nicolas de crécy
il celestiale
bibendum
Collana Kina Collana diretta da: Gabriele Munafò, Sonny Partipilo Grafica: Gabriele Munafò, Sonny Partipilo Redazione: Anna Matilde Sali Traduzione dal francese a cura di Fay R. Ledvinka.
Titolo originale: Le Bibendum Céleste Published under license from Humanoids. Le Bibendum Céleste Originally published in French by Les Humanoïdes Associés. Copyright ©2015 Humanoids, Inc. Los Angeles. All rights reserved. All characters, the distinctive likenesses thereof and all related indicia are trademarks of Humanoids, Inc. Humanoids is a trademark of Humanoids, Inc. Los Angeles. The story, characters and incidents mentioned in this book are entirely fictional. © Copyright 2015, Eris (Ass. cult. Eris) per l’edizione italiana. via Reggio 15, 10153 Torino info@erisedizioni.org www.erisedizioni.org Prima edizione Ottobre 2015 isbn 9788898644186
IL CELESTIALE BIBENDUM Tomo I
9
10
bloccato in fondo a un burrone, la testa staccata dal resto del corpo e le palpebre perfettamente sgranate da due bulloni arrugginiti.
11
una vista, un paesaggio, sempre lo stesso da più di otto mesi… un bel posto comunque, ai piedi di un nido d’aquila medievale contornato da alti cipressi verde smeraldo… montagne rassicuranti, paesaggio bucolico, pini a ombrello e castagni.
la faccia sotto i resti del pianoforte a pedali di charles valentin alkan, cullato per l’eternità dalla musica viva di un torrente chiaro, dov’era sparita la mia graziosa e possente carcassa…
12
… la testa messa di traverso in fondo a uno strumento scordato, urlando di rabbia e impotenza.
allevato per otto mesi dai maiali selvatici…
e tutto ciò, pare, a causa di un cane smarrito in mezzo a una scivolosa curva a gomito…
mi presento: professor lombax, palme accademiche e altre medaglie onorifiche.
13
malgrado la mia veneranda età e le amarezze di un’esistenza vissuta ai cento chilometri all’ora, ho il cervello ancora giovane…
una brillante carriera come professore di etnologia…
ho alle spalle quarant’anni di esperienza, amici miei,
ho in testa (voglia dio che la conservi) una terribile storia che vi farà piacere ascoltare, ne sono sicuro.
vista la mia presenza scenica limitata, mi accontenterò di tradurre con svariate espressioni del viso tutta la tensione drammatica di un racconto pieno di peripezie.
facciamo gli originali, è la storia di un animale che non si vede spesso vagare in città… un animo romantico… un ragazzo sensibile…
14
15
hhaaaaaaahhhaaaaaaaaahh…
hhhhaaaahaaaaaaaaaa
16
ah ah ah!
sei proprio uno sciagurato, amico!
17
sei grottesco! …
sembri uno scherzo!
dov’è che vai? così di fretta?
che fai? in quella direzione?
ti sbagli di sicuro!
18
ma guardati povero stupido! fai proprio ridere!
ah ah ah! ah ah ah!
povero diego, ah ah!
ah ah ah ah!
oh dio!
19
ricordo con emozione il suo dolce odore di elio e il ticchettio delle sue stampelle…
ma torniamo a qualche anno prima, amici miei,
quando diego la giovane foca sbarcava le sue membra sul suolo di new york-sur-loire.
new york-sur-loire, capitale di tutti gli eccessi!
20
new york-sur-loire, città di sudore e ferraglia, dagli odori acidi di zolfo e zinco, con una punta di nafta…
new york-sur-loire, tredici milioni di anime e altrettanti veicoli…
cattedrali industriali sovrapposte, tipiche di una metropoli ricca di storia…
21