news
contract
23
07
35
ray
55
nona
53
big-bang
45
37
27
libelula
puzzle
oblo
forum
cup
zas
49
Take a seat, please Tome asiento, por favor. Queremos presentarle este nuevo catálogo de novedades, cuya edición reafirma la presencia de Rafemar en el mercado contract; nuevas colecciones pensadas especialmente para el mundo de la instalación: hoteles, restaurantes, oficinas, locales de ocio, salas de espera, etc. Este proyecto supone un nuevo reto que afrontamos con mucha ilusión y profesionalidad y ponemos de manifiesto la firme apuesta de Rafemar por el sector del contract, diseñando producto dirigido específicamente para este ámbito. En este catálogo todo objeto tiene una razón de ser, donde se encuentra un perfecto equilibrio entre el usuario y las funciones ofrecidas por el objeto. Así pues, queremos que la simplicidad adquiera un significado muy cercano a la funcionalidad. Podrán comprobar que estas colecciones son el resultado de la búsqueda realizada por nuestros diseñadores que se expresan en múltiples estilos y sugieren nuevas ideas de cómo ambientar un espacio, que afrontan el futuro con propuestas que incorporan diseño, vanguardia, tecnología y calidad y cuyo resultado aúna personalidad, comodidad, funcionalidad y estética. Tome asiento por favor. Esperamos que les guste.
Take a seat, please. We want to introduce you this new catalogue that confirms the presence of Rafemar in the contract market with new collections designed specifically for the hospitality world: hotels, restaurants, offices, entertainment, waiting areas, … This project represents a new challenge we face with great enthusiasm and professionalism. This shows the strong commitment of Rafemar with the contract sector, designing products specifically targeted for this area. All the objects have a reason for being here and where a perfect balance between the user and the functionality of the object meet. Consequently we want to approach simplicity and functionality. Furthermore these collections are the result of the research made by our designers that express themselves in multiple styles and suggest how to carry out the interior design of several spaces. They are facing the future with proposals that include design, vanguard innovation, technology and quality, and the result combines personality, comfort, functionality and aesthetics. Take a seat please. We hope you like it.
DiseñadoresDesigners Nacido en Barcelona en 1948. Diseñador Industrial por la Escuela Eina de Barcelona. Vicepresidente de ADI-FAD, miembro del Consejo de Diseño de la Generalitat de Catalunya y del Consejo Asesor de la Fundación BCD. Desde 1972 ha colaborado con prestigiosas empresas internacionales. Sus proyectos han sido objeto de estudios y reseñas en numerosas publicaciones especializadas. Ha recibido prestigiosos premios internacionales de diseño: Delta de Oro de ADI-FAD, varios Delta de Plata de ADI-FAD, “Premio Nacional de Diseño”, “Industrial Design Excellence Award” de la I.D.S.A (USA), “IF Product Design Award for Excellence Design” en Alemania, etc.
Josep Lluscà
Born in Barcelona in 1948. Graduate in Industrial Design from the Eina School in Barcelona. He was also Vice Chairman of ADI-FAD, a member of the Design Council of the Catalan Parliament and has served on the Advisory Council of the BCD Foundation. Since 1972 he has worked with prestigious international companies. His projects have been the subject of studies and reviews in numerous specialised publications. He has won several prestigious international design awards: the ADI-FAD Delta de Oro, several ADI-FAD Delta de Plata, the National Design Award in Spain, the Industrial Design Excellence Award from the I.D.S.A (USA), “IF Product Design Award for Excellence Design” in Germany, etc.
Nacida en Manresa un 29 de marzo de 1973. Es Graduada Superior en Diseño por la prestigiosa Escuela Elisava. Creó su propio estudio de diseño especializado en proyectar nuevos conceptos de mobiliario para el hábitat. Creadora de sensaciones, va más allá de la mera creación: aúna la innovación y la vanguardia con la versatilidad y la funcionalidad.La esencia de sus modelos describen a la perfección esta filosofía: artículos cómodos, divertidos y sociales, así es como la vida debería ser.
Mónica Sánchez
Born in Manresa 29-03-1973. She has studied a Superior Degree in Design in Elisava University. She created her own design studio which is specialized in projecting new concepts of furniture for home. Creator of sensations which goes beyond the mear creation: concepts that unite the innovation and the vanguard, with versatility and functionality. The essence of her models describe to perfection her philosophy: comfortable articles, funny and social, as how life should be.
Nacida en Gales en 1968, reside actualmente en Sitges. Licenciada como Arquitecta de Interiores por la Universidad Politécnica de Kingston (Londres). Trabajó durante 8 años en Londres, los Emiratos Árabes y España, participando con arquitectos de prestigio como Dani Freixes y BD Ediciones de Diseño. Sus espacios y su mobiliario se caracterizan por su carácter original, escultural y práctico. Colaboradora habitual en publicaciones de diseño internacional.
Claire Davies
Born in Wales in 1968, currently resides in Sitges. She has a degree in Interior Architecture from Kingston Polythecnic (London). She has been working in London, in the Arab Emirates and in Spain, and she has participated with numerous award winning architects such as Dani Freixes and the company BD Ediciones de Diseño. Her spaces and her furniture are characterized by its original, sculptural and practical character. She’s the stylist and regular editor for international design publications.
Nacido en Barcelona, un 4 de julio de 1959, reside en la actualidad en Sitges. Cursó estudios en Elisava y ha desarrollado su actividad en campos tan diversos como la automoción, los juguetes y el mobiliario, diseñando producto y asesorando en imagen corporativa y marketing. Es también un ecologista convencido y socio de Greenpeace. En sus diseños la función y los sistemas de producción ocupan un lugar destacado, teniendo presentes los espacios reales y la perdurabilidad en sus formas, formas limpias y suaves.
Jaume Torras
Born in Barcelona 4-07-1959. He resides currently in Sitges. He studied in Elisava and has developed his activity in fields so different such as the automotive one, toys and furniture, designing products and assessing corporative image and marketing. He is also a convinced ecologist and a Greenpeace associate. In his designs functionality and production systems stand out, taking into account real spaces and the durability of their shapes, clean and smooth shapes.
Nacida en La Seu d’Urgell el 1958. Se licencio en la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Barcelona. Actualmente vive en Solsona donde creo su propia empresa en el año 1987, acumulando desde entonces una larga experiencia en su profesión. M. Àngels considera que si un objeto inexistente puede satisfacer una necesidad, es el momento de crearlo, que el mejor espacio es la vida que hay dentro y que, con la arquitectura, dominamos este espacio, siendo el diseño el que da la forma a lo que nos rodea.
M. àngels Espar
Born in La Seu d’Urgell in 1958. She has a degree in Architecture by the Architecture School of Barcelona. She currently lives in Solsona where she founded her own company in 1987, accumulating a long experience in this job. M.Angels thinks that if a non-existent object can satisfy a need, it’s the right time to create it. The best space is that one where life is and the architecture allows us to dominate this space. Design shapes the objects that surround us.
zas by josep lluscĂ
007
009
011
013
015
017
019
021
cup by josep lluscĂ
023
025
by jaume torras
forum
027
029
031
033
oblo by jaume torras
035
by m贸nica sanch茅z
puzzle
037
039
041
043
by claire davies
libelula
045
047
big-bang by m. Ă ngels espar
049
051
by jaume torras
nona
053
ray by estudi sb
055
057
Información técnicaTechnical information big-bang
34
5
34
73
58
83
5
55 65
68
nona
41 51
4 40
45
35
55
76
41 65
90
8
70
8
82
120
51
52
38
38
59
130
75
35
67
60 51
57
112
54
forum
puzzle 50
61 105
92
82
43 4
25 97
71
62
225
63
28
85
200
41
170
41
95
145
170
145
72
170
41 72
130
85
72
138
50
41 36
38
77
41 34
98
84 46
46
29 45
50
170
50
95
51 72
51
51
50 50
170
50
95
72
50
45
74
54
65
38
72
35
41
41
41 24
42
130
150 77
95
110
44
110
200
85
110
72
libelula
110
250
95
43
134
Ø 46
Ø 50
Ø 80
29
72
42
44
61
50
50
45
55
10 87
8
50
2 2,2
35
100
6
50
55
2 2,2
2 2,2
2 2,2
6
55
82
oblo
cup
42
52
50
61
61 170
50
30 43
61 95
50
72
50
140 180
7 55
40
40
45 60
60
ray 17
11 75
44
65 75
85
zas
70
170
200
200
230
260
80
180
210
240
73
190
73 74
42
74
42
67
190 67
67
80 73
210
68 67
42 80
67
130
55 130
42 200
160
200
42 57
70
180
180
74
70
80 57
50
zas mesas 38
42 50
60
130
59
59
118
AgradecimientosSpecial thanks to OrganizaciónOrganization Estudi sb
DiseñadoresDesigners Estudi sb Mónica Sánchez Claire Davies Josep Lluscà Jaume Torras Angels Espar
Atrezzo Versàtil SA
Diseño GráficoGraphic Design Estudi sb
FotografíaPhotography Stephan Zähring Daniel Lluscà Mireia Baltierrez
news
contract