IMPAGINATO TRE D LUGL 2012/ok_Layout 1 16/07/12 10.05 Pagina 1
THINK IT SIMPLE
IMPAGINATO TRE D LUGL 2012/ok_Layout 1 16/07/12 10.05 Pagina 2
3
TRE-D è più di un brand, è la visione e la ricerca di un mondo più semplice. È l’elogio alla semplicità, perché la quantità eccessiva di informazioni che quotidianamente invade la mente distoglie il pensiero dalle cose importanti. TRE-D è la visione di un mondo senza distorsioni, senza eccessi, che percepisce le porte con un design innovativo e funzionale. TRE-D produce porte semplici e con personalità, dove semplice non è sinonimo di banale, semplice è la virtù di vedere il mondo senza complicazioni, un prodotto caratterizzato dall’amore per l’ambiente e dalla passione che ha contribuito allo sviluppo tecnologico di finiture innovative. La qualità del prodotto è garantita dall’uso delle migliori materie prime, dai più moderni processi produttivi, dall’alta professionalità e dalla passione per lo sviluppo di un prodotto che sia in grado di rispettare il pianeta. Il design esclusivo permette la reversibilità della porta e una notevole facilità di posa. Le finiture innovative rappresentano le tendenze e le inclinazioni in grado di soddisfare un mercato esigente. Tutto questo con semplicità. By TRE-D LAB
THINK IT SIMPLE
Indice Index Plus
04
Plus tuttovetro
07
one
08
one gran vetro
13
libro
14
scorrevole
16
tecnical
19
finishes
22
TRE-D is more than a brand, is the vision and the research for a simpler world.It is the praise to the simplicity, because the excessive amount of information of every day distracts the mind from the important things. TRE-D is the vision of a world without complication, without exaggeration, that sees the doors with an innovative and functional design. TRE-D produces simple doors with personality, where simple is not synonymous of ordinary, simple is the virtue of seeing the world without complications, a product characterized by the love and passion for the environment that contributed to the technological development of innovative finishes. The product quality is ensured by the use of the best raw materials, the most modern production processes, high professionalism and passion for developing a product that is able to respect the planet. The unique design allows the reversibility and a great ease of installation. The innovative finishes represent the tendencies and inclinations to satisfy a challenging market. All in a easy way. By TRE-D LAB
TRE-D это больше, чем бренд, это концепция развития и исследования для упрощения жизни. Это-величие простоты, потому что чрезмерное количество информации, которую мы получаем каждый день, отвлекает нас от важных вещей. TRE-D-это видение мира без усложнения, без преувеличения, представляющее дверь с инновационным и функциональным дизайном. TRE-D это простое, но характерное решение, где "простой" не значит "обыкновенный. Наша простота - это умение видеть мир без усложнения. Уважительное отношение к окружающей среде, важнейшее кредо, благодаря которому был сделан вклад в технологическое развитие инновационных покрытий. Качество продукции гарантировано использованием первоклассного сырья, самых современных методов производства, высоким профессионализмом и любовью к созданию продукции, находящейся в гармонии с природой. Уникальный дизайн и реверсивность полотна не исключают простоту установки. Принципиально новая отделка представляет последние технологические новинки и тенденции, удовлетворяя запросы изменчивого и требовательного рынка. Все просто. By TRE-D LAB
IMPAGINATO TRE D LUGL 2012/ok_Layout 1 16/07/12 10.05 Pagina 4
4
5
Plus design TRE-D LAB TRE-D Plus rappresenta la soluzione ideale per chi cerca una porta dal design sempre attuale con il passare del tempo. L’anta complanare al coprifilo, le cerniere invisibili, la serratura magnetica e le finiture innovative sono solo alcune delle caratteristiche che rendono Plus unica. L’aspetto estetico, in grado di impreziosire ogni ambiente, e le materie prime, selezionate dai migliori fornitori, garantiscono un elevato livello qualitativo per una porta che si adatta a qualsiasi esigenza. TRE-D Plus is the perfect solution for who is looking for a door with timeless design. The panel coplanar to the frame, the invisible hinges, the magnetic lock and the latest finishes are just some of the innovative eatures that make Plus unique. The look, that can enhance any atmosphere, and the raw materials, selected from the best suppliers, guarantee a high level of quality for a door for every need. Дверь TRE-D Plus – это идеальное решение для тех, кто ищет дизайн, неподвластный времени. Полотно, «под лицо» с коробом, скрытые петли, магнитный замок и инновационные покрытия – это лишь немногие составляющие уникальности модели Plus. Стиль, способный усовершенствовать любой интерьер, а также высококачественное сырье от лучших поставщиков обеспечивают высокий уровень качества двери даже на самый взыскательный вкус.
PLUS Finitura Bianco 3D White Finish 3D Белая отделка 3Д
IMPAGINATO TRE D LUGL 2012/ok_Layout 1 16/07/12 10.05 Pagina 6
6
7
PLUS Finitura Natural 3D Natural Finish 3D натуральный 3Д
PLUS Finitura Natural 3D Natural Finish 3D Белая отделка 3Д
IMPAGINATO TRE D LUGL 2012/ok_Layout 1 16/07/12 10.05 Pagina 8
9
8
One design TRE-D LAB TRE-D One è la porta che si adatta a qualsiasi ambiente, rappresenta la soluzione per chi cerca una porta distintiva e con personalità. L’alto livello qualitativo è garantito dalle migliori materie prime, dalla ricerca sempre attuale dei materiali e delle finiture. Il design e il processo produttivo garantiscono una porta adatta a tutte le esigenze preservando lo spirito del brand, think it simple. TRE-D One is the door that fits into every home, it is the solution for who is looking for a door with distinctive personality. The high quality level is guaranteed by the best raw materials, the research of the latest materials and timeless finishes. The design and production processes ensure a door suitable for all needs, always preserving the spirit of the brand, think it simple. Дверь TRE-D One – это модель, которая идеально подойдет к любому интерьеру, это решение для тех, кому нужна, прежде всего, ярко выраженная индивидуальность. Высочайшее качество продукта обеспечивается использованием лучшего сырья, новейшими разработками в области высоких технологий, а также исключительно стойкими покрытиями. Процесс производства и дизайн гарантируют, что дверь будет отвечать самым взыскательным требованиям и поддерживать кредо марки – “все гениальное просто».
ONE Finitura Bianco 3D White Finish 3D Белая отделка 3Д
IMPAGINATO TRE D LUGL 2012/ok_Layout 1 16/07/12 10.05 Pagina 10
11
10
ONE Finitura Wengè 3D Wengè Finish 3D Глухое полотно венге 3Д
IMPAGINATO TRE D LUGL 2012/ok_Layout 1 16/07/12 10.05 Pagina 12
13
12
ONE Finitura Grey 3D Door Grey 3D ГГлухое полотно Grey 3Д
ONE GRAN VETRO Cristallo Acidato, Finitura Grey 3D Frosted Glass, Door Grey 3D Полотно Grey 3D с матовым стеклом Gran Vetro
IMPAGINATO TRE D LUGL 2012/ok_Layout 1 16/07/12 10.05 Pagina 14
15
14
PLUS LIBRO Finitura Bianco 3D, copr. 80 mm Folding White finish 3D, 80 mm trim Дверь-книжка Белая 3Д, внешнему краю 80 mm
ONE LIBRO Finitura Bianco 3D, copr. 65 mm Folding White finish 3D, 65 mm trim Дверь-книжка Белая 3Д, внешнему краю 65 mm
IMPAGINATO TRE D LUGL 2012/ok_Layout 1 16/07/12 10.05 Pagina 16
17
16
PLUS SCORREVOLE Finitura Bianco 3D, copr. 80 mm Silding door White finish 3D, 80 mm trim Раздвижная дверь купе в стену белого цвета 3Д, внешнему краю 80 mm"
ONE SCORREVOLE Finitura Wengè 3D, copr. 65 mm Silding door Wengè finish 3D, 65 mm trim Раздвижная дверь купе в стену венге3Д, внешнему краю 65 mm
IMPAGINATO TRE D LUGL 2012/ok_Layout 1 16/07/12 10.05 Pagina 18
18
19
TEcHNIcaL Plus
design TRE-D LAB
Porta interna con stipiti e coprifili da montare su falso telaio in legno. Anta piena reversibile tamburata con anima a nido d’ape, spessore 4,2 cm. apribile con movimento rotatorio su asse verticale, rivestita con finitura 3D. Due cerniere invisibili in acciaio resinato antiruggine, serratura magnetica patent, entrata 5,0 cm, munita di relativa chiave. Disponibile anche nella versione scorrevole interno muro e versione Tuttovetro con cristallo trasparente, acidato o fumè satinato. Dimensioni standard nominali 210 cm. x 60 – 70 –75- 80 cm. Stipite battente raggio mm 2, coprifilo 8 cm un lato piatto un lato con aletta maggiorata. Stipite scorrevole raggio mm 2, coprifilo 8 cm due lati aletta maggiorata. Internal door with door post and trims to be mounted on wood jamb. Filled hollow-core door, 4,2 cm thick can be opened by turning on a vertical axis, panel in 3D finish. Two resin anti-rust steel hidden hinges, patent magnetic closing system, 5,0 cm. inlet, equipped with its key patent. Available also in sliding inside the wall version and Tuttovetro version with transparent or frosted glass. Standard dimensions 210 cm. x 60 – 70 – 80 cm. Finishing list 8 cm. Межкомнатная дверь: в комплекте полотно, короб и наличники с двух сторон. Глухое реверсивное полотно с сотовым наполнением, толщиной 4,2 см. открывание по вертикальной оси, синтетическое покрытие 3D. Все скрытые петли в нержавеющей стали, противокоррозионное покрытие, магнитный замок с ключом. Предлагается так же в варианте раздвижного полотна-купе в стену и с расстекление потолок-пол (tutto vetro) с прозрачным стеклом - trasparente, матовым стеклом - acidato или матовым фумэ - fumé satinato. Стандартные размеры 210 cм. x 60 – 70 –75- 80 cм. Короб для распашной двери - радиус 2 мм., наличник - шириной 8 см., плоский с "крылом". Короб для раздвижной двери 2 мм, coprifilo 8 наличник - шириной 8 см., плоский с "крылом" с двух сторон.
ONE
design TRE-D LAB
Porta interna con stipiti e coprifili da montare su falso telaio in legno. Anta piena tamburata con anima a nido d’ape, spessore 4,5 cm. apribile con movimento rotatorio su asse verticale, rivestita con finitura 3D. Tre cerniere anuba in acciaio resinato antiruggine, serratura magnetica patent, entrata 5,0 cm, munita di relativa chiave. Disponibile anche nella versione scorrevole interno muro e versione gran vetro con cristallo trasparente o acidato. Dimensioni standard nominali 210 cm. x 60 – 70 – 80 cm. Stipite raggio mm 2 composto di multistrato di abete, coprifilo 6,5 cm. Internal door with door post and trims to be mounted on wood jamb. Filled hollow-core door, 4,5 cm thick can be opened by turning on a vertical axis, panel in 3D finish. Three resin anti-rust steel hinges anuba, patent magnetic closing system, 5,0 cm. inlet, equipped with its key patent. Available in sliding inside the wall version and Gran Vetro version with trasparent or frosted glass. Standard dimensions 210 cm. x 60 – 70 – 80 cm. Finishing list 6,5 cm. Межкомнантая дверь с коробом и наличниками". Реверсивное полотно с сотовым наполнением, толщина полотна 4,5 cm, открывание по вертикальной оси, покрытие 3D. Три петли, типа anuba из нержавеющей стали, змагнитный замок Patent, скважина 5,0 cm, с ключом Patent. Производится в 2 вариантах: распашная и раздвижная дверь-купе в стену глухая и Gran Vetro с прозрачным или матовым стеклом. Номинальные стандартные размеры 210 cm. x 60 – 70 – 80 cm. Радиус короба 2 мм. Ширина наличника 6,5 cm.
IMPAGINATO TRE D LUGL 2012/ok_Layout 1 16/07/12 10.05 Pagina 20
20
21
Plus COPRIFILO cm. 8 / finishing list cm. 8 / НАЛИЧНИК cm. 8
sezione orizzontale horizontal section горизонтальный разрез
A spessore tavolato: cm. 10,2/12,5 B larghezza luce netta nominale: cm. 60 - 70 - 75 - 80 larghezza luce netta reale: cm. 60 - 70 - 75 - 80
COPRIFILO cm. 6,5 / finishing list cm. 6,5 / НАЛИЧНИК cm. 6,5
A spessore tavolato: cm. 10,2/12,8 B larghezza luce netta nominale: cm. 60 - 70 - 80 larghezza luce netta reale: cm. 60,2 - 70,2 - 80,2
C larghezza esterno stipite: cm. 68 - 78 - 83 - 88
C larghezza esterno stipite:cm. 68 - 78 - 88
D larghezza interno falsotelaio: cm. 70 - 80 - 85 - 90
D larghezza interno falsotelaio: cm. 70 - 80 - 90
E larghezza esterno coprifili: cm. 78,2 - 88,2 - 93,2 - 98,2
E larghezza esterno coprifili: cm. 79,7 - 89,7 - 99,7
F
F
larghezza anta: cm. 61,4 - 71,4 - 76,4 - 81,4
larghezza anta: cm. 63,5 - 73,5 - 83,5
B1 altezza luce netta reale: cm. 210,4 altezza luce netta nominale: cm. 210
B1 altezza luce netta reale: cm. 210,1 altezza luce netta nominale: cm. 210
C1 altezza esterno stipite: cm. 214
C1 altezza esterno stipite: cm. 214
D1 altezza interno falsotelaio: cm. 215
D1 altezza interno falsotelaio: cm. 215
E1i altezza esterno coprifili (lato interno): cm. 219,4
E1i altezza esterno coprifili (lato interno): cm. 219,9
F1 altezza anta: cm. 210,5
F1 altezza anta: cm. 210,5
A door post thickness: cm. 10,2/12,5
A door post thickness: cm. 10,2/12,8
B nominal clear opening heigh: cm. 60 - 70 - 75 - 80 effective clear opening width: cm. 60 - 70 - 75 - 80
sezione orizzontale horizontal section горизонтальный разрез
B nominal clear opening heigh: cm. 60 - 70 - 80 effective clear opening width: cm. 60,2 - 70,2 - 80,2
C external jamb width: cm. 68 - 78 - 83 - 88
C external jamb width: cm. 68 - 78 - 88
D door jamb width: cm. 70 - 80 - 85 - 90
D door jamb width: cm. 70 - 80 - 90
E outside finishing list width: cm. 78,2 - 88,2 - 93,2 - 98,2
E outside finishing list width: cm. 79,7 - 89,7 - 99,7
F sezione verticale vertical section вертикальный разрез
One
width door: cm. 61,4 - 71,4 - 76,4 - 81,4 1
B effective clear opening height: cm. 210,4 nominal clear opening heigh: cm. 210
F sezione verticale vertical section вертикальный разрез
width door: cm. 63,5 - 73,5 - 83,5 1
B effective clear opening height: cm. 210,1 nominal clear opening heigh: cm. 210
C1 external jamb height:cm. 214
C1 external jamb height:cm. 214
D1 door jamb height: cm. 215
D1 door jamb height: cm. 215
E1i outside finishing list height (internal side): cm. 219,5
E1i outside finishing list height (internal side): cm. 219,9
F1 door height: cm. 210,5
F1 door height: cm. 210,5
A А Толщина расширителя: cm. 10,2/12,5
A А Толщина расширителя: cm. 10,2/12,8
B номинальная ширина просвета: cm. 60 - 70 - 75 - 80 реальная ширина просвета: cm. 60 - 70 - 75 - 80
B номинальная ширина просвета: cm. 60 - 70 - 80 реальная ширина просвета: cm. 60,2 - 70,2 - 80,2
C ширина по внешнему краю короба: cm. 68 - 78 - 83 - 88
C ширина по внешнему краю короба: cm. 68 - 78 - 88
D ширина проема (до фальш короба): cm. 70 - 80 - 85 - 90
D ширина проема (до фальш короба): cm. 70 - 80 - 90
E ширина по внешнему краю наличников: cm. 78,2 - 88,2 - 93,2 - 98,2
E ширина по внешнему краю наличников: cm. 79,7 - 89,7 - 99,7
F
ширина полотна: cm. 61,4 - 71,4 - 76,4 - 81,4
F
ширина полотна: cm. 63,5 - 73,5 - 83,5
B1 реальная высота просвета: cm. 210,4 номинальная высота просвета: cm. 210
B1 реальная высота просвета: cm. 210,1 номинальная высота просвета: cm. 210
C1 высота по внешнему краю наличников: cm. 214
C1 высота по внешнему краю наличников: cm. 214
D1 высота проема (до фальш короба): cm. 215
D1 высота проема (до фальш короба): cm. 215
E1i высота по внешнему краю наличников (внутренная сторона): cm. 219,5
E1i высота по внешнему краю наличников (внутренная сторона): cm. 219,9
F1 высота полотна: cm. 210,5
F1 высота полотна: cm. 210,5
IMPAGINATO TRE D LUGL 2012/ok_Layout 1 16/07/12 10.05 Pagina 22
23
22
PLUS ONE Finitura Bianco 3D White Finish 3D
PLUS Finitura Natural 3D Natural Finish 3D
PLUS ONE Finitura Grey 3D Grey Finish 3D
ONE Finitura Wengè 3D Wengè Finish 3D
art direction Fiorella Radice photo Romano Fotografie colour separation CD Cromo printing in Italy Tecnografic Edizione 0/2012
THE fINISHINgS
THINK IT SIMPLE
IMPAGINATO TRE D LUGL 2012/ok_Layout 1 16/07/12 10.05 Pagina 24
24
20833 Birone di Giussano (MB) Italy - via dell’Industria, 2 tel. +39 0362 861120 - fax. +39 0362 310292 trep-trepiu.com - info@trep-trepiu.com
THE BOOK OF DOORS 2013
100% MADE IN ITALY
2
3
Indice Index
Azienda Company
04
Filosofia Philosophia
06
Tema Theme
08
Espressioni Expression
10
Griffe
14
Radar Radar Scultura Radar Decor Radar Tratto Radar Plus
16 22 36 46 50
Planar Planar Scultura Planar Plus
58 62 68
Sintonia Sintonia Scultura Sintonia Decor
76 88 94
Polis Polis Fiordicuoio
106 114
Systemwood
122
Classiche
128
Libro
136
Easy Easy Scultura
148 154
Scorrevoli
160
Sicura 2000 Security Door
170
Serratura Magnentica Magnetic Lock
176
Materiali e Finiture Materials and Finishes
178
CastaDiva
193
4
5
Azienda Company
Progettare il Presente. Potrebbe essere questo il leitmotiv della TRE-P&TRE-Più, un’azienda da molto tempo leader nel settore delle porte per interni. La sua storia è infatti stata scritta da prestigiose firme nazionali e internazionali, ognuna delle quali ha lasciato un’impronta significativa nell’innovazione, nell’estetica, nella tecnologia, nell’interpretazione dell’attualità e nella ricerca puntigliosa dell’ultima soluzione funzionale, estetica, tecnologica. Una sfida resa però possibile da un’azienda dinamica e aperta, col fiuto appunto delle collaborazioni più intelligenti nel campo della progettazione, ma anche con l’intuizione delle esigenze concrete del mercato più colto ed evoluto, attento, al tempo stesso, al contenuto e all’immagine. Il percorso storico della TRE-P&TRE-Più vanta un assoluto primato di prestigiosi riconoscimenti ufficiali nell'ambito del settore delle porte d'arredamento. È la testimonianza di un cammino aziendale fondato sull'Alta qualità, a sua volta ufficialmente certificata. Un risultato dovuto alle spinte del mercato, alle insigni firme di architetti e designers, a progetti aperti e improntati all'alta tecnologia, alla conseguente ricerca di nuovi e sperimentali materiali, alle complesse e curate fasi della lavorazione, e infine ad un dinamico e costruttivo rapporto con la clientela nazionale e internazionale. I prodotti storicamente più significativi corrispondono ai nomi di Rever, Idea, Convex, Pavilion e Planus, e i progettisti/designers rispettivamente ai nomi di Cini Boeri, Daniel Libeskind, Porsche, Antonio Citterio. Se le culture di un presente e di un’attualità sempre mutevole nei gusti e nelle concretezze: si toccano quindi le cadenze del moderno e del contemporaneo, del romantico e del tecnologico/razionale, e all’interno di questi gusti e tendenze viene espressa la massima attenzione alle soluzioni della funzionalità e della qualità. Un capolavoro aziendale davvero sorprendente fatto di sinergia tra azienda, designers, di ricerca di continui adeguamenti, di coesistenza tra razionalità ed emozione; insomma un miracolo imprenditoriale e scientifico prodotto dalla tecnologia più spinta, tradotta per l’uomo e per i suoi sentimenti. Plan the Present. This could be the leitmotiv of TRE-P&TRE-Più company, which has been leader in the production of inner doors for a long time. Its history, in fact, has been written by prestigious national and international designers. Each of them has left a significant mark in innovation, beauty, technology, in the interpretation of topical interest and in the obstinate research of the latest functional, aesthetic and technologic solution. A challenge which has been made possible thanks to a dynamic and open-minded Company, with a special flair for spotting the most intelligent cooperations in the planning field, and also with the intuition of the concrete needs of the most cultured and open-minded market, and also careful to contents and image at the same time. The history of TRE-P&TRE-Più boasts of an absolut primacy of prestigious official recognitions in the field of inner doors. This evidence the way of the company based on the officially certified High quality. The most important products in TRE-P&TRE-Più history are Rever, Idea, Convex, Pavilion, Planus, and the relevant designers Cini Boeri, Daniel Libeskind, Porsche and Antonio Citterio. These are names which don’t represent just a product, but the styles and the cultures of present time and up-to-dateness, always changeable for tastes and concreteness: from modern and contemporary style, to a romantic and technologic one, and, inside these tastes and trends, a maximum attention is expressed to find solutions of the best functionality and quality.
6
7
Filosofia Philosophy
TRE-P è il brand storico di TRE-P&TRE-Più. Nato nel 1962, dall’evoluzione di una falegnameria artigianale che vede le sue origini fin dalla fine dell’800, ha focalizzato la sua mission nella produzione di porte interne. Il nome stesso riprende la precisa scelta di posizionamento, “Porte -Pareti divisorie – Pannelli”. Oggi TRE-P si pone come brand leader nella produzione di porte contemporanee, moderne e classiche. La storia, la tradizione e il know how ottenuto negli anni permette oggi di offrire al mercato porte rigorosamente in legno, sia laccate che in essenza, di alta qualità con un importante gamma di modelli in grado di soddisfare ogni esigenza progettuale per ogni tipologia di gusto, dal moderno al classico. La ricchezza di modelli va inoltre coniugata con la ricchezza delle finiture che TRE-P tiene sempre aggiornate ai gusti del mercato, mantenendo quindi le finiture classiche, confermando quelle moderne, consacrate come evergreen dai consumatori, e infine testando nuove finiture attraverso una ricerca di mercato sempre più aggiornata. La produzione è interamente eseguita in Italia, TRE-P produce porte rigorosamente 100% Made in Italy. TRE-P is the historical brand of TRE-P&TRE-Più. Established in 1962, from the evolution of a carpentry with origins from the end of 19th Century, has focused its mission in the production of interior doors. The name itself resumes the specific product offer, in Italian “Porte – Pareti divisorie – Pannelli” means doors, dividing walls and panels. Today TRE-P is a brand leader in the production of contemporary doors, from modern to classic style. The history, the tradition and know-how gained during the years can now offer the market doors in wood, lacquered and in essence, of high quality with an important range of models to comply with any customer request, in terms of design and taste, from classical to modern. Rich models are to be matched with the many available finishes which TRE-P updates according to the market requirements and tastes, still offering classical finishes, confirming modern finishes, which customers turned into evergreen and finally testing new finishes through an updated market research. The production is entirely made in Italy, TRE-P in fact has the 100% Made in Italy philosophy.
8
9
Tema Theme
Le pagine introduttive del catalogo illustrano il percorso che Il Legno compie prima di entrare ad arredare le case con la poesia della natura e con la storia della tradizione. Scorrono dapprima immagini di legno trasformato in massello semilavorato che andrà a costituire l’anima e la struttura/intelaiatura portante delle porte. Seguono poi immagini di legno trasformato in lastra che rivestirà la pannellatura esterna, rendendo piacevole l’immagine estetica della porta attraverso eleganti disegni, a volte col tratteggio semplice e lineare e a volte anche con figurazioni ricercate, a imitazione dei classici intarsi. Sarà l’ormai storico curriculum di un’azienda leader del settore ad aggiungere perfezione tecnica. Ma sarà sempre la preziosa Natura a qualificare il sapore, l’atmosfera, la vita e il sentimento delle case in cui entreranno le porte TRE-P. The introduction to the catalogue proves how Wood is processed before entering our house to be furnished according to the poetry of nature and the history of tradition. First of all Wood is changed into half-finished solid wood which will represent the core and the self-standing door frame. Then follows Wood changed into a plate covering the external panelling, leading to the pleasant door aesthetic image through elegant designs, sometimes simple and linear, sometimes through refined patterns, imitating classical inlays. The long-lasting company experience, a leader in its competence sector, will allow to reach a real technical perfection. But Nature will qualify taste, atmosphere, life and spirit of any house furnished with TRE-P doors.
10
11
Il legno rappresenta un patrimonio di Vita del pianeta, col quale l'uomo per millenni ha vissuto in perfetta armonia. Oggi, in un'epoca in cui lo sfruttamento delle risorse diventa incontrollato, questa sintonia va da tutti preservata. TRE-P ha quindi sposato interamente questa etica della sensibilità ambientale, aderendo alle regole che consentono di sfruttare comunque il patrimonio boschivo, ma secondo regolamenti appositi e nel rispetto delle leggi esistenti. Wood represents an estate of the Life of earth which men have lived for millenniums in perfect agreement with. Nowadays the utilization of the resources is uncontrolled, that’s why this agreement must be preserved. Therefore TRE-P has completely chosen the ethics of the environmental sensitivity, supporting the regulations which allow to make use of the woodland estate, but according to proper rules.
Espressioni Expression
12
13
14
15
Nel romanzo della casa il calore arredativo per eccellenza è espresso dal Legno, il materiale di antica memoria e di primordiale emozione! E’ il Legno che qualifica il sapore, l’atmosfera, la vita e il sentimento della casa stessa. Puro legno è l’anima interna delle porte TRE-P, ma puro legno, e prezioso legno, anche quello che riveste e rende piacevole l’immagine estetica della porta. A coronare l’emozione della natura è però una storica Griffe, il logo TRE-P, cioè una collaudata garanzia della qualità certificata. In the novel of the house, the unique furnishing warmth depends on wood, the ancient memory and originally emotional material! And it is wood that qualifies taste, atmosphere, life and the house itself. Pure wood is the internal soul of TRE-P doors, but pure precious wood is the material that also covers and make a door pleasant and aesthetically unique. To finally transfer emotion is an historical brand, the TRE-P logo, a tested guarantee of certified quality.
Griffe Griffe
16
17
Radar design TRE-P LAB
Radar è ormai diventata il simbolo di una porta TRE-P che non ha pari per la sua capacità di superare indenne il tempo e le mode per rimanere sempre moderna e sempre contemporanea, con il suo essenziale disegno e la sua razionale complanarità. Con Radar TRE-P offre un prodotto caratterizzato da una tecnologia altamente funzionale e da un design moderno, in due diverse tipologie: Ad anta piana e Tutto Vetro. La reversibilità della porta permette di fissare in loco il senso di apertura. I coprifili, di notevole larghezza (80 mm) fissati con sistema a incastro e complanari all’anta, conferiscono continuità e pulizia formale all’insieme. Radar became in time a symbol of the TRE-P doors and it lasts in time and does not change with the ever-changing fashions, but it is still modern and updated, thanks to its essential design and rational co-planarity. TRE-P through its Radar offers a highly technological product, featuring a modern design in two different models: Flat door and Gran Vetro. The door reversibility allows to decide the door opening directly on-site. The wide finishing lists (80 mm) set-up andco-planar to the door, make the door clean and formal at the same time.
18
Radar Laccato Bianco Pi첫 White Pi첫 Lacquered
19
20
Radar Tuttovetro Laccato Ecr첫, Cristallo Satinato Ecr첫 Lacquered, Frosted Glass
Radar Laccato Ecr첫 Ecr첫 Lacquered
21
22
23
Lavorazione Scultura per Radar, il prodotto più storico, simbolico e collaudato della Tre-P. Ne sintetizziamo qui le sue più riconosciute e importanti doti, iniziando dal suo disegno essenziale, proseguendo con la sua reversibilità utilissima ai fini di una programmazione in loco del suo senso di apertura, e finendo con l’esaltazione della sua elegante e totale complanarità. Tutti valori tecnici ed estetici che hanno permesso a Radar di superare indenne il tempo e le mode, rimanendo ancora sulla breccia grazie al nuovo abito scolpito da Scultura. The second chapter of Scultura is dedicated to Radar, that is the most historical, rapresentative and sold product of Tre-P. To summarize its well-known and important features, we can start from the essential design, go on with its reversibility, that is very useful to define the way of opening at the moment of installation of the door, and finish with the exalting of its elegant and complete coplanarity. All these technical and aesthetical values allow Radar to be always updated and trendy, standing in the breach thanks to the new look given by Scultura.
Radar Scultura design TRE-P LAB
24
Radar Laccato Bianco Pi첫 Scultura White Pi첫 Lacquered Scultura
25
26
Radar Laccato Crema Scultura Cream Lacquered Scultura
27
28
Radar Finitura Wengè Scultura Wengè Finish Scultura
Lavorazione Scultura per le Essenze. Radar, il prodotto più storico, simbolico e collaudato della TRE-P, è disponibile nelle Finitura Wengé Scultura, Finitura Noce Canaletto Scultura, Finitura Rovere Chiaro Scultura e Finitura Rovere Grigio Scultura. Tutti valori tecnici ed estetici che hanno permesso a Radar di superare indenne il tempo e le mode, rimanendo ancora sulla breccia grazie al nuovo abito scolpito da Scultura. Scultura Finish is for Wood too. Radar, that is the most historical, representative and sold product of TRE-P, is available in Wengé Scultura Finishing, Canaletto Walnut Scultura Finishing, Light Oak Scultura Finishing and Grey Oak Scultura Finishing. All these technical and aesthetical values allow Radar to be always updated and trendy, standing in the breach thanks to the new look given by Scultura.
29
30
Radar Finitura Noce Canaletto Scultura Canaletto Walnut Finish Scultura
31
32
Radar Finitura Rovere Chiaro Scultura Light Oak Finish Scultura
33
34
Radar Finitura Rovere Grigio Scultura Grey Oak Finish Scultura
35
36
37
Radar Decor è la massima espressione della capacità di TRE-P di unire classico al moderno. Lo stile unico e lineare di Radar viene legato all'effetto armonioso delle pantografature della finitura Decor. Una porta complanare con lavorazioni che ne esaltano l'immagine estetica ed armoniosa rende Radar Decor un prodotto esclusivo ed inconfondibile. Radar Decor is the supreme ability of TRE-P of connecting modern and classic. The unique and linear style of Radar is tied to the harmonious effect of the pantografature of the Décor finish. A coplanar door with unique effects that raise the beautiful and harmonious image makes Radar Décor an exclusive and distinctive product.
Radar Decor design TRE-P LAB
38
Radar Decor 2 Laccato Bianco Pi첫 White Pi첫 Lacquered
39
40
Radar Decor 3 Laccato Bianco Pi첫 White Pi첫 Lacquered
41
42
Radar Decor 5 Laccato Bianco Pi첫 White Pi첫 Lacquered
43
44
Radar Decor 1 Laccato Bianco Pi첫 White Pi첫 Lacquered
Radar Decor 6 Laccato Bianco Pi첫 White Pi첫 Lacquered
45
46
Radar Tratto B
Radar Tratto C
Laccato Bianco Pi첫 White Pi첫 Lacquered
Laccato Bianco Pi첫 White Pi첫 Lacquered
Radar Tratto design TRE-P LAB
47
48
49
Technical Radar Decor
Technical Radar Tratto
Radar Decor 1 Radar Decor 1
Radar Decor 2 Radar Decor 2
Radar Tratto A Radar Tratto A
Radar Tratto B Radar Tratto B
Radar Decor 6 Radar Decor 6
Radar Tratto C Radar Tratto C
Radar Tratto D Radar Tratto D
Radar Decor 3 Radar Decor 3
Radar Decor 4 Radar Decor 4
Radar Decor 5 Radar Decor 5
Radar Decor 7 Radar Decor 7
Radar Decor 8 Radar Decor 8
Radar Decor 9 Radar Decor 9
Radar Plus Finitura Wengè Scultura Wengè Finish Scultura
50
Radar Plus è l'allestimento Radar che prevede cerniere invisibili ad alta tenuta e elevata semplicità di installazione. La versione Plus accresce la maestosità della porta rendendo un prodotto elegante e contemporaneo ancor più attraente. Plus è disponibile per tutte le finiture Radar e laccato bianco lucido. Radar Plus is the Radar solution with hidden hinges that gives high performances together with high installation simplicity. Plus version increase even more the contemporary beauty of this door. Plus is available with all radar finishes and glossy white lacquered.
Radar Plus design TRE-P LAB
51
52
Radar Plus Finitura Noce Canaletto Scultura Canaletto Walnut Finish Scultura
53
54
Radar Plus Laccato Bianco Pi첫, Cristallo Satinato White Pi첫 Lacquered, Frosted Glass
Radar Plus Laccato Bianco Lucido stipite e coprifilo Bianco opaco White Glossy Lacquered matt White door post and finishing list
55
56
57
COPRIFILO cm. 8 FINISHING LIST cm. 8
E
Diagrams and technical drawings which offer the main information on the structural features, shapes, sizes, finishes and on the most important technical details as for door assembling and positioning.
Libro Scorrevoli | Folding and Sliding Doors
80
F
ringrosso tavolato
Technical
E’ la presentazione di schemi e disegni tecnici da cui trarre le fondamentali informazioni sulle caratteristiche strutturali, sulle forme, sulle misure, sui fissaggi, e sui piÚ importanti dettagli tecnici inerenti la collocazione e il montaggio della porta.
A
Le porte Scorrevoli Interno ed Esterno Muro sono disponibili in tutte le finiture previste dal modello Radar.
B
The Sliding Doors inner and External Wall are available in all the finishes previewed from the model Radar.
C D
sezione orizzontale horizontal section
sezione verticale vertical section
E1
D1
C1
Scorrevole Esterno Muro Easy (escluso Scultura) Easy Sliding Outside Wall (not for Scultura)
B1
Scorrevole Interno Muro Sliding Inside the Wall
F1
Porta Libro Door Libro
stipite telescopico per tavolati superiori a cm. 12,5 telescopic jamb for boarding thicker than cm. 12,5
A spessore tavolato: cm. 8,5/10,5 - 10,5/12,5
A door post thickness: cm. 8,5/10,5 - 10,5/12,5
B larghezza luce netta nominale: cm. 60 - 65 - 70 - 75 - 80 larghezza luce netta reale: cm. 60,1 - 65,1 - 70,1 75,1 - 80,1
B nominal clear opening width: cm. 60 - 65 - 70 - 75 - 80 effective clear opening height: cm. 60,1 - 65,1 - 70,1 75,1 - 80,1
C larghezza esterno stipite: cm. 67,4 - 72,4 - 77,4 82,4 - 87,4
C external jamb width: cm. 67,4 - 72,4 - 77,4 82,4 - 87,4
D larghezza interno falso telaio: cm. 70 - 75 - 80 - 85 - 90
D door jamb width: cm. 70 - 75 - 80 - 85 - 90
E larghezza esterno coprifili: cm. 78,3 - 83,3 - 88,3 93,3 - 98,3
Ee outside finishing list widt: cm. 78,3 - 83,3 - 88,3 93,3 - 98,3
F
F
larghezza anta: cm. 61,4 - 66,4 - 71,4 76,4 - 81,4
width door: cm. 61,4 - 66,4 - 71,4 76,4 - 81,4
B1 altezza luce netta reale: cm. 210,4 altezza luce netta nominale: cm. 210
B1 effective clear opening height: cm. 210,4 nominal clear opening height: cm. 210
C1 altezza esterno stipite: cm. 214,1
C1 external jamb height: cm. 214,1
D1 altezza interna falsotelaio: cm. 215
D1 door jamb height: cm. 215
E1 altezza esterno coprifili: cm. 219,5
E1 outside finishing list height: cm. 219,5
F1 altezza anta: cm. 210,4
F1 door height: cm. 210,4
58
59
Planar design TRE-P LAB
Come recita il nome stesso la sua caratteristica è data da una complanarità combaciata, che chiameremmo complanarità “al millimetro”, in quanto avvicina al massimo anta e coprifilo, conferendo loro un senso di continuità. Un’altra particolarità di Planar è la scelta del senso di apertura “a spingere”, invece che “a tirare”. Un nuovo e interessante prodotto che qualifica ulteriormente la Tre-P in direzione di una funzionalità tecnica ed estetica ricercata e innovativa. As it is possible to understand from its name, the main feature is a perfect coplanarity “at millimeter”, since it brings the door panel nearer to the trims, giving the idea of continuity. Another feature of Planar is the choice of the way of opening “pushing”, instead of “pulling”. A new and interesting product which directs Tre-P to an even more technical functionality and innovative aesthetic.
60
Planar Laccato Bianco Pi첫 White Pi첫 Lacquered
61
Planar Complanare
62
63
Planar Scultura design TRE-P LAB
Planar, grazie alla sua combaciata complanarità “al millimetro”, si sposa benissimo con la nuova lavorazione Scultura. L’eleganza si materializza quindi come in un quadro moderno, che si esprime al massimo quando è senza cornice. Planar, thanks to the perfect coplanarity “at millimeter”, can easily match with the new processing Scultura and, as a modern paint, it is still more elegant when it is without frame.
64
Planar Laccato Bianco Pi첫 Scultura White Pi첫 Lacquered Scultura
65
66
Planar Finitura Noce Canaletto Scultura Canaletto Walnut Finish Scultura
67
Planar Plus Laccato Corda Rope Lacquered
68
Planar Plus è l'allestimento Planar che prevede cerniere invisibili ad alta tenuta e elevata semplicità di installazione. La versione Plus accresce la maestosità della porta rendendo un prodotto elegante e contemporaneo ancor più attraente. Plus è disponibile per tutte le finiture Planar e laccato bianco lucido. Planar Plus is the Planar solution with hidden hinges that gives high performances together with high installation simplicity. Plus version increase even more the contemporary beauty of this door. Plus is available with all Planar finishes and glossy white lacquered.
Planar Plus design TRE-P LAB
69
70
Planar Plus Laccato Grigio Intermedio Intermediate Grey Lacquered
71
72
Planar Plus Laccato Bianco Lucido stipite e coprifilo Bianco opaco White Glossy Lacquered matt White door post and finishing list
73
74
75
COPRIFILO cm. 8 FINISHING LIST cm. 8
Ei D
Diagrams and technical drawings which offer the main information on the structural features, shapes, sizes, finishes and on the most important technical details as for door assembling and positioning.
G
ringrosso tavolato
Technical
E’ la presentazione di schemi e disegni tecnici da cui trarre le fondamentali informazioni sulle caratteristiche strutturali, sulle forme, sulle misure, sui fissaggi, e sui piÚ importanti dettagli tecnici inerenti la collocazione e il montaggio della porta.
A
Libro Scorrevoli | Folding and Sliding Doors Le porte Scorrevoli Interno ed Esterno Muro sono disponibili in tutte le finiture previste dal modello Planar. F
The Sliding Doors inner and External Wall are available in all the finishes previewed from the model Planar.
B
80 Ee
sezione orizzontale horizontal section
sezione verticale vertical section
E1i
D1
G1
F1
Scorrevole Esterno Muro Easy (escluso Scultura) Easy Sliding Outside Wall (not for Scultura)
B1
Scorrevole Interno Muro Sliding Inside the Wall
E1e
Porta Libro Door Libro
stipite telescopico per tavolati superiori a cm. 12,5 telescopic jamb for boarding thicker than cm. 12,5
A spessore tavolato: cm 8,5/10,5 - 10,5/12,5
A door post thickness: cm 8,5/10,5 - 10,5/12,5
B larghezza luce netta: cm. 60 - 65 - 70 - 75 80 - 85 - 90
B clear opening width: cm. 60 - 65 - 70 - 75 80 - 85 - 90
D larghezza interno falso telaio: cm 70 - 75 - 80 - 85 - 90 95 - 100
D door jamb width: cm 70 - 75 - 80 - 85 - 90 95 - 100
Ei larghezza esterno coprifili (lato interno): cm. 80,4 - 85,4 - 90,4 - 95,4 100,4 - 105,4 - 110,4
Ei outside finishing list width (internal side): cm. 80,4 - 85,4 - 90,4 - 95,4 100,4 - 105,4 - 110,4
Ee larghezza esterno coprifili (lato esterno): cm. 76 - 81 - 86 - 91 96 - 101- 106
Ee outside finishing list width (external side): cm. 76 - 81 - 86 - 91 96 - 101- 106
F
F
larghezza anta: cm. 61,4 - 66,4 - 71,4 - 76,4 81,4 - 86,4 - 91,4
width door: cm. 61,4 - 66,4 - 71,4 - 76,4 81,4 - 86,4 - 91,4
G larghezza luce stipite: cm. 62,2 - 67,2 - 72,2 - 77,2 82,2 - 87,2 - 92,2
G larghezza luce stipite: cm. 62,2 - 67,2 - 72,2 - 77,2 82,2 - 87,2 - 92,2
B1 altezza luce netta: cm 210,3
B1 clear opening heigh: cm 210,3
D1 altezza interna falsotelaio: cm 215
D1 door jamb height: cm 215
E1i altezza esterno coprifili (lato interno): cm. 220,6
E1i outside finishing list height (internal side): cm. 220,6
E1e altezza esterno coprifili (lato esterno): cm 218,3
E1e outside finishing list height (external side): cm 218,3
F1 altezza anta: cm 210,4
F1 door height: cm 210,4
G1 altezza luce stipite: cm. 211,5
G1 altezza luce stipite: cm. 211,5
76
77
Sintonia design TRE-P LAB
Il Programma Sintonia intende rispondere alla richiesta di essenzialitĂ avanzata da una consistente domanda del mercato alla ricerca di una spesa contenuta, ma che non vuole rinunciare a qualificate prestazioni strutturali ed estetiche. Sintonia complies with the advanced essentiality request, consisting in a market request more and more looking for convenient priceswithout getting rid of consistent aesthetic and structural performances.
78
Sintonia Laccato Bianco Pi첫 White Pi첫 Lacquered
Sintonia Gran Vetro Laccato Bianco Pi첫, Cristallo Satinato White Pi첫 Lacquered, With Frosted Glass
79
80
Sintonia Laccato Grigio Perla Pearl Grey Lacquered
81
82
Sintonia Gran Vetro Noce Tanganika Chiaro, Cristallo Satinato Light Tanganyika Walnut, Frosted Glass
Sintonia Noce Tanganika Chiaro Light Tanganyika Walnut
83
84
Sintonia Gran Vetro (2) Noce Tanganika Chiaro, Cristallo Satinato Light Tanganika Walnut, Frosted Glass
Sintonia Gran Vetro Stile Inglese Noce Tanganika Chiaro, Cristallo Satinato Light Tanganika Walnut, Frosted Glass
Porte, tutte in Noce Chiaro Tanganika, che, insieme alle precedenti, completano e arricchiscono il programma Sintonia, suggerendo un'ampia scelta, diversificata da modelli e finiture per tutti i gusti. Doors, all in Light Tanganyika Walnut, which, together with the previous doors, further integrate the Sintonia programme, xoffering awide range of doors, in different models and finishes to comply with any requiremen.
85
86
Sintonia Noce Tanganika Scuro Dark Tanganika Walnut
87
88
89
Sintonia Scultura design TRE-P LAB
Scultura is dedicated to Programm Sintonia, that is the product that TRE-P planned to be the one which can satisfy mostly the market demand, since it is characterized by essential design and reasonable prices. Inside the wide range of models of Programm Sintonia, the new processing Scultura is the one which better enhances the full panel models, suitable to focus the attention on the elegance and the materiality of the complete door. So a new aesthetic option, but also a new additional value, decisive to give to Sintonia a surplus of image and elegance.
90
Sintonia Laccato Nero Scultura Black Lacquered Scultura
91
92
Sintonia Laccato Bianco Pi첫 Scultura White Pi첫 Lacquered Scultura
93
94
95
Sintonia Decor design TRE-P LAB
Sintonia Decor coniuga la nuova finitura classica contemporanea al modello Sintonia. La porta che è un'icona di TRE-P viene valorizzata ulteriormente con pantografature originali ed inconfondibili al fine di creare un prodotto che renda unica ogni casa. Sintonia DÊcor fixes the new classic and contemporary DÊcor finish to the model Sintonia. The icon door of TRE-P is further improved by original and unique pantografature to create a product that makes every house different from another.
96
Sintonia Decor 2 Laccato Bianco Pi첫 con coprifilo classico Bianco Pi첫 Lacquered with a stronger molding around the door frame.
97
98
Sintonia Decor 3 Laccato Bianco Pi첫 White Pi첫 Lacquered
Sintonia Decor 3 Laccato Bianco Pi첫 con coprifilo classico With raised panel White Pi첫 Lacquered with a stronger molding around the door frame
99
100
Sintonia Decor 4 Laccato Bianco Pi첫 White Pi첫 Lacquered
101
102
103
Technical Sintonia Decor
Technical Sintonia Tratto
Sintonia Decor 1 Sintonia Decor 1
Sintonia Decor 2 Sintonia Decor 2
Sintonia Tratto A Sintonia Tratto A
Sintonia Tratto B Sintonia Tratto B
Sintonia Decor 6 Sintonia Decor 6
Sintonia Tratto C Sintonia Tratto C
Sintonia Tratto D Sintonia Tratto D
Sintonia Decor 3 Sintonia Decor 3
Sintonia Decor 4 Sintonia Decor 4
Sintonia Decor 5 Sintonia Decor 5
Sintonia Decor 7 Sintonia Decor 7
Sintonia Decor 8 Sintonia Decor 8
Sintonia Decor 9 Sintonia Decor 9
104
105
COPRIFILO cm. 8 FINISHING LIST cm. 8
E
Diagrams and technical drawings which offer the main information on the structural features, shapes, sizes, finishes and on the most important technical details as for door assembling and positioning. Libro Scorrevoli | Folding and Sliding Doors
F
80
ringrosso tavolato
Technical
E’ la presentazione di schemi e disegni tecnici da cui trarre le fondamentali informazioni sulle caratteristiche strutturali, sulle forme, sulle misure, sui fissaggi, e sui più importanti dettagli tecnici inerenti la collocazione e il montaggio della porta.
A
Le porte Scorrevoli Interno ed Esterno Muro sono disponibili in tutte le finiture previste dal modello Radar.
B
The Sliding Doors inner and External Wall are available in all the finishes previewed from the model Radar.
C D
sezione orizzontale horizontal section
80
stipite telescopico per tavolati superiori a cm. 16 telescopic jamb for boarding thicker than cm. 16
Porta Libro Door Libro
Scorrevole Interno Muro Sliding Inside the Wall
Scorrevole Esterno Muro Easy (escluso Scultura) Easy Sliding Outside Wall (not for Scultura)
Fermavetri solo programma Sintonia | Fermavetri solo programma Sintonia Le foto riassuntive della quantità e della qualità dei fermavetri, differenziati dalle lineari, semplici o complesse geometrie abbinabili alle fogge diversamente elaborate e disegnate dei cristalli.
sezione verticale vertical section
Gran Vetro (0)
Gran Vetro (1) stile inglese
Gran Vetro (2)
Tuttovetro
D1
C1
B1
F1
E1i
Final photographs prove the glass stop available models and their shapes, featuring both linear, simple or complex geometries to be matched with differently shaped and designed glasses.
A spessore tavolato: cm. 8,2/10 - 10,2/12 - 12,2/14 14,2/16
A door post thickness: cm. 8,2/10 - 10,2/12 - 12,2/14 14,2/16
B larghezza luce netta nominale: cm. 60 - 65 - 70 - 75- 80 -90 larghezza luce netta reale: cm. 60,2 - 65,2 - 70,2 - 75,2 80,2 - 90,2
B nominal clear opening width: cm. 60 - 65 - 70 - 75 - 80 -90 effective clear opening width: cm. 60,2 - 65,2 - 70,2 - 75,2 80,2 - 90,2
C larghezza esterno stipite: cm. 68 - 73 - 78 - 83 - 88 - 98
C external jamb width: cm. 68 - 73 - 78 - 83 - 88 - 98
D larghezza interno falso telaio: cm. 70 - 75 - 80 - 85 - 90 - 100
D door jamb width: cm. 70 - 75 - 80 - 85 - 90 - 100
E larghezza esterno coprifili: cm. 82,7 - 87,7 - 92,7 - 97,7 102,7 - 112,7
E
outside finishing list width: cm. 82,7 - 87,7 - 92,7 - 97,7 102,7 - 112,7
F
F
width door: cm. 63,5 - 68,5 -73,5 - 78,5 83,5 - 93,5
larghezza anta: cm. 63,5 - 68,5 -73,5 - 78,5 83,5 - 93,5
B1 altezza luce netta reale: cm. 200,1 - 210,1 altezza luce netta nominale: cm. 200 - 210
B1 effective clear opening height: cm. 210,1 nominal clear opening height: cm. 200 - 210
C1 altezza esterno stipite: cm. 204 - 214
C1 external jamb height: cm. 204 - 214
D1 altezza interno falsotelaio: cm. 205 - 215
D1 door jamb height: cm. 205 - 215
E1i altezza esterno coprifili (lato interno): cm. 211,4 - 221,4
E1i outside finishing list height (internal side): cm. 211,4 - 221,4
F1 altezza anta: cm. 201,5 - 211,5
F1 door height: cm. 201,5 - 211,5
106
107
Polis progetto Design Decoma
Un progetto di porte diventa ottimamente fruibile quando programma e si apre a un ventaglio di scelte e proposte. Polis è infatti un programma che, coniugando con molta semplicità e naturalezza funzionalità e piacere estetico, accontenta fantasia e ragione. I valori intrinseci del programma partono da un modello base dello spessore di 48 mm e aggiungono valori funzionali mediante stipiti e montanti reversibili. La caratteristica estetica è data invece dalla capacità della struttura verticale di dialogare con il disegno orizzontale o diagonale delle venature; per arrivare a proporre una gamma di porte esteticamente diversificate da materiali e colori. The door project can be easily used as a programme offering a series of selections and proposals. Polis in fact is a programme which matching simplicity, natural features, functions and aesthetic pleasure satisfies imagination and reason. The programme intrinsic values start from a basic model, 48 m thick and fit functional values through reversible finishing list and door posts. The vertical structure is perfectly matched with the horizontal pattern or the diagonal wood veneers as to a offer a range of different doors in terms of colours and materials
108
Polis 488 Tuttovetro Laccato Bianco Pi첫, cristallo Satinato White Pi첫 Lacquered, Frosted Glass
Polis 486 Laccato Bianco Pi첫 White Pi첫 Lacquered
109
110
Polis 486 Laccato Corda Rope Lacquered
Polis 486 Laccato Corda, Cristallo Satinato Rope Lacquered, Frosted Glass
Il programma Polis è un sistema di porte con ante a telaio variabile. La novità e il valore strutturale sono determinati dall’utilizzo di un’ unica cornice/ stipite con la possibilità di scegliere la pannellatura tra una vasta gamma di opzioni disponibili, personalizzando quindi il gusto architettonico ed estetico. The Polis programme is a door system fitting a variable door frame. The new proposal and its unique structural value depends on the use of a unique frame/door post while at the same time selecting between a wide range of available panels, customising the architectural and aesthetic taste at ease.
111
112
113
COPRIFILO cm. 8 FINISHING LIST cm. 8
Ei 80
F
ringrosso tavolato
Diagrams and technical drawings which offer the main information on the structural features, shapes, sizes, finishes and on the most important technical details as for door assembling and positioning. A
Libro Scorrevoli | Folding and Sliding Doors Le porte Scorrevoli Interno ed Esterno Muro sono disponibili in tutte le finiture previste dal modello Radar. The Sliding Doors inner and External Wall are available in all the finishes previewed from the model Radar.
B C D Ee
stipite telescopico per tavolati superiori a cm. 12,5 telescopic jamb for boarding thicker than cm. 12,5
80
sezione orizzontale horizontal section
sezione verticale vertical section
E1e
D1
C1
B1
Scorrevole Esterno Muro Sliding Outside Wall
F1
Scorrevole Interno Muro Sliding Inside the Wall
E1i
Technical
E’ la presentazione di schemi e disegni tecnici da cui trarre le fondamentali informazioni sulle caratteristiche strutturali, sulle forme, sulle misure, sui fissaggi, e sui piÚ importanti dettagli tecnici inerenti la collocazione e il montaggio della porta.
A spessore tavolato: cm. 8,2/10 - 10,2/12 - 12,2/14 14,2/16
A door post thickness: cm. 8,2/10 - 10,2/12 - 12,2/14 14,2/1
B larghezza luce netta: cm. 60,3 - 65,3 - 70,3 - 75,3 80,3 - 85,3 - 90,3 - 95,3
B clear opening width: cm. 60,3 - 65,3 - 70,3 - 75,3 80,3 - 85,3 - 90,3 - 95,3
C larghezza esterno stipite: cm. 67,8 - 72,8 - 77,8 - 82,8 87,8 - 92,8 - 97,8
C external jamb width: cm. 67,8 - 72,8 - 77,8 - 82,8 87,8 - 92,8 - 97,8
D larghezza interno falso telaio: cm. 69,8 - 74,8 - 79,8 - 84,8 89,8 - 94,8 - 99,8
D door jamb width: cm. 69,8 - 74,8 - 79,8 - 84,8 89,8 - 94,8 - 99,8
Ei larghezza esterno coprifili (lato interno): cm. 81,6 - 86,6 - 91,6 - 96,6 101,6 - 106,6 - 111,6
Ei outside finishing list width (internal side): cm. 81,6 - 86,6 - 91,6 - 96,6 101,6 - 106,6 - 111,6
Ee larghezza esterno coprifili (lato esterno): cm. 78,5 - 83,5 - 88,5 - 93,5 98,5 - 103,5 - 108,5
Ee outside finishing list width (external side): cm. 78,5 - 83,5 - 88,5 - 93,5 98,5 - 103,5 - 108,5
F
F
larghezza anta: cm. 63,6 - 68,6 - 73,6 - 78,6 83,6 - 88,6 - 93,6
width door: cm. 63,6 - 68,6 - 73,6 - 78,6 83,6 - 88,6 - 93,6
B1 altezza luce netta: cm. 210
B1 clear opening heigh: cm. 210
C1 altezza esterno stipite: cm. 213,9
C1 external jamb height: cm. 213,9
D1 altezza interna falsotelaio: cm. 215
D1 door jamb height: cm. 215
E1i altezza esterno coprifili (lato interno): cm. 219,5
E1i outside finishing list height (internal side): cm. 219,5
E1e altezza esterno coprifili (lato esterno): cm. 219,1
E1e outside finishing list height (external side): cm. 219,1
F1 altezza anta: cm. 210,2
F1 door height: cm. 210,2
114
115
Polis progetto Design Decoma
Nell’ampia gamma delle porte TRE-P, capace di soddisfare ogni esigenza progettuale ed ogni scelta di gusto, Polis è di per sé un vero Sistema/Programma. Partendo infatti da un modello base dello spessore di 48 mm, aggiunge valori funzionali mediante stipiti e montanti reversibili. Ma è la mutevole caratteristica architettonica, arricchita da numerose varianti estetiche, a rendere Polis una porta aperta ad ogni esigenza, gusto e personalizzazione. L’estetica è fondata su diversificati materiali e colori e ora viene rinnovata da una nuova proposta: Una calda e morbida “Fiordicuoio”, che rimodula il dialogo orizzontale/diagonale attraverso le sue cuciture. In the wide TRE-P door range, which can complywith any design and taste requirement, Polis is a unique System/Program. Starting from a basic model, 48 mm thick, it is possible to increase the door functionality through reversible uprights, door posts and finishing lists. It can easily adjust to any architectural requirement, with many different aesthetic proposals, making Polis a door open to any need, taste and customisation. The door aesthetics is based on different colours and materials and is now renewed by a new proposal: A soft and warm “Fior di pelle” finish, which changes once more the horizontal/diagonal pattern through sewing.
116
Polis 495 Fiordicuoio Polis Bianco Pi첫 pannello rivestito Fiordicuoio White, cuciture White White Pi첫 Finish Polis door with panel covered in White Fiordicuoio, White sewing
Polis 495 Fiordicuoio Polis Bianco Pi첫 pannello rivestito Fiordicuoio White, cuciture White White Pi첫 Finish Polis door with panel covered in White Fiordicuoio, White sewing
117
118
Polis 495 Fiordicuoio Polis Bianco Pi첫 pannello rivestito Fiordicuoio Black, cuciture Black White Pi첫 Finish Polis door with panel covered in Black Fiordicuoio, Black sewing.
Polis 487 Fiordicuoio Polis Bianco Pi첫 pannello rivestito Fiordicuoio Dark Brown, cuciture Dark Brown. White Pi첫 Finish Polis door with panel covered in Dark Brown Fiordicuoio, Dark Brown sewing.
119
120
121
COPRIFILO cm. 8 FINISHING LIST cm. 8
Ei 80
F
ringrosso tavolato
Diagrams and technical drawings which offer the main information on the structural features, shapes, sizes, finishes and on the most important technical details as for door assembling and positioning. A
Libro Scorrevoli | Folding and Sliding Doors
B
Le porte Scorrevoli Interno ed Esterno Muro sono disponibili in tutte le finiture previste dal modello Radar. The Sliding Doors inner and External Wall are available in all the finishes previewed from the model Radar.
C D Ee
stipite telescopico per tavolati superiori a cm. 12,5 telescopic jamb for boarding thicker than cm. 12,5
80
sezione orizzontale horizontal section
sezione verticale vertical section
E1e
D1
C1
B1
Scorrevole Esterno Muro Sliding Outside Wall
F1
Scorrevole Interno Muro Sliding Inside the Wall
E1i
Technical
E’ la presentazione di schemi e disegni tecnici da cui trarre le fondamentali informazioni sulle caratteristiche strutturali, sulle forme, sulle misure, sui fissaggi, e sui piÚ importanti dettagli tecnici inerenti la collocazione e il montaggio della porta.
A spessore tavolato: cm. 8,2/10 - 10,2/12 - 12,2/14 14,2/16
A door post thickness: cm. 8,2/10 - 10,2/12 - 12,2/14 14,2/1
B larghezza luce netta: cm. 60,3 - 65,3 - 70,3 - 75,3 80,3 - 85,3 - 90,3 - 95,3
B clear opening width: cm. 60,3 - 65,3 - 70,3 - 75,3 80,3 - 85,3 - 90,3 - 95,3
C larghezza esterno stipite: cm. 67,8 - 72,8 - 77,8 - 82,8 87,8 - 92,8 - 97,8
C external jamb width: cm. 67,8 - 72,8 - 77,8 - 82,8 87,8 - 92,8 - 97,8
D larghezza interno falso telaio: cm. 69,8 - 74,8 - 79,8 - 84,8 89,8 - 94,8 - 99,8
D door jamb width: cm. 69,8 - 74,8 - 79,8 - 84,8 89,8 - 94,8 - 99,8
Ei larghezza esterno coprifili (lato interno): cm. 81,6 - 86,6 - 91,6 - 96,6 101,6 - 106,6 - 111,6
Ei outside finishing list width (internal side): cm. 81,6 - 86,6 - 91,6 - 96,6 101,6 - 106,6 - 111,6
Ee larghezza esterno coprifili (lato esterno): cm. 78,5 - 83,5 - 88,5 - 93,5 98,5 - 103,5 - 108,5
Ee outside finishing list width (external side): cm. 78,5 - 83,5 - 88,5 - 93,5 98,5 - 103,5 - 108,5
F
F
larghezza anta: cm. 63,6 - 68,6 - 73,6 - 78,6 83,6 - 88,6 - 93,6
width door: cm. 63,6 - 68,6 - 73,6 - 78,6 83,6 - 88,6 - 93,6
B1 altezza luce netta: cm. 210
B1 clear opening heigh: cm. 210
C1 altezza esterno stipite: cm. 213,9
C1 external jamb height: cm. 213,9
D1 altezza interna falsotelaio: cm. 215
D1 door jamb height: cm. 215
E1i altezza esterno coprifili (lato interno): cm. 219,5
E1i outside finishing list height (internal side): cm. 219,5
E1e altezza esterno coprifili (lato esterno): cm. 219,1
E1e outside finishing list height (external side): cm. 219,1
F1 altezza anta: cm. 210,2
F1 door height: cm. 210,2
122
123
La linea Systemwood propone contenuti e valori ben precisi: Finitura Laccata Bianco PIĂš Opaco, linee classiche e alta convenienza. Systemwood si rivolge infatti a chi vuole in casa propria forme consolidate e senza tempo con un ottimo rapporto qualitĂ prezzo. The Systemwood program suggests precise contents and values: Mat White Lacquered Finish, classic lines and convenient doors. Systemwood is the best choice for people looking for long-lasting shapes out of time as well as for the best quality-price ratio.
Systemwood design TRE-P LAB
124
Systemuno Laccato Bianco Pi첫 con Cristallo Satinato White Lacquered with Frosted Glass
Systemtre Laccato Bianco Pi첫 White Pi첫 Lacquered
125
126
127
COPRIFILO cm. 8 FINISHING LIST cm. 8
E F
80
ringrosso tavolato
Diagrams and technical drawings which offer the main information on the structural features, shapes, sizes, finishes and on the most important technical details as for door assembling and positioning. A
Scorrevoli | Sliding doors Le porte scorrevoli interno ed esterno muro sono disponibili in tutte le varianti previste da Systemwood. The sliding doors inner and external wall are available in all the models previewed from the Systemwood.
B C D
sezione orizzontale horizontal section
80
stipite telescopico per tavolati superiori a cm. 16 telescopic jamb for boarding thicker than cm. 16
sezione verticale vertical section
D1
C1
B1
Scorrevole Esterno Muro (escluso Scultura) Sliding Outside Wall (not for Scultura)
F1
Scorrevole Interno Muro Sliding Inside the Wall
E1i
Technical
E’ la presentazione di schemi e disegni tecnici da cui trarre le fondamentali informazioni sulle caratteristiche strutturali, sulle forme, sulle misure, sui fissaggi, e sui piÚ importanti dettagli tecnici inerenti la collocazione e il montaggio della porta.
A spessore tavolato: cm. 8,2/10 - 10,2/12 - 12,2/14 14,2/16
A door post thickness: cm. 8,2/10 - 10,2/12 - 12,2/14 14,2/16
B larghezza luce netta nominale: cm. 60 - 70 - 80 -90 larghezza luce netta reale: cm. 60,2 - 70,2 - 80,2 90,2
B nominal clear opening width: cm. 60 - 70 - 80 -90 effective clear opening width: cm. 60,2 - 70,2 - 80,2 - 90,2
C larghezza esterno stipite: cm. 68 - 78 - 88 - 98
C external jamb width: cm. 68 - 78 - 88 - 98
D larghezza interno falso telaio: cm. 70 - 80 - 90 - 100
D door jamb width: cm. 70 - 80 - 90 - 100
E larghezza esterno coprifili: cm. 82,7 - 92,7 - 102,7 - 112,7
E
outside finishing list width: cm. 82,7 - 92,7 - 102,7 - 112,7
F
F
width door: cm. 63,5 - 73,5 - 83,5 - 93,5
larghezza anta: cm. 63,5 -73,5 - 83,5 - 93,5
B1 altezza luce netta reale: cm. 210,1 altezza luce netta nominale: cm. 210
B1 effective clear opening height: cm. 210,1 nominal clear opening height: cm. 210
C1 altezza esterno stipite: cm. 214
C1 external jamb height: cm. 214
D1 altezza interno falsotelaio: cm. 215
D1 door jamb height: cm. 215
E1i altezza esterno coprifili (lato interno): cm. 221,4
E1i outside finishing list height (internal side): cm. 221,4
F1 altezza anta: cm. 211,5
F1 door height: cm. 211,5
128
129
Classiche design TRE-P LAB
La porta Classica si caratterizza per il look piÚ ricco e decorativo rispetto alla linearità dello stile moderno. I pannelli delle ante sono arricchiti da sagomature, intelaiature e decorazioni dei vetri all’insegna della tradizione. The Classic door is characterised by aricher and more decorating look in comparison with a linear modern style door. The door wings are enriched with shaping, frames and traditional glass decorations.
130
Classica Laccato Bianco Più White Più Lacquered
Classica Laccato Bianco Più con Cristallo Satinato White Più Lacquered with Frosted Glass
Classico e bianco: anche questo è nella memoria che collega alle antiche e prestigiose laccature, oggi rese dinamiche e disponibili per l'interpretazione di ambienti moderni e romantici. Il modello Classica nelle varie e caratterizzate interpretazioni stilistiche aggiunge signorilità e moderna luminosità nella elegante versione Laccato Bianco. Classic and white: in the memory of the ancient and prestigious lacquers, even more dynamics thanks to modern and romantic new ambience furnishing. The Classica model in the different styles and features make the door in the White Lacquer finish far more elegant and light.
131
132
Classica Noce Tanganika Scuro Dark Tanganika Walnut
133
134
135
COPRIFILO cm. 8 FINISHING LIST cm. 8
E F
80
ringrosso tavolato
Diagrams and technical drawings which offer the main information on the structural features, shapes, sizes, finishes and on the most important technical details as for door assembling and positioning. A
SCORREVOLI | SLIDING DOORS Le porte scorrevoli interno ed esterno muro sono disponibili in tutte le finiture previste dal modello Classica. The sliding doors inner and external wall are available in all the finishes previewed from the model Classica.
B C D
sezione orizzontale horizontal section
80
stipite telescopico per tavolati superiori a cm. 16 telescopic jamb for boarding thicker than cm. 16
sezione verticale vertical section
D1
C1
B1
Scorrevole Esterno Muro Sliding Outside Wall
F1
Scorrevole Interno Muro Sliding Inside the Wall
E1i
Technical
E’ la presentazione di schemi e disegni tecnici da cui trarre le fondamentali informazioni sulle caratteristiche strutturali, sulle forme, sulle misure, sui fissaggi, e sui piÚ importanti dettagli tecnici inerenti la collocazione e il montaggio della porta.
A spessore tavolato: cm. 8,2/10 - 10,2/12 - 12,2/14 14,2/16
A door post thickness: cm. 8,2/10 - 10,2/12 - 12,2/14 14,2/16
B larghezza luce netta nominale: cm. 60 - 65 - 70 - 75- 80 -90 larghezza luce netta reale: cm. 60,2 - 65,2 - 70,2 - 75,2 80,2 - 90,2
B nominal clear opening width: cm. 60 - 65 - 70 - 75 - 80 -90 effective clear opening width: cm. 60,2 - 65,2 - 70,2 - 75,2 80,2 - 90,2
C larghezza esterno stipite: cm. 68 - 73 - 78 - 83 - 88 - 98
C external jamb width: cm. 68 - 73 - 78 - 83 - 88 - 98
D larghezza interno falso telaio: cm. 70 - 75 - 80 - 85 - 90 - 100
D door jamb width: cm. 70 - 75 - 80 - 85 - 90 - 100
E larghezza esterno coprifili: cm. 82,7 - 87,7 - 92,7 - 97,7 102,7 - 112,7
E
outside finishing list width: cm. 82,7 - 87,7 - 92,7 - 97,7 102,7 - 112,7
F
F
width door: cm. 63,5 - 68,5 -73,5 - 78,5 83,5 - 93,5
larghezza anta: cm. 63,5 - 68,5 -73,5 - 78,5 83,5 - 93,5
B1 altezza luce netta reale: cm. 200,1 - 210,1 altezza luce netta nominale: cm. 200 - 210
B1 effective clear opening height: cm. 210,1 nominal clear opening height: cm. 200 - 210
C1 altezza esterno stipite: cm. 204 - 214
C1 external jamb height: cm. 204 - 214
D1 altezza interno falsotelaio: cm. 205 - 215
D1 door jamb height: cm. 205 - 215
E1i altezza esterno coprifili (lato interno): cm. 211,4 - 221,4
E1i outside finishing list height (internal side): cm. 211,4 - 221,4
F1 altezza anta: cm. 201,5 - 211,5
F1 door height: cm. 201,5 - 211,5
136
137
Libro design TRE-P LAB
La porta a libro ha i suoi punti di forza nella capacitĂ di recuperare spazio senza interventi sulle parti murarie e nella originalitĂ estetica dei pannelli allineati verticalmente. Anche le porte a libro disponibili a uno o due battenti, con ante piene o a vetro, sono abbinabili a molti modelli TRE-P. The folding door allows to recover space without any change at the wall level. It is aesthetically original thanks to the vertically aligned wings. Such multi-leaf doors too, available with one or two swing-out wings, full wing or glass wing, are combinable with Many TRE-P Models.
Libro Laccato Bianco Più White Più Lacquered
138
Libro minimo ingombro quando é aperta. è la porta a libro che, attraverso una nuova e studiata concezione strutturale e funzionale, realizza l’obiettivo primario di un minor ingombro, recuperando, soprattutto negli spazi ristretti, spazio fisico e psicologico. Caratteristica anche la sua nuova estetica a pannelli allineati. Libro minimum size when the door is opened. IT is the folding-down door which through a unique structural and functional design covers the minimum possible space in smalls places, from a physical and psychological view point too. It features a series of unique aligned panels which offer a peculiar aesthetical image.
139
140
Libro Noce Tanganika Chiaro Cristallo Trasparente Light Tanganika Walnut Transparent Glass
Libro Noce Tanganika Chiaro Light Tanganika Walnut
141
142
Libro Noce Tanganika Scuro Dark Tanganika Walnut
143
144
145
COPRIFILO cm. 6,5 FINISHING LIST cm. 6,5
Diagrams and technical drawings which offer the main information on the structural features, shapes, sizes, finishes and on the most important technical details as for door assembling and positioning.
E
N
ringrosso tavolato
65
A B P M
C D
sezione orizzontale horizontal section
stipite telescopico per tavolati superiori a cm. 12,5 telescopic jamb for boarding thicker than cm. 12,5
sezione verticale vertical section
F1
B1
65
sezione verticale vertical section
E1i
Technical
E’ la presentazione di schemi e disegni tecnici da cui trarre le fondamentali informazioni sulle caratteristiche strutturali, sulle forme, sulle misure, sui fissaggi, e sui piÚ importanti dettagli tecnici inerenti la collocazione e il montaggio della porta.
A spessore tavolato: cm. 8,5/10 - 10,8/12,3
A door post thickness: cm. 8,5/10 - 10,8/12,3
B larghezza luce netta nominale: cm. 60 - 70 - 80 larghezza luce netta reale: cm. 54,5 - 64,5 - 74,5
B nominal clear opening width: cm. 60 - 70 - 80 effective clear opening width: cm. 60,2 - 65,2 - 70,2 - 75,2
C larghezza esterno stipite: cm. 68 - 78 - 88
C external jamb width: cm. 68 - 78 - 88
D larghezza interno falso telaio: cm. 70 - 80 - 90
D door jamb width: cm. 70 - 80 - 90
E larghezza esterno coprifili cm. 79,7 - 89,7 - 99,7
E
M ingombro anta (lato esterno): cm. 8,8 - 11,3 - 13,8
M door panel overall dimensions (external side): cm. 8,8 - 11,3 - 13,8
N ingombro anta (lato interno): cm. 11,4 - 13,9 - 16,4
N door panel overall dimensions (internal side): cm. 11,4 - 13,9 - 16,4
P larghezza interno stipite: cm. 60,6 - 70,6 - 80,6
P internal frame width: cm. 60,6 - 70,6 - 80,6
B1 altezza luce netta: cm. 209,8
B1 clear opening heigh: cm. 209,8
E1i altezza esterno coprifili (lato interno): cm. 220,2
E1i outside finishing list height (internal side): cm. 220,2
F1 altezza anta: cm. 208,1
F1 door height: cm. 208,1
outside finishing list cm. 79,7 - 89,7 - 99,7
146
147
COPRIFILO cm. 8 FINISHING LIST cm. 8
COPRIFILO cm. 8 DUE BATTENTI FINISHING LIST cm. 80 TWO WING DOOR
N
E
E
N
ringrosso tavolato
80
A B
80
B
P
M M
P
C C D D
stipite telescopico per tavolati superiori a cm. 12,5 telescopic jamb for boarding thicker than cm. 12,5
sezione verticale vertical section
sezione orizzontale horizontal section
A door post thickness: cm. 8,5/10 - 10,8/12,3
A spessore tavolato: cm. 10,8/12,5
A door post thickness: cm. 10,8/12,5
B larghezza luce netta nominale: cm. 60 - 70 - 80 larghezza luce netta reale: cm. 54,5 - 64,5 - 74,5
B nominal clear opening width: cm. 60 - 70 - 80 effective clear opening width: cm. 54,5 - 64,5 - 74,5
B larghezza luce netta: cm. 111,2 - 131,2 - 151,2
B clear opening width: cm. 111,2 - 131,2 - 151,2
C larghezza esterno stipite: cm. 131 - 151 - 171
C external jamb width: cm. 131 - 151 - 171
C larghezza esterno stipite: cm. 68 - 78 - 88
C external jamb width: cm. 68 - 78 - 88
D larghezza interno falso telaio: cm. 133 - 153 - 173
D door jamb width: cm. 133 - 153 - 173
D larghezza interno falso telaio: cm. 70 - 80 - 90
D door jamb width: cm. 70 - 80 - 90
E larghezza esterno coprifili cm. 145,7 - 165,7 - 185,7
E
E larghezza esterno coprifili cm. 82,7 - 92,7 - 102,7
E
M ingombro anta (lato esterno): cm. 8,8 - 11,3 - 13,8
M door panel overall dimensions (external side): cm. 8,8 - 11,3 - 13,8
M ingombro anta (lato esterno): cm. 11,4 - 13,9 - 16,4
M door panel overall dimensions (external side): cm. 11,4 - 13,9 - 16,4
N ingombro anta (lato interno): cm. 11,4 - 13,9 - 16,4
N door panel overall dimensions (internal side): cm. 11,4 - 13,9 - 16,4
N ingombro anta (lato interno): cm. 8,8 - 11,3 - 13,8
N door panel overall dimensions (internal side): cm. 8,8 - 11,3 - 13,8
P larghezza interno stipite: cm. 123,6 - 143,6 - 163,6
P Internal frame width: cm. 123,6 - 143,6 - 163,6
P larghezza interno stipite: cm. 60,6 - 70,6 - 80,6
P internal frame width: cm. 60,6 - 70,6 - 80,6
B1 altezza luce netta: cm. 209,8
B1 clear opening heigh: cm. 209,8
B1 altezza luce netta reale: cm. 209,8 altezza luce netta nominale: cm. 210
B1 effective clear opening height: cm. 209,8 nominal clear opening height: cm. 210
E1i altezza esterno coprifili (lato interno): cm. 221,65
E1i outside finishing list height (internal side): cm. 221,65
E1i altezza esterno coprifili: cm. 221,7
E1i outside finishing list height: cm. 221,7
F1 altezza anta: cm. 208,1
F1 door height: cm. 208,1
F1 altezza anta: cm. 208,1
F1 door height: cm. 208,1
80
A spessore tavolato: cm. 8,5/10 - 10,8/12,3
sezione verticale vertical section
F1
B1
outside finishing list width: cm. 82,7 - 92,7 - 102,7
E1i
F1
B1
E1i
80
sezione orizzontale horizontal section
outside finishing list cm. 145,7 - 165,7 - 185,7
148
149
Easy design TRE-P LAB
Easy, si propone come protagonista del rinnovamento delle porte scorrevoli esterno muro TRE-P&TRE-Più. La tradizionale “mantovana” rinasce in un binario in acciaio, di facile installazione. La pannellatura e il binario si esibiscono in un design moderno e accattivante, che introduce la porta esterno muro in una raffinata dimensione tecnologica contemporanea. Easy is the protagonist of the renewal of sliding outside the wall doors of TRE-P&TRE-Più. The traditional “barge-board” is substituted by a steel rail easy to install. Both door panel and rail exhibit a modern and aggressive design, which makes this new sliding outside the wall door a piece of refined and contemporary technologic dimension
150
Easy Laccato Bianco Pi첫 White Pi첫 Lacquered
151
152
Easy Laccato Crema Cream Lacquered
153
Easy Laccato Nero Scultura Black Lacquered Scultura
154
Easy Scultura design TRE-P LAB
155
156
Easy Laccato Bianco Pi첫 Scultura White Pi첫 Lacquered Scultura
157
158
159
Technical
E’ la presentazione di schemi e disegni tecnici da cui trarre le fondamentali informazioni sulle caratteristiche strutturali, sulle forme, sulle misure, sui fissaggi, e sui piÚ importanti dettagli tecnici inerenti la collocazione e il montaggio della porta.
7
ca. 10,8 cm
Diagrams and technical drawings which offer the main information on the structural features, shapes, sizes, finishes and on the most important technical details as for door assembling and positioning.
Mano di apertura sinistra Left-wing opening
2,5
2,5
ca. 10,8 cm
Mano di apertura destra Right-wing opening
sezione verticale vertical section Larghezza binario 160 -180 -200 cm larghezza anta 75 - 85 -95 cm
ca. 11,8 cm B C
sezione verticale vertical section
sezione verticale vertical section
B1
C1
altezza foro muro 210 cm
altezza anta 225 cm
larghezza foro muro 70 - 80 - 90 cm
altezza pavimento sotto binario 214,5 cm
sezione orizzontale horizontal section
B luce netta di passaggio: cm 60 65 70 75 80 85 90
B opening width: cm 60 65 70 75 80 85 90
C porta: cm 65 70 75 80 85 90 95
C door: cm 65 70 75 80 85 90 95
B1 luce netta di passaggio: cm 210
B1 opening width: cm 210
C1 porta: cm 225
C1 door: cm 225
Larghezza anta = larghezza vano + 5 cm Altezza anta = altezza vano +15 cm Door panel width = hole in the wall width + 5 cm Door panel height = hole in the wall width + 15 cm
160
161
Scorrevoli Sliding doors design TRE-P LAB
Le porte scorrevoli TRE-P risolvono brillantemente i problemi di spazio senza rinunciare alla qualità estetica degli ambienti. Le scorrevoli esterno o interno muro sono infatti prodotte utilizzando le porte della collezione moderna e classica, cosÏ da poter essere abbinate agli altri modelli TRE-P in tutte le finiture disponibili. Tutta la collezione delle porte a battente può essere fornita nelle versioni scorrevoli interno muro ed esterno muro. TRE-P sliding doors brightly solve any space problem without spoiling the ambience aesthetic quality. The sliding doors inside or outside the door are manufactured according to the modern and classic doors, thus being easily combined with all TRE-P models in all the available finishes. The whole collection of doors with hinges is available sliding inside the wall and sliding outside the wall too.
162
Scorrevole Interno Muro Laccato Ecr첫 Sliding Door Inside the Wall Ecr첫 Lacquered
163
164
Scorrevole Esterno Muro Laccato Bianco Pi첫 White Pi첫 Lacquered
165
166
167
COPRIFILO cm. 8 SCORREVOLE INTERNO MURO
Diagrams and technical drawings which offer the main information on the structural features, shapes, sizes, finishes and on the most important technical details as for door assembling and positioning.
FINISHING LIST cm. 8 SLIDING INSIDE THE WALL
F
80
A
B E
sezione verticale vertical section
E1e
B1
F1
80
sezione orizzontale horizontal section
R1
Technical
E’ la presentazione di schemi e disegni tecnici da cui trarre le fondamentali informazioni sulle caratteristiche strutturali, sulle forme, sulle misure, sui fissaggi, e sui piÚ importanti dettagli tecnici inerenti la collocazione e il montaggio della porta.
A spessore tavolato: cm. 10,8/12,5
A door post thickness: cm. 10,8/12,5
B larghezza luce netta: cm. 59,5 - 64,5 - 69,5 -74,5 79,5 - 89,5
B clear opening width: cm. 59,5 - 64,5 - 69,5 -74,5 79,5 - 89,5
E larghezza esterno coprifili: cm 77,9 - 82,9 - 87,9 - 92,9 97,9 - 107,9
E
outside finishing list: cm 77,9 - 82,9 - 87,9 - 92,9 97,9 - 107,9
F
F
width door: cm. 61,5 - 66,5 - 71,5 - 76,5 81,5 - 91,5
larghezza anta: cm. 61,5 - 66,5 - 71,5 - 76,5 81,5 - 91,5
B1 altezza luce netta: cm. 210
B1 clear opening heigh: cm. 210
E1e altezza esterno coprifili (lato esterno): cm. 221
E1e outside finishing list height (external side): cm. 221
F1 altezza anta: cm. 201,5
F1 door height: cm. 201,5
R1 altezza sottobinario: cm. 215
R1 height sottobinario: cm. 215
168
169
COPRIFILO cm. 8 SCORREVOLE ESTERNO MURO FINISHING LIST cm. 8 SLIDING OUTSIDE THE WALL
Ei
Diagrams and technical drawings which offer the main information on the structural features, shapes, sizes, finishes and on the most important technical details as for door assembling and positioning.
F
A
B
80
C D Ee
sezione verticale vertical section
E1e
B1
F1
110
sezione orizzontale horizontal section
S1
Technical
E’ la presentazione di schemi e disegni tecnici da cui trarre le fondamentali informazioni sulle caratteristiche strutturali, sulle forme, sulle misure, sui fissaggi, e sui piÚ importanti dettagli tecnici inerenti la collocazione e il montaggio della porta.
A spessore tavolato: cm. 8,2/10,2/12,2
A door post thickness: cm. 8,2/10,2/12,2
B larghezza luce netta: cm. 60 - 65 - 70 -75 80 - 90
B clear opening width: cm. 60 - 65 - 70 -75 80 - 90
C larghezza esterno stipite: cm. 67,8 - 72,8 - 77,8 - 82,8 87,8 - 97,8
C external jamb width: cm. 67,8 - 72,8 - 77,8 - 82,8 87,8 - 97,8
D larghezza interno falso telaio: cm. 67,3 - 72,3 - 77,3 - 82,3 87,3 - 97,3
D door jamb width: cm. 67,3 - 72,3 - 77,3 - 82,3 87,3 - 97,3
Ei larghezza esterno coprifili (lato interno): cm 66 - 71 - 76 - 81 - 86 91 - 96
Ei outside finishing list width (internal side): cm 66 - 71 - 76 - 81 - 86 91 - 96
Ee larghezza esterno coprifili (lato esterno): cm. 72,5 - 77,5 - 82,5 - 87,5 92,5 - 102,5
Ee outside finishing list width (external side): cm. 72,5 - 77,5 - 82,5 - 87,5 92,5 - 102,5
F
F
larghezza anta: cm. 61,5 - 66,5 - 71,5 - 76,5 81,5 - 91,5
width door: cm. 61,5 - 66,5 - 71,5 - 76,5 81,5 - 91,5
B1 altezza luce netta: cm. 210
B1 clear opening heigh: cm. 210
E1e altezza esterno coprifili (lato esterno): cm. 221,3
E1e outside finishing list height (external side): cm. 221,3
F1 altezza anta: cm. 210,5
F1 door height: cm. 210,5
S1 altezza mantovana: cm. 219,8
S1 height mantua: cm. 219,8
170
171
Sicura 2000 Security Door
Sicura 2000 è la risposta TRE-P alle moderne esigenze di sicurezza e protezione degli ambienti. Essa garantisce tutte le dotazioni di una porta blindata insieme a praticità e semplicità di utilizzo: non più due chiavi, ma una sola per aprire e chiudere le due serrature. Sicura 2000 represents TRE-P answers to the modern room safety and protection requirements. It looks like an armoured door while being practical and simple to use: no longer two keys, but a unique key to open and to close the two locks.
172
Sicura 2000 Laccata Grigio Intermedio Intermediate Grey Lacquered
173
1
Sicura 2000, disponibile anche a doppio battente, è dotata di soglia mobile automatica, deviatore block, piastra antitrapano a protezione del meccanismo di serratura. A sinistra, dettagli del pratico sistema di chiusura con chiave unica per entrambe le serrature. A destra, visione d’insieme del gruppo maniglia per la parte interna della porta (foto 1 e 2), particolare del compasso di sicurezza (foto 3), dettaglio del profilo dell’anta e dello stipite in acciaio elettrozincato verniciato a polvere in poliestere per esterni (foto 4).
2
3
4
Sicura 2000 available with a double swing door, is equipped with an automatic mobile threshold, block switch, drill-proof lock protection plate. On the left, a detail of the the practical closing with a unique key for both locks. On the right, an overview of the handle group for the inside portion of the door (photograph 1 and 2), detail of the safety compass (photograph 3), a detail of the door and door post profile in dust painted, electrically galvanised steel, polyester on the outside (photograph 4).
174
175
rivestimenti zanche
acciaio preverniciato testa di moro
telaio
spioncino grandangolare
battuta in gomma
Sezione completa porta blindata Complete section armoured door
Larghezza luce netta Clear opening width cm. 80 - 85 - 90 Larghezza esterno stipite Outside door post width cm. 92 - 97 - 102 Altezza luce netta Clear opening height cm. 210 Altezza esterno stipite Door post outside height cm. 216
Disposizione dei punti di chiusura Position of the locking points
armatura
210
Diagrams and technical drawings which offer the main information on the structural features, shapes, sizes, finishes and on the most important technical details as for door assembling and positioning.
rostro fisso
controtelaio
216
Technical
E’ la presentazione di schemi e disegni tecnici da cui trarre le fondamentali informazioni sulle caratteristiche strutturali, sulle forme, sulle misure, sui fissaggi, e sui piÚ importanti dettagli tecnici inerenti la collocazione e il montaggio della porta.
rivestimenti
sezione verticale vertical section
cerniera
176
177
La serratura magnetica B-Four si presenta con un design particolarmente lineare e semplice, senza la tradizionale sporgenza dello scrocco, tanto che sembra che non ci sia. Grande impatto estetico, quindi, ma anche grande vantaggio funzionale: silenziosità della chiusura e affidabilità del suo funzionamento, grazie soprattutto all’utilizzo dei particolari magneti inalterabili nel tempo. Tutti i modelli hanno un entrata 70 mm, vengono prodotti nella versione doppio quadro per nottolino e nella versione foro per cilindro. Le finiture disponibili sono: Cromo e Ottone. The magnetic, patented exclusuvely for TRE-P&TRE-Più Lock B-Four has a simple and linear design, with a latch flush with the plate, almost not visible. Once again, prestigious aesthetic combined with high technology and functionality: soft closing with great reliability of its performance, thanks to special unalterable magnets. All models are available for both privacy as well as cylinder lock available in Chrome and Brass Finish.
Serratura Magnetica
178
179
Materiali e Finiture Materials and Finishes
Le porte TRE-P sono in grado di soddisfare una vasta gamma di esigenze e funzioni. Ma spetta al capitolo dei materiali e delle finiture il compito di promuovere l’incontro delle esigenze, dei gusti e dei sentimenti di ogni acquirente. Le seguenti ricche schede nascono da una studiata ricerca di opzioni, classiche e contemporanee, nuove o collaudate dal mercato. TRE-P doors comply with a wide range of requirements and functions. But only materials and finishes allow to comply with any request, taste and customer feeling with a wide and diversified door range. The following rich technical information are the result of a 0, new and tested proposals which the market asks for.
180
181
Le essenze offrono una ricca gamma di proposte e varianti: Spaziano infatti dalle calde e romantiche scelte classiche del Noce, alla più moderna e luminosa atmosfera del Rovere Chiaro, fino a comprendere anche la più attuale evoluzione del gusto, il Wengè.
Essenze Woods
Woods offer a wide range of proposals and choices: From the warm and romantic Finishing of Walnut, to the modern and bright atmosphere of Light Oak, and to the most current evolution of taste of Wengè
Radar / Libro
Planar / Libro
Sintonia / Libro
Finitura Rovere Chiaro Scultura Light Oak Finish Scultura
Classiche
Noce Tanganika Scuro Dark Tanganika Walnut
Finitura Rovere Grigio Scultura Grey Oak Finish Scultura
Scorrevoli / Sicura2000
Finitura Rovere Chiaro Scultura Light Oak Finish Scultura
Finitura Noce Canaletto Scultura Canaletto Walnut Finish Scultura
Finitura Noce Canaletto Scultura Canaletto Walnut Finish Scultura
Finitura Wengè Scultura Wengè Finish Scultura
Finitura Wengè Scultura Wengè Finish Scultura
Finitura Noce Canaletto Scultura Canaletto Walnut Finish Scultura
Noce Tanganika Chiaro Light Tanganika Walnut
Finitura Wengè Scultura Wengè Finish Scultura
Noce Tanganika Scuro Dark Tanganika Walnut
Noce Tanganika Chiaro Light Tanganijka Walnut Noce Tanganika Scuro Dark Tanganijka Walnut
Finitura Rovere Chiaro Scultura Light Oak Finish Scultura
Finitura Noce Canaletto Scultura Canaletto Walnut Finish Scultura
Noce Tanganijka Chiaro Light Tanganijka Walnut
Noce Tanganijka Scuro Dark Tanganijka Walnut
Finitura Wengè Scultura Wengè Finish Scultura
Finitura Rovere Grigio Scultura Grey Oak Finish Scultura
182
183
La gamma dei Laccati Opachi è la più richiesta dal mercato. E’ infatti in grado, con le sue varianti classiche, moderne e attuali, di soddisfare i gusti più disparati. La scheda presenta infatti ben 14 colori, riferiti a tutta la gamma delle porte TRE-P.
Bianco Assoluto White Assoluto
Bianco Più White Più
Crema Cream
Corda Rope
Ecrù Ecrù
Tabacco Tobacco
Caffè Coffee
Argilla Clay
Nocciola Nut
Grigio Perla Pearl Grey
Grigio Intermedio Intermediate Grey
Canna di Fucile Gun Metal Grey
Nero Black
Bordeaux Bordeaux
Laccato Opaco Matt Lacquer
Mat lacquer is the most consistent and requested finish on the market. In fact in its different classic, modern and updated proposals, it can comply with any taste. The technical information offers 14 colours available on any TRE-P door model.
184 Color Collection
185
186
187
La gamma dei Laccati Opachi è la più richiesta dal mercato. E’ infatti in grado, con le sue varianti classiche, moderne e attuali, di soddisfare i gusti più disparati. La scheda presenta infatti ben 14 colori, riferiti a tutta la gamma delle porte TRE-P.
Bianco Assoluto Scultura White Assoluto Scultura
Bianco Più Scultura White Più Scultura
Crema Scultura Cream Scultura
Corda Scultura Rope Scultura
Ecrù Scultura Ecrù Scultura
Tabacco Scultura Tobacco Scultura
Caffè Scultura Coffee Scultura
Argilla Scultura Clay Scultura
Nocciola Scultura Nut Scultura
Grigio Perla Scultura Pearl Grey Scultura
Grigio Intermedio Scultura Intermediate Grey Scultura
Canna di Fucile Scultura Gun Metal Grey Scultura
Nero Scultura Black Scultura
Bordeaux Scultura Bordeaux Scultura
Scultura Laccato Scultura Lacquer
Mat lacquer is the most consistent and requested finish on the market. In fact in its different classic, modern and updated proposals, it can comply with any taste. The technical information offers 14 colours available on any TRE-P door model.
188
189
La serie dei Cristalli offre una interessante scelta estetica, arredativamente incisiva. Forme, consistenze, disegni e colori presentano una diversificata e mixata gamma di nove varianti: Trasparenti, Acidati, Satinati, Fumé, Bronzo, ecc.
Cristalli Glasses
The series Glasses offers a wide aesthetical range of products, which are extremely remarkable from an aesthetic view point. Shapes, materials, designs and colours are available in nine different variants: Transparent, Frosted, Glazed, Smoked, Bronze, etc.
Bianco Latte White Milk
Trasparente Transparent
Cristallo Satinato Frosted Glass
Riflettente Grigio Argento Reflecting Silver Grey
Riflettente Acidato Reflecting Frosted
Fumè Satinato Frosted Smoked Grey
Bronzo Trasparente Transparent Bronzed
Bronzo Satinato Frosted Bronzed
Fumè Trasparente Transparent Smoked Grey
190
191
Nell’ampia gamma delle porte TRE-P, capace di soddisfare ogni esigenza progettuale ed ogni scelta di gusto, Polis è di per sé un vero Sistema/ Programma. Partendo infatti da un modello base dello spessore di 48 mm, aggiunge valori funzionali mediante stipiti e montanti reversibili. Ma è la mutevole caratteristica architettonica, arricchita da numerose varianti estetiche, a rendere Polis una porta aperta ad ogni esigenza, gusto e personalizzazione. L’estetica è fondata su diversificati materiali e colori e ora viene rinnovata da una nuova proposta: una calda e morbida “Fiordicuoio”, che rimodula il dialogo orizzontale/diagonale attraverso le sue cuciture. In the wide TRE-P door range, which can complywith any design and taste requirement, Polis is a unique System/Program. Starting from a basic model, 48 mm thick, it is possible to increase the door functionality through reversible uprights, door posts and finishing lists. It can easily adjust to any architectural requirement, with many different aesthetic proposals, making Polis a door open to any need, taste and customisation. The door aesthetics is based on different colours and materials and is now renewed by a new proposal: a soft and warm “Fiordicuoio” finish, which changes once more the horizontal/diagonal pattern through sewing.
Polis
Black/Black
Black/White
Black/Grey
Dark Brown/Dark Brown
Dark Brown/Light Brown
Dark Brown/White
White/White
White/Black
White/Grey
193
CASTADIVA HAND MADE
194
195
CASTADIVA design TRE-P LAB
L'eccellenza dei prodotti TRE-P è rappresentata dalla qualità, dalla costante ricerca dello stupore e dell’unicità. Essa accompagna da sempre i suoi progettisti e tutti coloro che assiduamente vivono con passione ogni momento delle loro creazioni, ponendo particolare cura al dettaglio, agli effetti più ricercati, al gioco delle proporzioni e a quello degli effetti cromatici. L’ispirazione da cui nasce ogni prodotto dona vita ad atmosfere suggestive, dove eleganza e raffinatezza si declinano nelle migliori espressioni decorative e il prezioso bagaglio artigianale convive con tecnologie produttive all’avanguardia. The excellence of TRE-P products is a result of quality, and ongoing research focused on achieving amazing and unique results. This excellence has always been a characteristic of TRE-P designers and everyone who passionately enjoys their creations, with the utmost care for details, sophisticated effects, interplaying proportions and colours. The inspiration behind every product generates suggestive atmospheres in which elegance and refinement develop into attractive decorative expressions, and the precious heritage of craftsmanship coexists with cutting edge production technologies.
196
CastaDiva Bianco Perlato, Profilo Oro Pearl White, Gold Profile
197
198
CastaDiva Bianco Perlato, Profilo Oro Pearl White, Gold Profile
199
200
CastaDiva Bianco Craquele, Profilo Oro Craquele White, Gold Profile
201
202
CastaDiva Bianco Opaco, Profilo Oro Matt White, Gold Profile
CastaDiva Bianco Opaco, Profilo Argento Matt White, Silver Profile
203
204
205
E B
A
Diagrams and technical drawings which offer the main information on the structural features, shapes, sizes, finishes and on the most important technical details as for door assembling and positioning.
F D
sezione orizzontale horizontal section
D1
B1
F1
sezione verticale vertical section
E1
Technical
E’ la presentazione di schemi e disegni tecnici da cui trarre le fondamentali informazioni sulle caratteristiche strutturali, sulle forme, sulle misure, sui fissaggi, e sui piÚ importanti dettagli tecnici inerenti la collocazione e il montaggio della porta.
A spessore tavolato: da 10 a 30 ogni cm
A door post thickness: from 10 to 30 per cm
B larghezza luce netta nominale: cm. 60 - 65 - 70 - 75 - 80 85 - 90
B nominal clear opening width: cm. 60 - 65 - 70 - 75 - 80 85 - 90
D larghezza interno falsotelaio: cm. 70 - 75 - 80 - 85 - 90 95 - 100
D door jamb width: cm. 70 - 75 - 80 - 85 - 90 95 - 100
E
larghezza esterno coprifili: cm. 88,5 - 93,5 - 98,5 - 103,5 108,5 - 113,5 - 118,5
E
outside finishing list widt: cm. 88,5 - 93,5 - 98,5 - 103,5 108,5 - 113,5 - 118,5
F
larghezza anta: cm. 63,5 - 68,5 - 73,5 - 78,5 83,5 - 88,5 - 93,5
F
width door: cm. 63,5 - 68,5 - 73,5 - 78,5 83,5 - 88,5 - 93,5
B1 altezza luce netta nominale: cm. 210 (fino a H 240 ogni 5 cm)
B1 nominal clear opening height: cm. 210 (every 5 cm until H 240)
D1 altezza interna falsotelaio: cm. 215
D1 door jamb height: cm. 215
E1 altezza esterno capitello: cm. 232,7
E1 external decorative capital height: cm. 232,7
F1 altezza anta: cm. 211,5
F1 door height: cm. 211,5
206
207
Bianco Opaco, Profilo Oro Matt White, Gold Profile
Bianco Opaco, Profilo Argento Matt White, Silver Profile
Il procedimento di finitura è interamente manuale, i prodotti si distinguono per le loro preziose e ricercate finiture, opera dei migliori artigiani, che da generazioni si tramandano le tecniche e le espressioni artistiche, dando il loro contributo ai prodotti rendendoli autentiche opere d’arte. Tutte le finiture richiedono una particolare preparazione e specializzazione, nonché un’innata attitudine artistica, foglia oro e argento, pittura manuale e sfumatura di colore, dal bianco patinato al craquelé policromo. The finishing procedure is done entirely by hand. Products stand out for their precious sophisticated finishes – the work of the very best craftsmen who apply techniques and artistic expressions that have been handed down through the generations, thus contributing to create products that are genuine masterpieces. All finishes require specialised training and know-how, combined with a natural artistic inclination, skilled application of gold and silver leaf, hand painting and colour shades ranging from white patina to a polychrome craquelure finish.
Gold
Laccato Opaco Matt Lacquer Bianco Perlato, Profilo Oro Pearl White, Gold Profile
Bianco Perlato, Profilo Argento Pearl White, Silver Profile
Bianco Craquele, Profilo Oro Craquele White, Gold Profile
Bianco Craquele, Profilo Argento Craquele White, Silver Profile
graphic design Fiorella Radice photo Romano Fotografie colour separation CD Cromo printing in Italy Tecnografica Edizione 0/2013
Le tecniche di stampa non consentono una perfetta riproduzione delle tonalità di colore, che vanno pertanto considerate come puramente indicative. Anche le illustrazioni e descrizioni presentate si intendono fornite a titolo indicativo. L’Azienda si riserva pertanto di apportare, in qualsiasi momento e senza preavviso, quelle modifiche che ritenesse utili per qualsiasi esigenza di carattere produttivo e commenciale. Printing techniques do not provide for a perfect colour reproduction, that is the very reason why they are therefore not binding at all. Pictures and descriptions too are not binding at all. The company reserves itself the right to introduce any useful change to the production or marketing at any time without any previous notice.
Tre-P&Tre-Più Spa 20833 Birone di Giussano (MB) Italy - via dell’Industria, 2 tel. +39 0362 861120 - fax. +39 0362 310292 trep-trepiu.com - info@trep-trepiu.com
THE BOOK OF DOORS 2013
100% MADE IN ITALY
2
3
Indice Index
Azienda Company
04
Filosofia Philosophy
06
Premi e riconoscimenti Prizes and awards
08
Design Italiano Italian Design
09
Poliestere Brillante Bright Polyester
10
Systems
12
Pavilion Light
14
Pavilion Minimal
34
Pavilion Minimal collezione i Tessuti
58
Pavilion Libro
64
Pavilion Classic
76
Slow motion
90
Pavilion + Planus
92
Planus
104
Continuum
156
Continuum Closet
178
Idea
184
Rever
196
Griffe
222
Serratura Magnetica Magnetic Lock
223
Easy
224
Convex
230
Libro
238
Sicura 2000
250
La sicurezza e la Pulizia Safety and Cleaning
256
Materiali e finiture Materials and finishes
259
4
5
Azienda Company
Progettare il Presente. Potrebbe essere questo il leitmotiv della TRE-P&TRE-Più, un’azienda da molto tempo leader nel settore delle porte per interni. La sua storia è infatti stata scritta da prestigiose firme nazionali e internazionali, ognuna delle quali ha lasciato un’impronta significativa nell’innovazione, nell’estetica, nella tecnologia, nell’interpretazione dell’attualità e nella ricerca puntigliosa dell’ultima soluzione funzionale, estetica, tecnologica. Una sfida resa però possibile da un’azienda dinamica e aperta, col fiuto appunto delle collaborazioni più intelligenti nel campo della progettazione, ma anche con l’intuizione delle esigenze concrete del mercato più colto ed evoluto, attento, al tempo stesso, al contenuto e all’immagine. Il percorso storico della TRE-P&TRE-Più vanta un assoluto primato di prestigiosi riconoscimenti ufficiali nell'ambito del settore delle porte d'arredamento. È la testimonianza di un cammino aziendale fondato sull'Alta qualità, a sua volta ufficialmente certificata. Un risultato dovuto alle spinte del mercato, alle insigni firme di architetti e designers, a progetti aperti e improntati all'alta tecnologia, alla conseguente ricerca di nuovi e sperimentali materiali, alle complesse e curate fasi della lavorazione, e infine ad un dinamico e costruttivo rapporto con la clientela nazionale e internazionale. I prodotti storicamente più significativi corrispondono ai nomi di Rever, Idea, Convex, Pavilion e Planus, e i progettisti/designers rispettivamente ai nomi di Cini Boeri, Daniel Libeskind, Porsche, Antonio Citterio. Se le culture di un presente e di un’attualità sempre mutevole nei gusti e nelle concretezze: si toccano quindi le cadenze del moderno e del contemporaneo, del romantico e del tecnologico/razionale, e all’interno di questi gusti e tendenze viene espressa la massima attenzione alle soluzioni della funzionalità e della qualità. Un capolavoro aziendale davvero sorprendente fatto di sinergia tra azienda, designers, di ricerca di continui adeguamenti, di coesistenza tra razionalità ed emozione; insomma un miracolo imprenditoriale e scientifico prodotto dalla tecnologia più spinta, tradotta per l’uomo e per i suoi sentimenti. Plan the Present. This could be the leitmotiv of TRE-P&TRE-Più company, which has been leader in the production of inner doors for a long time. Its history, in fact, has been written by prestigious national and international designers. Each of them has left a significant mark in innovation, beauty, technology, in the interpretation of topical interest and in the obstinate research of the latest functional, aesthetic and technologic solution. A challenge which has been made possible thanks to a dynamic and open-minded Company, with a special flair for spotting the most intelligent cooperations in the planning field, and also with the intuition of the concrete needs of the most cultured and open-minded market, and also careful to contents and image at the same time. The history of TRE-P&TRE-Più boasts of an absolut primacy of prestigious official recognitions in the field of inner doors. This evidence the way of the company based on the officially certified High quality. The most important products in TRE-P&TRE-Più history are Rever, Idea, Convex, Pavilion, Planus, and the relevant designers Cini Boeri, Daniel Libeskind, Porsche and Antonio Citterio. These are names which don’t represent just a product, but the styles and the cultures of present time and up-to-dateness, always changeable for tastes and concreteness: from modern and contemporary style, to a romantic and technologic one, and, inside these tastes and trends, a maximum attention is expressed to find solutions of the best functionality and quality.
6
7
Filosofia Philosophy
TRE-Più è il brand leader nel panorama mondiale delle porte di design fin dalla sua nascita, nel 1982. È l’evoluzione del brand TRE-P, dal quale ha ripreso la storia, la tradizione e il know how pluridecennale, con la precisa mission di “fare di più” (da cui il nome del brand), per arrivare a creare porte d’arredo uniche, in grado di rendere esclusivo ed affascinante ogni ambiente. Per realizzare tale intenzione è stata fondamentale la collaborazione con alcune delle più prestigiose firme del design internazionale, a progetti aperti e improntati all' alta tecnologia, alla conseguente ricerca di nuovi e sperimentali materiali, alle complesse e curate fasi della lavorazione, e infine ad un dinamico e costruttivo rapporto con la clientela nazionale e internazionale. La collaborazione con rinomati designers, ognuno con il suo stile inconfondibile, ha portato TRE-Più ad offrire porte per ogni gusto architettonico, da porte filomuro a porte dalla forte presenza. Tali modelli vantano un assoluto primato di prestigiosi riconoscimenti ufficiali nell'ambito del settore delle porte d'arredamento. Le porte storicamente più significative, in ordine di nascita, corrispondono ai nomi di Rever, design Cini Boeri; Convex, design F.A. Porsche; Pavilion, Planus e Continuum, design Antonio Citterio; Idea, design Daniel Libeskind. Tutti i modelli delle porte TRE-Più sono rigorosamente prodotti in Italia, forti della filosofia aziendale “100% Made in Italy”. TRE-Più is the leading brand in design doors since its establishment in 1982. It is the evolution of the brand TRE-P, from which it takes its history, tradition and decades of know-how, with the specific mission of "do more" (hence the name of the brand, “Più” in Italian means “More”), to create doors that can make every home and office unique and fascinating. To realize this intention have been essential the collaboration with some of the most prestigious international designers, many important projects characterized by research and innovation, the research for new and experimental materials, the attention to the complex stages of production and finally to a dynamic and constructive relationship with the national and international customers. The collaboration with famous designers, each with its own unique style, as Antonio Citterio, Daniel Libeskind, Cini Boeri and Ferdinand Porsche took TRE-Più to offer architectural doors for every taste, from invisible doors to doors with a strong presence. During the years, TRE-Più received prestigious official awards in the architectural world. All the TRE-Più models are entirely produced in Italy, as is the company philosophy “100% Made in Italy”.
8
9
Premi e riconoscimenti Prized and awards
La qualità e creatività delle porte TRE-Più si è guadagnata nel tempo riconoscimenti prestigiosi, a conferma della grande professionalità maturata nel settore e degli alti standard raggiunti. 1983 Rever design Cini Boeri, Laura Griziotti, Guido Nardi Premio SAIE DUE, Bologna. Attestato di merito per la ricerca tecnologica e i materiali pregiati; per la qualità del design e la flessibilità d’uso. 1983 Rever design Cini Boeri, Laura Griziotti, Guido Nardi Selezionata per ICSID DESIGN, Milano.
Design Italiano Italian Design Cini Boeri designed Rever
1984 Rever design Cini Boeri, Laura Griziotti, Guido Nardi BIO-10, Lubiana (Biennale Industrial Design). Primo Premio Medaglia d’oro. 1991 Convex design F.A. Porsche selezione Compasso d’Oro, ADI. 1998 Pavilion design Antonio Citterio selezione Compasso d’Oro, ADI. 2001 Planus design Antonio Citterio selezione Compasso d’Oro, ADI.
Antonio Citterio designed Pavilion Planus and Continuum
Quality and creativity of TRE-Più doors were awarded in time many precious recognition prizes, thus confirming once more the company professional expertise in the sector and the high obtained standards. 1983 Rever design Cini Boeri, Laura Griziotti, Guido Nardi SAIE DUE Award, Bologna. A Merit Recognition on the technological research and materials, for the design quality and use flexibility. 1983 Rever design Cini Boeri, Laura Griziotti, Guido Nardi Selected for ICSID DESIGN, Milan. 1984 Rever design Cini Boeri, Laura Griziotti, Guido Nardi BIO-10, Lubiana (Industrial design exhibition). Gold medal.
Daniel Libeskind designed Idea
1991 Convex design F.A. Porsche Gold Compass Selection, ADI. 1998 Pavilion design Antonio Citterio Gold Compass Selection, ADI. 2001 Planus design Antonio Citterio Gold Compass Selection, ADI.
F. A. Porsche designed Convex
10
11
Poliestere brillante Bright polyester
Il notevole impatto estetico e valore materico delle nostre finiture lucide è ottenuto applicando la vera tecnica del Poliestere, prodotto verniciante che, opportunamente addizionato, si trasforma in una pellicola solida, compatta, con eccezionali proprietà meccaniche e altissima brillantezza. La corretta verniciatura in Poliestere comporta dieci fasi successive di lavorazione. Su ogni pannello delle nostre porte, ricoperto di una barriera protettiva, viene steso il primo strato di Poliestere che, una volta essiccato, è sottoposto a carteggiatura. Seguono due ulteriori cicli di applicazione, essiccazione e carteggiatura e due fasi di lucidatura e brillantatura che portano il poliestere a gradi di brillantezza prossimi a quelli del Cristallo. A consistent visual impact and the bright finish added value depends on a real Polyester technique: the painted product, when duly added, is changed into a stiff, compact film, exhibiting excellent mechanical characteristics and high brightness. The correct Polyester painting implies different processing phases, among which three following cycles, coating, drying and sanding and two polishing and furbishing phases which allow polyester to became as bright and polished as Glass.
12
13
Systems
Systems, ossia i programmi Pavilion Light, Minimal, Classic, Planus, Pavilion+Planus e Continuum, sono tutti nati dalla fertile creatività del designer Antonio Citterio, tutta proiettata sul gusto contemporaneo, educato all’essenzialità, alla leggerezza, alla luminosità, e costruita con materiali e soluzioni tecnologiche capaci anche di toccare le corde romantiche sia nel moderno che nelle varianti classiche. Systems, ovvero un insieme di programmi e di progetti, ognuno dei quali già può definirsi un “sistema” a sé, ma anche intrecciarsi, coordinarsi, con altri prodotti, a loro volta autonomi e complementari, dando luogo a un catalogo intero di opzioni, di funzioni, di prestazioni, di gusti e di atmosfere, per una prestigiosa immagine contemporanea. Systems, that is the company programmes Pavilion Light, Minimal, Classic, Planus, Pavilion+Planus and Continuum, are the result of the fertile design creativity of Antonio Citterio, based on modern taste requirements, leading to essentiality, lightness, brightness and in materials and with technical solutions suggesting classic proposals both for modern or classic ambience furnishing. Systems consists of a series of projects and programmes, separately defined as “system”, but which can be mixed, coordinated and fitted with other products, which are at the same time independent and complementary, leading to a door catalogue rich of options, functions, performances, tastes and atmospheres, for a unique modern and updated house furnishing.
Pavilion Light Pavilion Minimal Pavilion Classic Pavilion+Planus Planus Continuum design Antonio Citterio
14
15
Pavilion Light design Antonio Citterio
Il sistema integrato di pannelli e porte scorrevoli di Pavilion Light è la versione più leggera possIbile per progettare e organizzare lo spazio nel segno della luce, della trasparenza e soprattutto della leggerezza. La tradizione standardizzata della porta a muro ha subito con Pavilion Light una rivoluzione quasi a sfiorare l’immaterialità. La porta è diventata una continuità muraria ma senza muri, riprodotti con altri materiali leggeri e tecnologici, fatti per il movimento e la trasparenza, che si trasformano e mimetizzano, per prolungarsi e alleggerirsi fino quasi a sparire, lasciando posto alla luce e allo spazio. Un miracolo prodotto dalla tecnologia della TRE-Più. The integrated panel and sliding door Paviliong Light system is the lightest possible way to design and organize space in the sign of light, transparency but mainly lightness. The standardized wall "door" underwent a consistent revolution with Pavilion Light, nearly becoming "immaterial". The door became a wall without walls, available in light and technological materials, consisting of movements and lightness, changing and transforming, to widen and lighten up to disappearing, leaving enough space to light and space. A miracle depending on the unique production technology and mastery of TRE-Più.
16
17
18
19
La cucina, spazio di lavoro e piacere domestico, è racchiusa ma non celata da una composizione angolare di pannelli fissi con ante scorrevoli. Il sistema di scorrimento può essere fissato a vista sul soffitto, oppure incassato a scomparsa in un controsoffitto. The kitchen, the most pleasant working place within the house, is closed but not hidden by a corner fixed panel composition, closed with sliding doors. The sliding system can be visible to the ceiling, or disappearing, hidden in a false ceiling.
20
21
22
Pavilion Light Composizione ad angolo: Ante in Cristallo Temperato Trasparente, Profilo Finitura Acciaio Corner Composition: Doors in Trasparent Dardend Glass, Steel Finishing Profile
23
24
25
Dettagli tecnici
Pavilion Light corner composition A B C D E
Sistema di scorrimento con binario singolo e profilo di fissaggio pannello fisso nascosto nel controsoffitto. Soluzione ad angolo con pilastro.
Technical details
Sezione verticale Sezione verticale Particolare sezione verticale Sezione orizzontale Particolare sezione orizzontale
A B C D E
Vertical section Vertical section Detailed vertical section Horizontal section Detailed horizontal section
Sliding system on a single rail and profile fitted to the ceiling and hidden in the false ceiling. Corner solution with pillar.
scala 1:2
B
scala 1:5 48
48
C
D
scala 1:2
29
E
14 52
6
29
29
pannello fisso
6
4
80
struttura portante (a cura del cliente)
pannello scorrevole
A
scala 1:5
luce netta
scala 1:20
26
Pavilion Light Ante in Cristallo Temperato Fumè Trasparente, Profilo Finitura Titanio Doors in Trasparent Smoked Glass, Titanium Finishing Profile
27
28
29
Dettagli tecnici
Pavilion Light A B C D E
Sistema di scorrimento con binario singolo e profilo di compensazione fissati a soffitto. Sliding system on a single rail and compensation profile fitted to the wall.
scala 1:2
B
scala 1:5 D
C
80
105
scala 1:2 6
E
68
6
29
luce netta
anta scorrevole
A
scala 1:5
pannello fisso
scala 1:20
Sezione verticale Sezione verticale Particolare sezione verticale Sezione orizzontale Particolare sezione orizzontale
29
6
52
Technical details A B C D E
Vertical section Vertical section Detailed vertical section Horizontal section Detailed horizontal section
30
Pavilion Light Ante in Cristallo Temperato Acidato, Profilo Finitura Acciaio Doors in Frosted Hardened Glass, Steel Finishing Profile
31
32
33
Dettagli tecnici
Pavilion Light A B C D E
Sistema di scorrimento con binario singolo fissato a parete e pannelli fissi fissati a muro. Ante scorrevoli complanari e pannelli fissi laterali. Sliding system with a single rail fitted to the wall, fixed panels fitted to the wall. Sliding co-planar doors and lateral fixed panels.
scala 1:2
scala 1:5 72
C
D
luce netta
6
4
80
B
scala 1:2
6
29
E
52
anta scorrevole
A
scala 1:5
pannello fisso
scala 1:20
29
10
52
Sezione verticale Sezione verticale Particolare sezione verticale Sezione orizzontale Particolare sezione orizzontale
Technical details A B C D E
Vertical section Vertical section Detailed vertical section Horizontal section Detailed horizontal section
34
35
Pavilion Minimal design Antonio Citterio
Pavilion Minimal, come suggerisce la sua qualifica, divide in punta di leggerezza, con un minimo di presenza ed un massimo di finezza, improntata all’immagine e alla discrezione. Gli spazi mantengono la loro continuità e la loro totalità, ma vengono arricchiti dalla gentilezza, dalla luce e dall’eleganza che Pavilion Minimal dà e riceve dall’ambiente, in un continuo dialogo nel mutare e nell’avvicendarsi del giorno, della notte e delle stagioni. Il risultato è davvero sorprendente: è la testimonianza di una possibile coesistenza di razionalità ed emozione; un miracolo prodotto dalla tecnologia più spinta, tradotta per l’uomo e per i suoi sentimenti. Pavilion Minimal, as suggested by its name, divides lightness with a minimum effort and maximum lightness, rendering a unique and discreet image. Spaces are not interrupted and in general they are enriched by lightness, light and elegance which Pavilion Minimal transfers to the ambience, in a constant dialogue in the perpetual change between day and night and with the passing of seasons the result is unique: a fitness of a possible coexistence of rationality and emotions, un miracle depended on updated technology, translated in a unique proposal for man and his feelings.
36
37
38
39
40
Pavilion Minimal Profilo Laccato Bronzo, Cristallo Fumè Trasparente Lacquered Bronze Profile, Transparent Smoked Glass Continuum Teak Teak
41
42
Pavilion Minimal Ante in Cristallo Temperato Trasparente, Profilo Finitura Acciaio Doors in Trasparent Hardened Glass, Pofile Steel Finish
43
44
Pavilion Minimal Ante in Cristallo Temperato Trasparente, Profilo Finitura Soft Touch Nero Doors in Trasparent hardened Glass, Soft Touch Black Finishing Profile
45
46
Pavilion Minimal Profilo Finitura Rovere Chiaro Scultura, Cristallo Fumè Trasparente Light Oak Finishing Scultura Profile, Trasparent Smoked Glass
47
48
Pavilion Minimal Profilo Finitura Rovere Chiaro Scultura, Cristallo Fumè Trasparente Light Oak Finishing Scultura Profile, Trasparent Smoked Glass
49
50
Pavilion Minimal Profilo Laccato Bronzo, Cristallo FumĂŠ Trasparente, Continuum Rovere Chiaro Scultura. Bronze Lacquered Profile, Transparent Smoked Grey, Continuum Light Oak Finishing Scultura.
51
52
53
Dettagli tecnici
Pavilion Minimal A B C D E
Anta doppia complanare, sistema di scorrimento con binario singolo, fissato a soffitto, binario speciale per cartongesso. Double coplanar doors, single sliding system, fitted to the ceiling, special track for gypsumboard.
scala 1:5
scala 1:2 C
B
48
48
D
80
struttura portante (a cura del cliente)
6
scala 1:5 E
42
pannello fisso
A
scala 1:5
anta scorrevole
scala 1:20
42
6
42
Sezione verticale Sezione verticale Particolare sezione verticale Sezione orizzontale Particolare sezione orizzontale
Technical details A B C D E
Vertical section Vertical section Detailed vertical section Horizontal section Detailed horizontal section
54
Pavilion Minimal Profilo Laccato Nero, Cristallo Riflettente Grigio Argento Black Lacquered Profile, Glass Reflecting Silver Grey
55
56
57
Dettagli tecnici
Pavilion Minimal A B C D E
Anta singola scorrevole con pannello fisso. Profilo Laccato Bronzo, Cristallo Riflettente Grigio Argento. Sistema di scorrimento con binario singolo e profilo di fissaggio pannello fisso, nascosto nel cartongesso.
Technical details
Sezione verticale Sezione verticale Particolare sezione verticale Sezione orizzontale Particolare sezione orizzontale
Single sliding panel with fixed panel.Bronze Lacquered Profile, Reflecting Silver Grey Glass. Sliding system on a single rail and profile fitted to the ceiling and hidden in a false ceiling.
scala 1:5
scala 1:2 C
B
48
D
45
scala 1:2
6
42
E
42
6
6
80
struttura portante (a cura del cliente)
pannello fisso
A
scala 1:5
pannello scorrevole
scala 1:20
A B C D E
Vertical section Vertical section Detailed vertical section Horizontal section Detailed horizontal section
58
59
Pavilion Minimal Collezione I Tessuti design Antonio Citterio
Il tessuto, scelto in una fantasia arredativa personalizzata, mostrato ed esaltato, come in un quadro, dalla lucentezza della pannellatura vetrata, è la nuova estensione estetica di Pavilion Minimal. Grazia, colore, gusto ed emozione sono un risultato tangibile, con un una evidente escursione tra il sapore classicoromantico e il moderno. Fabrics, selected in a unique customised furnishing variant, exhibited and exalted, as in a picture, from the lightness of the glass panelling, is the proposal of Pavilion Minimal. Grace, colour, taste and emotion are the concrete result with an evident transfer between classic-romantic taste and modern requirements.
60
Pavilion Minimal Profilo Nero, Cristallo con Tessuto Penelope Black Lacquered Profile, Glass with Penelope Fabric
61
62
Pavilion Minimal Profilo Laccato Bianco, Cristallo con Tessuto Arianna White Lacquered Profile, Glass with Arianna Fabric
63
64
65
PavilionLibro design Antonio Citterio
Le ante scorrevoli Pavilion possono essere anche con apertura a libro, così da minimizzare gli ingombri e offrire la possibilità di molteplici varianti d’installazione e di idee. Pavilion Libro è adatta a tutti gli ambienti grazie alle sue innumerevoli combinazioni di profili e cristalli, le creazioni di sistemi al millimetro permettono l’installazione in qualsiasi struttura architettonica mantenendo la leggerezza e l’eleganza di Pavilion. The sliding doors Pavilion are also available with a folding opening system, which minimizes exterior dimensions and provides the opportunity to create a host of variations in design and installation. Pavilion Libro is perfect for any setting, thanks to its countless combinations of profiles and glass panels. Since its systems are sized down to the millimeter, they can be installed in any architectural structure while maintaining the lightness and elegance of Pavilion.
66
Pavilion Libro Profilo Titanio, Cristallo Bronzo Trasparente Titanium Profile, Glass Transparent Bronzed
67
68
Pavilion Libro Profilo Bronzo, Cristallo Bronzo Trasparente Bronzed Profile, Glass Transparent Bronzed
69
70
71
72
73
Pavilion Libro è adatta a tutti gli ambienti grazie alle sue innumerevoli combinazioni di profili e cristalli,garantita dall’innovazione, dalla ricerca e dalla qualità TRE-Più. Pavilion Libro is perfect for any setting, tank to its countless combinations of profiles and glass panels, guaranteed by the innovation, research and quality of TRE-Più.
74
75
Dettagli tecnici
Pavilion Libro A B C D
Composizione da due pannelli o quattro pannelli. Sistema di scorrimento con binario singolo.
Technical details
Sezione verticale Particolare sezione verticale Sezione orizzontale Particolare sezione orizzontale
A B C D
Vertical section Detailed vertical section Horizontal section Detailed horizontal section
Two or four panels system. Sliding system on a single rail.
scala 1:20
scala 1:5
A
scala 1:5
scala 1:2 B
48
C
48
4,5 16
4
42
80
4,5
anta libro
anta libro
anta libro
80
anta libro
scala 1:2 42
anta libro
4
D
4,5
42
16
6
anta libro luce vano 42
76
77
Pavilion Classic design Antonio Citterio
La filosofia progettuale di Pavilion si arricchisce di ulteriori valenze, contribuendo a creare degli ambienti intimi e raccolti: sempre con la stessa essenzialitĂ , senza turbare l'armonia degli spazi e dei movimenti all'interno della casa. Pavilion design philosophy is enriched by a series of different values, thus furnishing more intimate ambiences, essential at the same time, without affecting harmony between spaces and movements within the home.
78
79
80
81
Per questi spazi è stato utilizzato il sistema Pavilion, con pannelli pieni tamburati Laccati Opachi. The system Pavilion was used to furnish such spaces, full-wing plywood panel in the Mat Lacquered Finish.
82
Pavilion Classic Ante in Cristallo Temperato Trasparente, Profilo Alluminio Doors in Trasparent Hardened Glass, Profile Aluminium
83
84
85
Dettagli tecnici
Pavilion Classic A B C D E
Sistema di scorrimento a parete. Ante complanari e pannello fisso in Cristallo Trasparente. Sliding system fitted to the wall. Co-planar doors and fixed panel in Transparent Glass
scala 1:2
A B C D E
Vertical section Vertical section Detailed vertical section Horizontal section Detailed horizontal section
scala 1:5
C
D
10
52
scala 1:2
scala 1:2
72
10
10
29
F
52
14,5
posizione traversino libera
26
6
luce netta
E
52
29
72
B
anta scorrevole
A
scala 1:5
pannello fisso
scala 1:20
Sezione verticale Sezione verticale Particolare sezione verticale Sezione orizzontale Particolare sezione orizzontale
Technical details
86
Pavilion Classic Ante piene in Rovere Chiaro Scultura Full-wing doors in Light Oak Scultura
87
88
89
Dettagli tecnici
Pavilion Classic A B C D E
Sistema di scorrimento con binario fissato a soffitto. Ante scorrevoli e pannelli fissi Sliding system with a rail, fitted to the ceiling. Sliding and fixed panels.
scala 1:2 C
D
80
B
A B C D E
scala 1:5
scala 1:2
E
42
6
42
luce netta
A
scala 1:5
pannello scorrevole
scala 1:20
Sezione verticale Sezione verticale Particolare sezione verticale Sezione orizzontale Particolare sezione orizzontale
Technical details Vertical section Vertical section Detailed vertical section Horizontal section Detailed horizontal section
90
91
Slow motion
Pavilion, oltre a comunicare la potenzialità di sorprendenti risposte funzionali, e di prestigiosa presenza estetica, riserva anche la sorpresa di un prezioso e silenzioso dettaglio tecnico: un nuovo sistema di chiusura, Slow Motion, che significa movimento lento, ma che traduciamo lenta e silenziosa chiusura automatica. Pavilion è infatti provvisto di due ammortizzatori che facilitano lo scorrimento automatico e consentono all’anta, mediante una leggera pressione, di chiudersi perfettamente, ma con estrema delicatezza e silenziosità. Pavilion, besides offering unique functional answers and a prestigious aesthetic presence, hides a precious and silent technical detail: a new closing system, Slow Motion, which means a slow and silent automatic closing”. Pavilion in fact is fitted with two bumpers which ease automatic sliding and allow the door, through a light pressure, to perfectly close, but extremely delicately and silently.
for:
Pavilion Light Pavilion Minimal Pavilion Classic design Antonio Citterio
92
93
Pavilion + Planus design Antonio Citterio
Pavilion+Planus possono definirsi, singolarmente, il Sole e la Luna, ossia il capolavoro di Antonio Citterio e il suo complementare satellite. Ma insieme costituiscono uno splendido programma progettuale ottenuto con il sistema integrato di pannelli, porte scorrevoli e a battente, composto dai programmi Pavilion e Planus Uno, Due, Tre, Quattro, Cinque, Sette. Nella loro specificità e nella loro capacità di integrarsi e coordinarsi, essi trovano infinite e funzionali applicazioni, nei più diversi ambienti casa-ufficio. E insieme formano la più vasta gamma di opzioni, prestazioni, gusti e atmosfere, per una prestigiosa immagine contemporanea. Pavilion+Planus can be individually defined as the Sun and the Moon, that is the masterpiece of Antonio Citterio and its complementary satellite. Together they represent a unique design project depending on a integrated panels, sliding and hinged doors, consisting of the programmes Pavilion and Planus Uno, Due, Tre, Quattro, Cinque, Sette. Thanks to their specificity and capacity to be fitted and integrated, they offer a wide range of functional applications, in the different ambiences house-office. Together they offer a wide range of options, performance, tastes, atmospheres for a prestigious modern image.
94
95
96
Pavilion + Planus Ante in Finitura Titanio e Cristallo Grigio Fumè Trasparente, Continuum Scultura Nero Doors in Titanium Finish and Glass Transparent Smoke Grey, Black Continuum Scultura
97
98
Pavilion + Planus Pannelli fissi in Cristallo Temperato Trasparente, Profilo Alluminio, Anta battente Laccato Bianco. Fixed panels in Transparent Hardened Glass, Profile Alluminium, Hinged door White Lacquered.
99
100
Pavilion + Planus Pannelli fissi in Cristallo Temperato Trasparente, Profilo Acciaio. Anta battente Laccato Nero Fixed panels in Transparent hardened Glass, Profile Steel. Hinged door Black Lacquered
101
102
103
Pavilion + Planus
Dettagli tecnici A Sezione verticale 1:20 B Sezione verticale scala 1:5 C Particolare sezione verticale scala 1:2 D Sezione orizzontale scala 1:5 E Particolare sezione orizzontale scala 1:2
Sistema con binario singolo fissato a parete e pannelli fissi a muro. Anta a battente Planus inserita tra pannelli fissi. Single rail system fitted to the wall and fixed panels fitted to the wall. Planus hinged door fitted between fixed panels.
A Vertical section 1:20 B Vertical section scale 1:5 C Unique vertical section scale 1:2 D Horizontal section scale 1:5 E Unique horizontal section scale 1:2
scala 1:2
B
C luce netta
luce netta
pannello
pannello
luce vano
luce vano
luce netta
62
anta battente
A
scala 1:5
pannello fisso
scala 1:20
Technical details
silicone
40
104
105
Planus design Antonio Citterio
Planus, oltre ad essere la naturale estensione del sistema Pavilion, è anche un programma autonomo di porte battenti filomuro, perfettamente integrate e complanari alla parete, grazie ad un falso telaio murato a scomparsa. La sua ricchezza è data dalla vasta gamma dei materiali e delle finiture, a volte per apparire e distinguersi nettamente, e a volte, come un camaleonte, per mimetizzarsi e scomparire. Planus è prodotta nelle versioni anta battente con o senza coprifilo, anta a filo muro e anta scorrevole interno muro. La sua vasta gamma di materiali e finiture risponde ai più disparati gusti, ma sempre attraverso la finezza e l’eleganza della sua immagine. Planus, besides being the natural extension of the system Pavilion, is a independent self-standing programme of wall flush-mounted hinged door, perfectly integrated, fitted and co-planar to the wall, thanks to a false door post disappearing into the wall. Its richness depends on the wide range of materials and finishes, which clearly stand out, and sometimes as a chameleon hide and disappear. Planus is available with hinged doors with or without filler, wall flushmounted door and door sliding inside the wall. The wide range of materials and finishes comply with any taste, while always offering a fine and elegance image.
106
107
Planus Uno
Anta in Cristallo, stipite Anodizzato Naturale, telescopico per tavolati standard da 8,5 cm a 12,5 cm e per tavolati superiori con ringrosso Hinged Glass door or full-wing plywood door. Natural Anodized Aluminium telescopic subframe suitable for standard wall thickness, from 8.5 to 12.5 cm and for higher thickness.
108
Planus Uno Cristallo Acidato, coprifilo Bianco Frosted Klee Glass, Finishing list White
Planus Uno Cristallo Bianco Ral 9003, coprifilo Bianco White Ral 9003 Glass, Finishing list White
109
110
111
Planus Uno
Dettagli tecnici A Mano di apertura sinistra / destra B Sezione verticale C Sezione orizzontale D Planus Uno con stipite ringrossato per tavolati superiori a 12,5 cm
Anta a battente in Cristallo o piena tamburata. Stipite Anodizzato Naturale telescopico per tavolati standard da 8,5 cm a 12,5 cm e per tavolati superiori con ringrosso. Hinged Glass door or full-wing plywood door. Natural Anodised Aluminium telescopic door post suitable for standard boarding, from 8.5 to 12.5 cm and for higher thickness boarding, fitted with pad.
scala 1:2 A
scala 1:2 C
B
esterno coprifilo, lato esterno ( 967 per porta da 800 )
tavolato mano di apertura sinistra lato interno cristallo lato lucido
luce netta nominale / reale ( 810 per porta da 800 )
interno falsotelaio 900 (per porta da 800 )
anta ( 842 per porta da 800 ) vano interno falsotelaio = luce netta +100 esterno coprifilo, lato interno ( 1005 per porta da 800 )
D
max 500 mm
esterno coprifilo, lato esterno ( 2185 per porta da 2100 )
interno falsotelaio 2150
lato esterno cristallo lato opaco
luce netta nominale / reale ( 2108 per porta da 2100 )
lato interno cristallo lato lucido
vano interno falsotelaio = luce netta +50
mano di apertura destra
esterno coprifilo, lato interno ( 2205 per porta da 2100 )
lato esterno cristallo lato opaco
Technical details A Left-wing or right-wing opening B Vertical section C Horizontal section D Planus Uno fitted with padded door post suitable for boarding, more than 12.5 cm thick
112
113
Planus Due
Ăˆ presentata nella versione Laccato Bianco PiĂš Lucido, stipite in Alluminio Anodizzato Naturale telescopico per tavolati da 8,5 cm. a 12,5 cm. Falsotelaio metallico dedicato telescopico per tavolati da 8,5 cm a 12,5 cm da murare. White Polyester door, natural Anodized Aluminium telescopic jamb, suitable for 8.5 to 12.5 cm wall thickness. Metallic telescopic subframe suitable for 8.5 to 12.5 cm wall thickness, to be installed into the wall.
114
115
Dettagli tecnici
Planus Due
A Mano di apertura sinistra / destra B Sezione verticale C Sezione orizzontale D TelescopicitĂ del falsotelaio e dello stipite
Anta a battente in Cristallo o piena tamburata. Stipite Anodizzato Naturale telescopico per tavolati standard da 8,5 cm a 12,5 cm e per tavolati superiori con ringrosso. Hinged Glass door or full-wing plywood door. Natural Anodised Aluminium telescopic door post suitable for standard boarding, from 8.5 to 12.5 cm and for higher thickness boarding, fitted with pad.
scala 1:2 A
scala 1:2
B
C
esterno stipite, lato esterno ( 844per porta da 800 )
tavolato
mano di apertura sinistra
luce netta nominale / reale ( 810 per porta da 800 )
lato interno interno falsotelaio ( 877 per porta da 800 )
lato esterno
esterno stipite, lato esterno ( 2125 per porta da 2100 )
luce netta nominale / reale ( 2108 per porta da 2100 )
vano per falsotelaio = luce netta +70
lato interno
interno falsotelaio ( 2141 per porta da 2100 )
mano di apertura destra
esterno stipite lato interno ( 2145 per porta da 2100 )
lato esterno
anta ( 842 per porta da 800 )
esterno stipite, lato interno ( 885 per porta da 800 )
vano per falsotelaio = luce netta +140
D
Technical details A Left-wing or right-wing opening B Vertical section C Horizontal section D Telescopic false and door posts
116
117
Planus Tre
Anta in Cristallo Acidato Klee, profilo Alluminio, stipite in Alluminio Anodizzato Naturale telescopico per tavolati da 8,5 cm a 12,5 cm. Falsotelaio metallico dedicato telescopico per tavolati da 8,5 cm a 12,5 cm da murare. Profile in Alluminium, Frosted Glass, Natural Anodized Aluminium telescopic jamb, suitable for 8.5 to 12.5 cm wall thickness. Metallic telescopic Subframe suitable for 8.5 to 12.5 cm wall thickness, to be installed into the wall
118
119
Planus Tre filomuro
Dettagli tecnici A Mano di apertura sinistra / destra B Sezione verticale C Sezione orizzontale D Planus Tre filomuro montata su tavolati superiori a 12,5 cm
Anta a battente in Cristallo o piena tamburata, stipite in Alluminio Anodizzato Naturale telescopico per tavolati da 8,5 cm a 12,5 cm. Falsotelaio metallico dedicato telescopico per tavolati da 8,5 cm a 12,5 cm da murare. Hinged Glass door or full-wing plywood door, Natural Anodised Aluminium telescopic door post, suitable for 8.5 to 12.5 cm boarding. Metal telescopic false post suitable for 8.5 to 12.5 cm boarding, to be built to the wall.
scala 1:2 A
scala 1:2
B
esterno stipite, lato esterno ( 844 per porta da 800 )
C
mano di apertura sinistra
tavolato
lato interno cristallo lato lucido
luce netta nominale / reale ( 810 per porta da 800 )
interno falsotelaio ( 877 per porta da 800 )
A
A
esterno stipite, lato esterno ( 2125 per porta da 2100 )
luce netta nominale / reale ( 2108 per porta da 2100 )
anta ( 842 per porta da 800 )
esterno stipite, lato interno ( 885 per porta da 800 )
vano per falsotelaio = luce netta +140
D tavolato superiore 125 mm
lato esterno cristallo lato opaco
interno falsotelaio ( 2141 per porta da 2100 )
lato interno cristallo lato lucido
vano per falsotelaio = luce netta +70
mano di apertura destra
esterno stipite lato interno ( 2145 per porta da 2100 )
lato esterno cristallo lato opaco
Technical details A Left-wing or right-wing opening B Vertical section C Horizontal section D Planus Tre line wall, fitted to boarding more than 12.5 cm thick
120
121
Planus Quattro
Anta a battente piena tamburata, Stipite in Alluminio Anodizzato Naturale non telescopico. Falsotelaio metallico dedicato da murare. Full-wing plywood door, Natural Anodisied Aluminium nontelescopic. Metal false post to be built to the wall.
122
123
Planus quattro
Dettagli tecnici A Mano di apertura sinistra / destra B Sezione verticale C Sezione orizzontale D PossibilitĂ di garzatura dello stipite
Anta a battente in Cristallo o piena tamburata, stipite in Alluminio Anodizzato Naturale non telescopico. Falsotelaio metallico dedicato da murare. Glass hinged door or full-wing plywood door, Natural Anodised Aluminium non telescopic. Metal false post to be built to the wall.
scala 1:2 A
scala 1:2
B
C
mano di apertura sinistra lato interno luce netta nominale / reale ( 810 per porta da 800 )
lato esterno
mano di apertura destra lato interno anta ( 842 per porta da 800 )
vano per falsotelaio = luce netta +140
D
garza
luce netta nominale / reale ( 2108 per porta da 2100 )
interno falsotelaio ( 2146 per porta da 2100 )
lato esterno
vano per falsotelaio = luce netta +70
interno falsotelaio ( 886 per porta da 800 )
garza
stipite garzato
Technical details A Left-wing or right-wing opening B Vertical section C Horizontal section D Door post possible raising
124
125
Planus Cinque
Anta a battente spessore 56 mm, stipite in Alluminio Anodizzato Naturale, Falso Telaio metallico dedicato da murare. Hinged full-wing plywood door 56 mm, Natural Anodized Aluminium jamb, metallic telescopic subframe to be built to the wall.
126
127
Planus Cinque La nuova porta Planus Cinque in Acciaio Super Mirror AISI 304, utilizza un Acciaio specchiante che riveste l’intera anta. La nuova tecnologia consente la piegatura dell’Acciaio che riveste l’anta nella sua interezza. Le lavorazioni sull’Acciaio vengono realizzate prima della piegatura e dell’applicazione sull’anta. The new door Planus Cinque in steel Super Mirror AISI 304, is made of mirroring Steel covering the entire door. The new production technology allows to bend the Steel covering the entire door. Steel is processed before bending and fitting to the door.
128
129
Planus cinque
Dettagli tecnici A Mano di apertura sinistra / destra B Sezione verticale C Sezione orizzontale D Sezione orizzontale
Anta a battente piena tamburata, stipite in Alluminio Anodizzato Naturale non telescopico. Falsotelaio metallico dedicato da murare. Full-wing hinged plywood door, Natural Anodised Aluminium nontelescopic door post. Metal false post to be built to the wall.
scala 1:2
scala 1:2
B
A
C
falsotelaio / sub-frame 889 851 anta / panel 842
sinistra / left
luce netta reale / real clear opening 821 falsotelaio / sub-frame 859 esterno falsotelaio / external sub-frame 943
D
falsotelaio / sub-frame 859 luce netta reale / real clear opening 821 anta / panel 812
56
falsotelaio / sub-frame 2163
2143
anta / panel 2133
vano grezzo / rough opening 960
anta / panel 2118
luce netta reale / real clear opening 2128
anta / panel 812
ffalsotelaio / sub-frame 2148
Mano di apertura destra o sinistra Left-wing or right-wing opening
sinistra / left vano grezzo / rough opening 2200
destra / right
esterno falsotelaio / external sub-frame 2190
56
destra / right
anta / panel 842 851 falsotelaio / sub-frame 889 esterno falsotelaio / external sub-frame 943 vano grezzo / rough opening 960
Technical details A Left-wing or right-wing opening B Vertical section C Horizontal section D Horizontal section
130
131
Planus Cinque Glass La nuova porta Planus Cinque Glass è progettata e prodotta utilizzando la tecnologia dei serramenti per esterni. Nel telaio in Alluminio é inserita una vetrocamera con sigillatura siliconica. All’interno é contenuto dell’ Argon in modo da evitare la formazione di condensa e la sigillatura per evitare l’intrusione di corpi estranei. The new door Planus Cinque Glass was designed and manufacturing using the exterior door and window frame technology. The Aluminium frame is fitted with a Glass sealed with silicon. Inside the Glass, Argon, to avoid condensation build-up and sealing to avoid foreign bodies to penetrate inside.
132
133
Dettagli tecnici
Planus Cinque Glass
A Mano di apertura sinistra/destra B Sezione verticale C Sezione orizzontale D Sezione orizzontale
Anta a battente con vetrocamera stipite in Alluminio Anodizzato Naturale non telescopico. Falsotelaio metallico dedicato da murare. The Alluminium frame surrounds a silicone-sealed double-glazed window. Planus Cinque Glass door jamb in Natural Anodized Aluminium, with Transparent Smoked Glass.
scala 1:2
scala 1:2 A
B
C
falsotelaio / sub frame 889 851 anta / panel 842
destra / right
sinistra / left
anta / panel 812 luce netta reale / real clear opning 821 falsotelaio / sub frame 859
vano grezzo / rough opening 960
falsotelaio / sub-frame 2163
2143
anta / panel 2133
D
anta / panel 2118
luce netta reale / real clear opening 2128
esterno telaio / external sub frame 943
falsotelaio / sub-frame 2148
esterno falsotelaio / external sub-frame 2190
Mano di apertura destra o sinistra Left-wing or right-wing opening
sinistra / left
vano grezzo / rough opening 2200
destra / right
falsotelaio / sub frame 859 luce netta reale / real clear opning 821 anta / panel 812
anta / panel 842 851 falsotelaio / sub frame 889 esterno telaio / external sub frame 943 vano grezzo / rough opening 960
Technical details A Left-wing or right-wing opening B Vertical section D Horizontal section E Horizontal section
134
135
Planus Sette
Soluzione rasomuro con telaio e pannello rifinibili come la parete. Telaio rigido nella versione cartongesso e muratura assicura velocità e facilità d’installazione. Pannello e telaio sembrano svanire nella parete con la soluzione rasomuro a spingere e a tirare. This solution with framing - for sheet-rock and concrete structure and panel finished like the wall, a quick and easy installation. Details and manufacturing methods do make the difference. The design quality complies with the technical solution one, achieving an integration of the complete door into the wall, almost disappearing, on both pushing as well as pushing opening direction
136
Planus Sette Bianco Pi첫 Opaco White Pi첫 Matt
137
138
Planus sette Grigio Canna di Fucile Poliestere Gun Metal Grey Polyester
139
140
141
Dettagli tecnici
Planus sette
A Mano di apertura sinistra/destra B Sezione verticale C Sezione orizzontale D Sezione orizzontale
Installazione su parete in cartongesso Gypsum-board wall installation
scala 1:2
scala 1:2 125 mm
B
A
851 mm
C
anta / panel 842 mm
sinistra / left
3
56
destra / right
anta / panel 812 mm destra / right
luce netta reale / real clear opening 821 mm
sinistra / left
esterno telaio / frame 907 mm
luce netta reale / real clear opening 821 mm
D
56
2143 mm
anta / panel 2133 mm
anta / panel 812 mm
anta / panel 2118 mm
luce netta reale / real clear opening 2128 mm
esterno telaio / frame 2169 mm
Mano di apertura destra o sinistra Left-wing or right-wing opening
vano / rough opening 2180 mm
vano / rough opening 920 mm
ante / panel 842 mm 851 mm esterno telaio / frame 907 mm vano / rough opening 920 mm
Technical details A Left-wing or right-wing opening B Vertical section C Horizontal section D Horizontal section
142
143
Dettagli tecnici
Planus sette
A Mano di apertura sinistra/destra B Sezione verticale C Sezione orizzontale D Sezione orizzontale
Installazione su parete ad intonaco Concrete wall installation
scala 1:2
scala 1:2 B
A
C
851 mm anta / panel 842 mm
sinistra / left
56
destra / right
anta / panel 812 mm destra / right
luce netta reale / real clear opening 821 mm
sinistra / left
esterno telaio / frame 905 mm
luce netta reale / real clear opening 821 mm anta / panel 812 mm
56
2143 mm
anta / panel 2133 mm
D anta / panel 2118 mm
luce netta reale / real clear opning 2128 mm
esterno telaio / frame 2169 mm
Mano di apertura destra o sinistra Left-wing or right-wing opening
vano grezzo / rough opening 2180 mm
vano grezzo / rough opening 920 mm
anta / panel 842 mm 851 esterno telaio / frame 905 mm vano grezzo / rough opening 920 mm
Technical details A Left-wing or right-wing opening B Vertical section D Horizontal section E Horizontal section
Planus Quattro Rovere Chiaro Scultura Light Oak Scultura
144
Planus Wood
Planus, la porta a battente nata in accoppiata o autonoma dal sistema di pannelli divisori Pavilion, come recita il nome è caratterizzata dal segno della linearità e del filo muro. La sua ricchezza espressiva è quindi affidata al suo vestito estetico. Può quindi essere anta in Cristallo o, come nelle presenti foto, anta piena tamburata che veste le essenze più di tendenza, in linea con i gusti del consumatore più raffinato: Finitura Scultura Rovere Chiaro, Rovere Grigio, Rovere Marrone. Planus, (a clapper door thought to be used alone or joined with Pavilion dividing panels system), as recites its name is characterized by the sign of the linearity and the line wall. Its expressive wealth is due to versatility. The leaf can be therefore in Crystal or full-wing plywood (like in present photos). Planus in essence can be Scultura Light Oak, Grey Oak and Brown Oak, trendy Finishing, in line with more refined costumers tastes.
145
146
Planus Due Rovere Marrone Scultura Brown Oak Scultura
Planus Due Rovere Grigio Scultura Grey Oak Scultura
147
148
149
Planus Leather
Planus rivestita in pelle è realizzabile nei modelli Planus Uno, Planus Due, Planus Tre e Planus Quattro. Cuciture in contrasto disponibili in Pelle Carmel e Boston. Planus in leather finish available for models Planus Uno, Planus Due, Planus Tre and Planus Quattro. Visible sewing, available in two Leather Finishes: Carmel, Boston.
150
Planus Due Anta Pelle Boston Boston Leather
Planus Due Anta Pelle Carmel Carmel Leather
151
152
153
Planus Scorrevole Interno Muro
Anta Scorrevole Interno Muro in Cristallo o piena tamburata, stipite e coprifilo rivestiti in Allumino. Planus Sliding Inside the Wall in Glass or full-wing plywood, frame and trims covered in Aluminium.
154
155
Planus Scorrevole interno muro
Dettagli tecnici A Mano di apertura sinistra / destra B Sezione verticale C Sezione orizzontale D Particolare anta Planus aperta
Anta scorrevole interno muro in Cristallo o piena tamburata, stipite e coprifili rivestiti in Alluminio. Planus sliding inside the wall in Glass or full-wing door, Aluminium lacquered mdf door post and finishing lists.
scala 1:2
scala 1:2
mano di apertura sinistra
A
B
C
lato interno cristallo lato lucido
larghezza cassa
lato esterno cristallo lato opaco
mano di apertura destra lato interno cristallo lato lucido
lato esterno cristallo lato opaco
D 60 H sottobinario
luce netta nominale / reale
luce netta nominale / reale
80
Technical details A Left-wing or right-wing opening B Vertical section C Horizontal section D Detail of the Planus door opened
156
157
Continuum design Antonio Citterio
Continuum è l’abbraccio caldo delle pareti di casa. Continuum è sapore di legno sublimato dalla moderna tecnologia, capace di tradurre il bisogno di vita semplice e lineare in un’infinita distesa panoramica, fatta per cullare sentimenti intimi e caldi. Continuum è la casa che diventa più casa, perché con la sua moderna boiserie riconcilia con un universo tradizionale dentro il quale ogni arredo si posiziona con eleganza, grazia e nobiltà. Continuum warmly welcomes inside the house. Continuun is the taste of wood enriched by modern technology, translating the desire for a simple and linear life with intimate and warm feelings. Continuum is the house becoming a nest, as with its modern panelling it matches a traditional updated universe, elegantly, perfectly and nobly furnished.
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
A Sezione orizzontale Horizontal section
1 3 2
1 Sottostruttura metallica 2 Doga standard 3 Fresata
anta altezza max 270 cm
Continuum is the new programme designed by Antonio Citterio, making one of the most classic TRE-P&TRE-Più sector more lively and updated, that is the panelling system. Citterio adds a new chapter to its interpretation of the house model through a product mixing tradition and tecnology. After the aluminium and glass system with Pavilion, based on a more rational design, transparent materials and light, Continuum is still a rational and linear project, offering a new version of the traditional panelling, making the house warm and romantic.
300 cm
Continuum program
Continuum è un programma di Antonio Citterio, che porta una linfa fresca ad uno dei classici settori della TRE-P&TRE-Più, cioè il sistema delle pannellature. Citterio aggiunge infatti un nuovo capitolo alla sua interpretazione del modello di casa attraverso una ricerca di un prodotto che mixa tradizione e tecnologia. Dopo il programma di alluminio e cristallo del sistema Pavilion, tutto proiettato sulla razionalità del disegno, sulla trasparenza dei materiali e sulla luce, Continuum da vita a un progetto che, sempre in linea con il carattere razionale e lineare, ripropone una visione estetica moderna della boiserie a tutto campo,orientandosi su una lettura gentile, calda e romantica della casa.
20 60 (70) - 80 (90)
• Continuum è soprattutto casa, ma anche ufficio. • È un programma tutto disponibile e finalizzato a progetti su misura, fino ad una altezza massima di cm 300. • È finiture legno attualissime col rovere chiaro, rovere grigio, rovere marrone, rovere cognac, oppure con ovangkol composito. • È finiture acriliche laccate opaco color bianco, crema, écrù, argilla, tabacco,caffè. • È porta a tutta altezza e pannellatura/parete capace di ospitare e supportare arredi pensili, librerie, televisione, e quant’altro. • È infine tecnologia all’avanguardia con sottostruttura metallica regolabile, in grado di aderire perfettamente ad ogni conformazione di parete. • Continuum is mainly destined to the house but to the office too. • It is a programme designed for customised projects, up to 300 cm high. • Modern wood finishes in light oak, grey oak, brown oak, cognac oak, or Ovangkol composito. • What is more a series of colour finis hes are available among which bianco, crema, écrù, argilla, tabacco, caffè. • A full height door and a wall panelling to host and support suspended units, bookcase units, TV set and more. • And finally updated technology through the supporting adjusting metal structure, which perfectly match the underlying wall.
170
Continuum Teak Teak
171
172
173
Dettagli tecnici
Continuum A B C D E
Rivestimento muro con anta a battente a tutta altezza. Wall covering with hinged door up to the ceiling.
scala 1:20 A
scala 1:5 B
scala 1:2
scala 1:5
C
D
scala 1:2 E
56
Sezione verticale Sezione verticale Particolare sezione verticale Sezione orizzontale Particolare sezione orizzontale
Technical details A B C D E
Vertical section Vertical section Detailed vertical section Horizontal section Detailed horizontal section
174
Continuum Finitura Rovere Marrone Scultura Brown Oak Finish Scultura
175
176
177
Dettagli tecnici
Continuum + Pavilion A B C D E
Anta singola, sistema di scorrimento con binario singolo, fissato a soffitto, binario speciale per cartongesso. Single door, single sliding system, fitted to the ceiling, special track for gypsum-board.
C
scala 1:5 D
scala 1:2 E
42
B
scala 1:2
6
A
scala 1:5
A B C D E
42
scala 1:20
Sezione verticale Sezione verticale Particolare sezione verticale Sezione orizzontale Particolare sezione orizzontale
Technical details Vertical section Vertical section Detailed vertical section Horizontal section Detailed horizontal section
178
179
Continuum Closet design Antonio Citterio
Continuum Closet speciali doghe offrono la possibilitĂ di inserire elementi quali mensole e appendiabiti per creare esclusive cabine armadio, librerie e vani porta oggetti in continuitĂ con la boiserie Continuum. Continuum Closet, design Antonio Citterio. Special staves enable elements such as shelves and clothes racks to be included for creating exclusive walk-in wardrobes, bookcases and open storage compartments that are integrated into the Continuum boiserie.
180
Continuum Closet Finitura Rovere Chiaro Scultura, Profilo Bronzo, Cristallo Bronzo Trasparente Light Oak Finish Scultura, Bronzed Profile, Glass Transparent Bronzed
181
182
183
A Sezione orizzontale Horizontal section
125
Continuum Closet program
Continuum Closet, speciali doghe offrono la possibilitĂ di inserire elementi quali mensole e appendiabiti per creare esclusive cabine armadio, librerie e vani porta oggetti in continuitĂ con la boiserie Continuum. Continuum Closet, special staves enable elements such as shelves and clothes racks to be included for creating exclusive walk-in wardrobes, bookcases and open storage compartments that are integrated into the Continuum boiserie.
125
184
185
Idea design Daniel Libeskind
Idea è una porta innovativa, nata dalla più approfondita ricerca e sinergia di Daniel Libeskind e TRE-Più, al fine di offrire un prodotto ad elevata percezione sensoriale unico nel suo genere. L'esperienza visiva viene rinforzata dall'esclusivo e brevettato profilo in alluminio, che con la sua distintiva forma separa con un effetto ottico la porta dalla parete, garantendone la complanarità, e crea un gioco d'ombre inimitabile a seconda della fonte luminosa. La possibilità di nascondere dei led all'interno del profilo esalta ulteriormente l'incisività della personalità di Idea. L'aspetto estetico è solo uno dei punti di forza in quanto, a rendere di grande interesse il prodotto, sono anche i materiali utilizzati per la sua realizzazione. La qualità assoluta delle materie prime, come il legno proveniente da foreste certificate e sostenibili, garantisce la consapevolezza di arredare ogni ambiente con un prodotto unico. Idea is an innovative door which evolved from the intense research and synergy of Daniel Libeskind and TRE-Più, with the goal of offering a truly unique product with a high level of sensorial perception. The visual experience is reinforced by the exclusive patented profile in aluminium, which separates the door from the wall with an optical effect due to its distinctive shape. It guarantees that the door is flush with the wall, and creates an incomparable interplay of shadows and light, depending on the light source. The possibility of hiding leds inside the profile further enhances its impact on the personality of Idea. Aesthetics are only one of the door's strong points, because the materials used to make the product also contribute to making it very interesting. The absolute quality of the raw materials, like the wood from certified sustainable forests, guarantees the buyer's conviction of choosing to furnish each room with a unique product.
186
Idea Laccata Bianco Pi첫 White Pi첫 Lacquered
187
188
Idea Laccata Canna di Fucile Gun Metal Grey Lacquered
189
190
191
Idea Scultura design Daniel Libeskind
192
Idea Laccata Bianco Pi첫 Scultura White Pi첫 Lacquered Scultura
193
194
195
E F
B C D
E1
D1
sezione orizzontale / horizontal section
C1
C1 D1 E1 F1
B1
C D E F B1
Spessore tavolato / Door post thickness cm. 8,5/10,5 - 10,5/12,5 Larghezza luce netta nominale / Nominal clear opening width cm. 60 - 65 - 70 - 75 - 80 Larghezza luce netta reale / Effective clear opening width cm. 60,1 - 65,1 - 70,1 - 75,1 - 80,1 Larghezza esterno stipite / External amb width cm. 67,4 - 72,4 - 77,4 - 82,4 - 87,4 Larghezza interno falsotelaio / Door jamb width cm. 70 - 75 - 80 - 85 - 90 Larghezza esterno coprifili / Outside finishing list width cm. 79 - 84 - 89 - 94 - 99 Larghezza anta / Width Door cm. 61,4 - 66,4 - 71,4 - 76,4 - 81,4 Altezza luce netta reale / Effective clear opening height cm. 210,4 Altezza luce netta nominale / Nominal clear opening height cm. 210 Altezza esterno stipite / External jamb height cm. 214,1 Altezza interna falsotelaio / Door jamb height cm. 215 Altezza esterno coprifilo / Outside finishing list height cm. 219,9 Altezza anta / Door height cm. 210,4
A
Diagrams and technical drawings which offer the main information on the structural features, shapes, sizes, finishes and on the most important technical details as for door assembling and positioning.
A B
F1
Technical
Ăˆ la presentazione di schemi e disegni tecnici da cui trarre le fondamentali informazioni sulle caratteristiche strutturali, sulle forme, sulle misure, sui fissaggi, e sui piĂš importanti dettagli tecnici inerenti la collocazione e il montaggio della porta.
sezione verticale / vertical section
196
197
La porta Rever si propone in questo capitolo per una ambientazione improntata al lusso. Arredi, materiali e colori sono selezionati per confezionare una immagine elevata con l’impronta della distinzione. A tanto prestigio e raffinatezza contribuisce il disegno architettonico lineare di Rever e una scelta di colori coerenti con la cultura della modernità ed esaltati dalla ricca finitura al Poliestere Pigmentato Brillante. The Rever door is furnishing a luxury setting. Furnishing units, materials and colours are selected to offer a unique image. Such a prestige and refinement are enriched by Rever architectural and linear design, accompanied by a series of coherent colours with modern culture and enhanced by a rich Bright Pigmented Polyester finish.
Rever design Cini Boeri
198
Rever Laccata Poliestere Bianco, stipite e coprifilo Bianco Lucido. Bright Polyester Lacquered White, White door post and finishing list
199
200
Rever Laccata Poliestere Caffè Brillante, stipite e coprifilo Caffè Opaco Bright Polyester Lacquered Coffee, Matt Coffee door post and finishing list
201
202
Rever Poliestere Tabacco Brillante, stipite e coprifilo Tabacco Opaco Bright Polyester lacquered Tobacco, Matt Tobacco door post and finishing list
203
204
Rever Laccata Poliestere Bianco Brillante, stipite e coprifilo Bianco Opaco Bright Polyester Lacquered White, Matt White door post and finishing lis
205
206
Rever Laccata Poliestere Nero Brillante, Cristallo Acidato Klee Bright Polyester Lacquered Black, Frosted Klee Glass
207
Nuove opportunitĂ funzionali ed estetiche sono offerte dalla porta Rever nelle versioni con anta in vetro. Many different aesthetics and functional proposals in the case of the Rever door with glass.
208
Rever Laccata Poliestere Bianco Brillante, stipite e coprifilo Bianco Lucido Bright Polyester Lacquered White, White door post and finishing list
209
Rever doppio battente two-wing design Cini Boeri
Non tutte le porte godono di un design e di una qualitĂ strutturale tali da consentirne la soluzione a due battenti. Rever propone una versione a doppia anta assolutamente corretta, in grado di chiudere grandi aperture conservando tutta la leggerezza ed eleganza della porta ad anta singola. Not all the doors are available in the two-leaves swing-out model as their design and structural quality are not sound enough. Rever is available in the two-leaves swing-out model, thus closing any opening even though in lightness and elegantly as unique door.
210
Rever Chiudi porta automatico Laccata Poliestere Grigio Intermedio Brillante With and automatic door shutting system, Bright Intermediate Grey Polyester Lacquered
211
Rever chiudi porta automatico close door automatic rifle design Cini Boeri
Per gli ambienti “dinamici” nei quali il passaggio è continuo e la porta deve separare gli spazi senza ostacolare i movimenti, Rever propone la versione con apertura nei due versi e sistema di chiusura automatico. La cerniera fissata a pavimento fa tornare l’anta in posizione di chiusura senza bloccarla, in modo che sia pronta a una veloce riapertura. L’assenza della maniglia rende il passaggio ancora più fluido e agevole. Rever offers a door which can be opened in both directions combined with an automatic shutting system which allows the door to be closed without clamping and easily re-opening when necessary.
Rever Laccata Poliestere Bianco Brillante, stipite e coprifilo Bianco Lucido Bright Polyester Lacquered White, Gloss White door post and finishing list
212
Rever scorrevole interno muro sliding inside the wall design Cini Boeri
Con Rever la porta scorrevole non ha nulla da invidiare dal punto di vista estetico e progettuale alla porta battente. Perfetta nelle situazioni in cui l’ingombro della porta va ridotto al minimo e lo sfruttamento dello spazio ottimizzato al meglio, Rever Scorrevole Interno Muro è una presenza discreta ma distintiva, efficiente ed elegante al tempo stesso. It complies with any ambience where the available space is generally not enough to assemble a door. Rever Slides Inside the Wall while effectively, elegantly and distinctly furnishing the available space.
213
214
Rever Laccata Poliestere Canna Fucile Brillante Scorrevole Esterno Muro a un’anta Bright Gun Metal Grey Polyester Lacquered Sliding Outside the Wall
215
Rever scorrevole esterno muro sliding outside the wall design Cini Boeri
Con Rever la porta scorrevole non ha nulla da invidiare dal punto di vista estetico e progettuale alla porta battente. Perfetta nelle situazioni in cui l’ingombro della porta va ridotto al minimo e lo sfruttamento dello spazio ottimizzato al meglio, Rever scorrevole esterno muro è una presenza discreta ma distintiva, efficiente ed elegante al tempo stesso. It complies with any ambience where the available space is generally not enough to assemble a door. Rever slides outside the wall while effectively, elegantly and distinctly furnishing the available space
216
217
Technical
Ăˆ la presentazione di schemi e disegni tecnici da cui trarre le fondamentali informazioni sulle caratteristiche strutturali, sulle forme, sulle misure, sui fissaggi, e sui piĂš importanti dettagli tecnici inerenti la collocazione e il montaggio della porta. Diagrams and technical drawings which offer the main information on the structural features, shapes, sizes, finishes and on the most important technical details as for door assembling and positioning.
Rever un Battente One-wing Rever A B C D Ei Ee B1 C1 D1 E1
Spessore stipite / Door post thickness cm. 8,5 - 10,2 - 10,8 - 12 Larghezza luce netta / Clear opening width cm. 60(59,1)*- 70(69,1)* - 80(79,1)* Larghezza esterno stipite / Outside door post width cm. 68,1 - 78,1 - 88,1 Larghezza falsotelaio / Door jamb width cm. 70 - 80 - 90 Larghezza esterno coprifilo (lato int.) / Outside finishing list width cm. 78,3 - 88,3 - 98,3 Larghezza etserno coprifilo (lato est.) / Outside finishing list width cm. 77,3 - 87,3 - 97,3 Altezza luce netta / Clear opening height cm. 210 Altezza esterno stipite / Door post outside height cm. 214,5 Altezza falsotelaio / Door jamb height cm. 215 Altezza esterno coprifilo / Outside finishing list height cm. 218,5
*Misura reale / Real size A richiesta sono disponibili stipiti per muri con spessore intermedio alle misure standard e superiori a cm 12. On demand it is possible to supply door posts for walls exhibiting an intermediate thickness to the standard or higher sizes to 12 cm.
Ee D C B
A
Ei
sezione orizzontale / horizontal section
Maniglie / Handles
Cromo / Chrome
Ottone / Brass
Handles TRE-PiĂš, design Cini Boeri- Fusital
Nero / Black
218
219
Rever doppio Battente Two-wing Rever
Rever chiudi porta automatico Rever close door automatic rifle
A B C D Ei Ee B1 C1 D1 E1
Misure con perno a cm 6 dallo stipite (disponibile anche a cm 18) Sizes with a 6 cm pin from the door post (available at 18 cm too)
Spessore stipite / Door post thickness cm. 8,5 - 10,2 - 10,8 - 12 Larghezza luce netta / Clear opening width cm. 120(119,1)* - 140(139,1)* - 160(159,1)* Larghezza esterno stipite / Outside door post width cm. 128,1 - 148,1 - 168,1 Larghezza falsotelaio / Door jamb width cm. 130 - 150 - 170 Larghezza esterno coprifilo (lato int.) / Outside finishing list width cm. 138,3 - 158,3 - 178,3 Larghezza esterno coprifilo (lato est.) / Outside finishing list width cm. 137,3 - 157,3 - 177,3 Altezza luce netta / Clear opening height cm. 210 Altezza esterno stipite / Door post outside height cm. 214,5 Altezza falsotelaio / Door jamb height cm. 215 Altezza esterno coprifilo / Outside finishing list height cm. 218,5
*Misura reale / Real size A richiesta sono disponibili stipiti per muri con spessore intermedio alle misure standard e superiori a cm 12. On demand it is possible to supply door posts for walls exhibiting an intermediate thickness to the standard or higher sizes to 12 cm.
A B C D Ei Ee B1 C1 D1 E1
Spessore stipite / Door post thickness cm. 8,5 - 10,2 - 10,8 - 12 Larghezza luce netta / Clear opening width cm. 60(64,3)* - 70(74,3)* - 80(84,3)* Larghezza esterno stipite / Outside door post width cm. 73,3 - 83,3 - 93,3 Larghezza falsotelaio / Door jamb width cm. 75 - 85 - 95 Larghezza esterno coprifilo (lato int.) / Outside finishing list width cm. 82,3 - 92,3 - 102,3 Larghezza esterno coprifilo (lato est.) / Outside finishing list width cm. 82,3 - 92,3 - 102,3 Altezza luce netta / Clear opening height cm. 210 Altezza esterno stipite / Door post outside height cm. 214,5 Altezza falsotelaio / Door jamb height cm. 215 Altezza esterno coprifilo / Outside finishing list height cm. 218,5
*Misura reale / Real size A richiesta sono disponibili stipiti per muri con spessore intermedio alle misure standard e superiori a cm 12. On demand it is possible to supply door posts for walls exhibiting an intermediate thickness to the standard or higher sizes to 12 cm.
Ee D
D
C
C
B
B
A
225 cm
A
225 cm Ei E
sezione orizzontale / horizontal section
sezione orizzontale / horizontal section
220
221
Rever scorrevole interno muro Rever sliding inside the wall
Rever scorrevole esterno muro Rever sliding outside the wall
A B C D E F G B1 C1 D1 E1
A B C D E F G B1 C1 D1 E1
Spessore stipite / Door post thickness cm. 10,8 - 12 Larghezza luce netta / Clear opening width cm. 60(59,1)* - 70(69,1)* - 80(79,1)* Larghezza esterno stipite / Outside door post width cm. 64,1 - 74,1 - 84,1 Larghezza falsotelaio / Door jamb width cm. 65,5 - 75,5 - 85,5 Larghezza esterno coprifili / Outside finishing list width cm. 77,3 - 87,3 - 97,3 Larghezza luce di passaggio / Door opening width cm. 52 - 62 - 72 Larghezza pannello / Panel width cm. 63,5 - 73,5 - 83,5 Altezza luce netta / Clear opening height cm. 210 Altezza esterno stipite / Door post outside height cm. 214,5 Altezza falsotelaio / Door jamb height cm. 215 Altezza esterno coprifili / Outside finishing list height cm. 218,5
*Misura reale / Real size A richiesta sono disponibili stipiti per muri con spessore intermedio alle misure standard e superiori a cm 12. On demand it is possible to supply door posts for walls exhibiting an intermediate thickness to the standard or higher sizes to 12.5 cm.
Spessore stipite / Door post thickness cm. 8,5 - 10,8 - 12 Larghezza luce netta / Clear opening width cm. 60(59,1)* - 70(69,1)* - 80(79,1)* Larghezza esterno stipite / Outside door post width cm. 68,1 - 78,1 - 88,1 Larghezza falsotelaio / Door jamb width cm. 70 - 80 - 90 Larghezza esterno coprifili / Outside finishing list width cm. 77,3 - 87,3 - 97,3 Larghezza luce di passaggio / Door opening width cm. 52 - 62 - 72 Larghezza pannello / Panel width cm. 63,5 - 73,5 - 83,5 Altezza luce netta / Clear opening height cm. 210 Altezza esterno stipite / Door post outside height cm. 214,5 Altezza falsotelaio / Door jamb height cm. 215 Altezza esterno mantovana / Outside finishing list height cm. 219,2
*Misura reale / Real size A richiesta sono disponibili stipiti per muri con spessore intermedio alle misure standard e superiori a cm 12. On demand it is possible to supply door posts for walls exhibiting an intermediate thickness to the standard or higher sizes to 12 cm.
E
E
D
D
C
C
B
B
A
G
anta chiusa / door closed
G
anta chiusa / door closed
F
A
anta aperta / door open sezione orizzontale / horizontal section
F
Maniglie / Handles
anta aperta / door open sezione orizzontale / horizontal section
Cromo / Chrome
Ottone / Brass
Handles TRE-Pi첫, design Cini Boeri- Fusital
Nero / Black
222
223
Griffe Garanzia inequivocabile, autenticita del prodotto TRE-Più. Guarantee unambiguous authenticity of the product TRE-Più.
Serratura magnetica una esclusiva di TRE-Più The magnetic lock for TRE-Più
La serratura magnetica B-Four si presenta con un design particolarmente lineare e semplice, senza la tradizionale sporgenza dello scrocco, tanto che sembra che non ci sia. Grande impatto estetico, quindi, ma anche grande vantaggio funzionale: silenziosità della chiusura e affidabilità del suo funzionamento, grazie soprattutto all’utilizzo dei particolari magneti inalterabili nel tempo. Tutti i modelli hanno un entrata 70 mm, vengono prodotti nella versione doppio quadro per nottolino e nella versione foro per cilindro. Le finiture disponibili sono: Nero, Cromo e Ottone. Lock B-Four has a simple and linear design, with a latch flush with the plate, almost not visible. Once again, prestigious aesthetic combined with high technology and functionality: soft closing with great reliability of its performance, thanks to special unalterable magnets. All models are available for both privacy as well as cylinder lock available in Black, Chrome and Brass finish.
224
Easy
225
Laccata Poliestere Corda Rope Polyester Lacquered
Easy design TRE-Piu LAB
Easy è la proposta di una porta protagonista del rinnovamento delle porte scorrevoli esterno muro. La tradizionale mantovana rinasce in un binario in acciaio, di facile installazione. La pannellatura e il binario si esibiscono in un design moderno e accattivante, che introduce la porta esterno muro in una raffinata dimensione tecnologica contemporanea. Easy is the proposal of a unique doors, entirely renewing the doors sliding outside the wall. The traditional valence is renewed in a steel rail, easy to fit. Panelling and rail exhibit a modern and alluring design, moving the door sliding outside the wall in a new modern technological dimension.
226
Easy
Laccata Poliestere Bordeaux Bordeaux Polyester Lacquered
227
228
229
Technical
Ăˆ la presentazione di schemi e disegni tecnici da cui trarre le fondamentali informazioni sulle caratteristiche strutturali, sulle forme, sulle misure, sui fissaggi, e sui piĂš importanti dettagli tecnici inerenti la collocazione e il montaggio della porta.
7
ca. 10,8 cm
Diagrams and technical drawings which offer the main information on the structural features, shapes, sizes, finishes and on the most important technical details as for door assembling and positioning.
Mano di apertura sinistra Left-wing opening
2,5
2,5
ca. 10,8 cm
Mano di apertura destra Right-wing opening
sezione verticale vertical section Larghezza binario 160 -180 -200 cm larghezza anta 75 - 85 -95 cm
ca. 11,8 cm B C
sezione verticale vertical section
sezione verticale vertical section
B1
C1
altezza foro muro 210 cm
altezza anta 225 cm
larghezza foro muro 70 - 80 - 90 cm
altezza pavimento sotto binario 214,5 cm
sezione orizzontale horizontal section
B luce netta di passaggio: cm 60 65 70 75 80 85 90
B opening width: cm 60 65 70 75 80 85 90
C porta: cm 65 70 75 80 85 90 95
C door: cm 65 70 75 80 85 90 95
B1 luce netta di passaggio: cm 210
B1 opening width: cm 210
C1 porta: cm 225
C1 door: cm 225
Larghezza anta = larghezza vano + 5 cm Altezza anta = altezza vano +15 cm Door panel width = hole in the wall width + 5 cm Door panel height = hole in the wall width + 15 cm
230
231
Convex design F. A. Porsche
Il progetto tecnicamente avanzato, il design decisamente moderno e innovativo, l’estetica varia e originale, la grande capacità arredativa sia dal punto di vista architettonico che funzionale: Tutto concorre a fare di Convex la porta di nuova generazione, l’armonico punto d’incontro tra creatività, alta tecnologia e riproducibilità industriale al servizio del consumatore più esigente. Risultato di un progetto che coniuga originalità formale, correttezza ergonomica e resistenza alle quotidiane sollecitazioni, la maniglia disegnata da F. A. Porsche è un segno inconfondibile della porta Convex. TRE-Più propone anche un altro modello di maniglia, sempre nella finitura goffrata opaca, dalla linea più convenzionale ma sempre coerente con l’estetica moderna di Convex. A technically advanced project, decidedly modern and innovating design, varied and original aesthetics, consistent furnishing capacity both from the architectural and the functional point of view: Convex is nothing but a new generation door, the harmonic matching of creativity, high technology and industrial reproduction at the more demanding customer service. The F. A. Porsche designed handle is a peculiar characteristic of the Convex door.
232
Convex Laccata Poliestere Nero Brillante, Bright Polyester Lacquered Black,
233
Convex Laccata Poliestere Grigio Intermedio Brillante Bright Polyester Lacquered Intermediate Grey
234
Dopo il progetto Convex la porta non può più essere considerata un prodotto di buona falegnameria. TRE-Più, F. A. Porsche e Fauciglietti engineering ne hanno rivoluzionato sia l’estetica che il metodo di costruzione. Risultato: Il superamento della struttura in tamburato e la nascita della prima porta realizzata con materiali utilizzati in aeronautica, coperta da brevetto internazionale. Le immagini mostrano uno scenario reale di spazi prestigiosi in cui Convex può recitare con disinvoltura il suo ruolo di prim’ordine. La scelta della porta disegnata da F. A. Porsche, dovunque la si collochi, è comunque una presenza importante carica di significati simbolici TRE-Più, F. A. Porsche and Fauciglietti engineering changed the door processing technique. Result: The first door with innovating materials, protected by an international licence. In the image a lively and real setting where Convex can shamelessly paly the unrivalled protagonist role. The choice of the door, designed by F. A. Porsche, wherever fitted, is however a consistent print, loaded with deep symbolic meanings.
235
236
237
Technical
È la presentazione di schemi e disegni tecnici da cui trarre le fondamentali informazioni sulle caratteristiche strutturali, sulle forme, sulle misure, sui fissaggi, e sui più importanti dettagli tecnici inerenti la collocazione e il montaggio della porta. Diagrams and technical drawings which offer the main information on the structural features, shapes, sizes, finishes and on the most important technical details as for door assembling and positioning.
A B C D E L B1 C1 D1 E1
Spessore stipite / Door post thickness cm. 8,5 - 10,8 - 12,5 Larghezza luce netta / Clear opening width cm. 60(56,7)* - 70(66,7)* - 80(76,7)* Larghezza esterno stipite / Outside door post width cm. 68,5 - 78,5 - 88,5 Larghezza falsotelaio / Door jamb width cm. 70 - 80 - 90 Larghezza esterno coprifilo / Outside finishing list width cm. 82,3 - 92,3 - 102,3 Larghezza coprifilo / Finishing list width cm. 9 Altezza luce netta / Clear opening height cm. 214(215,5)* Altezza esterno stipite / Door post outside height cm. 216,1 Altezza falsotelaio / Door jamb height cm. 216,5 Altezza esterno mantovana / Outside finishing list height cm. 2175
*Misura reale / Real size Con falso telaio già in opera ad altezza cm 214-215 dal pavimento necessita tagliare o togliere la parte superiore dello stesso in modo che risulti la quota indicata, cm 216-217. In the already assembled door jamb, 214 or 215 cm high from the floor, simply cut its upper portion to reach the demanded size, 216-217 cm high.
D C B
A
L E
sezione orizzontale / horizontal section destra / right
sinistra / left
reversibilità / reversibility
Maniglie / Handles Nero / Black
Libro Laccato Canna di Fucile Brillante Poliestere Bright Polyester Lacquered Gun Metal Grey
238
Libro design TRE-Piu LAB
La porta a libro, oltre a ridurre al minimo l’ingombro della porta senza alcun intervento sulle parti murarie, introduce una piacevole variante estetica: Invece della compattezza dell’anta piena, la leggerezza e dinamicità dei due pannelli verticali. The folding libro besides reducing the door space to the bare minimum without any intervention at the wall level suggests a new pleasant aesthetic proposal: Instead of the compact full wing door, a light and more dynamic door with two vertical panels.
239
240
Libro Laccata Poliestere Corda Bright Polyester Lacquered Rope
241
242
Libro Laccato Canna di Fucile Brillante Poliestere Bright Polyester Lacquered Gun Metal Grey
243
Libro a quattro ante with four doors design TRE-Piu LAB
La versione a quattro ante consente di non rinunciare a tutte le qualitĂ della porta a libro (minimo ingombro, originalitĂ estetica nessun impatto sulle pareti murarie) anche nel caso in cui si debbano coprire grandi aperture e rendere disponibili ampi spazi di passaggio. The four panels door allows to profit from the folding door characteristics (minimum assembly space, original aesthetic, no impact at the wall level) even in all cases where big openings should be closed while creating wide passages.
244
Libro Libro 4 ante Laccata Poliestere Bianco Pi첫 Brillante Libro four panels in Bright White Pi첫 Polyester Lacquered
245
246
247
Technical
È la presentazione di schemi e disegni tecnici da cui trarre le fondamentali informazioni sulle caratteristiche strutturali, sulle forme, sulle misure, sui fissaggi, e sui più importanti dettagli tecnici inerenti la collocazione e il montaggio della porta. Diagrams and technical drawings which offer the main information on the structural features, shapes, sizes, finishes and on the most important technical details as for door assembling and positioning.
Libro a due ante Two leaves Libro door A B C D Ei Ee F B1 C1 D1 E1
Spessore stipite / Door post thickness cm. 8,5 - 10,8 Larghezza luce netta / Clear opening width cm. 60(60,6)* - 70(70,6)* - 80(80,6)* Larghezza esterno stipite / Outside door post width cm. 68 - 78 - 88 Larghezza falsotelaio / Door jamb width cm. 70 - 80 - 90 Larghezza esterno coprifili (lato int.) / Outside finishing list width cm. 81,4 - 91,4 - 101,4 Larghezza esterno coprifili (lato est.) / Outside finishing list width cm. 79 - 89 - 99 Larghezza luce di passaggio / Door opening width cm. 54 - 64 - 74 Altezza luce netta / Clear opening height cm. 210(209,8)* Altezza esterno stipite / Door post outside height cm. 214,5 Altezza falsotelaio / Door jamb height cm. 215 Altezza esterno coprifili / Outside finishing list height cm. 218,5
*Misura reale / Real size Le porte Libro sono disponibili in tutte le finiture e i colori della gamma TRE-Più. The Libro doors are available in all the finishes and colours of TRE-Più colour collection.
anta chiusa / door closed Ee
A
C D E
anta aperta / door open
F
sezione orizzontale / horizontal section
6 cm
248
249
Technical
È la presentazione di schemi e disegni tecnici da cui trarre le fondamentali informazioni sulle caratteristiche strutturali, sulle forme, sulle misure, sui fissaggi, e sui più importanti dettagli tecnici inerenti la collocazione e il montaggio della porta. Diagrams and technical drawings which offer the main information on the structural features, shapes, sizes, finishes and on the most important technical details as for door assembling and positioning.
Libro a quattro ante Four leaves Libro door A B C D Ei Ee F B1 C1 D1 E1
Spessore stipite / Door post thickness cm. 8,5 - 10,8 Larghezza luce netta / Clear opening width cm. 124(123,6)* - 144(143,6)* - 164(163,6)* Larghezza esterno stipite / Outside door post width cm. 131 - 151 - 171 Larghezza falsotelaio / Door jamb width cm. 133 - 153 - 173 Larghezza esterno coprifili (lato int.) / Outside finishing list width cm. 144,4 - 164,4 - 184,4 Larghezza esterno coprifili (lato est.) / Outside finishing list width cm. 142 - 162 - 182 Larghezza luce di passaggio / Door opening width cm. 110(104,4)* - 130(130,4)* - 150(150,4)* Altezza luce netta / Clear opening height cm. 210(209,8)* Altezza esterno stipite / Door post outside height cm. 214,5 Altezza falsotelaio / Door jamb height cm. 215 Altezza esterno coprifili / Outside finishing list height cm. 218,5
*Misura reale / Real size Le porte Libro sono disponibili in tutte le finiture e i colori della gamma TRE-Più. The Libro doors are available in all the finishes and colours of TRE-Più colour collection.
anta chiusa / door closed
Ee
B
A
C D Ei
anta aperta / door open
6 cm
sezione orizzontale / horizontal section
F
6 cm
250
251
Sicura 2000 Security Door
Sicura 2000 è la risposta TRE-Più alle moderne esigenze di sicurezza e protezione degli ambienti. Essa garantisce tutte le dotazioni di una porta blindata insieme a praticità e semplicità di utilizzo: non più due chiavi, ma una sola per aprire e chiudere le due serrature. Sicura 2000 è una porta la cui garanzia è data anche dai continui aggiornamenti funzionali, proprio per interpretare il bisogno di tranquillità di chi la richiede. Come corollario è da sottolineare anche la ricerca e l’aggiornamento estetico per una porta nata soprattutto con la vocazione tecnica della sicurezza. Sicura 2000 represents TRE-Più answers to the modern room safety and protection requirements. It looks like an armoured door while being prctical and simple to use: no longer two keys, but a unique key to open and to close the two locks. Sicura 2000 is a door whose quality features and specifications depend on a constant functional updating, to better interpret and comply with requirements of people looking for it. It deserves mentioning research and aesthetic updating for a door design.
252
Sicura 2000 Laccata Grigio Intermedio Intermediate Grey Lacquered
253
1
Sicura 2000, disponibile anche a doppio battente, è dotata di soglia mobile automatica, deviatore block, piastra antitrapano a protezione del meccanismo di serratura. A sinistra, dettagli del pratico sistema di chiusura con chiave unica per entrambe le serrature. A destra, visione d’insieme del gruppo maniglia per la parte interna della porta (foto 1 e 2), particolare del compasso di sicurezza (foto 3), dettaglio del profilo dell’anta e dello stipite in acciaio elettrozincato verniciato a polvere in poliestere per esterni (foto 4).
2
3
4
Sicura 2000 available with a double swing door, is equipped with an automatic mobile threshold, block switch, drill-proof lock protection plate. On the left, a detail of the the practical closing with a unique key for both locks.On the right, an overview of the handle group for the inside portion of the door (photograph 1 and 2), detail of the safety compass (photograph 3), a detail of the door and door post profile in dust painted, electrically galvanised steel, polyester on the outside (photograph 4).
254
255
rostro fisso
controtelaio
rivestimenti zanche
Technical information is the unique reference on advantages and features of the single programmes and offered compositions. A required support to recognise the system composition. They help understanding possible solutions on the sliding systems. They offer information on the door positioning, fitting and a wide range of essential technical details.
acciaio preverniciato testa di moro
telaio
spioncino grandangolare
battuta in gomma
Sezione completa porta blindata Complete section armoured door
Larghezza luce netta Clear opening width cm. 80 - 85 - 90 Larghezza esterno stipite Outside door post width cm. 92 - 97 - 102 Altezza luce netta Clear opening height cm. 210 Altezza esterno stipite Door post outside height cm. 216
Disposizione dei punti di chiusura Position of the locking points
210
armatura
216
Technical
Le pagine tecniche sono uno strumento di informazione sui pregi e sulle caratteristiche dei singoli programmi e delle singole composizioni analizzate. Costituiscono un indispensabile supporto per riconoscere la composizione del sistema. Aiutano a comprendere le possibili soluzioni sui sistemi di scorrimento. Mostrano lo schema del collocamento, dei fissaggi, ed altri essenziali dettagli tecnici.
rivestimenti
sezione verticale vertical section
cerniera
256
257
Scegliere la leggerezza e luminosità di porte e divisori in cristallo non significa affatto mettere in secondo piano la sicurezza. Per Pavilion e Planus vengono impiegati esclusivamente cristalli temperati o stratificati tanto resistenti da poter essere utilizzati senza timore in tutti gli ambienti della casa, da godere in totale tranquillità e libertà di movimento. Cristallo Temperato Trasparente Il cristallo Trasparente non necessita di particolari cure per la pulizia. Cristallo Temperato Acidato Il cristallo Acidato “Klee” si presenta con due lati di diversa finitura, liscia e ruvida che hanno caratteristiche tecniche differenti. Lato liscio Per la normale pulizia utilizzare un panno pulito morbido inumidito con acqua tiepida e strofinare con delicatezza tutto il vetro in modo uniforme. Per l’eliminazione di eventuali macchie o difetti più profondi aggiungere al panno sopracitato della polvere di pietra pomice e con movimenti leggeri, al fine di non creare abrasioni, passare in modo uniforme tutta la superficie vetrata, non fermandosi solo sulla macchia. Quindi sciacquare come per la normale pulizia.
Sicurezza e Pulizia Safety and Cleaning
Lato ruvido Per la normale pulizia ripetere l’operazione prevista per il lato liscio, nel caso il lato ruvido (acidato) presentasse dei difetti profondi prima di ogni intervento contattare i nostri uffici. Cristallo Temperato Acidato Colorato Il Cristallo Temperato Acidato Colorato si presenta con due lati di uguale finitura liscia. Lato liscio Per la normale pulizia utilizzare un panno pulito morbido inumidito con acqua tiepida e strofinare con delicatezza tutto il vetro in modo uniforme. Alluminio Anodizzato Naturale Per la normale pulizia dell’alluminio utilizzare un panno pulito morbido inumidito con acqua tiepida e strofinare con delicatezza tutto il profilo in modo uniforme. Per l’eliminazione di eventuali piccoli graffi superficiali aggiungere al panno umido del detergente abrasivo. A precise choice of the light and bright glass doors and dividers does not mean getting rid of safety. for Pavilion and Planus are used only temperated or laminated glasses, as tough as to be safely used for any house, to peacefully lived, in total freedom. Transparent Glass Transparent Glass does not need to be different cleaned than any other glass. Frosted Glass Frosted “Klee” Glass exhibits two differently finished sides, a plain and a rough surface, whose technical features are totally different. Plain side For the normal cleaning, use a soft cloth, soaked with warm water and softly and uniformly clean the glass. To remove possible spots or deeper defects, add some pumice stone powder to the cloth and following light movements, not to wear the surface, uniformly clean the glass surface, avoiding standing only on the spot. Then rinse as in the case of the normal cleaning. Rough side For the normal cleaning, repeat the same operation described in the case of the plain side, in the case the rough (frosted) side exhibits deeper defects, before any intervention, get in touch with the company. Coloured Frosted Glass The Coloured Frosted Hardened Glass exhibits a different finish on both sides, plain and rough. Plain side For the normal cleaning, use a soft cloth, soaked with warm water and softly and uniformly clean the glass. Natural Anodised Aluminium For the normal cleaning, use a soft cloth, soaked with warm water and softly and softly and uniformly clean the entire profile. To get rid of possible defects or stratches, add an abrasive detergent to the cloth.
258
259
Materiali e Finiture Materials and Finishes
Un sistema di porte diventa ottimamente fruibile quando offre un ampio ventaglio di progetti, una gamma diversificata di scelte, una completezza di funzioni. Ma alla fine, per ciò che colpisce il sentimento e la sensibilità, per ciò che determina l’ultimo assenso e la soddisfazione del gusto personale, la fa da padrone il principio estetico. Ed ecco in queste pagine i singoli capitoli dedicati all’argomento principe: le scelte estetiche di materiali e colori per un arredo personalizzato, con varianti classiche, romantiche, moderne e contemporanee. A door system is unique when it offers a wide range of projects, a diversified range of possible selections and many functions. But finally what stands out is its sensitivity and sentiment, widely appreciated while answering to any aesthetic requirement. In the following pages a series of chapters consecrated to the main subject: a wide range of materials and colours to lead to a customised furnishing, with classic, romantic, modern and updated variants.
260
261
La serie dei Cristalli, oltre ad essere esteticamente interessante e arredativamente incisiva, presenta una gamma di ben venti varianti. The series Cristalli besides being aesthetically interesting and offering unique furnishing proposals, offers a wide range of twenty variants.
Cristalli Glasses
Ultra Light Trasparente Transparent Ultra Light
Ultra Light Acidato Frosted Ultra Light
Trasparente Transparent
Acidato Klee Frosted Klee
Grigio Ral 7030 Grey Ral 7030
Nero Trasparente Transparent Black
Specchio Mirror
Crema Cream
Grigio Fumè Trasparente Transparent Smoked Grey
Grigio Fumè Acidato Frosted Smoked Grey
Bronzo Trasparente Transparent Bronzed
Bronzo Acidato Satin Bronzed
Corda Rope
Ecrù Ecrù
Tabacco Tobacco
Nocciola Nut
Riflettente Grigio Argento Reflecting Silver Grey
Riflettente Acidato Reflecting Frosted
Bianco Ral 9003 White Ral 9003
Bianco Latte White Milk
262
263
Cristalli Collezione I Tessuti Glasses
Cristallo Tessuto Arianna Glass with Arianna Fabric
Cristallo Tessuto Penelope Glass with Penelope Fabric
Il tessuto, scelto in una fantasia arredativa personalizzata, e racchiuso tra pannellature di vetro fronte e retro, presenta una nuova ed elegante variante di Pavilion. Fabric, selected in a unique furnishing pattern, and hidden between front and back glass panels, offers a new and elegant variant for the Pavilion door.
Cristallo Tessuto Oro Glass with Gold Fabric
Cristallo Tessuto Bronzo Glass with Bronzed Fabric
Eventuali “anomalie” del tessuto non sono da considerarsi difetti ma peculiarità dovute ai trattamenti durante il ciclo produttivo che conferiscono al prodotto un carattere inconfondibile e lo rendono unico nel suo genere, capace quindi di acquistare sempre più valore con il passare del tempo. Any "anomalies" of the fabric are not considered defects but characteristics due to the treatments during the production cycle which gives the product a unique character and make it unique, and therefore able to buy more and more value over time.
264
265
Le essenze offrono una ricca gamma di proposte e varianti: Spaziano infatti dalle calde e romantiche scelte classiche, alle più moderne e luminose atmosfere.
Continuum
Woods offer a wide range of proposals and choices: From the warm and romantic finishing to the modern and bright atmosphere.
Le essenze offrono una ricca gamma di proposte e varianti: Spaziano infatti dalle calde e romantiche scelte classiche, alle più moderne e luminose atmosfere.
Pavilion / Planus
Woods offer a wide range of proposals and choices: From the warm and romantic finishing to the modern and bright atmosphere.
Essenza Wood
Essenza Scultura Scultura wood
Teak Teak
Finitura Rovere Chiaro Scultura Light Oak Finish Scultura
Finitura Rovere Grigio Scultura Grey Oak Finish Scultura
Finitura Rovere Marrone Scultura Brown Oak Finish Scultura
Boston Boston
Carmel Carmel
Essenza Scultura Scultura wood
Profili a vista laccati tono su tono dell’essenza. Exposed profiles lacquered “tone on tone” basing on the chosen finish.
Finitura Rovere Chiaro Scultura Light Oak Finish Scultura
Finitura Rovere Grigio Scultura Grey Oak Finish Scultura
Finitura Rovere Marrone Scultura Brown Oak Finish Scultura
Laccato Scultura Scultura laquer
Pelle Leather
Bianco Più Scultura White Più Scultura
Nero Scultura Black Scultura
266
267
Le finiture dei profili si suddividono in quattro sezioni: essenze di legno Scultura (Rovere Chiaro, Rovere Grigio, Rovere Marrone), colori laccati (Bianco,Nero e Bronzo), i colori naturali dei metalli (Alluminio, Titanio, Acciaio e Acciaio Brillante) e le nuove Finiture Soft Touch.
Profili
Pavilion Light Pavilion Minimal Pavilion Libro
Profile
Profile finishes are divided in four main areas: Scultura wooden finishes (Light Oak,Grey oak, Brown Oak), lacquers (White, Black and Bronze), metals (Natural Alluminium,Titanium, Stainless Steel and Brilliant Steel) and the new Soft Touch Finish.
Acciaio Steel
Acciaio Brillante Brilliant Steel
Alluminio Aluminium
Pavilion Classic
Alluminio Aluminium
Titanio Titanium
Bronzo Bronzed
Bianco White
Nero Black
Finitura Rovere Chiaro Scultura Light Oak Finish Scultura
Finitura Rovere Grigio Scultura Grey Oak Finish Scultura
Finitura Rovere Marrone Scultura Brown Oak Finish Scultura
Pavilion Minimal finitura Soft Touch
Bianco White
Nero Black
268
269
La gamma dei laccati è la più richiesta dal mercato. È infatti in grado, con le sue varianti classiche, moderne e attuali, di soddisfare i gusti più disparati. La scheda presenta infatti ben 14 colori, riferiti a tutta la gamma delle porte TRE-Più. Lacquer is the most consistent and requested finish on the market. In fact in its different classic, modern and updated proposals, it can comply with any taste. The technical information offers 14 colours available on any TRE-Più door model.
Bianco Assoluto White Assoluto
Bianco Più White Più
Crema Cream
Corda Rope
Ecrù Ecrù
Tabacco Tobacco
Caffè Coffee
Argilla Clay
Nocciola Nut
Grigio Perla Pearl Grey
Grigio Intermedio Intermediate Grey
Canna di Fucile Gun Metal Grey
Nero Black
Bordeaux Bordeaux
Laccato Lucido Opaco Lacquer Gloss/Matt
270
Color Collection
271
graphic design Fiorella Radice photo Romano Fotografie colour separation CD Cromo printing in Italy Tecnografica Edizione 0/2013
Le tecniche di stampa non consentono una perfetta riproduzione delle tonalità di colore, che vanno pertanto considerate come puramente indicative. Anche le illustrazioni e descrizioni presentate si intendono fornite a titolo indicativo. L’Azienda si riserva pertanto di apportare, in qualsiasi momento e senza preavviso, quelle modifiche che ritenesse utili per qualsiasi esigenza di carattere produttivo e commenciale. Printing techniques do not provide for a perfect colour reproduction, that is the very reason why they are therefore not binding at all. Pictures and descriptions too are not binding at all. The company reserves itself the right to introduce any useful change to the production or marketing at any time without any previous notice.
Tre-P&Tre-Più Spa 20833 Birone di Giussano (MB) Italy - via dell’Industria, 2 tel. +39 0362 861120 - fax. +39 0362 310292 trep-trepiu.com - info@trep-trepiu.com