issue #26
41 mag
Ă?ndice
32
44
34
Destino Praga
Aconteceu Matriz & Filial
Trip Bar
24
Cafeteria
28
Boulangerie
30
Novidade
36
Cerveja
38
Vinhos
40
Aconteceu Abrasel
42
Aconteceu Inst. Guilherme Darin
46
Night Life Marron 5
49
Night Life LiqĂźe
26
Receita do Chef 41 mag
23
cafeteria
por Carlos Eduardo da Costa, do Kaffe-Kantate <cafe@41delivery.com.br>
céu
de cappuccino J
á parou para pensar como será o Céu? Pois eu tenho alguns contatos por lá e já sei de alguns detalhes. Dá para imaginar um pouquinho quando, de dentro do avião, sobrevoamos aquelas nuvens extremamente cremosas, como se estivéssemos sobrevoando grandes xícaras de cappuccino.
dês vaporizado e derramado sobre doses de doppio.
Sei que no Céu tudo será do melhor. Seremos alimentados como herdeiros da realeza. Os melhores chefs servindo variações da cozinha mediterrânea, pães, peixes e carnes à vontade e malpassadas. Os vinhos serão europeus e os cafés, claro, brasileiros!
Bom, meu lugar, apesar de tudo, está garantido. Estarei lá com meu torrador, preparando os melhores blends de cafés de altitude. E que altitude.
Das torneiras beberemos o melhor espresso; nos chafarizes, leite holan-
24
41 mag
Nos canteiros e jardins, lindos arbustos de café, repletos de frutos verdes, vermelhos e amarelos. E, se houver nuvens vindas do oceano, carregarão gotas de chocolate suíço para regar os mocaccinos que arrebentam na praia.
E, se você não gosta de café, o que é um grande pecado, arrependa-se enquanto há tempo ou morrerá de sede, afinal o céu do brigadeiro está bem mais para um céu de cappuccino.
issue #26
receita do chef
por Fábio Colussi, consultor da rede Au-Au <receita@41delivery.com.br>
Salada Tropical INGREDIENTES
MOdo de preparo
30 g de alface-americana 1 (4 punhados); • 20 g de alface roxa (6 fatias); • 10 g de rúcula (6 unid.); • 40 g de tomate (2 fatias); • 30 g de queijo parmesão ralado grosso; • 40 g de queijo branco temperado; • 45 g de peito de peru cortado em cubos; • 90 g de abacaxi cortado em cubos; • 40 g de uvas-passas; • 15 g de croutons (12 unid.); • Molho de sua preferência.
Colocar na tigela meia porção de alface-americana, meia porção de alface roxa, meia porção de rúcula, meia porção de queijo parmesão ralado grosso, meia porção de queijo branco temperado, meia porção de peito de peru, meia porção de abacaxi e meia porção de uvas-passas. Adicionar as duas fatias de tomate nas laterais da tigela, uma em frente a outra. Repetir a operação desde o início. Para finalizar adicionar os croutons ao redor da tigela, nos espaços entre os tomates. Consumir com o molho de sua preferência.
•
Opções de Molho olho Itália (italiano) M Molho French (rosé) • Molho Ranch • •
›› 41D: Como surgiu seu interesse pela cozinha? Fábio Colussi: Desde pequeno meu interesse era evidente, sempre na cozinha com minha mãe e minhas avós, onde mexer as panelas ou apenas colocar algum ingrediente na receita era uma curtição. 41D: Quem foi sua maior influência para isso? FC: Minha família, tenho ascendência italiana e portuguesa. As festas e reuniões de família sempre me inspiraram bastante, pois tinha excelentes professores à beira do fogão, cada um com suas expecialidades sempre feitas com perfeição e muito amor. 41D: Por que escolheu cozinhar? FC: Depois de cursar três anos de Direi-
26
41 mag
to, em uma viajem para a Austrália, encarei a cozinha profissionalmente pela primeira vez. Comecei o curso de Cozinha Comercial e Chef de Cuisine em Perth no oeste australiano em 2001 e desde então minha grande realização é cozinhar. Com passagens em alguns restaurantes importantes de Curitiba e Santa Catarina, hoje sou chef do Restaurante Peneolio e chef consultor da rede Au-Au. 41D: Considera-se apaixonado por comer e cozinhar? FC: Pela minha ascendência, comer sempre foi um grande evento na minha casa, nas viagens com os amigos sempre fiz questão de assumir o lado gastronômico, mesmo quando as bagagens não passavam de prancha de surfe, um pacote de macarrão e uma lata de atum, fazia maravilhas… hahaha
41 mag
27
Boulangerie
por Edgar Donato <boulangerie@41delivery.com.br>
Prefácios
poéticos transcrição I
Livros, em suas páginas iniciais, contêm dedicatórias, agradecimentos e prefácios. A seguir uma transcrição, parcial, do prefácio escrito por Patrícia Wells para o livro Bread Alone, de Daniel Leader.
28
41 mag
“P
ão é uma metáfora para a vida. De fato, aprender a criação de um satisfatório pão feito em casa pode ser comparado à questão para o segredo de uma vida alegre, um casamento ideal e a eterna felicidade.
O objetivo pode nunca ser conseguido, mas a pesquisa inevitavelmente nos equipa com lições críticas de vida. Todos nós começamos com os mesmos ingredientes básicos – farinha, água e fermento – medindo, misturando, amassando, testemunhando o crescimento do pão e finalmente sua jornada entrando e saindo do forno. Quanto mais produzimos, melhor obtemos, mais venturosos, audaciosos e criativos nos tornamos. E, quando conseguimos, inevitavelmente concebemos um pão tão pessoal que nenhum outro a ele se assemelha.
Ao longo do caminho, aprendemos como perseverar e ter paciência, sobre fracasso e sucesso. E não existe alegria como a sentida pelo padeiro quando um pão, com a crosta cor de mel, seu aroma, a casca estalando, sai do forno. Pronto para ser fatiado, pronto para ser compartilhado. Quando Daniel Leader diz que cada pão, formado, tem uma alma, ele resume o acima dito. O ato de amassar é uma forma de meditação. Todo o processo se assemelha a um espetáculo de balé. Uma massa de pão não aceita trapaças, nem descuidos. Conscientemente ou inconscientemente, nós nos submetemos às mudanças do ambiente ao nosso redor, como calor, frio, correntes de ar, altitude e
temperatura, que também mudam a estrutura do nosso pão. No fim, cada peça é como um pequeno milagre, um nascimento, uma realização, um sinal externo de que estamos alimentando a nós mesmos e aqueles ao nosso redor. Uma massa de pão é uma coisa viva, mas não um monstro. Não tenha medo dela. Aprenda com ela. Aceite as recompensas do fruto da repetição, de amassar e de assar uma vez uma peça de pão e outra e outra vez. Enquanto você assa, jogue fora suas paixões, mostre suas idiossincrasias, teste sua criatividade em uma pequena, contida e particular cozinha. Um dia, talvez quando você menos esperar, aquele pão será o seu pão, como nenhum outro, estalando, úmido e memorável.” Patrícia Wells, Paris, 1993 41 mag
29
alta novidade : Hot Spot
por Manu Buffara, do Restaurante Manu <novidade@41delivery.com.br>
MESA TENDÊNCIAS 2012
O
congresso mais importante da América Latina chega a 2012 com o desafio de trabalhar o tema “Descobrindo as Américas: seus ingredientes e sua cultura”. Programe-se: o evento acontece de 5 a 9 de novembro, em São Paulo, no Centro de Convenções do Centro Universitário Senac – Campus Santo Amaro. Já estão confirmados (programação sujeita a alterações):
Enrique Olvera (Pujol, Cidade do México, México) É o grande nome da nova cozinha mexicana e, tal como Alex Atala por aqui, colocou o seu país no mapa dos melhores restaurantes do globo. Em 2011, seu restaurante Pujol entrou, pela primeira vez, na seleta lista da revista inglesa Restaurant, na qual foi apontado o 49º melhor restaurante do mundo. www.pujol.com.mx
David Chang (Momofuku, Nova Iorque, Estados Unidos) O chef de origem coreana é um dos grandes destaques da cena gastronômica nova-iorquina, conhecido pelo uso de elementos asiáticos em sua cozinha. Depois de trabalhar com nomes como Daniel Boulud e Tom Colicchio, Chang comanda hoje uma verdadeira rede Momofuku: do premiado Ko (duas estrelas –bo e a padaria Michelin), passando pelo Noodle Bar, Ssäm Bar, Má Pêche, Seio Milk Bar. www.momofuku.com
Sean Brock (MCCrady´s, Charleston, Estados Unidos) Cozinhar com ingredientes locais, aliando tradição a conceitos contemporâneos de gastronomia, é a linha condutora do chef Sean Brock. Além de atuar no elegante McCrady’s, com produtos “direto da fazenda”, Brock – nascido e criado na área rural de Virgínia – também assina o menu do Husk, sua nova empreitada em Charleston. Ali, o chef faz uma parceria com Travis Grimes e foca numa nova maneira de ver (e saborear) a cozinha do sul dos Estados Unidos. www.mccradysrestaurant.com
Daniel Patterson (Coi, São Francisco, Estados Unidos) Daniel Patterson é conhecido pelo seu envolvimento cerebral com a cozinha. Praticamente autodidata, o chef, nascido em Massachusetts, investe seus esforços em praticar uma gastronomia focada em sabores regionais e artesanais, que reflitam o terroir da Califórnia. No Coi, os cozinheiros curam, defumam e fazem suas próprias conservas, “como vem sendo feito há centenas de anos”. www.coirestaurant.com
30
41 mag
issue #26
destino
por Marcelo Maia <destino@41delivery.com.br>
praga G
eralmente tida como a principal e mais conhecida cidade do Leste Europeu, Praga sem dúvida é todo um espetáculo à parte, e é justo que se sobressaia em relação às suas vizinhas concorrentes. Praga é uma cidade sobrevivente de guerras e conflitos políticos, já foi chamada por Goethe de “a joia de pedra” e é considerada até hoje uma das cidades mais bonitas do mundo. Não é necessário muito tempo de caminhada pelas ruelas e pontes sobre o Rio Vltava, que corta o local, para entender por que ela figura na lista de patrimônios históricos da humanidade da Unesco. Mansões e palácios renascentistas, catedrais e rotundas góticas, conventos barrocos e pontes medievais dividem espaço, representando uma arquitetura riquíssima e que deve ser apreciada aos poucos, a pé. A história da cidade remonta a mais de mil anos atrás quando a dinastia dos Premyslidas chega à região e começa a construção daquele que é o principal cartão-postal da cidade, o Castelo de Praga. Durante os séculos que se passaram até os anos de 1300 a dinastia governa soberanamente a cidade e a região da Boêmia. Praga passa de um pequeno vilarejo a uma das mais importantes cidades da região. Bem depois da sua fundação, no século 14 e já sob o domínio de Carlos IV, a cidade atinge sua primeira “era de ouro” quando Carlos faz de Praga a residência oficial do império e funda na cidade muitas instituições de pres-
32
41 mag
tígio, incluindo a primeira universidade do Leste Europeu. Durantes os 400 anos seguintes e já sob domínio da dinastia dos Habsburgos, que dominavam com o Império Austro-Húngaro mais da metade da Europa Central, a cidade floresce novamente como uma das capitais de um dos maiores impérios que já existiram e Praga então vê nascer novamente uma fase de grande efervescência cultural e de grande orgulho nacional.
“Praga não te deixa ir embora, esta velha tem garras.” Franz Kafka
Incrivelmente charmosa, Praga é tida como um dos destinos românticos preferidos de todo o mundo e uma vez lá se percebe claramente o porquê. Através de suas ruas, o ar nostálgico de suas construções de certa forma embriaga, seduz e faz o turista viajar na história dos séculos que por ali se passaram. Talvez a melhor maneira de se conhecer a cidade seja a pé, mesmo porque as principais atrações se encontram a curta distância uma da outra e também porque você não vai querer perder o charme e o encanto de suas ruelas e de seus tesouros escondidos andando de táxi, metrô ou de bondinho. É muito importante que aquele que queira visitar a cidade fique bem atento
ao clima e às estações do ano, pois não são incomuns temperaturas bastante baixas, na casa dos -10 graus centígrados, e muitas vezes nevascas assolam a cidade fazendo com que a prática do turismo fique quase inviável. Apesar de possuir em torno de um milhão de habitantes, Praga oferece aos turistas uma quantidade quase incalculável de atrações tanto históricas quanto culturais e é sem dúvida uma das cidades europeias com a maior concentração de atrativos. Normalmente o recomendado seria uma visita de pelo menos quatro dias ou mais, mas, caso não haja muito tempo disponível em sua agenda, recomenda-se pelo menos dois dias inteiros para uma visita às suas principais atrações, ainda que de maneira superficial. Muito mais que história e cultura, Praga é uma daquelas cidades que o turista deseja conhecer mesmo nunca tendo estando lá e, uma vez que a conhece, anseia retornar para apreciar novamente toda a atmosfera que só uma cidade como Praga consegue oferecer. Resumi-la em poucas palavras seria impossível e injusto, apenas estando lá é que você conseguiria entender o fascínio e a magia que ela vem exercendo em milhões de turistas por tanto tempo. O escritor tcheco Franz Kafka dizia o seguinte sobre a cidade onde nasceu e viveu a maior parte da sua vida: “Praga não te deixa ir embora, esta velha tem garras.”
Os principais pontos turísticos da cidade são:
Castelo de Praga A história do Castelo confunde-se com a da própria cidade. Atual sede do governo e residência do presidente desde 1918, o complexo do Castelo começou a ser construído no século 9º, mas passou por várias reformas desde então. Não deixe de visitar os jardins e a Viela Dourada, uma ruazinha estreita ladeada por pequenas casas construídas no século 16 e hoje ocupadas pelo comércio local.
Relógio Astronômico A cada hora cheia, um boneco representando a morte aciona um carrilhão por onde desfilam bonecos de 12 apóstolos seguindo São Pedro, diante de uma multidão que lota os arredores. O relógio, construído em 1410, mantém o mecanismo original reformado entre 1572 e 1592. A vista do alto da sua torre é magnífica.
Ponte Carlos IV Outro cartão-postal de Praga, a Ponte Carlos IV liga a cidade velha a Malá Strana. É sem dúvida uma das pontes mais impressionantes da Europa e as vistas que se tem desde lá, tanto do castelo quanto da cidade velha, são sensacionais.
Stare Mesto É o centro histórico de Praga e inclui numerosos edifícios e monumentos históricos, como a Praça da Cidade Velha. Ao redor dela, bares e restaurantes tomam conta das pequenas galerias que se escondem por trás das arcadas que emolduram o local. Foi eleita uma das mais bonitas da Europa segundo o guia Lonely Planet. Visita obrigatória.
Sinagoga Staronová Esta sinagoga foi erguida por volta de 1270 e é a mais antiga da Europa. Sobreviveu a inúmeros incêndios, demolições, massacres antissemitas e foi, por várias vezes, refúgio de moradores do bairro Judeu. Continua sendo até hoje a maior referência judaica em Praga.
41 mag
33
bares
<bares@41delivery.com.br>
O
Trip Bar está aberto desde 2008 e atrás da fachada discreta revelam-se espaços que costumam ficar bem cheios de terça a sábado. O ambiente, como já sugere o nome, tem como plano de fundo uma atmosfera de viagem, com quadros, fotos, postais e mapas que remetem a uma viagem pelo planeta sem mesmo sair do lugar. É um lugar para se fazer planos, contar histórias e ter bons momentos ao lado de amigos. Definitivamente, bons momentos ao lado de bons amigos. Com um cardápio de bebidas e aperitivos variados, o Trip
34
41 mag
Bar diferencia-se pela atmosfera alto-astral, pela boa música e pelo atendimento amigável. A música varia entre samba-rock, hiphop, surf-music e reggae, tendo também noites dedicadas ao rock e à música instrumental. Nas TVs espalhadas pelas paredes você confere sempre vídeos da mais positiva vibração e de espírito aventureiro. A clientela é variada e o local sempre repleto de gente bonita. Vale a pena conferir!! Trip Bar, embarque nesta!!!
Trip Bar Rua Mateus Leme, 754 – Centro Cívico Curitiba – PR Tel.: (41) 3078-9148 www.tripbarcwb.com.br
41 mag
35
cerveja
por Douglas Salvador, sócio-fundador do Clube do Malte <cerveja@41delivery.com.br>
Cerveja não serve para acompanhar
T
só o futebol e a praia
anto os pratos do dia a dia quanto os da alta gastronomia podem ser harmonizados com cervejas que vão ressaltar e complementar os sabores da refeição. E isso pode ser feito de três formas.
1. Contraste Como o próprio termo sugere, a harmonização por contraste reúne cervejas e pratos de sabores e características bem diversas. Esse choque acaba por valorizar ambos, comida e bebida. A comida doce pode ser acompanhada de uma cerveja amarga, ou o contrário: um prato ácido sendo apreciado com uma bebida adocicada.
2. Semelhança Aqui ocorre o oposto: quando pratos e cervejas têm sabores semelhantes,
36
41 mag
somando as sensações gustativas. Um prato leve, por exemplo, de frutos do mar, acompanhado de uma cerveja mais suave; uma feijoada servida com cervejas de malte torrado (exatamente o contrário da tradição brasileira e, por isso mesmo, uma experiência interessante a ser vivenciada pelos novos cervejeiros).
3. Corte Nessa forma de harmonização, a ideia é fazer com que os elementos da cerveja, como carbonatação e amargor, preparem o paladar para as características dos pratos – assim a bebida atua como um instrumento do chef na degustação completa da refeição. Comidas apimentadas, nesse tipo de harmonização, devem ser servidas com cervejas mais amargas; pratos
mais gordurosos são acompanhados de cervejas de maior teor alcoólico. A carbonatação auxilia na limpeza do paladar e, ao mesmo tempo, não o anula. Para finalizar, separei algumas dicas clássicas de harmonização para você testar nas suas experiências gastronômicas. Churrasco: combine com uma Dunkel, porque as cervejas de estilo torrado se complementam com o caramelizado da carne assada. Moqueca baiana: combine com uma Tripel, porque o álcool desse estilo corta a gordura do leite de coco. Hambúrguer: combine com uma cerveja mais lupulada, porque o amargor corta um pouco a gordura do hambúrguer.
issue #26
vinhos
por Fabio Carnielli <vinho@41delivery.com.br>
Vinhos
para o verão Aproveitando este calor maravilhoso, que tal saborearmos um vinho jovem, leve, frutado e muito refrescante. Pois bem! Que tal um vinho rosé?
O 38
vinho rosé é resultante de um processo parecido com o de fabricação do vinho tinto (fermentado com as cascas para extrair cor e taninos); as cascas, porém, são retiradas ainda no começo do processo, deixando o vinho levemente corado e impedindo assim que o vinho fique encorpado e rascante (por causa do tanino), mantendo desse modo características leves e frutadas.
máximo de 8 graus centígrados. Por ser muito refrescante, cai muito bem com pratos leves, principalmente com frutos do mar em geral.
O vinho rosé, assim como o vinho branco, deve ser consumido gelado a uma temperatura de no mínimo 5 e no
Na América do Sul também produzimos bons rosés, principalmente no Chile (Casablanca Valley) e na Argentina (Patagônia).
41 mag
Os melhores produtores do vinho rosé são os europeus, com destaque para a região da Provance, na França, de onde provem, segundo os especialistas, o melhor rosé do mundo!
Uma Ăłtima dica ĂŠ vinho rosĂŠ bem gelado com ostras gratinadas acompanhado por ostras gratinadas com queijo brie. Vale a pena experimentar!
41 mag
39
aconteceu
Abrasel <aconteceu@41delivery.com.br>
Cozinha
Art&Gourmet
A
Art&Craft, em parceria com a APC – Regional Paraná (Associação dos Profissionais da Cozinha), e a Abrasel Paraná promoveram a Cozinha Art&Gourmet entre os dias 12 e 21 de outubro. O evento ofereceu workshops, oficinas, o Desafio de Jovens Talentos e contou com a presença de 16 grandes chefs de Curitiba.
40
41 mag
issue #26
aconteceu
Instituto Guilherme Darin <aconteceu@41delivery.com.br>
Apresentação do
Instituto Guilherme Darin
O
Instituto Guilherme Darin, fundado aos vinte e oito dias do mês de abril de 2010, é uma sociedade civil, sem finalidade lucrativa, de caráter assistencial e educacional, que presta serviços inteiramente gratuitos, não remunera seus dirigentes, nem distribui resultados, dividendos, bonificações, participações ou parcelas do seu patrimônio ou vantagens a dirigentes, mantenedores ou associados.
FESTA TCHÊ A Festa Tchê, realizada no dia 30 de setembro, é um grande evento que envolve escola, família, amigos voluntários e a comunidade. A festa conta com costela fogo de chão, atrações musicais e apresentações com tradições gaúchas dos alunos. O Instituto Gui Darin tem um grande orgulho da dimensão que a Festa Tchê adquiriu, aproximadamente mil pessoas foram prestigiá-la e o Instituto é muito grato pela participação e confiança.
42
41 mag
issue #26
aconteceu
Matriz & Filial <aconteceu@41delivery.com.br>
C
omandada pelos sócios André Sandes, Fábio Helm, Neiçon Juliano, Gustavo Bittencourt, Gustavo Portugal e Willian Sandes, a Festinha da Matriz consagrou-se como a melhor e mais bonita sexta-feira de Curitiba. Trazendo sempre a melhor programação de pagode e sertanejo da noite curitibana com a casa sempre cheia, o local possui dois ambientes, que trazem o clima de bar e balada juntos. Sua sexta já tem destino, venha para o Matriz! Confira as atrações e fotos da Festinha da Matriz no facebook: www.facebook.com/festinhadamatriz Todas as sextas no Bar Matriz & Filial: Av. Iguaçu, 2.300 - Água Verde.
44
41 mag
issue #26
night life
por Marquinhos Slaviero <night@41delivery.com.br>
Show do
Maroon 5
1 2
3 4
O
5
6 7
show do Maroon 5, uma realização da Seven Entretenimento, bombou o pavilhão Expotrade Convention Center, na sexta-feira, dia 24 de agosto.
Boa iniciativa Um dos destaques da organização do show foi, sem dúvidas, a área reservada para pessoas portadoras de necessidades especiais. Em uma área mais elevada e com boa visão do palco, fãs com alguma dificuldade podiam acompanhar a apresentação ao lado da família e sem enfrentar o aperto da pista.
46
41 mag
8 (1) Marron 5 (2) Fernanda Slaviero (3) Maria Francisca Santos e Angélica Athayde (4) Roberta Busato, Milena Andreatta e Manoella Taques (5) Rafaella Guimarães (6) Cassio Chiappin (7) David Singer e Julia Malucelli (8) Henrique Ribeiro e Ale Leprevost
issue #26
serviços
Feiras <serviço@41delivery.com.br>
FEIRAS NOTURNAS TERÇA-FEIRA
QUARTA-FEIRA
QUINTA-FEIRA
SEXTA-FEIRA
Feira do Batel (Av. Iguaçu) R. Alexandre Gutierrez (entre a Av. Iguaçu e a Av. Silva Jardim) Batel
Feira do Hugo Lange R. Dez. Rodrigo Otávio (entre a R. Augusto Stresser e a R. Dep. Carneiro de Campos) Hugo Lange
Feira do Água Verde R. Prof. Brasílio Ovídio da Costa (entre a Av. Rep. Argentina e a R. Guararapes) Água Verde
Feira do Champagnat Pç. da Ucrânia (entre a R. Pe. Agostinho e a R. Pe. Anchieta) Bigorrilho
Feira do Cabral R. Belém (entre a R. Chichorro Júnior e a R. dos Funcionários) Cabral
Feira do S. Francisco Pç. Garibaldi (esquina com a R. Dr. Muricy – Relógio das Flores) S. Francisco
Feira do Juvevê Av. Anita Garibaldi (entre a R. Campos Sales e a Av. João Gualberto) Juvevê Feira de Santa Felicidade Pç. São Marcos (em frente ao Terminal de Santa Felicidade) Sta. Felicidade
São realizadas nove feiras semanais
Feira do Alto da Glória R. Ivo Leão (entre a R. Dr. Zamenhof e a R. Nicolau Maeder) Alto da Glória
de terça a sexta-feira no horário das 17 às 21 horas. Nas feiras noturnas, além dos produtos das feiras livres, o consumidor encontra também comidas típicas regionais e internacionais, ou seja, comidas baiana, mineira, japonesa, francesa, polonesa, ucraniana, belga, italiana, portuguesa, chilena, etc. Telefone: (41) 3350-3861 Ramal: 3861 E-mail: smab@smab.curitiba.pr.gov.br
FEIRAS orgânicas Passeio Público – sábados, das 7 às 12 h – Acesso pelos portões da Rua Presidente Faria; Jardim Botânico – sábados, das 7 às 12 h – Rua Dr. Jorge Mayer - Praça Itália, ao lado da igreja; Praça do Expedicionário – quartas, das 7 às 12 h – Rua Saldanha da Gama (Praça do Avião); Praça do Japão – quintas, das 7 às 12 h – Av. República Argentina com Av. Sete de Setembro; Emater – feira mista, orgânico e convencional – quartas, das 7 às 12 h – Rua da Bandeira, em frente à Emater; Seminário – terças, das 7 às 12 h – Rua João Argemiro de Loyola; Cabral – Praça São Paulo da Cruz (Igreja do Cabral) – quintas, das 7 às 12 h – Av. Paraná, esquina com a Rua Bom Jesus; Praça da Ucrânia – sábados, das 7 às 12 h – Av. Cândido Hartmann, esquina com as Ruas Pe. Anchieta e Capitão Souza Franco; Santa Felicidade – Praça São Marcos – sábados, das 7 às 12 h – Via Vêneto, em frente à Rua da Cidadania de Santa Felicidade; Mercado Municipal – Setor Mercado de Orgânicos – segundas, das 7 às 14 h, de terça a sábado, das 7 às 18 h – Rua da Paz nº 608.
FEIRAS gastronômicas quinta-FEIRA
sexta-FEIRA
sábado
Feira do Tarumã Av. Humberto de A. Castelo Branco (esquina com R. Gottlieb Rosenau) Cristo Rei
Feira do Capão Raso Largo Pe. Albino Vicco (entre a Av. Winston Churchill e R. Pedro Gusso) Capão Raso
Feira do Batel R. Carneiro Lobo (entre Av. Visconde de Guarapuava e R. Gonçalves Dias) Batel
Feira Vegetariana Pç. 29 de Março. Mercês O horário das feiras gastronômicas é das 17 às 22 horas, independente do local ou dos dias da semana.
FEIRA de Antiguidades de Curitiba Praça Espanha – Batel Soho – horário de funcionamento: todos os sábados das 10 às 17 horas.
48
41 mag
por Marquinhos Slaviero <night@41delivery.com.br>
1 2 3 4
Fotos Natasha Bagatoli
6 7
(1) Fabio Fontoura e Mehjjimoana de Bona (2) Juan Moraes e Carlo Dall Anese (3) Mario Castillo, Jessica Freitas e Dudu Petrelli (4) Adrielle Rodrigues (5) Leandro Jabur (6) Gui Thomé (7) Bruno Thibes e Carol Anese (8) Giovanna Marchiorato e Marcelo de Andrade
night life
5
8
Liqüe C
arlo Dall Anese desembarcou em Curitiba dia 20 de setembro para comandar as pickups da Liqüe! Ele é o DJ preferido no Brasil. Bombou a Liqüe de vips!!! Confira quem passou por lá!
41 mag
49
serviços
Precisou, achou
›› EMERGÊNCIAS
›› CENTRAIS DE TÁXI
›› COMPANHIAS TELEFÔNICAS
Siate (ambulância/bombeiros): 193 Capital: 3022-2222 / 0800 600 6666 Samu: 192 Curitiba: 3376-7676 / 0800 41 4646 Sanepar (água/esgoto): 115 / 3330-7714 Faixa Vermelha: 3262-6262 / BPTRAN: 3281-1616 0800 41 4141 Copel (energia elétrica): 0800 5100116 Paraná: 3275-7575 / 0800 41 4747 DER (Dep. de Estradas e Rodagem): Sereia: 3346-4646 / 0800 41 5252 3304-8000 Taxitel: 3353-5353 Detran: 3361-1212 /0800 643737 Teletáxi: 3257-5757 / 3275-7575 / Diretran / Urbs: 156 0800 41 4747 Defesa Civil: 199 Guarda Municipal: 153 ›› SERVIÇOS Juizado de Menores: 3222-7561 Auxílio à lista telefônica: 102 Polícia Civil: 197 Disque-Cinema: 3315-1414 Serviço de Atendimento ao Turista (1º Dist.): Disque-Turismo Municipal: 3352-8000 3233-0700 Disque-Turismo Estadual: 3254-1516 Polícia Federal: 3360-7500 ECT (Empresa de Correios Telégrafos): Imigração/passaporte: 3360-7626 / 0800 5700100 3360-7674 Prefeitura Municipal (serviços): 156 Polícia Militar: 190 Instituto Municipal de Turismo: Polícia Rodoviária Estadual: 198 / 3250-7728 / Fax: 3250-7724 3342-7111 Procon: 0800 411512 Polícia Rodoviária Federal: 191 Hora Certa: 130 Delegacia Polícia Rodoviária Federal: Despertador Automático: 134 3267-4446 Remoções 24 horas - UTI Móvel, Aérea ›› OPERADORAS PEDÁGIO (problemas com drogas ou psiquiátricos): Caminhos do Paraná: 0800 421 010 3257-3336 / 3566-6400 Econorte: 0800 400 1551 SOS Criança: 156 Autopista Litoral Sul: 0800 7251 1771 IML: 3281-5602 Ecovia: 0800 410 277 Rodonorte: 0800 421 500 Rodovia das Cataratas: 0800 450 277 Viapar: 0800 442 727
50
41 mag
›› TRANSPORTE Aeroclube Bacacheri: 3256-3003 Aeroporto Bacacheri: 3256-1441 Aeroporto Internacional Afonso Pena: 3381-1515 ALL - América Latina Logística (trem carga): 2141-7555 Ônibus (itinerários/sugestões/ reclamações): 156 / 3320-3000 Rodoferroviária: 3320-3000 Serra Verde Express (trem passageiros): 3888-3488 Viapar: 0800 601 6001
A 41 Delivery é uma publicação de NWT COMUNICAÇÃO. Rua Fernando Simas, 252, Batel, Curitiba. CEP 80430-190 – Tel.: 41 3027-7610. As matérias assinadas não expressam necessariamente a opinião da 41 Delivery. Preços e itens da revista podem sofrer alterações.
REVISTA dIRIgIdA E gRATUITA OU TU B RO E N OV EM B RO 2012 Ed .2 6
41 Delivery ANO 4 Ed. 26 - Outubro e Novembro de 2012 Publisher Newton Gomes Rocha Neto <41delivery@41delivery.com.br> Comercial <contato@41delivery.com.br> • 41 3027-7610 Diretor de Arte Newton Gomes Rocha Neto Projeto gráfico e diagramação Eduardo Y Inoue Design anúncios <arte@41delivery.com.br> Revisão João Batista Ribeiro Colunas Café Carlos Eduardo da Costa Receita do Chef Fábio Colussi Boulangerie Edgar Donato Novidade Manu Buffara Destino Marcelo Maia Cerveja Douglas Salvador Vinhos Fabio Carnielli Night Life Liqüe e Marron 5 por Marquinhos Slaviero Aconteceu Abrasel, Instituto Guilherme Darin e Matriz Críticas e sugestões < 41delivery@41delivery.com.br>
OI: 1057 Embratel: 0800 902100 Anatel: 1331 GVT: 0800 0522525 / 0800 0520102 Telefonia celular Brasil Telecom: 1053 Telefonia celular Claro: 1052 Telefonia celular Tim: 1056 Telefonia celular Vivo: 1058 Nextel: 1050
Foto Capa Gui Klaime Consultor da rede Au-Au - Fábio Colussi w w w . 41 d e l i v e r y . c o m . b r
Salada Tropical capa.indd 1
10/15/12 4:28 PM
issue #26