Leica ts02

Page 1

Leica FlexLine TS02/TS06/TS09 Manual de Utilização

Versão 2.0 Português


FlexLine, 2

Introdução

Introdução Aquisição

Parabéns pela aquisição de um instrumento FlexLine. Este manual contém instruções importantes de segurança, assim como instruções para a configuração e utilização e do produto. Para mais informações, consultar o parágrafo "13 Instruções de Segurança". Leia com atenção todo o Manual de Utilização antes de ligar o aparelho.

Identificação do produto

A indicação do modelo e do número de série do produto encontram-se gravados na respectiva chapa de características. Anote no manual o modelo e o número de série do aparelho e sempre forneça estas informações ao entrar em contato com um distribuidor ou centro de serviço Leica Geosystems. Modelo:

_________________________________________________________

Nº de série:

_________________________________________________________


Símbolos

Os símbolos utilizados neste manual possuem o seguinte significado: Tipo

Descrição

  Atenção Perigo

 Aviso

 Marcas registradas

Introdução

Indicação de uma situação iminentemente perigosa que se não for evitada, resultará em morte ou lesões corporais graves. Indicação de uma situação potencialmente perigosa ou de uma utilização não recomendada que, se não for evitada, pode provocar morte ou lesões corporais graves. Indica uma situação de possível risco ou um uso não premeditado que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos menores ou menos graves e/ou em danos materiais, financeiros e ao meio ambiente. Informações importantes que devem ser observadas, de modo a que o instrumento seja utilizado de um modo tecnicamente correto e eficiente.

• Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation. • Bluetooth é uma marca registrada da Bluetooth SIG, Inc. Todas as demais marcas registradas são propriedade dos respectivos proprietários.

FlexLine, 3


FlexLine, 4

Introdução Validade deste manual

Descrição Geral

Este manual refere-se aos equipamentos TS02, TS06, e TS09. Onde houverem diferenças entre os equipamentos, eles serão claramente especificados. Os símbolos abaixo identificarão em cada capítulo o que difere entre os instrumentos: •

para o TS02.

para o TS06.

• Luneta

para o TS09. Medição em modo Prisma: Ao medir distâncias a um refletor com Medição Eletrônica de Distância (EDM) em modo "Prisma", a lente objetiva produzirá um intenso raio laser de cor vermelha. Medição em modo Sem Prisma: Os aparelhos equipados com EDM sem refletor oferecem a opção de se trabalhar com o modo EDM "Sem Prisma". Ao medir distâncias com o modo EDM, a luneta do equipamento produzirá um pequeno feixe de raio laser vermelho, que emerge coaxialmente da objetiva da luneta.


 AVISO

TSOX_135

NÃO remova a bateria durante a operação do instrumento, ou durante o processo de desligar. Isto pode resultar em um erro de sistema e perda de dados! Sempre desligue o instrumento pressionando a tecla Ligar/Desligar, e espere até o instrumento ser completamente desligado antes de remover a bateria.

Introdução

FlexLine, 5


FlexLine, 6

Conteúdo

Conteúdo Neste manual

Capítulo 1

2

3

Página

Descrição do Sistema

13

1.1 1.2 1.3

13 15 17

Componentes do Sitema Conteúdo do estojo Componentes do Equipamento

Interface do usuário

20

2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6

20 22 23 25 26 28

Teclado Tela Ícones de Status Barra de Funções Princípios de operação Busca de pontos

Operação

30

3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6

30 36 38 38 40 41

Configuração do Instrumento Administração da Bateria Armazenamento de Dados Menu Principal Aplicativo Topografia Rápida Medições de Distância - Guia para Resultados Corretos


4

5

6

Configurações

44

4.1 4.2 4.3

44 57 64

Ferramentas

68

5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6

68 69 70 72 73 75

Calibração Sequência de Inicialização Informações do Sistema Chave de Licença Proteção do Instrumento com PIN Carregando do Software

Funções

77

6.1 6.2

77 79 79 81 85 88 89 90

6.3 6.4 6.5 6.6

Conteúdo

Configurações Gerais Configurações EDM Parâmetros de comunicação

Visão Geral Offset do alvo 6.2.1 Visão Geral 6.2.2 Sub-aplicativo Offset Cilíndrico Ponto Oculto Verificar Fechamento Rastreio EDM Verificar Ré

FlexLine, 7


FlexLine, 8

Conteúdo 7

8

Codificação

92

7.1 7.2

92 94

Aplicativos - Introdução 8.1 8.2 8.3 8.4

9

Codificação Padrão Codificação Rápida

Visão Geral Inicializar um Aplicativo Configuração da Obra Configurar Estação

97 97 98 100 101

Aplicativos

103

9.1 9.2

103 104 104 106 108 112 114 120 120 121 122 126 128 132

9.3 9.4 9.5

Campos Comuns Configurar Estação 9.2.1 Inicialização do Configurar Estação 9.2.2 Medindo os pontos alvo 9.2.3 Resultados da Configuração da Estação Topografia Implantação Elemento de Referência - Linha de Referência 9.5.1 Visão Geral 9.5.2 Definição da Linha Base 9.5.3 Definição da Linha de Referência 9.5.4 Sub-aplicativo Medir Linha & Offset 9.5.5 Sub-aplicativo Implantação 9.5.6 Sub-aplicativo Implantação de Grelha


9.6

9.7 9.8 9.9 9.10

9.11

9.12 9.13

Conteúdo

9.5.7 Sub-aplicativo Segmentação de Linha Elemento de Referência - Arco de Referência 9.6.1 Visão Geral 9.6.2 Definição do Arco de Referência 9.6.3 Sub-aplicativo Medir Dist & Offset 9.6.4 Sub-aplicativo Implantação Distância entre pontos Área & Volume-DTM Altura Remota Construção 9.10.1 Iniciar Construção 9.10.2 Layout 9.10.3 Verificação As built COGO 9.11.1 Inicialização do COGO 9.11.2 Inversa & caminhamento 9.11.3 Interseções 9.11.4 Offsets 9.11.5 Extender Rodovia 2D Rodovias 3D 9.13.1 Inicializar o Rodovias 3D 9.13.2 Termos Básicos 9.13.3 Criação ou transferência de arquivos de alinhamento 9.13.4 Sub-aplicativo Implantar

136 141 141 141 144 145 150 153 160 162 162 163 165 167 167 167 169 171 173 174 179 179 181 189 192

FlexLine, 9


FlexLine, 10

Conteúdo

9.14

9.15

9.13.5 Sub-aplicativo Verificar 9.13.6 Sub-aplicativo Implantar Inclinação 9.13.7 Sub-aplicativo Verificar Inclinação PoligonalPRO 9.14.1 Visão Geral 9.14.2 Inicio e Configurações do PoligonalPRO 9.14.3 Medição de Poligonal 9.14.4 Sequência à frente 9.14.5 Fechamento de uma Poligonal Plano de Referência

10 Gestão de dados 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6

Gestão de dados Exportação de Dados Importação de Dados Trabalhar com um pen drive Trabalhar com Bluetooth Trabalhar com o Leica FlexOffice

11 Verificar & Ajustar 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5

Visão Geral Preparação Calibrar Linha de visada e Erro de Índice Vertical Calibração do Erro de Eixo Secundário Ajuste do Nível Circular do instrumento e da base nivelante

195 197 203 205 205 207 210 213 216 223 227 227 229 234 238 241 243 244 244 245 246 250 253


11.6 11.7

Inspeção do Prumo Laser do Instrumento Trabalho com o Tripé

12 Cuidados e Transporte 12.1 12.2 12.3

Transporte Armazenamento Limpeza e secagem do produto

13 Instruções de Segurança 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6

13.7 13.8

Conteúdo

254 256 257 257 258 259 260

Geral 260 Utilização admissível 260 Limites da utilização 262 Responsabilidades 262 Riscos da utilização 263 Classificação do laser 269 13.6.1 Geral 269 13.6.2 Distânciamento, Medições com Refletores 270 13.6.3 Medição de Distância sem Refletores (Modo Sem-Prisma) 272 13.6.4 Luz guia eletrônica EGL 276 13.6.5 Prumo a laser 277 Compatibilidade Eletromagnética (EMC) 280 Declaração da FCC (aplicável apenas nos EUA) 283

FlexLine, 11


FlexLine, 12

Conteúdo 14 Características técnicas 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5

14.6 14.7 14.8

Medição angular Distância de Medição com Refletores Medição de Distância sem Refletores (Modo Sem-Prisma) Distância de Medição do Prisma (>3.5 km) Conformidade com regulamentos nacionais 14.5.1 Produtos sem Tampa Lateral Comunicações 14.5.2 Produtos com Tampa Lateral Comunicações Dados Técnicos Gerais sobre o equipamento Correção de Escala Formulas de Redução

285 285 286 288 290 291 291 292 293 299 302

15 Garantia Internacional Limitada, Termo de Licensa do Software

304

16 Glossário

306

Anexo A

Árvore de Menu

310

Anexo B

Estrutura de Diretório

313

Índice remissivo

314


1

Descrição do Sistema

1.1

Componentes do Sitema

Componentes principais

c

TSOX_001

Descrição do Sistema

a

Flex Office

b

a) Equipamento FlexLine com firmware FlexField b) Computador com software FlexOffice c) Transferência de dados

Componente

Descrição

FlexLine Instrumento

Um equipamento para medição, cálculo e captura de dados. Ideal para tarefas de levantamentos simples à aplicações complexas. Equipado com um pacote de firmware FlexField completo para estas tarefas. As várias linhas possuem uma abrangência de classificações de precisão e suportam diferentes características. Toda a linha pode ser conectada ao FlexOffice para se visualizar, efetuar transferências e gerenciar dados.

FlexLine, 13


FlexLine, 14

Descrição do Sistema Componente

Descrição

FlexField firmware

O pacote do firmware instalado no equipamento. Consiste em um padrão de sistema operacional básico com características opcionais.

FlexOffice software

Um software para escritório que consiste em programas auxiliares para se visualizar, transferir e pós-processar dados.

Transferência de dados

Os dados sempre podem ser transferidos entre um equipamento FlexLine e um computador via cabo de transferência de dados. Para equipamentos equipados com Tampa Lateral Comunicações, estes podem ser transferidos via cartão de memória, cabo USB ou Bluetooth.


1.2

Conteúdo do estojo

Conteúdo parte 1 de 2

a b c

d

e

f

g

h

a) b) c) d)

Equipamento com base nivelante GEV189 cabo de dados (USB-RS232)* GLI115 prendedor da bolha* GHT196 suporte de medidor de altura* e) CPR105 prisma plano* f) GHM007 medidor de altura* g) Capa de proteção / Protetor das lentes h) GEV223 cabo de dados (USB-mini USB) - para equipamentos com Tampa Lateral Comunicações i) GMP111 mini prisma* TS0X_069a

Descrição do Sistema

i

*

Opcional

FlexLine, 15


FlexLine, 16

Descrição do Sistema Conteúdo parte 2 de 2

j k

j) k) l) m) n) o)

Ferramentas de ajustes GFZ3 Ocular de cotovelo* GEB211 Baterias* GKL211 carregador de baterias* GAD105 adaptador de prisma* Cartão de Memória MS1 Leica - para equipamentos com Tampa Lateral Comunicações p) GEB221 Bateria* q) Ponta para bastão do mini prisma* r) Contrapeso para ocular de cotovelo* s) Manual de Utilização t) GLS115 bastão mini prisma*

l TS0X_069b

m

no

p

q

r

s

t *

Opcional


1.3

Componentes do Equipamento

Componentes do equipamento parte 1 de 2

a

b

cd e

f

g

a) Compartimento pen drive e porta para cabo USB* b) Antena Bluetooth* c) Visor óptico d) Alça de transporte removível com parafusos de fixação e) Luz guia eletrônica EGL f) Objetiva com Medidor Eletrônico de Distância integrado (EDM); Saída do raio laser g) Parafuso de chamada vertical h) Tecla Ligar/Desligar i) Gatilho j) Parafuso de chamada horizontal k) Segundo teclado* TSOX_009a

Descrição do Sistema

h i

j

k

*

Opcional

FlexLine, 17


FlexLine, 18

Descrição do Sistema Componentes do equipamento parte 2 de 2

l

TSOX_009b

n

o

p

q

m

r

l) m) n) o) p) q) r)

Focagem da imagem Ocular; focagem do retículo Tampa da bateria Interface serial RS232 Parafuso nivelante Visor Teclado


Tampa lateral de Comunicação

A Tampa Lateral Comunicações é opcional para .

e está incluída na

a b c d

e TSOX_130

Descrição do Sistema

a) b) c) d) e)

Antena Bluetooth Tampa de compartimento Encaixe para tampa do pen drive Porta pen drive Porta dispositivo USB

FlexLine, 19


FlexLine, 20

Interface do usuário

2

Interface do usuário

2.1

Teclado

Teclado

Teclado Padrão

Teclado Alfanumérico a

a f b

b c d e

TSOX_011

c d TSOX_010

a) Teclas fixas b) Tecla de navegação c) Tecla ENTER Teclas

Tecla

e

d) Tecla ESC e) Teclas de funções F1 a F4 f) Teclado alfanumérico

Descrição Tecla Page. Exibe a próxima tela onde várias outras telas estão disponíveis. Tecla FNC. Acesso rápido às funçoes de suporte a mediçao.


Tecla

Descrição Tecla do Usuário 1. Programável para uma função do menu FNC. Tecla do Usuário 2. Programável para uma função do menu FNC. Tecla de navegação. Controla a barra de destaque dentro da tela e a barra inserida dentro de um campo. Tecla ENTER. Confirma uma digitação e pula para o próximo campo. Tecla ESC. Sai de uma tela ou de um modo de edição sem salvar alterações. Retorna para o nível anterior.

, ,

, Teclas de funções. São atribuídas às funções variáveis exibidas na parte inferior da tela. Teclado alfanumérico para inserção de valores alfanuméricos.

Teclas laterais

Tecla

Descrição Tecla Ligar/Desligar. Ativa ou desativa o equipamento.

Interface do usuário

FlexLine, 21


FlexLine, 22

Interface do usuário Tecla

Descrição Tecla gatilho. Tecla programável para acesso rápido às funções TUDO ou DIST, caso se deseje. Programável com ambas as funções. Programável com uma das as funções. A tecla de gatilho pode ser programada na tela de Configurações. Veja "4.1 Configurações Gerais".

2.2

Tela

Tela

a b c

a) Título da tela b) Foco na tela. Campo ativo c) Ícone de Status e d) Campos e) Barra de funções variáveis Todas as telas exibidas são exemplos. É possível que o firmware local esteja diferente desta versão básica.

d

S_TSOX_001


2.3

Ícones de Status

Descrição

Os ícones informam o estado das funções básicas do instrumento. Dependendo da versão do firmware, outros ícones poderão aparecer.

Símbolos

Ícone

Descrição O símbolo da bateria indica o nível de carga restante na bateria conforme mostrado no exemplo, igual a 75%. Compensador ligado. Compensador desligado. EDM com modo Prisma para medições a prismas comuns e a prismas adesivos. EDM modo Sem Prisma para medições a qualquer tipo de alvo.

!

Offset está ativo.

012

Teclado está ajustado para modo númerico.

ABC

Teclado está ajustado para modo alfanúmerico. Indica que Hz está configurado para "medições de ângulo voltados para a esquerda" (sentido anti-horário). Uma seta dupla indica que um campo possui uma lista selecionável.

Interface do usuário

FlexLine, 23


FlexLine, 24

Interface do usuário Ícone

Descrição Setas para cima e para baixo indicam que diversas telas estão disponíveis para acesso. utilizando-se

.

Indica que a posição da luneta é face I. Indica que a posição da luneta é face II. Prisma padrão Leica selecionado. Mini prisma padrão Leica selecionado. Primas Leica 360° selecionado. Mini Prima Leica 360° selecionado. Fita Adesiva Leica selecionada. Prima definido pelo usuário selecionado. Bluetooth está conectado. Caso exista uma cruz ao lado do ícone, a porta de comunicação Bluetooth está selecionada, porém encontra-se inativa. Comunicação via porta USB está selecionada.


2.4

Barra de Funções

Descrição

As barras de funções variáveis são selecionadas utilizando-se as teclas F1 à F4. Este capítulo descreve a funcionalidade das teclas de funções utilizadas pelo sistema. As teclas mais específicas serão tratadas em capítulos específicos.

Teclas de funções mais comuns

Tecla

Descrição

-> ABC

Alterna o teclado para digitação alfanumérica

-> 012

Alterna o teclado para digitação numérica

TUDO

Para iniciar medições de ângulo e distância e salvar os valores medidos.

DIST

Para iniciar medições de ângulo e distância sem salvar os valores medidos.

EDM

Para visualizar e alterar as confiugrações EDM. Veja "4.2 Configurações EDM".

ENH

Para abrir a tela de inserção manual de coordenada.

Saída

Para sair da tela ou aplicativo.

BUSCA

Para pesquisar por um ponto inserido.

INSERIR

Interface do usuário

Para ativar as teclas alfanuméricas.

CP/NP

Para alternar entre os modos EDM Com Prisma e Sem Prisma.

LISTA

Para exibir a lista de pontos disponíveis.

FlexLine, 25


FlexLine, 26

Interface do usuário Tecla

Descrição

OK

Na própria tela: Confirma os pontos medidos ou valores inseridos e continua a processar. Na tela de mensagem: Confirma a mensagem exibida e continua com a ação selecionada ou retorna à tela anterior.

ATRÁS

Para retornar à tela anteriormente utilizada.

GRV

Para salvar os valores mostrados.

REFZR

Para reinicializar todos os campos editáveis, deixando-os com seus valores padrões.

VER

Para exibir a coordenada e detalhes da obra do ponto selecionado. Para exibir a próxima sequência da barra de funções variáveis. Para retornar à primeira da barra de funções variáveis.

2.5

Princípios de operação

Ativar/desativar o instrumento

Use a tecla Ligar/Desligar localizada na tampa lateral do equipamento.

Seleção do idioma

Após ativar o equipamento, o usuário poderá selecionar seu idioma preferido. A tela de seleção de idiomas será exibida somente se houverem vários idiomas instalados em seu equipamento, então aparecerá Sel Idioma: Ligado nas configurações do aparelho. Veja "4.1 Configurações Gerais".


Teclado alfanumérico

O teclado alfanumérico é utilizado para inserir caracteres diretamente nos campos editáveis. • Campos Numéricos: Somente podem conter valores numéricos. Ao pressionar a tecla o número será exibido. • Campos Alfanuméricos: Podem conter números e letras. Ao pressionar a tecla correspondente ao caracter desejado, estes serão exibidos. Ao pressionar uma tecla várias vezes, as letras vão se formando. Por exemplo: 1->S->T->U->1->S....

Teclado Padrão

Para digitar caracteres utilizando um teclado padrão, selecione INSERIR e as teclas serão alteradas de forma à representar um teclado alfanumérico. Selecione a barra de função adequada para a inserção do caracter.

Editar Campos

ESC Exclui a alteração e restaura o valor anterior. Movimenta o cursor para a esquerda. Movimenta o cursor para a direita. Insere um caracter após a posição em que o cursor estiver. Exclui um caracter na posição em que o cursor estiver.

 Interface do usuário

No modo de edição, a posição da casa decimal não pode ser alterada. A casa decimal é ignorada.

FlexLine, 27


FlexLine, 28

Interface do usuário Caracteres especiais

Caracter

Descrição

*

Utilizado como caracter especial em pesquisa de campos por número de pontos ou códigos. Veja "2.6 Busca de pontos".

+/-

No conjunto de caracteres alfanuméricos, os sinais "+" e "-" são tratados como caracteres alfanuméricos normais com a função matemática.

"+" / "-" aparecem somente na frente da digitação.

Neste exemplo, selecionando 2 no teclado alfanumérico, inicia o aplicatvo Topografia.

2.6

Busca de pontos

Descrição

Busca de Pontos é a função utilizada pelos aplicativos para encontrar na memória pontos medidos ou fixos. É possível para o usuário limitar a busca do ponto para uma obra específica ou realizar a busca em toda a memória (todas as obras). O procedimento de busca sempre encontra pontos fixos antes de pontos medidos que satisfazem o mesmo critério de busca. Caso vários pontos coincidam com o critério de busca, os resultados serão ordenados de acordo com a data de sua inserção. O equipamento procura primeiro pelos pontos fixos mais recentes.


Busca direta

Ao Inserir o número do ponto atual, por exemplo 402, e pressionar BUSCA, todos os pontos da obra selecionada que corresponderem à este número serão encontrados.

BUSCA Para procurar por pontos em uma determinada obra. ENH=0 O ponto correspondente terá as coordenadas iguas a zero. Busca com caracteres de substituição

A busca com caracteres de substituição é indicada por um "*". O asterisco indica uma seqüência qualquer de caracteres. Os caracteres de substituição são sempre utilizados se o número do ponto não for totalmente conhecido, ou se for necessário procurar um grupo de pontos.

Exemplos de pesquisas de pontos

* A A* *1 A*1

Interface do usuário

Todos os pontos são localizados. Todos os pontos com o número de ponto “A” são encontrados. Todos os pontos de qualquer extensão que começam com "A" são encontrados, por exemplo: A9, A15, ABCD. Todos os pontos contendo somente um "1" serão encontrados, por exemplo, 1, A1, AB1. Todos os pontos que comecem com "A" e contenham somente um "1" serão encontrados, por exemplo, A1, AB1, A51.

FlexLine, 29


FlexLine, 30

Operação

3

Operação

3.1

Configuração do Instrumento

Descrição

Este tópico descreve o estacionamento do instrumento sobre um ponto a partir do uso do prumo laser. Notar que é sempre possível estacionar o instrumento sem que haja um ponto marcado no terreno.

Características Importantes • Recomenda-se proteger o instrumento contra luz solar direta e evitar temperaturas variáveis ao redor do instrumento. • O Prumo a laser descrito neste tópico faz parte do eixo vertical do equipamento. Ele projeta uma luz vermelha no chão, tornando fácil a tarefa de centralização do aparelho. • O prumo laser não pode ser usado nas bases nivelantes com prumo ótico.

Tripé

TSOX_012b

Quando você instalar o tripé, observe se a base encontra-se na posição horizontal. As pequenas correções de inclinação podem ser efetuadas, utilizandose os parafusos da base nivelante. As correções de maior amplitude devem ser efetuadas utilizando-se as pernas do tripé.


a

Solte os parafusos das pernas do tripé, regule o comprimento das hastes e aperte os parafusos. a b

TSOX_012a

TSOX_012c

Operação

b

Para garantir total firmeza do tripé, pressione as suas pernas contra o solo. Ao pressioná-las, observe se a força é realmente aplicada ao longo das pernas do tripé.

Cuidados com o transporte do tripé • Verifique todos os parafusos para um encaixe correto das pernas. • Durante o transporte, utilize sempre uma capa protetora. • Utilize o tripé somente para levantamentos topográficos.

FlexLine, 31


FlexLine, 32

Operação Configuração passo-a-passo

7

2 3 6

1

1 1

5

5

4 5

TSOX_013

1. Extenda as pernas do tripé de forma que o mesmo fique em uma posição confortável para o trabalho. Posicione o tripé sobre o ponto marcado no chão, centralizando-o da melhor forma possível. 2. Prenda a base niveladora e o instrumento no tripé. 3. Ligue o instrumento e se a correção de inclinação estiver definido para 1 ou 2 eixo(s), o prumo laser será ativado automaticamente, e a tela Nível/Prumo aparecerá. Uma forma alternativa de se abrir esta opção é pressionar FNC dentro de qualquer aplicativo e selecionar Nível/Prumo. 4. Mova as pernas do tripé (1) e utilize os parafusos laterias da base nivelante (6) para centralizar o prumo (4) sobre o ponto que está no chão. 5. Ajuste os parafusos do tripé (5) para ajustar o nível de forma que permanece dentro do campo circular (7). 6. Ao utilizar nível eletrônico, gire os parafusos da base nivelante (6) para nivelar o aparelho de forma precisa. Veja "Nivelar com o Nível Eletônico passo-a-passo".


7. Centralize o equipamento de forma precisa sobre o ponto movendo-o sobre a plataforma do tripé. 8. Repita os passos 6. e 7. até que a precisão necessária seja alcançada. Nivelar com o Nível Eletônico passo-apasso

O nível eletrônico pode ser usado para nivelar com precisão o instrumento usando os parafusos calantes da base nivelante. 1. Gire o instrumento até que ele fique paralelo a dois parafusos calantes. 2. Centralize o nível girando os parafuos calantes até que ele fique centralizado. 3. Ligue o instrumento e se a correção de inclinação estiver definido para 1 ou 2 eixo(s), o prumo laser será ativado automaticamente, e a tela Nível/Prumo aparecerá. Uma forma alternativa de se abrir esta opção é pressionar FNC dentro de qualquer aplicativo e selecionar Nível/Prumo.

A bolha do nível eletrônico e as setas para a rotação dos parafusos calantes somente aparecerão se a inclinação do instrumento estiver dentro do intervalo de nivelamento.

4. Centralize o nível eletrônico no primeiro eixo, girando os dois parafuso. Setas indicam para qual lado a rotação deverá ser feita. Quando o nível eletrônico estiver centrado, as setas são substituídas por uma marca de verificação.

Operação

FlexLine, 33


FlexLine, 34

Operação 5. Centralize o nível no segundo eixo, girando o último parafusos. Uma seta indicará para qual posição deverá ser rotacionado. Quando o nível eletrônico estiver centralizado, a seta será substituída por uma marca de verificação.

Quando o nível estiver centralizado e as três marcas de verificações forem exibidas, o instrumento estará perfeitamente nivelado.

6. Aceite com OK.


Alteração da intensidade do prumo a laser

As influências externas e as condições de superfície podem exigir o ajuste da intensidade do prumo a laser. Na tela Nível/Prumo, ajuste a instensidade do prumo a laser utilizando as teclas de navegação. O prumo a laser pode ser ajustado em intervalos de 25%, se necessário. TSOX_092

Min

50%

Max Em certas circunstâncias o ponto laser não é visível, como por exemplo em cima de tubulações. Neste caso, a utilização de um prato transparente permite que o laser seja visível e alinhado facilmente no centro da tubulação.

Posição sobre tubulações ou buracos

TSOX_014

Operação

FlexLine, 35


FlexLine, 36

Operação

3.2

Administração da Bateria Carga / utilizaçao pela primeira vez • Carregar a bateria antes da sua primeira utilização; a bateria é fornecida de fábrica com um nível de carga mínimo. • Para as baterias novas ou as que estiveram armazenadas durante um período prolongado (> 3 meses), é apenas necessário efetuar um ciclo de carga/descarga. • O intervalo de temperatura admissível para o carregamento das baterias situa-se entre 0°C a +40°C/+32°F a +104°F. Para as melhores condições do carregamento e otimização da carga da bateria, recomendamos que o carregamento seja efetuado, tanto quanto possível, a baixas temperaturas +10°C a +20°C/+50°F a +68 °F. • O aquecimento da bateria durante o carregamento é um fenômeno normal. Com os carregadores de baterias recomendados pela Leica Geosystems, o carregamento é interrompido, se as baterias aquecerem demasiado. Operação / descarga • As baterias podem ser utilizadas em temperaturas de -20°C à +50°C/-4°F à +122°F. • A operação do equipamento em ambientes com baixa temperatura poderão reduzir a capacidade de uso da bateria e sob condições de alta temperatura, a vida util desta poderá ser reduzida. • Para as baterias compostas por Li-Ion, recomendamos que seja efetuado um ciclo de descarga e um novo ciclo de carga quando o indicador de nível da bateria no aparelho ou no carregador Leica Geosystems estiver se comportanto de maneira adversa.


Carga da bateria, passo-a-passo 3

1

Abra o compartimento de bateria (1) e remova o suporte da bateria (2). Remova a bateria do suporte (3).

2 TSOX_015

Quando a bateria estiver na posição correta, haverá um click. A bateria deverá produzir um click quando estiver posiciona.

4

6 5 TSOX_016

 Operação

Insira o suporte da bateria novamente no compartimento (5) e gire o botão para trava-lo (6).

A polaridade da bateria está impressa dentro do compartimento.

FlexLine, 37


FlexLine, 38

Operação

3.3

Armazenamento de Dados

Descrição

Todos os equipamentos possuem uma memória interna. O firmwareFlexField armazena tudo em um banco de dados localizado na memória interna. Estes dados poderão ser transferidos para um computador ou qualquer outro dispositivo para pós-processamento através do caboLEMO conectado à porta serial RS232. Para instrumentos com Tampa Lateral Comunicações, os dados podem ser transferidos da memoria internar para um computador ou outro dispositivo através de: • uma cartão de memória USB inserido na porta USB, • um cabo USB conectado na porta, ou • via conexão Bluetooth. Veja "10 Gestão de dados" para maiores informações sobre os métodos de transferência de dados.

3.4

Menu Principal

Descrição

A tela inicial do aparelho é o MENU PRINCIPAL onde estão presentes todas as funcionalidades do aparelho. Esta é normalmente aberta imediatamente após a tela Nível/Prumo, quando o aparelho é ligado

Se desejar, o equipamento pode ser configurado para que uma outra tela seja aberta após Nível/Prumo, no lugar do MENU PRINCIPAL. Veja "5.2 Sequência de Inicialização".


Menu Principal

Descrição das funções do Menu principal

Operação

Função

Descrição

Topografia Rápida

Topografia Rápida é um programa para iniciar a medição automaticamente. Veja "3.5 Aplicativo Topografia Rápida".

Prog

Para selecionar e iniciar os aplicativos. Veja "9 Aplicativos".

Gerenciar

Para gerenciar os dados, listas de códigos, formatos, memória do sistema e arquivos do cartão de memória USB. Veja "10 Gestão de dados".

Transferir

Para explorar e importar dados. Veja "10.2 Exportação de Dados".

Config

Para alterar as configurações EDM, parâmetros de comunicações e configurações gerais do equipamento. Veja "4 Configurações".

FlexLine, 39


FlexLine, 40

Operação Função

Descrição

Ferramentas

Para acessar as ferramentas do equipamento, tais como verificação e ajustes de calibrações, configuração personalizada de inicialização, Senhas, chaves de licença e informações do sistema. Veja "5 Ferramentas".

3.5

Aplicativo Topografia Rápida

Descrição

Após ativar o equipamento e configurá-lo corretamente, este estará pronto para medições.

Acesso

Selecione Topograifa Rápida no MENU PRINCIPAL.

Topografia Rápida

CÓDIGO Para buscar/entrar códigos. Veja "7.1 Codificação Padrão". ESTAÇÃO Para inserir dados da estação e definir a mesma. Hz=0 Para definir a orientação para a direção horizontal = 0.


Hz / Hz Para definir o ângulo de leitura para a esquerta (sentido anti-horário) ou para a direita (sentido horário). O procedimento para o Topografia Rápida é idêntico ao aplicativo Topografia. Consequentemente, seu procedimento será explicado apenas uma vez neste capítulo. Veja "9.3 Topografia".

3.6

Medições de Distância - Guia para Resultados Corretos

Descrição

Um distanciômetro laser (EDM) está incorporado nos instrumentos FlexLine. Em todas as versões, a distância pode ser determinada pela utilização de um raio laser visível que será produzido através da objetiva do equipamento. Existem dois modos EDM: • Medições com Prisma • Medições sem Prisma

Operação

FlexLine, 41


FlexLine, 42

Operação Medições sem prisma

TSOX_093

• • • Medições com Prisma

• •

Quando a medição da distância é acionada, o EDM realiza a medição até o objeto que está no caminho do raio naquele momento. Em caso de obstrução temporária, como por exemplo ao passar um veículo, chuva forte, fumaça ou neve que estiverem entre o instrumento e o ponto medido, o EDM poderá medir a obstrução. Assegure-se de que o raio laser não esteja refletindo algo próximo à linha de visada, como por exemplo algum objeto altamente reflexivo. Evite interromper o raio ao efetuar medições sem prisma ou medições utilizando fitas adesivas. Não meça o mesmo local com dois aparelhos simultaneamente. Medições precisas podem ser efetuadas utilizando-se o modo Prisma padrão. Deve-se evitar fazer medições a elementos altamente reflexivos, tais como semáforos. As distâncias neste caso podem estar erradas ou imprecisas.


 Aviso

Quando a medição da distância é acionada, o EDM realiza a medição até o objeto que está no caminho do raio naquele momento. Nos casos em que pessoas, carros, animais ou galhos de árvores oscilando interfiram no raio, pode ocorrer medições incorretas. As medições com prismas serão críticas apenas nos casos em que um objeto cruzar o raio de leitura em uma distância entre 0 à 30 m e a distância a ser medida for superior a 300 m. Na prática, em consequência do tempo de medição ser bem curto, o usuário sempre poderá encontrar uma maneira de evitar que objetos indesejados interfiram no raio.

Devido à regulamentações de segurança e precisão de medição, o uso do EDM Raio Laser Longo Alcance só é permitido para prismas a mais de 1000 m (3300 ft).

Medições com raio laser e prisma

Modo Prisma (>3.5 km) permite medições de distâncias com mais de 3.5 km, usando prisma padrão Leica e o raio laser.

Laser visível em fitas adesivas

O raio laser vermelho visível pode também ser utilizado para se medir fitas reflexivas. Para garantir a precisão, o raio laser vermelho deve estar perpendicular à fita reflexiva e deverá ser ajustado. Certifique-se de que a constante aditiva corresponde ao alvo utilizado (refletor).

Operação

FlexLine, 43


FlexLine, 44

Configurações

4

Configurações

4.1

Configurações Gerais

Acesso

1. Selecione Configuração no MENU PRINCIPAL. 2. Selecione Geral no MENU CONFIGURAÇÕES. 3. Pressione

para navegar entre as telas de configurações disponíveis.

CONFIGURAÇÕES

LIMPAR Para excluir o idioma selecionado. Campo

Descrição

Contraste

0% à 100%

Gatilho 1 / Gatilho 2

Tecla Gatilho 1 é a do topo. Tecla Gatilho 2 é a inferior. desligado

Configura o constraste da tela em 10%.

Gatilho desativado.


Campo

Tecla de USUÁRIO 1/2 Corr. Inclinação

 Configurações

Descrição TUDO

Define as teclas de gatilho com a mesma função TUDO.

DIST

Define as teclas de gatilho com a mesma função DIST.

Configura ou com uma função à partir do menu FCN. Veja "6 Funções". desligado

Compensação de inclinação desativada.

1 eixo

Ângulos verticais referentes a linha de prumo.

2 eixos

Ângulos verticais referente à linha de prumo e as direções horizontais estão corrigidos pelos eixos de inclinaçao. Para correções, dependendo da configuração Corr Hz:, veja a tabela "Inclinação e correções horizontais".

Caso o instrumento seja utilizado em uma base instável por exemplo, plataforma em movimento, navio etc, o compensador deve permanecer desligado. Esse procedimento evita que o compensador se desloque da faixa de medição e interrompa o processo de medição, ao indicar um erro.

FlexLine, 45


FlexLine, 46

Configurações Campo

Descrição

Corr Hz

Lig

Correções horizontais estão ativadas. Para operação normal a correção horizontal deve permanecer ativa. Cada ângulo horizontal medido será corrigido dependendo do ângulo vertical. Para correções, dependendo da configuração Corr Inclinação:, veja a tabela "Inclinação e correções horizontais".

desligado

Correções horizontais estão desativadas.

Beep

O Beep é um sinal acústico emitido após cada tecla acionada. Normal

Volume normal.

Alto

Volume aumentado.

desligado

Beep está desligado.


Campo

Descrição

Beep Setorial Lig

Beep de Setor apita para ângulos (0°, 90°, 180°, 270° ou 0, 100, 200, 300 grados). 90° 1 3 2

1 0°

3 2

1.Sem beep. 2.Beep rápido; de 95.0 a 99.5 grados e 105.0 a 100.5 grados. 3.Beep permanente; de 99.5 a 99.995 1 grados e 100.5 a 180° 100.005 grados.

TSOX_094

Incrementar Hz

Configurações

desligado

Beep por setor está desligado.

Direita

Define o ângulo horizontal para a medição no sentido horário.

Esquerda

Define o ângulo horizontal para a medição no sentido anti-horário. Direções no sentido “antihorário são apenas exibidas, porém são salvas no “Sentido horário”.

FlexLine, 47


FlexLine, 48

Configurações Campo

Descrição

Ângulo Vertical

Define o ângulo vertical. Zênite

45°

Zênite=0°; Horizontal=90°

90°

27

TSOX_018

Horiz.

°

180

5° ° +90 +4 0°

° -45

° 180 TSOX_019

° - 90

Zênite=90°; Horizontal=0° Ângulos verticais são positivos sobre o horizonte e negativos abaixo deste.


Descrição Slope % --.--%

+300 % +100%

45 °

Inclinação%

71° 34”

Campo

20°

360s gon n go 0 -5 ,5 gon -79

--.--%

Def. Face I

Idioma

Configurações

±V -100 %

-300 % TSOX_020

+18 %

45°=100%; Horizon=0°. Ângulos verticais são expressos em %, com positivos sobre o horizonte e negativos abaixo deste. O valor em % aumenta rapidamente. --.--% aparece no visor quando o valor estiver acima de 300%".

Define a face I em relação à posição do parafuso de chamada vertical. V-Esq

Define a face I para quando o parafuso de chamada vertical estiver à esquerda.

V-Dir

Define a face I para quando o parafuso de chamada vertical estiver à direita.

Define o idioma selecionado. Um número infinito de idiomas pode ser transferido para o aparelho. O idioma carregado localmente será exibido. Um idioma selecionado pode ser excluido pressionando DelLang. Esta função está disponível na página 2 da tela de CONFIGURAÇÕES para opções de seleção do idioma, caso haja mais de um instalado.

FlexLine, 49


FlexLine, 50

Configurações Campo

Descrição

Idioma Sel.

Para vários arquivos de idiomas no equipamento, aparecerá uma tela para seleção do idioma a ser utilizado.

Unidade angular

Lig

A tela de idiomas é exibida na tela de inicialização.

desligado

A tela de idiomas não é exibida na tela de inicialização.

Ajusta as unidades para os campos de medição angular. °'"

Graus sexagesimal. Possíveis valores de ângulos: 0° a 359°59'59''

Gr. deg

Grau decimal. Possíveis valores de ângulos: 0° a 359.999°'''

Grados

Grados. permite valores angulares entre: 0 grados a 399.999 grados

mil

mil permite valores angulares de: 0 a 6399.99mil

A configuração das unidades angulares pode ser alterada a qualquer momento. Os valores reais exibidos são convertidos conforme a unidade selecionada.


Campo

Descrição

Leitura Mín.

Define o numero máximo de casas decimais à serem exibidos em cada campo. Este é apenas para exibição dos dados e não influenciarão nos dados armazenados ou exportados. Para todas unidades Angulares

° ' '': (0° 00' 01" /0° 00' 05"/0° 00' 10").

Grau Dec: (0.0001 / 0.0005 / 0.001). Grado: (0.0001 / 0.0005 / 0.001). Mil: (0.01 / 0.05 / 0.1). Unidade Distância

Casas Decimais

Configurações

Define as unidades para distância e coordenadas de todos os campos. Metro

Metros [m].

US-ft

Pés - EUA [ft].

INT-ft

Pés - Internacional [fi].

ft-in/16

Polegadas Americanas 1/16 inch [ft].

Define o numero máximo de casas decimais à serem exibidos em cada campo. Este é apenas para exibição dos dados e não influenciarão nos dados armazenados ou exportados. 3

Exibe a distância com três casas decimais.

4

Exibe a distância com quatro casas decimais. FlexLine, 51


FlexLine, 52

Configurações Campo

Descrição

Unidade Ajusta as unidades para todos os campos com temperatura. Temperatura

Unidade Pressão

Unidade Greide

Saída de dados

°C

Graus Celsius.

°F

Graus Fahrenheit.

Ajusta as unidades para todos os campos com pressão. hPa

Hecto Pascal.

mbar

Millibar.

mmHg

Milímetro de Mercúrio.

inHg

Polegada de Mercúrio.

Indica como a inclinação do greide será medida. h:v

Horizontal : Vertical, por exemplo 5 : 1.

v:h

Vertical : Horizontal, por exemplo 1 : 5.

%

(v/h x 100), por exemplo 20 %.

Define o local de armazenamento dos dados. Mem Int.

Todos os dados são gravados na memória interna.


Campo

Descrição Interf.

Formato GSI

Máscara GSI

Configurações

Dados são armazenados via interface serial ou porta USB, dependendo da porta selecionada na tela PARÂMETROS DE COMUNICAÇÕES. Estas configurações de Saída de Dados somente é necessária quando houver um dispositivo de armazenamento de dados externo conectado e as medições forem iniciadas no instrumento com DIST/GRV ou TUDO. Estas configurações não são necessárias caso o equipamento esteja controlado totalmente por um datalogger.

Define a saida de formato GSI. GSI 8

81..00+12345678

GSI 16

81..00+1234567890123456

Define a máscara de saída GSI. Máscara 1

PtID, Hz, V, SD, ppm+mm, hr, hi.

Máscara 2

PtID, Hz, V, SD, E, N, H, hr.

Máscara 3

ID Estação, E, N, H, hi (estação). IdEstação, Ori, E, N, H, hi (Resultado Estação). PtID, E, N, H (Controle). PtID, Hz, V (Def Azimute). PtID, Hz, V, SD, ppm+mm, hr, E, N, H (Medição).

FlexLine, 53


FlexLine, 54

Configurações Campo

Descrição

Registro Código

Define se o bloco de código será será salve antes ou após a medição. Veja "7 Codificação".

Código

Define se o código será utilizado para uma ou para várias medições. Reiniciar após O código é limpado da tela de medição após a GRV seleção de TUDO ou GRV. Permanente

O código definido permanece na tela de medição até que seja manualmente inserido.

Ilum. tela

Desl à 100%

Configura a iluminação da tela de 20% em 20%.

Ilum. Retículo

Desl à 100%

Configura a iluminação do retículo de 20% em 20%.

Lig

O aquecedor do visor está ativo.

desligado

O aquecedor do visor está desativado.

Aquec tela

 Pref/Sufixo

O aquecedor de tela é ativado automaticamente quando a iluminação do mesmo estiver ativada e a temperatura do equipamento estiver em 5°C.

Prefixo

Utilizado somente pelo aplicativo Stakeout (Demarcação). Adiciona um caracter ao Identificador, na frente do número original do ponto à ser demarcado.


Campo

Identificador

Descrição Sufixo

Adiciona um caracter ao Identificador, ao final do número original do ponto à ser demarcado.

desligado

O ponto demarcado é armazenado com o numero verdadeiro, sem prefixo/sufixo

Utilizado somente pelo aplicativo Implantação.

Hora

As listas são classificada por horario de inserção.

ID Pt

As listas são classificadas pelo ID do Ponto.

O identificador pode ter até quatro caracteres e é adicionado no início ou no final do número de um ponto implantado. Tipo de busca

Ordem busca Descen. Ascen. PtID Duplo

Configurações

Listas são odenadas na ordem descendente. Listas são odenadas na ordem ascendente.

Define se múltiplos pontos podem ser armazenados com a mesma ID do ponto na mesma obra. Permitido

Permite múltiplos pontos com o mesmo ID de ponto.

Não Permitido

Não permite múltiplos pontos com o mesmo ID de ponto.

FlexLine, 55


FlexLine, 56

Configurações Campo

Descrição

Desligament Ativar o automático

Desligado V após DIST

O equipamento desliga automaticamente após 20 minutos sem qualquer atividade por exemplo quando nenhuma tecla é pressionada e o desvio de ângulo horizontal seja ±3". Desligamento automatico está desativado.

Pode causar maior consumo de bateria.

Define se o ângulo vertical armazenado é o valor exibido quando pressionado o DIST ou o GRV. O ângulo vertical na tela de medição sempre está livre, independente da configuração. Fixo

O ângulo vertical armazenado é o valor de quando o DIST foi pressionado.

Livre

O ângulo vertical armazenado e o valor de quando o GRV foi pressionado.

Esta configuração não vale para o aplicativo Distância Entre Pontos ou as funções Ponto Oculto e Tranferência de cota. Para estes, o ângulo vertical está sempre livre e o valor armazenado é o valor quando pressionado GRV.


Inclinação e correções horizontais

Configuração

Correção

Correção Correção de Horizontal inclinações

Inclina Incline Colimação Longitudinal Transversal Horizontal

Eixo secundário

desligado

Lig

Não

Não

Sim

Sim

1 eixo

Lig

Sim

Não

Sim

Sim

2 eixos

Lig

Sim

Sim

Sim

Sim

desligado

desligado

Não

Não

Não

Não

1 eixo

desligado

Sim

Não

Não

Não

2 eixos

desligado

Sim

Não

Não

Não

4.2

Configurações EDM

Descrição

As configurações desta tela definirão o EDM ativo, Electronic Distance Measurement. Estão disponíveis diferentes configurações, sendo Sem Prisma (SP) e Com Prisma (CP) EDM.

Acesso

Configurações

1. Selecione Configurações no MENU PRINCIPAL. 2. Selecione EDM no MENU DE CONFIGURAÇÕES.

FlexLine, 57


FlexLine, 58

Configurações

ATMOSF Para inserir dados atmosféricos. PPM Para inserir um valor ppm individual. ESCALA Para inserir detalhes da escala de projeção. SINAL Para visualizar a potência do sinal EDM. FREQ. Para visualizar a frequência do EDM.

Configurações EDM

Campo

Descrição

Modo EDM

Prisma padrão

Modo de medição preciso para medições de alta precisão com prismas.

Sem Prisma Para medições de distância sem prismas Padrão Sem PrismaRastreio

Para medições de distância contínuas sem prismas.

Prisma (>3.5km)

Para medições de longas distâncias com prismas.


Campo

Descrição PrismaRápido

Modo rápido de medição com prismas, com medição em alta velocidade e menor precisão.

PrismoRastreio

Para medições de distância contínuas com prismas.

Fita adesiva Para medição de distância utilizando fitas adesivas. FlexPoint

Cilíndrico

26 48

19

Prisma padrão GPR121/111 Constante Leica: 0.0 mm

86

38

Tipo de prisma

Incluido em e . Opcional para . Permite que distâncias curtas, ~30 m, sejam medidas sem um refletor.

30

40

100

50

Mini

JPMINI

Configurações

Miniprisma

GMP111 Constante Leica: +17.5 mm GMP111-0 Constante Leica: 0.0 mm Constante Leica: +34.4 mm

FlexLine, 59


FlexLine, 60

Configurações

360° Mini

Usuário1 / Usuário2

59

GRZ4/122 Constante Leica: +23.1 mm

86

64

360 °

78

Descrição

86

Campo

GRZ101 Constante Leica: +30.0 mm

O usuário pode definir dois de seus próprios prismas. As constantes podem ser inseridas em mm ou Constante Leica: ou Abs. Const.:. Por exemplo: = -30.0 mm Constante de prisma do Usuário Const. Leica: = +4.4 mm (34.4 + -30 = 4.4) Abs. Const.: = -30.0 mm

Fita adesiva Nenhum

Constante Leica: +34.4 mm sem prisma

Constante Leica: +34.4 mm


Campo

Descrição

Constante Leica

Este campo mosta a constante de prisma Leica para o Tipo de Prisma selecionado: Quando o Tipo de Prisma: é Usuário 1 ou Usuário 2 ele se torna editável para colocar a constante do usuário. A entrada pode ser feita apenas em mm. Valor limite -999.9 mm a +999.9 mm

Abs. Const.: Este campo mosta a constante absoluta de prisma para o Tipo de Prisma selecionado: Quando o Tipo de Prisma: é Usuário 1 ou Usuário 2 ele se torna editável para colocar a constante do usuário. A entrada pode ser feita apenas em mm. Valor limite -999.9 mm a +999.9 mm Apontador Laser

Luz guia

Configurações

desligado

Raio laser visível está desligado.

Lig

Ligado: O raio laser visível para a visualização do alvo é ligado.

desligado

Luz Guia é desativada.

Lig

Luz Guia é ativada. A pessoa com o prisma pode ser guiada através das luzes até a linha de visada. Os pontos de luz são visíveis até a distância de 150 metros. Eles são úteis no caso de implantações.

FlexLine, 61


FlexLine, 62

Configurações Descrição

Abrangência de trabalho: 5 m a 150 m (15 ft a 500 ft). Precisão de posicionamento: 5 cm a 100 m (1.97" a 330 ft). a) Diodo vermelho piscando b) Diodo amarelo piscando

a b

6m (20 ft) TSOX_095

100 m (300 ft)

Campo

6m (20 ft)


DADOS ATMOSFÉRICOS (PPM)

Esta tela permite a inserção de parâmetros atmosféricos. A medição de distância é influenciada diretamente pelas condições atmosféricas do ambiente onde é obtida. Para levar em consideração tais influências, as medições de distância são corrigidas através dos parâmetros de correção atmosférica. A correção de refração é levada em contoa no cálculo da diferença de altura e da distância horizontal. Veja "14.7 Correção de Escala" para a aplicação dos valores inseridos na tela. Quando for selecionado PPM=0, a atmosfera padrão Leica é 1013.25 mbar, 12°C, e 60% da umidade relativa à ser aplicada.

ESCALA DE PROJEÇÃO

Esta tela permite a inserção da escala de projeção. As coordenadas são corrigidas com o parâmetro PPM. Veja "14.7 Correção de Escala" para a aplicação dos valores inseridos na tela.

Inserir Valor PPM individual

Esta tela permite a inserção de fatores de escalas individuais. Os valores calculados e as coordenadas são corrigidos com o parâmetro PPM. Veja "14.7 Correção de Escala" para a aplicação dos valores inseridos na tela.

Potência do EDM

Esta tela mostra a potência do sinal EDM a cada 1%. Permite melhorar a centragem da visada no prisma nos casos de visadas muito longas. Uma barra de porcengem e um som serão emitidos para indicar a potência do sinal. Quanto mais rápido o beep, mais forte a potência do sinal.

Configurações

FlexLine, 63


FlexLine, 64

Configurações

4.3

Parâmetros de comunicação

Descrição

Para transferência de dados com o pc, os parâmetros de configuração do equipamento devem ser configurados.

Acesso

PARÂMETROS COMUNICAÇÃO

1. Selecione Configuraçoes no MENU PRINCIPAL. 2. Selecione Comm no MENU DE CONFIGURAÇÕES. BT-PIN Para configurar um PIN para conexão Bluetooth. Esta função variável está disponível apenas nos instrumentos com Tampa Lateral Comunicações. A senha pré-definida de fábrica para o Bluetooth é ’0000’. REINICIALIZAR Para reinicializar os campos para os padrões pré-estabelecidos pela Leica.


Campo

Descrição

Porta

Porta do equipamento. Se for um equipamento com Tampa Lateral Comunicações será possível alterar estas opções. Não havendo a Tampa Lateral Comunicações o valor sempre será RS232, sendo impossível trocá-lo. RS232

Comunicação através da interface serial.

USB

Counicação via USB.

Bluetooth®

Comunicação via Bluetooth.

Automaticamente

Comunicação é detectada automaticamente.

Bluetooth® Ativo Inativo

Sensor Bluetooth está ativo. Sensor Bluetooth está desativado.

Os seguintes campos estão ativos quando a Porta: RS232 estiver definida. Campo

Descrição

Velocidade Velocidade da transferência de dados entre os equipamentos em bits de por segundo. transmissão 1200, 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 38400, 57600, 115200

Configurações

FlexLine, 65


FlexLine, 66

Configurações Campo

Descrição

Bits de Número de bits em um bloco de dados digitais. dados (data bits)

Paridade

7

A transferência é realizada com 7 bits de dados.

8

A transferência é realizada com 8 bits de dados.

Par

Paridade Even. Disponível se o bit de dado estiver definido como 7.

Ímpar

Paridade Odd. Disponível se o bit de dado estiver definido como 7.

Nenhum Sem paridade. Disponível se o bit de dado estiver definido como 8. Endmark

CR/LF

O terminador é uma portadora que retorna seguido por uma linha.

CR

O terminador é um retorno de portadora.

Stopbits

1

Número de bits ao final de um bloco de dados digital.

Confirma

Ligado

Esperada confirmação do outro dispositivo após transferência dos dados recebidos. Uma mensagem de erro será exibida se aconfirmação não retornar.

deslig

Confirmação não esperada após transferência dos dados.


Configurações pré-definidas pela Leica

Quando for selecionado REINICIAR, os parâmetros retornam para os predefinidos pela Leica: • 115200 Baud, 8 bits de dados, Paridade “Nenhum”, stop bit igual a 1, CR/LF

Interface da conexão dos plugues

a b c d e TSOX_029

Configurações

a) b) c) d) e)

Bateria externa Não conectado/desativado GND Recepção de dados (TH_RXD) Transferência de dados (TH_TXD)

FlexLine, 67


FlexLine, 68

Ferramentas

5

Ferramentas

5.1

Calibração

Descrição

O menu Calibração contém ferramentas para serem utilizadas para o ajuste eletrônico e do instrumento e para os avisos de ajuste. A utilização destas ferramentas ajudam a manter a precisão de medidas do instrumento.

Acesso

Opções de Calibração

1. Selecione Ferramentas no MENU PRINCIPAL. 2. Selecione Calibração no MENU FERRAMENTAS. 3. Selecione uma opção de Calibração na tela CALIBRAÇÕES. Na tela CALIBRAÇÕES existem diversas opções. Seleção de Menu

Descrição

Colimação Hz

Veja "11.3 Calibrar Linha de visada e Erro de Índice Vertical".

Índice V

Veja "11.3 Calibrar Linha de visada e Erro de Índice Vertical".

Eixo de Inclinação

Veja "11.4 Calibração do Erro de Eixo Secundário".

Ver Dados de Calibração

Exibe os valores atuais que tenham sido ajustados para a Colimação Hz, Índice V e Eixo secundário.


Seleção de Menu

Descrição

Lembrança de Calibração

Define o período entre o último ajuste e quando uma mensagem para que se faça novos ajustes será exibida na janela. As opções são: Nunca, 2 semanas, 1 mês, 3 mêses, 6 mêses, 12 mêses. A mensagem de próximo ajuste será mostrada quando estiver próximo da época.

5.2

Sequência de Inicialização

Descrição

Na ferramente de Inicialização, é possível indicar uma seqüência automatizada definida pelo usuário, assim, após ligar o aparelho, uma tela em particular poderá ser exibida logo em seguida à tela de Prumo/Nível, ao inves do MENU PRINCIPAL. Por exemplo, a tela de CALIBRAÇÕES gerais do instrumento.

Acesso

1. Selecione Ferramentas no MENU PRINCIPAL. 2. Selecione Inicializar no MENU FERRAMENTAS.

Inicialização, passo-a-passo

1. Pressione GRAVAR na tela AUTO INICIALIZAÇÃO. 2. Presione OK para confirmar a informação e inciar o processo de gravação da rotina desejada. 3. As proximas teclas que forem pressionadas, serão armazenadas, sendo permitido uma rotina maxima de 16 teclas pressionadas. Para finalizar a gravação, pressione ESC.

Ferramentas

FlexLine, 69


FlexLine, 70

Ferramentas

4. Se o Status auto inicialização: estiver ajustado para Ativo, a tecla pressionada será executada automaticamente após ligar o instrumento.

A seqüência automática de inicialização tem o mesmo efeito que pressionar as teclas manualmente. Algumas configurações do instrumento não podem ser realizadas neste modo. Certas restrições aplicam-se a procedimentos automáticos como como Modo EDM: Prisma-rápido, não podendo ser configurado na inicialização do instrumento.

5.3

Informações do Sistema

Descrição

A tela de informações do Sistema, firmware do sistema e informações do firmware, bem como para ajustar data e hora.

Acesso

INFORMAÇÃO DO SISTEMA

1. Selecione Ferramentas no MENU PRINCIPAL. 2. Selecione InfoSistema no MENU FERRAMENTAS. Esta tela traz informações sobre o instrumento e o sistema operacional. SOFTW. Para exibir informações detalhadas do pacote de firmware instalado no instrumento. DATA Para alterar data e formato. HORA Para alterar o horário.


Próximo passo Pressione SOFTW. para visualizar as informações do pacote do firmware INFORMAÇÕES DO SOFTWARE

Antes de selecionar FORMATAR, para formatar a memória interna, assegure-se de que todos os dados importantes tenham sido transferidos para um computador. Obras, formatos, listas de códigos, arquivos de configurações, idiomas e firmware serão excluídos na formatação.

Campo

Descrição

Instr. -Firmware Exibe o número da versão do firmware instalado no instrumento. Build No.

Exibe o número do pacote de firmware instalado.

Idioma Ativo

Exibe o idioma e versão do istrumento.

Firmware EDM

Exibe o número do pacote de firmware EDM instalado.

Final de Manutenção

Exibe a data de envio do instrumento para manutenção.

Exibe uma lista de aplicativos disponíveis no instrumento. Informação de Aplicativo A caixa de verificação ficará marcada ao lado de cada aplicativo licenciado.

Ferramentas

FlexLine, 71


FlexLine, 72

Ferramentas

5.4

Chave de Licença

Descrição

Para ativar alguma funcionalidade do hardware, aplicativos e contratos, é necessário que se transfira as chaves para o instrumento. Para todos os instrumentos, as chaves de licença podem ser inseridas manualmente ou transferiadas através do FlexOffice. Para os instrumentos que possuem Tampa Lateral Comunicações, as licenças podem ser gravadas via pen drive.

Acesso

Insira a Chave de Licença

 Próximo passo

1. Selecione Ferramentas no MENU PRINCIPAL. 2. Selecione Chave Licença no MENU PRINCIPAL Campo

Descrição

Método

Método se inserção da chave de licença. Insira Manualmente ou Envie o arquivo de chave para o aparelho.

Tecla

Chave de Licença Disponível em Método: Inserção Manual.

Ao selecionar EXCLUIR nesta dela, todas as chaves de licença do instrumento serão apagadas. SE

ENTÃO

Uma chave de licença OK processa a inserção. Aparecerá uma mensagem de aceite é manualmente ou de erro, de acordo com o valor inserido. Ambas as inserida. mensagens requerem confirmação.


SE

ENTÃO

Uma chave de licença OK inicia o processo de gravação do arquivo de licença. tiver de ser transferida ao equipamento.

5.5

Proteção do Instrumento com PIN

Descrição

O Instrumento pode ser protegido por uma Senha Pessoal. Se o PIN for ativada, o instrumento sempre pedirá sua inserção depois de ser ligado. Caso haja mais de 5 tentativas de inserção de PIN errado, será necessário a inserção de um outro código pessoal de desbloqueio (PUK). Este pode ser encontrado na documentação do aparelho.

Ativação da Senha, passo-a-passo

 Ferramentas

1. 2. 3. 4. 5.

Selecione Ferramentas no MENU PRINCIPAL. Selecione PIN no MENU FERRAMENTAS. Ative a proteção por senha pressionado Utilizar Senha: Ligado. Insira uma senha pessoal (máx. de 6 números) no campo Nova senha. Aceite com OK.

A partir de agora o instrumento está protegido contra pessoas não autorizadas. Após ligar o aparelho, será necessária a inserção do PIN.

FlexLine, 73


FlexLine, 74

Ferramentas Travamento do Instrumento, passo-a-passo

Se uma proteção por PIN estiver ativa, é possível se bloquear o instrumento através de qualquer aplicativo sem ter que desligá-lo. 1. Pressione FNC dentro de qualquer aplicativo. 2. Selecione Bloquear com Senha no menu FUNÇÕES.

Inserção do Código de Desbloqueio PUK

Caso o PIN seja inserida 5 vezes de forma errônea, o sistema solicitará um código de desbloqueio pessoal chamado PUK. O Código PUK pode ser encontrado na documentação fornecida com o equipamento. Se um código PUK for inserido corretamente, o instrumento reinicializar o PIN para o valor predefinido 0 e a opção Configura PIN: Desligado.

Desativação do PIN, passo-a-passo

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Selecione Ferramentas no MENU PRINCIPAL. Selecione PIN no MENU FERRAMENTAS. Insira o PIN na opção Códgo PIN:. Pressione OK. Desative a proteção por PIN configurando Usar Código PIN: Desligado. Aceite com OK.

A partir de agora o instrumentro deixa de estar protegido contra pessoas não autorizadas.


5.6

Carregando do Software

Descrição

Para carregar um software ou um idioma adicional, conecte o instrumento ao FlexOffice via interface serial e carregue o software através da opção "FlexOffice Software Upload". Consultar FlexOffice para obter mais informações sobre o suporte. Para os instrumentos que possuem Tampa Lateral Comunicações, as licenças podem sere gravadas a partir do pen drive. Este procedimento está descrito abaixo.

Acesso

1. Selecione Ferramentas no MENU PRINCIPAL. 2. Selecione Carregar FW no MENU FERRAMENTAS. • •

Carregamento do Firmaware e Idiomas passo-apasso

Ferramentas

Carregar FW é uma opção do MENU FERRAMENTAS somente para os instrumentos com Tampa Lateral Comunicações. Nunca desconecte a energia durante um processo de carregamento. A bateria deve estar com pelo menos 75% de sua capacidade antes de iniciar o processo de upload. 1. Para carregar o firmware e idiomas: Selecione Firmware. Aparecerá uma tela Selecionar Arquivo. Para carregar somente idiomas: Selecione Somente Idiomas e pule para o passo 4. 2. Selecione o arquivo do firmware na pasta system do cartão de memória. Todos os arquivos de idiomas do firmware deverão ser armazenados na pasta system, para serem transferidos ao instrumento. 3. Pressione OK.

FlexLine, 75


Ferramentas

FlexLine, 76 4. Aparecerá uma tela Carregamento Idiomas, exibindo todos os idiomas diposníveis na pasta system do pen drive. Selecione Sim ou Não para a transferência do idioma. Pelo menos um idioma deverá ser ajustado como Sim. 5. Pressione OK. 6. Pressione Sim na mensagem de aviso de energia suficiente para o procedimento e selecione carregar firmware e/ou idioma selecionado. 7. Uma vez que o carregamento tenha ocorrido com sucesso, o sistema irá reinicializar automaticamente.


6

Funções

6.1

Visão Geral

Descrição

AS Funções podem ser acessadas pressionando-se FNC, ou em qualquer tela de medição. • FNC abre o menu de funções e a função pode ser selecionada e ativada. •

Funções

Funções

ou , ativa a função específica atribuída à tecla. Qualquer função do menu pode ser atribuída a estas teclas. Veja "4.1 Configurações Gerais".

Função Nível/Prumo Offset Sem Prisma/Bastão Prisma Apagar última gravação

Descrição Ativa o prumo a laser e o nivelamento. Veja "6.2 Offset do alvo". Alterna entre dois modos EDM. Veja "4.2 Configurações EDM". Exclui o último bloco de dados armazenados. Este pode ser um bloco de medições ou um bloco de códigos. A exclusão de dados é irreversível! Somente dados armazenados em Topografia podem ser excluídos.

FlexLine, 77


FlexLine, 78

Funções Função Transferência de cota

Descrição Determina a altura do instrumento pela medição de pontos alvo com alturas conhecida. Inicia o aplicativo Configurar Estação na tela Entrar ponto alvo! O método de configuração já está definido para Transferência de Cota. Veja "9.2 Configurar Estação". Ponto Oculto Veja "6.3 Ponto Oculto". Código livre Inicia o aplicativo Codificação para selecionar um código em uma lista de código ou inserir um novo código. Mesma funcionalidade que a função variável CÓDIGO. Ponto laser Ativa/desativa o raio laser para iluminar o alvo. Menu Principal Retorna ao MENU PRINCIPAL. Luz do Visor Lig /Des Ativa e desativa a luz do visor. Unidade de distância Ajusta a unidade de medida das distâncias. Unidade angular Ajusta a unidade de medida dos ângulos. Proteger com PIN Veja "5.5 Proteção do Instrumento com PIN". Verificar Distância Veja "6.4 Verificar Fechamento". Configurações Veja "4.1 Configurações Gerais". Principais EDM Rastreio Veja "6.5 Rastreio EDM". Verificar Ré Veja "6.6 Verificar Ré".


6.2

Offset do alvo

6.2.1

Visão Geral 

Disponibilidade Descrição

Esta função efetua o cálculo das coordenadas do ponto alvo quando não é possível definir o refletor ou apontar para um ponto diretamente. Os valores de offset (comprimento, trav. e/ou offset de altura) podem ser inseridos. Os valores dos ângulos e das distâncias são calculados diretamente para o ponto alvo. P2 d2d1-

P0 TSOX_022

Acesso

Funções

P1 d2+

d1+

P0 P1 P2 d1+ d1d2+ d2-

Estação do instrumento Ponto medido Offset calculado do ponto Offset do comprimento, positivo Offset do comprimento, negativo Trav. offset, positivo Trav. offset, negativo

1. Pressione FNC dentro de qualquer aplicativo. 2. Selecione Offset no menu FUNÇÕES. FlexLine, 79


FlexLine, 80

Funções Insira os valores do offset

REDEF Para redefinir os valores do offset para 0. CILINDRO Para inserir offsets cilíndricos. Campo

Descrição

Offset Transv

Offset Perpendicular. Offset da perpendicular: Positivo se o ponto de offset estiver à direita do ponto medido.

Offset Comprimento

Offset Longitudinal. Positivo se o ponto de offset estiver mais distante que o ponto medido.

Offset de Altura

Offset de Altura Positivo se o ponto de offset estiver mais alto que o ponto medido.

Modo

Período em que o offset se aplica. Reiniciar após Os valores de offset são re-configurados para 0 GRV após o ponto ser salvo. Permanente

Os valores de offset são aplicados a todas as medições posteriores.


Campo

Descrição

Os valores de offset são sempre redefinidos para 0 quando a aplicação é finalizada.

Próximo passo • Presione OK para calcular os valores corretos e retornar ao aplicativo onde a função de offsete iniciou. O ângulo e as distâncias corrigidos são exibidos, na medida que uma medição de distância válida exista ou seja acionada. • Ou pressione CILINDRO para inserir offsets cilíndricos. Veja "6.2.2 Sub-aplicativo Offset Cilíndrico".

6.2.2 Disponibilidade Descrição

Funções

Sub-aplicativo Offset Cilíndrico 

Determina as coordenadas do ponto central de objetos cilíndricos e seu raio. São medidos pontos em ambos os lados do objeto bem como a distância ao objeto.

FlexLine, 81


FlexLine, 82

Funções

R 

Hz1

P1 d Hz2

P0 TSOX_023

Acesso

P0 Estação do instrumento P1 Ponto central do objeto cilíndrico Hz1 ângulo horizontal do ponto do lado esquerdo do objeto Hz2 ângulo horizontal do ponto do lado direito do objeto d Distância em relação ao objeto, no meio, entre Hz1 e Hz2 R Raio do Cilindro α Azimute de Hz1 para Hz2

Pressione CILINDRO em Offset de destino Insira os valores de offset.

OFFSET CILÍNDRICO

HzEsqu Para disparar a medição para o lado esquerdo do objeto. HzDir Para disparar a medição para o lado direito do objeto.


Campo

Descrição

Hz Esq

Direção horizontal medida no lado esquerdo do objeto. Utilizando o fio vertical, aponte para o lado esquerdo do objeto e pressione HzEsq.

Hz Dir

Direção horizontal medida no lado direito do objeto. Utilizando o fio vertical, aponte para o lado direito do objeto e pressione HzDir. Distância inclinada ao prisma.

ΔHz

Ângulo de desvio. Gire o instrumento para mirá-lo em direção ao centro do ponto do objeto cilíndrico, de forma que ΔHz seja zero.

Offset do Prisma

A distância de offset do prisma entre o centro do prisma e a superfície do objeto à ser medido. Se o modo EDM for Sem Prisma, o valor será automaticamente definido com o zero.

Próximo passo Uma vez que ΔHz: está em zero, pressione TUDO para completar a medição e exibir os resultados.

Funções

FlexLine, 83


FlexLine, 84

Funções RESULTADO DO OFFSET CILÍNDRICO

FINALIZAR Para armazenar os resultados e retornar à tela de Inserção de valores de offsets. NOVO Para medir um novo objeto cilíndrico.

Próximo passo

Campo

Descrição

ID Pt

ID do ponto central definido.

Desc

Descrição do ponto central, se desejar.

Este

Coordenada Este (E) do ponto de centro.

Norte

Coordenada Norte (N) do ponto de centro.

Altura

Altura do ponto medido com refletor. Não é calculada a altura do ponto de centro.

Raio

Raio do Cilindro

Pressione FINALIZAR para retornar à tela de inserção de valores offset. Na tela de Inserção de valores offset, pressione OK para retornar ao aplicativo, onde foi selecionado FNC.


6.3

Ponto Oculto 

Disponibilidade Descrição

Esta função é utilizada para medições para um ponto que não está diretamente visível, utilizando um bastão especial de ponto oculto.

1 d2 2

P0 TSOX_096

Acesso

Funções

P1

d1 P0 P1 1-2 d1 d2

Estação do instrumento Ponto oculto Prismas 1 e 2 Distância entre prisma 1 e o ponto oculto Distância entre o prisma 1 e o 2

1. Pressione FNC dentro de qualquer aplicativo. 2. Selecione Ponto Oculto no menu FUNÇÕES. Próximo passo Se necessário, pressione BASTÃO/EDM para definir as propriedades do EDM ou do bastão.

FlexLine, 85


FlexLine, 86

Funções CONFIGURAÇÕES DO BASTÃO

Campo

Descrição

Modo EDM

Altera o Modo EDM.

Tipo Prisma

Altera o tipo de prisma.

Const Prisma

Exibe a constante do prisma.

Comp bastão

Comprimento total do bastão do ponto oculto.

Dist R1-R2

Espaço entre os centros dos primas R1 e R2.

Med Tol

Limite para a diferença entre o espaço fornecido e o medido dos prismas. Se o valor de tolerância exceder, a função enviará um alerta.

Próximo passo Na tela PONTO OCULTO, meça do primeiro para o sengundo ponto, utilizando ALL e a tela RESULTADO PT OCULTO será exibida.


RESULTADO PT OCULTO

Exibe as coordenadas este, norte e altura do ponto oculto.

FINALIZA Para armazenar os resultados e retornar ao aplicativo que havia sido selecionado com a tecla FNC. NOVO Para retornar à tela PONTO OCULTO. Próximo passo

Funções

Pressione FINALIZA Para retornar ao aplicativo que havia sido selecionado com a tecla FNC.

FlexLine, 87


FlexLine, 88

Funções

6.4

Verificar Fechamento 

Disponibilidade Descrição

Esta função efetua o cálculo e exibe as distâncias inclinada e horizontal entre os dois últimos pontos medidos. São necessárias medições de distâncias válidas para a realização desta operação.

P2 a P1

TSOX_021

Acesso

P0

a

P0 P1 P2

Azimute Distância inclinada Distância vertical Distância horizontal Estação do instrumento Primeiro ponto Segundo ponto

1. Pressione FNC dentro de qualquer aplicativo. 2. Selecione Verificar Distância no menu FUNÇÕES.


Verificar Distância

Campo

Descrição

Azimute

Diferença de azimute entre os dois pontos.

Greide

Diferença de greide entre os dois pontos. Diferença em distância horizontal entre os dois pontos. Diferença de distância inclinada entre os dois pontos.

Δ Mensagens

Diferença em altura entre os dois pontos.

Estas mensagens importantes ou alertas poderão aparecer: Mensagens

Descrição

Menos de duas medições válidas!

Os valores não podem ser calculados, pois existe menos de duas medições válidas.

Próximo passo

Pressione OK para retornar ao aplicativo que havia sido selecionado com a tecla FNC.

6.5

Rastreio EDM

Descrição

Esta função ativa ou desativa o modo de rastreio de medição. As novas configurações são exibidas por cerca de um segundo e, em seguida, são definidas. A função somente pode ser ativada dentro do mesmo modo EDM e tipo de prisma. Estão disponíveis as seguintes opções.

Funções

FlexLine, 89


FlexLine, 90

Funções Modo EDM

Modo rastreio EDM Des <=> Lig

Prima

Prisma-Standard <=> Prisma-Rastreio/ Prism-Rápido<=> PrismaRastreio.

Sem Prisma Sem Prisma-Standard <=> Sem Prisma-Rastreio.

O último modo de medição ativa permanece definido quando o instrumento for desligado.

6.6

Verificar Ré

Disponibilidade Descrição

Acesso

Esta função permite o usuário a remedir ponto(s) usado(s) para Configurar Estação. Isto é usual para verificar se a posição da estação continua correta após medir alguns pontos. 1. Pressione FNC dentro de qualquer aplicativo. 2. Selecione Verificar Ré do menu FUNÇÕES.


VERIFICAR RÉ

Esta tela é exatamente a mesma tela do Implantação, exceto que os IdPt são restritos para pontos usados na última orientação. Veja "9.4 Implantação" para informação sobre a tela.

Próximo passo

Uma vez confirmada a posição da estação, pressione ESC para retornar ao aplicativo onde FNC foi selecionado.

Funções

FlexLine, 91


FlexLine, 92

Codificação

7

Codificação

7.1

Codificação Padrão

Descrição

Os códigos contém informações sobre os pontos gravados. Com a ajuda da codificação, os pontos podem ser atribuídos a um grupo específico, simplificando o seu processamento posterior. Os códigos são armazenados na lista de códigos, e cada lista de código suporta um máximo de 200 códigos.

Codificação GSI

Os códigos sempre são armazenados como códigos livres (WI41-49), isto significa que os códigos não estão ligados diretamente ao ponto. Eles são armazenados após a medição dependendo o modo configurado. Códigos de Ponto(WI71-79) não estão disponíveis. Um código sempre é armazenado para cada medição enquando o código é mostrado na tela no campo Código: campo. Para um código não ser armazenado, o campo Código: deverá permanecer vazio. Isto pode ser configurado para ocorrer automaticamente. Veja "4.1 Configurações Gerais".

Acesso

• •

Selecione Topo-Ráp no MENU PRINCIPAL e pressione CÓDIGO. Ou, pressione FNC quando estiver dentro de qualquer aplicativo e selecione Código Livre.


Codificação GRV Para armazenar o código sem medição. AdLista Para adicionar o código inserido à lista de códigos.

Codificação

Campo

Descrição

Buscar/ Novo

Nome do código Após a digitação, o firmware procura pelo nome do código correspondente e os exibe no campo. Caso não seja encontrado um nome correspondente, este valor será um novo nome de código.

Código

Lista de nomes de código existentes.

Desc.

Observações adicionais.

Info1 à Info8

Mais linhas de informações, editáveis de forma livre. Utilizadas para se escrever os atributos do código.

COD-RÁP

Código rápido de 2 dígitos associado ao código. Veja "7.2 Codificação Rápida".

FlexLine, 93


FlexLine, 94

Codificação Extender / editar códigos

Pode ser atribuído para cada código uma descrição de 16 caracteres e, no máximo, 8 atributos. Atributos de código existente são mostrados nos campos Info 1: à Info 8:, e podem ser sobrescritos de forma livre com as seguites exceções: O editor de lista de código do FlexOffice pode atribuir um status aos atributos. • Os atributos com status "fixo" são protegidos contra alteração. Eles não podem ser sobrescritos ou editados. • Nos atributos com status “Obrigatório” uma entrada ou uma confirmação é necessária. • Os atributos com status “Normal” podem ser editados livremente.

7.2

Codificação Rápida

Disponibilidade Descrição

-

Utilizando a função de código rápido, um código pré-definido pode ser chamado diretamente através do teclado, no instrumento. O código é selecionado pela inserção de um número de dois digitos, a medição então é disparada, o dado medido e o código gravado. Podem ser atribuidos um total de 99 códigos rápidos. O número do código rápido pode ser associado quando o código é criado na tela CODIFICAÇÃO, no Codelist Manager no FlexOffice, ou é associado de acordo com a ordem na qual os códigos são inseridos, por exemplo, 01 -> primeiro código na lista de código ... 10 -> décimo código na lista de código.


Acesso

1. 2. 3. 4.

Selecione Prog no MENU PRINCIPAL. Selecione Topografia no menu PROGRAMAS. Selecione Iniciar Pressione COD-RÁP.

Codificação rápida, passo-a-passo

1. Pressione COD-RÁP. 2. Insira um número de dois dígitos no teclado.

Um número de dois dígitos sempre deverá ser inserido no teclado, mesmo que o código tenha apenas um dígito atribuído. Por exemplo: 4 -> Insira 04.

3. O código é selecionado, a medição executada e os dados de medição, bem como código salvos. O nome do código selecionado é exibido no gerenciador. 4. Pressione COD-RÁP novamente para encerrar a codificação rápida. Mensagens

Codificação

Estas mensagens importantes ou alertas poderão aparecer: Mensagens

Descrição

O atributo não pode ser alterado!

O atributo com status fixo não pode ser alterado.

Não há lista de códigos disponível!

Não há lista de códigos na memória. A entrada manual para os códigos e atributos é ativada automaticamente.

Código não encontrado!

Nenhum código atribuído ao número digitado.

FlexLine, 95


Codificação FlexOffice

FlexLine, 96 As listas de código podem ser criadas facilmente e enviadas ao equipamento através do software fornecido FlexOffice.


8

Aplicativos - Introdução

8.1

Visão Geral

Descrição

Os aplicativos são programas predefinidos que abrangem uma grande variedade de procedimentos de topografia e facilitam o trabalho diário no campo. Os aplicativos abaixo estão disponíveis embora cada equipamento FlexLine sofra variações de acordo com as informações estabelecidas abaixo: Aplicativo Configurar Estação

Topografia

Implantação

Linha de Referência

Arco de Referência

Opcional

Distância entre pontos

Área & Volume-DTM

Altura Remota

Construção

COGO

Opcional

Plano de Referência

Opcional

Aplicativos - Introdução

FlexLine, 97


FlexLine, 98

Aplicativos - Introdução Aplicativo

 8.2 Acesso

Rodovia 2D

Opcional

Rodovia 3D

Indisponível

Opcional

Poligonal PRO

Indisponível

Opcional

Somente as funções variáveis exclusivas para os aplicativos serão explicadas nos capítulos. Veja o capítulo "2.4 Barra de Funções" para maiores informações sobre as funções variáveis comuns.

Inicializar um Aplicativo 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL. 2. Pressione

para navegar entre as telas dos aplicativos disponíveis.

3. Pressione a tecla de função, F1 - F4, para selecionar o aplicativo específico no menu PROGRAMAS.


Telas de préconfiguração

A pré-configuração de um levantamento é exemplificada a seguir. Qualquer outra configuração para algum aplicativo em particular, será explicada no capítulo específico destes aplicativos.

[ • ] = Configurações efetuadas. [ ] = Configurações não efetuadas. F1-F4 Selecionar um ítem do menu. Campo

Descrição

Definir Obra

Para definir a obra onde os dados serão armazenados. Veja "8.3 Configuração da Obra".

Configurar Estação

Para determinar as coordenadas da estação e a orientação. Veja "8.4 Configurar Estação".

Iniciar

Inicializa o aplicativo selecionado.

Aplicativos - Introdução

FlexLine, 99


FlexLine, 100

Aplicativos - Introdução

8.3

Configuração da Obra

Descrição

Todos os dados são salvos em obras. As obras possuem diterentes tipos de dados, por exemplo medições, códigos, pontos fixos e estações. As obras são gerenciadas individualmente e podem ser exportadas, editadas ou excluídas separadamente.

Acesso

Selecione Def. Obra na tela de pré-configurações.

SELECIONAR OBRA

NOVA Cria uma nova obra. Campo

Descrição

Obra

Nome de uma obra existente que será utilizada.

Operador

Nome do operador, caso tenha sido inserido.

Data

Data em que a obra selecionada foi criada.

Hora

Hora em que a obra selecionada foi criada.


Próximo passo • Pressione OK para prosseguir com a obra selecionada. • Ou pressione NOVA para abrir a tela NOVA OBRA e assim criar uma nova obra. Dados Armazenados

Uma vez que uma obra tenha sido definida, todos os subsequentes dados gravados serão armazenados nesta obra. Se nenhuma obra tiver sido definida e algum aplicativo for inicializado, ou se no Topografia-Rápida for armazenada alguma medição, o sistema criará uma nova obra automaticamente e a nomeará de "PADRÃO".

Próximo passo

Pressione OK para confirmar a obra e retornar à tela de pré-configuração.

8.4

Configurar Estação

Descrição

Todas as medições e coordenadas calculadas são referenciados às coordenadas e orientação da estação definida. Cálculos das coordenadas da estação

Z

Y

Z0 X0 TSOX_097

Aplicativos - Introdução

Y0 X

Direções X Este Y Norte Z Altura Coordenadas da estação X0 Coordenada este da estação Y0 Coordenada norte da estação Z0 Altura da estação FlexLine, 101


FlexLine, 102

Aplicativos - Introdução Cálculos da orientação da estação

P3

Hz =0

P2

Hz1

P1 TSOX_025

Acesso

P0

P0 Estação do Instrumento Coordenadas conhecidas P1 Ponto alvo P2 Ponto alvo P3 Ponto alvo Calculado Hz1 Orientação da Estação

Selecione Conf Estação na tela de pré-configurações. Próximo passo O aplicativo Configurar Estação inicia. Veja "9.2 Configurar Estação" para informação do processo de Configurar Estação. Se nenhuma estação tiver sido definida e um aplicativo for iniciado, ou no Topografia-Rápida e uma medição for armazenada, então a últIma estação é definida como atual e a direção horizontal atual definida como orientação.


9

Aplicativos

9.1

Campos Comuns

Descrição dos campos

A tabela a seguir, descreve os campos comuns que poderão ser encontrados no firmware dos aplicativos. Estes campos serão descritos apenas uma vez e não serão repetidos nos capítulos referentes ao aplicativos, a menos que este campo esteja relacionado exclusivamente a um aplicativo específico. Campo

Descrição

IdPt, Ponto, Ponto 1

Identificador do ponto.

hp

Altura do prisma.

Hz

Direção Horizontal para o ponto.

V

Ângulo vertical para o ponto. Distância horizontal para o ponto. Distância inclinada para o ponto. Altura para o ponto.

Aplicativos

Este

Coordenada este do ponto.

Norte

Coordenada norte do ponto.

Altura

Altura do ponto.

FlexLine, 103


FlexLine, 104

Aplicativos

9.2

Configurar Estação

9.2.1

Inicialização do Configurar Estação 

Disponibilidade Descrição

Configurar Estação é um aplicativo para estacionar a estação, para determinar as coordenadas e a orientação da estação. Um número máximo de 10 pontos conhecidos pode ser usado para determinar a posição e a orientação.

N

H

P3 P1

P0 TSOX_033

Métodos de configuração

P2

E

P0 P1 P2 P3

Estação do instrumento Ponto conhecido Ponto conhecido Ponto conhecido

Os seguintes métodos de configuração estão disponíveis: • Orientação com Ângulo • Orientação com Coordenadas


• Estação Livre • Transferência de cota Cada método de configuração requer diferentes entradas de dados e um número diferente de pontos alvo. Acesso

Selecione Prog no MENU PRINCIPAL. Selecione Configurar Estação do menu PROGRAMAS. Complete as pré-configurações do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Introdução". Configure o Limite de Precisão: • Defina os limites do desvio padrão para a posição, altura, orientação Hz, e a diferença da face I-II. • Pressione OK para savar os limites e retornar para a tela de Pré configurações. 5. Selecione Iniciar para dar início ao aplicativo.

1. 2. 3. 4.

Inserir Dados da Estação

NovaEst Entrar coordenadas da nova estação.

Aplicativos

FlexLine, 105


FlexLine, 106

Aplicativos

Próximos passos 1. Selecionar o método desejado. 2. Para todos os métodos exceto Estação Livre, pressione NovaEst para entrar coordenadas da nova estação, ou pressione BUSCA ou LISTA para selecionar um ponto existente. Para o método Estação Livre, as novas coordenadas são calculadas depois. 3. Para todos os métodos exceto Orientação com Ângulo, pressione OK para continuar na tela Entre dados do alvo. Para o método orientação com Ângulo, OK continua com a tela CONFIGURAÇÃO MANUAL DO ÂNGULO. Veja "9.2.2 Medindo os pontos alvo", "POR AZIMUTE". 4. Entrar dados do alvo: Entrar o IdPt do alvo. Pressione OK para buscar o ponto na memória interna. Selecione o ponto desejado ou entre novas coodenadas e continue na tela Visar ponto alvo. Veja "9.2.2 Medindo os pontos alvo", "Alvo".

9.2.2

Medindo os pontos alvo

POR AZIMUTE

Disponível apenas para o Método: Ori. com Ângulo. Entre o IdPt e a altura do alvo. Meça o ângulo Hz e repita a medição na face II se desejado. Pressione Config para definir a nova orientação. A configuração da estação está completa.

Alvo

As telas restantes estão disponíveis para todos os métodos, exceto Ori. com Ângulo. Na tela de Alvo: 2/I: Indica que o segundo ponto foi medido na face I. 2/I II: Indica que o segundo ponto foi medido nas faces I e II. Visar o ponto alvo e selecionar TUDO, ou DIST e GRV para medir o ponto alvo.


F1 Medir mais pontos Retorna à tela Entre dados do alvo para medir mais pontos. F2 Medir em outra face Mede o mesmo ponto alvo em outra face. F3 Acesso aos limites precisão Altera os valores do limite de precisão. F4 Calcular Estação Calcula e exibe as coordenadas da estação.

Resultados da Precisão

Próximo passo • Pressione F1 ou F2 para continuar as medições. • Ou, pressione F4 calcular Estação para calcular a posição e orientação da estação.

• •

Aplicativos

Se um ponto alvo é medido várias vezes na mesma face, somente a última medição é usada no cálculo. Para o cálculo da posição da estação, pontos alvo medidos podem ser medidos novamente, incluido nos cálculos, ou excluido dos cálculos.

FlexLine, 107


FlexLine, 108

Aplicativos

9.2.3

Resultados da Configuração da Estação

Procedimento de cálculo

O cálculo da posição da estação é feito via o Método selecionado em Entrar Dados da Estação. Caso sejam realizadas mais medições do que o mínimo exigido, a rotina de processamento utilizará o método de ajustamento pelos mínimos quadrados para determinar a posição no plano e calcular a orientação e as cotas. • No cálculo é utilizada a média das medições originais em ambas as faces da luneta (I e II). • Todas as medições possuem uma mesma precisão, sejam elas medidas simples ou duplas. • As coordenadas Este e Norte são determinadas pelo método dos mínimos quadrados, incluindo o desvio padrão e os acréscimos para a direção Hz e as distâncias horizontais. • A cota final (H) é calculada com base na média das diferenças de cota referente às medições originais. • A orientação do círculo horizontal é calculada com base nas medições originais em ambas as faces e com a posição final do plano calculado.

Acesso

Pressione F4 calcular Estação na tela Resultados da Precisão.

RESULTADO DA CONFIGURAÇÃO DA ESTAÇÃO

A tela exibe as coordenadas de estação calculadas. O resultado final calculado depende do Método selecionado em Entrar Dados da Estação. São fornecidos também os desvios padrões e os resíduos para análises da precisão da medição.


Adi Pt Volta à tela Entre dados do alvo e inserir o próximo ponto. RESÍD Mostra os resíduos. Veja "Resíduos do alvo". DsvPd Exibe o desvio padrão das coordenadas e orientação da estação. CONFIG Define as coordenadas e/ou a orientação da estação.

Caso tenha definido a altura do instrumento como 0.000 durante a configuração, a altura da estação será referenciada como o eixo do instrumento.

Descrição dos campos Campo

Descrição

Estação

ID estação atual.

hi

Altura do instrumento atual.

Este

Coordenada Este da estação calculada.

Norte

Coordenada Norte da estação calculada.

Altura Aplicativos

Coordenada Altura da estação calculada. FlexLine, 109


FlexLine, 110

Aplicativos Campo

Descrição

Hz

Ângulo Hz atual com a nova orientação.

Δ

Disponível para o Método: Transferência de Cota ou Ori. com Coord. com apenas 1 ponto alvo. Diferença entre a DistHz calculada e medida da estação para o alvo do projeto.

Precisão Posição

Se o desvio padrão da posição E e N está calculado, um checkbox é exibido. O checkbox é ticado se a posição calculada está dentro dos limites do desvio padrão ou X se estiver fora.

Precisão Altura H

Se o desvio padrão da Altura está calculado, um checkbox é exibido. O checkbox é ticado se a Altura calculada está dentro dos limites do desvio padrão ou X se estiver fora.

Precisão Ori. Hz

Se o desvio padrão para o ângulo de Orientação Hz está calculado, um checkbox é exibido. O checkbox é ticado se a Orientação Hz calculada está dentro dos limites de desvio padrão ou X se estiver fora.

Comentário Descrição da estação se informado pelo usuário. Δ Corr.Ori. Correção da orientação Hz entre a velha e a nova direção Norte. ESCALA

Disponível para o Método: Estação Livre. A escala calculada, se disponível.


Campo

Descrição

Aplicar Escala

Sim ou Não. Selecione Sim para usar a escala calculada como sistema de escala PPM. Isto sobrepõe qualquer escala PPM previamente definida nas telas Configurações EDM. Selecione Não para manter o valor do PPM existente e não aplicar a escala calculada.

Próximo passo Pressione RESÍD para exibir os resíduos. Resíduos do alvo

A tela RESÍDUOS DO ALVO mostra os resíduos calculados para as distâncias verticais e horizontais e a direção horizontal Resíduos = Valor calculado - Valor medido

Mensagens

Estas mensagens importantes ou alertas poderão aparecer:

Aplicativos

Mensagens

Descrição

Os dados do ponto selecionado não são válidos!

Essa mensagem ocorre se o ponto alvo selecionado não possui coordenada Este ou Norte.

O número máximo de pontos permitidos é 10!

Se 10 pontos já tiverem sido medidos e outro ponto for selecionado. O sistema calcula um máximo de 10 pontos.

Dados inválidos nenhuma posição calculada!

As medições podem não ser suficientes para o cálculo das coordenadas da estação (Este, Norte).

FlexLine, 111


FlexLine, 112

Aplicativos Mensagens

Descrição

Dados inválidos nenhuma cota calculada!

A cota do ponto alvo é inválida ou as medições disponíveis são insuficientes para calcular a cota de uma estação final.

Face I - II limite excedido!

Este erro ocorre se um ponto foi medido na face I e na outra face diferindo de mais que o limite de precisão especificado para o ângulo horizontal ou vertical.

Sem dados medidos! Medir o ponto novamente!

Dados medidos insuficientes para calcular uma posição ou altura. Sem pontos suficiente ou sem medição de distância.

Próximo passo

Pressione CONF para definir as coordenadas da estação e/ou orientação e voltar para o menu PROGRAMAS.

9.3

Topografia

Disponibilidade Descrição

O Topografia é um aplicativo utilizado para a medição de um número ilimitado de pontos. É comparável ao Topografia Rápida do Menu Principal, mas inclui préconfiguração da obra, estação e orientação antes de iniciar um levantamento.


Acesso

1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL. 2. Selecione Topografia do menu PROGRAMAS. 3. Complete as pré-configurações do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Introdução".

TOPOGRAFIA Pt-Ind Alterna entre individual e número corrente de pontos. DADOS Vê dados medidos. CÓDIGO Busca/entra códigos. Veja "7.1 Codificação Padrão". CÓD-RÁP Ativa o código rápido. Veja "7.2 Codificação Rápida".

Aplicativos

FlexLine, 113


FlexLine, 114

Aplicativos Campo

Descrição

Comentário Comentário ou nome do Código, dependendo do método de / Código codificação. Três métodos de codificação estão disponíveis: 1. Comentário código: Este texto é armazenado com a medição correspondente. O código não está relacionado à uma lista de códico, é somente um simples comentário. Não é necessária uma lista de código no instrumento. 2. Codificação expandida com lista de código: Pressione CÓDIGO. O código introduzido é procurado na lista de códigos e é possível adicionar atributos a ele. O nome do campo será alterado para Código:. 3. Codificação rápida: Pressione CÓD-RÁP e insira o atalho para o código. O código é selecionado e a medição inicia. O nome do campo será alterado para Código:. Próximo passo

• •

9.4

Implantação

Disponibilidade

Pressione TUDO para armazernar outro ponto. Ou, pressione ESC para sair do aplicativo.


Descrição

A Implantação é um aplicativo utilizado para colocar marcas em pontos pré-determinados no campo. Estes pontos pré-determinados são pontos a serem implantados. Os pontos de implantação podem já existir em alguma obra ou ser inseridos manualmente. O aplicativo pode exibir continuamente as diferenças entre a posição atual e a posição de locação desejada.

Modos de Implantação

Os pontos podem ser implantados utilizando-se modos diferentes: Polar, Ortogonal à Estação e Cartesiano. Modo de Implantação Polar

P1 ab+

P2 c-

TSOX_027

Aplicativos

P0

P0 P1 P2 ab+ c+

Estação do instrumento Posição atual Ponto para implantação Δ : Diferença na distância Hz Δ Hz: Diferença na direção Δ : Diferença na altura

FlexLine, 115


FlexLine, 116

Aplicativos Modo de Implantação Ortogonal à Estação

P1 d1-

d2+

P0 TSOX_028

P2 d3+

P0 P1 P2 d1-

Estação do instrumento Posição atual Ponto para implantação Δ Longitudinal: Diferença na distância longitudinal d2+ Δ Transversal: Diferença na distância perpendicular d3+ Δ Altura: Diferença na altura


Modo de Implantação Cartesiana

P2 c a P1

P0 TSOX_032

Acesso

Aplicativos

b

P0 P1 P2 a b c

Estação do instrumento Posição atual Ponto para implantação Δ E: Diferença na coordenada este Δ N: Diferença na coordenada norte Δ H: Diferença na altura

1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL. 2. Selecione Implantação no menu PROGRAMAS. 3. Complete as pré-configurações do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Introdução".

FlexLine, 117


FlexLine, 118

Aplicativos IMPLANTAÇÃO

MANUAL Para inserir as coordenadas de um ponto manualmente. Az&Dist Para inserir a direção e distância horizontal para um ponto de implantação.

Pressione para navegar entre as páginas. Os três campos de medições existentes na parte inferior da tela irão alterar para modo Polar, Ortogonal ou Cartesiano.

Campo

Descrição

Busca

Valor de pesquisa para o ID Pt. Após inserir, o firmware busca o ponto correspondente e o exibirá em ID Pt: Caso não seja encontrado, a janela de procura por pontos será aberta.

Tipo

Exibe o tipo de ponto selecionado. • Medido, ou • Ponto Fixo

Δ Hz

Offset do ângulo: Positivo se o ponto de implantação estiver à direita do ponto medido.


Próximo passo

Aplicativos

Campo

Descrição

Δ

Offset horizontal: Positivo se o ponto de implantação estiver mais afastado que o ponto medido.

Δ

Offset de altura: Positivo se o ponto de implantação for mais alto que o ponto medido.

ΔL

Offset longitudinal: Positivo se o ponto de implantação estiver mais distante que o ponto medido.

ΔT

Offset perpendicular: Positivo se o ponto de implantação estiver à direita do ponto medido.

ΔH

Offset de altura: Positivo se o ponto de implantação for mais alto que o ponto medido.

ΔEste

Offset este: Positivo se o ponto de implantação estiver à direita do ponto medido.

ΔNorte

Offset norte: Positivo se o ponto de implantação estiver mais distante que o ponto medido.

ΔH

Offset de altura: Positivo se o ponto de implantação for mais alto que o ponto medido.

• •

Pressione TUDO para armazenar as medições para um ponto de implantação. Ou, pressione ESC para sair do aplicativo.

FlexLine, 119


FlexLine, 120

Aplicativos

9.5

Elemento de Referência - Linha de Referência

9.5.1

Visão Geral 

Disponibilidade Descrição

Acesso

Próximo passo

O elemento de referência é um nome abrangente para os dois aplicativos, Linha de Referência e Arco de Referência. O Linha de Referência é um aplicativo que facilita a demarcação ou verificação de linhas, por exemplo, para construções, seções de rodovias ou simples escavações. Este pemite que o usuário defina uma linha de referência e complete as tarefas abaixo com relação à esta linha: • Linha & offset • Implantação de grelha • Implantação de pontos • IImplantação de segmentação de linha 1. 2. 3. 4.

Selecione Prog no MENU PRINCIPAL. Selecione Elemento de Referência no menu PROGRAMAS. Complete as pré-configurações do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Introdução". Selecione LinRef.

Defina a linha de base para a linha de referência.


9.5.2

Definição da Linha Base

Descrição

Uma linha de referência pode ser definida referindo-se a uma linha de base conhecida. É possível aplicar na linha base um offset (afastamento) longitudinal, transversal ou vertical para a linha base, ou ainda uma rotação em torno do primeiro ponto base. Além disto, a altura da referência pode ser do primeiro ponto, segundo ponto ou interpolado ao longo da linha de referência.

Definição da Linha Base

A linha base é fixada por dois pontos base. Todos os pontos podem ser medidos, inseridos manualmente, ou selecionados da memória.

P2 d1

P1 P0 TSOX_088

d2

Linha de Base P0 Estação do instrumento P1 Ponto inicial P2 Ponto final d1 Distância conhecida d2 Diferença na altura α Azimute β Ângulo de elevação entre os pontos iniciais e finais

Defina a linha base medindo ou selecionando os pontos inicial e final da linha. Próximo passo Após definir a linha base, a tela LINHA DE REFERÊNCIA - MENU aparecerá, para se definir a linha de referência. Aplicativos

FlexLine, 121


FlexLine, 122

Aplicativos

9.5.3

Definição da Linha de Referência

Descrição

A linha base pode ter um offset longitudinal, paralelo ou vertical ou ser rotacionada em torno do primeiro ponto base. A nova linha criada à partir dos offsets é chamada linha de referência. Todos os dados medidos referem-se à linha de referência. Linha de Referência P2

d1

P0 TSOX_034

P1

d2

P0 P1 P2 d1 d2

Estação do instrumento Ponto inicial Ponto final Linha base Linha de referência


a P2

b r+ P3 d2

P1 TSOX_034a

Acesso LINHA DE REFERÊNCIA MENU

Aplicativos

d1

P1 P2 a d1 d2 P3 r+ b

Ponto base Ponto base Linha base Offset paralelo Offset longitudinal Ponto de referência Parâmetro de rotação Linha de referência

Após completar a medição necessária para definir a linha base, a tela LINHA DE REFERÊNCIA - MENU aparecerá. GRELHA Para marcar a grelha relativa à linha de referência. MEDIDA Para medir Linha & Offset. IMPLANT Para implantar pontos ortogonais à linha de referência. NovaLB Para definir uma nova linha base.

FlexLine, 123


FlexLine, 124

Aplicativos

MUDANÇA=0 Para reiniciar todos os valores de offset para 0. SEGMENTO Para sub-dividir uma linha de referência em um número definido de segmentos e implantação de novos pontos na linha de referência. Campo

Descrição

Comprimento

Comprimento da linha base.

Offset

Offset transversal à linha de referência, relativo à linha base (P1-P2). Valores positivos são à direita da linha base.

Linha

Offset longitudinal do ponto inicial, ponto de referência (P3), da linha de referência em direção ao ponto base 2. Valores positivos são no sentido do ponto base 2.

Altura

Offset de altura da linha de referência para a altura de referência selecionada. Valores positivos para mais alta que a altura de referência selecionada.

Rotação

Rotação da linha de referência no sentido horário em torno do ponto de referência (P3).


Campo

Descrição

Alt.Ref.

Ponto 1

Diferenças de altura são calculadas relativas à altura do primeiro ponto de referência.

Ponto 2

Diferenças de altura são calculadas relativas à altura do segundo ponto de referência.

Interpolado

Diferenças de altura são calculadas ao longo da linha de referência.

Sem Altura

Diferenças de altura não são calculadas ou exibidas.

Próximo passo Selecione uma opção, GRELHA, MEDIDA, IMPLANT ou no sub-aplicativo desejado.

Aplicativos

SEGMENTO, para continuar

FlexLine, 125


FlexLine, 126

Aplicativos

9.5.4

Sub-aplicativo Medir Linha & Offset

Descrição

O aplicativo Medir Linha & Offset, faz o cálculo à partir de medições ou coordenadas, offsets longitudinais, offsets paralelos e diferenças de alturas do ponto alvo relativo à linha de referência.

P2 P4 d2 P0 TSOX_035

P1

d1

P3

P0 P1 P2 P3 P4 d1 d2

Estação do instrumento Ponto inicial Ponto final Ponto medido Ponto de referência Δ Offset Δ Linha


Exemplo de diferença de altura relativa ao primeiro ponto de referência

P3 d3

a

d2

P2

d1

P1 P2 P3 a d1 d2

P1

d3

TSOX_037

Ponto inicial Ponto alvo Ponto alvo Altura de referência Diferença de altura entre o ponto inicial e a altura de referência Diferença de altura entre P2 e a referência de altura Diferença de altura entre P3 e a referência de altura

Acesso

Pressione MEDIR na tela LINHA DE REFERÊNCIA - MENU.

Medir linha & offset

Campo

Descrição

ΔLinha

Distância longitudinal calculada a partir da linha de referência.

ΔOffset

Distância perpendicular calculada a partir da linha de referência.

Δ

Diferença de altura calculada a partir da altura de referência definida.

Próximo passo

Aplicativos

Pressione TUDO para medir e gravar.

Ou, pressione MENU.

ATRÁS para retornar à tela anterior LINHA DE REFERÊNCIA -

FlexLine, 127


FlexLine, 128

Aplicativos

9.5.5

Sub-aplicativo Implantação

Descrição

O programa calcula a diferença entre o ponto medido e o ponto calculado. As diferenças ortogonais (ΔLinha, ΔOffset, Δ ) e polar (ΔHz, Δ ,Δ ) são exibidas. Exemplo de implantação ortogonal

a

P2 P0 P1 TSOX_038

Acesso

b

P3 c

P0 P1 P2 P3 a b c

Estação do instrumento Ponto de referência Ponto de implantação Ponto medido Linha de referência Δ Offset paralelo Δ Offset longitudinal

Pressione IMPLANT na tela LINHA DE REFERÊNCIA - MENU.


Implantação Ortogonal

Inserir os elementos de implantação para os pontos alvo à serem imlantados relativos à linha de referência. Campo

Descrição

Linha

Offset longitudinal: Positivo se o ponto de amarração estiver mais distante que a linha de referência.

Offset

Offset perpendicular: Positivo se o ponto de amarração estiver à direita de linha de referência.

Altura

Offset de altura: Positivo se o ponto de implantação for mais alto que a linha de referência.

Próximo passo Pressione OK para prosseguir no modo de medição

Aplicativos

FlexLine, 129


FlexLine, 130

Aplicativos IMPLANTAÇÃO ORTOGONAL

Os sinais para as diferenças de distância e de ângulo correspondem aos valores de correção (desejado menos atual). As setas indicam a direção do movimento para obter o ponto demarcado.

PróxPt Para adicionar o próximo ponto a ser implantado. Campo

Descrição

ΔHz

Direção horizontal do ponto medido ao ponto de implantação. Positivo se a luneta tiver que ser girada no sentido horário para implantar o ponto.

Δ

Distância horizontal do ponto medido ao ponto de implantação. Positivo se o ponto de implantação estiver mais distante que o ponto medido.

Δ

Diferença de altura do ponto medido ao ponto de implantação. Positivo se o ponto de implantação estiver mais alto que o ponto medido.

ΔOffset

Distância perpendicular do ponto medido ao ponto de implantação. Positivo se o ponto de implantação estiver à direita do ponto medido.


Próximo passo

Aplicativos

Campo

Descrição

ΔDist

Distância longitudinal do ponto medido ao ponto de implantação. Positivo se o ponto de implantação estiver mais distante que o ponto medido.

• •

Pressione TUDO para medir e gravar. Ou, pressione ATRÁS para retornar à tela anterior LINHA DE REFERÊNCIA MENU.

FlexLine, 131


FlexLine, 132

Aplicativos

9.5.6

Sub-aplicativo Implantação de Grelha

Descrição

O aplicativo Grelha calcula e exibe os elementos de implantação para os pontos na grelha, ortogonal (ΔLinha, ΔOffset, Δ ) e polar (ΔHz, Δ ,Δ ). A grelha é definida sem limitações. Esta pode ser extendida além do primeiro e do segundo ponto base da linha de referência. Exemplo de Implantação de Grelha

P2 a

d1 P1

TSOX_039

Acesso

d3

d2

P0

a P0 P1 P2 d1 d2 d3

Linha de referência Estação do instrumento Ponto inicial Ponto final Distância inicial Incremento Offsets da linha

Pressione GRELHA na tela LINHA DE REFERÊNCIA - MENU.


DEFINIÇÃO DE GRELHA

Insira a distância inicial e o incremento da grelha de pontos na direção longitudinal e transversal à linha de referência.

Campo

Descrição

Estaca Inic

Distância do ponto inicial da linha de referência para o ponto de início da grelha.

Incremento

Comprimento do incremento.

Offset

Distância perpendicular à linha de referência.

Próximo passo Pressione OK para prosseguir com a tela IMPLANTAR GRELHA.

Aplicativos

FlexLine, 133


FlexLine, 134

Aplicativos IMPLANTAR GRELHA

Os sinais para as diferenças de distância e ângulo correspondem aos valores de correção (desejado menos atual). As setas indicam a direção do movimento para obter o ponto demarcado.

Campo

Descrição

Estqamnto Valor de incremento na grelha. O ponto demarcado está na direção do <-> primeiro para o segundo ponto de referência. Offset <-> Valor de incremento no offset. O ponto de implantação está à direita da linha de referência. ΔHz

Direção horizontal do ponto medido ao ponto de implantação. Positivo se a luneta tiver que ser girada no sentido horário para implantar o ponto.

Δ

Distância horizontal do ponto medido ao implantado. Positivo se o ponto de implantação estiver mais distante que o ponto medido.


Próximo passo

Aplicativos

Campo

Descrição

Δ

Diferença de altura do ponto medido ao ponto de implantação. Positivo se o ponto de implantação estiver mais alto que o ponto medido.

ΔDist

Distância longitudinal do ponto medido ao implantado. Positivo se o ponto de implantação estiver mais distante que o ponto medido.

ΔOffset

Distância perpendicular do ponto medido ao ponto de implantação. Positivo se o ponto de implantação estiver à direita do ponto medido.

• •

Pressione TUDO para medir e gravar. Ou, pressione ESC para retornar à tela DEFINIR GRELHA e nesta, pressione ATRÁS para retornar à tela LINHA DE REFERÊNCIA - MENU.

FlexLine, 135


FlexLine, 136

Aplicativos

9.5.7

Sub-aplicativo Segmentação de Linha

Descrição

O aplicativo segmentação de linha calcula e exibe os elementos de implantação para os pontos ao longo da linha, ortogonal (ΔDist, ΔOffset, Δ ) e polar (ΔHz, Δ , Δ ). A segmentação de linha está limitada à linha de referência entre os pontos inicial e final da linha definida. Exemplo de Implantação por Segmentação de Linha d2

P2

a

P1

TSOX_040

d1

P0

P0 P1 P2 a d1 d2

Estação do instrumento Primeiro ponto de referência Segundo ponto de referência Linha de referência Comprimento do segmento Erro

Acesso

Pressione

SEGMENTO na tela LINHA DE REFERÊNCIA - MENU.

DEFINIÇÃO DE SEGMENTO

Insira o número de segmentos, ou o comprimento de segmentos e defina como o erro será tratado. Este erro pode ser colocado no início, no final ou distribuída ao longo da linha.


Campo

Descrição

Compr Linear

Comprimento calculado da linha de referência definida.

Compr Segmento

Comprimento de cada segmento. Atualizado automaticamente se o número de segmentos for inserido.

Núm de Segmtos

Número de segmentos. Atualizado automaticamente se o comprimento do segmento for inserido.

Erro Fech

Qualquer comprimento de linha que reste depois que o comprimento do segmnto tiver sido inserido.

Distribuição Método de distribuição do erro. Nenhum

Aplicativos

Todos o erro será posicionado após o último segmento.

FlexLine, 137


FlexLine, 138

Aplicativos Campo

Descrição No Início

Todo o erro será posicionado antes do primeiro segmento.

Igual

O erro será igualmente distribuído entre todos os segmentos.

Próximo passo Pressione OK para prosseguir com a tela IMPLANTAR SEGMENTO. IMPLANTAÇÃO DE SEGMENTO

Os sinais para as diferenças de distância e de ângulo correspondem aos valores de correção (desejado menos atual). As setas indicam a direção do movimento para obter o ponto imlantado.

Campo

Descrição

SegmentoNr

Número de segmentos. Inclui o segmento do erro, quando aplicável.


Aplicativos

Campo

Descrição

Comp. Acum

Soma dos comprimentos de segmento. Altera com o número atual de segmentos. Inclui o comprimento do segmento de erro, quando aplicável.

ΔHz

Direção horizontal do ponto medido ao ponto de implantação. Positivo se a luneta tiver que ser girada no sentido horário para implantar o ponto.

Δ

Distância horizontal do ponto medido ao ponto de implantação. Positivo se o ponto de implantação estiver mais distante que o ponto medido.

Δ

Diferença de altura do ponto medido ao ponto de implantação. Positivo se o ponto de implantação estiver mais alto que o ponto medido.

ΔDist

Distância longitudinal à partir do ponto medido à ser implantado. Positivo se o ponto de implantação estiver mais distante que o ponto medido.

ΔOffset

Distância perpendicular do ponto medido ao ponto de implantação. Positivo se o ponto de implantação estiver à direita do ponto medido.

FlexLine, 139


FlexLine, 140

Aplicativos Mensagens

Próximo passo

Estas mensagens importantes ou alertas poderão aparecer: Mensagens

Descrição

Linha base curta !

A linha de referência é menor que 1 cm. Escolha uma linha cuja distância horizontal entre os pontos seja superior a este valor.

Coordenadas Inválidas !

Sem coordenadas ou coordenadas inválidas para o ponto. Assegure-se de que os pontos utilizados tenham pelo menos coordenadas este e norte.

Salvar via RS232 !

Saída de Dados: ajustada para Interf. no menu CONFIG. Para possibilitar o início da linha de referência com sucesso, a Saída de Dados: Deve ser definida para: Mem.Int.

• • •

Pressione TUDO para medir e gravar. Ou pressione ESC para retornar à tela DEFINIR SEGMENTO, e à partir desta, pressione ATRÁS para retornar à tela LINHA DE REFERÊNCIA - MENU. Ou, continue selecionando ESC para sair do aplicativo.


9.6

Elemento de Referência - Arco de Referência

9.6.1

Visão Geral Opcional

Disponibilidade Descrição

Acesso

O elemento de referência é um nome abrangente para os dois aplicativos, Linha de Referência e Arco de Referência. O aplicativo Arco de Referência permite que o usuário defina um arco de referência e complete as seguintes tarefas com relação à este: • Dist & offset • Implantação (Ponto, Arco, Corda, Ângulo) 1. 2. 3. 4.

Selecione Prog no MENU PRINCIPAL. Selecione Elemento de Referência do menu PROGRAMAS. Complete as pré-configurações do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Introdução". Selecione ArcRef.

Próximo passo

Definir o arco de referência.

9.6.2

Definição do Arco de Referência

Descrição

O arco de referência pode ser definido por; • um ponto central e ponto inicial, • um ponto inicial, ponto final e raio, ou

Aplicativos

FlexLine, 141


FlexLine, 142

Aplicativos

• por três pontos. Todos os pontos podem ser medidos ou inseridos manualmente, ou então selecionados da memória.

P2 P3 r P0 TSOX 089

 Acesso

P1

Arco P0 P1 P2 P3 R

de referência Estação do instrumento Ponto inicial Ponto final Ponto central Raio do arco

Todos os arcos são definidos no sentido horário e os cálculos são feitos em duas dimensões. Selecione ArcRef e escolha o método para definir o arco: • Centro, Ponto Inicial. • Ponto Inicial e Final, Raio. • 3 Pontos.


Arco de Referência - Medição para ponto inicial

Campo

Descrição

Pt Inic

ID do ponto inicial.

Pt Cent

ID do ponto central.

PtMeio

ID do ponto do meio.

Pto Fim

ID do ponto final.

Raio

Raio do arco

Próximo passo Após definir o arco de referência, a tela ARCO DE REF - PG PRINCIPAL aparecerá. ARCO DE REFERÊNCIA PÁGINA PRINCIPAL Nv ARCO Para definir um novo arco de base. MEDIDA Para medir Linha & Offset. IMPLANT para efetuar a implantação. Próximo passo Selecione uma opção, MEDIDA ou IMPLANT, para proceder ao sub-aplicativo.

Aplicativos

FlexLine, 143


FlexLine, 144

Aplicativos

9.6.3

Sub-aplicativo Medir Dist & Offset

Descrição

O aplicativo Medir Distância e Offset faz o cálculo à partir de medições ou coordenadas, offsets longitudinais e ortogonais, e diferenças de alturas do ponto alvo relativo ao arco de referência. Exemplo de arco de referência - distância e offset

P4

P2

d2+ d1+

P3

P1 P0 TSOX_036

P0 P1 P2 P3 P4 d1 d2

Estação do instrumento Ponto inicial Ponto final Ponto medido Ponto de referência Δ Offset Δ Linha

Acesso

Pressione MEDIR na tela ARCO DE REFERÊNCIA - PÁGINA PRINCIPAL.

Medir linha & Offset

Campo

Descrição

ΔDist

Distância longitudinal calculada para o arco de referência.

ΔOffset

Distância perpendicular calculada a partir do arco de referência.

Δ

Diferença de altura relativa ao ponto inicial do arco de referência.


Próximo passo

Pressione TUDO para medir e gravar.

Ou, pressione ATRÁS para retornar à tela anterior ARCO DE REFERÊNCIA PÁGINA PRINCIPAL.

9.6.4

Sub-aplicativo Implantação

Descrição

O programa calcula a diferença entre o ponto medido e o ponto calculado. O aplicativo Arco de referência suporta 4 maneiras de implantação: • Implantar ponto • Implantar corda • Implantar arco • Implantar ângulo

Implantar ponto

Para implantar um ponto inserindo uma distância e um valor de offset.

P3

c-

P4

b+ P2

TSOX_042

Aplicativos

P1

a

P0

P0 P1 P2 P3 P4 a b+ c-

Ponto central do arco Ponto inicial do arco Ponto medido Ponto implantado Ponto final do arco Raio do arco Offset em linha Offset perpendicular

FlexLine, 145


FlexLine, 146

Aplicativos Implantar arco

Para impantar uma série de pontos equidistantes ao londo do arco.

P3

b

P2

b

TSOX_043

Implantar corda

P4

a

P1

P0

P0 P1 P2 P3 P4 a b

Ponto central do arco Ponto inicial do arco Ponto de implantação Ponto de implantação Ponto final do arco Raio do arco Comprimento do arco

Para implantar uma série cordas equidistantes ao londo do arco.

P3

P4

P2 b P1 TSOX_044

a

P0

P0 P1 P2 P3 P4 a b

Ponto central do arco Ponto inicial do arco Ponto de implantação Ponto de implantação Ponto final do arco Raio do arco Comprimento da corda


Implantar ângulo

Para implantar uma série de pontos ao longo do arco definida pelos segmentos de ângulo à partir do ponto central do arco.

P3 P2 b

P4

b

b TSOX_045

Acesso

Implante o ponto, arco, corda ou ângulo

Aplicativos

P1

a

P0

P0 P1 P2 P3 P4 a b

Ponto central do arco Ponto inicial do arco Ponto de implantação Ponto de implantação Ponto final do arco Raio do arco Ângulo

1. Pressione IMPLANTAR na tela ARCO DE REFERÊNCIA - PÁGINA PRINCIPAL. 2. Selecione um dos quatro métodos de implantação disponíveis. Insira os valores de implantação. Pressione PT -/PT + para navegar entre os pontos implantados calculados. Campo

Descrição

Distrb.

Para implantar arco: Método de distribuição do erro. Se o comprimento do arco inserido não for um inteiro para todo o arco, haverá um erro. Nenhum

O erro será adicionado ao último segmento de arco.

Igual

O erro será igualmente distribuído entre todos os segmentos. FlexLine, 147


FlexLine, 148

Aplicativos Campo

Descrição Arco Inicial O erro será adicionado ao primeiro segmento do arco. Início & Fim

O erro será adicionado metade para o primeiro segmento de arco e metade para o último segmento de arco.

Compr Arc Para implantar arco: O comprimento do segmento do arco a ser implantado. Compr Corda

Para implantar corda: O comprimento da corda a ser implantado.

Ângulo

Para implantar ângulo: O ângulo ao longo do ponto central do arco, dos pontos a serem implantados.

Linha

Para implantar arco, corda e ângulo: Offset longitudinal do arco de referência. Este é calculado pelo comprimento do arco, corda ou ângulo e a distribuição do erro selecionada. Para implantar ponto: Offset longitudinal do arco de referência.

Offset

Offset perpendicular do arco de referência.

Próximo passo Pressione OK para prosseguir com a medição. IMPLANTAR ARCO DE REF

Os sinais para as diferenças de distância e de ângulo correspondem aos valores de correção (desejado menos atual). As setas indicam a direção do movimento para obter o ponto implantado.


PróxPt Para adicionar o próximo ponto de implantação.

Próximo passo

Campo

Descrição

ΔHz

Direção horizontal do ponto medido ao ponto de implantação. Positivo se a luneta tiver que ser girada no sentido horário para implantar o ponto.

Δ

Distância horizontal do ponto medido ao ponto de implantação. Positivo se o ponto de implantação estiver mais distante que o ponto medido.

Δ

Diferença de altura do ponto medido ao ponto de implantação. Positivo se o ponto de implantação estiver mais alto que o ponto medido.

• • •

Aplicativos

Pressione TUDO para medir e gravar. Ou, pressione ATRÁS para retornar à tela anterior ARCO DE REFERÊNCIA PÁGINA PRINCIPAL. Ou, continue selecionando ESC para sair do aplicativo.

FlexLine, 149


FlexLine, 150

Aplicativos

9.7

Distância entre pontos 

Disponibilidade

Descrição

O aplicativo Distância entre Pontos é utilizada para calcular a distância inclinada, a distância horizontal, a diferença altimétrica e o azimute entre dois pontos medidos ou que estejam na memória ou inseridos manualmente através do teclado.

Métodos do distância entre pontos

O usuário pode selecionar entre dois métodos diferentes. • Poligonal: P1-P2, P2-P3, P3-P4. • Radial: P1-P2, P1-P3, P1-P4.

Hz

=0

Método Poligonal

2

1

3

P2 P1 P0 TSOX_046

d1

d2 P3 d3 P4

P0 P1-P4 d1 d2 d3 α1 α2 α3

Estação do instrumento Pontos alvo Distância de P1-P2 Distância de P2-P3 Distância de P3-P4 Azimute de P1-P2 Azimute de P2-P3 Azimute de P3-P4


Hz =

0

Método Radial

1

2

3 P2 d2

P1 P0 TSOX_047

Acesso

Medições de distâncias entre pontos

Aplicativos

1. 2. 3. 4.

d1

P3

d3 P4

P0 P1-P4 d1 d2 d3 α1 α2 α3

Estação do instrumento Pontos alvo Distância de P1-P2 Distância de P1-P3 Distância de P1-P4 Azimute de P1-P4 Azimute de P1-P3 Azimute de P1-P2

Selecione Prog no MENU PRINCIPAL. Selecione Distância entre Pontos no menu PROGRAMAS. Complete a pré configuração do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Introdução". Selecione Poligonal ou Radial.

Após completar as medições desejadas, aparecerá a tela DISTÂNCIA ENTRE PTS RESULTADO.

FlexLine, 151


FlexLine, 152

Aplicativos

NovoPt 1 Para calcular uma linha adicional. O programa inicia novamente no ponto 1. NovoPt 2 O ponto 2 é definido como ponto inicial de uma nova linha entre os pontos. Um novo ponto 2 deve ser medido. RADIAL Para acionar o método radial.

RESULTADO DA DISTÂNCIA ENTRE PONTOS - Método poligonal

Próximo passo

Campo

Descrição

Greide

Declividade [%] entre ponto 1 e ponto 2.

Δ

Distância inclinada entre ponto 1 e ponto 2.

Δ

Distância horizontal entre ponto 1 e ponto 2.

Δ

Diferença de altura entre ponto 1 e ponto 2.

Azimute

Azimute entre ponto 1 e ponto 2.

Pressione ESC para sair do aplicativo.


9.8 Disponibilidade Descrição

Aplicativos

Área & Volume-DTM 

Área & Volume-DTM é um aplicativo utilizado para se calcular áreas em tempo real para um máximo de 50 pontos conectados. Os pontos de destino devem ser medidos, selecionados na memória ou inseridos no teclado em sentido horário. A área calculada é projetada no plano horizontal (2D) ou projetada no plano de referência inclinado definido por três pontos (3D). Além disso um volume pode ser calculado criando um Modelo Digital de Terreno (DTM).

FlexLine, 153


FlexLine, 154

Aplicativos

P2 P3

a

P0 P1 P2

b

P3 P4 a

P1 d P4

c b c

d TSOX_049

Acesso

P0

Estação do instrumento Ponto alvo que define o plano de referência inclinada Ponto alvo que define o plano de referência inclinada Ponto alvo que define o plano de referência inclinada Ponto alvo Perímetro (3D), comprimento da poligonal do ponto inicial ao ponto atual medido da área (3D) Área (3D), projetada no plano de referência inclinado Perímetro (2D), comprimento da poligonal do ponto inicial ao ponto atual medido da área (2D) Área (2D), projetado no plano horizontal

1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL. 2. Selecione Área & DTM-Volume no menu PROGRAMAS. 3. Complete as pré-configurações do aplicativo. Veja o capítulo "8 Aplicativos Introdução".


Área & DTMVolume

Cálculo de área

Aplicativos

O gráfico sempre mostrará a área projetada no plano de referência. Os pontos usados para definir o plano de referência são indicados por um . 1PtRé Para desfazer a medição ou selecão do ponto anterior. RESULTADO Para exibir e armazenar resultados adicionais (perímetro, volume). BreakLn Para medir ou selecionar pontos na breakline. Estes pontos são usados para calcular um volume. Def. 3D Para definir manualmente o plano de referência inclinado por seleção ou medição de três pontos. Os pontos da breakline devem estar dentro do limite as área definida. As áreas 2D e 3D são calculadas automaticamente e exibidas uma vez que três pontos tenham sido medidos e selecionados. A área 3D é calculada automaticamente baseado no seguinte; • O sistema usará três pontos que cobrem a maior área. • Se existem duas ou mais áreas igualmente grandes, o sistema usará a área com menor perímetro. FlexLine, 155


FlexLine, 156

Aplicativos •

Se as maiores áreas possuem perímetros iguais, o sistema usará a área com o último ponto medido. O plano de referência para o cálculo da área 3D pode ser definido manualmente selecionando Def. 3D. Representação gráfica

P2b

P2a P1b

P1a

a P0 TSOX_134

P0 P1a.. P2a.. a

Estação do instrumento Ponto no limite Ponto na breakline Volume calculado pela rede de triangulos irregulares (TIN)

Próximo passo Pressione RESULT para calcular e o volume e continuar com a tela de resultado da Resultado da Área & Volume-DTM.


RESULTADO DA ÁREA-2D & VOLUME-DTM

Aplicativos

Campo

Descrição

Área (2D)

Área calculada pela projeção no plano horizontal.

Área (3D)

Área calculada pela projeção em um plano de referência definido automaticamente ou manualmente.

Área Terr-DTM

Área definida pelos pontos do terreno, calculado pela rede de rede de triângulos irregulares (TIN).

Área BreakLn

Área definida pelos pontos da breakline, calculados pelo TIN.

Volume-DTM I

Volume calculado pelo TIN.

Fator Empolamento

Fator que relaciona o volume do material na natureza, com o volume do mesmo material após escavação. Veja a tabela "Fatores de empolamento"para mais informação sobre fatores de empolamento.

FlexLine, 157


FlexLine, 158

Aplicativos

Fatores de empolamento

Campo

Descrição

Volume-DTM II

Volume do material após escavação do local original. VolumeDTM II = Volume-DTM I x Fator de Empolamento.

Fator Peso

Peso em tons por m3 de material. Campo editável.

Peso

Peso total de material após escavação. Peso = Volume-DTM II x Fator Peso.

De acordo com a DIN18300, as seguintes classes de solo possuem os fatores de empolamento dados. Classe de solo

Descrição

Fator de Empolamento

1

Solo superficial que contém material inorganico, bem como humus ou animais orgânicos

1.10 - 1.37

2

Tipos de solo fluente consistência fluida a semi-fluida.

n/a

3

Tipo de solo facilmente degradável. Areias com pouca coesão ou difícil coesão.

1.06 - 1.32

4

Tipo de solo moderadamente degradável. Mistura de areia, silte e argila.

1.05 - 1.45


Classe de solo

Descrição

Fator de Empolamento

5

Tipo de solo dificilmente degradável. Mesmo tipo de solo 1.19 - 1.59 que classes 3 e 4, mas com maior proporção de rochas maiores que 63 mm e entre 0.01 m3 à 0.1 m3 em volume.

6

Tipos de rocha que têm uma baixa coesão mineral interna, 1.25 - 1.75 no entanto, são fragmentados, ardósia, macio ou alterado.

7

Tipo de rocha dificilmente degradável com uma forte coesão 1.30 - 2.00 mineral interna e mínima fragmentação ou alteração.

Exemplos de fator de empolamento: Os valores dados são apenas aproximação. Os valores podem ser diferentes dependendo de vários fstores do solo.

Aplicativos

Tipo de solo

Fator de Empolamento

Silte

1.15 - 1.25

Peso por metro cúbico 2.1 t

Areia

1.20 - 1.40

1.5 - 1.8 t

Argila

1.20 - 1.50

2.1 t

Solo superficial, humus

1.25

1.5 - 1.7 t

Arenito

1.35 - 1.60

2.6 t

Granito

1.35 - 1.60

2.8 t

FlexLine, 159


FlexLine, 160

Aplicativos Próximo passo

• • • •

9.9

Altura Remota 

Disponibilidade Descrição

Pressione NovaÁrea para definir uma nova área. Pressione NovaBL para definir uma nova área breakline e calcular um novo volume. Pressione @BLPt para adicionar um novo ponto para a área breakline e calcular um novo volume. Ou, pressione SAIR para sair do aplicativo.

Altura remota é um aplicativo utilizado para calcular pontos diretamente sobre o prisma base, sem um ponto de destino. P2

a

α d1 P1

P0 TSOX_050

P0 P1 P2 d1 a α

Estação do instrumento Ponto base Ponto remoto Distância de inclinação Diferença de altura de P1 a P2 Ângulo vertical entre ponto base e ponto remoto


Acesso

1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL. 2. Selecione Altura Remota no menu PROGRAMAS. 3. Complete as pré-configurações do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Introdução".

Medições altura remota

Meça o ponto base ou pressione hp=? para determinar uma altura de prisma não conhecida. Próximo passo Após medir a tela PONTO REMOTO aparecerá.

ALTURA REMOTA Mire no ponto remoto

Mire o instrumento no ponto remoto inacessível.

Aplicativos

Campo

Descrição

Δ

Diferença de altura entre o ponto de base e o ponto remoto.

Altura

Altura do ponto remoto.

Este

Coordenada calculada Este do ponto remoto.

Norte

Coordenada calculada Norte do ponto remoto.

Δ Este

Diferença calculada na coordenada Este entre o ponto base e o ponto remoto.

Δ Norte

Diferença calculada na coordenada Norte entre o ponto base e o ponto remoto.

Δ Altura

Diferença calculada na altura entre o ponto base e o ponto remoto.

FlexLine, 161


FlexLine, 162

Aplicativos Próximo passo

• • •

Pressione OK para salvar a medição e armazenar as coordenadas calculadas do ponto remoto. Ou, presione BASE para inserir e medir um novo ponto de base. Ou, pressione ESC para sair do aplicativo.

9.10

Construção

9.10.1

Iniciar Construção

Disponibilidade Descrição

Acesso

Este aplicativo usado para definir uma área de construção combinando a posição do instrumento ao longo da linha de construção, da medição e implantação dos pontos em relação a essa linha. 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL. 2. Selecione Construção no menu PROGRAMAS. 3. Selecione Definir EDM: para definir as configurações EDM. Veja "4.2 Configurações EDM". 4. Selecione: • Nova linha de construção- Para definir um novo local de construção, ou • Continuar com local anterior - Para continuar no mesmo local anterior (dispensa configuração).


Se as coordenadas foram inseridas por ENH e medidas em pontos conhecidos, será mostrado o comprimento de linha calculado, o comprimento atual e a diferença.

Próximo passo

Medir o ponto inicial e final e aparecerá na tela LAY-OUT.

9.10.2

Layout

Descrição

Procure ou insira pontos para implantação relativa ao linha de construção definida. O gráfico mostra a posição do prisma em relação ao ponto de implantação. Abaixo do gráfico serão exibidos os valores exatos, junto com todas as setas indicativas de direção da implantação do ponto.

• Acesso

• •

Aplicativos

Esteja ciente de que o ponto inicial e o ponto final da linha são medidos no sistema de coordenadas anterior. Ao fazer a implantação desses pontos, eles aparecem no sistema anterior e aparecem deslocados. Durante o uso do aplicativo, a orientação anterior e os parâmetros da estação serão substituídos pelos novos calculados. O ponto inicial da linha será definido como E=0, N=0. A altura do ponto inicial da linha é sempre utilizada como altura de referência! Selecione Novo alinhamento na tela de pré-configurações de Construção e meça os pontos inicial e final da linha Ou, selecione Alinhamento anterior na tela de pré-configurações de Construção.

FlexLine, 163


FlexLine, 164

Aplicativos LAY-OUT

Os gráficos são sempre re-escalonados para exibirem uma melhor vista. Por isso, é possível que o ponto da implantação se mova no gráfico.

LinhRef Para acionar o modo LinhRef e verificar pontos relativos à linha de construção. DeslLin Para inserir valores para alteração da linha. Campo

Descrição

ΔLi

Offset Logintudinal: Positivo se o ponto de destino estiver mais distante que o ponto medido.

ΔOf

Offset perpendicular: Positivo se o ponto de destino estiver à direita do ponto medido.

Δ

Offset de Altura: Positivo se o ponto de destino for mais alto que o ponto medido.

Próximo passo • Pressione LinhRef para locação de pontos de verificação relativa à linha de construção.


Ou, pressione construção.

DeslLin para inserir valores de offset para alteração da linha de

9.10.3

Verificação As built

Descrição

A tela As built mosta a linha, o Offset e Δ de um ponto medido em relação a linha de construção. O gráfico na tela mostra a posição do ponto medido em relação a linha de construção.

A altura do ponto inicial da linha é sempre utilizada como altura de referência!

Acesso

Pressione DeslLin na tela LAY OUT.

Verificação As built

Os gráficos são sempre re-escalonados para exibirem uma melhor vista. Por isso, é possível que o ponto da estação se mova no gráfico.

IMPLANT Para acionar o modo layout, para implantar pontos. DeslLin Para inserir valores para alteração da linha.

Aplicativos

FlexLine, 165


FlexLine, 166

Aplicativos Campo

Descrição

ΔLi

Offset Longitudinal: Positivo se o ponto medido estiver mais distante que o ponto inicial da linha de construção.

ΔOf

Offset perpendicular: Positivo se o ponto medido estiver à direita da linha de construção.

Δ

Diferença em altura calculada: Positiva se o ponto medido for mais alto que o ponto inicial da linha de construção.


9.11

COGO

9.11.1

Inicialização do COGO Opcional

Disponibilidade Descrição

Acesso

Acesso

Aplicativos

O COGO é um aplicativo utilizado para realizar cálculos geométricos da coordenada, tais como coordenadas de pontos, posição entre pontos e distâncias entre pontos Os métodos de cálculo do COGO são: • Inversa & Caminhamento • Offset • Interseções • Extender 1. 2. 3. 4.

Selecione Prog no MENU PRINCIPAL. Selecione COGO no menu PROGRAMAS. Complete as pré-configurações do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Introdução". No menu COGO MENU PRINCIPAL, selecione: • •

9.11.2

Inversa & caminhamento Interseção

• •

Offset Extender

Inversa & caminhamento 1. Selecione Inversa & Caminhamento no MENU PRINCIPAL COGO. 2. Selecione Inversa ou Caminhamento.

FlexLine, 167


FlexLine, 168

Aplicativos Inversa

Utiliza o sub-aplicativo inversa para calcular a distância, direção diferença de altura e declividade entre dois pontos conhecidos.

P2 d1

P1 TSOX_098

Poligonal

d3

d2

Conhecido P1 Primeiro ponto conhecido P2 Segundo ponto conhecido Não conhecido α Direção de P1 a P2 d1 Distância inclinada entre P1 e P2 d2 Distância horizontal entre P1 e P2 d3 Diferença de altura entre P1 e P2

Utilize o sub-aplicativo Caminhamento, para calcular a posição de um novo ponto usando a posição e a distância de um ponto conhecido. Offset opcional. Conhecido P4 P1 Ponto conhecido d3 P2 α Direção de P1 a P2 d2 d1 Distância entre P1 e P2 P3 d2 Offset positivo para a direita d3 Offset negativo para a esquerda d1 Não conhecido P2 ponto COGO, sem offset P3 ponto COGO com offset positivo P1 P4 ponto COGO com offset negativo TSOX_099


9.11.3 Acesso

Interseções 1. Selecione Interseção no COGO MENU PRINCIPAL. 2. Selecione o método COGO desejado: • •

Direção-Direção

Dir-Dir Dir-Dst

• •

Utilize o sub-aplicativo direção-direção para calcular o ponto de interseção de duas linhas. Uma linha é definida por um ponto e uma direção.

1

P3 2

P1 P2 TSOX_100

Aplicativos

Dst-Dst Lin-Lin

Conhecido P1 Primeiro ponto conhecido P2 Segundo ponto conhecido α1 Direção de P1 a P3 α2 Direção de P2 a P3 Não conhecido P3 Ponto COGO

FlexLine, 169


FlexLine, 170

Aplicativos Direção-Distância

Utilize o sub-aplicativo direção-distância, para calcular o ponto de interseção de uma linha e um círculo. A linha é definida por um ponto e uma direção. O Círculo é definido pelo ponto central e o raio.

P4 r P3

TSOX_101

Distância-Distância

P2

P1

Conhecido P1 Primeiro ponto conhecido P2 Segundo ponto conhecido α Direção de P1 a P3 e P4 r Raio, como distância de P2 a P4 ou P3 Não conhecido P3 Primeiro ponto COGO P4 Segundo ponto COGO

Utilize o sub-aplicativo distância-distância para calcular o ponto de interseção de dois circulos. Os círculos são definidos pelo ponto conhecido como sendo o ponto central e distância do ponto conhecido ao ponto COGO como raio.

P1 P3 TSOX_102

r1

P4 r2 P2

Conhecido P1 Primeiro ponto conhecido P2 Segundo ponto conhecido r1 Raio, como distância de P1 a P3 ou P4 r2 Raio, como distância de P2 a P3 ou P4 Não conhecido P3 Primeiro ponto COGO P4 Segundo ponto COGO


Por pontos

Utilize o sub-aplicativo linha-linha para calcular o ponto de interseção de duas linhas. Uma linha é definida por dois pontos. Conhecido P2 P1 Primeiro ponto conhecido a P2 Segundo ponto conhecido P4 P3 Terceiro ponto conhecido b P4 Quarto ponto conhecido P5 a Linha de P1 a P2 P3 b Linha de P3 a P4 Não conhecido P1 P5 Ponto COGO TSOX_103

9.11.4 Acesso

Offsets 1. Selecione Offset no COGO MENU PRINCIPAL. 2. Selecione o método COGO desejado: •

Distância - Offset

Aplicativos

DistOff

Conf Pt

Plano

Utilize o sub-aplicativo distância-offset para calcular a distância e o offset de um ponto conhecido, com ponto de base em relação à linha.

FlexLine, 171


FlexLine, 172

Aplicativos

P2 P4 d2 d1 P3 P1 P0 TSOX 104

Configurar ponto por....

Conhecido P0 Estação do instrumento P1 Ponto inicial P2 Ponto final P3 Ponto Offset Não conhecido d1 Δ Dist d2 Δ Offset P4 Ponto (base) COGO

Utilize o sub-aplicativo ponto para calcular as coordenadas de um novo ponto, em relação a uma linha de longitudinal conhecida e distâncias de offset.

P2

d1

d2 P3

P1 P0 TSOX 105

Conhecido P0 Estação do instrumento P1 Ponto inicial P2 Ponto final d1 Δ Dist d2 Δ Offset Não conhecido P3 Ponto COGO


Offset plano

Utilize o sub-aplicativo offset plano para calcular as coordenadas de um novo ponto e sua altura bem como offset, em relação a um plano conhecido e ponto offset. P2

P5

P3 d1

TSOX_106

P4

P1

Conhecido P1 Ponto 1 o qual define o plano P2 Ponto 2 o qual define o plano P3 Ponto 3 o qual define o plano P4 Ponto Offset Não conhecido P5 Ponto COGO (interseção) d1 Offset

9.11.5

Extender

Acesso

Selecione Extender no COGO MENU PRINCIPAL.

Extender

Utilize o sub-aplicativo Extender para calcular o ponto extendido de uma linha de base conhecida.

Δ L1 P1 P2 P3 TSOX_107

Aplicativos

Δ L2 P4

Conhecido P1 Ponto inicial da linha de base P3 Ponto final da linha de base ΔL1, ΔL2 Distância Não conhecido P2, P4 Ponto COGO extendido

FlexLine, 173


FlexLine, 174

Aplicativos

9.12

Rodovia 2D

Descrição

Opcional

Disponibilidade

O aplicativo Obras viárias 2D, é utilizado para se medir ou implantar pontos relativos a um elemento definido. O elemento pode ser uma linha, curva ou espiral. Cadeia, implantação acrescida e offsets (esquerda e direita) são suportadas. c+ P1

b

P3

a

P0

d-

r

P2

1. 2. 3. 4.

P0 P1 P2 P3 a b c+ dR

TSOX_132

Acesso

Ponto de centro Ponto inicial do arco Ponto final do arco Ponto para implantar Anti-horário Horário Distância do início do arco, seguindo a curva Offset perpendicular do arco Raio do arco

Selecione Prog no MENU PRINCIPAL. Selecione ESTRADA 2D no menu PROGRAMAS. Complete a pré configuração do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Introdução". Selecione o tipo de elemento: •

Linha

Curva

Espiral


Opções

C R d = 155.000

B

d = 132.000

b

a d = 122.000

c

A

A B C R

Reta Espiral Curva Raio

a b c d

Offset perpendicular esquerdo Offset perpendicular direito Incremento Estaqueamento definido

d = 112.000

d = 102.000 TSOX_119

Aplicativos

FlexLine, 175


FlexLine, 176

Aplicativos Definir o elemento, passo-a-passo

1. Insira, meça ou selecione na memória os pontos inicial e final. 2. Para elementos de curva e espiral, na tela RODOVIA 2D aparecem para definir o elemento.

3. Para um elemento de curva: Para um elemento de espiral:

• •

Insira o raio e direção de curva. Pressione OK.

Selecione o método à ser utilizado, Raio/Par ou Raio/com. Insira o raio e parâmetro ou raio e comprimento, dependendo do método escolhido. Selecione o tipo e direção da espiral. Pressione OK.

• • •


B TSOX_112

A

Tipo Espiral A Espiral de entrada B Espiral de saída

4. Quando o elemento estiver definido, aparecerá ESTRADA 2D - PÁGINA PRINCIPAL. Estaqueamento e método

Aplicativos

Insira os valores de estaqueamento e pressione: • IMPLANTAR: para selecioner o ponto e offset (centro, esquerda ou direita), para demarcar e iniciar a medição. A correção do ponto atual para o ponto implantado é exibida na tela. • MEDIDA: para medir, ou selecionar pontos existentes na memória, para se calcular o estaqueamento, linha e offset do elemento definido.

FlexLine, 177


Aplicativos

FlexLine, 178

Insira os valores de implantação

Próximo passo • No modo Implantação, pressione OK para iniciar a implantação. • Ou, se estiver no modo de medição, pressione TUDO para medir e armazenar.


9.13

Rodovias 3D

9.13.1

Inicializar o Rodovias 3D

Disponibilidade

-

Opcional

Descrição

O Rodovias 3D é uma aplicativo para demarcar pontos ou para verificações relativas ao alinhamento de rodovia, incluindo inclinações. Este modo suporta as seguintes características: • Alinhamentos horizontais, com elementos reta, curva e espiral (entrada e saída, bem como parcial). • Alinhamentos verticais com elementos reta, curva e parábola quadrática. • Carrega feições horizontais e verticais que estão em formato de dados gsi do FlexOffice Road Line Editor. • Criação, vizualização e exclusão de alinhamentos no equipamento • Utilização de cotas do projeto ou de valores inseridos manualmente. • Arquivo de registro via Gerenciador de formato do FlexOffice.

Métodos Rodovias 3D

O Rodovias 3D possui os seguintes sub-aplicativos: • Sub-aplicativo Verificar • Sub-aplicativo Verificar Inclinação • Sub-aplicativo Implantação • Sub-aplicativo Implantar Inclinação

 Aplicativos

O aplicativo pode ser iniciado até 15 vezes como demonstração. Após a demonstração, o usuário deverá adquirir um código de licença.

FlexLine, 179


FlexLine, 180

Aplicativos Passo-a-passo do Roadworks 3D

1. 2. 3. 4. •

• •

• • •

Crie ou carregue alinhamentos de rodovia. Selecione arquivos de alinhamento horizontal e/ou vertical. Defina os parâmetros dos Elementos de Implantação. Selecione um dos sub-aplicativos Rodovias 3D O arquivo de dados de alinhamento deve estar na mesma estrutura de dados que estiver o Editor FlexOffice Road Line. Estes arquivos gsi possuem identificadores únicos para cada elemento que está sendo utilizado pelo aplicativo. Os alinhamentos devem ser contínuos por causa de espaços geométricos e equações de cadeia não serem suportadas. O nome para o arquivo de alinhamento horizontal deve ter o prefixo ALN, por exemplo, ALN_HZ_Axis_01.gsi. O nome para o arquivo de alinhamento vertical deve ter o prefixo PRF, por exemplo, PRF_VT_Axis_01.gsi. Nomes de arquivo podem ter até 16 caracteres. Os alinhamentos de rodovias criados ou transferidos são permanentes e ficam armazenados mesmo que o aplicativo seja fechado. Os alinhamentos de rodovia podem ser excluidos no aparelho ou via FlexOffice Data Exchange Manager. Os alinhamentos não podem ser editados no aparelho. Deverá ser feito através do FlexOffice Road Line Editor.


9.13.2

Termos Básicos

Elementos de um projeto de rodovia

Em geral, os projetos de rodovias consistem em um alinhamento horizontal e um vertical. Qualquer ponto do projeto P1 tem coordenadas E, N e H em um sistema de coordenadas e tem 3 posições P1 ' Posição na superfície natural a bc P1 " Posição no alinhamento vertical P2’ P1 '" Posição no alinhamento horizontal P2’’ P2’’’ P1’ P1’’ TSOX_108

Aplicativos

P1’’’

Com um segundo ponto P2, o alinhamento é definido. P1 ' P2 ' Projeção do alinhamento na superfície natural. P1 '' P2 '' Alinhamento horizontal P1 ''' P2 ''' Alinhamento vertical α Greide, ângulo entre o alinhamento vertical e horizontal. a Superfície natural b Alinhamento horizontal c Alinhamento vertical

FlexLine, 181


FlexLine, 182

Aplicativos Elementos geométricos horizontais

Para entrada,o Rodovias 3D suporta os seguintes elementos para alinhamentos horizontais. Elemento Descrição Reta

Uma reta pode ser definida por: • Ponto inicial (P1) e ponto final (P2) com coordenadas Este e Norte.

P2

P1 P2

P1 TSOX_109

Curva

Ponto inicial Ponto final

Uma curva circular deve ser definida por: • Ponto inicial (P1) e ponto final (P2) com coordenadas Este e Norte. • Raio (R). • Direção: Horário (b) ou Anti-horário (a). P1 R

a

R TSOX_090

P2

b

P1 P2 R a b

Ponto inicial Ponto final Raio Direção anti-horária Direção horária


Elemento Descrição Espiral/ Clotóide

Um espiral é uma curva de transição na qual o raio altera-se ao longo de seu comprimento. Uma espiral pode ser definida por: • Ponto inicial (P1) e ponto final (P2) com coordenadas Este e Norte. • Raio no início da espiral (R). • • •

Constante (A = L · R) ou comprimento (L) do espiral. Direção: Horário ou Anti-horário. Tipo de Espiral: Espiral de entrada ou Espiral de Saída. R

R

P2 TSOX_111

Tipos de Espiral

• • •

Aplicativos

L

P1

P1 P2 R L

Ponto inicial Ponto final Raio Comprimento

Espiral de entrada (Espiral de entrada = A): Espiral com um raio infinito no início e definido no final. Espiral de saída (Espiral de saida = B): Espiral com um raio definido no início e infinito no final. Semi-espiral: Um espiral com um raio fornecido no início e outro no final.

FlexLine, 183


FlexLine, 184

Aplicativos Elemento Descrição

B TSOX_112

Elementos geométricos verticais

A B

A

Espiral de entrada Espiral de saída

Para entrada no aparelho, o Vias 3D suporta os seguintes elementos para alinhamentos verticais. Elemento Descrição Reta

Uma reta pode ser definida por: • Estaca inicial e altura inicial do P1. • Estaca final e altura do P2, ou comprimento (L) e inclinação (%). P2

P1

L

+% L P1

TSOX_113

-% P2

P1 P2 L %

Ponto inicial Ponto final Comprimento Inclinação


Elemento Descrição Curva de transição

Uma curva circular deve ser definida por: • Estaca inicial e altura inicial do P1. • Estaca final e altura do P2. • Raio (R). • Tipo: Convexo (crista) ou Côncavo (queda). a

b R

P1

R

a b

Convexo Côncavo

P1 P2 R

Ponto inicial Ponto final Raio

P2 P1 R

R

P2

Parábola Uma parábola quadratica tem a vantagem de que a taxa de alteração Quadrática de declividade é constante, resultando em uma curvatura mais "suave". Uma curva quadrática deve ser definida por: • Estaca inicial e altura inicial do P1. • Estaca final e altura do P2. • Parâmetro, ou Comprimento (L), declividade da reta de entrada e declividade de saida.

Aplicativos

FlexLine, 185


FlexLine, 186

Aplicativos Elemento Descrição -%

+%

P2

L

P1 TSOX_114

L P1 TSOX_115

-%

P2 +%

P1 P2 L %

Ponto inicial Ponto final Comprimento Declividade


Elementos de geometria horizontal e vertical combinados

a b b3 +% b1 -%

b2

b5 -%

b4

a3

a2 R1

a4

a5 R

a6

R2

a1 TSOX_116

a = Alinhamento horizontal (vista superior) R1 Raio 1 R2 Raio 2 a1 Reta a2 Curva com R1 a3 Espiral parcial com R1 e R2 a4 Curva com R2 a5 Saída de espiral com R2 e R=∞ a6 Reta

 Aplicativos

b = Alinhamento vertical (vista frontal) b1 Reta b2 Curva b3 Reta b4 Parábola b5 Reta

Ponto de Tangente

Estaqueamento de início e fim e pontos de tangente, podem ser diferentes para o alinhamento horizontal e vertical.

FlexLine, 187


FlexLine, 188

Aplicativos Elementos de Inclinação

a g

b

f

c i

e

P1 h

TSOX_052

d

P1 a b c d e f g h i

Ponto medido Alinhamento horizontal Ponto de quebra Inclinação Ponto de captura Superfície Natural Offset definido Diferença de altura definida Situação de corte para a inclinação definida Δ Offset para o ponto de captura

Explicação dos elementos de inclinação: a) Alinhamento horizontal com estaqueamento definido. b) Ponto de quebra, é definido por offset de entrada esquerdo/direito e diferença de altura. c) Inclinação = taxa. d) Ponto de Captura, ou ponto de intervalo, indica o ponto de interseção entre a inclinação e a superfície natural. Ambos os pontos de quebra e ponto captura recaem na inclinação. e) Superfície Natural, é a superfície não alterada antes da construção do projeto.


Corte / Aterro

Descrição

Situação de Corte

d

e

e

d

c

c a

b

b

TSOX_117

Situação de Aterro

a

b

b c

c d TSOX 118

e

e

d

a b c d e

Alinhamento horizontal Ponto de quebra Inclinação Ponto de captura Superfície Natural

a b c d e

Alinhamento horizontal Ponto de quebra Inclinação Ponto de captura Superfície Natural

9.13.3

Criação ou transferência de arquivos de alinhamento

Descrição

Crie arquivos com alinhamentos horizontais e verticais com o FlexOffice Road Line Editor e transfira-os para o equipamento através do Data Exchange Manager. Uma forma alternativa é criar estes no equipamento utilizando-se alinhamentos de rodovia horizontal e vertical.

Acesso

Aplicativos

1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL. 2. Selecione Obras Viárias 3D no menu PROGRAMAS. 3. Complete as pré-configurações do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Introdução".

FlexLine, 189


FlexLine, 190

Aplicativos Selecione arquivos de alinhamento

Campo

Descrição

Alinh Horiz Lista dos arquivos de alinhamentos horizontais disponíveis.

Alinh Vert

Utilização de um arquivo de alinhamento horizontal é obrigatório

Lista dos arquivos de alinhamentos verticais disponíveis.

Utilização de um arquivo de alinhamento vertical não é obrigatório A altura pode ser definida manualmente.

Próximo passo • Presione Novo para nomear e definir um novo arquivo de alinhamento. • Ou, pressione OK para selecionar um arquivo de alinhamento e proceder à tela de valores Definir Elemtos Implantação. Defina valores de elementos de Implantação

IMPLANT Para iniciar o sub-aplicativo Implantação. ESTACA Para iniciar o sub-aplicativo Verificar. IMP_INC Para iniciar o sub-aplicativo Implantar Inclinação. EST_INC Para inicializar o aplicativo Verificar Inclinação.


Campo

Descrição

Offset Esquerdo

Offset horizontal para a esquerda do alinhamento horizontal.

Offset Direito

Offset horizontal para a direita do alinhamento horizontal.

Dif Cota

Offset vertical, ou para cima ou para baixo, do alinhamento horizontal.

Def.Estaca

Estaca definida para a implantação.

Incremento

Valor no qual o estaqueamento será aumentado ou diminuído nos sub-aplicativos Implantação e Implantação de Inclinação.

Altura

Cota Manual

Referência de cota para os cálculos de altura. Se estiver habilitado, esta cota é utilizada para todos os subaplicativos.

Utilização de cota de projeto

A referência de cota para os cálculos de altura é selecionada do arquivo de alinhamento vertical.

Cota Manual Cota a ser utilizada para Cota Manual. Próximo passo Selecione uma opção, IMPLANT, ESTACA, IMP_INC ou no sub-aplicativo.

Aplicativos

EST_INC, para prosseguir

FlexLine, 191


FlexLine, 192

Aplicativos

9.13.4

Sub-aplicativo Implantar

Descrição

O sub-aplicativo Implantar é utilizado para demarcar pontos relativos à um alinhamento existente. A diferença de altura é relativa ao alinhamento vertical ou altura inserida manualmente.

P3 g-

c

b a

e+ f+ P2

P0 TSOX_054

Acesso

g+

d P1

e-

f-

P0 P1 P2 P3 a b c d e+ ef+ fg+ g-

Estação do instrumento Alvo Ponto medido Ponto medido Alinhamento horizontal Estaqueamento definido Offset Diferenças de altura Δ Offset, positivo Δ Offset, negativo Δ Estaqueamento, positivo Δ Estaqueamento, negativo Δ Altura, positiva Δ Altura, negativa

Pressione IMPLANTAR na tela de parâmetros Definir Elemtos Implantação.


IMPLANTAÇÃO RODOVIAS-3D

Aplicativos

Campo

Descrição

Def.Estaca

Estaca selecionada para implantação.

ΔHz

Offset do ângulo: Positivo se o ponto de demarcação estiver à direita do ponto medido.

Δ

Offset horizontal: Positivo se o ponto de demarcação estiver mais afastado que o ponto medido.

ΔH

Offset de altura: Positivo se o ponto de amarração for mais alto que o ponto medido.

ΔDist

Offset longitudinal: Positivo se o ponto de amarração estiver mais distante que o ponto medido.

ΔOffset

Offset perpendicular: Positivo se o ponto de amarração estiver à direita do ponto medido.

FlexLine, 193


FlexLine, 194

Aplicativos Campo

Descrição

Def. Este

Coordenada Este calculada do ponto de demarcação.

Def. Norte

Coordenada Norte calculadado ponto de demarcação.

Def. Altura Altura calculada do ponto de demarcação. Próximo passo

• •

Pressione TUDO para medir e gravar. Ou, pressione ESC para retornar à tela de parâmetros Definir Elemtos Implantação.


9.13.5

Sub-aplicativo Verificar

Descrição

O sub-aplicativo Verificação é utilizado para verificações de as-built. Os pontos podem ser medidos ou selecionados na memória. A cadeia e os valores de offset são relativos à um alinhamento horizontal existente, e a diferença de altura é relativa ao alinhamento vertical ou altura inserida manualmente.

P2 b

P1 c-

a

c+ d-

P0 P1 d+ P2 a b c+ cd+ d-

Estação do instrumento Alvo Ponto alvo Alinhamento horizontal Estaca Offset, positivo Offset, negativo Diferença de altura, positiva Diferença de altura, negativa

Estaca definida e valores acrescidos não serão considerados no sub-aplicativo Verificação.

Acesso

Pressione ESTACA na tela de parâmetros Definir Elemtos Implantação.

Aplicativos

FlexLine, 195


FlexLine, 196

Aplicativos VERIFICAÇÃO RODOVIAS 3D

Próximo passo

Campo

Descrição

Offset

Offset horizontal definido. Esquerda, Direita ou Centro.

Estaca

Estaca atual do ponto medido.

Offset

Offset perpendicular ao alinhamento.

Dif Cota

Diferença de altura entre o ponto medido e a altura definida.

ΔEste

Diferença calculada na coordenada este entre o ponto medido e o elemento de alinhamento.

ΔNorte

Diferença calculada na coordenada norte entre o ponto medido e o elemento de alinhamento.

• •

Pressione TUDO para medir e gravar. Ou, pressione ESC para retornar à tela de parâmetros Definir Elemtos Implantação.


9.13.6

Sub-aplicativo Implantar Inclinação

Descrição

O sub-aplicativo Implantar Inclinação é utilizado para implantar o ponto de captura, que é o ponto de interseção de uma inclinação definida com o terreno natural. A inclinação sempre inicia no ponto de quebra. Se o parâmetro de offset direito/esquerdo e diferença de altura não for inserido, o ponto na estaca definida no alinhamento horizontal será o ponto de quebra. P1 Ponto medido k a a Alinhamento horizontal j b b Offset definido c c Diferença de altura definida d d Ponto de quebra e m l e Inclinação definida f P1 h g f Ponto de captura g Superfície natural i h Δ Offset para o ponto de captura i Cortar/Aterrar ponto de captura j Offset para o ponto de quebra k Offset para o alinhamento l Diferença de cota para o ponto de captura m Diferença de cota para o alinhamento TSOX_056

Aplicativos

FlexLine, 197


FlexLine, 198

Aplicativos Acesso

Pressione IMP INCLIN na tela de parâmetros Definir Implantação/Verificação/ Inclinação.

Definir Inclinação para Implantação

Campo

Descrição

Offset

Offset horizontal do alinhamento horizontal para definir o ponto de quebra.

Def.Estaca

Estaca definida para implantação.

Tipo de Inclinação

Tipo de inclinação. Veja "Tipo de Inclinação".

Inclinação do greide

Taxa de inclinação. Veja "Inclinação do Greide".


Tipo de Inclinação

Esquerda, superior

Esquerda, inferior Inclinação do Greide

Direita, superior Esquerda, superior: Cria um plano superior estendendo-se para a esqueda do ponto de quebra definido. Direita, superior: Cria um plano superior estendendo-se para a direita do ponto de quebra definido. Esquerda, inferior: Cria um plano inferior estendendo-se à esquerda do ponto de quebra definido. Direita, inferior: Cria um plano inferior Direita, estendendo-se à direita do ponto de inferior quebra definido.

Ponto de quebra

Taxa de inclinação. A unidade do greide de inclinação é definida na tela CONFIGURAÇÕES. Veja "4.1 Configurações Gerais". Próximo passo Pressione OK para prosseguir com a tela IMPLANTAÇÃO DE INCLINAÇÃO.

Aplicativos

FlexLine, 199


FlexLine, 200

Aplicativos IMPLANTAR INCLINAÇÃO

Campo

Descrição

Def.Estaca Estaca definida para a implantação. ΔDist

Diferença de distância entre a estaca definida e a estaca medida.

ΔOffset

Offset horizontal entre o ponto de captura do talude definido e a posição medida.

Corte / Aterro

Offset vertical entre o ponto de captura do talude definido e a posição medida. Um corte está acima da inclinação e um aterro está abaixo da inclinação.

IncAtual

Inclinação medida da posição do prisma ao ponto de quebra.

Offs. Qeb

Offset medido para o alinhamento horizontal incluindo offset à direita e à esquerda.


Campo

Descrição

ΔH Offs

Diferença de altura para o ponto de quebra. O offset vertical entre a altura definida na estaca atual e a posição medida, incluindo a diferença de altura definida

Qeb

Valor de altura do ponto medido.

Est. Atual

Estaca medida.

Offs. Aln

Offset medido do alinhamento horizontal, excluindo offset direito e offset esquerdo.

ΔH Aln

Diferença de altura para o alinhamento. O offset vertical entre a altura definida na estaca atual e a posição medida, excluindo a diferença de altura definida

Aln

Aplicativos

Distância inclinada do ponto medido para o ponto de quebra.

Altura

Distância de inclinação entre o ponto medido e o alinhamento.

FlexLine, 201


FlexLine, 202

Aplicativos Convensão de Símbolos

Situação de Corte

b

P1

d

c

P2 P2

TSOX_057

a P1 P2 a b c d

Ponto medido Ponto de captura Alinhamento horizontal Ponto de quebra Corte Δ Offset para o ponto de captura

Situação de aterro

b

P2 P2 TSOX_058

Próximo passo

• •

d

P1

c

a

P1 P2 a b c d

Ponto medido Ponto de captura Alinhamento horizontal Ponto de quebra Aterro Δ Offset para o ponto de captura

Pressione TUDO para medir e gravar. Ou, pressione ESC para retornar à tela de parâmetros Definir Elemtos Implantação.


9.13.7

Sub-aplicativo Verificar Inclinação

Descrição

O sub-aplicativo Verificar Inclinação é utilizado para verificações e obtenção de informações sobre inclinações, como por exemplo em uma superfície natural. Se o parâmetro de offset direito/esquerdo e diferença de altura não tiverem sido inseridos, o ponto no alinhamento horizontal será o ponto de quebra. P1 Ponto medido h a a Alinhamento horizontal g b b Offset definido c c Diferença de altura definida d d Ponto de quebra j e i e Inclinação atual P1 f f Terreno natural g Offset para o ponto de quebra h Offset para o alinhamento i Diferença de altura para o ponto de quebra. j Diferença de altura para o alinhamento TSOX_055

Estaca definida e valores acrescidos não serão considerados no sub-aplicativo Verificação.

Acesso

Pressione

Aplicativos

VER-INCL na tela de parâmetros Definir Elemtos Implantação.

FlexLine, 203


FlexLine, 204

Aplicativos Verifique valores de inclinação

Campo

Descrição

Offset

Offset horizontal definido. Esquerda, Direita ou Centro.

Estaca

Estaca atual do ponto medido.

Offs. Qeb

Offset para a quebra. Offset medido para o alinhamento horizontal incluindo offset à direita e à esquerda.

ΔH Offs

Diferença de altura para o ponto de quebra. O offset vertical entre a altura definida na estaca atual e a posição medida, incluindo a diferença de altura definida.

Inc. Atual

A taxa da inclinação do ponto medido para o ponto de quebra.

Qeb

Distância inclinada do ponto medido para o ponto de quebra.

Altura

Valor de altura do ponto medido.


Campo

Descrição

Offs. Aln

Offset medido do alinhamento horizontal, excluindo offset direito e offset esquerdo.

ΔH Aln

Diferença de altura para o alinhamento. O offset vertical entre a altura definida na estaca atual e a posição medida, excluindo a diferença de altura definida. Distância de inclinação entre o ponto medido e o alinhamento.

Aln Próximo passo

• • •

Pressione TUDO para medir e gravar. Ou, pressione ESC para retornar à tela de parâmetros Definir Elemtos Implantação. Ou, continue selecionando ESC para sair do aplicativo.

9.14

PoligonalPRO

9.14.1

Visão Geral

Disponibilidade

 Aplicativos

-

Opcional

O aplicativo PoligonalPRO pode ser experimentado 15 vezes. Após este prazo, será necessária a digitação de um código de licença.

FlexLine, 205


FlexLine, 206

Aplicativos Descrição

O PoligonalPRO é um aplicativo utilizado para controlar redes onde outras operações de levantamentos, tais como levantamentos topográficos ou demarcações de pontos. De forma que se completem. Os métodos do PoligonalPRO incluem transformação 2D, bússola e trânsito.

Transformação 2D Helmert

A Transformação 2D Helmert é calculada com base em dois pontos de controle. Estes devem estar no ponto inicial e final, ou fechamento, da estação. A translação, a rotação e p fator de escala serão calculados e aplicados na poligonal. Iniciando uma poligonal sem uma medição de ré inicial irá automaticamente resultar na tranformação helmert.

Bússola

O erro de fechamento da coordenada será distribuída proporcional ao comprimento dos lados da poligonal. O método bússola assume que o maior erro vem de observações mais longas da poligonal. Este método é útil quando a precisão dos ângulos e distâncias são aproximadamente iguais.

Trânsito

O erro de fechamento da coordenada será distribuído em função da variação das coordenadas em este e norte. Utilize este método nos casos em que os ângulos foram medidos com uma precisão maior que a das distâncias.

PoligonalPRO, passo-a-passo

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Inicialização e configuração do PoligonalPRO. Inserir dados da estação. Selecionar o método de incialiazação. Medir a ré ou pular para o passo 5. Medir um ponto de vante. Repetir certo número de visadas. Mudar para a próxima estação.


Opções do PoligonalPRO

• •

9.14.2 Acesso

Aplicativos

Também é possível medir irradiações e pontos de verificação durante a poligonal, entretanto, pontos de verificações não são incluídos no ajustamento da poligonal. Ao final da poligonal, os resultados são mostrados e o ajustamento pode ser calculado se desejado.

Inicio e Configurações do PoligonalPRO 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL. 2. Selecione PoligonalPRO no menu PROGRAMAS. 3. Complete as pré-configurações do aplicativo. • Configurar Obra: É permitido apenas uma poligonal por obra. Se uma poligonal ajustada ou finalizada já pertencer à obra selecionada, então selecione uma outra obra. Veja "8 Aplicativos - Introdução". • Definir tolerâncias: Usar Tolerânc.: SIM para ativar o uso de tolerâncias. Insira limites para a direção horizontal (a diferença entre o azimute medido e calculado para o ponto de fechamento), e para diferenças no Este, Norte e Altura. Se os resultados do fechamento, ou desvio para o ponto de verificação exceder estes limites, aparecerá uma mensagem de alerta. Pressione OK para confirmar o limite e retornar à tela de pré-configurações. 4. Selecione Iniciar para dar início ao aplicativo.

FlexLine, 207


FlexLine, 208

Aplicativos

 Configuração da Poligonal

Não é recomendado iniciar uma poligonal caso a memória esteja quase cheia. Caso isto ocorra, corre-se o risco de que as medições da poligonal e oo resultados não sejam salvos. Quando faltar menos de 10% de espaço livre na memória, aparecerá uma mensagem de alerta. Campo

Descrição

ID Poligonal Nome da nova poligonal. Descr

Descrição, se necessário.

Operador

Nome do usuário que utilizará a nova poligonal, se desejar.

Método

B’F’F’’B’’ Todos os pontos serao medidos na face I, então todos os pontos são medidos na II em ordem sequencial reversa. B’B’’F’’F’ A ré é medida na face I imediatamente seguida pela face II. Outros pontos sao medidos na face alternada. B’F’

Todos os pontos são medidos somente na face I.

Nr de estacas

Número de repetições de leituras (para a ré e a vante). Limitado a 10 repetições.

Usar Tol-Face

Importante quando estiver medindo face I e II. Este verifica se ambas as medições estão dentro do limite definido Se o limite exceder, será mostrada na tela uma mensagem de alerta.

Tol. Face

O limite que será utilizado para verificar a tolerância da face.


Próximo passo Pressione OK para confirmar a configuração transversal e prosseguir à tela MEDIR POLIGONAL. MEDIR POLIGONAL - Inserção de dados da Estação

NÍVEL Para acessar a tela do nível eletrônico/ prumo

 Aplicativos

Campo

Descrição

Estação

Nome da estação.

hi

Altura do equipamento.

Desc

Descrição da estação, se necessário.

Toda poligonal deve iniciar em um ponto conhecido. Próximo passo Pressione OK para confirmar os dados de estação e prosseguir à tela INICIAR POLIGONAL.

FlexLine, 209


FlexLine, 210

Aplicativos

9.14.3

Medição de Poligonal

Acesso

Selecione na tela INICIAR POLIGONAL uma das opções à seguir: 1. Sem ponto de ré conhecida: Inicia a poligonal sem uma ré conhedida. A medição inicia com um ponto de vante. 2. Com ponto de Ré Conhecido: Inicia a poligonal com uma ré conhecida. 3. Com azimute conhecido: Iniciar a poligonal com azimute definido pelo usuário.

Sem ré conhecida

Iniciar uma poligonal sem a ré conhecida • Inicie um ponto conhecido sem a leitura inicial de uma ré conhecida. • Termine em um ponto conhecido ou faça a leitura de vante final em um ponto de fechamento conhecido. Se as coordenadas da estação inicial são desconhecidas, o aplicativo Configurar Estação pode ser usado antes da poligonal. A transformação Helmert será executada no final da poligonal. Se a poligonal é aberta, os cálculos são baseados no azimute do sistema. C2

P3 P1 C1 TSOX_060

P2

C3 TP2 TP1

TP3

C1, C3 C2 P1...P3 TP1...TP3

Pontos de controle Ponto de verificação Pontos da poligonal Pontos topográficos


Com ré conhecida

Iniciar uma poligonal com a ré conhecida • Inicie em um ponto conhecido com uma medição inicial para a ré conhecida. • Finalize em um ponto conhecido e opcionalmente meça um ponto de fechamento conhecido. C3 N

N

C1

C5

P3 C4 P1 C2

TSOX_059

Com azimute conhecido

Aplicativos

P2

TP2 TP1

TP3

C1, C2 C4, C5 C3 P1...P3 TP1...TP3 N

Pontos de controle Pontos de controle Ponto de verificação Pontos da poligonal Pontos topográficos Direção norte

Iniciar uma poligonal com a ré conhecida • Iniciar em um ponto conhecido, em qualquer direção (ex. uma torre) e definir essa direção como referência. Este método é frequentemente usado para definir uma direção 0. • Para/fim da poligonal em um ponto conhecido ou ponto da poligonal e então medir um ponto de fechamento conhecido, ou deixar a poligonal aberta. Veja "9.14.5 Fechamento de uma Poligonal". Se utilizando o sistema de azimute atual, por exemplo do Configuração da Estação, então simplesmente confirme o valor Hz sugerido na tela Def Âng Hz.

FlexLine, 211


FlexLine, 212

Aplicativos Medir Poligonal Visar a ré

Campo

Descrição

ID Ré

Identificador do ponto de ré.

Desc.

Descrição do ponto de ré.

Estação

Nome da estação.

Código

Código do ponto, se desejar.

Próximo passo Dependendo do método de poligonal configurado, após a medição, ou a tela Visar a Ré será ativada para a medição da ré na face II ou a tela Visar a Vante aparecerá para a medição do ponto de vante. Medir Poligonal Visar a vante

Próximo passo Dependendo do método de transversal configurado, após a medição, ou a tela Visar Vante será ativada para a medição do ponto de vante na face II ou a tela Visar Ré aparecerá para a medição do ponto de ré.

Interromper uma sequência

Para interromper uma sequência, pressione ESC para sair da tela de ré ou vante. Aparecerá na tela CONTINUAR COM....

CONTINUAR COM...

Campo

Descrição

Refazer última medição

Retorna para o último ponto medido, podendo ser ré ou vante. A última medição não é armazenada.


Campo

Descrição

Refazer a Estação inteira

Retorna para a tela da primeira visada. Os dados da última estação não são armazenados.

Sair da Poligonal Retorna ao menu PROGRAMAS. A poligonal permanece ativa e pode ser continuada posteriormente. Os dados da última estação não são armazenados. ATRÁS

Retorna para a tela anterior, onde ESC foi pressionado.

Loop repetitivo para número de repetições

Alterna entre as telas de medições de ré e de vante, de acordo com o número de repetições configurado. O número de repetições e a face são indicados no canto superior direito da tela. Por exemplo 1/I significa grupo 1 na face I.

9.14.4

Sequência à frente

Número de repetições definido é atingido

Quando o número de repetições definido for atingido,a tela POLIGONAL PRINCIPAL aparecerá automaticamente na tela. A precisão das medições são checadas. As leituras podem ser aceitas ou refeitas.

Aplicativos

FlexLine, 213


FlexLine, 214

Aplicativos Continuação da Poligonal

Na tela POLIGONAL PRINCIPAL, selecione uma opcão para continuar a poligonal, ou pressione ESC para refazer a última estação. Campo

Descrição

Medir Irradiação Permite a medição do levantamento padrão e pontos topográficos. Pontos medidos são armazenados com uma marcação polig. se a transversal for finalmente ajustada, estes pontos serão atualizados. FEITO Para sair da tela Medir Irradiações e retornar à tela POLIGONAL PRINCIPAL. Mover ao próximo ponto

Mudar para a próxima estação. O equipamento pode ficar ligado ou desligado. Se o equipamento estiver desligado e posteriormente for ligado novamente, aparecerá a mensagem Última poligonal ainda não acabada ou processada - Deseja continuar? Ao selecionar SIM, a poligonal será reaberta e continuará na nova estação. A tela de início para a próxima estação, é similar à tela Inserir Dados de Estação. O ponto de vante da última estação será sugerida automaticamente. Faça as leituras de ré e vante até que o número de repetições seja atingido.


Campo

Descrição

Medir ponto de Verificação

Ao medir um ponto de verificação, é possível saber se a poligonal continua dentro de um desvio admissível. Um ponto de verificação é excluído do cálculo da poligonal e ajustamento, entretanto, todos os dados de medições e resultados observados a partir de um ponto de verificação serão armazenados. 1. Insira o nome do ponto de verificação e a altura do prisma. 2. Pressione OK para seguir para a próxima tela. 3. Meça o ponto de verificação. As diferenças no este, norte e altura serão exibidas. Aparecerá uma mensagem se as tolerâncias configuradas no TraversePRO excederem.

Próximo passo Fechar a poligonal selecionando FECHAR na tela Visar Vante após a medição do ponto de ré, mas antes da medição do ponto de vante.

Aplicativos

FlexLine, 215


FlexLine, 216

Aplicativos

9.14.5

Fechamento de uma Poligonal

Acesso

Fechar a poligonal selecionando FECHAR na tela Visar Vante após a medição do ponto de ré, mas antes da medição do ponto de vante.

FECHAR POLIGONAL

F1 - F4 Para selecionar ítem do menu. Campo

Descrição

Em Estaca Conhecida para Pto de Fech Conhecido

Para fechar uma poligonal em uma estação conhecida para um ponto de fechamento conhecido. Use quando você ajustar na estação de fechamento e as coordenadas da estação e o pontos de fechamento forem conhecidos. Se esse método for escolhido a medição da distância é obrigatória.


Campo

Descrição 1. Insira o dado para ambos os pontos. 2. Meça o ponto de fechamento. 3. Os resultados serão mostrados.

Próximo passo

Aplicativos

Para Pto de Fech Conhecido

Para fechar uma poligonal para apenas uma estação conhecida. Utilize quando estiver ajustando para para uma estação desconhecida e somente as coordenadas do ponto de fechamento são conhecidas. 1. Dado de entrada para o ponto. 2. Meça o ponto de fechamento. 3. Os resultados serão mostrados.

Em Estaca Conhecida Somente

Para fechar uma poligonal em uma estação conhecida somente. Utilize quando a estação de fechamento e as coordenadas para esta forem conhecidas. 1. Insira os dados da estação de fechamento. 2. Os resultados serão mostrados.

Deixar aberto

Para deixar a transversal aberta. Não há estação de poligonal anterior. 1. Os resultados serão mostrados.

Selecione uma opção no menu FECHAR POLIGONAL para prosseguir à tela RESULTADOS DE POLIGONAL.

FlexLine, 217


FlexLine, 218

Aplicativos

AJUSTAR Para calcular um ajustamento. Indisponível quando a poligonal for deixada aberta. VER TOL Para visualizar as tolerâncias para a poligonal. IRRAD. Para medir irradiações TermPol Para armazenar os resultados e finalizar a poligonal.

RESULTADOS DA POLIGONAL

Campo

Descrição

ID Poligonal

Nome da poligonal.

Estaca inic.

ID do pontos de estação inicial.

Estaca Final

ID do ponto final da estação.

No. de Est.

Número de estações na poligonal.

Comprm total

Comprimento total da poligonal.

Precisão 1D

Precisão em 1D

1/(

Comprimento da poligonal Erro Altimétrico

)


Campo

Descrição

Precisão 2D

Precisão em 2D

1/(

Comprimento da poligonal Erro Linear

Erro Linear

Erro de Comprimento/distância.

Erro Angular

Erro de fechamento angular.

ΔEste, ΔNorte, ΔAltura

Erro calculado para as coordenadas.

)

Próximo passo Pressione AJUSTARno menu RESULTADOS DA POLIGONAL para calcular os ajustes. DEFINA OS PARÂMETROS DE AJUSTES

Aplicativos

Campo

Descrição

No. de Est.

Número de estações na poligonal.

FlexLine, 219


FlexLine, 220

Aplicativos Campo

Descrição

Erro Ang.

Erro de fechamento angular.

Distr. Lin.

Para distribuição de discrepância.

Erros angulares são distribuídos uniformemente. BÚSSOLA

Para levantamentos onde os ângulos e distâncias foram medidos com mesma precisão.

TRÂNSITO

Para levantamentos onde os ângulos foram medidos com uma precisão maior que a das distâncias.

Distr - Alt

O erro de altura pode ser distribuído igualmente, por distância ou nada.

ESCALA

Valor PPM definido pela distância calculada entre o ponto inicial e final, dividido pela distância medida.

Usar Escala

Usar ou não a escala.

• • •

Dependendo do número de pontos medidos, o cálculo pode demorar um tempo. Uma mensagerm será exibida durante o processamento. Pontos ajustados são armazenados como pontos fixos com um prefixo adicional, por exemplo ponto BS-154.B é armazenado como CBS-154.B. Após o ajustamento, o aplicativo PoligonalPro é fechado e o sitema retorna para o MENU PRINCIPAL.


Mensagens

Estas mensagens importantes ou alertas poderão aparecer: Mensagens

Descrição

Memória está quase cheia. Continuar ?

Esta mensagem aparecerá quando faltar menos de 10% de memória livre. Não é recomendado iniciar uma poligonal caso a memória esteja quase cheia. Caso isto ocorra, corre-se o risco de que as medições da poligonal e resultados não sejam salvos.

Obra atual contém uma poligonal ajustada. Selecione uma obra diferente.

É permitido apenas uma poligonal por obra. Poderá ser selecionada uma outra obra.

Última poligonal não foi finalizada ou processada continuar?

O programa PoligonalPRO é finalizado sem fechar a poligonal. A poligonal pode ser continuada em uma nova estação, pode ser deixada sem finalização ou ter nova poligonal iniciada, sobrescrevendo a anterior.

A confirmação desta mensagem iniciará uma nova Você realmente deseja iniciar uma nova poligonal? poligonal e a antiga será sobrescrita. Todos os dados da poligonal serão sobrescritos. REFAZER estação anterior? Medições nesta estação serão sobrescritas Aplicativos

A confirmação faz com que se retorne para a tela do primeiro ponto visado da estação anterior. Os dados da última estação não são armazenados. FlexLine, 221


FlexLine, 222

Aplicativos Mensagens

Descrição

Sair do Aplicativo Poligonal? Ao sair do aplicativo, este retorna ao MENU Dados atuais da Estação PRINCIPAL. A poligonal poderá ser continuada serão perdidos. posteriormente, mas os dados da presente estação serão perdidos.

Próximo passo

Tolerâncias excedidas. Aceitar?

Os limites de tolerância excederam. Se não for aceito, os cálculos podem ser refeitos.

Pontos de Poligonal são recalculados e novamente armazenados.

Uma mensagem de informação exibida na tela enquanto o ajustamento é calculado.

• •

Após o ajustamento, o aplicatico PoligonalPRO é encerrado. Ou, pressione ESC para sair do aplicativo.


9.15 Disponibilidade Descrição

Aplicativos

Plano de Referência Opcional

O Plano de Referência é um aplicativo utilizado para se medir pontos relativos ao plano de referência. Este pode ser utilizado para as seguintes tarefas: • Medir um ponto para calcular e armazenar o offset perpendicular para o plano. • Calcular a distância perpendicular do ponto de interseção para os eixos X e Z locais. O ponto de interseção é um ponto no rodapé do vetor perpendicular do ponto medido através de um plano definido. • Visualizar, armazenar e demarcar as coordenadas do ponto de interseção. Um plano de referência é criado medindo-se três pontos em um plano. Estes três pontos definem um sistema de coordenada local: • O primeiro ponto é a origem do sistema de coordenada local. • O segundo ponto define a direção do eixo local Z-. • O terceiro ponto define o plano.

FlexLine, 223


FlexLine, 224

Aplicativos X

Z d+

a

Y

P4 P2 P3 X

P1

Z

P5 Z

P1

X P2 P3 P4

Y

TSOX_061

b

P5

d+ ΔX ΔZ

Eixo X- do sistema de coordenada local. Eixo Y- do sistema de coordenada local. Eixo Z- do sistema de coordenada local. Primeiro ponto, origem do sistema de coordenada local. Segundo ponto Terceiro ponto Ponto medido. Este ponto provavelmente não está localizado no plano. Ponto de interseção do vetor perpendicular do P4 para o plano definido. Este ponto está definitivamente localizado no plano definido. Distância perpendicular do P4 no plano. Distância perpendicular do P5 ao eixo Z- local. Distância perpendicular de P5 ao eixo X- local.

A distância perpendicular para o plano pode ser positiva ou negativa.


Z

d1 P1 TSOX_121

X Y

d2

P1 X Y Z d1 d2

Origem do plano X-eixo do plano Y-eixo do plano Z-eixo do plano Offset negativo Offset positivo

Acesso

1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL. 2. Selecione Plano de Referência no menu PROGRAMAS. 3. Complete as pré-configurações do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Introdução".

Plano de Medida e ponto de destino

1. Uma vez que o plano tiver sido definido por três pontos, aparecerá a tela Medir ponto de destino. 2. Meça ou armazene o ponto de destino. Os resultados serão mostrados na tela RESULTADO DE PLANO DE REFERÊNCIA.

Aplicativos

FlexLine, 225


FlexLine, 226

Aplicativos

NovAlvo Para gravar e salvar o ponto de interseção e proesseguir à medição de um novo ponto de destino. IMPLANT Para exibir valores demarcados para o ponto de interseção. NovPlan Para definir um novo plano de referência.

RESULTADO DE PLANO DE REFERÊNCIA

Campo

Descrição

Int. ID Pt

ID do ponto do ponto de interseção, projeção perpendicular do ponto de destino no plano.

Offset

Distância perpendicular calculada entre o ponto de destino e o plano (ponto de interseção).

ΔX

Distância perpendicular entre o ponto de interseção e o eixo local Z-.

ΔZ

Distância perpendicular entre o ponto de interseção e o eixo local X-.

Este

Coordenada Este (E) do ponto de interseção.

Norte

Coordenada Norte (N) do ponto de interseção.

Altura

Altura do ponto de interseção.


10

Gestão de dados

10.1

Gestão de dados

Acesso

Selecione Gestão no MENU PRINCIPAL.

GESTÃO DE DADOS

O menu Gestão de Dados contém todas as funções para entrada, edição, verificação e exclusão dos dados em campo.

F1-F4 Para selecionar o um ítem do menu.

Gestão de dados

Menu

Descrição

Obra

Para visualizar, criar e excluir obras. As obras são resumos de diferentes tipos de dados, por exemplo, pontos fixos, medições, códigos, resultados etc. A definição da obra consiste na entrada do nome da obra e do usuário. O sistema adiciona ainda a data e hora do momento de criação da obra.

FlexLine, 227


FlexLine, 228

Gestão de dados Menu

Descrição

Pontos fixos

Para visualizar, criar editar ou excluir pontos fixos. Pontos fixos válidos possuem pelo menos um ID de ponto e coordenadas E, N ou Altura.

Medições

Para visualizar, editar e excluir dados de medição. Dados medidos disponíveis na memória interna, podem ser pesquisados via ponto específico, ou por visualização de todos os pontos dentro de uma obra. O IdPt, hr, código e detalhes do código podem ser editados.

Se os detalhes de um ponto Tiver sido editado, qualquer novo cálculo usará os novos detalhes do ponto. Entretanto, qualquer resultado de cálculo previamente armazenado baseado nas coordenadas do ponto não será atualizado.

Códigos

Para visualizar, criar editar ou excluir códigos. Pode ser atribuído para cada código uma descrição de 16 caracteres e, no máximo, 8 atributos.

Formatos

Para visualizar e excluir arquivos em formado de dados.

Excluir Obra da Para excluir obras individualmente, pontos fixos ou medições de Memória uma obra específica ou todas as obras da memória.

A exclusão dos dados na memória não pode ser desfeita. Após confirmar a mensagem, todos os dados são definitivamente excluídos.


Menu

Descrição

Status da Memória

Exibe informações da memória tais como número de estações armazenadas e pontos fixos dentro de uma obra, o número de blocos armazenados, por exemplo, pontos medidos, códigos de uma obra ou espaço ocupado na memória.

Gerenciador de Para visualizar, excluir, renomear e criar pastas e arquivos Arquivo-USB armazenados no cartão de memoria USB. Está disponível somente em aparelhos equipados com Tampa Lateral Comunicações e quando houver um cartão de memória instalado. Veja "10.4 Trabalhar com um pen drive" e "Anexo B Estrutura de Diretório". Próximo passo • Selecione uma opção do menu utilizando as teclas F1 - F4. • Ou, pressione ESC para retornar ao MENU PRINCIPAL.

10.2

Exportação de Dados

Descrição

Dados de obra, arquivos de formato, definições de configurações e listas de códigos, podem ser exportadas da memória interna do aparelho. Os dados podem ser exportados através dos modos abaixo: Através da Interface serial RS232 Um receptor, por exemplo, um laptop conectado à porta RS232. O receptor deve ter o FlexOffice ou algum outro software específico para esta finalidade instalado.

Gestão de dados

FlexLine, 229


FlexLine, 230

Gestão de dados

 .

Os dados poderão ser perdidos se o receptor for muito lento no processamento dos dados recebidos. Através deste tipo de transferência de dados, o instrumento não é informado sobre a performance do receptor (sem protocolo). Utilizando esta transferência, o sucesso da operação não é verificado.

Através da Porta USB Equipamentos com Tampa Lateral Comunicações. O dispositivo USB pode ser conectado na porta existente na Tampa Lateral Comunicações. O dispositivo USB deve ter o FlexOffice ou algum outro software específico para esta finalidade instalado. Através do pen drive Equipamentos com Tampa Lateral Comunicações. Pode ser inserido um pen drive na Tampa Lateral Comunicações. Não será necessário instalação de softwares adicionais para este procedimento. Exportar XML

A exportação de dados XML necessita de alguns requisitos especiais. • XML padrão não permite uma mistura de de sistemas de medição imperial e métrica. Quando exportando dados XML, todas as medições devem ter o mesmo sistema de medição como definido na unidade de distância. Por exemplo, se a unidade de distância é a métrica (metro), as unidades de pressão e a temperatura devem ser convertidas para metro também, mesmo se eles estiveram com unidades imperiais no instrumento. • A unidade de angulo MIL não é suportado pelo XML. Quando exportando dados XML, medições usando esta unidade são convertidos para grau decimal.


• A unidade de distância pé-int/16 não é suportado pelo XML. Quando exportando dados XML, medições usando esta unidade são convertidos para pé. • Pontos com coordenadas de Altura apenas, não são suportados pelo XML. Estes pontos são dados E e N com valores de 0. Acesso

1. Selecione Transferir no MENU PRINCIPAL. 2. Selecione Exportar Dados.

EXPORTAR DADOS BUSCA Para buscar obras ou formatos dentro do cartão interno de memória. LISTA Para listar todas as obras ou formatos existentes no cartão de memória interno. Campo

Descrição

Para

pen drive ou interface serial RS232.

Tipo de Dado Tipo de dado a ser transferido. Medições, Pontos Fixos, Med. & Pontos Fixos , Estrada, Data, Código, Formato, Configuração, ou Backup.

Gestão de dados

FlexLine, 231


FlexLine, 232

Gestão de dados

Exportação de dados passo a passo

Campo

Descrição

Obra

Opte por exportar todos os dados de obras ou uma determinada obra específica.

Selecionar Obra

Exibe o arquivo de obra selecionada ou alinhamento de rodovia.

Formato

Se o Tipo de Dado: Formato Opte por exportar todos os formatos ou um formato apenas.

Nome Formato

Se Formato: Formato Unitário Nome do formato a ser transferido.

1. Pressione OK na tela EXPORTAR DADOS após selecionar o exportar detalhes. 2. Se a exportação for para o pen drive, selecione o local do arquivo e pressione OK. Data type Pasta de arquivo padrão no pen drive Dados de Obra: Jobs Formato de arquivos: Formats Códigos: Codes 3. Selecione o formato de dados, entre o nome do arquivo e pressione OK ou ENVIAR. Se o formato de dados é ASCII, a tela DEFINIR EXPORTAÇÃO ASCII aparece. Continue no passo 4. Para todos os outros tipos de formato, uma mensagem será exibida confirmando a exportação de dados com sucesso.


4. Defina o delimitador e os campos de dados do arquivo e pressione OK. Uma mensagem será exibida confirmando a exportação de dados com sucesso.

   Formatos de dados de obras exportáveis

Gestão de dados

Um ’+’, ’-’, ’.’ ou caracter alfanumérico não pode ser usado como delimitador no arquivo ASCII. Estes caracteres podem ser parte do Id do ponto ou coordenadas e neste caso irá gerar erros quando ocorrer no arquivo ASCII. Dados tipo Dados de estradas, Formato e Backup, e o formato de dados ASCII, estão disponíveis para exportar para o pen drive, não pela interface serial RS232. Todas as obras, formatos, listas de códigos e configurações serão armazenadas na pasta backup criadas no cartão de memória USB. Os dados da obra serão armazenados em banco de dados individuais para cada obra, que poderão ser importados novamente. Veja "10.3 Importação de Dados". Os dados de obras podem ser exportados a partir de uma obra em arquivo do tipo dxf, gsi, csv e xml, ou outro formato ASCII do usuário. Um formato pode ser criado no FlexOffice Format Manager. Veja a ajuda on-line do FlexOffice para a criação dos arquivos de formato. FlexLine, 233


FlexLine, 234

Gestão de dados

Exemplo de saida de obra RS232 Dentro das configurações Tipo de Dados, Medições, poderão existir as seguites opções: 11....+00000D19 21..022+16641826 22..022+09635023 31..00+00006649 58..16+00000344 81..00+00003342 82..00-00005736 83..00+00000091 87..10+00001700 .

GSI-IDs

GSI-IDs continuado

11

ID Pt

41-49

Códigos e atributos

21

Direção horizontal

51

ppm [mm]

22

Ângulo vertical

58

Constantes do prisma

25

Orientação

81-83

(E, N, H) do ponto alvo

31

Distância inclinada

84-86

(E, N, H) Ponto Estação

32

Distância horizontal

87

Altura do refletor

33

Diferença de altura

88

Altura do instrumento

10.3

Importação de Dados

Descrição

Para equipamentos com Tampa Lateral Comunicações, os dados podem ser importados para um cartão interno de memória dos instrumento via cartão de memória USB.


Dados e formatos Importáveis

Acesso

Gestão de dados

Durante a importação de dados, o equipamento armazena automaticamente o arquivo em uma pasta de acordo com o a extensão do arquivo transferido. As opções abaixo estão disponíveis: Tipo de Dado

Extensão de arquivo

Reconhecido como

GSI

.gsi, .gsi (estrada)

Pontos fixos

DXF

.dxf

Pontos fixos

LandXML

.XML

Pontos fixos

ASCII

qualquer extensão de arquivo ASCII exemplo .txt

Pontos fixos

Formato

.frt

Arquivo de formato

Lista de Código

.cls

Arquivo de lista de código

Configuração

.cfg

Arquivos de configurações

1. Selecione Transferir no MENU PRINCIPAL. 2. Selecione Importar Dados.

FlexLine, 235


FlexLine, 236

Gestão de dados IMPORTAT DADOS

 Importação de dados, passo-apasso

Campo

Descrição

De

Cartão USB

Para

Instrumento

Arquivo

Importa um arquivo apenas ou uma pasta de backup.

A Importaçao de uma pasta de backup irá sobrescrever o arquivo de configuração existente, bem como as listas de códigos do aparelho e todos os formatos existentes bem como obras serão excluídos. 1. Pressione OK na tela IMPORTAR DADOS para contiuar na pasta de arquivos do pen drive. 2. Selecione o arquivo ou pasta de backup à ser importado do cartão USB e presione OK.


3. Para um arquivo: Defina o nome para arquivo importado, e, se necessário, a definição do arquivo e layers, e pressione OK para importar. Se já existe uma obra com o mesmo nome na memória intrna, uma mensagem aparece com a opção de sobrescrever a obra existente, anexar novos pontos à obra atual ou renomear a obra que está sendo importada. Se novos pontos são anexados à obra atual, e o mesmo Id ponto já existe, o Id ponto existente será renomeado com um sufixo numérico. Por exemplo, IdPonto23 será renomeado para IdPonto23_1. O mámimo sufixo renomeado é 10, exe. IdPonto23_10. Para uma pasta de backup: Observe a mensagem de alerta e pressione OK para proceder com a importação da pasta. 4.

Se é um arquivo ASCII, a tela DEFINIÇÃO IMPORTAR ASCII irá aparecer. Defina o delimitador e os campos de dados do arquivo e pressione OK para continuar.

5. Será exibida uma mensagem no visor quando uma pasta de backup tiver sido importada com sucesso.

Gestão de dados

FlexLine, 237


FlexLine, 238

Gestão de dados

 10.4

Um ’+’, ’-’, ’.’ ou caracter alfanumérico não pode ser usado como delimitador no arquivo ASCII. Estes caracteres podem ser parte do Id do ponto ou coordenadas e neste caso irá gerar erros quando ocorrer no arquivo ASCII.

Trabalhar com um pen drive

Inserção de um pen drive, passo-apasso

1 2

Abra a Tampa Lateral Comunicações. A porta do pen drive está localizado embaixo do canto superior do compartimento.


4 Insira o pen drive no compartimento.

3

A tampa do pen drive Leica pode ser armazenada na parte de baixo da tampa do compartimento. Feche a tampa do compartimento e gire o botão para travá-la.

  

Gestão de dados

Sempre retorne ao MENU PRINCIPAL antes de remover o pen drive. Embora outro pen drive possa ser utilizados,a Leica Geosystems recomenda o pen drive Leica, não podendo auxiliar, nem ser responsável pela perda de dados que ocorram pelo uso de um pen drive que não seja da Leica. • Mantenha o pen drive sempre seco. • Utilize-o apenas entre as seguintes temperaturas: -40°C à +85°C (-40°F à +185°F). • Proteja o pen drive contra impactos diretos. A não observância destas instruções poderá acarretar em perda de dados e/ou dano permanente ao pen drive.

FlexLine, 239


FlexLine, 240

Gestão de dados Formatação do pen drive, passo-apasso

A formatação do pen drive antes de iniciar o armazenamento de dados é necessária quando for sua primeira utilização ou quando os dados existentes tiverem que ser apagados. A função de formatação existente no equipamento só poderá ser executada em pen drive da própria Leica. Outros tipos de pen drive deverão ser formatados em um computador.

1. Selecione Gerenc no MENU PRINCIPAL. 2. Selecine Gestão de Arq-USB no menu GESTÃO ARQUIVOS. 3. Pressione FORMATA na tela Gestor de Arquivo USB. 4. Aparecerá uma mensagem de alerta.

Ao ativar o comando, todos os dados serão perdidos. Assegure-se de que os dados importants tenham sido armazenados em algum outro local sob forma de backup antes de proceder com a formatação da memória USB.

5. Pressione SIM para formatar o cartão de memória USB. Uma vez que o cartão USB estiver completamente formatado, aparecerá uma mensagem no visor. Presione OK para retornar à tela Gerenciador Arquivo-USB.


10.5

Trabalhar com Bluetooth

Descrição

Equipamentos com Tampa Lateral Comunicações, podem se comunicar com equipamentos externos via conexão Bluetooth. O equipamento Bluetooth é apenas modo slave. O Bluetooth do dispositivo externo deverá ser o master e assim controlar a conexão e qualquer tipo de transferência de dados.

Estabelecimento de uma conexão, passo-a-passo

1. Assegure-se de que os parâmetros de comunicação estejam definidos como Bluetooth e que esteja Ativo. Veja "4.3 Parâmetros de comunicação". 2. Ative o Bluetooth de seu equipamento externo. Os passos necessários dependem da controladora Bluetooth e de outras configurações específicas do computador. Veja o manual de conexão Bluetooth e seu equipamento externo para maiores informações e configurações. O instrumento será identificado em seu equipamento externo como "TS0x_y_zzzzzzz", onde x = Série do FlexLine (TS02, TS06 ou TS09), y = a precisão angular em arc segundos, e z = o número serial do instrumento. Por exemplo, TS02_3_1234567. 3. Alguns dispositivos pedirão um número de identificação do Bluetooth. O número pré-definido para o Bluetooth FlexLine é 0000. Este pode ser alterado: a. Selecione Configuraçoes no MENU PRINCIPAL. b. Selecione Comm no MENU DE CONFIGURAÇÕES. c. Pressione SN-BT na tela PARÂMETROS DE COMUNICAÇÃO. d. Insira uma nova senha para o Bluetooth em SENHA: e. Presione OK para confirmar a nova senha do Bluetooth.

Gestão de dados

FlexLine, 241


Gestão de dados

FlexLine, 242 4. Quando o dispositivo externo Bluetooth tiver localizado o instrumento pela primeira vez, aparecerá uma mensagem solicianto uma confirmação se o dispositivo realmente está permitido para ser utilizado. • Pressione SIM para permitir, ou • Pressione NÃO para nao permitir a conexão 5. O Bluetooth do instrumento enviará o seu nome e número serial para o dispositivo externo. 6. Todos os passos seguintes deverão ser feitos de acordo com o manual de seu dispositivo externo.

Transferência de dados via Bluetooth

Os arquivos podem ser transferidos utilizando o FlexOffice Data Exchange Manager, para uma pasta local da conexão conexão Bluetooth. A transferência é feita através da porta serial configurada no computador como Porta Serial Bluetooth, entretanto para uma transferência mais rápida, recomendamos a autilização de transferência via USB ou RS232. Para maiores informações sobre o FlexOffice Data Exchange Manager, veja o help online. Para transferência de dados utilizando porgramas e softwares externos, utilize o manual destes. O Bluetooth do FlexLine não estabelece nem gerencia a transferência de dados.


10.6

Trabalhar com o Leica FlexOffice

Descrição

O pacote do programa FlexOffice é utilizado para a troca de dados entre o instrumento e o computador. O pacote contém programas auxiliares que lhe darão suporte para utilizar o Instrumento.

Instalação em um computador

O programa de instalação pode ser encontrado no CD-ROM fornecido com o instrumento. Insira o CD e siga as instruções na tela. Observe que o FlexOffice somente pode ser instalado em computadores com MS Windows 2000, XP e Vista.

Gestão de dados

Para maiores informações sobre o FlexOffice, veja o help on-line.

FlexLine, 243


FlexLine, 244

Verificar & Ajustar

11

Verificar & Ajustar

11.1

Visão Geral

Descrição

Os instrumentos Leica Geosystems são produzidos, montados e ajustados para a melhor qualidade. Rápidas alterações climáticas, choque ou stress podem causar desvios e diminuir a precisão do equipamento. Desta forma, recomendamos que se verifique e se afira o equipamento constantemente. Isto pode ser feito em campo utilizando-se procedimentos específicos de medições. Os procedimentos são guiados e deversão ser seguidos cuidadosamente de acordo com a descrição dos capítulos à seguir. Alguns outros erros e as partes mecânicas podem ser ajustadas mecanicamente.

Calibração Eletrônica

Os • • •

 Ajuste Mecânico

erros abaixos podem ser verificados e ajustados eletronicamente: Erro de colimação horizontal, também chamado erro de linha de visada. Erro de índice vertical, e simultaneamente o nível eletrônico. Erro de eixo secundário.

Para determinar estes erros, é necessário que se meça em ambas as faces, mas o procedimento pode ser iniciado em qualquer uma das faces. As • • •

partes abaixo poderão ser ajustadas mecanicamente: Nível circular no instrumento e tripé. Prumo a laser. Parafusos no tripé.


11.2

  Verificar & Ajustar

Durante o processo de manufatura, os erros do instrumento são cuidadosamente determinados e zerados. Assim como mencionado, estes erros podem alterar, por isso é recomendado que se re-determine nas seguintes situações: • Após utilizar o aparelho pela primeira vez. • Antes de cada levantamento de alta precisao. • Após longos períodos de transporte. • Após longos períodos trabalho ou armazenamento. • Caso a diferença de temperatura entre o clima atual e a temperatura da ultima calibração for maior que 10°C (18°F).

Preparação Antes de determinar os erros instrumentais, a estação deverá ser nivelada com uso da bolha eletrônica. O Nível/Prumo é a primeira tela a aparecer quando se liga o aparelho. A base nivelante, tripé e o chão deverão estar bem estáveis e longe de vibrações ou outros distúrbios. O Instrumento deve ser protegido da luz do sol para se evitar expansão térmica em um lado.

FlexLine, 245


FlexLine, 246

Verificar & Ajustar

Antes de iniciar o trabalho, o instrumento deverá estar em ambiente com temperatura climatizada. Aproximadamente dois minutos por °C de direferença de temperatura entre o local onde estava armazenado e o ambiente de trabalho, mas pelo menos 15 minutos deverá ser considerado.

11.3

Calibrar Linha de visada e Erro de Índice Vertical

Erro de linha de visada

O erro de linha de visada ou erro de colimaçao horizontal, é um desvio da perpendicular entre o eixo secundário e a linha de visada. O efeito desse erro sobre o ângulo Hz aumenta com o ângulo vertical. c

d

b

a

TSOX_062

a b c d

Eixo secundário Linha perpendicular ao eixo secundário Erro de linha de visada colimação Hz Linha de visada


Erro de índice vertical

O círculo vertical deve indicar exatamente 90º (100 grados) quando a linha de visada for horizontal. Qualquer desvio desse valor é denominado erro de índice vertical i. Este é um erro constante que afeta todas as leituras de ângulo vertical. a b c

d

a b c d

TSOX_063

Acesso

 Verificar & Ajustar

Eixo vertical mecânico do instumento, também chamado eixo de suporte Eixo perpendicular ao eixo vertical. Verdadeiro 90° Ângulo vertical está lendo 90° Erro de índice vertical Com a determinação do erro de índice vertical, o nível eletrônico é ajustado automaticamente.

1. Selecione Ferramentas no MENU PRINCIPAL. 2. Selecione Calibração no MENU FERRAMENTAS. • Selecione: • Colimação-HZ, ou • Índice V Os procedimentos e condições necessárias para corrgir o erro de linha-de-visada e erros de índice verticais são os mesmos, consequentemente os procedimentos serão descritos apenas umas vez.

FlexLine, 247


Verificar & Ajustar

FlexLine, 248

Verifique e ajuste o procedimento passo-a-passo

1. Nível do instumento com nível eletrônico. Veja "3 Operação"."Nivelar com o Nível Eletônico passo-a-passo" 2. 00

m

~1

Vise um ponto com uma distância de aproximadamente 100 m do instrumento, com uma variação de 5° em relação à horizontal.

± 5°

TSOX_064

3. Pressione GRV para medir o alvo. 4.

Altere a face e mire para o alvo novamente.

180°

180°

 TSOX 065

Para verificar a mira horizontal, a diferença entre Hz e V serão exibidas.


5. Pressione GRV para medir o alvo.

Exibe os valores antigos e novos calculados.

6. OU: • Pressione MAIS para medir outro ajuste para o mesmo alvo. Os valores finais de calibração serão a média de cálculos de todas as medições. • Pressione OK para salvar o novo dado de ajustamento, ou • Pressione ESC para sair sem salvar os novos dados de ajustamento Mensagens

Estas mensagens importantes ou alertas poderão aparecer: Mensagens

Descrição

Ângulo-V impróprio para ajustamento !

O ângulo vertical desvia do que é necessário horizontal/ linha-de-visada, ou na face II o ângulo vertical desvia mais do que 5° do alvo. Mire o alvo com uma precisão de no mínimo 5° ou quando estiver ajusando o ângulo secundário, 27° sobre o plano horizontal. É necessário confirmar a mensagem.

Resultado fora de tolerância. Os valores anteriores serão mantidos!

Os valores calculados estão fora do limite de tolerância. Os valores anteriores serão retidos e as medições deverão ser repetidas É necessário confirmar a mensagem.

Ângulo-Hz impróprio O ângulo Horizontal na face II desvia em mais de 5° em relação para ajustamento ! ao alvo. Vise o alvo com uma variação máxima de 5° em relação a horizontal. É necessário confirmar a mensagem. Verificar & Ajustar

FlexLine, 249


FlexLine, 250

Verificar & Ajustar Mensagens

Descrição

Erro de medição. Tente novamente.

Erro de Medição aparece quando por exemplo há uma instabilidade de configuraçao. Repita o processo. É necessário confirmar a mensagem.

Tempo limite excedido! Por favor repita o ajustamento!

Diferença de horário entre as medições para os resultados armazenados excede 15 minutos. Repita o processo. É necessário confirmar a mensagem.

11.4

Calibração do Erro de Eixo Secundário

Descrição

Os erros de eixos secundártios ocorrem em função do desvio entre os eixos secundários mecânicos e a linha perpendicular ao eixo vertical. Este erro afeta os ângulos horizontais. Para determinar este erro, é necessário que se se aponte para um alvo localizado abaixo do plano horizontal de forma significativa.

 Acesso

O Erro de colimação horizontal deve ser determinado antes de se iniciar este procedimento. 1. Selecione Ferramentas no MENU PRINCIPAL. 2. Selecione Calibração no MENU FERRAMENTAS. 3. Selecione Eixo Secundário.


Verificação e ajuste passo-apasso

1. Nível do instumento com nível eletrônico. Veja "3 Operação"."Nivelar com o Nível Eletônico passo-a-passo" 2.

Mire para um ponto aproximadamente 100 metros de distância do instrumento e que esteja pelo menos 27° (30 gon) acima ou abaixo do plano horizontal. + 27°

°

90

V=

- 27°

TSOX_066

3. Pressione GRV para medir o alvo.

Verificar & Ajustar

FlexLine, 251


FlexLine, 252

Verificar & Ajustar 4.

Altere a face e mire para o alvo novamente.

180°

180°

  TSOX_065

Para verificar a mira, a diferença entre Hz e V serão exibidas.

5. Pressione GRV para medir o alvo. Exibe os valores antigos e novos calculados.

6. OU: • Pressione MAIS para medir outro ajuste para o mesmo alvo. Os valores finais de ajustamento serão a média de cálculos de todas as medições. • Pressione OK para salvar o novo dado de ajustamento, ou • Pressione ESC para sair sem salvar os novos dados de ajustamento Mensagens

A mesma mensagem ou alerta que é exibida em "11.3 Calibrar Linha de visada e Erro de Índice Vertical", poderá aparecer.


11.5

Ajuste do Nível Circular do instrumento e da base nivelante

Ajuste do nível circular, passo-apasso

1

3

2 3

TSOX_067

1. Prenda a base niveladora no tripé e o instrumento nesta. 2. Utilize os parafusos laterais da base niveladora de forma a nivelar de acordo com o nível eletronico do equipamento. Para ativar o nível eletrônico, ligue o instrumento e caso a correção de inclinação estiver ajustada para eixos 1- ou 2-, a tela de Nível/Prumo aparece automaticamente na tela. Uma forma alternativa de se abrir esta opção é pressionarFNC dentro de qualquer aplicativo e selecionar Nível/Prumo. 3. As bolhas do instrumento e os níveisdo tripé deverão ficar no centro. Se um dos níveis circulares não estiverem centralizados, ajuste-os como roteiro abaixo. Instrumento: Caso a bolha se extenta alem do círculo, utilize a chave Allen fornecida para centraliza-la através dos parafusos de ajuste.

Verificar & Ajustar

FlexLine, 253


FlexLine, 254

Verificar & Ajustar

Base Nivela: Caso a bolha esteja além do círculo, ajuste-a utilizando o pino de ajustamento em conjundo com os parafusos laterais de ajustes. Gire os parafusos de ajuste: • para esquerda: a bolha aproximará para o lado do parafuso. • para direita: a bolha se afastará do parafuso. 4. Repira o passo 3. no instrumento e na base niveladora até que ambas as bolhas estejam centralizadas e nenhum outro ajuste será necessário.

Após o ajuste, nenhum parafuso de ajuste deverá ser perdido.

11.6

Inspeção do Prumo Laser do Instrumento

O prumo a laser está integrado no eixo vertical do instrumento. Sob condições normais, o uso do prumo a laser não precisa de ajustes. Se for necessário um ajuste devido a influências externas, você deve levar o instrumento a qualquer assistência técnica Leica.


Inspeção do prumo a laser, passo-apasso

1

4 360°

2

Ø 2.5 mm / 1.5 m

3 5 3 mm / 1.5 m TSOX_068

1. Ajuste o instrumento no tipé aproximadamente 1.5 m acima do piso e nivele-o. 2. Para ativar o prumo a laser, ligue o instrumento e caso as correções de inclinação estejam com eixo em 1- ou 2-, o prumo a laser será ativado automaticamente e aparecerá no visor Nível/Prumo. Uma forma alternativa de se abrir esta opção é pressionar FNC dentro de qualquer aplicativo e selecionar Nível/Prumo. A inspeção do prumo a laser deve ser realizada em uma superfície horizontal plana e bem iluminada ex. em uma folha de papel.

3. Marque o centro do ponto laser no chão. 4. Vire o instrumento vagarosamente 360°, observando cuidadosamente o movimento do ponto laser. O diâmetro máximo do movimento circular descrito pelo centro do raio laser não deve ultrapassar os 3 mm em uma distância correspondente a 1,5 m.

Verificar & Ajustar

FlexLine, 255


FlexLine, 256

Verificar & Ajustar

5. Caso o centro do laser fizer um movimento circular limpo, ou mover-se por mais de 3 mm fora do ponto que foi marcado primeiramente, será necessário um ajuste no mesmo. Entre em contato com seu representante Leica mais próximo. Dependendo do brilho e da superfície, o tamanho do raio laser pode variar. Em uma altura de 1.5 m um diâmetro médio está em torno de 2.5 mm.

11.7

Trabalho com o Tripé

Trabalho com tripé - passo-a-passo

2

1

3 TSOX_122

As conexões entre os componentes metálicos e de madeira devem estar sempre seguras e firmes.

1. Aperte moderadamente os parafusos de com a chave allen fornecida. 2. Aperte as juntas articuladas na parte superior do tripé o suficiente para manter as pernas do tripé abertas quando levantá-lo do chão. 3. Aperte os parafusos das pernas do tripé.


12

Cuidados e Transporte

12.1

Transporte

Transporte em Campo

Sempre quando transportar o equipamento durante o trabalho de campo, tenha certeza de: • transportar o instrumento no estojo de transporte original • ou transportar com o tripé, desde que, com as pernas abertas sobre o ombro, mantendo o aparelho na vertical.

Transporte em veículos automóveis

Nunca transportar o instrumento solto num veículo, de modo a evitar os danos provocados pelos choques e vibrações. Transportar o instrumento na caixa de transporte devidamente fixada.

Expedição

O transporte do aparelho por via férrea, aérea ou marítima deve ser sempre efetuada com a embalagem original completa da Leica Geosystems, estojo de transporte e caixa de cartão (ou outro meio equivalente) de modo a proteger o equipamento contra os choques e vibrações.

Expedição, transporte das baterias

Durante o transporte ou expedição das baterias, a pessoa responsável pelo produto deve assegurar o cumprimento das leis nacionais e internacionais aplicáveis em vigor. Antes do transporte e expedição, contatar a empresa transportadora.

Ajustes em Campo

Após o transporte do equipamento, antes de utilizá-lo, inspecione os parâmetros ajustados para campo fornecidos neste manual.

Cuidados e Transporte

FlexLine, 257


FlexLine, 258

Cuidados e Transporte

12.2

Armazenamento

Instrumento

Observar os limites de temperatura durante o armazenamento do equipamento, especialmente durante o verão, se o equipamento for mantido no interior de veículos. Ver o capítulo "14 Características técnicas" para mais informações sobre os limites de temperatura a serem observados.

Ajustes em Campo

Após armazenar equipamentopor muito tempo sem uso, antes de utilizá-lo, inspecione os parâmetros ajustados para campo fornecidos neste manual.

Baterias de Ionlítio

• • •

Ver no capítulo "14.6 Dados Técnicos Gerais sobre o equipamento" para mais informações sobre o intervalo de temperaturas a observar durante o armazenamento do equipamento. As baterias podem ser armazenadas em temperaturas que variem entre -40°C à +55°C/-40°F à +131°F, embora a recomendação seja entre -20°C à +30°C/-4°F à +86°F, em ambiente seco para que a auto-descarga seja minimizada. Dentro do intervalo de temperaturas recomendado, as baterias com 10 a 50% de carga podem ser armazenadas até um ano. Após este período de armazenamento, as baterias devem ser recarregadas. Antes do armazenamento, remova as baterias do produto e do carregador. Após o armazenamento, recarregar as baterias antes da sua utilização. Proteger as baterias contra os efeitos da umidade ou do contato com líquidos. As baterias molhadas ou úmidas devem ser secas antes do armazenamento ou utilização.


12.3

Limpeza e secagem do produto

Objetiva, oculares e prismas

• • •

Prismas embaçados

Os prismas refletores que estejam em temperaturas inferiores as do ambiente, tendem a embaçar. Nesse caso, não é suficiente apenas limpá-los com um pano. Mantenha-os durante algum tempo dentro do seu casaco ou no interior do seu carro, a fim de que eles se ajustem a temperatura ambiente.

Instrumento molhado

Secar o instrumento, a caixa de transporte, a espuma interior e os acessórios a uma temperatura inferior a 40 °C; limpar depois bem todos estes componentes. Não embalar o instrumentos ou os acessórios sem estarem completamente secos. Quando estiver trabalhando com o equipamento manter o estojo de transporte fechado.

Cabos e fichas

Mantenha os cabos e as tomadas limpos e secos. Limpe-os com ar comprimido para eliminar a sujeira alojada nos cabos pinos de ligação.

Cuidados e Transporte

Assopre a poeira das lentes e dos prismas. Nunca toque no vidro com os dedos. Limpar o instrumento com um pano limpo, macio e sem pêlos. Se necessário, umedecer o pano com água ou álcool puro. Não usar quaisquer outros líquidos, devido ao risco de danificação dos componentes de plástico.

FlexLine, 259


FlexLine, 260

Instruções de Segurança

13

Instruções de Segurança

13.1

Geral

Descrição

As instruções seguintes destinam-se a informar a pessoa responsável pelo instrumento e a pessoa que utiliza o instrumento sobre os riscos inerentes à sua operação e ao modo de evitá-los. A pessoa responsável pelo instrumento deve verificar se todos os usuários compreendem claramente estas instruções e controlar o seu estrito cumprimento.

13.2

Utilização admissível

Utilização correta

• • • • • •

Medições dos ângulos horizontal e vertical. Medições de distâncias. Gravação das medições. Visualização da direção da mira e eixo vertical. Comunicação de dados com aplicações externas. Cálculos realizados por programas aplicativos.

Utilização incorreta

• • • •

Utilização do aparelho sem instrução prévia. Utilização fora das restrições admissíveis. Desativação dos sistemas de segurança. Remoção dos avisos de segurança afixados no produto.


• • • • • • • • •

 Atenção

Abertura do aparelho com ferramentas, por exemplo chaves de fendas, exceto se permitido em determinadas condições. Modificação ou alteração do produto. Utilização após posse abusiva. Utilização de produtos com danos ou defeitos óbvios. Utilização com acessórios de outros fabricantes sem aprovação explícita da Leica Geosystems. Visar diretamente o sol. Segurança inadequada do local de levantamentos, por exemplo, durante a operação em vias públicas. Ofuscamento deliberado de terceiros. Controle de máquinas, objetos móveis ou aplicações de monitoramento semelhantes sem sistemas de controle e segurança adicionais.

A utilização incorreta pode conduzir a lesões corporais, avarias e danos. Compete à pessoa responsável pelo equipamento informar os usuários sobre os riscos da sua utilização e as respectivas medidas corretivas. O produto não deverá ser utilizado, sem que o usuário tenha sido previamente instruído sobre o modo correto da sua utilização.

Instruções de Segurança

FlexLine, 261


Instruções de Segurança

FlexLine, 262

13.3

Limites da utilização

Condições ambientais

Adequado para utilização em atmosferas apropriadas para ocupação humana permanente: não adequado para utilização em atmosferas agressivas ou explosivas.

 Perigo

A pessoa responsável pelo instrumento deverá contatar as autoridades de segurança locais e técnicos de segurança devidamente credenciados, antes da operação do aparelho em zonas perigosas ou em condições ambientais extremas.

13.4

Responsabilidades

Fabricante do produto

Leica Geosystems AG AG, com endereço em CH-9435 Heerbrugg (Suíça), adiante designada Leica Geosystems, é responsável pelo fornecimento do produto, incluindo o manual de operação e os acessórios originais, em condições de segurança adequadas.

Fabricantes de acessórios não Leica Geosystems

Os fabricantes de acessórios Leica Geosystems para o produto são responsáveis pelo desenvolvimento, implementação e comunicação dos princípios de segurança dos seus produtos, sendo ainda responsáveis pela eficácia dos princípios de segurança em combinação com os produtos Leica Geosystems.

Pessoa responsável pelo produto

A pessoa responsável pelo produto tem as seguintes responsabilidades: • Compreender as instruções de segurança do produto e as instruções do manual de operação. • Familiarizar-se com os regulamentos locais relacionados com a segurança e a prevenção de acidentes.


• •

 Atenção 13.5

 Atenção

 Aviso

Informar imediatamente a Leica Geosystems em caso de falta de segurança do produto e da aplicação e suspender de imediato a sua utilização. De forma a assegurar o cumprimento das leis, normas e condições nacionais relativas à operação de emissores de rádio.

A pessoa responsável pelo produto deve assegurar que a sua utilização é efetuada de acordo com as respectivas instruções de utilização. Esta pessoa é também responsável pela formação e treinamento do pessoal usuário do equipamento e pela segurança do mesmo durante a sua utilização.

Riscos da utilização A falta de instruções ou a incorreta utilização das instruções pode conduzir ao uso incorreto ou adverso do dispositivo e a lesões e danos materiais, financeiros e ambientais. Precauções: Todos os usuários do instrumento devem seguir as instruções do fabricante e da pessoa responsável pelo instrumento. Verificar a plausibilidade e correção dos resultados de medições, após a queda ou utilização incorreta, transporte ou modificação do produto, ou o seu armazenamento por longos períodos de tempo. Precauções: Efetuar periodicamente medições de teste e o ajustamentos indicados no Manual de Utilização, especialmente após a utilização do instrumento em condições anormais e antes de medições importantes.

Instruções de Segurança

FlexLine, 263


Instruções de Segurança

 Perigo

 Aviso  Aviso

FlexLine, 264

Devido ao risco de eletrocussão, é extremamente perigoso utilizar varas ou extensões nas proximidades de instalações elétricas, como cabos de alta tensão ou estradas de ferro eletrificadas. Precauções: Manter o aparelho a uma distância segura das instalações elétricas. Se for necessário trabalhar nestes ambientes, contatar os responsáveis pela instalação e observar as instruções eventualmente recebidas.

Se o produto for utilizado com acessórios, por exemplo mastros, bastões, estacas, você deverá ter em mente os riscos de suas utilizações. Precauções: Não utilize o produto sob condições de mal tempo Tome cuidado para não apontar produto na direção do sol, pois o telescópio funciona como uma lupa e pode ferir os seus olhos ou danificar os componentes internos do produto. Precauções: Não aponte o produto diretamente para o sol.


 Atenção

 Atenção

 Atenção

Durante as aplicações dinâmicas, por exemplo, trabalhos de piquetagem, existe o risco de ocorrência de acidentes se o operador não prestar atenção ás condições do local, como, por exemplo, obstáculos, escavações ou tráfego de veículos. Precauções: A pessoa responsável pelo instrumento deve transmitir a todos os usuários do instrumento todas as informações relativas a riscos conhecidos ou potenciais. A segurança inadequada do local do levantamento pode conduzir a situações perigosas, como, por exemplo, tráfego de veículos, locais de construção, instalações industriais, etc. Precauções: Garanta sempre que o local de trabalho tenha uma segurança adequada. Respeite os regulamentos que regem a segurança e prevenção de acidentes e tráfego de veículos. A utilização de computadores normais no exterior pode conduzir a riscos de choque elétrico. Precauções: Observar as instruções do fabricante do computador relativamente à sua utilização no exterior com instrumentos da Leica Geosystems.

Instruções de Segurança

FlexLine, 265


Instruções de Segurança

 Aviso

 Aviso

 Atenção

FlexLine, 266

Se os acessórios utilizados com o produto não forem corretamente fixados e se o produto estiver sujeito a choques mecânicos, como por exemplo, pancadas ou quedas, o produto poderá ser danificado ou as pessoas submetidas a lesões corporais. Precauções: Ao configurar o produto, assegure-se de que os acessórios estão adaptados corretamentes, bem como encaixados e travados em sua devida posição. Evitar submeter o equipamento a choques mecânicos. Durante o transporte ou eliminação de baterias carregadas, é sempre possível um risco de incêndio provocado pelo choque mecânico inadequado. Precauções: Antes da expedição do produto ou da sua eliminação, as baterias devem ser totalmente descarregadas. Durante o transporte ou expedição das baterias, a pessoa responsável pelo produto deve assegurar o cumprimento das leis nacionais e internacionais aplicáveis em vigor. Contatar a empresa responsável pelo transporte, antes de efetuar a expedição do instrumento. A utilização de carregadores não recomendados pela Leica Geosystems pode destruir as baterias. A danificação das baterias pode provocar incêndios ou explosões. Precauções: Utilizar apenas carregadores recomendados pela Leica Geosystems.


 Atenção

 Atenção

As tensões mecânicas elevadas, altas temperaturas ambiente ou a imersão do instrumento em fluidos pode provocar fugas ou a inflamação ou explosão das baterias. Precauções: Proteger as baterias das influências mecânicas e temperaturas ambiente elevadas. Não permitir o contato das baterias com fluidos. O curto-circuito dos contatos das baterias pode provocar o seu sobreaquecimento e conduzir à ocorrência de lesões corporais ou incêndio, por exemplo devido ao armazenamento ou transporte das baterias nos bolsos, onde elas podem entrar em contato com chaves, moedas, etc. Precauções: Não permitir o contato dos terminais das baterias com objetos metálicos.

Instruções de Segurança

FlexLine, 267


Instruções de Segurança

 Atenção

FlexLine, 268

A eliminação incorreta do produto pode conduzir às seguintes ocorrências: • Liberação de gases venenosos, no caso de queima de polímeros. • Explosão das baterias, devido a aquecimento intenso, conduzindo a envenenamento, queimaduras, corrosão ou contaminação do ambiente. • A eliminação irresponsável do produto pode permitir a sua utilização não autorizada em contravenção com os regulamentos aplicáveis; existe ainda o risco de lesões corporais graves e a contaminação do ambiente. • O descarte inadequado de óleo de silicone pode causar contaminação ao meio ambiente. Precauções: O instrumento não dever ser misturado com os resíduos domésticos. Eliminar o produto de modo apropriado, de acordo com os regulamentos em vigor no país de utilização. Impedir o acesso ao instrumento a pessoas não autorizadas. As informações de manuseamento e controlo de resíduos podem ser obtidas no site Web da Leica Geosystems em http://www.leica-geosystems.com/ou através de qualquer distribuidor Leica Geosystems.

 Aviso

Somente oficinas de serviço autorizada Leica Geosystems são capacitadas a reparar estes produtos.


13.6

Classificação do laser

13.6.1

Geral

Geral

As instruções à seguir ( de acordo com o estabelecido no art - Padrões Internacionais IEC 60825-1 (2007-03) e IEC TR 60825-14 (2004-02)) oferecem informações de instruções e treinamentos à pessoa responsável pelo produto e sua operação, de forma à antecipar possíveis acidentes operacionais. A pessoa responsável pelo instrumento deve verificar se todos os usuários compreendem claramente estas instruções e controlar o seu estrito cumprimento. Produtos laser Classe 1, Classe 2 e classe 3R não requerem: • capa de proteção contra laser, • roupas ou óculos de proteção, • placas especiais de alertas sobre utilização de laser Se utilizado e operado como definido neste manual de usuário evitará danos. Produtos laser classe 2 ou 3R poderão causar ofuscação da vista e cegueira temporária em ambientes com baixa iluminação.

 

Instruções de Segurança

FlexLine, 269


FlexLine, 270

Instruções de Segurança

13.6.2

Distânciamento, Medições com Refletores

Geral

O módulo de EDM embutido no produto produz um raio infravermelho invisível, que sai da objetiva do telescópio. O produto laser descrito neste capítulo é de classe 1, de acordo com: • IEC 60825-1 (2007-03): "Segurança de Produtos Laser". • EN 60825-1 (2007-10): "Segurança de Produtos Laser". Os produtos Laser Classe 1 oferecem segurança sob condições de operação previstas, não prejudicando os olhos, desde que os produtos sejam usados e mantidos de acordo com as instruções. Descrição

Valor

Limite de radiação máximo

0,33 mW

Duração do pulso

800 ps

Freqüência de repetição do pulso

100 MHz - 150 MHz

Comprimento de onda

650 - 690 nm


Rótulo

........ ........ .... .... ................... ................... ................... ................... .........

Produto Laser Classe 1 de acordo com IEC 60825-1 (200703)

Complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

a

TSOX_080

a

Instruções de Segurança

Raio laser

FlexLine, 271


FlexLine, 272

Instruções de Segurança

13.6.3

Medição de Distância sem Refletores (Modo Sem-Prisma)

Geral

O módulo de EDM embutido no produto produz um raio infravermelho invisível, que sai da objetiva do telescópio. O produto laser descrito neste capítulo é de classe 3R, de acordo com: • IEC 60825-1 (2007-03): "Segurança de Produtos Laser". • EN 60825-1 (2007-10): "Segurança de Produtos Laser". Produtos Laser Classe 3R: Olhar para o raio laser diretamente pode ser pejudicial (baixo nível), em particular pela exposição ocular deliberada. O risco de danos causados por produtos laser classe 3R é limitado em função de: • não intencional que raramente reflete o pior caso como por exemplo o alinhamento do raio com a pupila, é o pior caso, • margem de segurança inerente à maxima exposição de radiação ao laser(MPE), comportamento natural para exposição ao brilho da luz em caso de radiação visível. Descrição

Valor (R400/R1000)

Limite de radiação máximo

5,00 mW

Duração do pulso

800 ps

Freqüência de repetição do pulso

100 MHz - 150 MHz

Comprimento de onda

650 - 690 nm


Descrição

 Atenção  Atenção

Valor (R400/R1000)

Divergência do raio

0,2 mrad x 0,3 mrad

NOHD (Distância de Risco Ocular Nominal) @ 0.25s

80 m 262 pés

Por uma perspectiva de segurança, os produtos laser classe 3R devem ser tratados como potencialmente prejudiciais. Precauções: Evite exposição direta dos olhos ao raio. Não aponteo raio para outras pessoas. Os danos potencialmente causados, não estão relacionados somente ao raio diretamente mas também quando estes são refletidos por superfícies como primas, janelas, superfícies metálicas, etc. Precauções: Não mire em áreas que sejam muito refletoras, como espelhos, ou que poderiam emitir reflexos indesejados. Não olhe diretamente ou para dentro do visor óptico em prismas ou de objetos refletores quando o laser estiver ligado, em ponto laser ou no modo de medição de distância. Mirar em prismas é permitido somente através da luneta.

Instruções de Segurança

FlexLine, 273


FlexLine, 274

Instruções de Segurança Rótulo

Luz do laser

a

Radiação a laser Proteja os olhos da exposição direta. Produto Laser Classe 3R de acordo com IEC 60825-1 (200703) Po ≤ 5.00 mW λ = 650 - 690 nm TSOX_081

a

Raio laser


........ ........ .... .... ................... ................... ................... ................... ......... Complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

TSOX_082

Instruções de Segurança

FlexLine, 275


FlexLine, 276

Instruções de Segurança

13.6.4

Luz guia eletrônica EGL

Geral

A opção de luz guia eletrônica integrada produz um feixe de luz LED visível, que é emitido da parte frontal do telescópio. Dependendo do tipo de telescópio, a ELG pode ser projetada de diferentes maneiras. O produto descrito neste capítulo está excluído de qualquer escopo do IEC 60825-1 (2007-03): "Segurança em produtos laser". O produto descrito neste capítulo é classificado como grupo isento, de acordo com a IEC 62471 (2006-07) e não poderá causar danos se utilizado de acordo com este manual de instruções.

a

b TSOX_091

a b

Raio Laser Vermelho Raio Laser Amarelho


13.6.5

Prumo a laser

Geral

O prumo a laser embutido no produto produz um raio laser vermelho visível que sai da parte de baixo do produto. O produto laser descrito neste capítulo é de classe 2, de acordo com: • IEC 60825-1 (2007-03): "Segurança de Produtos Laser". • EN 60825-1 (2007-10): "Segurança de Produtos Laser". Produtos Laser Classe 2: Estes produtos são seguros em caso de exposições momentaneas, mas podem ser prejudiciais em tempo prolongado à sua exposição.

 Atenção

Descrição

Valor

Limite de radiação máximo

1,00 mW

Duração do pulso

0-100

Freqüência de repetição do pulso

1 kHz

Comprimento de onda

620 nm - 690 nm

Para uma perspectiva de segurança, produtos de classe 2 não são seguros para os olhos. Precauções: Evite permanecer olhando para o raio ou apontá-lo em direção à outras pessoas.

Instruções de Segurança

FlexLine, 277


Instruções de Segurança Rótulo

FlexLine, 278 ........ ........ .... .... ................... ................... ................... ................... ......... Complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

a

Radiação a laser Não olhe para o raio Produto Laser Classe 2 de acordo com IEC 60825-1 (200703) Po ≤ 1.00 mW λ = 620 - 690 nm

TSOX_083

a

Será substituído por um sinal de aviso de Classe 3R quando aplicável


b a TSOX_084

a b

Instruções de Segurança

Raio laser Saída do raio laser

FlexLine, 279


Instruções de Segurança

FlexLine, 280

13.7

Compatibilidade Eletromagnética (EMC)

Descrição

O termo “compatibilidade eletromagnética” refere-se à capacidade do produto funcionar corretamente em ambientes em que existam radiações eletromagnéticas e descargas eletrostáticas, sem provocar perturbações magnéticas em outro equipamento.

 Atenção

A radiação eletromagnética pode provocar perturbações em outro equipamento. Apesar deste produto satisfazer integralmente os mais estritos regulamentos e normas em vigor, a Leica Geosystems não pode excluir completamente a possibilidade de interferência em outros equipamentos.

 Aviso

Existe o risco de poderem ser provocadas interferência em outros equipamentos, se o instrumento for utilizado com acessórios de outros fabricantes, como, por exemplo, computadores, computadores portáteis, rádios, cabos não normalizados, baterias externas, etc. Precauções: Utilizar apenas equipamento e acessórios recomendados pela Leica Geosystems. Quando combinados, estes equipamentos e acessórios satisfazem totalmente os requisitos estipulados pelas diretrizes e normas em vigor. Durante a utilização de computadores e rádios e emissores-receptores, tomar em consideração as informações sobre compatibilidade electromagnética fornecidas pelos respectivos aparelhos.


 Aviso

 Atenção

As perturbações provocadas pela radiação eletromagnética podem conduzir a medições erradas. Apesar de este produto satisfazer integralmente os mais estritos regulamentos e normas em vigor, a Leica Geosystems não pode excluir completamente a possibilidade de interferência no instrumento provocada por radiação eletromagnética muito intensa, provocada, por exemplo, por emissores de rádio, rádios, grupos eletrógenos, cabos elétricos, etc. Precauções: Verificar a possível incorreção dos resultados obtidos nestas condições. Se o instrumento for utilizado com cabos ligados apenas a uma das suas extremidades (como cabos de alimentação externa, cabos de ligação a periféricos) o nível admissível de radiação eletromagnética pode ser ultrapassado e o funcionamento correto do instrumento pode ser afetado. Precauções: Durante a utilização do equipamento, os cabos de ligação, por exemplo, da estação para baterias externas ou da estação para o computador devem ser ligados em ambas as extremidades.

Instruções de Segurança

FlexLine, 281


Instruções de Segurança Bluetooth®

 Aviso

FlexLine, 282

Utilização do produto com Bluetooth: A radiação eletromagnética pode provocar interferências em outros equipamentos, instalações (como, por exemplo, instrumentos médicos, como reguladores de ritmo cardíaco ou próteses auriculares) ou aeronaves. A radiação eletromagnética pode ainda afetar os seres humanos e os animais. Precauções: Embora o produto esteja de acrodo com os dispositivos de rádio e celular recomentados pela Leica Geosystems, e estando de acordo com as regulamentações e padrões, A Leica Geosystems não pode garantir que não haja interferências em outros equipamentos ou que possa causar disturbios em humanos ou animais. afetados. • Não opere o produto com dispositivos de rádio ou telefones celulares em locais com combustíveis ou produtos químicos ou em áreas com risco de explosão. • Não opere produdos com sinais de rádio ou celular próximo de equipamentos médicos. • Não opere produtos com rádio ou celular em aeronaves.


13.8

Declaração da FCC (aplicável apenas nos EUA)

Aplicações

O parágrafo abaixo em cinza somente se aplica aos instrumentos FlexLine sem Bluetooth.

 Atenção

 Atenção

Os testes realizados neste instrumento revelaram a sua compatibilidade com os limites referentes a dispositivos digitais da Classe B, nos termos da parte 15 dos Regulamentos FCC. Estes limites foram definidos para conferir um grau de proteção adequado contra as interferências nocivas em instalações domésticas. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequências, caso não seja instalado de acordo com as instruções emitidas pelo fabricante, e pode provocar interferências nocivas para as comunicações via rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de tal interferência não poder ocorrer numa instalação específica. Caso este equipamento provocar interferências na recepção de sinais de rádio ou televisão, notadas quando na ativação/desativação do aparelho receptor, o usuário deve tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas: • Reorientar ou deslocar a antena de recepção. • Aumentar o afastamento entre o equipamento e o receptor. • Ligar o equipamento a uma tomada ou circuito diferente do que alimenta do receptor. • Consultar um concessionário ou técnico especializado em equipamento de rádio e TV. As alterações ou modificações funcionais não aprovadas expressamente pela Leica Geosystems podem cancelar a autoridade do usuário para utilizar o equipamento.

Instruções de Segurança

FlexLine, 283


FlexLine, 284

Instruções de Segurança Instrumentos com a marca FlexLine

........ ........ .... .... ................... ................... ................... ................... ......... Complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. TSOX_085

Rótulo da bateria interna GEB211, GEB221

... ...... ...... ...... ...... .. ...... ... ...... ........ ...... ...... .... .... ... ...... .... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... .... .................. .. .. . ..

....

..

...... ........ ...... ...... ...... ...... .... .. .. ...... ........ ...... ... ...... ....

TSOX_123

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.


14

Características técnicas

14.1

Medição angular

Precisão

Precisões angulares disponíveis

Desvio Padrão Hz, V, ISO 17123-3

["]

[mgon]

["]

[°]

[mgon]

[mil]

1

0.3

0.1

0.0001

0.1

0.01

2

0.6

1

0.0001

0.1

0.01

3

1.0

1

0.0001

0.1

0.01

5

1.5

1

0.0001

0.1

0.01

7

2

1

0.0001

0.1

0.01

Características

Resolução de Tela

Absoluta, contínua,diamétrica. Autalizações cada 0.1 à 0.3 s.

Características técnicas

FlexLine, 285


FlexLine, 286

Características técnicas

14.2

Distância de Medição com Refletores

Alcance

Refletor

Alcance A

Alcance B

m

[ft]

m

[ft]

m

[ft]

Prisma Padrão (GPR1)

1800

6000

3000

10000

3500

12000

3 prismas(GPR1)

2300

7500

4500

14700

5400

17700

Prisma 360° (GPZ4, GPZ122) 800

2600

1500

5000

2000

7000

Fita Refletora 60 mm x 60 mm

150

500

250

800

250

800

Mini prisma (GMP101)

800

2600

1200

4000

2000

7000

Miniprisma de 360°

450

1500

800

2600

1000

3300

Menor distância de medida: Condições atmosféricas

Alcance C

1,5 m

Alcance A: Muita neblina, visibilidade de 5 km; ou sol forte com forte cintilação devido ao calor Alcance B: Neblina leve, visibilidade de 20 km; ou pouco sol com alguma cintilação no ar Alcance C: Nublado, sem cerração, visibilidade de 40 km; ausência de cintilação


Precisão

Precisão referente à medições para refletores padrão. Modo Medição EDM

Desvio Padrão ISO 17123-4

Prisma padrão

1.5 mm + 2 ppm

1 mm + 1.5 ppm 2.4

Prisma-Rápido

3mm + 2ppm

3 mm + 1.5 ppm 0.8

Prismo-Rastreio

3mm + 2ppm

3 mm + 1.5 ppm <0.15

Fita adesiva

5mm + 2ppm

5 mm + 1.5 ppm 2.4

/

Tempo de Medição [s]

Interrupção do raio, forte cintilação devido ao calor e objetos móveis no caminho do raio podem causar desvios na precisão especificada. Características

Princípio: Tipo: Onda de Portadora: Sistema de Medição:

Características técnicas

Medição de Fase Coaxial, Visível, raio laser 658 nm Base de Análise de Sistema 100 MHz - 150 MHz

FlexLine, 287


FlexLine, 288

Características técnicas

14.3

Medição de Distância sem Refletores (Modo Sem-Prisma)

Alcance

Power Ponto R400 (sem refletor) Cartão Gay Kodak

Alcance D

Alcance E

Alcance F

m

[ft]

m

[ft]

m

[ft]

Lado branco, 90 % reflexível

200

660

300

990

-> 400

-> 1310

Lado Verde, 18 % reflexível

100

330

150

490

-> 200

>660

Ultra Ponto R1000 (sem refletor) Cartão Gay Kodak

Alcance D

Alcance E

Alcance F

m

[ft]

m

[ft]

m

[ft]

Lado branco, 90 % reflexível

600

1970

800

2630

-> 1000

>3280

Lado Verde, 18 % reflexível

300

990

400

1310

>500

>1640

Alcance da Medição: Alcance da Medição, FlexPoint: Medição não ambigua:

1.5 m à 1200 m 1.5 m à 30 m Até à 1200 m


Condições atmosféricas

Alcance D: Alcance E: Alcance F:

Objeto exposto à luz solar direta, com forte cintilação devido ao calor Objeto em compartilhamento ou cobertura de nuvens Dia, noite e entardecer

Precisão

Medição Padrão

Desvio Padrão ISO 17123-4

Tempo de Medição [s]

Tempo de máximo Medição [s]

0 m 500 m

2 mm + 2 ppm

3-6

12

>500 m

4 mm + 2 ppm

3-6

12

Interrupção do raio, forte cintilação devido ao calor e objetos móveis no caminho do raio podem causar desvios na precisão especificada. Medição de rastreio*

Desvio Padrão

Tempo de Medição [s]

Rastreio

5 mm + 3 ppm

0.25

* Características

Precisão e tempo de medição dependem das condições atmosféricas, objeto alvo e situação de observação.

Tipo: Onda de Portadora: Sistema de Medição:

Características técnicas

Coaxial, raio laser visível 658 nm Base de Análise de Sistema 100 MHz - 150 MHz

FlexLine, 289


FlexLine, 290

Características técnicas Tamanho do laser

Distância[m]

Tamanho do laser, aproximadamente [mm]

em 30

7 x 10

em 50

8 x 20

14.4

Distância de Medição do Prisma (>3.5 km)

Alcance

Modos Ultra & Power: Alcance (com refletores)

Alcance A

Alcance B

Alcance C

m

[ft]

m

[ft]

m

Primsa Padrão (GPR1)

2200

7300

7500

24600

-> 10000 >33000

Fita Refletora 60 mm x 60 mm

600

2000

1000

3300

1300

Alcance da Medição: Exibe sem ambiguidade: Condições atmosféricas

Alcance A: Alcance B: Alcance C:

[ft]

4200

De 1000 m até 12000 m Até 12 km

Muita neblina, visibilidade de 5 km; ou sol forte com forte cintilação devido ao calor Neblina leve, visibilidade de 20 km; ou pouco sol com alguma cintilação no ar Nublado, sem cerração, visibilidade de 40 km; ausência de cintilação


Precisão

Medição Padrão

Desvio Padrão ISO 17123-4

Tempo de Medição [s]

Tempo de máximo Medição [s]

Alcance longo.

5mm + 2ppm

2.5

12

Interrupção do raio, forte cintilação devido ao calor e objetos móveis no caminho do raio podem causar desvios na precisão especificada. Características

Princípio: Tipo: Onda de Portadora: Sistema de Medição:

14.5

Conformidade com regulamentos nacionais

14.5.1

Produtos sem Tampa Lateral Comunicações

Conformidade com regulamentos nacionais

Características técnicas

Medição de Fase Coaxial, raio laser visível 658 nm Base de Análise de Sistema 100 MHz - 150 MHz

Por meio deste termo, a Leica Geosystems AG, declara que o cumpre todos os requisitos essenciais e outras cláusulas da diretiva //EC. A declaração de conformidade CE pode ser consultada em http://www.leica-geosystems.com/ce.

FlexLine, 291


FlexLine, 292

Características técnicas

14.5.2

Produtos com Tampa Lateral Comunicações

Conformidade com regulamentos nacionais

• •

Regulamento FCC, Parte 15 (aplicável aos EUA) Por meio deste termo, a Leica Geosystems AG, declara que o Tampa Lateral Comunicações cumpre todos os requisitos essenciais e outras cláusulas da diretiva 1999/5/EC. A declaração de conformidade CE pode ser consultada em http://www.leica-geosystems.com/ce. Equipamento de Classe 1 conforme a Diretiva 1999/5/EC (R&TTE), podendo ser comercializado e colocado em operação sem quaisquer restrições em qualquer Estado-membro da União Europeia. A conformidade relativa a países cujos regulamentos não sejam cobertos pelo Regulamento FCC, Parte 15 (EUA) ou pelas Diretiva Europeia 1999/5/EC deve ser aprovada, antes da utilização e operação do instrumento.

Banda de frequências

2402 - 2480 MHz

Potência de saída

Bluetooth:

2,5 mW

Antena

Tipo: Ganho:

Mono +2 dBi


14.6

Dados Técnicos Gerais sobre o equipamento

Luneta

Aumento: Abertura da Objetiva livre: Foco: Campo de visão:

Compensação

Compensação eixos quadruplos (2-eixos compensador com colimação Hz e Índice V).

Level

30 x 40 mm 1.7 m/5.6 ft à infinito 1°30’/1.66 gon. 2.7 m em 100 m

Precisão angular

Definição de Precisão

["]

["]

[mgon]

Abrangência [’]

1

0.5

0.2

±4

0.07

2

0.5

0.2

±4

0.07

[gon]

3

1

0.3

±4

0.07

5

1.5

0.5

±4

0.07

7

2

0.7

±4

0.07

Sensibilidade Nível Circular: Resolução nível eletrônico:

Características técnicas

6’/2 mm 2"

FlexLine, 293


FlexLine, 294

Características técnicas Unidade de controle

Visor:

Portas do Equipamento

Nome

Descrição

RS232

5 pinos LEMO-0 para força, comunicação,transf. dados. Esta porta está localizada na base do instrumento.

Porta de entrada USB*

Porta para inserção do cartão de memória USB para transferência de dados.

Porta USB do dispositivo*

Porta para conexão de cabo USB entre o aparelho e outros dispositivos.

Bluetooth*

Conexões Bluetooth, para transferência de dados entre dispositivos com esta tecnologia.

*

280 x 160 pixels, LCD, backlit, 8 linhas com 31 caracteres cada, com aquecedor, (temp. <-5°).

Somente equipamentos com Tampa Lateral Comunicações.


86.6 mm

316 mm 196 mm

316 mm

196 mm

Equipamento Dimensões

86.6 mm 173.2 mm

226 mm TSOX_087

TSOX_086

Peso

Equipamento: Base nivelante: Bateria GEB211: Bateria GEB221:

Características técnicas

4.2 kg - 4.5 kg (dependendo da configuração do hardware) 760 g 110 g 210 g

FlexLine, 295


FlexLine, 296

Características técnicas Altura do eixo secundário

Sem base nivelante: 196 mm Com base nivelante (GDF111): 240 mm x ±5 mm

Gravação de dados

Modelo

/

Tipo de Memória Capacidade [MB]

Número de Medições

Memória interna

2

13,500

Memória interna

10

60,000

Diâmetro do laser:

Laser vermelho visível, classificação 2 Eixo do equipamento Desvio da linha de prumo: 1.5 mm (2 sigma) com altura de instrumento à 1.5 m 2.5 mm à uma altura de 1.5m

Alimentação

Tensão da corrente externa: (via interface serial )

Tensão nominal de 12.8 V DC, Intervalo de tensões 11.5 -14 V

Bateria GEB211

Tipo: Tensão: Capacidade: Tempo de operação*:

Prumo a laser

Tipo: Localização: Precisão:

*

Li-Ion 7.4 V 2.2 Ah aproximadamente 10 horas

Baseado em uma medição única, sempre entre 30 s à 25°C. O tempo de operação pode diminuir caso a bateria não seja nova.


BateriaGEB221

Tipo: Tensão: Capacidade: Tempo de operação*: *

Condições ambientais

Li-Ion 7.4 V 4.4 Ah aproximadamente 20 horas

Baseado em uma medição única, sempre entre 30 s à 25°C. O tempo de operação pode diminuir caso a bateria não seja nova.

Temperatura Tipo

Temperatura de operação

Temperatura de armazenamento

[°C]

[°F]

[°C]

FlexLine Instrumento -20 a +50

-4 a +122

-40 a +70

[°F] -40 a +158

Bateria

-20 a +50

-4 a +122

-40 a +70

-40 a +158

cartão de memória USB

-40 a +85

-40 a +185

-50 a +95

-58 a +203

Proteção contra a entrada de água, poeiras e areia Tipo

Proteção

FlexLineInstrumento IP55 (IEC 60529)

Características técnicas

FlexLine, 297


FlexLine, 298

Características técnicas Umidade Tipo

Proteção

FlexLineInstrumento

Max 95% sem condensação. Os efeitos da condensação devem ser eliminados através da secagem periódica do equipamento.

Modelo ártico

Abrangência de Operação: -35°C à +50°C / -31°F a +122°F Para minimizar a performance do visor em locais frios, a opção ártica ativa um aquecedor neste e permite a conexão de uma bateria externa. Permite um pequeno aquecimento.

Luz guia eletrônica EGL

Campo de trabalho: Precisão de posicionamento:

Correções automáticas

As • • • •

5 m à 150 m (15 pés à 500 pés) 5 cm em 100 m (1.97" em 330 pés)

seguintes correções automáticas são efetuadas: Erro de linha de visada • Erro de índice vertical Erro de eixo secundário • Refração Curvatura da Terra • Erro de índice compensatório Inclinação de posição do eixo • Círculo excêntrico


14.7

Correção de Escala

Uso de escala de correção

Ao inserir uma correção de escala, as reduções proporcionais à distância poderão ser levadas em conta. • Correção atmosférica. • Redução para o nível médio do mar. • Distorção de projeção.

Correção atmosférica

A distância exibida somente estará correta se a correção de escala indicada em ppm mm/km corresponder às condições atmosféricas existente no momento da medição. A correção atmosférica inclui: • Ajustes da pressão do ar • Temperatura do Ar Para medição de distâncias de alta precisão, a correção atmosférica deve ser determinada com: • Uma precisão de 1 ppm • Temperatura ambiente à 1°C • Pressão do ar à 3 mbar

Características técnicas

FlexLine, 299


FlexLine, 300

Características técnicas

As correções atmosféricas em ppm com temperatura [°C], pressão do ar [mb] e altura [m] à humidade relativa de 60 %. 550 mb 50°C 40°C 30°C 20°C 10°C

650

700

750

800

850

900

950

10001050 mb 50°C 40°C 30°C 20°C 10°C 0°C

-1 5 -1 0 5 -2 -2 0 -3 5 -3 0 -4 5 0

0

0°C

600

14 0 13 5 13 0 12 5 12 0 11 5 11 0 10 5 10 0 95 90 85 80 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5

Correções atmosféricas °C

-10°C -20°C 550 mb

850

900

5000 m4500 40003500 3000 2500 2000 1500

1000

TSOX_124

600

650

700

750

800

-10°C

-20°C 950 10001050 mb 500

0m


Correção atmosférica °F

As correções atmosféricas em ppm com temperatura [°F], pressão do ar [pol Hg] e altura [pé] à humidade relativa de 60 %.

-1 -5 -1 0 - 5 -2 20 -3 5 - 0 - 35 - 40 - 45 -5 50 5

0

14 14 5 0 13 5 13 12 0 12 5 11 0 11 5 0 10 10 5 0 95 90 85 80 75 70 65 60 5 50 5 45 40 3 3 5 25 0 2 1 0 10 5 5

16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 inch Hg 130°F 130°F 120°F 120°F 110°F 110°F 100°F 100°F 90°F 90°F 80°F 80°F 70°F 70°F 60°F 60°F 50°F 50°F 40°F 40°F 30°F 30°F 20°F 20°F

ft o

[ ft ]

16 0 15 00 0 14 00 0 13 00 00 12 0 00 11 0 00 10 0 00 0 90 00 80 00 70 00 60 00 50 00 40 00 30 00 20 00 10 00

10°F 10°F 0°F 0°F -10°F -10°F -20°F -20°F 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 inch Hg

TSOX 125

Características técnicas

FlexLine, 301


FlexLine, 302

Características técnicas

14.8

Formulas de Redução

Formulas

c

b

a

TSOX 126

a b c

Nível médio do mar Equipamento Prisma Distância inclinada Distância horizontal Diferença de altura

O instrumento calcula a distância inclinada, distância horizontal e diferença de altura de acordo com as seguintes fórmulas. Curvatura da terra (1/R) e coeficiente médio de refração (k = 0.13) são automaticamente levados em conta ao calcular a distância horizontal e diferença de altura. A distância horizontal calculada está relacionada à altura da estação e não do refletor.


Distância inclinada -6

= D · ( 1 + ppm · 10 0

TSOX_127

) + mm

Distância inclinada exibida [m] D0 Distância não corrigida[m] ppm Correção de escala [mm/km] mm Constante do prisma [mm]

Distância horizontal

=Y-A·X·Y TSOX_128

Y X A

Distância horizontal [m] * senζ * cosζ ζ= Leitura círculo vertical (1 - k/2)/R = 1.47 * 10-7 [m-1] k = 0.13 (coeficiente médio de refração) R = 6.378 * 106 m (raio da terra)

Diferença de altura

=X+B·Y TSOX_129

2

Y X B

Características técnicas

Diferença de altitude [m] * senζ * cosζ ζ= Leitura círculo vertical (1 - k)/2R = 6.83 * 10-8 [m-1] k = 0.13 (coeficiente médio de refração) R = 6.378 * 106 m (raio da terra)

FlexLine, 303


Garantia Internacional Limitada, Termo de Licensa do Software

FlexLine, 304

15

Garantia Internacional Limitada, Termo de Licensa do Software

Garantia International Limitada

Este produto está sujeito aos termos contratuais estabelecidos na Garantia Limitada Internacional que pode ser baixado no web site da Leica Geosystems em http://www.leica-geosystems.com/internationalwarranty ou poderá ser obtido com seu representante local Leica Geosystems. A garantia precendente é exclusiva e substitui todas as outras garantias, termos e condições, expressas ou implícitas, mesmo em fato de operação de lei, estatuto ou qualquer outro termo de garantia ou condições de mercado para uma proposta particular.

Contrato de Licensa de Software

Este produto contém programas pré-instalados no produto, ou fornecido ao cliente em suporte adequado, ou que possa ser descarregado através da Internet, após a necessária autorização da Leica Geosystems. Tais programas encontram-se protegidos por copyright e outras leis e a sua utilização é definida e regulada pelo Contrato de Licenciamento de Software da Leica Geosystems, o qual cobre diversos aspectos, como, mas não limitado a, Âmbito de Aplicação da Licença, Direitos de Propriedade Intelectual, Limitação de Responsabilidades, Exclusão e Outras Garantias, Lei e Foro Aplicável. Os usuários deverão observar estritamente o estipulado no Contrato de Licenciamento de Software da Leica Geosystems.


O acordo para uso do software é fornecido juntamente com todos os produtos e pode ainda ser encontrado no site da Leica Geosystems http://www.leica-geosystems.com/swlicense ou através de um distribuidor Leica Geosystems. O usuário não deverá instalar ou utilizar o software, sem ter previamente lido e aceito as respectivas cláusulas do Contrato de Licenciamento de Software da Leica Geosystems. A instalação ou utilização do software, total ou parcialmente, implica a aceitação de todos os termos e condições do contrato de licenciamento. Se não concordar com algum ou todos os termos do contrato de licenciamento, o software não deverá ser descarregado, instalado e utilizado, devendo o mesmo ser devolvido com a respectiva documentação e o recibo da compra ao distribuidor onde esta foi efetuada no prazo de 10 (dez) dias após a compra, de modo a poder ser recebido um estorno do montante total da aquisição.

Garantia Internacional Limitada, Termo de Licensa do Software

FlexLine, 305


FlexLine, 306

Glossário

16

Glossário

Eixos do instrumento

SA

KA

ZA

KA

SA SA

V

ZA

KA VK

Hz0 Hz

HK

TSOX_002

SA

ZA = Linha de visada / eixo de colimação Eixo da luneta = linha do retículo até o centro da objetiva. SA = Eixo principal Eixo de rotação vertical da luneta. KA = Eixo secundário Eixo de rotação horizontal da luneta. Também conhecido como eixo Trunion. V = Ângulo vertical / ângulo zenital VK = Círculo vertical Com divisões angulares codificadas para a leitura do ângulo vertical. Hz = Direção horizontal HK = Círculo horizontal Com divisões angulares codificadas para a leitura do ângulo horizontal.


Direção da gravidade. O compensador define a linha de prumo no instrumento.

Linha de prumo / compensador

TS0X_003

Inclinação do eixo principal

TS0X_004

Ângulo entre a linha de prumo e o eixo principal do instrumento. O erro de inclinação do eixo principal não é um erro instrumental e não é eliminado através de medições nas duas posições da luneta. Qualquer influência que possa ocorrer na direção horizontal ou ângulo vertical é eliminada pelo compensação nos 2 eixos. Ponto na linha de prumo situado acima do observador.

Zênite

TS0X_070

Glossário

FlexLine, 307


FlexLine, 308

Glossário Placa de vidro na luneta que contém o retículo.

Retículo

TS0X_071

Erro de linha de visada (colimação Hz)

O erro de linha de visada (c) é um desvio da perpendicular entre o eixo secundário e a linha de visada. Esse erro pode ser eliminado através da medição nas duas faces do instrumento.

c

TS0X_005

Erro de índice vertical

i

TS0X_006

Com a linha de visada na posição horizontal, a leitura do círculo vertical deve ser exatamente 90° (100 grados). O desvio desse valor é denominado erro de índice vertical (i).


O Erro de eixo secundário é o desvio entre a rotação de eixo horizontal, entre as medições em ambas as faces.

Erro de eixo secundário

TS0X_131

Explicação dos dados exibidos

E, N, H hr

hi

E0, N0, H0

Glossário

TSOX_07

Indicada a distância de inclinação correta entre o ângulo secundário e o centro do prisma/ponto do laser. Distância horizontal corrigida pela temperatura indicada. Diferença de altura entre a estação e o ponto medido. hr Altura do prisma em relação ao terreno. hi Altura do instrumento em relação ao terreno. E0, N0, H0 Coordenadas Este (E), Norte (N) e Altura das estação. E, N, H Coordenadas Este (E), Norte (N) e Altura (H) do ponto medido.

FlexLine, 309


FlexLine, 310

Árvore de Menu

Anexo A

Árvore de Menu

Dependendo da versão local do firmware, os ítens dos menus poderão ser diferentes.

Árvore de Menu

|—— Topo-Rápida | | | |—— Programas | |—— Configurar Estação | |—— Medição | |—— Implantação | |—— Elemento de Referência | |—— Distância Ente Pontos | |—— Área & Volume-DTM | |—— Altura Remota | |—— Construção | |—— Cogo | |—— Rodovias 2D | |—— Rodovias 3D | |—— PoligonalPRO | |—— Plano de Referência | |—— Gestão | |—— Obras | |—— Pontos fixos | |—— Medições | |—— Códigos | |—— Formatos | |—— Apagar Dados da Obra | |—— Estatística da Memória | |—— Gestor de Arquivo-USB


|—— Transferir | |—— Exportar Dados | |—— Importar Dados | |—— Configurações | |—— Geral | |—— Contraste, Gatilho 1, Gatilho 2, Tecla USUÁRIO 1, Tecla USUÁRIO 2, Corre| | ção de Inclinação,Correção Hz, Beep, Beep Setorial, Incremento Hz, Ângulo | | V, Definição de Face I, Idioma, Escolher Idioma, Unidade Angular, Leitura | | Mínima, Unidade de Distância, Distancia Decimal, Unidade de Temperatura, | | Unidade de Pressão, Unidade de Declividade, Saída de Dados, Formato, | | Mácara GSI, Gravar Código, Código, IIuminação do Visor, IIuminação do Retí| | culo, Aquecimento do Visor, Prefixo/Sufixo, Identificador, Tipo de Busca, | Ordem de Busca, ID Ponto Duplicado, Auto-Desligar, V após DIST. | Configurações EDM | |—— Configurações EDM, Dados Atmosféricos, PPM Individual, Escala de Proje| | ção, Sinal de Reflexão EDM, Frequência EDM | | | | Parâmetros de Comunicação |—— Configurações de Comunicação, PIN do Bluetooth | | | |—— Ferramentas |—— Ajustar | |—— Colimação Hz | |—— Índice V | |—— Eixo de Inclinação | |—— Ver Dados de Calibração | |—— Lembrete de Calibração | |—— Inicialização | |

Árvore de Menu

FlexLine, 311


FlexLine, 312

Árvore de Menu |—— | | | |—— | | | |—— | | | |——

Informações do Sistema |—— Informações do Instrumento, Informações de Software, Ajustar Data, Ajustar Hora Licença

PIN

Carregar Firmware |—— Firmware, Somente Idiomas


Anexo B

Estrutura de Diretório

Descrição

No cartão de memória USB, os arquivos são armazenados em certos diretórios. O diagrama à seguir mostra a estrutura padrão do diretório.

Estrutura de Diretório

|—— | |—— | |—— | | |—— | | | | | |

Estrutura de Diretório

CÓDIGOS

Lista de códigos (*.cls)

FORMATOS

Arquivos de formato (*.frt)

OBRAS

• • • • • •

Arquivos GSI, DXF, ASCII e Land#XML (*.*) Arquivos de registros criados pelos aplicativos Arquivos do firmware (FlexField.fw e FlexField_EDM.fw) Arquivos de idioma (FlexField_Lang_xx.fw) Arquivo de licença (*.key) Arquivos de configurações (*.cfg)

SISTEMA

FlexLine, 313


Índice remissivo

FlexLine, 314

Índice remissivo A Ajustamento Eletrônico .................................................... 248 Inspeção do prumo laser .............................. 254 Mecânico ..................................................... 244 Preparação .................................................. 245 Ajuste Mecânico ................................................ 244 Alinhamento horizontal ..................................... 181 Alinhamento vertical ......................................... 181 Alinhamentos Criação ou transferência .............................. 189 Descrição do ................................................ 181 Altura Remota, aplicativo .................................. 160 Ângulo horizontal, configuração .......................... 47 Ângulo vertical Configuração ................................................. 48 Descrição ..................................................... 306 Ângulo zenital ................................................... 306 Apagar última gravação ....................................... 77 Aplicativo COGO, Inversa & caminhamento ........ 167 Aplicativo COGO, Offsets .................................. 171 Aplicativo Rodovia, 2D ...................................... 174

Aplicativos Altura Remota ..............................................160 Área e Volume-DTM ......................................153 COGO ...........................................................167 Configurar Estação .......................................104 Construção ...................................................162 Distância entre pontos .................................150 Elemento de Referência .......................120, 141 Implantação .................................................114 Plano de Referência .....................................223 PoligonalPRO ................................................205 Rodovia 2D ..................................................174 Rodovias 3D .................................................179 Topografia ...................................................112 Aplicativos - Introdução Configuração do Limite de precisão ..............105 Configurar Estação .......................................101 Definição EDM ..............................................162 Definir Obra .................................................100 Definir tolerâncias ........................................207 Pré-configurações para aplicativos .................99 Aquecimento do visor, configuração ....................54 Arco de Referência, aplicativo ...........................141


Área e Volume-DTM, aplicativo .......................... 153 Armazenamento ............................................... 258 Armazenamento de código, configuração ........... 54 Árvore de Menu ................................................ 310 B Barra de Funções ................................................ 25 Bateria Carga ....................................................... 36, 37 Cuidados ...................................................... 258 Dados Técnicos GEB211 ............................... 296 Dados Técnicos GEB221 ............................... 297 Ícone ............................................................. 23 Rótulo ......................................................... 284 Utilização pela Primeira vez ............................ 36 Beep setoriall, configuração ................................ 47 Beep, configuração ............................................. 46 Bits de dados (data bits) ..................................... 66 Bluetooth® Antena ......................................................... 292 Conexão ...................................................... 241 Ícone ............................................................. 24 Instruções de Segurança .............................. 282 Parâmetros de comunicação .......................... 65 PIN ................................................................ 64

Índice remissivo

Potência de saída .........................................292 Transferência de dados ................................242 Busca ..................................................................28 Busca com caracteres de substituição .................29 Buscar Ponto .......................................................28 C Calibração Calibração Combinada ..................................246 Do nível circular na base nivelante ................253 Do nível circular no instrumento ...................253 Eixo de Inclinação .........................................250 Eletrônica .....................................................244 Erros, visualizar atual .....................................68 Índice vertical ...............................................246 Lembrete de Calibração ..................................69 Linha de visada ............................................246 Calibração Eletrônico .........................................244 Campos Comuns ................................................103 Características técnicas .....................................285 Carregar Idiomas .................................................75 Carregar software ...............................................75 Casas Decimais de distância, configuração ..........51 Chaves de Licença, inserção ................................72

FlexLine, 315


Índice remissivo Codificação Codificação GSI .............................................. 92 Código livre .................................................... 78 Código rápido ................................................ 94 Edição/Extensão ............................................. 94 Gestão de dados .......................................... 228 Padrão ........................................................... 92 Codificação Rápida .............................................. 94 Código livre ......................................................... 92 COD-RÁP ............................................................. 95 Coeficiente de Refração .................................... 303 COGO, aplicativo ............................................... 167 Compatibilidade Eletromagnética (EMC) ............ 280 Compensação ................................................... 293 Compensação eixo-Quadruplo ........................... 293 Compensador, ícone ........................................... 23 Comprimento do Bastão ..................................... 86 Conceitos de Operação ....................................... 13 Conextão Bluetooth. ......................................... 241 Configuração Instrumento ................................................... 30 Tripé .............................................................. 30 Configurações da Escala de Projeção ................... 63 Configurações de valor Individual PPM, ................ 63 Configurações PPM, ............................................ 63

FlexLine, 316 Configurar Estação ............................................101 Configurar Estação, aplicativo ............................104 Constantes do prisma .........................................61 Construção, aplicativo .......................................162 Conteúdo do estojo .............................................15 Contraste, ajuste .................................................44 Correção de inclinação, configuração ...................45 Correções Atmosférica ..................................................299 Automática ..................................................298 Escala ...........................................................299 Correções Hz, configuração .................................46 Cuidados ...........................................................257 D Dados Armazenamento .............................................38 Transferir .....................................................229 Dados Atmosféricos, configurações .....................63 Dados de Medição .............................................228 Dados ponto fixo ..............................................228 Data ....................................................................70 Declaração FCC ..................................................283 Definições de Configurações ...............................44 Definições, configurações de ...............................44 Definir Obra ......................................................100


Definir tolerâncias ............................................. 207 Descrição de Eixo secundário ............................ 309 Desligamento automátrico, configuração ............ 56 Dimensões, do equipamento ............................ 295 Distância entre Pontos, aplicativo ..................... 150 E Editar campos, como .......................................... 27 Eixo de colimação ............................................. 306 Eixo principal ..................................................... 307 Eixo Secundário, calibração ............................... 250 Elementos de inclinação, descrição ................... 188 Elementos de Projetos de Rodovias .................. 181 Endmark ............................................................. 66 Equipamento ártico ........................................... 298 Estatísticas da memória, gerenciamento ........... 229 Estrutura de diretório ....................................... 313 Estrutura de pasta ............................................ 313 Excluir obra da memória .................................... 228 Exportar Dados ................................................. 229 Extender, aplicativo COGO ................................. 173 Extensões de arquivos ...................................... 235

Índice remissivo

F Face, configuração ..............................................49 Ferramentas Auto Inicialização ...........................................69 Calibração ......................................................68 Carregar Software ..........................................75 Informações do Sistema .................................70 Licença ...........................................................72 Firware FlexField ..................................................14 FlexOffice Descrição .......................................................14 Formatação Cartão USB ...................................................240 Memória interna .............................................71 Formatos de Dados ...........................................235 Formatos, gerenciamento .................................228 Formulas de Redução ........................................302 Funções FNC Acesso ...........................................................77 Descrição do ..................................................77 Tecla FNC .......................................................20

FlexLine, 317


Índice remissivo G Gestão de dados ............................................... 227 Glossário ........................................................... 306 GSI Codificação .................................................... 92 Máscara de saída, configuração ...................... 53 Saída de dados, configuração ......................... 53 H Hora ................................................................... 70 I Identificador, configuração local ......................... 54 Idioma Carregar Idioma ............................................. 75 Confguração de escolha ................................. 50 Configuração ................................................. 49 Exclusão ......................................................... 44 Seleção de ..................................................... 26 Iluminação do retículo, configuração ................... 54 Iluminação do visor, configuração ....................... 54 Implantação, aplicativo ..................................... 114 Importar Dados ................................................. 234 Inclinação do Greide .......................................... 199 Inclinação e correções horizontais ...................... 57 Incrementar Hz ................................................... 47

FlexLine, 318 ïndice Vertical Calibração ....................................................246 Descrição .....................................................308 Informação do Instrumento .................................70 Informações do Firmware ....................................71 Informações do Software Detalhes do Firmware ....................................71 Informação de Aplicativo ................................71 Instalar chave de licença ......................................72 Instruções de Segurança ...................................260 Instrumento Características técnicas ................................293 Componentes .................................................17 Configuração ............................................30, 44 Configurações ................................................44 Dimensões ...................................................295 Nivelar ...........................................................33 Portas ..........................................................294 Proteção com PIN ...........................................73 Interface do usuário ............................................20 Interface Serial, Conectores .................................67 Interseções, Aplicativo COGO .............................169


L Laser Classificação ................................................ 269 Distanciômetro .............................................. 41 Leitura mínima, configuração .............................. 51 Level ................................................................. 293 Limites da utilização ......................................... 262 Limpeza e secagem do produto ........................ 259 Linha Base ........................................................ 121 Linha de prumo ................................................. 307 Linha de referência, aplicativo ........................... 120 Linha de visada ................................................. 308 Calibração .................................................... 246 Luneta .............................................................. 293 Luz guia eletrônica EGL Características técnicas ................................ 298 Configurações da Luz Guia ............................. 61 Instruções de Segurança .............................. 276 M Manual, validade deste ......................................... 4 Manutenção, prazo ............................................. 71 Medição angular ............................................... 285 Medição Eletrônica de Distância EDM Configurações ................................................ 57 Constante do prisma ...................................... 61 Índice remissivo

Guia para obtenção de resultados corretos ....41 Modo Não-Prisma .........................................288 Modo Prisma ................................................286 Ponto laser .....................................................61 Prisma(>3.5km) ............................................290 Rastreio .........................................................89 Reflexão de Sinal ............................................63 Símbolos ........................................................23 Tipos de Prismas ............................................59 Medições com Prisma ..........................................42 Medições sem prisma ..........................................42 Menu Principal .....................................................38 N Nível circular, calibração ....................................253 Nível Eletrônico, nivelamento eletrônico do equipamento .......................................................33 O Obra, gestão .....................................................227 Offset Cilíndrico ..................................................81 Offset do alvo .....................................................79 Operação, do instrumento ..................................30

FlexLine, 319


Índice remissivo P Parâmetros de comunicação ............................... 64 Parâmetros de comunicação RS232 .................... 65 Paridade ............................................................. 66 Peso ................................................................. 295 PIN PIN Bluetooth ................................................ 64 PIN do Instrumento ........................................ 73 SENHA Bluetooth ......................................... 241 Plano de Referência, aplicativo .......................... 223 Poligonal Com azimute conhecido ............................... 211 Com ré conhecida ........................................ 211 PoligonalPRO, aplicativo ............................... 205 Sem ré conhecida ........................................ 210 Ponto Duplicado, configuração ............................ 55 Ponto laser Configuração ................................................. 61 Lig/Des .......................................................... 78 Ponto Oculto ...................................................... 85 Ponto Remoto .................................................. 161 Pontos Pontos múltiplos com o mesmo ID ................. 55

FlexLine, 320 Portas Parâmetros de comunicação ...........................65 Portas do Equipamento ................................294 Precisão Medição angular ...........................................285 Modo Não-Prisma .................................289, 291 Modo Prisma ................................................287 Prisma Constante absoluta ........................................61 Constante Leica ..............................................61 Símbolos ........................................................24 Tipo ...............................................................59 Prumo a laser Ajuste da Intensidade .....................................35 Características técnicas ................................296 Inspeção ......................................................254 Instruções de Segurança ..............................277 R Rastreio, EDM .....................................................89 Responsabilidades .............................................262 Retículo .............................................................308 Riscos da utilização ...........................................263 Rodovias 3D, aplicativo .....................................179 Rótulo .......................................271, 274, 278, 284


S Saída de dados, configuração local ...................... 52 Sem Prisma/Com Prisma ...................................... 77 Sequência de inicialização, auto inicialização ....... 69 Símbolos ............................................................. 23 Símbolos utilizados neste manual .......................... 3 Situação de aterro, inclinação ................... 189, 202 Situação de Corte, inclinação .................... 189, 202 Software Carregar ......................................................... 75 Stopbits .............................................................. 66 T Tampa lateral de Comunicação Banda de frequências .................................. 292 Características técnicas ................................ 292 Descrição ....................................................... 19 Tecla de navegação ............................................. 21 Tecla do USUÁRIO, configuração ......................... 45 Tecla gatilho Confguração .................................................. 44 Descrição ....................................................... 22 Teclado ............................................................... 20 Teclas ................................................................. 20 Tela .................................................................... 22 Tela Nível/Prumo, acesso .................................... 77 Índice remissivo

Temperatura Bateria .........................................................297 Cartão USB ...................................................297 Instrumento .................................................297 Temperatura de armazenamento .......................297 Temperatura de operação .................................297 Terminologia .....................................................306 Tipos de inclinações ..........................................199 Topografia, aplicativo ........................................112 Transferência de cota ..........................................78 Transporte ........................................................257 Travamento do Instrumento ................................74 Tripé Configuração ..................................................30 Serviço .........................................................256 U Unidade de ângulo, configuração ..................50, 78 Unidade de distância, configuração ...............51, 78 Unidade de inclinação, configuração ....................52 Unidade de pressão, configuração .......................52 Unidade de temperatura, configuração ................52 Unidades, configurações .....................................50

FlexLine, 321


Índice remissivo USB Estrutura de diretório .................................. 313 Formatação ................................................. 240 Gestor de arquivo ........................................ 229 Ícone ............................................................. 24 Inserção ....................................................... 238 Utilização admissível ......................................... 260 Utilização do código PUK ..................................... 74 V V Após Dist ......................................................... 56 Velocidade de transmissão .................................. 65 Verificar & Ajustar ............................................. 244 Verificar Distância ............................................... 88 Verificar Ré ......................................................... 90 Visor, detalhes técnicos .................................... 294 Volume-DTM, aplicativo ..................................... 153 Z Zênite ......................................................... 48, 307

FlexLine, 322


Ă?ndice remissivo

FlexLine, 323


Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Suíça Telefone +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com

Impresso na Suíça © 2009 Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Suíça

Solicite ao distribuidor Leica de sua região maiores informações sobre o nosso programa de Qualidade Total (TQM).

766172-2.0.0pt-br

A Leica Geosystems AG, de Herbrugg, na Suíça, foi certificada pelo seu sistema de qualidade, o qual satisfaz as Normas Internacionais de Gestão da Qualidade (Norma ISO 9001) e Sistema de Gestão Ambiental (Norma ISO 14001).

Traduzido do texto original (766166-2.0.0en)

Gestão da Qualidade Total - O nosso empenho na satisfação total dos nossos clientes.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.