DEP-ART.CH
1 0 E S A LON S U I SSE DES P R OF E SS I ONNELS DE L’E AU P OTA BL E, DE L’A SS A I N I SS EMENT ET D U GAZ 10 . S C H W EIZ ER MESS E D E R T R IN KW A SS E R ABW A SS ERUND GA S FAC H LEUTE
5-7.0 2 .2 0 2 0 E S PAC E G R UY ÈRE BULLE | FR
Jetzt Ticket siche rn! auf Tage se intr itt G utsch e incod e : u m welt 2020 Online-Ticket für CHF 14.– statt CHF 20.– www.aqua-pro-gaz.ch
AQUA-PRO-GA Z . CH PRÉSENTÉ PAR P RÄ SE N TIERT VO N
EN PARTENARIAT AVEC I N PA RT NERS CH A FT M IT
PARTENAIRES DES SÉMINAIRES TECHNIQUES PARTNER DER FACHSEMI NARE
1
ÉDITO & SOMMAIRE EDITO & INHALT
MOT DE BIENVENUE GRUSSWORT
Bienvenue à aqua pro gaz, unique plateforme en Suisse de rencontres inter-professionnelles dédiée exclusivement aux secteurs de l’eau potable, de l’assainissement et du gaz. Ce rendez-vous majeur mobilise durant trois jours la plupart des acteurs institutionnels et privés concernés. Une bienvenue spéciale aussi à l’Association des Fontainiers de Suisse Romande (AFSR) qui seront notre invité d’honneur de cette édition. Avec plus d’une centaine d’exposants et plusieurs milliers de visiteurs professionnels attendus, la 10e édition d’aqua pro gaz est l’occasion idéale pour développer son réseau d’affaires et valoriser son expertise dans des domaines aussi divers que le traitement de l’eau, l’analyse et les mesures physico-chimiques, l’hydraulique, la pose de conduites et le génie-civil s’y rapportant, la télégestion, sans oublier le gaz, bien évidemment. En quelques chiffres, aqua pro gaz c’est, rappelons-le : • 5’500 m2 de surface d’exposition interactive permettant aux exposants de venir présenter leurs dernières innovations • 4’000 visiteurs dont une majorité de décideurs professionnels fortement intéressés par le sujet • 120 exposants proposant des solutions actuelles et futures • 4 séminaires organisés pour les professionnels et réunissant tous les experts du domaine • 3 jours entiers de rencontres, de discussions, de réflexion et d’affaires • 1 distinction innovation qui est un prix décerné à chaque édition d’aqua pro gaz, et qui tient à valoriser l’entreprise exposante pour la meilleure innovation que ce soit un nouveau produit, procédé ou service. Avec les changements climatiques à venir, et avec les nouvelles lois incitant à réduire la production de CO2 qui vont certainement être édictées par le nouveau Parlement, tous les professionnels de la branche seront rapidement contraints à s’adapter. Des mesures drastiques d’économie d’énergie et de réduction de gaz à effet de serre dans la production et l’assainissement de l’eau, ou dans la production de gaz devront être rapidement trouvées. Les défis à venir sont donc grands pour les professionnels du domaine, et il sera d’autant plus intéressant de voir ce qui ressort des différentes rencontres qui auront lieu dans ce salon, rencontres que j’espère fructueuses à tous points de vue ! Je vous souhaite à tous, visiteurs comme exposants, d’enrichissants échanges pour cette nouvelle édition d’aqua pro gaz. Philippe Perritaz Président du salon Messepräsident
SOMMAIRE
INHALT Invité d’honneur Ehrengast
Programme de conférences Vorträge Distinction innovation Innovationsauszeichnung Plan d’exposition Messeplan
5 6-9 11 12-13
Liste des exposants Liste der Aussteller Comité d’organisation Organisationskomitee
15-17 19
Partenaires 19 Partner Infos pratiques Praktische Informationen
21-22
3
INVITÉ D’HONNEUR EHRENGAST
ASSOCIATION DES FONTAINIERS ROMANDS
WESTSCHWEIZER BRUNNENMEISTER-VERBAND L’association a pour but de valoriser et représenter le métier de fontainier auprès de la population et des autorités. Elle a également pour but de favoriser l’échange d’expériences entre les fontainiers et les professionnels œuvrant dans le domaine de l’eau potable, ou tout autre sujet d’intérêt commun, tant dans les domaines techniques, d’organisation, d’exploitation ou financiers. L’association s’occupe en outre de promouvoir la formation continue théorique et pratique de ses membres ainsi que de renforcer leur statut en tant que professionnels dans le domaine de l’eau potable. Elle collabore avec l’Association Suisse des Fontainiers (SBV) et toute autre organisation en lien avec le domaine de l’eau potable, pour autant que cette collaboration s’inscrive dans les intérêts de l’association. Elle défend les intérêts communs de ses membres, facilite la compréhension et l’application des dispositions légales relatives à la distribution de l’eau potable et contribue à en donner une image positive.
Der Verband hat zum Zweck, den Beruf des Brunnenmeisters und der Brunnenmeisterin der Bevölkerung und den Behörden gegenüber zu vertreten. Er fördert den Erfahrungsaustausch zwischen Brunnenmeistern und Trinkwasser-Fachleuten sowie den Informationsaustausch auf technischer, organisatorischer, betrieblicher und finanzieller Ebene in den gemeinsamen Interessengebieten. Der Verband kümmert sich um die Förderung der theoretischen und praktischen Weiterbildung seiner Mitglieder und stärkt ihren Status als Berufspersonal innerhalb der Trinkwasserbranche. Der Verband arbeitet im Rahmen der Verbandsinteressen mit dem Schweizerischen Brunnenmeister-Verband SBV und allen Organisationen der Trinkwasserbranche zusammen. Er vertritt die gemeinsamen Interessen seiner Mitglieder, fördert das Verständnis und die Anwendung der gesetzlichen Vorgaben in der Wasserversorgungsbranche sowie das Image der Branche.
MERCREDI 5 FÉVRIER MITTWOCH, 5. FEBRUAR FORUM 30
CONTAMINATION DU RÉSEAU : PRÉVENIR ET GUÉRIR 8h15
Accueil, cafés-croissants
10h10
Pause et visite libre du salon
9h00
Ouverture et souhaits de bienvenue Sébastien Apothéloz, DER
11h10
Pollution avérée, que fait-on ? Patrick Pralong, Sinergy, Martigny Pierre-Michel Venetz, Etat du Valais, Sion
9h05
Présentation du thème de la journée Stephane Storelli, DER
11h30
Initiatives populaires 2020 : la position de la branche Laurent Roquier, SSIGE, Lausanne
9h10
Exigences légales et organisation du Service Julien Ducry, OFCO - VD, Epalinges
11h40
Questions et synthèse
9h30
Surveillance en continu du réseau à l’aide de capteurs et de sondes Nicolas Eichenberger, Viteos, Neuchâtel
12h00
Apéritif et repas
9h50
Mise en application de la directive SSIGE W12 – Commune de la Baroche (JU) Johann Gigandet et Stéphanie Vuilleumier, RWB Jura SA, Porrentruy Sur inscription / Anmeldung obligatorisch contact@distributeursdeau.ch / www.distributeursdeau.ch
AquaScat S Turbidimètre en ligne pour le traitement des eaux Stand numéro 50-13
Visite libre du salon
JEUDI 6 FÉVRIER
DONNERSTAG, 6. FEBRUAR FORUM 30
FUTURS DÉFIS DE L’ÉPURATION 8h30
Accueil, cafés-croissants
10h05
Pause et visite libre du salon
9h00
Ouverture et souhaits de bienvenue Philippe Koller, Président du GRESE
11h15
Suite du séminaire
9h05
Contexte général Marc-Yvan Laroye, Office International de l’Eau
12h05
Clôture Philippe Koller, Président du GRESE
12h15
Apéritif et repas
• Influence du changement climatique et ses enjeux épuratoires • Évolution de la connaissance des polluants émergents : micropolluants, pollutions moléculaires (médicamenteuses, etc…), macro, micro et nano plastiques ou nano éléments • Particularités des pollutions diffuses (pluie, agriculture, ménage et industrie) • Possibilités offertes par les traitements classiques actuels • Traitements secondaires classiques face aux micropolluants émergents • Apports des traitements tertiaires et quaternaires
• Dysfonctionnements et impacts des traitements secondaires sur les traitements tertiaires et quaternaires • Apports des techniques de contrôle avancé : capteurs, comptages et optimisation • Des tendances vers des traitements plus coûteux • La réutilisation et les principes d’économie circulaire au cœur des choix techniques • Les traitements à la source nécessaires • La nécessité de la connaissance et de la formation pour la conception et l’exploitation
Visite libre du salon
Sur inscription / Anmeldung obligatorisch contact@steplasaunerie.ch / T. 032 841 11 80
SALLE 210, 2ÈME ÉTAGE
LA SÉCURITÉ AVANT TOUT 8h45
Accueil, cafés-croissants
11h30
Haute surveillance. Quelles sont les changements attendus ? Diego Modolell, SSIGE
9h20
Introduction Laurent Roquier, SSIGE
12h00
Audit des GRD Philippe Ernst, SSIGE
9h30
Cybersécurité : norme minimale TIC et protection des infrastructures critiques Sven Peter, OFAE, Berne
12h30
Questions et conclusions Laurent Roquier, SSIGE
10h00
Les besoins particuliers en cybersécurité des systèmes de contrôle industriels Laurent Balmelli, expert en cybersécurité
Dès 12h45
Repas
14h00 -17h00
Visite libre du salon
10h30
Pause et visite libre du salon Sur inscription / Anmeldung obligatorisch formation@ssige.ch / Tél. 021 310 48 60
VENDREDI 7 FÉVRIER FREITAG, 7. FEBRUAR FORUM 30
TOUT EST VRAIMENT SOUS CONTRÔLE ? 8h45
Accueil, cafés-croissants
11h45
Protection en cas de catastrophe ou de situation d’urgence dans le canton de FR Philippe Knechtle
9h20
Introduction Eric Mennel
12h10
9h30
Black-out énergétique Jacques Audergon
Le réchauffement climatique, l’impact sur les eaux souterraines et superficielles Eric Mennel
12h35
News du VSA / SSIGE Luca Rossi, VSA Laurent Roquier, SSIGE
12h45
Repas
14h00
Visite libre du salon
09h55
Cybersécurité : norme minimale TIC et protection des infrastructures critiques Sven Peter, OFAE, Berne
10h20
Sécurité informatique dans la gestion des eaux Patrick Erni, Rittmeyer AG
10h45
Pause et visite libre du salon
Sur inscription / Anmeldung obligatorisch formation@ssige.ch / Tél. 021 310 48 60
CORELLTECH SA
Eau potable
Gaz et Biogaz
Assainissement
UNE SOCIETE DU GROUPE HOLDIGAZ
Expertise / Location / Vente
www.corelltech.ch
• • • • •
Contrôle et surveillance à distance des réseaux d’eaux et gaz Campagne de recherche des eaux parasites et clé de répartition Analyse des réseaux séparatifs et des rejets par prélèvement autonome Mesures physicochimiques (H2S, PH, O2 dissous, Conductivité …) Localisation et traçage de tous types de conduites
Venez découvrir le leader mondial de la vanne de régulation Stand 50-20
Chemin des Mésanges 1 1032 Romanel-sur-Lausanne www.cla-val.ch
Wir entfeuchten effizient.
EN TF
Zu feucht?
N TE H C EU
SECOMAT® Wäschetrockner
Tauchen Sie ein in die elt Krüger W krueger.c
h
WIFI
Luftentfeuchter KRE
WIFI
SchwimmbadEntfeuchter
Wäschetrocknungsschrank
Adsorptionsentfeuchter
Mit Feuchtigkeit können wir umgehen und beherrschen die Disziplinen Adsorptions- und Kondensationsentfeuchtung. Wir verfügen über eine grosse Gerätepalette für alle Einsatzgebiete. Dazu gehören die energieeffizienten Luftentfeuchter mit Wärmerückgewinnung oder der SECOMAT®, das Schweizer Synonym für Wäschetrocknung. Ob im privaten, gewerblichen oder industriellen Bereich: Wir finden individuelle Lösungen für Sie.
Krüger + Co. AG ⁄ 9113 Degersheim ⁄ T 0848 370 370 ⁄ info@krueger.ch ⁄ krueger.ch
Krueger_Entfeuchten_Muensingen_Aqua-Pro-Gaz_187x125_DE.indd 1
Luftentfeuchter
MIETE
KAUF
SUPPORT
entfeuchten heizen kühlen sanieren
29.10.19 15:42
DISTINCTION INNOVATION INNOVATIONSAUSZEICHNUNG
Chaque deux ans, le salon aqua pro gaz valorise l’entreprise exposante en attribuant la meilleure innovation en relation aux secteurs représentés.
Die Messe aqua pro gaz zeichnet alle zwei Jahre das ausstellende Unternehmen aus, das in den Messebereichen die beste Innovation vorstellt.
Lauréate 2018 Lors de l’édition 2018, la « Distinction Innovation » a été décernée à la société SIGRIST-PHOTOMETER SA pour le produit BactoSense TCC. Il s’agit d’un cytomètre en flux automatique pour la surveillance microbiologique de l’eau potable.
Preisträgerin 2018 Preisträgerin der Innovationsauszeichnung an der aqua pro gaz 2018 war die SIGRIST-PHOTOMETER AG für ihr Produkt BactoSense TCC, ein automatisches Durchflusszytometer zur mikrobiologischen Trinkwasserüberwachung.
PLAN D’EXPOSITION AUSSTELLUNGSPLAN
État au 20.12.2019. Sous réserve de modifications.
12
50-01
20-96 13
Qualité et compétence: Tout de la même coulée www.hagenbucher.ch
TMH Hagenbucher AG · Friesstrasse 19 · CH-8050 Zurich T 044 306 47 48 · F 044 306 47 57 · info@hagenbucher.ch
LISTE DES EXPOSANTS
État au 20.12.2019. Sous réserve de modifications.
LISTE DER AUSSTELLER A
Analyse et mesure Analyse und Messung
F
Traitement des eaux potables Trinkwasseraufbereitung
K
Traitement des eaux claires Regenwasserbehandlung
P
Sécurité au travail Arbeitssicherheit
B
Télégestion et télécommande Fernbetrieb und Fernbedienung
G
Gaz naturel Erdgas
L
Epuration des eaux Wasserreinigung
Q
Autre Andere
C
Informatique IT
H
Installations intérieures Inneninstallationen
M
Hydrocurage et contrôle de canalisations Kanalisationsreinigung und -kontrolle
D
Eau potable Trinkwasser
I
Traitement des boues Schlammbehandlung
N
Forage dirigé, pose de conduites sans tranchées Gesteuertes Bohren, Leitungsverlegung ohne Graben
E
Hydraulique Hydraulik
J
Traitement des eaux usées Abwassserbehandlung
O
Génie-civil Tiefbau
50-14 Abidex SA www.abidex.ch
A-B-D-F-J-K-L
20-106 Densokor AG www.denso-group.com
D-J
20-105 Aladin AG www.aladinag.ch
D-J
30-60 Didier Steimer DS SA www.ds-sa.ch
E-H-J
50-09 Aliaxis utilities & Industry AG www.aliaxis-ui.ch
D-H
30-61 Dolder SA www.dolder.com
D-F-G-I-J-K-L
50-27 ALPHA WasserTechnik AG www.alphawt.ch
I-J-K-L
20-120 EagleBurgmann (Switzerland) AG www.eagleburgmann.ch
E
20-94 Amex Sanivar AG www.amex-sanivar.com
D-F-H-J-K
20-93 Elvexys SA www.elvexys.com
B-C
20-97 APR Allpipes Rohrsysteme (Schweiz) AG D-J-K-N www.apr-schweiz.ch
50-03 Emile Egger & Cie SA www.eggerpumps.com
E-I-J-L
20-88 AQUA Suisse www.aqua-suisse-zuerich.ch
Q
30-53 Emipuls Swiss SA www.emipuls.ch
F
20-116 Aquaform AG www.aquaform.ch
D
20-86 Endress+Hauser www.ch.endress.com
A-B-D-F-G-I-J-K-L
50-35 Aquametro AG www.aquametro.com
A-B-C-D-E
30-52 Ensola Wassertechnik AG www.ensola.com
A-D-I-J-L
20-92 AquaSwiss System www.aqua-swiss.com
D-E-F-I-K
50-41 Etertub AG www.etertub.com
D
20-71 Assa Abloy (Schweiz) AG www.assaabloy.ch
D-M
50-10 Franz Gysi AG www.fgysi.ch
D-E-F-G-J-K-L
D
50-11 GEO NRJ SA www.geonrj.ch
A-D-G
20-96 Association des Fontainiers
de Suisse Romande www.fontainiers.ch
20-114 ATN Diffusion LPF SA www.atn-diffusion-lpf.com
50-04 Georg Fischer Systèmes de Tuyauteries D-E-G-H-O A-D-F-H-K
(Suisse) SA
www.gfps.com
50-02 AVB Armaturen Ventile Betschart SA www.avbag.ch
D
50-31 Gerber Instruments AG www.gerber-instruments.com
20-112 Badger Meter Swiss AG www.badgermeter.ch
A-D-G
50-17 Groupe E Entretec SA www.entretec.ch
A-I-J-K-L
50-07 Baumer Electric AG www.baumer.com
A
50-32 GWF MessSysteme AG www.gwf.ch
A-B-C-D-G-H
50-40 Camponovo R. SA www.camponovoag.ch
D-J
50-23 Gysi Pompes SA www.gysi-pumpen.ch
D-J-K-L
20-82 CANPLAST SA www.canplast.ch
E-J-K-L-O
50-43 Hach Lange GmbH www.ch.hach.com
A
20-100 Carbagas AG www.carbagas.ch
D-F-I-J-K-L
20-122 HakaGerodur AG www.hakagerodur.ch
D-E-G-N-O
50-20 CLA-VAL Europe www.cla-val.ch
B-D-E-F-H
20-78 Häny SA - Pompes, turbines et systèmes D-F-L www.haeny.com
20-110 Cochimy Sàrl www.cochimy.ch
F
50-41 Hawido AG www.hawido.swiss
D-G
50-12 CONNECT Réseaux Industriels Sàrl www.connect-ri.ch
D
50-41 Hawle Armaturen AG www.hawle.ch
D-G
50-45 Corelltech SA www.corelltech.ch
A-D-G-L
20-117 Helmut Breschan AG www.breschan.ch
D-E-F
20-111 Culligan-Léman SA www.culligan.ch
F-K
20-101 Heusser SA www.heusser.ch
D-F-I-J-K-L
A-D-J
15
50-36 Hinni SA www.hinni.ch
D
20-90 Stebatec SA www.stebatec.ch
A-B-C-D-H
30-58 Hydrique Ingénieurs www.hydrique.ch
A-B-D-E
50-25 STEREAU SUISSE SA www.saur.com
D-F-I-J-K-L
50-47 Hydro Exploitation SA www.hydro-exploitation.ch
A-B-C-D-E-H
50-09 Straub Werke AG www.straub.ch
D
50-19 Indufer AG www.indufer.ch
D-G
20-84 SUEZ Infrastructures de traitement www.suez.com
D-F-I-J-L
50-19 Induline SA www.induline.ch
D-G
20-104 Suicorr AG www.suicorr.com
D
30-51 K. Lienhard SA www.lienhard-sa.ch
D-G
50-26 Swan Wasseranalytik AG www.wasseranalytik.swan.ch
A-D
20-98 Kaeser Kompressoren AG www.kaeser.com
D-E-F-H-I-J-K-L
20-85 Techfina SA www.techfina.ch
D-F-I-J-K-L
50-08 Kamstrup A/S Schweiz www.kamstrup.ch
A-H
50-17 Technimat Sàrl www.technimat.ch
A-D-F
20-99 KFS Service de canalisation SA www.kfs.ch
M-N
20-79 Tetraedre Sàrl www.tetraedre.com
A-B-C
20-72 Krohne AG www.krohne.ch
A-D-E-G
50-38 TMH Hagenbucher AG www.hagenbucher.ch
D-N
20-83 Krohse GmbH www.krohse.ch
A-D-G
20-115 Torgen GmbH www.torgen.ch
H
50-28 Krüger + Cie SA www.krueger.ch
H
50-46 Triform SA www.triform.ch
A-D-E-I-J-K-L
50-01 KSB (Schweiz) AG www.ksb.swiss
A-D-F-J-K-L
50-29 TRI-MATIC AG www.tri-matic.ch
F-J
50-27 Membratec SA www.membratec.ch
D-F
20-76 VEGA Messtechnik AG www.vega.com
D-F-J-K-L
50-34 NeoVac Group www.neovac.ch
A-D-H
50-44 Vogel Pompes SA www.vogelpompes.ch
D-E-F-H-I-J-K-L
20-121 NIVUS SA www.nivus.com
A-M
50-39 vonRoll hydro (suisse) AG www.vonroll-hydro.world
D
20-107 Noesberger Machines SA www.noesberger.swiss
D-F-J
20-80 VTA Schweiz GmbH www.vra.cc
F-I-J-L
20-109 OTV Sud www.otv.fr
D-F-I-J-K-L
50-33 WABAG technique de l’eau SA www.wabag-wassertechnik.ch
F-J
20-118 PEPPERL + FUCHS AG www.pepperl-fuchs.com
B-C
20-89 WAGO Contact SA www.wago.com
A-B-C
20-117 Picatech Huber AG www.picatech.ch
I-J-K-L
30-54 Wamax-Roshard SA www.wamax.com
A-D-E-F-H-J-K
50-41 Pietro Fiorentini AG www.fiorentini.ch
D-G
30-56 Watertec Sàrl www.watertec.ch
F
20-81 Primayer-Wero www.inoxsa.ch
H
20-95 Watson-Marlow Fluid Technology Group D-F-I-J-K-L www.wmftg.ch
50-22 ProMinent Dosiertechnik AG www.prominent.ch
A-D-F-I-J
50-24 Wild Armaturen AG www.wildarmaturen.ch
D-E-F-I-J-K-L-N
20-74 Protex AG vêtements professionnels www.protexag.ch
Q
50-16 Wilo Schweiz AG www.wilo.ch
D-J-K-L
50-30 Rheno Umwelttechnik AG www.rheno.ch
A-D-F-J-L
50-41 Wohlgroth AG www.wohlgroth.ch
D
50-48 Ridgid Werkzeuge AG www.ridgid.com
M
50-37 Xorella-Frank AG www.xorella-frank.ch
D-F-G-J-K-L
50-15 Rototec AG www.rototec.ch
I-J-K-L-M
50-42 YAPI Electromécanique SA www.yapi.ch
D-E
30-53 RuferLab SA www.ruferlab.ch
A
20-102 Samvaz SA www.samvaz.ch
H
20-75 Schubag AG www.schubag.ch
D-E-F-I-J-K-L
20-91 Scitec Research SA www.scitec-research.com
A
50-13 Sigrist-Photometer AG www.photometer.com
A-D-F-J-L
50-18 SINEF SA www.sinef.ch
D-G-H-L
50-06 Sistag AG www.weyvalve.ch
F-G-I-J-K-L
50-21 Soagesmat SA www.soagesmat.ch
H
30-57 SSIGE www.ssige.ch
D
50-05 Stalder extrusion SA www.stalderextrusion.ch
D-G-O
17
Régulation du débit Logiciel industriel Campagnes des mesures www.stebatec.ch
SA THE VE DA 2021 TE LE SALON SUISSE POUR LES SECTEURS DE L’ EAU POTABLE, DU TRAITEMENT DES EAUX USEES ET DU GAZ 10 – 11 février 2021 I Messe Zürich INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES: WWW-AQUA-SUISSE-ZUERICH.CH
SALONS PARALLÈLES 2021:
AQUA_Annonce_Guidedusalon_aquaprogaz_20191205.indd 1
06.12.2019 11:31:39
• Maintenances et révisions mécaniques ou électriques • Automation & Control • Ingénierie et expertise Pour les réseaux d’eau, les STEP et les aménagements hydroélectriques de toutes tailles. • Instandhaltungen und mechanische oder elektrische Revisionen • Automation & Control • Engineering und Expertisen Für die Wassernetze, für Abwasserreinigungsanlagen und Wasserkraftwerke aller Grössen.
www.hydro-exploitation.ch
HYDRO Exploitation SA CP 750 I CH-1951 Sion tél. +41 (0)27 328 44 11
ORGANISATION ET PARTENAIRES ORGANISATION UND PARTNER
COMITÉ D’ORGANISATION ORGANISATIONSKOMITEE Philippe Perritaz Président du salon - Messepräsident Directeur - Generaldirektor SINEF SA
Philippe Porqueddu Directeur – Direktor Ribi SA Ingénieurs hydrauliciens
Jean-Marc Carrel Chef de vente Suisse romande – Verkaufsleiter Westschweiz Wild Armaturen AG
Pierre Schwaller Membre du comité – Mitglied des Organisationskomitees Dr. sc., Ing. Dipl EPFZ en sciences alimentaires, Consultant indépendant - unabhängiger Berater
Philippe Collet Représentant - Vertreter distributeurs d’eau romands (DER) David Monod Responsable des ventes Suisse romande – Verkaufsleiter Westschweiz KSB (Suisse) SA
Frédéric Perritaz Chef de projet – Projektleiter Espace Gruyère SA Varsha Schnyder Responsable salons – Leiterin Messen Espace Gruyère SA
PARTENAIRES PARTNER Présenté par Präsentiert von
Partenaires Partner
Fournisseur officiel d’eau Wasserversorger der Messe
En collaboration avec In der Zuzammenarbeit
Invité Ehrengast
Partenaires média Medien-Partner
Partenaires Étatiques Öffentliche-Partner Avec le soutien financier de : Office fédéral de l’environnement OFEV
Mit Finanzieller Unterstützung des : Bundesamt für Umwelt BAFU
19
Solution DÉFINITIVE contre le calcaire et les matières en suspensions 100 % ÉCOLOGIQUE sans entretien Tél. +41 22 347 49 73 - E-mail: contact@aqua-swiss.com - www.aqua-swiss.com
INFOS PRATIQUES
PRAKTISCHE INFORMATIONEN
HEURES D’OUVERTURE + TICKETS ÖFFNUNGSZEITEN + TICKETS TICKETS D’ENTRÉE 2020 EINTRITTSPREISE 2020 Online-Ticket Adulte | Erwachsene CHF 20.AVS / AI / Etudiant | AHV / IV / Studenten CHF 12.-
Pour des raisons d’hygiène, les animaux sont strictement interdits dans l’enceinte du salon, à l’exception des chien-guides d’aveugles et des chiens d’assistance.
A la caisse du Salon | an der Kasse
Salon non fumeur
Adulte | Erwachsene CHF 28.AVS / AI / Etudiant | AHV / IV / Studenten CHF 17.-
Mit Ausnahme von Blinden- und Assistenzhunden sind Tiere aus Hygienegründen nicht auf dem Messeareal zugelassen. In der ganzen Messe gilt Rauchverbot.
HORAIRES ÖFFNUNGSZEITEN
9:00-17:00 Pour vos papilles. . . La Brasserie Bâtiment principal, 1er étage Menu du jour et mets à la carte
Café-Lounge Halle 20, petite restauration
INFORMATIONS PRATIQUES PRAKTISCHE INFORMATIONEN
PLAN D’ACCÈS ANFAHRTSPLAN
ACCÈS ANREISE En train Espace Gruyère est situé à 10 minutes de la gare. Rail Service T. 0900 300 300 (CHF 1.19/ min depuis le réseau fixe suisse) www.cff.ch Mit dem Zug Espace Gruyère ist 10 Minuten vom Bahnhof Bulle entfernt. Rail Service T. 0900 300 300 (CHF 1.19/Min. ab Festnetz Schweiz) www.sbb.ch
En voiture Espace Gruyère est situé sur la route de contournement de Bulle (H189), sortie Bulle de l’autoroute A12. Le centre dispose de places de parking à proximité. Pensez au covoiturage, un moyen écologique et convivial de se déplacer : www.e-covoiturage.ch Mit dem Auto Espace Gruyère liegt an der Umfahrungsstrasse von Bulle (H189), Autobahn A12, Ausfahrt «Bulle». In der Umgebung des Messezentrums stehen Parkplätze bereit. Mit Carsharing sind Sie ökologisch unterwegs und lernen erst noch neue Menschen kennen: www.e-carsharing.ch.
MOBUL | www.mobul.ch Mit dem Bus Espace Gruyère ist mit der MOBUL-Linie 2 erreichbar (ca. 3 Minuten ab Bahnhof Bulle). Frequenz: alle 15 Minuten. [mettre le picto vert de la ligne] Ligne Mobul 2 MOBUL | www.mobul.ch
HÉBERGEMENT HOTELS UND UNTERKUNFT
ORGANISATEUR ORGANISATOR
Près de 430 chambres sont à votre disposition dans un rayon de 20 minutes autour d’Espace Gruyère. La Gruyère Tourisme : T. 0848 424 424 / www.la-gruyere.ch
Espace Gruyère SA Rue de Vevey 136-144 CH – 1630 Bulle T. +41 26 919 86 50 info@aqua-pro-gaz.ch www.aqua-pro-gaz.ch
In einem Umkreis von 20 Minuten stehen Ihnen rund 430 Zimmer zur Wahl. La Gruyère Tourisme: T. 0848 424 424, www.la-gruyere.ch.
22
En bus Depuis la gare CFF de Bulle, la ligne de bus MOBUL n° 2 vous conduit à l’arrêt situé devant Espace Gruyère (environ 3 min de trajet depuis la gare). Cadence : toutes les 15 minutes. (NB depuis décembre 2017)
Stand 20-72 Halle 20
cm
m m/s Nm3/h
μS/cm
mg g/l
°C
m3/h
mV
m3 l
l/h
pH bar
fact
Saisie de toutes les données importantes du process, également dans les zones Ex Solutions de mesure pour l‘industrie des eaux usées – technologie pilotée par KROHNE • Mesure de débit, de niveau, de pression, de température et analyse de process pour les réseaux d‘égouts et les stations d‘épuration • Fonctionnalités étendues : relevé simultané de divers paramètres et diagnostic de process/d‘appareil • Services étendus, par ex. inspections conformément aux directives légales, vérification sur site et documentation de l‘étalonnage
produits
services
solutions
Plus d’informations sur www.ch.krohne.com Pour vous conseiller: Franck Nanetti Tel. 079 515 78 80
Julien Almagro Tel. 079 321 69 11
KROHNE AG Uferstrasse 90, 4019 Basel Tel. 061 638 30 30 / Fax. 061 638 30 40 / info@krohne.ch
%