Ergonoma Journal n 11

Page 1

ergonoma Men behind the machines. Derrière les machines, des hommes.

journal

“ NOS ENTREPRISES N'ONT PAS ENCORE LE REFLEXE ERGONOMIE. ” ‘ OUR COMPANIES HAVE NOT YET THE ERGONOMICS REFLEX. ’

Francisco-Javier LLANEZA ALVAREZ Président de l'Asociación Española de Ergonomía Ergonome à ARCELORMITTAL President of Asociación Española de Ergonomía Ergonomist at ARCELORMITTAL

Quarterly/Trimestriel - n°11 • Avril - Mai - Juin 2008 / April - May - June 2008 - 5 €

Magazine Trimestriel européen pour l'Ergonomie, la Santé et le Bien-être au Travail / European Ergonomics, Health and Wellness at Work Quarterly Magazine



ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008,

p. 3


Edito LE POUVOIR Il me vient soudain l’envie parce que notre continent Européen vit au rythme des soubresauts électoraux, de vous faire réfléchir sur le POUVOIR au travers de deux auteurs qui ont a leur manière travaillé avec cette matière complexe : l’HOMME ! « Le pouvoir est une action, et le principe électif est la discussion. Il n'y a pas de politique possible avec la discussion en permanence.»(1) « Il nous est plus aisé d’arriver au pouvoir que de nous y maintenir, par la raison que, pour y arriver nous sommes aidés par les fautes de nos adversaires, et que quand nous y sommes, ils ont le même avantage sur nous.» (2). A méditer… Nicole PEYRONNET-LE MARTIN

THE POWER Suddenly, because our European continent lives at the rhythm of electoral upheavals, I feel like making you Think about POWER through two authors who worked their way with this complex matter : the MAN ! “ Power is an action, and the elective principle is discussion. There is no possible politics with a permanent discussion. ” (1 ) “ It is easier to obtain the power than to keep it, the reason being that to obtain it, we are helped by our opponents’ mistakes, and when we have it, they have the same advantage over us. ”(2) Let’s think about it… 1 - Honoré de Balzac - Extrait de / Extract of « Sur Catherine de Médicis ». 2 - Pelet de La Lozère Ministre Français de l’Instruction publique du 22 février 1836 au 6 septembre suivant ; le 23 juillet 1836, la loi Pelet (il s’agit en fait d’une ordonnance royale) incite les communes à avoir au moins une école primaire de filles. / French Minister of Education from February 22, 1836 to September 6 following, on July 23, 1836, Pelet law (it is in fact a royal ordinance) encourages municipalities to have at least one Primary school for girls.

Summary Sommaire

Society’s Facts / Faits de Société

5

• Adjustable work plan or adaptativity of the work plan ? / Plan de travail réglable ou adaptativité du plan de travail

12 Focus / Focus

• The workshop seat, the suitable companion for your business / Le siège d’atelier, le compagnon adapté à votre metier

16 Focus / Focus

• The tough life of a 24H/24H seat / La vie dure d’un siège 24H/24H

20

22

Product News / Actualités Produits

• New products for ergonomics at the workplace / Produits nouveaux pour l'ergonomie du poste de travail

Products index / Index de produits

• Product index allowing to contribute to solutions for the ergonomics at the workplace / Index de produits pour permettre de contribuer à des solutions pour l’ergonomie du poste de travail

28 Association forum / Forum des Associations

• Pierre NAHON President of SNCE / Président du SNCE

Emilio Ruiz (Vicepresidente AEE), Jukka Takala (Directeur Agence Européenne pour la Sécurité et la Santé au travail, Javier Llaneza (Presidente AEE), Gustavo Rosal (Secretario AEE) Sarah Copsey (Project Manager Agence Européenne) William Cockburn (Project Manager Agence Européenne). L’AEE coopére avec les instances européennes. / AEE cooperates with european organizations.

(Syndicat National des Cabinets-Conseils en Ergonomie) Francisco-Javier LLANEZA ALVAREZ President of / Président de l’Asociación Española de Ergonomía

Ergonomics / Ergonomie

31

Calendar agenda

34

• Metroergo : The influence of the pregnancy on risk factors in the onset of biomechanical MSD of the forearm / De l’influence de la grossesse sur les facteurs de risqué biomécaniques de survenue des TMS de l’avant-bras

Small ads / Petites annonces

35

Index des Annonceurs /Advertisers index : 3M France – ABZ Belgium – ACT DESIRON Belgium – ACTIFORCE Belgium – ACTINEO France – ACTIWORK France – AERIS Germany – ANACT France – AVM/QPM France – AZERGO France – BACKSHOP Netherlands – BAKKER ELKHUIZEN Nederland – BESSIERE France – BIOMEDICAL ELECTRONICS France – C3S France – COSMIT Italy - CREE France – DAFCO Belgium – EASY’MOOV France – EHA Germany – EQUILIBRE France - ERGO COMFORT Belgium –ERGOGRAF France – ERGOFRANCE France – ERGOMATES Netherlands – ERGONOMA France – ERGONOMIE CONSEIL France – ERGOTECH INC USA – ERGO-IA France – ERGOTYPE Netherlands – L’ESPACE ERGONOMIQUE France – EVERYMAN OY Finland – ECOPHON Sweden – FAGERHULT Sweden – GIROFLEX Suisse – GN NETCOM France – GOOD USE New Zealand – GOTESSONS Sweden – H3DT France – HAWORTH France – HEPS Italy – HIPPUS Netherlands – INNOVATIVE APS Denmark – INQA DE Germany – IONIC BV Netherlands – JPR International France – KHOL France – KNEELSIT Australia – KOENIG & NEURATH Germany – KONDATOR Sweden – LABORATOIRE SPINUP France – LA MAIN GAUCHE France – LINAK Belgium & France – NATURE & ERGONOMIE France – NORCAN France – OCTARES Editions France – PANSY SHELL COMMUNICATION France – PERFORMAS France - PLANET DESIGN France – PLURISTOP France – RADIAN France – RBM Denmark – REED France – RH Form Sweden – SALLI Finlande – SAMAS France – SOKOA France – SPACE Denmark – SPIE France – TCO Development Sweden – TEA CAPTIV France – TECHNOVI CONSULTANT France – THERMES MARINS de BIARRITZ France – URBATIC CONCEPT France (c) Copyright 2007. All the articles published in Ergonoma Journal are subjected to the legislation concerning the authors’ rights.All the reproduction rights are held exclusively by AMT Europe and the authors.Any whole or partial reproduction is subjected to a preliminary authorization of AMT Europe. In the event of errors or for any erroneous information, the responsibility for the editor cannot be committed. In the same way, the editor declines any responsibility for any problem resulting from the use of an information supplied in this magazine. / Tous les articles parus dans Ergonoma Journal sont soumis à la législation concernant les droits des auteurs.Tous les droits de reproduction sont détenus exclusivement par AMT Europe et par les auteurs.Toute reproduction entière ou partielle est soumise à une autorisation préalable de AMT Europe. En cas d'erreurs ou pour toute information erronée, la responsabilité de l'éditeur ne peut pas être engagée. De même, l'éditeur décline toute responsabilité pour tout problème résultant de l’utilisation d’une information contenue dans ce magazine.

p. 4, ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008


Society’s facts - Faits de société HIGH ERGONOMIC AND ENVIRONMENTAL QUALITY WITH TCO’04 CERTIFIED OFFICE WORK TABLES, THE WAY TOWARDS GOOD PRODUCT DEVELOPMENT

Society’s Facts Faits de Société

Adjustable work plan Or adaptivity of the work plan ?

A universalist concept “ We are not sitting in the same way in the morning and evening, why wouldn’t the desk adapt to it ? It should adapt, not us ! ” Patrick Mendiburu EXTENS France By Nicole PEYRONNET-LE MARTIN

TCO Development, representing the Swedish white-collar trade union, offers a quality and environmental labelling of office furniture. TCO 04 label A part of this scheme is the TCO labelling of Work Tables, electrically manoeuvred for seated and standing use. The requirements and criteria are developed together with a large international network of office furniture users, experts and manufacturers. The basis for this work is TCO Development’s long experience of quality and environmental labelling of computer displays and other office equipment. TCO Development aims, by means of this labelling scheme, to contribute to the development of products with good user characteristics. TCO’s work by promoting good office tables through TCO´04 is unique in its aim of representing a work environment and external environment quality integration, driven by strong user requirements. Besides the ergonomic quality, the perspective is widened, integrating also energy efficiency, emissions and ecological factors. An excellent example showing the aims and highly living up to Holmbergsbordet adjustable desk the work table requirements in TCO’04, is Holmbergsbordet, a Swedish manufacturer who has been certified according to TCO’04 Work Tables.

When we think about adjustable desks, too often we imagine a tertiary environment and yet this work plan adaptivity is equally for industry. Not a fad or a trend, but a functional fair adaptive approach for a simple and intuitive use, whatever the size, posture or mobility of the user, eliminating the shortcomings and problems of accessibility. For ERGHOM Consultancy, installed in Pyrenees Atlantiques (France) : “ Varying one's working positions is essential to the health and concentration, both for preserving and preventing : to be able to adjust the height according to one’s morphology, to sit in semi-recumbent position, classical rider position, or sitting/standing, alter articular pressure points and neuromuscular work (see Ergonoma Journal No. 5). The height variation has happy different consequences for professional effectiveness also : decreasing tiredness and maintaining concentration. It facilitates autonomy by giving the choice of positioning method. It enhances operators and develops a sense of recognition. It allows a different visual and sound environment perception. The height variation is also involved in relieving mental stress, and contributes to self-esteem, thanks to the correction of working positions that can be effortlessly “ properly ” held. It is involved in the branding of the company with all its visitors, and can be used in “ sustainable development ” or “ RSI prevention ” communication. These effects generate more motivation, less absenteeism, less sick leave, with less inefficiencies cost and time and fewer industrial accidents, and their retinue of social security payments increase. In the case of disabled people, a well studied desk (shape, smooth edges, holding or even anchorage spots) will assist the person in standing up and sitting down. He or she pilots the desk height whenever needed. ”

WHEN FRENCH POST OFFICE ADAPTS To anticipate a future pathology linked to a sedentary repetitive activity at work, in the workplace, many solutions exist, as sometimes rethinking the work processes organization, but also thinking about using fitting solutions, with the knowledge that many working areas can be equipped with manual or electric systems. As this example given to us by LINAK about the French Post office. To improve comfort for mailmen’s sorting work, LA POSTE is investing several million euros in the purchase of ergonomic modular racks. They will be height adjustable, with the famous Danish LINAK actuators (18000 sets), coming from its subsidiary installed near Angers. “ This is the largest European bidding that we have won! ”, says Laurent Prétrot, head of French LINAK furniture department, “ La Poste gives us a real opportunity to develop adjustable workstations in France. Too few companies and administrations are equipped, unlike in the Scandinavian countries. ” The first deliveries to LA POSTE are scheduled for April 2008.

Another example : Based in Saint-Quentin in French Picardie, EXTENS company exists only since 1 July 2007. It took over MBK cycle activity with a world license(excluding Scandinavia). EXTENS also already owns the license for France of the Swiss brands BMC carbon upscale technical cycles) and MAC MAHONE (technical upscale mountain bikes). Consisting of a 12 people a team working at headquarters in Saint Quentin, the company also has 3 employees in Nice, where is its call-center, as well as 6 people on the field including Luc Leblanc, Road Cycling world champion 1994. EXTENS collaborators special characteristics ? They are young (average age 30), dynamic, and passionate about sports excellence. Since the creation of EXTENS, all offices are equipped with LINAK electric actuators, that allow adjusting the work plan height. This system permits each employee to work sitting as well as standing according to one’s work and desires, the choice of adjustable desks explained by the fact that, according to Patrick Mendiburu, “ in the very long term, it is clear that we pay dearly for workstations poor ergonomics. These desks are a double investment: for health and for team spirit.

A DESK THAT STREAMLINES AND FACILITATES TEAMWORK ” When you want to create a team, this type of desk is ideal because it provides an opportunity not only to work well but also to relax in the same way because adjustable desks give a feeling, a true one, that our teams enjoy some autonomy : our employees adjust their work plan as they feel the urge about it, without any constraint. ” For Corinne Desmet, sales and marketing assistant,” I like using the high position to open my mail while for my e-mails I prefer to be seated. ” For Nicolas, in charge of customer service, an adjustable desk is a very valuable tool. When he receives a parcel, a bicycle for example, he can place it upright on its work plan without having to bend or to fold himself. A significant comfort when someone spends his day examining parts carefully. For Corinne Desmet, “ it’s a good thing when several of us have to meet in front of a screen, because we can all discuss and give our opinions more easily. It's much more pleasant and friendly. ” A view shared by Julien Rojo, purchase and supply department : “ When 2 or 3 or more people work together, an

p. 5

Continuation and end p. 6

ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008,


Society’s facts - Faits de société Continued from p. 5 adjustable desk is ideal because we are at the same level, both hierarchically and practically. ” The circulation around the work plan is much easier and helps avoiding body contortions. In the up position, “ we will move more easily towards of a person asking you a question, because he/she appears more open to discussion, to dialogue. On the contrary, in a low position, it feels like disturbing a more closed workspace. ” At EXTENS, everyone works differently and has one’s own habits. Nicolas , in charge of customer service, “ in the morning, it is more challenging for me to work in high position, it gives me the opportunity to start well every day. Just after lunch, standing avoids getting sleepy and induces a good digestion. ” An opinion shared by Julien Rojo, “ a high after lunch prevents napping ! One remains more attentive when in a higher position. ”

A MOTORIZED ACTUATOR CAPABLE OF LIFTING 100KG AT THE TOUCH OF A FINGER So far adjustable seats are in demand, but adjustable desks at the workplace remain largely to develop in France and some other European countries. Based on a cost of 250 per absenteeism day, a 1000 adjustable desk can be paid in 4 days ! Hydraulic cylinders allow the design for setting height and pivot when there is a lack of space, the actuator being then separated from his engine and the hydraulic pump. It also can be a set of 4 cylinders, able to move up to 600 kg. Synchronizing movement, that is the reality of EASY ‘ MOOV, a French company representing European manufacturers able to offer furniture manufacturers and designers solutions in the field of components for ergonomic oriented furniture and appliances. The range of Easy Motion hydraulic cylinders from German BANSBACH was created specifically for designers for conceiving ergonomic dynamic applications when there is little room for including components like electric actuators, or when the masses are too big. Easy Motion actuators use concern furniture (desk, workshop, interior, medical, urban), special machines, customized vehicles, buildings refurbishment, and many other uses to discover… Danish ConSet range offers electric telescopic legs with 1, 2 and 3 feet. The system is flexible, just add the customized plan. The development of large flat screens has led furniture and accessories manufacturers, designers, and suppliers to study functional furniture integrating these new technologies. Like the TS750 electric actuator, a electromechanical innovative sub-set. This motorized actuator is supplied with a universal screen upport, a hood opener, and a remote control. Once installed in the cabinet, this actuator is capable of lifting up to 100 kg just by pushing the button on the remote control. The 750 mm vertical axis allows a large number of formats, up to 42 inches (100 cm) diagonally and in some cases 50-inch (125 cm), depending on the location of speakers and the shape of the frame screen. The TS750 electric actuator is designed for flat plasma high-definition screens, HD-ready flat screens, HDTV LCD screens, etc. A large number of uses is possible for the office, home, hotels, recreational facilities (caravans, boats).

INDUSTRIAL SPECIALIZATION AND MODULARITY, SETTING THE WORK PLAN TA design built on nearly 40 years knowledge of the industrial market, observing production sites activities and postures patterns, led Finnish TRESTON (distributed in France by SES-Sterling) not only to produce customized workstations, storage units etc., but also to develop a range of products complying with the recommendations in relation to workplace ergonomics. This way, a technical workstation, originally designed for an operator with disabilities, is now in the catalogue. Tilted shelves with bins, and the height adjustable work plan (700mm to 1100 mm) by ALLEN key handle or electric motor, (19 seconds between minimum and maximum) allow with TWS post a standing or sitting position, not forgetting the feasibility of the plate inclination by an electrical system. The first setting is done by the aluminium profile legs that slide into each other while providing maximum rigidity to the whole. The aluminium ‘ L ’ profile gives a “modern” look to the post ; add the cable path, the opportunity to add accessories such as a briefcase articulated holder, anti-glare light rail grid, a footrest with a mobile roll for a better leg relaxation. The posts can be mounted back to back with no space lost between the two. Today the same TWS post can be used both in produc-

p. 6, ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008

tion and study office. The world of industry does research effective “ tools ” to improve working conditions.

A VERY AUTONOMOUS WORKSTATION Faced with a particularly competitive global market, productivity needs to be quality without additional costs resulting from an increase in bonuses tied to more accidents at work, without the additional costs of employees repetitive absenteeism or “ ill-being ”. In a nutshell, risk prevention is a major concern for keeping industrial employment in European Regions. NORCAN industrial group, with a global presence through installing conveyors, winches, carters, etc., has its headquarters in France in the Strasbourg area. Norcan is among the first french manufacturers of aluminium profiles modular structures, including telescopic legs for ergonomic tables, allowing advanced technical features optimum adaptation to the operator work plan height, including tilt adjustments. New : NORCAN Rotobox, a very autonomous workstation, designed from aluminium NORCAN profiles, is a new workstation generation, meeting ergonomics and productivity requirements. With its 4 positions nacelles feeding post, it allows to really increase workstation autonomy, and it develops work area ergonomics, by allowing the flow of parts on the workstation, without disturbing the operator. This post has a low grip surface, a specific lighting for supplied parts, an adjustable foot rest and it is not cumbersome. Because of its storage capacity, it improves the handling of lots of parts, and consequently, traceability is more responsive to the ISO 9000 standards. A high standard industrial workstation that allows multiple uses.

*How much does it cost ? “ An employee paid 1500 euros (Gross) is the basis for our calculation. Ergonomic furniture is accounted over five years in France. 3mn arrest per day quarter, 9 days 1 / 2 decreasing production per year in 5 years costs 4740 €. The pain and discomfort caused by a non-adjustable table, not allowing to change one’s working position requires a few minutes of daily walking, stretching, coffee machine, and so on. These production stoppages moments also called “ offsetting pains ” have a cost. Three minutes (it goes very quickly !) during each quarter of a day represent nine and a half days of decreasing annual production (944 € per year and 4740 € over five years). An illness stop per year due to not suitable equipment with a duration of at least five days (usual term) costs 555 € per year, over 5 years it will cost 2775 €. If an occupational disease affects the employees, a pension has to be paid by the company ; social contributions of the company are then revised upwards. Roughly, the cost of a non-adjustable though respecting gesture desk is around 850 €, a gas adjustable desk is 2100 €, an electric powered desktop is 2450 €. Just with the amount of compensation for the daily breaks of 4740 € and the investment of an electric adjustable desk, the gain is already 2290 € for the 5 years, 458 € per year… add other direct and indirect costs, and the obvious conclusion is that no manager seriously can forget about this highly preventive solution inducing such a strong financial, managerial and organisational performance. * Calculations carried out in collaboration with French Ergonomics Consultancy ERGHOM

**EUROPEAN STANDARDS The EN527-1 European standard indicates that a desk plan must be within + / - 720 mm for fixed plans and adjustable between 680 and 760 mm for adjustable plans. However, some European countries provide the following recommendations : - Netherlands : 620 to 850 mm, and 620 to 1280 mm for the sit / stand - Denmark : 600 to 1200 mm. - Sweden : 600 to 800 mm. - United Kingdom : 660 to 770 mm, and 660 to 1200 mm for the sit / stand ** Source GDBI

Useful links www.easymoov.fr www.erghom.com www.france-ergonomie.com www.gdbi.com www.holmbergsbordet.se

www.linak.be www.linak.fr www.norcan.eu www.ses-sterling.com www.tcodevelopment.com


Society’s facts - Faits de société

Plan de travail réglable Ou adaptativité du plan de travail ? « on n’est pas assis de la même façon le matin et le soir, pourquoi le bureau n’en tiendrait-il pas compte ? À lui de s’adapter ! » Patrick Mendiburu Sté EXTENS

Une conception

universaliste Par Nicole PEYRONNET-LE MARTIN

Lorsque l’on pense bureau réglable, on a trop souvent tendance à imaginer un environnement tertiaire et pourtant cette adaptativité du plan de travail concerne tout autant l’industrie. Non pas phénomène de mode ou de tendance, mais bien une approche fonctionnelle adaptative, équitable, pour un usage simple et intuitif quelles que soient les contraintes de tailles, de posture ou de mobilité de l’utilisateur, gommant les déficiences, et les problématiques d’accessibilité. Pour le cabinet ERGHOM installé dans les Pyrénées Atlantiques (France) : « Varier ses positions de travail est indispensable à la santé et à la concentration, tant en préservation qu’en prévention : pouvoir régler la hauteur en fonction de sa morphologie, s’asseoir en position semi-allongée, habituelle, en position du cavalier, en assis-debout, modifient les points de pressions articulaires et le travail neuromusculaire (voir Ergonoma journal N°5). La variation de hauteur permet différentes conséquences heureuses pour l’efficacité professionnelle également : diminution de la fatigue et maintien de la concentration. Elle autonomise en donnant le choix de son mode de positionnement. Elle valorise les opérateurs et développe le sentiment de reconnaissance. Elle permet d’appréhender son environnement visuel et sonore autrement. La variation de hauteur participe également au soulagement de la charge mentale, et concourt à l’estime de soi, grâce à la correction des positions de travail qui permet de se tenir « correctement » sans effort. Elle participe à l’image de marque de la société auprès de tous ses visiteurs, et peut être utilisée dans la communication « développement durable » ou « prévention des TMS », etc. Ces effets engendrent : plus de motivation, moins d’absentéisme, moins d’arrêts maladie, avec le coût et le temps des dysfonctionnements multiples engendrés, moins d’accidents du travail, lesquels sont accompagnés d’une hausse de cotisation sociale employeur. Dans le cas de personnes à mobilité réduite, une table de travail bien étudiée (forme, bords non contondants, points d’appui voire d’ancrage), permet d’accompagner la personne dans le fait de se lever et de s’asseoir. Cette dernière « pilote » la hauteur de sa table au fur et à mesure de ses besoins. »

Autre exemple : Installée à Saint-Quentin en Picardie, l’entreprise EXTENS n’existe que depuis le 1er juillet 2007. Elle a repris l’activité cycle de MBK sous forme d’une licence pour le monde entier (hors Scandinavie). EXTENS possède déjà également la licence pour la France de la marque suisse BMC (cycles techniques en carbone haut de gamme) et MAC MAHONE (« mountain bikes » techniques haut de gamme). Composée d’une équipe de 12 personnes travaillant au siège social, à Saint Quentin, l’entreprise compte Suite p. 8

QUAND « LA POSTE » S’ADAPTE Afin d’anticiper sur une future pathologie invalidante liée à l’activité sédentaire répétitive dans le milieu du travail, de nombreuses solutions existent, comme parfois repenser l’organisation même des « process » du travail, mais aussi penser à utiliser des solutions adaptées, sachant qu’un grand nombre de surfaces de travail peuvent être équipées de systèmes de réglages manuels où électriques. Comme cet exemple que nous a confié LINAK et qui concerne La POSTE française. Pour améliorer le confort dans le travail de tri des facteurs, LA POSTE investit plusieurs millions d’euros dans l’achat de casiers modulaires ergonomiques. Ces derniers seront réglables en hauteur, grâce aux fameux vérins (18 000 vérins) du danois LINAK au travers de sa filiale installée non loin d’Angers. « C’est le plus gros appel d’offres européen que nous ayons décroché ! », se réjouit Laurent Prétrot, responsable de la division mobilier chez LINAK, « La Poste est une véritable opportunité pour nous, pour développer les postes de travail réglables en France. Trop peu d’entreprises et d’administrations en sont équipées, contrairement aux pays scandinaves. » Les premières livraisons pour la Poste sont prévues en avril 2008. ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008,

p. 7


Society’s facts - Faits de société Suite de la p. 7 également 3 employés à Nice, où se trouve son call center, ainsi que 6 personnes sur le terrain dont Luc Leblanc, champion du monde 1994 de cyclisme sur route. Particularité des collaborateurs d’EXTENS ? Ils sont jeunes (en moyenne moins de 30 ans), dynamiques, sportifs et passionnés par l’excellence. Depuis la création d’EXTENS, tous les bureaux sont équipés de vérins électriques LINAK, permettant de régler la hauteur du plan de travail. Ce système, qui permet de travailler aussi bien assis que debout, au gré de son travail et de ses envies, Le choix de bureaux réglables s’explique par le fait que, d’après Patrick Mendiburu, « à très long terme, on s’aperçoit que l’on paye une mauvaise ergonomie de son poste de travail. Ces bureaux sont un double investissement, pour la santé et pour l’esprit d’équipe. »

UN BUREAU QUI OPTIMISE ET FACILITE LE TRAVAIL D’ÉQUIPE « Quand vous voulez créer un « team », ce type de bureau est idéal, car on donne non seulement l’opportunité de bien travailler mais également celle de bien se détendre, car des bureaux réglables donnent l’impression, réelle, que nos équipes jouissent d’une certaine autonomie : nos collaborateurs ajustent leur plan de travail quand ils en ressentent l’envie, personne ne le leur impose ». Pour Corinne Desmet, assistante commerciale et marketing, « J’aime utiliser la fonction haute pour ouvrir mon courrier, alors que pour mes mails je préfère être assise ».Pour Nicolas, en charge du SAV, le bureau réglable est un outil très précieux. Quand il reçoit un colis, un cadre de vélo par exemple, il peut le placer debout sur son plan de travail sans avoir à se pencher ou à se plier. Un confort non négligeable lorsque l’on passe sa journée à examiner des éléments avec minutie. Pour Corinne Desmet, « c’est une bonne chose quand nous devons nous réunir à plusieurs devant un écran, car nous pouvons tous discuter et donner plus facilement notre avis. C’est beaucoup plus agréable et convivial ». Un point de vue que partage Julien Rojo, du département achat et approvisionnement : « dans une situation de travail à 2 ou à 3, voire davantage, un bureau réglable est idéal car nous sommes au même niveau, tant sur le plan hiérarchique que pratique ». La circulation autour du plan de travail est grandement facilitée et permet d’éviter les contorsions du corps. En position haute, « on se déplace plus facilement vers le bureau d’une personne qui vous pose une question, car il apparaît plus ouvert à l’échange, au dialogue. Au contraire, en position basse, on a l’impression de déranger un espace de travail plus fermé ». Chez EXTENS, chacun travaille différemment et possède ses propres habitudes. Nicolas du SAV, « le matin, il est plus stimulant pour moi de travailler en position

haute, cela me permet de bien débuter la journée. De même après le déjeuner, la position debout évite de s’assoupir et favorise une bonne digestion ». Un avis que partage Julien Rojo : « une position haute après déjeuner empêche la sieste ! On reste plus attentif si l’on est plus haut ».

UN VÉRIN MOTORISÉ CAPABLE DE SOULEVER 100KG D’UNE SIMPLE PRESSION DU DOIGT Jusqu’à présent les sièges ont fait l’objet d'efforts particuliers, mais le mobilier ajustable sur le lieu de travail, reste encore largement à développer en France et dans certains autres pays d’Europe. Sur la base d’un coût de 250 /j d’absentéisme, un poste de 1000 € est rentabilisé en … 4 jours ! Les vérins hydrauliques permettent la conception pour la mise en hauteur et le pivotement en cas de manque de place, le vérin est alors dissocié de son « moteur » et de la pompe hydraulique. C’est aussi un ensemble de 4 vérins pouvant mouvementer jusqu’à 600 kg. Photo Easy’moov Synchroniser le mouvement, telle est la réalité de EASY MOOV, société française de représentation de sociétés européennes, capable de proposer aux industriels et concepteurs/designers français des solutions en matière de composants pour des mobiliers et appareils à vocation ergonomique. La gamme des vérins hydrauliques Easy Motion de l’Allemand BANSBACH a été créée spécialement à l’intention des designers (présent dans le catalogue du VIA 2007) pour concevoir des applications ergonomiques dynamiques, lorsque l’on dispose de peu de place pour les composants de force type vérins électriques, ou lorsque les masses sont trop importantes. Les applications des vérins Easy Motion concernent le mobilier (de bureau, d’atelier, d’intérieur, médical, urbain), les machines spéciales, les véhicules aménagés, l’aménagement des bâtiments, et bien d’autres applications à découvrir… La gamme du danois ConSet propose des piétements téléscopiques électriques à 1, 2 et 3 pieds. Le Système est modulable, il suffit de rajouter le plateau personnalisé. Le développement des grands écrans plats a amené les fabricants de mobilier, designers, et les fournisseurs d’accessoires, à réfléchir à des meubles fonctionnels intégrant ces nouvelles technologies. Dans ce cadre, existe le vérin électrique

POUR UNE HAUTE QUALITÉ ERGONOMIQUE ET ENVIRONNEMENTALE, LA CERTIFICATION TCO'04 DES BUREAUX RÉGLABLES OUVRE LA VOIE VERS UN BON DÉVELOPPEMENT DES PRODUITS.

La table réglable Holmbergsbordet

TCO Development, émanation du syndicat suédois des cols blancs propose une labellisation qualitative et environnementale du mobilier de bureau. La labellisation des bureaux réglables électriquement pour l’usage assis/debout fait partie de ce programme. Les exigences et critères sont élaborés en collaboration avec un le label TCO 04 important réseau international d’utilisateurs, d'experts et de fabricants de mobilier de bureau. Ce travail est basé sur la longue expérience de labellisation qualitative et environnementale de TCO Development dans le domaine des écrans d’ordinateurs et autres équipements du bureau. TCO Development vise, par le biais de ce système de labellisation, à contribuer au développement de produits avec de bonnes caractéristiques pour l'utilisateur. Le travail unique de TCO pour la promotion de « bons » bureaux grâce TCO'04 est unique dans son objectif de représenter l’intégration du milieu de travail et d’un environnement extérieur de qualité, en respectant une forte exigence de l'utilisateur. Outre la qualité ergonomique, la perspective est élargie, intégrant aussi l'efficacité énergétique, les émissions et les facteurs écologiques. Un excellent exemple de résultat en matière de bureau réglable est Holmbergsbordet, un fabricant suédois qui a été certifié TCO’04 pour ses bureaux réglables.

p. 8, ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008

Suite et fin p. 10


Society’s facts - Faits de société

ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008,

p. 9


Society’s facts - Faits de société Suite de la p. 8 TS-750, un sous-ensemble électromécanique novateur. Ce vérin motorisé est livré avec un support universel pour l’écran, un ouvre-capot, une télécommande. Le vérin, une fois installé dans le meuble, est capable de soulever jusqu’à 100 kg par simple pression sur le bouton de la télécommande. La course verticale de 750 mm autorise un très grand nombre de formats, jusqu’à 42 pouces (100 cm) de diagonale et dans certains cas 50 pouces (125 cm), selon l’emplacement des hauts-parleurs et de la forme du cadre d’écran). La vérin électrique TS750 est conçu pour les écrans plats plasma haute définition, les écrans plats HD-ready, les écrans LCD HDTV etc. Le vérin est motorisé avec un moteur-réducteur Bosch et peut être actionné soit avec un bouton basculant, soit avec la télécommande. Voici quelques caractéristiques qui distinguent les vérins d’écran des autres modèles du marché. Ces coulisses TS750 peuvent être utilisées pour automatiser de nombreuses fonctions en plus de l’utilisation écran de télévision. Un grand nombre d’application est possible pour le bureau, la maison, l’hôtellerie, les équipements de loisirs (caravaning, bateaux).

SPÉCIALISATION INDUSTRIELLE ET MODULARITÉ, LE RÉGLAGE DU PLAN DE TRAVAIL Un design qui s’appuie sur près de 40 ans de connaissance du marché industriel, d’observation des modes d’activités et des postures sur site de production, ont amené TRESTON (distribué en France par Ses-Sterling) non seulement à produire des postes de travail, des unités de stockage etc. « sur mesure », mais aussi à développer une gamme de produits conformes aux préconisations en matière d’ergonomie du poste de travail. Ainsi un poste de travail technique, au départ pensé pour un opérateur en situation de handicap, est aujourd’hui au catalogue. Photo SES-Sterling Poste TWS Le réglage orientable des tablettes recevant des bacs, et le plan de travail réglable en hauteur (700mm à 1 100mm) par Clé ALLEN, poignée rétractable ou motorisation électrique, (19 secondes entre mini et maxi) permettent avec le TWS une activité debout ou assise, sans oublier la possibilité de réaliser l’inclinaison du plateau par système électrique. Le premier réglage s’opère par les piètements en profilé alu qui coulissent les uns dans les autres tout en apportant un maximum de rigidité à l’ensemble. Le profilé en « L » autobloquant en alu donne une allure «moderne » au poste ; ajoutons le chemin de câble, la possibilité d’y ajouter des accessoires tels que bras articulé pour porte-document, rampe lumineuse avec grille anti-éblouissement, repose-pieds disposant d’un rouleau mobile pour une meilleure relaxation des jambes. Les postes peuvent se monter dos à dos sans espace perdu entre les deux. Aujourd’hui un même poste de travail TWS peut être utilisé aussi bien en production qu’en bureau d’études. Le monde de l’industrie recherche effectivement les « outils » permettant l’amélioration des conditions de travail.

UN POSTE DE TRAVAIL À GRANDE AUTONOMIE Face à un marché mondial particulièrement concurrentiel, la productivité se doit d’être de qualité, sans surcoûts engendrés par l’augmentation de primes liées à davantage d’accidents du travail, sans les surcoûts d’un absentéisme répétitif ou du « mal être » des salariés. En un mot, la prévention des risques est un souci majeur pour le maintien de l’emploi industriel dans les Régions de l’espace Européen. Le groupe industriel NORCAN présent dans le monde entier au travers des aménagements de « bandes roulantes », de treuils, de carters etc., a son siège en France dans la région de Strasbourg Norcan se présente parmi les premiers fabricants français de structures modulaires en profilés d’aluminium, et notamment des pieds télescopiques pour table ergonomique : permettant une adaptation optimale de la hauteur du plan de travail à l’opéra-

p. 10, ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008

teur, aux caractéristiques techniques poussées, dont les réglages en inclinaison. Nouveauté : Un poste de travail à grande autonomie le NORCAN Rotobox, conçu à partir des profilés aluminium NORCAN, est une nouvelle génération de postes de travail qui répond aux exigences d’ergonomie et de productivité. Par son magasin d'alimentation à nacelles 4 positions, il permet enfin d’augmenter réellement l’auPhotos Norcan tonomie des postes de travail, et développe une ergonomie de l’aire de travail, des flux de pièces sur les postes de travail sans perturber l’opérateur. Ce poste dispose d’une surface de préhension réduite, d’un éclairage intérieur des pièces alimentées, d’un repose pieds réglable et il est de faible encombrement. Il permet par sa capacité de stockage une gestion améliorée des lots de pièces, et par conséquent, une traçabilité répondant mieux aux normes ISO 9000. Un poste de travail industriel haut de gamme mais permettant de multiples utilisations. Liens utiles : www.easymoov.fr www.erghom.com www.france-ergonomie.com www.gdbi.com www.holmbergsbordet.se

www.linak.be www.linak.fr www.norcan.eu www.ses-sterling.com www.tcodevelopment.com

*Combien ça coûte ? « Un salarié payé 1500 euros brut nous sert d’hypothèse de calcul. L’aménagement de mobilier ergonomique s’amortit « comptablement » sur cinq ans. 3mn d’arrêt par quart de journée = 9 jours 1/2 par an, de baisse de production, en 5 ans cela coûte 4740 €. Les douleurs et gênes engendrées par une table non ajustable, ne permettant pas de changer de position de travail, obligent à quelques minutes quotidiennes de marche, d’étirements, machine à café, etc. Ces instants d’arrêts de production aussi appelés compensation des gênes ont un coût. Trois minutes (c’est vite passé !) lors de chaque quart de journée représentent neuf jours et demi de baisse de production annuelle (soit 944 € annuel et 4740 € sur cinq ans). Un arrêt de maladie par an, dû à un équipement non adapté, d’au moins cinq journées (durée habituelle) coûte 555 € annuel : en 5 ans cela coûtera 2775 €. Si une maladie professionnelle touche le salarié, une rente lui est versée, payable par l’entreprise ; les cotisations sociales de l’entreprise sont alors revues à la hausse. Approximativement, le coût d’un bureau non réglable mais respectant la gestuelle est de 850 € environ, un bureau réglable à gaz 2 100 €, un bureau motorisé électrique 2 450 €. Simplement avec le montant de la compensation des gênes de 4 740 € et l’investissement du bureau électrique, le gain est déjà de 2290 € soit 458 € annuel… ajoutons les autres coûts directs et indirects, et nous avons la conclusion qu’aucun gestionnaire sérieux ne peut éluder cette solution de prévention à très fort rendement financier, managérial et organisationnel. * Calculs effectués en collaboration avec le Cabinet d'études et de propositions ergonomiques, ergométriques, psycho-cognitives et psycho-sociales. ERGHOM

**NORMES EUROPEENNES La norme européenne EN527-1 indique que le plateau d’un bureau doit être à +/- 720 mm. pour les postes fixes et réglable entre 680 et 760 mm. pour les postes considérés ajustables. Cependant, certains pays européens donnent les recommandations complémentaires suivantes : - Pays-Bas : 620 à 850 mm. et 620 à 1280 mm pour le assis/debout - Danemark : 600 à 1200 mm. - Suède : 600 à 800 mm. - Royaume-Uni : 660 à 770 mm. et 660 à 1200 mm pour le assis-debout **Source GDBI



Focus - Focus

Focus Focus The workshop seat, the suitable companion for your business If there really is a professional world not to neglect it is production, industrial workshops, research or pharmaceutical laboratories and, agro-industries, etc. The men and women who work in these worlds have often repetitive and stressful tasks that production requires. Whether it is shift work or work requiring straining postures, the problems are coming soon : dorso-lumbar pains, peri-articular disorders, etc. Even if the workshop chair or seating support are not miracle cures, they prevent and accompany the ergonomic step for improving the work organisation. However the workshop chair or seating support have specific characteristics for each professional world.

Le siège d’atelier, le compagnon adapté à votre métier Si il y a bien un univers professionnel à ne pas négliger c’est bien celui de la production, ateliers industriels, laboratoires de recherche et pharmaceutiques, industries agro-alimentaires, etc. Les femmes et les hommes qui travaillent dans ces univers y ont souvent des tâches répétitives et stressantes, production oblige. Que ce soit pour le travail posté ou le travail nécessitant des postures contraignantes, il y a au bout les problèmes dorso-lombaires, les affections péri-articulaires, etc. Alors même si la chaise ou le support d’assise d’atelier ne sont pas les remèdes miracle, ils préviennent et accompagnent la démarche ergonomique en faveur de l’amélioration de l’organisation du travail. Toutefois la chaise et le support d’assise d’atelier ont des données spécifiques pour chaque univers professionnel.

The German WERKSITZ seat elements modular system, distributed by Ergofrance, offers more than 6 million possible combinations in the Classic, Econoline, and Klimastar ranges. For example, WERKSITZ Econoline WS 2211 with its seat and backrest in black polyurethane foam and its footrest. It is a robust range for use in an industrial environment, with a very interesting price.

www.ergofrance.com

Le système modulaire par éléments des sièges de l’allemand WERKSITZ, distribué par Ergofrance, offre plus de 6 millions de combinaisons possibles dans ses gammes Classic, Econoline et Klimastar. Par exemple, le Siège WERKSITZ Econoline WS 2211 avec son assise et dossier en mousse polyuréthane noire et son repose-pied. C'est une gamme robuste pour une utilisation en milieu industriel à un rapport qualité/prix très intéressant.

www.ergofrance.com

p. 12, ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008

continuation/suite p. 13


Focus - Focus continued from/suite de la p. 12

An extended immobile standing position strains our bodies a lot and often leads to back pain and poor blood circulation. For various tasks to be performed standing, the standing/sitting of the German Bimos Profi 9451, provides a pleasant and healthy support and lightens the burden on the body. It has a fine tuning of the seat height from 65 to 85 cm. The seat is in polyurethane foam (PUR) aerated with anti-slip profile and an integrated handle. The seating is flexible, thanks to the 5 ° front reclining seat that also rotates 22 ° to the left and right. The aluminum base is dark grey.

www.bimos.de

Une position verticale immobile prolongée soumet notre corps à rude épreuve et engendre souvent maux de dos et problèmes de circulation sanguine. Lors de diverses tâches à exécuter debout, l’assis-debout de l’allemand Bimos Profi 9451, distribué par Equilibre, apportera un soutien agréable et sain, allégera le travail et la charge qui pèse sur le corps. Il dispose d’un réglage minutieux de l'assise en hauteur de 65 à 85 cm. L’assise est en mousse de polyuréthane (PUR) aérée avec profil antidérapant et poignée intégrée. Avec une assise souple, grâce au support d'assise inclinable de 5° vers l'avant et une assise qui pivote de 22° à gauche et à droite. Le piètement est en aluminium coloris gris anthracite.

www.france-ergonomie.com continuation/suite p. 14

ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008,

p. 13


Focus - Focus continued from/suite de la p. 13

Danish Ergomat presents ErgoPerfect ® 2000-S, a high-end chair created for people who will not compromise on comfort and an ergonomically sound working position. The chair ensures the freedom necessary to choose your own working position. The structured surface improves the air circulation in the seating area. Gas height adjustment and separate levers for fully independent step-less adjustment of spring controlled seat and back tilt with handle for adjusting according to users weight. Sliding seat +/- 6 cm adjustment is standard.

www.ergomat.com

Le danois Ergomat présente ErgoPerfect ® 2000-S, une chaise haute de gamme créée pour les personnes qui ne feront pas de compromis sur le confort et une position ergonomique de travail saine. Cette chaise vous assure la liberté nécessaire pour choisir votre position de travail. La surface structurée améliore la circulation de l'air dans l’assise. Elle dispose d’un réglage de hauteur à gaz et de leviers séparés pour régler l’assise et l’inclinaison du dossier, avec une poignée d’ajustement selon le poids de l’utilisateur. L’assise coulisse de + / - 6 cm en standard.

www.ergomat.com

The Stitz leaning aid opens up a new dimension of mobility. It involves neither sitting nor standing, but a position in between. Stitz by German Wilkhahn stands for an ingenious idea of relieving physical strain while allowing movement. The Stitz requires three legs – it needs yours too. That is why the user does not sit on a Stitz in a conventional vertical position but simply rests on its seat at an incline with his feet firmly on the ground. This causes the pelvis to adopt an upright position, facilitates metabolic functions, increases one’s sense of balance and activates muscles without subjecting them to excess strain. The Stitz provides a perfect answer to complex ergonomic questions concerning the balance between concentration and movement.

Le support Stitz incliné, il ouvre une nouvelle dimension de mobilité. On n’y est ni assis, ni debout, mais dans une position intermédiaire. Le Stitz de l’allemand Wilkhahn permet, grâce à une idée ingénieuse, un soulagement physique, tout en permettant le mouvement. Le Stitz exige trois jambes - il a besoin de vous aussi. C'est la raison pour laquelle l’utilisateur ne s’assied pas sur un Stitz dans une position verticale classique mais simplement repose en position inclinée, les pieds bien sur terre. Cela provoque une position verticale du bassin, facilite les fonctions métaboliques, augmente le sens de l'équilibre, et active les muscles sans les soumettre à un excès de tension. Le Stitz offre une parfaite réponse à la complexité des questions ergonomiques concernant l'équilibre entre la concentration et le mouvement.

www.wilkhahn.fr

www.wilkhahn.de

Also see our Focus on sitting standing seats in Ergonoma Journal N°10 January 2008, and particularly seats by AERIS, KHOL, and SALLI page 20. Voir également notre Focus sur les sieges assis-debout dans Ergonoma Journal N°10 Janvier 2008, et particuliérement les sièges de AERIS, KHOL, et SALLI page 20.

p. 14, ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008

continuation and end/suite et fin p. 15


Focus - Focus

Conclusion

A chair is only part of the ergonomic solution to be considered in workstation design. All the elements such as the chair, footrest (if needed), height adjustable table and the flooring are essential to be considered in a total work place solution. Personal preference is essential to the process of selecting a chair. When suitable chairs have been identified, allow the person who will use the chair most to try it out in a real work situation. Make sure that the chair meets the needs of the workers and their jobs before any final selection is made.

Une chaise n’est qu’une partie de

la solution ergonomique à prendre en considération dans la conception d’un poste de travail. Tous les éléments tels que la chaise, le repose-pieds (si nécessaire), la hauteur réglable de la table et le revêtement de sol sont essentiels à considérer pour une solution complète concernant un poste de travail. La préférence personnelle est essentielle pour le processus de sélection d’une chaise. Quand les chaises adaptées ont été identifiées, permettez à la personne qui utilisera le siège le plus de l’essayer dans une situation de travail réelle. Assurez-vous que le siège réponde aux besoins des travailleurs et de leurs emplois avant toute sélection finale.

ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008,

p. 15


Focus - Focus

The tough life of a 24h/24h seat “ A year of 24h/24h use corresponds to 7 years of normal use for an office chair. ” This RH Form assessment seems to match perfectly queries about the performance reliability and relative durability requirements sought by companies when purchasing of a “ work seats park. ” Many businesses are in 3 X 8, but job evolution induces that ultimately the corresponding seat works 24h/24h, with several user changes within 24hrs, and that's where the difficulties lie. It is truly difficult in these circumstances to find a comfortable, resilient and adaptable to the requirements of a good ergonomic health seat. Today, in this context, 24h/24h or control rooms chairs need a doubled or tripled working capacity, with an increased wear. And in addition, the 24h/24h seat l must include ALL : fully adjustable, adaptable to virtually all body sizes and weights, it must ensure a comfortable position and support in the sitting position, it should rotate easily with a fine-tuning, but independent backrest and lumbar support adjustment. An adjustable height and depth associated with an upper alignment adjustment allows to better relieve back pain.

La vie dure d’un siège 24h/24h « Une année d'utilisation 24h/24h correspond à 7 années d'utilisation normale d'un fauteuil de bureau ». Cette évaluation faite par RH Sièges paraît parfaitement correspondre aux interrogations concernant l’exigence de fiabilité de performance et de durabilité relative, recherchées par les entreprises dans l’achat d’un « parc sièges de travail ». De nombreux métiers sont en 3 X 8, mais l’évolution du poste de travail fait que finalement le siège lui travaille 24h/24h en changeant plusieurs fois en 24h d’utilisateur, et c’est là que résident les difficultés. Difficile dans ces conditions de trouver un siège confortable, résistant et capable de s’adapter aux exigences ergonomiques d’une bonne santé au travail. Aujourd’hui, dans ce contexte, les fauteuils 24h/24h ou de poste de contrôle ont une charge « de travail » doublée ou triplée et donc une « usure » accrue. Et en plus, le siège 24h/24h doit TOUT cumuler : être entièrement réglable, adaptable à pratiquement toutes les morphologies et poids, il doit permettre à la fois une position confortable et un soutien de la position assise, il doit pivoter facilement, avec un réglage fin, mais indépendant du dossier et du soutien lombaire. Un réglage en hauteur et en profondeur associé à un réglage de l'alignement supérieur permet de soulager les douleurs dorsales.

mr.24, its technological progress is such that it reflects

the ever-present future. Already nearly 2 years to the day when mr.24 by German SEDUS was born. It owes its design to Michael Kläsener, Sedus Stoll SA Chief Designer. It is a seat full of “ embarked ” technique, capable of withstanding a 3X8 “ time sharing ”, exhausting for all settings, which, though intuitive, fit any morphologies and all postures, even not afraid of up to 200 kg users. It has a functional height and tilt adjustable head support, and then a Schukra height and depth adjustable lumbar support, which can be quickly adjusted to the user’s size and weight. Accompanying all phases of its user’s posture, stretching is made possible through a wide opening angle of the backrest, up to 32 °, providing an excellent sitting comfort. After eight hours of continuous operation, its “ owner ” changes and it must be able not only to be adjusted vertically and at the level of 3D adjustable armrests (it allows to relax and relieve scapular muscles), but also at the backrest distribution force and seating depth levels, the adjustable seat sliding 400 to 460 mm and optionally, 435 to 495 mm. mr.24 has been designed for the most demanding workstations, it is guaranteed 5 years for 24h/24h intensive use. In addition to being hyper robust, it is elegant and comfortable. And it can go back to an office armchair normal use without complex, on the contrary.

www.sedus.com

p. 16, ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008

continuation/suite p. 17


Focus - Focus

continued from/suite de la p. 16

mr.24, son avancée technologique est telle, qu’il témoigne toujours du futur présent. Déjà presque 2 ans jour pour jour que mr.24 de l’allemand SEDUS a vu le jour. On doit son design à Michael Kläsener, Designer en chef de Sedus Stoll SA. C’est un siège bourré de technique « embarquée », capable de résister à un « time sharing » en 3X8, éprouvant pour l’ensemble des réglages, qui, bien qu’intuitifs, s’adaptent à toutes les morphologies et toutes les postures, ne craignant pas les utilisateurs dont le poids peut atteindre jusqu’à 200 kg. Il dispose d’un appui – tête fonctionnel, réglable en hauteur et en inclinaison, puis de l’appui anti-lordose Schukra, réglable en hauteur et en profondeur, qui peut être ajusté rapidement à la taille et au poids de l’utilisateur. Accompagnant toutes les phases posturales de ses utilisateurs, l’étirement est rendu possible grâce à un large angle d’ouverture du dossier, pouvant aller jusqu'à 32°, garantissant un excellent confort d’assise. Après huit heures de fonctionnement continu, il change de « propriétaire » et doit pouvoir être ajusté non seulement en hauteur et au niveau des accoudoirs réglables en 3D (permettent de relâcher et de soulager les muscles scapulaires) mais aussi au niveau de la force de rappel du dossier et de la profondeur d'assise, l’assise coulissante est réglable de 400 à 460 mm et en option, de 435 à 495 mm. mr.24 est conçu et destiné aux postes de travail les plus exigeants, il est garanti 5 ans en usage intensif 24/24h. En plus d’être hyper robuste il est élégant et confortable. Et peut passer du poste de contrôle à l’emploi de fauteuil de bureau sans complexe, au contraire.

www.sedus.fr continuation and end/suite et fin p. 18

ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008,

p. 17


Focus - Focus continued from/suite de la p. 17

Sweden the technical 24 hours/24 seat by French SOKOA The headrest is covered with a velcro i nterchangeable fabric towel (for better hygiene). The 3D armrests are height and width adjustable and feature swivel tops. The velvet type fabric is specific for 3x8. There are 3 finishes: black, blue and grey / black. This is a chair with a high backrest with headrest, adjustable armrests, with shifted tilt, for intensive use. Wide angle backrest lever adjustment and hand pump with decompression valve inflatable lumbar support. Its epoxy and aluminum 5 branches base is very stable and has casters for hard ground.

www.sokoa.com

The precursor still there : Ambi by American HERMAN MILLER was born in 1995. It takes its name from the Latin ‘ two ’, and its adaptability allows it to be used either as a generic work seat or as a specific task seat. Some features that are a direct result of full scale tests on a panel of users. The CoActive tilt mechanism allows to sit in a sound seat that does not bother your movements or your activities throughout a working day. This mechanism also offers separated pivot points for the seat and the backrest. When you tilt back, the seat and the backrest bend in a synchronized manner to reduce the pressure on the bottom of your back. Ambi seat design allows quick and easy adjustments with a minimum of levers and knobs. The settings are even easier because the knobs and levers are identified by icons and push buttons. All settings can be performed in a sitting position. It brings you to think “ but what is there still to invent ? ”

www.hermanmiller.com

Sweden le siège technique 24heures/24 de SOKOA La têtière est recouverte d’une serviette tissu avec velcro interchangeable (pour une meilleure hygiène). Les accoudoirs 3D, sont réglables en hauteur et largeur et disposent de manchettes pivotantes. Le tissu type velours est spécifique 3x8. Il existe en 3 finitions : noir, bleu et gris/noir. C’est un fauteuil à haut dossier avec têtière, repose-bras réglables, basculant décalé, destiné à un usage intensif. Réglage de l’inclinaison du dossier grand angle par mollette et renfort lombaire gonflable par pompe manuelle avec valve de décompression. Sa base repose sur 5 branches grande stabilité en epoxy alu et roulettes pour sol dur.

www.sokoa.fr

Le précurseur toujours là : Ambi de l’Américain HERMAN MILLER est né en 1995. Il tire son nom du Latin ‘les deux’, et son adaptabilité lui permet d’être utilisé soit comme un siège de travail générique ou comme un siège à tâche spécifique. Des fonctionnalités qui découlent directement de tests « grandeur nature » sur panel d’utilisateurs. Le mécanisme de bascule CoActive permet de s’asseoir dans un siège sain qui ne gêne en rien vos mouvements ni vos activités tout au long d’une journée de travail. ce mécanisme offre également des points de pivotement séparés pour l’assise et le dossier. Lorsque vous vous penchez en arrière, l’assise et le dossier se penchent de manière synchronisée afin de réduire la pression exercée sur le bas de votre dos. La conception du siège Ambi permet des réglages rapides et faciles avec un minimum de leviers et autres manettes. Les réglages sont d’autant plus faciles que les manettes et leviers sont identifiés grâce à des icônes et des boutons pressoirs. Tous les réglages peuvent être effectués en position assise. On se plaît à penser « mais que reste-t-il à inventer ? “

www.hermanmiller.fr

500g of wool for comfort, that’s what RHForm offers or the seat cushion of its model LOGIC 400, instead of 300g generally available on the market. A version of Logic 400, made in Sweden, is aimed at monitoring posts. The seat and backrest cushions are made of natural fibre and have an excellent ventilation. The cushions and furnishings can be replaced easily. The padding is thicker between the shoulder blades and there is a very thick lumbar support for better body relaxation and greater comfort. The narrower to the top backrest offers greater freedom of arm movement. This seat is currently equipped with a pneumatic adjustable lumbar support, an adjustable seat, a gray lacquered aluminum base and carpet casters.

www.rhchairs.com

p. 18, ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008

500g de laine pour un plus grand confort, c’est ce que propose RH Sièges pour le coussin d’assise du modèle LOGIC 400, au lieu des 300g généralement proposés sur le marché. Une version du Logic 400, fabriqué en Suède, est destiné aux postes de surveillance. Les coussins de l’assise et du dossier sont en fibre naturelle et disposent d’une excellente ventilation. Les coussins et les revêtements peuvent être remplacés très facilement. Le rembourrage est plus épais entre les omoplates et le soutien lombaire est très prononcé pour une meilleure relaxation du corps et un meilleur confort. Le dossier plus étroit vers le haut offre une plus grande liberté de mouvement des bras. Ce siège est équipé en standard d’un soutien lombaire à commande pneumatique, d'une assise réglable, d’un piétement en aluminium laqué gris et de roulettes pour moquettes.

www.rhsieges.fr


Focus - Focus

ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008,

p. 19


Product news / Actualités produit

Product News Actualités produit

Ergonoma n°11 Ergonoma n°11 Ergonoma n°11 Ergonoma n°11 Ergonoma n°11 Ergonoma n°11 Ergonoma n°11 Ergonoma n°11 Ergonoma n°11 Ergonoma n°11 1

- The real design is timeless : A mild revolution by Swiss GIROFLEX. Combining design, functionality and ergonomics, the Giroflex 757 is a

1

superb chair, a rare object, comfortable. From the first glance, a “ nesting ” high-end that we appreciate in these disturbed times, designer of the series of Giroflex 757 seats, which. We gladly quote Paolo Fancelli, its designer : ” an office chair as an extension of the human being ”, contours close to the body and devoid of angles. The seat optimally supports an optimal sitting and freedom of movement in the workplace. Easy to use settings commands, which are used to make adjustments : all elements are integrated into the armrests and are easily controlled while sitting. We do not resist the pleasure to share with you the few lines below that marked the launch of this “ luxury ” seat baptised by one of the “ high priests ” of our Society observance : Dr. David BOSSHART : specialist of consumption and trade, culture and management, changes in society, political philosophy studies. He is CEO of the Gottlieb Duttweiler Institute (GDI) in Switzerland, and for him : “ Our investigations on the new luxury in the developed countries show that the intangible values are greatly rising: hierarchy, prestige and high prices are declining, experience takes precedence over possession and with it personal well-being, quality and craft, ie the sense of "made for me. ” People will certainly continue to compare, to fight for recognition from their peers, but the true situation mastering will revert to those that will be able to impose for themselves their own set of values. “ That's what he said abot GIROFLEX 757 range “ design plays an increasingly important role in the well-being felt by people. The second factor is interactivity - a genuine exchange, to feel you are taken seriously, that you get a feedback. The third is service - for a chance to remain, we need first rate services. The fourth factor is quality. When everything is changing at great speed, longevity associated with excellence is of paramount importance.” www.giroflex.com

Le vrai design est intemporel : Une révolution toute en douceur du suisse GIROFLEX Alliant design, fonctionnalité et ergonomie,

le Giroflex 757 est un superbe fauteuil, un objet rare, confortable. Dès le premier coup d’œil, un aspect « nesting » haut de gamme que l’on affectionne en ces temps perturbés, nous reprendrons volontiers le qualificatif de son designer Paolo Fancelli : « le siège de bureau comme le prolongement de l’être humain », contours près du corps et dépourvus d’angles. Le siège soutient ainsi de manière optimale l’assise représentative et la liberté de mouvement sur le lieu de travail. Simplicité d’utilisation des commandes de réglage, utilisées pour effectuer les ajustements : tous les éléments sont intégrés dans les accoudoirs et se commandent facilement en restant assis. 1 Nous ne résistons pas au plaisir de vous faire partager les quelques lignes ci-dessous qui ont entouré le lancement de ce fauteuil « luxe » porté sur les fonds baptismaux par un des « grands prêtres » de l’observation de notre Société : le Dr. David BOSSHART, spécialiste des études de consommation et commerce, management et culture, évolution de la société, philosophie politique. Il est CEO de l’Institut Gottlieb Duttweiler pour l’économie et l’entreprise (GDI) en Suisse, et pour lui : « Nos enquêtes sur le nouveau luxe dans les pays développés montrent que les valeurs immatérielles gagnent largement du terrain: la hiérarchie, le prestige et le prix fort sont en recul, l’expérience prend le pas sur la possession et avec elle le bien-être personnel, la qualité et le travail artisanal, c’est-à-dire le sentiment du « made for me ». Les gens vont certes continuer à comparer, lutter pour la reconnaissance de leurs pairs, mais la véritable maîtrise de la situation reviendra à celui qui sera en mesure d’imposer pour lui-même sa propre échelle de valeurs ».Voilà ce qu’il a dit de la ligne 757 de GIROFLEX : « le design joue un rôle de plus en plus important dans le bien-être ressenti par les gens. Le deuxième facteur, c’est l’interactivité – un véritable échange, se sentir pris au sérieux, recevoir un feedback. Le troisième, c’est le service – pour avoir une chance de durer, il faut des prestations de services à la hauteur. Le quatrième facteur, c’est la qualité. Quand tout évolue à vitesse grand V, la longévité associée à l’excellence revêt une importance capitale. » www.giroflex.com

p. 20, ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008

continuation and end /suite et fin p. 21


Ergonoma n°11 Ergonoma n°11 Ergonoma n°11

Product news / Actualités produit

continued from/suite de la p. 20

2

- To optimize the use of the workspace by the best possible posture,

thanks to a multi-purpose document holder, whether it is to read a text, to type or to write, this is what offers British Ergonomic Café. The U Slope easy glide system allows the user to effortlessly move the unit backwards and forwards on the workstation surface. However, when a rigid nonslip function is required, simply position the U SLOPE with the non-slip area in contact with the front edge of the desk as shown in the website presentation. www.udesking.com

Optimiser l’utilisation de l’espace de travail par la meilleure posture possible, grâce à un support de document polyvalent, que ce soit en lecture de

2

texte, frappe ou écriture, c’est ce que propose l’anglais Ergonomic Cafe. Le système facile de glissement du U SLOPE permet à l'utilisateur de déplacer sans effort l’unité vers l'arrière ou vers l’avant sur le plan de travail. Cependant, quand vous avez besoin d’une fonction antidérapante rigide, placez simplement le secteur antidérapant du U Slope en contact avec le bord avant du bureau suivant les indications de la présentation sur le site Web. www.udesking.com

3

- Small is beautiful : here is the SMALL seat by the French L’Espace Ergonomique. As usual, Michel Antoine, L’Espace Ergonomique in Metz, started with a study and a specific case. The nurse of the Banque Postale in Nancy had requested him to make a special seat for a small stature person, and he has made it a standard model that he proposes on the market for s 1métre to 1 metre 20 high users : short seat, special footrest, adaptation to the work plan height and for these people, it's the end of a long ordeal ! www.espace-ergonomique.com

Ergonoma n°11 Ergonoma n°11

Small is beautiful : voici le siége SMALL du Français L’Espace Ergonomique. Suivant son habitude, Michel Antoine, L’Espace Ergonomique à Metz, est parti d’une observation et d’un cas précis. L’infirmière de la Banque Postale de Nancy lui ayant demandé de réaliser un siège spécial pour une personne de petite taille, il en a fait un modèle standard qu’il propose sur le marché pour des utilisateurs de 1métre à 1, 20 métre: assise courte, repose pieds spécial, adaptation à la hauteur du plan de travail et pour ces personnes, c’est la fin d’un long calvaire ! www.espace-ergonomique.com

3

ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008,

p. 21


Products Index - Index Produits

Products Index (allowing to contribute to solutions for ergonomics at the workplace)

Index des produits

(permettant de contribuer à des solutions pour l’ergonomie du poste de travail)

Accessories (ergonomic) Accessoires ergonomiques Acoustics • Acoustique Handicapped persons Matériel handicapés Healthcare • Santé Industrial Equipment Equipement industriel Lighting • Eclairage Marketing Services Services marketing Measuring devices (for the analysis of workstations) Outils de mesure (pour l’analyse des postes de travail) Offices (mobile) Bureaux mobiles Organisations • Organisations School and young people ergonomic furniture Scolaire et jeunes (Mobilier ergonomique) Seats • Sièges Services • Services Smokers cabins Cabines fumeurs Tables • Tables Workstations • Postes de travail

Cable management Gestion du câblage www.azergo.fr www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.gotessons.se www.koenig-neurath.de www.kondator.se

CPU Holders Supports d’unité centrale www.3m.com www.azergo.fr www.equipergo.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.gotessons.se www.koenig-neurath.de www.kondator.se

www.space.dk

Accessories (ergonomic) Accessoires (ergonomiques)

ERGONOMIC CAFE Designers of the U DESKING SOLUTIONS range.

Tel : +44(0)1407 840 691 E mail : info@udesking.com Web : www.udesking.com

Tel + 31 36 546 7265

Armrests - Repose-bras aw.ergo@actiwork.fr www.azergo.fr www.cree.fr www.equipergo.com www.ergo-comfort.be www.ergofrance.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.gotessons.se www.jpr-international.fr www.koenig-neurath.de www.kondator.se www.nature-ergonomie.fr

Document Holders Supports de Documents www.3m.com www.backshop.nl www.bakkerelkhuizen.com www.equipergo.com www.ergo-comfort.be www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.kondator.se www.microdesk.info

Writing platform for use with keyboards www.microdesk.info info@goodusecompany.com Ph. + 64 9 579 6085 Fax. + 64 9 579 6075 represented in Europe by Backshop Healthy Computing

www.nature-ergonomie.fr www.udesking.com

p. 22, ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008

www.3m.com www.azergo.fr www.backshop.nl Ergonomic input devices and accessories

Filters (screen) - Filtres d’écran www.3m.com www.ergo-comfort.be www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.kondator.se

Laptop and desktop ergonomics Distributors wanted www.backshop.eu

www.bakkerelkhuizen.com

Footrests - Repose-pieds www.3m.com aw.ergo@actiwork.fr www.cree.fr www.equipergo.com www.ergo-comfort.be www.ergofrance.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.gotessons.se www.kondator.se www.nature-ergonomie.fr www.rbmfurniture.dk

Keyboards - Claviers

E : info@bakkerelkhuizen.com I : www.bakkerelkhuizen.com

Laptop holders Supports de portable

Tel + 31 36 546 7265 E : info@bakkerelkhuizen.com I : www.bakkerelkhuizen.com www.equipergo.com www.ergo-comfort.be www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.gotessons.se www.kondator.se www.lcdarms.eu www.nature-ergonomie.fr www.space.dk

www.backshop.nl www.equipergo.com www.ergo-comfort.be www.everyman.fi www.jpr-international.fr

70, rue yves le coz F - 78000 Versailles

tél : +331 39 50 58 38 fax : +331 39 53 80 83

courriel : janpiro@aol.com

www.kondator.se www.lamaingauche.com www.nature-ergonomie.fr

www.udesking.com

Lumbar supports Supports lombaires www.ergofrance.com www.everyman.fi www.kondator.se www.nature-ergonomie.fr www.spinup.fr


Index Products - Index Produits Mouses Souris de navigation

www.ionic.nl

www.france-ergonomie.com www.gotessons.se

www.3m.com

Mats (safety) Tapis de sécurité www.3m.com www.eha.de

www.kondator.se

www.ergo-comfort.be www.gotessons.se

www.jpr-international.fr www.kondator.se www.lcdarms.eu www.backshop.nl www.cree.fr www.equipergo.com www.ergo-comfort.be www.ergograf.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.gotessons.se www.nature-ergonomie.fr www.the-horse-mouse.com

Mats (antifatigue/antistatic) Tapis anti-fatigue/antistatiques www.tensorpen.com

www.3m.com aw.ergo@actiwork.fr www.eha.de www.ergo-comfort.be www.france-ergonomie.com www.nature-ergonomie.fr

Microphones - Microphones www.equipergo.com www.ergo-comfort.be www.earangel.com www.jabra.com

www.space.dk

Noise measurement Mesure du bruit

Acoustics - Acoustique

www.01db-metravib.com www.erghom.com www.performas.com

Wristrests Repose-poignets www.jpr-international.fr www.kondator.se

Neck supports Supports de cou

www.3m.com www.azergo.fr www.cree.fr www.equipergo.com

Ceilings - Plafonds www.ecophon.de

www.equipergo.com www.france-ergonomie.com www.koenig-neurath.de

www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.koenig-neurath.de www.planet-design.fr

Screen arms Supports d’écran www.3m.com www.azergo.fr www.easymoov.fr www.equipergo.com www.ergo-comfort.be www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.gotessons.se

Partitions (acoustical) Cloisons acoustiques

www.ergo-comfort.be www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.gotessons.se www.jpr-international.fr www.kondator.se www.nature-ergonomie.fr

Soles (safety) Semelles de sécurité Headsets - Casques

www.nature-ergonomie.fr

www.dbstop.com www.equipergo.com www.ergo-comfort.be www.earangel.com www.jabra.com

Miscellaneous - Divers www.3m.com www.equipergo.com www.ergo-comfort.be www.ergofrance.com www.ergograf.com www.everyman.fi

ERGONOMA JOURNAL SUBSCRIBE ABONNEZ-VOUS WWW.ERGONOMA.COM

ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008,

p. 23


Products Index - Index Produits Disabled persons equipment Matériel handicapés

www.ergofrance.com www.ergotechinc.com www.kondator.se www.norcan.fr

ZI du Recou 69520 GRIGNY FRANCE tel. : +33 (0) 472240899 fax : +33 (0) 472242536 cree@cree.fr

Cognitive solutions (read, write, study) Solutions cognitives (lire, écrire, étudier) www.cree.fr www.erghom.com www.ergograf.com www.lamaingauche.com

Positioners and lift columns Positionneurs et colonnes de levage www.ergotechinc.com

Tools (ergonomic) Outils ergonomiques

Tél. : 03 87 76 32 49 Fax : 03 87 74 71 72

SE RETROUVER DANS LA JUNGLE DES PRODUITS DITS “ ERGONOMIQUES “

www.ergograf.com

Exterior - Extérieur www.fagerhult.fr www.fagerhult.com

Publishing - Editions

Marketing consultants Consultants marketing Pansy Shell Communication (France) Specializing in press communication about ergonomics. Spécialisé en communication presse concernant l’ergonomie.

www.c3s.fr www.octares.com

Pansy Shell Communication www.martor.com

L’ESPACE ERGONOMIQUE espace-ergonomique.com 7 bis, Bd Sérot 57000 METZ www.espace-ergonomique.com

www.equipergo.com www.ergo-comfort.be www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.fagerhult.fr www.fagerhult.com www.france-ergonomie.com www.hermanmiller.com www.nature-ergonomie.fr www.planet-design.fr www.radian.fr

Marketing Services Services marketing

Special furniture Mobilier spécial www.azergo.fr www.cree.fr www.easymoov.fr www.equipergo.com www.erghom.com www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com

Workplace Poste de travail

Miscellaneous - Divers www.kondator.se

24, rue Nazareth 31000 Toulouse France Tel : +33(0)5 61 25 78 45 Fax : +33(0)5 61 55 17 60

www.octares.com

105 Rue de l’Abbé Groult 75015 PARIS France nicole@pansyshell.com Tel : +33(0) 144 195 965 Fax : +33(0) 237 440 450

Michel Antoine Ensemblier en postes de travails ergonomiques

mobilier et sièges de travail espace.ergonomique@wanadoo.fr

www.france-ergonomie.com www.jpr-international.fr www.koenig-neurath.de

Visual adaptations Adaptations visuelles

Lighting - Eclairage General office Général des bureaux www.equipergo.com www.fagerhult.fr www.fagerhult.com

Internet Portal Portail internet www.boutique-ergonomie.com www.dbstop.com

www.vidyas.be

Miscellaneous - Divers

Industrial Equipment Equipement industriel Handling carts (ergonomic) Chariots de manutention ergonomiques aw.ergo@actiwork.fr

Pansy Shell Communication (France)

Presse professionnelle Press (Professional)

www.cree.fr www.erghom.com www.ergograf.com

www.cree.fr www.equipergo.com www.ergofrance.com www.ergograf.com www.jpr-international.fr

Press communication Presse (communication)

www.france-ergonomie.com www.france-ergonomie.com www.radian.fr

Tradeshows (Ergonomics) Salons d’Ergonomie

Des lumières efficaces pour des éclairages durables

www.ergonoma.com

5ter, rue d’Arsonval F-75015 PARIS

contact@radian.fr www.radian.fr Tel +33 (0) 143216565 Fax +33 (0) 143217261

Workshop Général de l’atelier www.equipergo.com www.fagerhult.fr www.fagerhult.com

ERGONOMA JOURNAL SUBSCRIBE ABONNEZ-VOUS WWW.ERGONOMA.COM

p. 24, ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008

ERGONOMA JOURNAL (France) OFFICE LAYOUT (Italy) PROFACILITY (Belgium)

www.office-work.net

Labellisation - Labellisation www.ergograf.com www.tcodevelopment.com

Village de l’Ergonomie Ergonomics Village Paris Nord 4-7/11 Contact : AMT Europe Ergonoma BP 00011 28800 Bonneval France Tel +332.37.44.04.60 Fax +332.37.44.04.50

info@ergonoma.com http://www.ergonoma.com


Index Products - Index Produits Measuring devices (for the analysis of workstations) Outils de mesure (pour l’analyse des postes de travail) www.biofeedback.be

www.ciop.pl www.eurerg.org www.ergonomics.org.uk www.fees-network.org www.gfa-online.de osha.europa.eu www.ergonomics.gr

Seats - Sièges

www.cree.fr www.equipergo.com www.ergo-comfort.be www.ergograf.com www.france-ergonomie.com www.everyman.fi

Biofeedback : Mesurer et réguler votre stress ! Measure and regulate your stress !

ABZ bvba Jhr. P. Coppietersdreef 7 B- 8200 Brugge abz@skynet.be www.biofeedback.be Tél. : + 32 476 88 76 23

www.erghom.com www.ergograf.com

Seats (conference) Siéges (conférences)

UNIFA/MEDIFA

www.equipergo.com www.ergofrance.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.giroflex.com www.haworth-europe.com www.koenig-neurath.de www.planet-design.fr www.rbmfurniture.dk www.samas.com www.samasoffice.fr www.sokoa.com

28bis avenue Daumesnil F - 75012 PARIS Tel + 33144681860 Fax + 33144743759

contact@actineo.fr www.actineo.fr www.inqa-buero.de

www.quanticpotential.com

Electrostatic discharge Electrostatique (décharge)

Mesurez et prévenez le stress de votre personnel avec QPM Stresspro.

QPM 24 rue Morère F - 75014 PARIS

Friedrich-Henkel-Weg 1-25 D-44149 Dortmund

patrick.visier@quanticpotential.com www.quanticpotential.com

phone. : +49 231 90 71 2333 fax : +49 231 90 71 2294 mail : windel.armin@baua.bund.de

Tel : + 33 1 45 41 86 01 Fax + 33 1 45 41 86 08

www.koenig-neurath.de www.seeingmachines.com www.teaergo.com

Technopôle de Nancy-Brabois 3, rue du Bois Chêne le Loup - BP 210 F-54 506 VANDOEUVRE Cedex Téléphone : +33 (0) 0383 444 400 Fax : +33 (0) 0383 441 020 www.teaergo.com

Offices (mobile) Bureaux mobiles www.easymoov.fr www.equipergo.com www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.koenig-neurath.de

Chairs (swing) Chaises balançoires

Tel : +33 (0)4 72 24 16 85 Fax : +33 (0)4 72 49 30 55 Mobile : +33 (0)6 78 69 85 83 177, chemin du bois Gardy 38200 Seyssuel - France

www.inrs.fr www.societadiergonomia.it www.swissergo.ch www.tcodevelopment.com

www.azergo.fr

School and young people

ergonomic furniture Scolaire et jeunes (Mobilier ergonomique) www.azergo.fr www.cree.fr www.easymoov.fr www.espace-ergonomique.com www.hephaistos.fr www.lamaingauche.com

Armchairs (relaxation) Fauteuils de relaxation www.ergofrance.com www.koenig-neurath.de

www.equipergo.com www.ergofrance.com www.koenig-neurath.de www.rbmfurniture.dk www.rhchairs.com www.rhsieges.fr

Ergonomic workshop Ergonomiques (atelier) aw.ergo@actiwork.fr www.cree.fr www.equipergo.com www.ergo-comfort.be www.ergofrance.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.koenig-neurath.de www.rbmfurniture.dk www.rhchairs.com www.rhsieges.fr www.sokoa.com

Ergonomic office Ergonomiques de bureau www.amovio.eu www.azergo.fr www.backshop.nl

Organisations Organisations www.actineo.fr www.anact.fr

Réseau ANACT pour l’amélioration des conditions de travail Tél : 04 72 56 13 13 - Fax : 04 78 37 96 90

En savoir plus :

www.baree.be www.baua.de www.besweb.be

www.anact.fr

ERGONOMA JOURNAL SUBSCRIBE ABONNEZ-VOUS WWW.ERGONOMA.COM

ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008,

p. 25


Products Index - Index Produits www.cree.fr www.equipergo.com www.ergo-comfort.be www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com

Saddle Chairs - Chaises selles www.aeris.de aw.ergo@actiwork.fr www.amovio.eu www.backshop.nl www.cree.fr www.ergo-comfort.be www.ergofrance.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi

www.rhchairs.com www.rhsieges.fr www.sokoa.com www.spinalis.com

Designers - Designers www.erghom.com www.ergograf.com www.gotessons.se www.spie.com

Stools - Tabourets www.aeris.de

Ergometrics - Ergométrie www.c3s.fr www.erghom.com www.ergograf.com

Ergonomists - Ergonomes

www.giroflex.com

www.act-desiron.be

Giroflex France SA Rue Charles-Edouard Jeanneret, 9 Technoparc F-78306 Poissy

Tel 0800/91.72.71 Fax 0800/91.72.92

www.france-ergonomie.com www.khol.fr www.nature-ergonomie.fr www.salli.com

www.backshop.nl www.ergofrance.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.giroflex.com www.khol.fr

Giroflex, fabricant helvétique de sièges de bureau et de conférence hauts de gamme depuis 1871, vous offre une solution à l’aménagement de vos espaces de travail, de vos halls d’accueil, salles de conférence, salles de contrôle ou cafeterias. Représentée à l’international par des sites de production, des filiales et des partenaires, Giroflex a pour valeurs fondamentales la tradition, la qualité, la fonctionnalité et l’ergonomie.

www.haworth-europe.com www.jpr-international.fr www.nature-ergonomie.fr www.planet-design.fr www.rbmfurniture.dk

Ergonomie Herintegratie na arbeids(on)geschiktheid Disability Management

Opleidingen en advies Vredestraat 51 – 3500 Hasselt tel. +32 (0)11 27 29 38 e-mail : info@act-desiron.be

www.ulb.ac.be/soco/creatic www.erghom.com www.ergonomie-conseil.fr

Seats (kneeling) Siéges à genoux www.backshop.nl www.france-ergonomie.com

www.nature-ergonomie.fr www.rbmfurniture.dk www.rhchairs.com www.rhsieges.fr www.sokoa.com

Vehicle - Véhicules www.ergofrance.com

Services - Services Architects - Architectes www.rhchairs.com www.rhsieges.fr www.samas.com www.samasoffice.fr

www.khol.fr www.kneelsit.com

www.erghom.com www.espace-ergonomique.com www.planet-design.fr

Consultants (ergonomics) Consultants en ergonomie

www.sokoa.com

www.spinalis.com

Massage Armchairs Fauteuils de massage www.everyman.fi www.nature-ergonomie.fr

Sitting/standing Assis/debout aw.ergo@actiwork.fr www.aeris.de www.amovio.eu www.azergo.fr www.cree.fr www.equipergo.com www.ergo-comfort.be www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.everyman.fi www.france-ergonomie.com www.kneelsit.com www.koenig-neurath.de www.nature-ergonomie.fr www.planet-design.fr www.rbmfurniture.dk

p. 26, ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008

www.c3s.fr www.erghom.com www.espace-ergonomique.com www.spie.com www.teaergo.com www.technovi-c.com

www.h3dt.com

Ergonomie et Innovation Audit, Conseil et Formation F - 76130 MONT SAINT AIGNAN Tel +33(0)2 35 98 30 24

www.h3dt.com

ERGONOMA JOURNAL SUBSCRIBE ABONNEZ-VOUS WWW.ERGONOMA.COM


Index Products - Index Produits www.teaergo.com www.technovi-c.com

www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.hermanmiller.com www.koenig-neurath.de www.linak.be www.linak.fr

www.easymoov.fr www.equipergo.com www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.haworth-europe.com www.koenig-neurath.de

www.nature-ergonomie.fr www.norcan.fr www.samas.com www.samasoffice.fr

www.norcan.fr

www.cesi.be www.ulb.ac.be/soco/creatic www.erghom.com www.espace-ergonomique.com www.formergo.com www.technovi-c.com

Smokers cabins Cabines fumeurs www.urbatic-concept.com

Software (ergonomics) Logiciels d’ergonomie www.c3s.fr www.biofeedback.be www.erghom.com www.ergo-comfort.be www.ergograf.com www.teaergo.com

Stress management Gestion du stress www.biofeedback.be

Biofeedback : Mesurer et réguler votre stress ! Measure and regulate your stress !

www.euromate.com

Tables - Tables Conference (adjustable) Conférences (réglables) www.equipergo.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.koenig-neurath.de www.nature-ergonomie.fr www.planet-design.fr

Worktables (adjustable by hand) Plans de travail réglables (manuellement)

ABZ bvba Jhr. P. Coppietersdreef 7 B- 8200 Brugge abz@skynet.be www.biofeedback.be Tél. : + 32 476 88 76 23

www.bme-electronics.com

www.c3s.fr www.erghom.com www.formergo.com www.quanticpotential.com Mesurez et prévenez le stress de votre personnel avec QPM Stresspro.

aw.ergo@actiwork.fr www.azergo.fr www.cree.fr www.easymoov.fr www.equipergo.com www.ergo-comfort.be www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.hermanmiller.com www.koenig-neurath.de www.nature-ergonomie.fr www.norcan.fr

Worktables (adjustable by motor) Plans de travail réglables (motorisés) aw.ergo@actiwork.fr www.actiforce.be

QPM 24 rue Morère F - 75014 PARIS patrick.visier@quanticpotential.com www.quanticpotential.com

Tel : + 33 1 45 41 86 01 Fax + 33 1 45 41 86 08

www.spinup.fr

Training (professional) Formation professionnelle www.c3s.fr

Workstations Postes de travail

Boomsesteenweg 20 B - 2630 Aartselaar Tel : + 32 (0) 3 235 64 36 Fax + 32 (0) 3 235 17 65 www.actiforce.be info@actiforce.be

www.azergo.fr www.cree.fr www.easymoov.fr www.equipergo.com www.ergo-comfort.be

www.technovi-c.com

Workstations (office) Postes de travail (bureau)

Mobile workstations Postes de travail mobiles aw.ergo@actiwork.fr www.easymoov.fr www.equipergo.com www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.kondator.se www.gotessons.se www.haworth-europe.com www.norcan.fr www.samas.com www.samasoffice.fr

Workplaces Design Postes de travail (étude de) www.cree.fr www.easymoov.fr www.erghom.com www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.gotessons.se www.haworth-europe.com www.koenig-neurath.de www.norcan.fr www.planet-design.fr www.samas.com www.samasoffice.fr www.spie.com www.technovi-c.com www.teaergo.com

Workstations (workshop) Postes de travail (atelier) aw.ergo@actiwork.fr

www.azergo.fr www.cree.fr www.easymoov.fr www.equipergo.com www.ergo-comfort.be www.ergofrance.com www.ergograf.com www.espace-ergonomique.com www.france-ergonomie.com www.gotessons.se www.haworth-europe.com www.hermanmiller.com www.koenig-neurath.de

König + Neurath Industriestrasse 1-3 D - 61184 Karben Tel : + 49 (0) 6039 483 0 Fax : + 49 (0) 6039 483 214 info@koenig-neurath.de www.koenig-neurath.de

www.kondator.se www.norcan.fr www.planet-design.fr www.samas.com www.samasoffice.fr

ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008,

p. 27


Associations Forum - Le forum des associations

Associations forum Le forum des associations CRITERES DE L’ARTEE

CICF SNCE, Syndicat National des Cabinets-conseils en Ergonomie Propos recueillis par Nicole Peyronnet-Le Martin

Les critères d’adhésion au SNCE reprennent pour partie les critères d’obtention du titre d’ergonome Européen de l’ARTEE (voir www.artee.com) • Un temps d’intervention encadrée (“ training ”) d’au moins une année : ce terme désigne l’apprentissage par la pratique en situation réelle, sous la direction d'un tuteur qui peut être universitaire ou ergonome expérimenté. Sur l’année exigée, six mois peuvent consister en stages faisant partie du programme de formation. • Une expérience professionnelle d’au moins deux ans (minimum requis : 50% d'un temps plein par an) comme ergonome, et de façon optionnelle, au moins une présentation de communication ou la rédaction d’un article. • La formation en ergonomie comporte un ensemble de contenus minimaux obligatoires

Créé en octobre 1997, ce syndicat patronal représente des métiers concernés par le fonctionnement de l’homme au travail. Un petit rappel de l’univers de compétence des ergonomes : les conditions de travail, la gestion du personnel, la gestion prévisionnelle des emplois et des compétences, la prévention des risques, l’hygiène et la sécurité, la fiabilité et la performance des systèmes complexes, les règles et procédures, la qualité. Notre rencontre avec Monsieur Pierre NAHON président du SNCE nous a permis de faire connaissance avec ce syndicat patronal SNCE intégré au sein de la CICF (Chambre de l’ingénierie et du conseil de France) qui réunit les structures professionnelles indépendantes de l’ingénierie et du conseil de toutes les disciplines : informatique, management, infrastructures (parmi lesquelles on trouve les géotechniciens), environnement, construction, industrie, acoustique, ergonomie, restauration et hôtellerie, relocation et mobilité, pilotage et coordination, portage salarial. Cet ensemble de métiers constitue la branche de l’informatique, de l’ingénierie et du conseil représentée par deux fédérations nationales, CICF et Syntec. Cette branche, 4ème rang du secteur industriel français, compte 80 000 structures et emploie 650 000 salariés. Elle fédère 13 syndicats techniques. Son action est relayée par 15 chambres régionales. Elle est l’interlocuteur au nom de la branche des ministères, des collectivités locales, des professions voisines, comme des organismes publics ou associatifs, notamment les Confédérations de la CGPME et de l’UNAPL. Elle siège au Fonds d’assurance formation de l’ingénierie et du conseil (Fafiec) et au FIFPL (fonds interprofessionnel de formation des professionnels libéraux). Elle négocie au titre patronal la convention collective nationale. La CICF favorise la qualité des prestations et des hommes : elle est membre fondateur de deux organismes de qualification de l’ingénierie et du conseil, l’OPQIBI et l’OPQCM et de la Fédération internationale des ingénieurs-conseils (Fidic créée en 1913). Elle siège au CA de l'AQC (Agence qualité Construction) et de l’AHQE (Association pour la haute qualité environnementale).

Nicole Peyronnet-Le Martin. Monsieur NAHON pourquoi le SNCE ? Pierre NAHON « La raison d’être de notre syndicat est de bien identifier nos entreprises qu’elles soient unipersonnelles ou en société. En effet, nous sommes un syndicat patronal, qui regroupe et représente au sein de la Grande famille des cabinets conseils les ergonomes établis en entreprises indépendantes. Notre appartenance à la CICF est pour nous un véritable enrichissement de nos structures qui reposent le plus souvent sur une personne. Cette appartenance à une « grande famille » pluridisciplinaire nous permet un ouverture sur les autres métiers, la fin du sentiment de solitude de l’entrepreneur indépendant et une solidarité, une possibilité de « business transversal ». Je m’explique : lorsque des donneurs d’ordres lancent des appels importants au lieu de répondre pour partie, chacun de notre côté, nous pouvons ainsi participer à ces appels dans le cadre de nos compétences, mais dans une offre globale. Pour le donneur d’ordre notre double appartenance à la CICF et au SNCE est une référence, j’oserai dire un critère de qualité. En effet pour adhérer au SNCE il faut non seulement avoir déjà créé sa structure juridique, mais surtout répondre aux critères d’exigence professionnelle (voir ci contre). Nous souhaitions nous démarquer d’une habitude des années 80 au cours desquelles nos professions étaient confrontées quotidiennement à des marchands de matériels qui abusaient du mot « ergonomique ». Nous avons évidemment besoin de matériel pour répondre à nos critères d’analyse pour l’amélioration des situations des postes de travail, mais ce ne sont ni le fauteuil et ni la table dits « ergonomiques » qui rendent le poste de travail ergonomique. Il fallait faire la différence entre l’apport du conseil en ergonomie et la vente de matériel. « La connaissance et l’analyse des situations de travail permettent de définir les déterminants organisationnels, des déterminants physiques qui peuvent déboucher sur une saine adéquation entre l’acteur et son environnement.

NPLM. Qu’apporte en plus l’appartenance au SNCE ? PN. Le fait d’adhérer au CICF- SNCE c’est aussi pouvoir interroger le Service juridique dans le cas de contentieux, avoir une représentation

p. 28, ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008

locale (15 délégations régionales), bénéficier d’études sectorielles, de travaux de commissions spécialisées, avoir en région aussi des lieux de réunion , pouvoir nous rencontrer et surtout rencontrer les autres métiers adhérents de la fédération, et, en région aussi pouvoir proposer des offres pluridisciplinaires. Obtenir une visibilité de notre métiers dans le cadre de grandes manifestations en « mutualisant » notre participation c’est ce que nous faisons en Novembre à Paris dans le cadre d’ EXPOPROTECTION en étant présents au « Village de l’Ergonomie ». Chaque année nous organisons un séminaire professionnel, cette année, il a lieu le 3 avril aux Hospices de BEAUNE (France) et le thème central en résumé en sera : « Quelles sont les valeurs ajoutées des relations interdisciplinaires qu’entretiennent les ergonomes conseils adhérents au CICF- SNCE ? »

NPLM. Combien le SNCE compte-t-il de membres et de quel type d’entreprise est-il composé ? PN. Nous sommes 25 adhérents, nous étions 33 au départ mais il y a eu des fusions, des regroupements et aussi quelques disparitions par réorientation professionnelle. Mais il n’y a pas plus d’une centaine de cabinets pouvant adhérer au SNCE, qui peuvent répondre à nos critères qui sont certes exigeants, mais sont reconnus par les donneurs d’ordres : 70 % représentent des structures en nom personnel ; 30 % des sociétés. La moyenne des entreprises ont de 1 à 3 salariés, 2 en ont 10 ou plus de 10. L’important est de savoir que nous accompagnons les jeunes désireux de s’installer à partir du moment où ils ont créé leur forme juridique, nous les aidons dans la mise en place de leurs propositions, des tarifs, etc. Chez nous, il ne suffit pas de verser une cotisation pour adhérer,nos critères d’acceptation sont inébranlables. La cotisation est basée sur le chiffre d’affaire, plus il est important, plus le pourcentage en est diminué) et l’adhésion en année 1 coûte forfaitairement 300 €.

NPLM. Nous nous retrouverons donc au Village de l’Ergonomie en Novembre et nous rendrons compte alors, de l’évolution de la profession et des nouveaux débouchés offerts par le développement durable pour votre métier. www.cicf.fr/Syndicats/Ergonomie/Presentation.html


Associations Forum - Le forum des associations

Nos entreprises n’ont pas encore le réflexe

Our Companies have not yet the

Ergonomie Propos recueillis par Nicole Peyronnet-Le Martin

Ergonoma Journal : Quels sont les critères de validation de la profession d’ergonome en Espagne ?

Ergonomics Reflex Interview by Nicole Peyronnet-Le Martin

1

F.Javier LLANEZA ALVAREZ : L’Espagne est concernée par la Directive européenne 89/391/CEE qui a reçu une application dans notre pays par un décret Royal 39/1997 spécifiant les exigences requises pour la reconnaissance du titre d’ERGONOME auprès des institutions et des organisations du travail et des représentants des organisations sociales. L’ergonome est le spécialiste qui contribue à éliminer ou réduire les risques ergonomiques et psychosociaux du travail, ainsi qu’a à améliorer l’efficacité des moyens, des méthodes et des ressources des organisations. Les critères légaux sont une formation universitaire d'au moins trois ans, et une formation spécialisée de 600 heures, plus une indispensable pratique professionnelle d‘au moins 150 heures.

EJ : Quelle place tient l’ergonomie dans l’organisation du travail auprès des entreprises en Espagne ? F.J.L.A : Pour le moment, le monde de l’entreprise, chez nous, n’a pas une approche précise de l’ergonomie : elle cantonne trop souvent son rôle aux problématiques liées à l’utilisation des terminaux informatiques, et aux actions de prévention en faveur des métiers de la manutention. Il est primordial de faire mieux connaître l’étendue des champs d’intervention interdisciplinaires de l’ergonomie. Les entreprises doivent intégrer l’intervention de l’ergonomie et de la psychologie du travail non seulement dans la gestion du personnel mais aussi dans l’optimisation de leur production. Une formation préventive est nécessaire pour faire diminuer le nombre des accidents du travail. Une vraie culture de la prévention doit être mise en place. Une bonne organisation ergonomique s’appuie sur des principes moraux et cherche toujours l’équilibre entre la protection de la santé au travail et la productivité nécessaire.

EJ : Quelles conséquences négatives produisent pour la santé de l'ouvrier des espaces de travail mal conçus du point de vue ergonomique ? F.J.L.A : Les conséquences sont notamment la détérioration du climat social au travail, la perte des valeurs, le mécontentement, les insatisfactions, … ce qui entraîne l’absentéisme et un niveau plus élevé d’accidents du travail. Ces problèmes ne peuvent être résolus avec des chaises ergonomiques, ou une meilleure informatique: seule la prise en compte de l’ensemble de réalités quotidiennes permettra de remettre en question certains aspects fondamentaux du travail, avec la vision globale des personnes qui travaillent et sont concernés par lui : l’opérateur, l’ouvrier, le client, l'utilisateur, … Les accidents de travail ne sont pas contenus ou réduits parce que la sécurité des systèmes et l'intégration du facteur humain sont reléguées à un rôle marginal dans les organisations. Cette exclusion a une traduction immédiate : faute d’adaptation de conditions de travail aux caractéristiques des opérateurs, les postes de travail ne sont ni bien conçus ni bien adaptés. Par ailleurs, les mauvaises relations dans le milieu du travail (hiérarchiques, et entre salariés,…), pouvant aller jusqu’au harcèlement moral, et aussi le syndrome du « burn out » ou épuisement professionnel sont fondamentalement nuisibles à l’équilibre de la vie au travail.

EJ : Quelles sont les actions concrètes à mener par votre association ? F.J.L.A : Nous devons favoriser une plus grande connaissance des principes et des critères ergonomiques. Il faut adapter la charge de travail de manière à ce que ce travail s’effectue dans de meilleures conditions, et intégrer une ergonomie participative de sorte que les ouvriers soient écoutés sur leur savoir faire et les améliorations possibles à réaliser concernant leur poste de travail pour optimiser leur production. Nous devons aussi nous préoccuper du stress et autres facteurs de risque psychosociaux ainsi que de leurs conséquences. J’espère que l’avenir est proche où l’ergonomie sera reconnue comme une discipline à part entière au sein des entreprises espagnoles ; cela commence mais les entreprises n’ont pas encore toutes le réflexe de l’ergonomie. Nous avons un grand besoin de repositionner l’humain au centre du fonctionnement de l’activité économique. www.ergonomos.es

Ergonoma Journal : What are the criteria for validating a professional ergonomist in Spain ? F.Javier LLANEZA ALVAREZ : Spain is concerned by the 89/391/EEC European Directive, which has received an application in our country by a 39/1997 Royal Decree and specifies the requirements for recognition as an ERGONOMIST by work institutions and organizations and social organizations representatives. The ergonomist is the specialist who helps to eliminate or reduce work ergonomic and psychosocial risks as well as to improve the efficiency of organizations means, methods and resources. The statutory criteria are a university education of at least three years, and specialized training for 600 hours, plus an indispensable professional practice of at least 150 hours.

EJ : What place does ergonomics have in Spanish firms work organization ? F.J.L.A : Right now, the business world, in our country, does not have a precise approach to ergonomics : its role is too often confined to computer terminals use problems, and preventive actions in handling activities. It is important to increase the awareness of the extent of ergonomics interdisciplinary fields of intervention. Companies must integrate the intervention of ergonomics and work psychology, not only in personnel management, but also in optimizing their production. A preventive training is needed to reduce the number of accidents at work. A genuine prevention culture must be put in place. A good ergonomic organization is based on moral principles and always seeks a balance between health protection of health and necessary productivity.

EJ : What negative consequences for the worker’s health are inducedby badly ergonomically designed work areas ? F.J.L.A : The consequences mainly include the social work climate deterioration, the loss of values, discontent, dissatisfactions, and so on. This leads to absenteeism and a higher level of accidents at work. These problems cannot be solved with ergonomic chairs, or better computers : only taking into account all daily realities will allow to question some fundamental aspects of the work, with the overall vision of people who work and are concerned by it : the operator, the worker, the customer, the user,… Occupational accidents are not contained or reduced because security systems and human factor integration are relegated to a marginal role in organizations. This exclusion has an immediate translation : by lack of adaptation of working conditions to the characteristics of operators, the workstations are not properly designed or well-suited. Moreover, the poor relations in the workplace (hierarchical, and between employees,…), or even bullying, and the syndrome of “ burn out ” are fundamentally detrimental to the balance of life at work.

EJ : What are the concrete actions to be carried out by your association ? F.J.L.A : We need to promote a greater awareness of the ergonomic principles and criteria. We must adjust the workload so that that work can be done in better conditions, and incorporate participatory ergonomics so that the workers are able to express their knowhow, and suggest possible improvements concerning their work place in order to optimize production. We must also worry about the stress and other psychosocial risk factors and their consequences. I hope that in the close future ergonomics will be recognized as a full subject by Spanish companies ; it starts but all companies do not have yet the reflex of ergonomics. We have a great need to reposition the people at the centre of business. activity. www.ergonomos.es 1 - Francisco-Javier LLANEZA ALVAREZ, President of Asociación Española de Ergonomía, Ergonomist at ARCELORMITTAL. Président de l'Asociación Española de Ergonomía, Ergonome à ARCELORMITTAL.

ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008,

p. 29


Ergonomics - Ergonomie

Ergonomics Ergonomie

This section is open to all ergonomists working in Europe. The editors reserve the right to publish or not the texts and pictures they receive. Documents will not be sent back.

The influence of the pregnancy on risk factors in the onset of biomechanical MSD of the forearm. Cecile Bisch

by Cecile Bisch, ergonomist, Metroergo Amiens

Study conducted in Peritox laboratory of the University of Picardie Jules Verne. The purpose of this study was to analyze the influence of pregnancy on risk factors in the onset of biomechanical RSI of the forearm while executing a task on screen. In 2006, France accounted almost 797000 births over the year (INSEE, 2007). The average age of pregnancy is 29.5 years. The work rate of women between 25 and 54 years is close to 82%, the number of working women during pregnancy is estimated at more than 650000. Up to 50% of pregnant women have symptoms of hand strain and more than 20% (3, 4) are suffering from carpal tunnel syndrome. The MSD correspond to various periarticular tissues strains and are characterized by pain, tendinitis, problems with motor and tactile sensitivity as well as circulatory problems. They are the result of an imbalance between the biomechanical demands and functional abilities of the individual. Some individual factors (age, body mass index, diabetes, hyperthyroidism…) alter the sensitivity of individuals to the risk of MSD. The prevalence of musculoskeletal disorders, especially those relating to the ends of the upper limb, is in fact much higher among women than among men (1, 2). Pregnant women are also particularly affected.

MSD of the upper limb in pregnant women From the beginning of her pregnancy, a woman undergoes significant hormonal, physiological, anatomical changes, which could lead to changes in the specific forearm/hand biomechanical mobilization system. These changes have never been characterized though they could disrupt women in their daily manual activities attainment, their professional tasks execution and have the effect of increasing the risk factors for musculoskeletal disorders in the workplace. In this situation, pregnant women continue to exercise their professional activity. The office work though is perceived by them as one of the most difficult tasks to be carried out during pregnancy (5). The upper limb end MSD including carpal tunnel syndrome are the most commonly encountered in this type of position (6). While performing a work task on screen, Matias et al. (6) have shown that the prevalence of MSD was associated with the posture adopted at the workstation and the users anthropometric characteristics.

Influence of pregnancy on biomechanical constraint The assumption was that the effect of pregnancy on biomechanical constraint during the execution of a task on screen was amended by the workstation mofification. Pregnant women and “ controls ” were recruited at their workplace. The control group (C) was made up of women of reproductive age. Pregnant women and controls were matched by age, height, body mass (before pregnancy), work experience and type of work performed.

p. 30, ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008

Enregistrement des facteurs biomécaniques de survenue des TMS au poste de travail MSD biomechanical factors at the workplace registration

15 “ controls ” women and 18 pregnant women were explored during a data entering task. Three groups were formed : two groups comprising women control (Cs) and pregnant (Es, n = 7; gestation weeks : 26 ± 5) were explored on a standard workstation, and a third group of pregnant women ( Ep, n = 11 ; gestation weeks : 23 ± 6) has been explored at their own workstation. Only the ventral diameter was greater among pregnant women compared to the control group. In standardized condition, each subject was seated at a standard computer workstation. For recordings made on the pregnant women normal workstation, no change in the workplace organization and the adopted position has been achieved. The task was to process a standardized text for 20 minutes following page layout instructions, at the usual typing speed. The task performance has been estimated from the pressed keys number reported to the effective strike period (7). During the task, subjects were filmed (sagittal and frontal plans). The various articular angles measurement was conducted from video images. Angular positions were listed using RULA method (8). The biomechanical risk factors were quantified from a measurement platform developed at the University of Picardie Jules Verne (Figure 1 and 2). This quantification is based on recording the activity of the hand flexor muscles and the angular wrist positions, by the determination of articular biomechanical constraint indices (muscular average cost, position and dynamics (speed, acceleration), repeatability of the gesture and identification of straining gestures. The flexor muscle activity is estimated from an electromyographic record(EMG). The signal is received through surface electrodes placed on the forearm at the hand flexor muscles level. The values obtained during the registration are normalized relative to a reference value, in each subject (EMGmax : muscular activity measured in a deliberate maximum grip attempt). The adopted articular positions are quantified with an electro-goniometer. The signals from these sensors are sent to a transmitter which forwards data by telemetry to a receiver which may be located several metres away. The physiological signals are coupled in a synchronized manner with a video recording which allows to correlate a gesture to a physiological parameter and therefore to identify the most straining gestures.

Results The task execution is not affected by pregnancy or by the type of job. For a short period (20 min.), pregnancy and the changes it causes do not seem to influence the typing task performance. Nicholls and Grieve (1992)

Continuation and end p. 32


Ergonomics - Ergonomie

De l’influence de la grossesse sur les facteurs de risque biomécaniques de survenue des TMS de l’avant-bras. par Cécile Bisch, ergonome, Metroergo Amiens

Etude réalisée au sein du laboratoire Péritox de l’Université de Picardie Jules Verne. Le but de cette étude était d’analyser l'influence de la grossesse sur les facteurs de risque biomécaniques de survenue des TMS de l’avant-bras lors de la réalisation d’une tâche de travail sur écran. En 2006, la France comptabilisait près de 797 000 naissances sur l’année (INSEE, 2007). L’âge moyen de la grossesse est de 29,5 années. Le taux d'activité des femmes entre 25 et 54 ans étant proche de 82%, le nombre de femmes exerçant une activité professionnelle pendant leur grossesse est estimé à plus de 650 000. Jusqu’à 50% des femmesenceintes présentent des symptômes d’atteintes de la main et plus de 20% (3, 4) sont atteintes d'un syndrome du canal carpien (SCC). Les TMS correspondent à des atteintes des différents tissus périarticulaires et se caractérisent par des douleurs, tendinites, troubles de la sensibilité tactile et motrice ainsi que des troubles circulatoires. Ils résultent du déséquilibre entre les sollicitations biomécaniques et les capacités fonctionnelles de l'individu. Des facteurs individuels (âge, masse corporelle, diabète, hyperthyroïdie …) modifient la sensibilité des individus au risque de TMS. La préCécile Bisch valence de TMS, notamment ceux qui concernent les extrémités du membre supérieur, est d’ailleurs beaucoup plus importante chez les femmes que chez les hommes (1, 2). Les femmes enceintes sont également particulièrement affectées.

TMS du membre supérieur chez la femme enceinte Dès le début de sa grossesse, la femme subit d'importantes modifications hormonales, physiologiques, anatomiques qui pourraient entraîner des modifications des caractéristiques biomécaniques de mobilisation du système avant-bras/main. Ces modifications n'ont jamais été caractérisées alors qu'elles pourraient perturber la femme dans la réalisation de ses activités manuelles quotidiennes, l'exécution de sa tâche professionnelle et avoir pour effet d'augmenter les facteurs de risque de TMS au poste de travail. Dans cette situation professionnelle, les femmes enceintes continuent à exercer leur activité professionnelle. Le travail “ de bureau ” est pourtant perçu par celles-ci comme une des tâches les plus difficiles à réaliser au cours de la grossesse (5). Les TMS de l’extrémité du membre supérieur et notamment le SCC sont les atteintes les plus fréquemment rencontrées à ce type de poste (6). Pendant la réalisation d’une tâche de travail sur écran, Matias et coll. (6) ont montré que la prévalence des TMS était associée à la posture adoptée, à l’aménagement du poste de travail et aux caractéristiques anthropométriques des utilisateurs.

Influence de la grossesse sur la contrainte biomécanique L’hypothèse était que l’influence de la grossesse sur la contrainte biomécanique pendant la réalisation d’une tâche de travail sur écran était modifiée par l’aménagement du poste.

Cette rubrique est ouverte à tous les ergonomes travaillant en Europe. La rédaction se réserve le droit de publier ou non les textes et photos reçus. Les documents ne sont pas restitués.

Les femmes enceintes et “ contrôles ” ont été recrutées sur leur lieu de travail. Le groupe contrôle (C) était constitué de femmes en âge de procréer. Les femmes enceintes et contrôles étaient appariées par âge, taille, masse corporelle (avant grossesse), expérience professionnelle et type de tâche effectuée. 15 femmes “ contrôles ” et 18 femmes enceintes ont été explorées pendant une tâche de saisie de données. Trois groupes ont été constitués : deux groupes comprenant les femmes contrôle (Cs) et enceintes (Es ; n=7; semaines d'aménorrhée : 26 ± 5) ont été explorés sur un poste de travail standardisé et un troisième groupe de femmes enceintes (Ep ; n=11; semaines d'aménorrhée : 23 ± 6) a été exploré à son poste de travail personnel. Seul le diamètre ventral était plus important chez les femmes enceintes par rapport au groupe contrôle. En condition standardisée, chaque sujet était assis à un poste de travail informatique standardisé. Pour les enregistrements réalisés sur le poste de travail habituel des femmes enceintes, aucune modification de l’organisation du poste de travail et de la position adoptée n’a été réalisée. La tâche consistait à saisir un texte standardisé pendant 20 minutes en suivant les consignes de mise en page et à la vitesse habituelle de frappe. La performance de la tâche a été évaluée à partir du nombre de touches enfoncées rapporté à la durée effective de frappe ( 7). Lors de la réalisation de la tâche, les sujets ont été filmés (plans sagittal et frontal). La mesure des différents angles articulaires a été réalisée à partir des images vidéo. Les positions angulaires ont été cotées à partir de la méthode RULA (8). Les facteurs de risque biomécaniques ont été quantifiés à partir d’une plate-forme de mesures développée au sein de l’Université de Picardie Jules Verne (Figure 1 et 2). Cette quantification est basée sur l’enregistrement de l’activité des muscles fléchisseurs de la main et des positions angulaires du poignet, par la détermination d'indices de contraintes biomécaniques (coût musculaire moyen, position et dynamique (vitesse, accélération) articulaires, répétitivité de la gestuelle) et l’identification des gestes contraignants. L’activité des muscles fléchisseurs est estimée à partir d’un enregistrement électromyographique (EMG). Le signal est recueilli grâce à des électrodes de surface placées sur l’avant-bras au niveau des muscles fléchisseurs de la main. Les valeurs obtenues au cours de l'enregistrement sont normalisées par rapport à une valeur de référence, propre à chaque sujet (EMGmax : activité musculaire mesurée lors d'un effort volontaire maximal de préhension). Les positions articulaires adoptées sont quantifiées à l’aide d’un électrogoniomètre. Les signaux issus de ces capteurs sont envoyés vers un émetteur qui transmet les données par télémétrie à un récepteur pouvant être situé à plusieurs mètres. Les signaux physiologiques sont couplés de manière synchronisée à un enregistrement vidéo ce qui permet de corréler un geste à un paramètre physiologique et d’identifier de ce fait les gestes les plus contraignants.

Résultats L’exécution de la tâche n'est ni influencée par la grossesse, ni par le type de poste de travail. Pour une durée faible (20 min.), la grossesse et les changements qu'elle provoque ne semblent pas influencer la performance de la tâche de dactylographie. Nicholls et Grieve (1992) avaient d’ailleurs déjà constaté que la performance pour ce type de tâche est maintenue, Suite et fin p. 32 ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008,

p. 31


Ergonomics - Ergonomie

Astreinte musculaire estimée à partir du temps passé au-delà de 15% de l'EMGmax. Malchaire et coll. (2001) préconisent de ne pas dépasser cette valeur pendant plus de 25% du temps (Int. Arch. Occup. Environ. Health, 2001, vol. 74, n°2, p. 79-90). Femmes contrôles (Cs) et enceintes (Es) sur poste standardisé et femmes enceintes sur poste habituel (Ep). * : p < 0,05 ; ** : p < 0,01 Muscular limitation estimated from the time spent in excess of 15% of EMGmax. Malchaire et al. (2001) advocate not to exceed this value for more than 25% of the time ( Arch. Occup. Environ. Health, 2001, Vol. 74, No. 2, p. 79-90). Women controls (Cs) and pregnant (Es) on standardized posts and pregnant women on their usual workstation(Ep). * P <0.05, ** P <0.01.

had already found that the performance for this type of work is maintained between the 2nd and 3rd pregnancy trimesters, despite an increase in the postural charge and discomfort. When pregnant women cannot change the dimensional characteristics of the position (standardized condition), an increase of the physiological strain during screen work is related to the fingers and wrist flexor muscles activation (Figure 3) and an arm abduction (above 20°) more frequent than among control subjects. When the woman can adapt her workplace (personal post), a constraint transfer is observed. Pregnant women rest their upper limbs on the work plan. The wrist extension and the hand ulnar deviation (to reach the keyboard) are then more important than in the standard condition and are associated with a fall in the muscle activation level, which reaches the level measured in “ controls “ women (Figure 3 and 4). This adjustment, which allows likely to improve their comfort, is not without a risk of carpal tunnel syndrome. It is also interesting to note that Saurel-Cubizolles and Kaminski (9) showed that women who could not change their working conditions were more often on sick leave. When working on screen, pregnant women maintain their processing task level of performance. By contrast, the risk of musculoskeletal disorders at the wrist seems greater. It can be connected either to an increase in the muscle activation level, or to the postural strain increase depending on the post characteristics. The results could be used to help physiotherapists and ergonomists in job evaluations and appropriate recommendations preparation. www.metroergo.com

Bibliographie / Bibliography 1. TREASTER D.E., BURR D. Gender differences in prevalence of upper extremity musculoskeletal disorders. Ergonomics, 2004, vol. 47, n°5, p. 495-526. 2. VESSEY M.P., VILLARD-MACKINTOSH L., YEATES D. Epidemiology of carpal tunnel syndrome in women of childbearing age. Findings in a large cohort study. Int. J. Epidemiol., 1990, vol. 19, n°3, p. 655-659. 3. PADUA L., APRILE I., CALIANDRO P. et coll. Symptoms and neurophysiological picture of carpal tunnel syndrome in pregnancy. Clin. Neurophysiol., 2001, vol. 112, n°10, p. 1946-1951. 4. BAHRAMI M.H., RAYEGANI S.M., FEREIDOUNI M., et coll. Prevalence and severity of carpal tunnel syndrome (CTS) during pregnancy. Electromyogr. Clin. Neurophysiol., 2005, vol. 45, n° 2, p.123-125. 5. NICHOLLS J.A., GRIEVE D.W. Posture, performance and discomfort in pregnancy. Appl. Ergon., 1992, vol. 23, n°2, p. 128-132.

p. 32, ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008

entre le 2ème et 3ème trimestres de la grossesse, en dépit d’une augmentation de la charge posturale et de l'inconfort. Lorsque les femmes enceintes ne peuvent modifier les caractéristiques dimensionnelles du poste (condition standardisée), l’augmentation de l’astreinte physiologique lors d’une tâche de travail sur écran est liée à l'activation musculaire des fléchisseurs des doigts (figure 3) et du poignet et une abduction du bras (supérieure de 20°) plus fréquente que chez les sujets contrôles. Lorsque la femme peut adapter son poste de travail (poste personnel), un transfert des contraintes est observé. Les femmes enceintes reposent leurs membres supérieurs sur le plan de travail. L’extension du poignet et la déviation ulnaire de la main (permettant d’atteindre les touches du clavier) sont alors plus importantes que dans la condition standardisée et sont associées à une chute du niveau d’activation musculaire qui retrouve le niveau mesuré chez les femmes “ contrôles ” (figure 3 et 4). Cet ajustement, qui permet vraisemblablement d'améliorer leur confort, n’est pas sans pré-

Positions angulaires moyennes obtenues chez les femmes contrôles (Cs) et enceintes (Es) sur poste standardisé et les femmes enceintes sur leur poste habituel (Ep). ** : p < 0,01. Average angular positions obtained with female controls (Cs) and pregnant (Es) on standardized posts and pregnant women on their usual workstation(Ep). ** P <0.01.

senter un risque de SCC. Il est d'ailleurs intéressant de relever que SaurelCubizolles et Kaminski (9) ont montré que les femmes qui ne pouvaient modifier leur condition de travail étaient plus souvent en arrêt maladie. Lors du travail sur écran, les femmes enceintes maintiennent le niveau de performance de la tâche de saisie. Par contre, le risque de TMS au niveau du poignet semble accru. Il peut être lié soit à l'augmentation du niveau d’activation musculaire, soit à l’augmentation de la contrainte posturale en fonction des caractéristiques du poste. Les résultats obtenus pourraient permettre d’aider les physiothérapeutes et ergonomes dans l’évaluation des postes de travail et l'établissement de recommandations appropriées. www.metroergo.com 6. MATIAS A.C., SALVENDY G., KUCZEK T. Predictive models of carpal tunnel syndrome causation among VDT operators. Ergonomics, 1998, 41, p. 213-226. 7. PAN C.S., SCHLEIFER L.M. An exploratory study of the relationship between biomechanical factors and right-arm musculoskeletal discomfort and fatigue in a VDT data-entry task. Applied Ergonomics, 1996, vol. 27, n°3, p. 195-200. 8. MCATAMNEY L., CORLETT E. RULA: a survey method for the investigation of work-related upper limb disorders. Appl. Ergon., 1993, vol. 24, n°2, p 91-99. 9. SAUREL-CUBIZOLLES M.J., KAMINSKI M. Pregnant women's working conditions and their changes during pregnancy: a national study in France. Br. J. Ind. Med., 1987, 44, p. 236-243.


Calendar and small Ads - Calendrier et petites annonces

Calendar and small Ads Agenda et petites annonces The largest ergonomics exhibition in Europe in 2008 n 2008, from 4 to 7 November, in Paris Nord, in partnership with Ergonoma Journal, Expoprotection is setting up for the first time in 2008 a village totally dedicated to ergonomics. About thirty manufacturers and distributors will come and present a large choice of specialised products, materials, furniture and services. A Forum will be organised and complete the stand offer with topics relative to ergonon 2008, du 4 au 7 Novembre à Paris Nord, en partenariat avec mics and working station layout within offices, workshops, companies Ergonoma Journal, Expoprotection proposera pour la première and collectivities. fois en 2008 un village entièrement dédié à l’ergonomie. Do not let go away the opportunity to take part the « Ergonomics Une trentaine de fabricants et distributeurs spécialistes viendront Village » at Expo Protection Paris, présenter un large choix de produits, matériels, mobiliers et dedicated to workplace ergonoservices. Un forum Ergonomie viendra compléter cette offre To exhibit / Pour exposer : mics and wellness at work, with traitant des problématiques liées à l’ergonomie du poste de AMT Europe Ergonoma exceptional conditions to value travail et au bien être au travail, dans les bureaux, les ateliers, BP 00011 28800 Bonneval France your participation. les entreprises et les collectivités. tel +332.37.44.04.60 fax +332.37.44.04.50 Ne laissez pas passer cette opportunité de participer au patrick@ergonoma.com « Village de l’Ergonomie » d’Expo Protection à Paris, consacré à l’ergonomie du poste de travail et au bien- être au travail, dans des conditions exceptionnelles de valorisation de votre présence.

I

Une grande première ergonomique à Paris !

E

Calendar - Agenda 1/04/2008 – 3/04/2008 Nottingham UK

Ergonomics Society Annual Conference 2008

2e Congrès Francophone sur les troubles musculo-squelettiques : de la recherche à l’action www.irsst.qc.ca

2/09/2008- 5/09/2008 Metz France Congrès IHM2008 www.ihm2008.univ-metz.fr .

ergsoc@ergonomics.org.uk

3/04/2008 – 4/04/2008 Paris France

25/06/2008 – 28/06/2008 Strasbourg France

1éres Assises Nationales de l’Ergothérapie www.anfe.fr 16/04/2008 – 21/04/2008 Milano Italy

HEPS2008 Healthcare Systems Ergonomics and Patient Safety International conference www.heps2008.org to exhibit : info@ergonoma.com

SaloneUfficio, Biennale Internazionale dell’Ambiente del Lavoro/Work Environment International Biennal. www.cosmit.it

30/06/2008 – 3/07/2008 Seoul Korea KISS 2008 International Safety and Health Exhibition XVIII World Congress on Safety and Health at Work www.kiss21c.org

17/05/2008 – 18/05/2008 Utrecht Netherlands 2nd Gezond in Bedrijf www.gezondinbedrijf.com

18/06/2008 – 19/06/2008 Montréal Canada

17/09/2008- 19/09/2008 Ajaccio France 43e Congrès de la Société d’Ergonomie de Langue Française Ergonomie et Conception : concevoir des situations d’aide pour l’acteur humain

Organisation.ergoia@estia.fr www.ergoia.estia.fr

www.ergonomie-self.org

www.orgatec.com

30/09/2008 - 3/10/2008 Crete Greece

www.aei2008.org

21/10/2008- 25/10/2008 Cologne Germany Orgatec : Living at work

4/11/2008 – 7/11/2008 Paris France

4th International Conference : Prevention of Occupational Accident in a Changing Work Environment www.wos2008.conferences.gr

15/10/2008 - 17/10/2008 Biarritz France

14/07/2008 -17/07/2008 Las Vegas USA AE International 2nd International Conference on Applied Ergonomics

domaine de l’enseignement, de la recherche ou du monde économique et industriel se reconnaissant dans cette communauté, afin de valoriser les travaux sur la place de l’humain au sein des systèmes et de leur développement.

11e ERGO-IA Ergo’IA 2008 s’adresse aux acteurs intervenant dans le

“ Ergonomics Village ” at EXPO PROTECTION : in partnership with Ergonoma Journal, REED EXPOSITIONS creates in Paris, inside 22nd EXPOPROTECTION tradeshow, the « Ergonomics Village » presenting a large array of products, equipment,

ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008,

p. 33


Calendar and small Ads - Calendrier et petites annonces

furniture, and services contributing to workplace ergonomics, in offices as well as in workshops, in companies as well as in institutions. To exhibit : info@ergonoma.com www.expoprotection.com

14/11/2008 – 15/11/2008 Aviles Spain 6as Jornadas Nacionales de Ergonomia: Ergonomia versus Autonomia AEE www.ergonomos.es PREVERAS www.preveras.org

17/11/2008 – 20/11/2008 Beijing China COS+H 2008 4th China International Occupational Safety & Health Exhibition and China International Forum on Work Safety www.sino-safework.org.cn

2/12/2008 – 5/12/2008 Las Vegas USA 14th Annual National Ergonomics Conference and Exposition NECE www.ergoexpo.com

09/08/2009 – 14/08/2009 Beijing China 17th Congress of the International Ergonomics Association IEA iea09secretariat@bjmu.edu.cn www.iea2009.org

3/11/2009 – 6/11/2009 Dusseldorf Germany A+A 2009, International Safety, Security and Health at Work Exhibition iea09secretariat@bjmu.edu.cn www.aplusa-online.de

Looking for distributors Recherche de distributeurs AERIS-IMPULSMÖBEL GMBH & CO. KG For the benefit of your back. Pour le bonheur de votre dos. www.aeris.de Our sales focus is on office furniture, household furniture and the ergonomics trade. We are looking for proactive and dynamic specialist dealers across the world to join us in this enormous, fastgrowing market. Nous mettons l’accent sur la vente de mobilier de bureau, de mobilier de maison et sur l'ergonomie. Nous recherchons des distributeurs spécialisés proactifs et dynamiques dans le monde entier prêts à se joindre à nous sur cet énorme marché en croissance rapide. Contact : dorota.schmitt@aeris.de Tel.: +49 89 90 05 06-30 ERGONOMIC CAFÉ. Designers and suppliers of award winning innovative ergonomic office solutions are looking for dealers/distributors throughout Europe. Dealers should specialise in ergonomic products/furniture. Concepteurs et fournisseurs de solutions ergonomiques novatrices recherchent dans toute l’Europe. Les distributeurs devront être spécialisés dans les produits et le mobilier ergonomiques. Tel: +44 (0)1407 840 691 Fax: +44 (0)1407 840 978 E-mail: john@ergonomiccafe.com Web: www.udesking.com NORCAN Hydraulic telescopic supports (raise / lower system) www.norcan.fr Pieds télescopiques hydrauliques (système monte-baisse) Looking for dealers/distributors throughout Europe. Must specialise in ergonomic products /furniture. Recherche des distributeurs dans tous les pays d’Europe Spécialisés en produits ergonomiques /mobilier Contact : J. M. BAER NORCAN B.P. 60120 F - 67503 HAGUENAU cedex Tél. +33 (0)3 88 93 26 26

Publisher/Editeur : A.M.T Europe /Nicole Le Martin Headquarters/Siége Social : 105 rue de l’abbé Groult — F-75015 Paris France tel. : +33(0) 144 195 965 Postal address/Adresse postale - Editorial office/Rédaction : BP 00011 F-28800 Bonneval France tel. : +33(0) 237 440 460 - fax : +33(0) 237 440 450 Editorial Director/Directeur de la rédaction et Rédacteur en chef : Nicole PEYRONNET-LE MARTIN nicole@ergonoma.com

Fax +33 (0)3 88 93 30 74 info@Norcan.fr ERGOTECH ERGONOMIC FACTORY EQUIPMENT Positioners, Lift Columns, Transporters. Looking for distributors throughout Europe www.ergotechinc.com EQUIPEMENT ERGONOMIQUE POUR USINES Positionneurs, Colonnes de levage, Engins de transport ERGOTECH 11 Old Newtown Rd Danbury, CT 06810 USA Tel +1-203-790-4100 Fax +1-203-790-4445 sales@ergotechinc.com HIPPUS AND TENSOR Ergonomic computer mouse The Horse and Signal-pen are looking for distributors in Europe. La souris ergonomique Cheval et le stylo Signal recherchent des distributeurs en Europe. www.hippus.nl info@hippus.nl IONIC Advanced flexible solutions for LCD and Plasma screens. Solutions flexibles avancées pour écrans LCD et plasma. www.ionic.nl looking for distributors worldwide for office products. Recherche des distributeurs de produits pour le bureau dans le monde entier. Contact : Mr. Edwin van den Berg IONIC B.V. P.O. BOX 1126 3600 BC Maarssen - The Netherlands Tel : +31(0) 30 6006100 Fax : +31(0) 30 6006101 Mail : Sales@ionic.nl BACKSHOP HEALTHY COMPUTING BV Ergonomic input devices and accessories. Laptop and desktop ergonomics. Accessoires ergonomiques. Distributors wanted. Recherche des distributeurs. www.backshop.eu contact info@backshop.nl ERGOTYPE BV is looking to expand it’s European reseller network for our outstanding products the vertical, gripless AirO2bic™

Comité de Lecture Conseil Scientifique : M. Marc BARRET-CASTAN, Dr Sandro COLANTONIO, Ms Linda DEINJCKENS, Dr Jason DEVEREUX, Mme Odile DUCHENNE, M. Manfred GERZ, Professeur Veerle Hermans, Professor Danuta Koradecka, M. Daniel Lazennec, Sr F. Javier LLANEZA ALVAREZ, Professeur René PATESSON, Ms Tone PETRELIUS, M. Daniel VIRMONT, Dr Armin WINDEL. International Director /Directeur International Circulation and advertising/Diffusion et publicité :

Have taken part to this issue/ont collaboré à ce numéro :

Patrick LE MARTIN patrick@ergonoma.com

Manfred GERZ, Daniel Lazennec, Tone Petrelius, Armin WINDEL Reading Committee Scientific Council/

• Austria, Germany and Switzerland representation : GERZ Communication, Ernst-Ludwig-Ring 1

mouse and the vertical keyboard, the SafeType™. Please ErgoType BV, PObox 5128, 5004 EC Tilburg, The Netherlands Web : www.ErgoType.nl Email : info@ergotype.nl Tel : +31 6 50803671 AMOVIO New ergonomic chair for sit-stand workplaces. www.amovio.eu looking for dealers in all European countries (shops for ergonomic furniture preferred, knowledge about sit-stand work necessary). Recherche des distributeurs dans tous les pays d’Europe (de préférence boutiques demeubles ergonomiques, connaissance du travail assis/debout nécessaire). Contact: info@amovio.eu ABZ Appareils de mesure des paramétres biologiques et de régulation du stress. Biological parametres measuring and stress regulation equipment. www.biofeedback.be is looking for distributors in France, Recherche distributeurs France, Belgique Luxembourg. Contact : Nicole Vandeweghe ABZ BVBA Jhr. P. Coppietersdreef 7 B- 8200 Brugge Tel + 32 476 88 76 23 abz@skynet.be KNEELSIT Ergonomic computer chair. Chaise ergonomique pour l’informatique. www.kneelsit.com We are looking for European distributors. Nous recherchons des distributeurs en Europe. Contact : Danny Usher Kneelsit Pty Ltd 15 Eddy St - Kiama NSW Australia 2533 ph +61 2 4232 4455 email: admin@kneelsit.com

Small ads rates

15 euros per line - full address for free Tarifs petites annonces

15 euros la ligne - adresse complète gratuite

Bad Nauheim, Germany tel. + 49 6032 73577 fax : + 49 6032 73566 Manfred GERZ, ergonoma@gerz.com • UK and Ireland representation : Anthony Kaye Tel. +44 (0)1865510537 email ergonoma@hotmail.co.uk • US representation : ErgoSolutions Media P.O Box 300654 - DENVER, CO 80203-9990 United States of America tel. + 1/720-987-6701 Dan Cannon, dan@ergosolutionsmedia.com • Photographer : Gilles BOUQUILLON • Concept and graphics : Anne-Sophie TEYSSIER • Printing Imprimerie TECDIM ZI des Ajeux 72400 LA FERTE BERNARD AIP 0000847

ERGONOMA JOURNAL : Magazine trimestriel européen pour l'ergonomie, la santé et le bien-être au travail / European ergonomics, health and wellness at work quarterly magazine.

p. 34, ergonoma journal, Avril • Mai • Juin 2008 / April • May • June 2008




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.