aqua pro 2022

Page 1

DEP-ART.CH

LE SALON SUISSE DU CYCLE SUISSE GLOBAL LE SALON DE DU L’EAU CYCLE GLOBAL DE L’EAU

8 -1 0. 06 .2 0 2 2 8 -1 0. 06 .2 0 2 2 ESPAC E G RUYÈRE ESPAC BULL E E G RUYÈRE BULL E

AQ UA - P R O . CH AQ UA - P R O . CH PRÉSENTÉ PAR

SPON SORS

PA RTENA IR ES DES S ÉMINA IR ES TECHNIQUES

PRÉSENTÉ PAR

SPON SORS

PA RTENA IR ES DES S ÉMINA IR ES TECHNIQUES


Wasser ist alles. Ohne Wasser ist alles nichts! Wasser wird immer kostbarer. Ohne Wasser versiegt alles Leben. In der Schweiz verteilt es ein Leitungsnetz von über 53 000 km bis zu uns. Keine Selbstverständlichkeit! Langfristiger Garant für den lebensmittelkonformen Transport von Wasser sind Vollschutzrohre, Vollschutzarmaturen und Vollschutzformstücke von Wild. So gelangt das Wasser natürlich und rein zu Ihnen, als hätten Sie es an der Quelle gefasst. Überzeugen Sie sich von der Qualität unserer breit gefächerten Produktpalette. Unsere Fachberater freuen sich auf Ihren Besuch in der Halle 50, Stand 25.

SEIT 45 JAHREN

L‘eau, c‘est tout. Sans eau tout est rien! L’eau devient de plus en plus précieuse. Sans eau, toute vie s’épuise. En Suisse, un réseau de conduites de plus de 53 000 km distribue l‘eau dans nos foyers. Cela n’est pas une évidence! Garant du transport de l’eau conforme à la loi sur les produits alimentaires, Wild livre des tuyaux, des pièces spéciales et des robinets à protection intégrale. Ainsi l’eau arrive chez vous naturelle et pure, comme si vous l’aviez prise à la source. C’est avec plaisir que nos conseillers techniques se tiennent à votre disposition à notre stand pour vous montrer les multiples possibilités d’utilisation de nos systèmes modulaires orientés solution. Rendez-nous visite dans la Halle 50, Stand 25.

Tel. 055 224 04 04 / info@wildarmaturen.ch / www.wildarmaturen.ch


ÉDITO & SOMMAIRE EDITO & INHALT

MOT DE BIENVENUE GRUSSWORT Bienvenue à aqua pro, la plateforme de rencontre B2B de référence dédiée exclusivement aux secteurs de l’eau en Suisse occidentale. Ce rendez-vous majeur mobilise durant 3 jours tous les acteurs concernés. Cette 11e édition du salon sera l’occasion idéale pour développer votre réseau d’affaires et valoriser votre expertise dans ces domaines variés tel que la fourniture, le traitement et l’épuration de l’eau, l’analyse physico-chimique et microbiologique, le génie civil, l’hydraulique, la télégestion ou l’optimisation énergétique. En quelques chiffres, aqua pro c’est, rappelons-le : • • • • • •

5’500 m2 de surface d’exposition interactive 4’000 visiteurs, pour la plupart des professionnels fortement intéressés par le sujet 110 exposants de toute la Suisse 4 séminaires réunissant les experts du domaine, traitant des solutions actuelles et avant-gardistes 3 jours de réflexion et d’affaires 1 distinction qui valorise l’entreprise proposant la meilleure innovation du salon

Les professionnels des secteurs de l’eau mènent leurs mandats avec brio et fournissent depuis longtemps un service de qualité aux habitants de la Suisse. Aujourd’hui, de nouvelles opportunités s’offrent à nous afin de créer une société plus écologique et plus locale. De cette manière, les objectifs ambitieux de la « Stratégie énergétique 2050 » et de la récente COP26 pourront être atteints. Le couplage des secteurs ouvre des possibilités insoupçonnées qui amènent des redondances et de la flexibilité. En récupérant l’énergie des eaux potables et usées, les professionnels de l’eau vont passer de consommateurs à producteurs d’énergie. Des partenariats locaux permettent de financer les nouvelles infrastructures qui pourront être amorties grâce à l’énergie produite et à la flexibilité de consommation qui peuvent être valorisées. Les challenges à venir s’annoncent passionnants et je me réjouis de voir ce qui ressortira des différentes rencontres, séminaires, discussions et réflexions qui auront lieu durant ce salon. Je vous souhaite à tous, visiteurs comme exposants, d’enrichissants échanges pour cette nouvelle édition d’aqua pro. Philippe Perritaz Président du salon Messepräsident

SOMMAIRE INHALT Programme de conférences Vorträge Distinction innovation Auszeichnung Innovation

5-11 13

Plan d’exposition Messeplan

14-15

Liste des exposants Liste der Austeller

17-21

Comité d’organisation Organisationskomitee

23

Partenaires Partner

23

Infos pratiques Praktisches

26

3


SINEF, C’EST : Le développement durable La responsabilité sociale d’employeur La poursuite d’une croissance raisonnée Nos clients et nos partenaires L’agilité opérationnelle

140 collaboratrices et collaborateurs Des technologies digitales de pointe L’exploitation d’un réseau d’eau potable délivrant 22’000 m3/jour 1’200 hydrantes Le contrôle de la qualité de l’eau pour plus de 100’000 habitant-e-s

Une expertise unique en ingénierie, gestion administrative et projets de développement L’exploitation et la maintenance de réseaux d’eau La maîtrise de tout le cycle de l’eau La récupération des eaux de pluie Le traitement des eaux usées


MERCREDI 8 JUIN MITTWOCH, 8. JUNI

FORUM 30

INNOVATION DANS L’EAU POTABLE JOURNÉE TECHNIQUE

8h15

Accueil et café

11h30

9h00

Introduction et présentation du pôle d’innovation BlueArk S. Apothéloz, DER et L. Horvath, BlueArk Entremont

Les distributeurs d’eau face à la transition écologique S. Genoud, HES-SO

11h50

Pitch 5-10 minutes

9h20

Gouvernance numérique et gestion intégrée des données D. Poinard, Eau du GrandLyon

9h40

Fonds de recherche pour l’eau (FOWA) L. Roquier, SSIGE

10h00

Pitch 5-10 minutes 1. Un cadre favorisant l’innovation, un exemple à SIG G. Pauletto, SIG-GE 2. Le relevé des infrastructures en 3D à portée de main D. Progin, EauSud SA 3. Numérisation des outils opérationnels : BIM et GMAO O. Chuat, Viteos

10h30

1. S e préparer aux interventions d’urgence avec la réalité virtuelle A. Laforêt, SIG-GE 2. É nergie photovoltaïque et gestion des pompages pour l’alimentation des réservoirs d’eau potable P. Giordano, service de l’eau Lausanne 12h10

Questions et synthèse S. Apothéloz, DER

12h30

Repas

Sur inscription / Anmeldung obligatorisch contact@distributeursdeau.ch / Tél. 032 841 11 80

Visite du salon aqua pro

5


150 ANS DE WILO Depuis sa création en 1872, Wilo se positionne comme une entreprise pionnière, tournée vers l‘avenir et dotée d‘un grand discernement. Notre succès repose en grande partie sur nos valeurs et notre esprit d‘innovation, ancrés dans notre culture. Notre passé est riche de traditions qui nous sont chères et d‘évènements marquants. Nous puisons dans nos racines afin d‘être à la hauteur des défis à venir. Nous mettons au point des technologies durables qui aident les personnes dans le monde entier. Cette approche est en effet la seule compatible avec notre vision : faire de Wilo le fournisseur de solutions pour un monde intelligent et durable. Les pompes et les systèmes de pompage sont au cœur de chaque installation où l‘eau circule. Découvrez Wilo sur www.wilo1872.com


MERCREDI 8 JUIN MITTWOCH, 8. JUNI

FORUM 30

19H30

CONFÉRENCE-RENCONTRE «  L’OR BLEU EN DANGER : COMMENT LUTTER CONTRE LA POLLUTION PLASTIQUE ? »

Yvan Bourgnon, homme de records et de défis hors normes, revient sur son parcours de marin et de skipper. Sa passion de la mer et des océans l’emmène à vous présenter le projet Manta. Véritable défi technologique et innovant, ce bateau unique au monde sera capable de collecter, trier et stocker en mer une grande quantité de macro-déchets plastiques flottants, avant qu’ils ne se dégradent et ne soient absorbés par la faune marine ou qu’ils ne sombrent au fond de l’océan, polluant durablement l’environnement. Informations et billetterie : www.aqua-pro.ch

Projet Manta : www.theseacleaners.org

7


Qualité et compétence: Tout de la même coulée www.hagenbucher.ch

TMH Hagenbucher AG · Friesstrasse 19 · CH-8050 Zurich T 044 306 47 48 · F 044 306 47 57 · info@hagenbucher.ch


JEUDI 9 JUIN

DONNERSTAG, 9. JUNI

FORUM 30

LES STATIONS D’ÉPURATION ET LE RÉCHAUFFEMENT CLIMATIQUE PRÉSENTATION PAR MONSIEUR LE DOCTEUR ADRIANO JOSS DU DÉPARTEMENT DE L’INGÉNIERIE DES PROCÉDÉS DE L’EAWAG 8h30–9h00

Accueil, café-croissant

9h00–9h05

Salutations et ouverture de la journée, Philippe KOLLER, Président du GRESE

09h05–10h05

Les stations d’épuration produisent 1 % des gaz à effet serre émis en Suisse • Le gaz hilarant, c’est quoi ? • Comment est produit ce gaz dans nos STEP ? • Pourquoi est-il en nette augmentation ? • Quels en sont les effets réels sur le climat ?

10h05–11h15

Pause et visite du salon

11h15–12h05

État actuel des connaissances et méthodologie de mesure • Où en sommes-nous au niveau de la technique ? • Comment pouvons-nous faire pour maîtriser ce gaz ? • Comment le quantifier ? • Avons-nous des moyens simples de contrôle ? • Questions/Réponses

12h05–12h10

Clôture, Philippe KOLLER, Président du GRESE

12h15

Apéritif et repas

13h30

Visite libre du salon

Sur inscription / Anmeldung obligatorisch contact@steplasaunerie.ch / Tél. 032 841 11 80

9


Iceberg. Un géant qu’on ne voit presque pas : Le poste de pompage dédiés aux gros volumes d‘eaux. Poste de pompage

Aqualift F XL Pose enterré ou encastré directement dans la dalle de fondation. Prévu pour évacuer d‘importants volumes d‘eaux usées (vannes). Pour applications privées ou commerciales et industrielles.

www.kessel-suisse.ch

Ihr Partner für Druckschlagdämpfung Durchflussmesstechnik Kühlsysteme Votre partenaire pour Amortisseurs de coups de bélier Débitmètres Systèmes de refroidissement 8.-10.06.22 Stand 50-27 www.orelltec.com


VENDREDI 10 JUIN FREITAG 10. JUNI

FORUM 30

PESTICIDES – ET MAINTENANT ? JOURNÉE TECHNIQUE

8h45–9h15

Accueil des participants, café/croissants

9h15–9h25

Introduction à la journée VSA/SSIGE Laurent Roquier – SSIGE, Lausanne

9h25–9h50

Plan d’action produits phytosanitaires et initiative parlementaire 19.475 : où va-t-on ? Olivier Félix – Office fédéral de l’agriculture (OFAG), Berne

9h50–10h10

Le « Chlorothalonil » et le problème des métabolites de pesticides - un regard en arrière en 2025 André Olschewski – HOLINGER AG

10h10–10h30 Les pesticides dans les eaux de surface : quels risques ? Silwan Daouk – VSA, plateforme qualité de l’eau 10h30–11h30 Visite du salon 11h30–11h50 Traitement des micropolluants en eau potable : cas des métabolites du chlorothalonil Christophe Mechouk – Ville de Lausanne

11h50–12h10 Traitement des métabolites du chlorothalonil par charbon actif optimisé et réutilisation du CAG dans une STEP : résultats d’essais pilotes Daniel Urfer – RWB 12h10–12h30 Aires d’alimentation des captages (Zu) : enjeux de protection et financement, difficultés de mise en œuvre Isabelle Butty – Service de l’énergie et de l’environnement, République et Canton de Neuchâtel 12h30–12h50 Interdiction du Nicosulfuron, exemple du Canton du Jura Jean Fernex – Office de l’environnement, République et Canton du Jura 12h50–13h00 Résumé de la journée / activités futures VSA/ SSIGE 13h00–14h00 Repas 14h00–17h00 Visite libre du salon aqua pro

Sur inscription / Anmeldung obligatorisch www.ssige.ch / Tél. 021 310 48 60

11


Sanitaire et chauffage

Adduction d’eau

Avec vous, nous parlons techbât !

Nos revendeurs

Génie civil

Toiture

HALLE 20 STAND N°104 JEU CONCOURS SUR PLACE !


DISTINCTION INNOVATION 2022 AUSZEICHNUNG INNOVATION 2022

La Distinction innovation permet aux entreprises innovantes de se faire connaître et reconnaître. Il permet d’obtenir la consécration et recevoir la récompense pour les nombreux efforts consentis. 9 exposants sont candidats pour 2022. Rendez-vous sur leur stand afin d’en savoir plus sur leur innovation.

AQUAMETRO SA

50-37

AQUATECHNIQUE SA

20-71

CLA-VAL

50-29

HACH LANGE GMBH

50-44

OTECHNOLOGIES

30-63

ROMAG AQUACARE AG

20-88

SWAN WASSERANALYTIK AG

20-103

SWISS INTECH SA

50-50

VONROLL HYDRO (SUISSE) AG

50-41

Mit der Auszeichnung Innovation erhalten innovative Unternehmen Anerkennung und Publizität. So werden ihre grossen Anstrengungen gewürdigt und belohnt. Neun Aussteller haben sich für die Auszeichnung 2022 beworben. An ihrem Stand erfahren Sie mehr über ihre Innovationen.

aquaradio® MultiCom

Module radio externe Multi-protocole

Waterclick

Système d’arrosage centralisé

CLA-VAL HPV

Vanne de maintien de pression amont bidirectionnelle pour les puits de rejet et d’injection des aquifères (géothermie)

EZ 7900 : EZ TOX + EZ9100

Système de filtration auto-nettoyant

Réacteur NT

Système de traitement anti calcaire qui peut s’appliquer à tous les débits d’eau – de 0.6 à 450 m3

Siphon

pour réservoirs communaux avec réglage automatique du niveau de l’eau

AMI SAC254

Simplifier le contrôle des substances organiques dans le traitement de l’eau potable

Pumpilo®

Pompes solaires et durables rendant l’eau accessible où celle-ci est difficilement atteignable ou en faible quantité

STOPR

apporte une grande sécurité, protège l’eau stratégique « aliment de base » - et fait partie de notre déclaration de mission ZEROWATERLOSS.

État au 22.04.2022

13


PLAN D’EXPOSITION AUSSTELLUNGSPLAN

50-43

50-44

50-46

50-45

50-39 50-48 50-40

50-42

50-47 50-49

50-41

50-19

20-71 50-38 50-33

50-32

50-37

50-31

50-20

50-10

20-73

50-29

20-98

50-09 50-19

50-37 20-78 50-28

50-25

50-08 50-18 20-75

50-25

50-07

50-27

50-17

50-36

50-06 50-26

50-16 50-13

HALLE 50 50-35

50-24

50-22

50-01

50-15 50-12 50-14

50-23

50-05

50-11 50-04

50-21

50-34

50-03

14

20-81

50-02

50-01

50-02

50-09

50-17

50-34

20-76


État au 22.04.2022 Sous réserve de modifications.

20-113

20-95

20-103

20-91

20-110

20-114

20-115

30-58

20-116

30-133

20-117 20-118 20-121

HALLE 20 20-105

20-104 20-103

20-99

20-100 20-101

20-102

FORUM 30 20-108

20-106

20-112 20-120

20-107 20-109

20-79

20-82

20-85

20-119

20-110 30-71

30-69

20-83 20-86

20-80

20-111

20-84

20-87

20-90

20-88 20-92

20-95

30-66

20-97

30-68

20-91 30-65

30-67

20-96 20-123

20-77

20-130

CAFÉ-LOUNGE

20-131

30-61

COIN PRESSE

30-64 30-63

30-60

1e étage | 1. Stock

LA BRASSERIE

30-62

30-59

30-70

30-58

ACCUEIL DESK

30-57

30-56

CAISSE

50-10

50-38

50-16

50-47

FONTAINE À EAU À VOTRE DISPOSITION

CAFÉ - RESTAURANT

VESTIAIRE

WC

15


L‘efficacité a un nom : VTA Hydroprompt® FORTE Le produit multifonctionnel à action physique pour augmenter les performances des stations d‘épuration.

www.vta.cc

+41 81 252 27 09

vta@vta.cc

Nos produits tiennent leurs promesses. Et nous le faisons aussi.

Venez nous visiter Hall 50 / Stand 06

Maker of the Original Wey Valve

+41 41 449 99 44 / sistag.ch


x

x

20-106 Aladin AG

aladinag.ch

x

x

x

50-09

Aliaxis Utilities & Industry AG

aliaxis-ui.ch

x

x

x

50-28

ALPHA WasserTechnik AG

alphawt.ch

20-118 ALPS Automation & Safety

alpsautomation.ch

20-91

amex-sanivar.com

x

20-112 APR Allpipes Rohrsysteme AG

apr-schweiz.ch

x

20-87

aqua-suisse-zuerich.ch

Amex Sanivar AG AQUA Suisse

20-114 Aquaform AG

aquaform.ch

50-37

Aquametro AG

aquametro.com

20-71

Aquatechnique SA

aquatechnique.ch

x

AVB Armaturen Ventile Betschart SA

avbag.ch

50-07

Baumer Electric AG

baumer.com

x

30-58

bNovate Technologies SA

bnovate.com

x

50-40

Camponovo R. AG

camponovoag.ch

20-76

CANPLAST SA

canplast.ch carbagas.ch carl-software.ch

50-29

CLA-VAL

cla-val.ch

x x

50-02

Carl Berger-Levrault

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

Autre

Free cooling

x x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x x

x x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x x x

x

x

x

x x

x

20-101 Cochimy Sàrl

cochimy.ch

50-11

CONNECT Réseaux Industriels

connect-ri.ch

50-46

Corelltech SA

corelltech.ch

x

20-118 Danfoss Drivers

danfoss.ch

x

20-110 Debrunner Acifer AG

d-a.ch

x

20-107 Densokor AG

denso-group.com

x

30-66

Dolder SA

x

x

x x

atndiffusion.ch

30-67

x

x

x

20-111 ATN Diffusion LPF SA

20-100 Carbagas AG

x

x

Sécurité au travail

x

Génie-civil

x

Forage dirigé, pose de conduites sans tranchées

x

Hydrocurage et contrôle de canalisations

Traitement des boues

Installations intérieures

Traitement des eaux potables

Hydraulique

x

Eau potable

x

Epuration des eaux

abidex.ch

Traitement des eaux claires

Abidex SA

Traitement des eaux usées

50-14

Télégestion et télécommande

État au 11.04.2022. Sous réserve de modifications.

Analyse et mesure

LISTE DER AUSSTELLER

Informatique - IT

LISTE DES EXPOSANTS

x

x

x

x x x x

x

x

x

dolder.com

x

x

ebro-armaturen.com

x

x

20-112 Electrosteel SA

electrosteel.fr

20-92

Elvexys SA

elvexys.com

50-03

Emile Egger & Cie SA

eggerpumps.com

30-69

Emipuls Swiss SA

emipuls.ch

20-86

Endress+Hauser

ch.endress.com

x

30-57

Ensola AG

ensola.com

x

50-42

Etertub AG

etertub.com

x x

x

x

x x

20-123 EBRO ARMATUREN International Est. & Co. KG

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x x

x

x

x

x x x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x x

x

20-119 GEO NRJ SA

geonrj.ch

x

x

x

50-04

Georg Fischer Systèmes de Tuyauteries SA

gfps./fr-ch.html

50-33

Gerber Instruments AG

gerber-instruments.com

x

x

50-18

Groupe E Entretec SA

groupe-e.ch

x

x

50-34

GWF MessSysteme AG

gwf.ch

x

50-24

Gysi Pumpen AG - Gysi Pompes SA

gysi-pumpen.ch

x

x

x

x x

x x x

x x

x

x

x

x

17


Halle 20 Stand 110

Votre partenaire pour l’adduction d’eau Profitez de notre assortiment complet et laissez-vous convaincre par la qualité professionnelle de nos produits. Qu‘il s‘agisse de tuyaux de conduites en plastique ou en fonte, de vannes ou d‘hydrantes, chez Debrunner Acifer, vous frappez à la bonne porte. Partout près de chez vous. Debrunner Acifer AG Route Tir Fédéral 14 1762 Givisiez

T +41 58 235 32 20 sales_fr@d-a.ch

… ÉGALEMENT VOTRE PARTENAIRE POUR LE CHAUFFAGE À DISTANCE KLINGER Gysi AG, Bachstr. 34, 5034 Suhr zentrale@klinger-gysi.ch

www.klinger-gysi.ch


Autre

Free cooling

x

Sécurité au travail

x

x

20-78

Häny SA - Pompes, turbines et systèmes

haeny.com

x

50-42

Hawido AG

hawido.swiss

x

50-42

Hawle Armaturen AG

x

hawle.ch

x

x

20-102 Heusser SA

heusser.ch

x

x

20-80

Hidrostal Process Engineering AG

hidrostal.com

50-38

Hinni SA

hinni.ch

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

20-120 Hydrique Ingénieurs

hydrique.ch

x

50-49

hydro-exploitation.ch

x

HYDRO Exploitation SA

Génie-civil

x

Forage dirigé, pose de conduites sans tranchées

x

Hydrocurage et contrôle de canalisations

hakagerodur.ch

Epuration des eaux

HakaGerodur AG

Traitement des eaux claires

20-75

Traitement des eaux usées

ch.hach.com

Traitement des boues

Hach Lange GmbH

Installations intérieures

Hydraulique

50-44

Traitement des eaux potables

Eau potable

Informatique - IT

Analyse et mesure

LISTE DER AUSSTELLER

Télégestion et télécommande

LISTE DES EXPOSANTS

x x

x

x x

x

x

x

20-121 Hydrokarst Swiss SA

hydrokarstswiss.ch

30-70

IGZ Instruments AG

igz.ch

50-20

Indufer AG

indufer.ch

x

20-104 INNERO

innero.ch

x

20-97

Inventsys AG

inventsys.ch

30-56

K. Lienhard SA

lienhard-sa.ch

x

50-08

Kamstrup A/S Schweiz

kamstrup.ch

x

50-21

Kessel Schweiz AG

kessel-schweiz.ch

20-99

KFS SA Ouest

kfs.ch

50-10

KLINGER Gysi AG

klinger-gysi.ch

30-68

Konstl SA

konstl.ch

20-73

Krohne AG

50-15

KROHSE GmbH

50-31

Krüger CIE SA

krueger.ch

50-01

KSB (Schweiz) AG

ksb.swiss

50-28

Membratec SA

membratec.ch

50-36

NeoVac Group

neovac.ch

x

x x

x

x

x

x

x

x

x

x x

x x x

x

x x

x

x

x

x

x

x

x

x

krohne.ch

x

x

krohse.ch

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x x

x

x

x x

noesberger.swiss

50-27

Orell Tec AG

orelltec.com

30-63

Otechnologies

otechnologies.ch

x

20-109 OTV Suisse

veoliawatertechnologies.fr

x

20-115 Picatech Huber AG

picatech.ch

50-42

Pietro Fiorentini AG

wohlgroth.ch

x

20-82

Plastitech Sàrl

plastitech.ch

x

x

x

50-23

ProMinent Dosiertechnik AG

prominent.ch

x

x

x

50-12

Protex AG

protexag.ch

x

x

x

x

x

x

x

20-108 Noesberger Machines SA

x

x

x

x

x x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x x x x

x

20-121 Reinhart Hydrocleaning SA

rhc-sa.ch

30-59

Remec AG / Sambesi

remec.ch

x

50-32

Rheno Umwelttechnik AG

rheno.ch

x

50-47

Ridgid Werkzeuge AG

ridgid.eu

30-61

Rittmeyer AG

rittmeyer.com

x

x

x x

x

x

x

x

x

x

x x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

19


Régulateur de débit pneumatique à remplissage partiel

Mesurer - Commander - Réguler

Des solutions innovantes pour l‘industrie de l‘eau et des eaux usées

SERVICE DES EAUX DU SEELAND

STEP ECUBLENS

RÉSEAU D‘ASSAINISSEMENT DES EAUX WINZNAU

Clapet à servomoteur 24V DC

LDM PARTIELLEMENT REMPLI MESURE DE DÉBIT

Système de contrôle du processus

STEBATEC SA • CH-2555 Brügg • Tél +41 32 366 95 95 • www.stebatec.ch

SONICO® EDGE LE LEADER MONDIAL DES DÉBITMÈTRES

→ gwf.ch


ruferlab.ch

20-105 Samvaz SA

samvaz.ch

20-83

Schubag AG

schubag.ch

20-95

Scitec Research SA

scitec-research.com

x

x

x

x

x

x

x

x

x

Autre

x

Free cooling

x

Sécurité au travail

x

Génie-civil

x

Forage dirigé, pose de conduites sans tranchées

x

Traitement des boues

x

Installations intérieures

x

Hydrocurage et contrôle de canalisations

x

Epuration des eaux

rototec.ch

RuferLab SA

x

Traitement des eaux claires

Rototec AG

30-62

x

Traitement des eaux usées

50-16

Traitement des eaux potables

romag.ch

Hydraulique

ROMAG aquacare AG

Eau potable

20-88

Informatique - IT

Analyse et mesure

LISTE DER AUSSTELLER

Télégestion et télécommande

LISTE DES EXPOSANTS

x x x

x

x

20-117 sera Technology Swiss GmbH

sera-web.com

50-13

Sigrist-Photometer AG

photometer.com

50-19

SINEF SA

sinef.ch

50-06

Sistag AG

sistag.ch

50-22

Soagesmat SA

soagesmat.ch

30-64

SSIGE

svgw.ch

50-05

Stalder extrusion SA

stalderextrusion.ch

20-90

Stebatec SA

stebatec.ch

30-65

Steimer DS SA

ds-sa.ch

50-26

STEREAU SUISSE SA

saur.com

x

50-09

Straub Werke AG

straub.ch

x

20-85

SUEZ Infrastructures de traitement

suez.com

x

x

x

x

x

x

x x

x

x x

x

x

x

x x

x

x

x

x

x

x x

x

x x x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

20-103 Swan Wasseranalytik AG

dach.swan.ch

30-60

Swiss Intech SA

swissintech.ch

x

20-84

Techfina SA

techfina.ch

x

x

50-18

Technimat Sàrl

technimat.ch

x

x

x

20-79

Tetraedre Sàrl

tetraedre.com

x

50-39

TMH Hagenbucher AG

x

x x

x

x

hagenbucher.ch

x

20-113 Torgen GmbH

torgen.ch

x

50-48

Triform SA

triform.ch

30-71

United Waters International AG

uwiag.com

20-77

VEGA Messtechnik AG

vega.com

30-62

Vita Aqua by TMC AQUA Sàrl

vita-aqua.ch

50-45

Vogel Pompes SA

vogelpompes.ch

50-41

vonRoll hydro (suisse) AG

vonroll-hydro.world

20-81

VTA Schweiz GmbH

vta.cc

x

x

x x

x x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x x

x x

x x

x

x

x

x

x

x x

50-35

WABAG technique de l'eau SA

wabag-wassertechnik.ch/fr

20-98

Wamax-Roshard SA

roshard.ch

x

20-116 Water Vision

watervision.swiss

x

20-96

Watson-Marlow Fluid Technology Group

wmftg.ch

50-25

Wild Armaturen AG

wildarmaturen.ch

x

50-17

Wilo Schweiz AG

wilo.ch

x

50-42

Wohlgroth AG

wohlgroth.ch

x

50-43

YAPI Electromécanique SA

yapi.ch

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x x

x

x

x

x x

x

x

x

x

x

21


AquaScat S Turbidimètre en ligne pour le traitement des eaux Stand numéro 50-13

FOLLOW US

VOS EXPERTS EN TRAITEMENT DES EAUX USÉES • Pompes et systèmes de dosage • Préparateurs de polymères sera Technology Swiss GmbH 4144 Arlesheim +41 61 511 42 60 sales.ch@sera-web.com

www.sera-web.com

• Pompes eaux usées et recirculation des boues • Réparation et entretien de vos pompes


ORGANISATION ET PARTENAIRES

COMITÉ D’ORGANISATION

ORGANISATION UND PARTNER

ORGANISATIONSKOMITEE Philippe Perritaz Président du salon - Messepräsident Directeur - Generaldirektor SINEF SA

Charlotte Jan Cheffe de projets – Projektleiterin Espace Gruyère SA

Marco Decurtins Chef de vente Suisse – Verkaufsleiter Schweiz Wild Armaturen AG David Monod Responsable des ventes Suisse romande – Verkaufsleiter Westschweiz KSB (Suisse) SA

Frédéric Perritaz Chef de projet – Projektleiter Espace Gruyère SA

Olivier Paschoud Responsable unité distribution – Leiter Versorgung SIGE Service Intercommunal de Gestion Varsha Schnyder Responsable salons – Leiterin Messen Espace Gruyère SA

Philippe Porqueddu Directeur – Direktor Ribi SA Ingénieurs hydrauliciens

PARTENAIRES

Fournisseur officiel d’eau

PARTNER Présenté par Präsentiert von

Partenaires média Medien-Partner

Partenaires Partner

Partenaires Étatiques Öffentliche-Partner Avec le soutien financier de : Office fédéral de l’environnement OFEV

Mit Finanzieller Unterstützung des : Bundesamt für Umwelt BAFU

23


Contact / Kontakt Tel. +41 (0)26 673 11 62

www.moule-quagga.ch

Moule Quagga !? Quagga Muschel !?


INFOS PRATIQUES

PRAKTISCHE INFORMATIONEN

HEURES D’OUVERTURE + TICKETS ÖFFNUNGSZEITEN + TICKETS TICKETS D’ENTRÉE 2022 EINTRITTSPREISE 2022 Online-Ticket – www.aqua-pro.ch Adulte | Erwachsene CHF 20 .– AVS / AI / Étudiant | AHV / IV / Lehrlinge / Studenten CHF 12 .– À la caisse du salon | Tageskasse Adulte | Erwachsene CHF 28 .– AVS / AI / Étudiant | AHV / IV / Lehrlinge / Studenten CHF 17 .–

HORAIRES ÖFFNUNGSZEITEN

9:00-17:00

Espace Gruyère propose des espaces inspirants et fonctionnels pour vos séminaires, réunions ou formations de 20 à 250 personnes. Découvrez nos formules attractives et adaptables à vos besoins.

026 919 86 50 info@espace-gruyere.ch www.espace-gruyere.ch

RIEN NE REMPLACE LES RENCONTRES HUMAINES !


INFORMATIONS PRATIQUES PRAKTISCHE INFORMATIONEN

PLAN D’ACCÈS ANFAHRTSPLAN

ACCÈS ANREISE TRANSPORTS EN COMMUN

EN VOITURE

En train Arrêt : Bulle, gare

Espace Gruyère Rue de Vevey 136 1630 Bulle

Depuis la gare • En Bus : Mobul ligne 202, arrêt : Bulle, Espace Gruyère • À pied : 10 minutes • En taxi • À vélo électrique Pick-e-Bike • À trotinette électrique BIRD ÖFFENTLICHER VERKEHR Bahn bis Bahnhof Bulle Ab dem Bahnhof • Bus: Mobul Linie 202, Haltestelle: Bulle, Espace Gruyère • Zu Fuss: 10 Minuten • Taxi • E-Bike: Pick-e-Bike • Bird E-Scooter

Les places de parc aux abords immédiats d’Espace Gruyère sont limitées. AUTO Espace Gruyère Rue de Vevey 136 1630 Bulle Die Parkplatzzahl bei Espace Gruyère ist beschränkt.

Pour des raisons d’hygiène, les animaux sont strictement interdits dans l’enceinte du salon, à l’exception des chien-guides d’aveugles et des chiens d’assistance. Salon non fumeur. Mit Ausnahme von Blinden- und Assistenzhunden sind Tiere aus Hygienegründen nicht auf dem Messeareal zugelassen. In der ganzen Messe gilt Rauchverbot.

26


MAINTENANCE MÉCANIQUES ET ÉLECTRIQUES

UN PRESTATAIRE DE SERVICES POUR LA GESTION ET LE TRAITEMENT DES EAUX INGÉNIERIE, MESURES ET EXPERTISES

AUTOMATION

HYDRO Exploitation SA CP 750 CH-1951 Sion tél. +41 (0)27 328 44 11

hydro-exploitation.ch

Suivez-nous sur


Une entreprise moderne – depuis 150 ans. KSB célèbre son 150e anniversaire sous la devise « Passion. Performance. Personnalités. ». Ce qui a commencé par une idée, est devenu aujourd’hui un acteur mondial dans le secteur des pompes, de la robinetterie et du Service. www.ksb.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.