

61 105

92

82

43 4

25 97

71

62

225

63

28

85

200

41

170

41

95

145

170

145

72

170

41 72

130

85

72

138

50

41 36

38

77

41 34

98

84 46

46

29 45

50

170

50

95

51 72

51

51

50 50

170

50

95

72

50

45

74

54

65

38

72

35

41

41

41 24

42

130

150 77

95

110

44

110

200

85

110

72

libelula

110

250

95

43

134

Ø 46

Ø 50

Ø 80

29

72

42

44

61

50

50

45

55

10 87

8

50

2 2,2

35

100

6

50

55

2 2,2

2 2,2

2 2,2

6

55

82

oblo

cup

42

52

50

61

61 170

50

30 43

61 95

50

72

50

140 180

7 55

40

40

45 60

60


ray 17

11 75

44

65 75

85

zas

70

170

200

200

230

260

80

180

210

240

73

190

73 74

42

74

42

67

190 67

67

80 73

210

68 67

42 80

67

130

55 130

42 200

160

200

42 57

70

180

180

74

70

80 57

50

zas mesas 38

42 50

60

130

59

59

118


AgradecimientosSpecial thanks to OrganizaciónOrganization Estudi sb

DiseñadoresDesigners Estudi sb Mónica Sánchez Claire Davies Josep Lluscà Jaume Torras Angels Espar

Atrezzo Versàtil SA

Diseño GráficoGraphic Design Estudi sb

FotografíaPhotography Stephan Zähring Daniel Lluscà Mireia Baltierrez


news

contract


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.