ESTYLO Magazine - October 2017

Page 1

OCTUBRE / OCTOBER 2017

EDICIÓN PREMIER / PREMIER EDITION

UNA MUJER DE RETOS Y ÉXITOS:

SABRINA SEARA SABRINA SEARA/ FOTOGRAFÍA DE GERARDO BRICEÑO

G R A T I S

|

F R E E




MIAMI

Oct

4

OCTUBRE 2017

SABRINA SEARA/ FOTOGRAFÍA DE GERARDO BRICEÑO

28

SABRINA SEARA Integrar el elenco de ‘El señor de los Cielos’ ha sido la oportunidad para que con su belleza y extraordinario talento consolide su carrera como actriz internacional

6 11 55 17 41 63

CARTA EDITORIAL

SaludHealth PLACERES PARA LA PIEL Para cuidar tu piel y tenerla radiante todo el año, ciertos cuidados son esenciales. Sea cual sea la naturaleza de tu piel, aquí te proponemos alunos productos indespensables

GastronomíaGastronomy CEVICHE PERUANO Conoce la receta de uno de los platos más solicitados de la gastronomía peruana, tanto en Perú como en el extranjero

ModaFashion SEMANA DE LA MODA EN NY El evento oficialmente llamado Mercedes-Benz Fashion Week reunió a los mejores diseñadores del mundo y dejó marcada cinco tendencias para el 2018

TurismoTourism GUÍA DE VIAJE Información relativa a los aspectos turísticos más relevantes del mundo. Asesoramos a los turistas sobre ubicación y aprovechamiento de los recursos

Bienes raícesReal Estate VIVIR EN EL DOWNTOWN Para quienes andan buscando alquiler deben saber que se está haciendo más barato vivir en el downtown de Miami



6

e di to rial

OCTUBRE 2017

Un producto con mucho “Estylo”

E I

n esta primera edición de Est ylo queremos da r inicio a la conquista del mercado del t urismo, de sa lud y de la moda a través de nuestras pág inas a color y v ibra nte estilo editoria l. Nuestro propósito es educa r a l consumidor con información que conduzca a un mejor estilo de v ida en Mia mi. Inv ita r a nuestros lectores a asumir hábitos sa ludables, desper ta r su interés por los v iajes y g uia rlos en torno a las últimas tendencias en moda en cada temporada.

n this f irst edition of Est ylo we want to start the conquest of the tourism, health and fashion market through our f ull color pages and vibrant editorial st yle. Our purpose is to educate the consumer with information that leads to a better lifest yle in Miami. We invite our readers to acquire healthy habits, seeking to awaken their interest in travel, and to ser ve as their guide around the latest fashion trends in each season.

Hemos prepa rado cuidadosa mente un contenido biling üe dirig ido a la mujer latina de hoy que busca esta r a l día con lo ‘trendy ’. Esa mujer que a ma el buen v iv ir. Cuida de su a limentación, se ejercita, su ‘out f it ’ la disting ue y siempre va a tono con la temporada. Disf ruta recorrer el mundo y en especia l de los luga res pa radisíacos. Ta mbién es empresa ria y le interesa saber dónde y cómo inver tir su dinero por eso le traemos una sección de Rea l Estate, pa ra orienta rla respecto a este tema. We have caref ully prepared our bilingual content aimed at the Latina woman of today who seeks to keep up with the ‘trendy’. T hat woman who loves good living. She takes care of her diet, she exercises, her out f its make her stand out, and she is always attentive to the mood of the season. She enjoys touring the world and especially the edenic spots. She is also an entrepreneur, interested in knowing where and how to invest her money. T hat is why we dedicate an entire section to Real Estate, in order to ser ve as guides in the complex market. El g rupo de Hispa nic Media en Mia mi edita esta rev ista y se compromete a entrega r un contenido trimestra l que cree un sello de distinción pa ra sus lectores. En nuestra primera edición te traemos la tendencia ma rcada por la Sema na de la Moda de Nueva York y sencillos trucos de maquillaje nat ura l pa ra lucir gla morosa. Además los lleva mos a ex plora r Ba rcelona, los tesoros de Grecia, Pa rís y Bogotá. Espera mos a pa r tir de a hora ser pa r te de su estilo de v ida. T he Hispanic Media group in Miami publishes this magazine and is committed to deliver quarterly content that creates a hallmark of distinction for its readers. In our f irst edition we bring our readers the trends set by the New York Fashion Week, and simple tricks of natural makeup to look glamorous. We also invite you to explore Barcelona, the treasures of Greece, Paris and Bogota. We hope f rom now on to be part of your lifest yle.

Ricardo Hurtado Director editorial Rhurtado@elsoln1.com



PA LA BRAS

8

OCTUBRE 2017

ESTYLO BY HISPANIC MEDIA es una publicación trimestral. ESTYLO es una publicación y marca registrada de Hispanic Media. El contenido editorial o publicitario de la revista no refleja necesariamente la posición de sus editores, por lo que ninguno se hace responsble en cuanto a las opiniones emitidas por el autor de cada artículo.

President & CEO Ricardo Hurtado rhurtado@elsoln1.com

ADMINISTRATIVE GROUP Vice President

Lina Gomez

lgomez@elsoln1.com Public Relations

Daly Blanco

dblanco@elsoln1.com Marketing Advisor

Norberto de Caires ndecaires@elsoln1.com

Marketing Advisor

Betty Vazquez

bvazquez@elsoln1.com

Production Manager

Alexander Herrera aherrera@elsoln1.com Assistant Manager

Susana Mendocilla smendocilla@elsoln1.com Graphic Designer

Carlos Eduardo Gutiérrez cgutierrez@elsoln1.com Graphic Designer

Fabian Orozco

forozco@elsoln1.com

Video Production Manager. Offices Brickell and Philadelphia

Carlos Beltran

EDITORIAL GROUP Senior Editor

TV Reporter

Special Reporter

Senior writer social media.

avillalobos@elsoln1.com

Social Media Especialist

Office Assistant

Marwin Martínez

Contributing

Contributing

fmendez@elsoln1.com

Trina Intoci

tintoci@elsoln1.com

Alejandro Villalobos

mmartinez@elsoln1.com

Hoy en día la posibilidad de estar en diferentes partes del planeta es una realidad, podemos viajar, probar diferentes comidas, conocer otras culturas, acceder a servicios de salud y bienestar alrededor del mundo. Estaremos en ESTYLO interactuando con todos nuestros lectores, desde el mundo de la Cirugía Plástica, donde además de reconstruir el cuerpo, se reconstruye el espíritu, donde se esculpen formas y se definen líneas.

cbeltran@elsoln1.com

Fernando Mendez

D

ebemos hacer un cambio hacia un nuevo ESTYLO de vida. Si lo hacemos desde nuestra conciencia, nos alimentaremos bien, luciremos bien, estaremos en nuevos lugares y estaremos saludables.

Amelia Sereno

asereno@elsoln1.com

Luis García

lgarcia@elsoln1.com

Kassandra Suarez ksuarez@elsoln1.com

Pedro Hoyos

phoyos@elsoln1.com

SEDE

198 W. Chew Ave. Philadelphia, PA. 19120 215.424.1200 777 Brickell Ave. Suite 500. Miami, Fl. 33131 305.200.8767

w w w.esty l o m a ga z i n e.c o m Si desea comunicarse con nuestro equipo editorial hágalo a través de fmendez@elsoln1.com. Para información en el área de ventas, por favor escriba a ventas@elsoln1.com.

Los procedimientos de Cirugía Plástica tienen sus indicaciones precisas para cada uno de nosotros, entenderlos y saber hasta donde realmente llenarán nuestras expectativas es fundamental para obtener los mejores resultados posibles. No se trata de magia, se trata de aplicar técnicas quirúrgicas, tecnología de punta y materiales especiales con conceptos estéticos y filosofía artística para generar armonía en nuestro contorno corporal. A diario se quiere conocer mas acerca de las Cirugías Plásticas, en especial de aquellas de carácter estético y en las personas que se quieren realizar algún tipo de procedimiento, surgen preguntas tales como que hacer en el preoperatorio, cuales son los tipos de anestesia que se utilizan, cuanto tiempo puede durar una cirugía, cuales son los tipos de cicatrices, como es la recuperación, cuales son las posibles complicaciones y como resolverlas y muchas mas. Vamos a contestar todas esas preguntas en Cirugía Plástica con ESTYLO. ¡Bienvenidos!

Dr. Pedro Hoyos Cirujano Plástico




Salud Health


Placeres para la piel

U

12

OCTUBRE 2017

na piel tersa y bien cuidada es una de las mejores armas de seducción de una mujer. El sol, los cambios de temperatura, la contaminación y la falta de hidratación pueden generar agresiones en la dermis, produciendo resequedad y envejecimiento. Para combatir los efectos negativos del medio ambiente, proponemos una selección de productos capaces de devolver la firmeza, suavidad y juventud a todo el cuerpo.

Por: Redacción Agencias

PARA CUIDAR TU PIEL Y TENERLA RADIANTE TODO EL AÑO, CIERTOS CUIDADOS SON ESENCIALES. SEA CUAL SEA LA NATURALEZA DE TU PIEL, AQUÍ TE PROPONEMOS ALUNOS PRODUCTOS INDESPENSABLES.

1.

CAUDELÍE DIVINE SCRUB - exfoliante

Una mezcla de aceites botánicos ricos en pro-vitaminas A combinado con el delicado aroma de flor de magnolia evita la sequedad de la piel y reduce los efectos ardientes del sol. La acción de secado causada por la inmersión en el agua y la exposición al sol se neutraliza. A blend of botanical oils rich in pro-vitamins A combined with the delicate scent of magnolia blossom prevents skin dryness and reduces the burning effects of the sun. The drying action caused by immersion in water and sun exposure is neutralized

2.

3

1

SISLEY BODY SUN CARE - protector solar

Aplique abundantemente el cuerpo Sun Care SPF 15 antes de la exposición al sol. Debe ser reaplicado cada 2 horas y después de nadar. Precaución: evite la exposición excesiva al sol ya las horas más soleadas del día. Apply Body Sun Care SPF 15 liberally prior to sun exposure. Must be reapplied every 2 hours and after swimming. Caution: avoid overexposure to the sun and the sunniest times of day.

3.

CHARLOTTE TILBURY - shimer

Un extracto de shitake salvaje que protege las fibras de colágeno en la piel, haciendo que su piel se vea y se sienta más firme, tonificado y flexible. Aloe Vera y Allantoin alivian y confortan la piel, mientras que el mentol tiene una sensación refrescante instantánea que ayuda a estimular la circulación sanguínea. a wild shitake extract that protects the collagen fibres in the skin, making your skin look and feel firmer, toned and supple. Aloe Vera and Allantoin soothe and comfort the skin, whilst Menthol has an instant cooling sensation which helps to stimulate blood circulation.

2

4.

L´OCCITANE EXPERT CELLULITE CONTROL

Concentrado en potentes y naturales ingredientes activos de almendra y un extracto de limón micro-exfoliante, Beautiful Shape Expert Cellulite Control gel-crema apunta a la celulitis para que pueda experimentar piel deliciosamente suave y firme.

5

Concentrated in powerful, natural active ingredients of almond and a lemon micro-exfoliating extract, Beautiful Shape Expert Cellulite Control gel-cream targets cellulite so you can experience delightfully smooth and firm skin.

4.

LEONOR GREYL - aceite corporal

Divine Scrub exfolia suavemente las células muertas de la piel para lucir lujosamente, la piel delicadamente perfumada. Cuenta con cuatro aceites vegetales naturales: uva, argán, hibisco y sésamo, y la fragancia divina única de pomelo, rosa, pimienta rosa, vainilla, cedro y almizcle blanco.

4

Divine Scrub gently exfoliates dead skin cells for luxuriously soft, delicately fragranced skin. It features four natural plant oils—grape, argan, hibiscus, and sesame—and the signature Divine fragrance of grapefruit, rose, pink pepper, vanilla, cedar, and white musk.


13

BEBIDAS VERDES, excelentes para el cuerpo LOS VEGETALES VERDES SON MUY BUSCADOS POR SU ALTO CONTENIDO DE NUTRIENTES. ESTOS SON MUY CONOCIDOS DEBIDO A SUS PROPIEDADES CURATIVAS. PROMUEVEN

OCTUBRE 2017

JUGO DE ESPINACAS INGREDIENTES: 1/4 de cabeza de espinaca 1/4 de cabeza de col rizada 1/4 de manzana verde Beneficios: Es una fuente saludable de carbohidratos y electrolitos, desintoxica y purifica tu sangre. Le brinda a tu cuerpo una gran cantidad de fitonutrientes, los cuales ayudan al sistema inmunológico contra las enfermedades (col rizada y espinaca) Proveen una gran variedad de vitaminas y minerales, así como una fuente saludable de azúcar.

UN PH ALCALINO EN EL CUERPO, DESINTOXICÁNDOLO Y AYUDANDO AL SISTEMA INMUNOLÓGICO DEL CUERPO

¿CÓMO PREPARAR?

DEBIDO A SU ALTO CONTENIDO DE

JUGO DE ACELGAS

ANTIOXIDANTES. Por: Redacción Agencias

U

na forma rápida de consumir todos estos nutrientes es en forma de jugo. Todos estos vegetales se pueden conseguir fácilmente en los comercios de tu ciudad, aunque siempre es recomendable adquirirlos en los lugares donde vendan productos frescos, los cuales mantienen un nivel más alto de nutrientes.

INGREDIENTES: 1/4 de planta de acelga 1/4 de pepino 1/4 de manzana verde Beneficios: Provee al cuerpo de fitonutrientes, como también una vasta variedad de microminerales. (acelga) Previene la deshidratación y fomenta la desintoxicación del cuerpo (pepino) Es una fuente saludable de azúcar (manzana).

Los lugares “artesanales”, en donde la misma persona se encarga del cultivo, son la mejor opción para adquirir estos productos, ya que no existe ningún intermediario que haga que el precio aumente, y aún más importante, los alimentos no contendrán ningún tipo de conservantes. Las bebidas verdes son especialmente recomendadas para desintoxicar el organismo y quemar grasa, ya que por su alto contenido en vitaminas y minerales son excelentes para lograr que estos tratamientos sean realmente efectivos. En esta oportunidad vamos a conocer algunas bebidas verdes que, gracias a sus propiedades, resultan muy efectivas en el proceso de quemar grasas y, por lo tanto, son especialmente beneficiosas para todas aquellas personas que desean bajar de peso de una manera natural sin acudir a tratamientos invasivos o que pongan en riesgo su salud integral. Así que tienes todo para ganar. Prueba alguna de las siguientes recetas de jugos verdes, y verás que además de ser excelente para la salud son súper deliciosos.

JUGO DE PEPINO INGREDIENTES: 1/4 de pepino 1 tallo de apio 1/4 de naranja Beneficios: Provee una buena hidratación, sacia la sed y libera las toxinas del organismo (pepino y apio) Mejora la función inmunológica del cuerpo (naranja).


14

OCTUBRE 2017

REVITALICE SU CUERPO CON CÓCTEL DE VITAMINAS GOTEO DE NUTRIENTES EL ÚLTIMO GRITO EN DETOX. EL TRATAMIENTO ES EFICAZ PARA AUMENTAR LA ENERGÍA, HIDRATAR LA PIEL, COMBATIR EL ESTRÉS OXIDATIVO Y LOS RADICALES LIBRES Por: Redacción Agencias

S

i quiere revitalizar su cuerpo además de mantener una alimentación sana y una rutina diaria de ejercicios, pruebe el tratamiento con cóctel de vitaminas vía intravenosa. Este tratamiento lleva años utilizándose en Estados Unidos pero por sus excelentes resultados se mantiene como tendencia en el mundo de la medicina de antienvejecimiento y de la longevidad. El tratamiento se utiliza para revitalizar el cuerpo a través de un “goteo de vitaminas” que aporta una dosis rápida de energía. Esto se logra por la acción instantánea que tiene la inyección directa al torrente sanguíneo de vitaminas y minerales cargadas de vitalidad para el mayor bienestar de la persona. El doctor Jabal Uffelman, ginecólogo especializado en medicina estética y reconocido experto en terapias antienvejecimiento de la clínica RejuvChip Doral, explica que este goteo de nutrientes “Cadillac”, llamado así porque contiene ingredientes importantes y necesarios para nuestra vitalidad, es una combinación de Vitamina C, Complejo B, el poderoso anti-oxidante glutatión, magnesio, biotin y aminoácidos. “Siempre tratamos de estar a la vanguardia de tratamientos naturales que ayuden a nuestros pacientes y la vía intravenosa es una de las formas más efectivas para alcanzar los beneficios de estos minerales y vitaminas que no se logran obtener tan rápidamente por medio de la ingesta oral”, comenta el doctor Uffelman. El especialista asegura que este cóctel de vitaminas es bastante eficaz para aumentar la energía, hidratar la piel, además de combatir el estrés oxidativo y los radicales libres.

El termino medico es “Liquilift” y se denomina como la Terapia IV más completa con Glutatión. Si usted es como la mayoría de las personas que probablemente no consume su dosis diaria de vitaminas y minerales, esta terapia es una forma segura y efectiva de recibir los nutrientes necesarios y aminoácidos naturales directamente al torrente sanguíneo. La sesión intravenosa dura de 30 a 45 minutos. De inmediato se sentirá cargada de energía y con mejor estado de ánimo. El médico agrega que el tratamiento ayuda a prevenir futuros problemas de salud causados por el estrés, la desnutrición y la deshidratación. También conocido como el “vitamin drip” este tipo de terapia fue originalmente desarrollada en hospitales para pacientes cuyos niveles de vitaminas afectados por la quimioterapia, y se aplica de igual manera que un suero fisiológico. Celebridades como Madonna o Rhianna la convirtieron en el último grito en tratamientos detox al confesar que eran su “arma secreta” para revitalizar sus cuerpos. Si usted retiene fluidos, tiene problemas de riñón o sufre de ciertas condiciones de salud, no es recomendable que participe en este tipo de terapia intravenosa de nutrientes o cóctel de vitaminas. Lo recomendable es consultar con su médico de atención primaria si no está seguro, aunque cualquier persona con un historial saludable puede obtener con seguridad sus beneficios. Según el especialista la terapia del cóctel de vitaminas no causa efectos secundarios que lamentar. Normalmente la gente experimenta un sabor mineral en la boca por el que no debe preocuparse. Si quiere saber más de esta terapia visite www.rejuvchip.com.


15

SEPTIEMBRE 2017



00 MAYO 2017

Moda y belleza

Fashion & beauty



PER JESS BONILLA FIL

Jess Bonilla: la belleza va más allá de la apariencia física La modelo y maquilladora profesional se especializa en transformaciones sutiles y con su talento ayuda a las mujeres a sacar a la luz la mejor versión de su complexión natural

Jess Bonilla: Beauty goes beyond physical appearance The model and professional makeup artist specializes in subtle transformations and with her talent helps women to bring to light the best version of their natural complexion

19

OCTUBRE 2017

La belleza para muchos puede parecer un aspecto superficial de la vida, pero para la maquilladora y modelo profesional Jessica Bonilla, mejor conocida como Jess Bonilla, esta noción abstracta de la existencia humana va más allá de la apariencia física. Jessica se especializa en transformaciones sutiles y con su talento ayuda a las mujeres a sacar a la luz la mejor versión de su complexión natural. Ella ve la belleza como todo lo que puede mejorar su vida. “La belleza es cómo eres como persona y cómo haces que otros se sientan consigo mismo” afirma. La innata pasión de Jessica por la belleza, la moda, el arte y la ciencia la llevó desde muy joven a hacer carrera como modelo en su ciudad natal San Cristóbal, en los Andes Occidentales de Venezuela. Durante su trabajo y estudios en la agencia a la que perteneció, aprendió infinitas técnicas de maquillaje, estilos de pasarela, tendencias de fotos, etiqueta social y nutrición, así como cuidados básicos de la piel. Trabajó como modelo por un par de años y participó en campañas de moda y espectáculos y editoriales, hasta que fue invitada a participar en uno de los concursos de belleza más importantes de su ciudad. Ella ganó el lugar de primera finalista y consiguió muchos contratos para seguir trabajando como modelo. Jessica cuenta que mientras trabajaba

como modelo, siempre sus amigas y familiares le pedían que las maquillara para eventos especiales y ella siempre ofrecía su opinión para realzar la belleza natural. En ese mismo tiempo, completó una licenciatura para convertirse en maestra de biología y química. Luego se trasladó a Estados Unidos debido a la tensa situación política en su país de origen y continuó su formación en la industria de la belleza asistiendo a clases de maquillaje profesional por gurús de la belleza, como Mario Dedivanovic, Roberto Ramos y Cristina Pilo. Jessica también asistió a Boca Beauty Academy en Boca Raton, Florida, para completar su licenciatura de Estética. Ella ahora está viviendo en el sur de la Florida y decidió tomar su pasión por la belleza y la enseñanza al siguiente nivel, ofreciendo su conocimiento y experiencia como artista de maquillaje y experta en cuidado de la piel. Cuando Jessica no está creando looks para sus clientes, ella está creando contenido para su blog y cuentas de redes sociales o enseñando sus lecciones de ciencias a sus estudiantes porque su amor por la ciencia se mantiene intacto. A través de su cuenta @jessbonillamakeup puedes seguir de cerca su trabajo, contactarla y descubrir las maravillas que guarda el complejo e interesante mundo de la estética.

Beauty for many may seem like a superficial aspect of life, but for Jessica Bonilla, better known as Jess Bonilla, this abstract notion of human existence goes beyond physical appearance. Jessica specializes in subtle transformations and with her talent helps women to bring to light the best version of their natural complexion. She sees beauty as anything that can improve her life. “Beauty is how you are as a person and how you make others feel with themselves,” she says.Jessica’s innate passion for beauty, fashion, art and science took her from a young age to a career as a model in her hometown of San Cristobal, in Venezuela’s western Andes. During her work and studies at the agency to which she belonged, she learned endless techniques of make-up, catwalk styles, photo trends, social etiquette and nutrition, as well as basic skin care. She worked as a model for a couple of years and participated in fashion campaigns and shows and editorials, until she was invited to participate in one of the most important beauty contests in her city. She won first place and got many contracts to continue working as a model. Jessica says that while working as a model, her friends and family always asked her to

make them up for special events and she always offered her opinion to enhance their natural beauty. At the same time, she completed a bachelor’s degree to become a biology and chemistry teacher. She moved to the United States later due to the tense political situation in her home country and continued her training in the beauty industry attending classes in professional makeup by beauty gurus such as Mario Dedivanovic, Roberto Ramos and Cristina Pilo. Jessica also attended Boca Beauty Academy in Boca Raton, Florida, to complete her Aesthetics degree. She is now living in South Florida and decided to take her passion for beauty and teaching to the next level by offering her knowledge and experience as a makeup artist and expert in skin care. When Jessica is not creating looks for her clients, she is creating content for her blog and social networking accounts or teaching science lessons to her students because her love of science remains intact. Through her @ jessbonillamakeup account you can follow her work closely, contact her and discover the wonders of the complex and interesting world of aesthetics.


MAQUI LLAJE

20

OCTUBRE 2017

Con las prisas de las fiestas, las mujeres usualmente dejamos un lado ese tiempito extra para planear nuestros atuendos. Tranquila, ¡nos pasa a todas! Lo que pocas saben es que un maquillaje para fiestas no tiene que ser complicado. Basta con sacarles partido a los eternos clásicos que nunca fallan. Piensa en colores neutros, labios rojos, tonos tierra, que siempre realzarán tus facciones sin importar tu personalidad. Como mujeres del siglo XXI no podemos darnos el lujo de hacer maroma y teatro en cuanto a maquillaje se refiere, así que la solución es sencilla: productos claves que harán el trabajo por ti.

Por: Redacción Agencias

TE PRESENTAMOS CUATRO PROPUESTAS QUE COMPLEMENTAN CUALQUIER VESTIDO Y UNA DE LAS GRANDES VENTAJAS ES QUE, LITERALMENTE, LOGRAS RESULTADOS MARAVILLOSOS EN MINUTOS. MANOS A LA OBRA

1

MONOCROMÁTICO Una tendencia que no pasa de moda. Consiste en maquillar tus rasgos principales (ojos, mejillas y labios) con un tono similar, siempre y cuando se ajuste a tu piel. Un rosa iridiscente, en este caso, le brinda calidez y luz a tu rostro y evitas que te veas muy “plana”. No olvides darle profundidad a la mirada con sombra oscura y rímel negro.

TOM FORD

ELF CLINIQUE


21

OCTUBRE 2017

2

L’OREAL COLOUR RICHE LE MATTE

GLAMOROSA ¡Rojo, que te quiero rojo! El imprescindible en ocasiones especiales, y cómo no, si con apenas una pasadita tu humor y tu confianza se elevan al máximo. Para las fiestas, prefiere los tonos semi-mate o mate (en contraste con una piel fresca) que le aportan un toque elegante a tu look. Los labiales líquidos o en crayones le facilitan la vida a las mamis, ¡dales una oportunidad! GIORGIO ARMANI ALLURE

3 NATURAL

¡Natural no es sinónimo de aburrido! Contrario a lo que se piensa, un look “sin maquillaje” es uno de los más difíciles de lograr. La clave está en darle lozanía al rostro con un juego de texturas y acabados. Por ejemplo, sombras neutras con brillos delicados, pestañina negra y mínimo delineado para acentuar, un toquecito de rubor o bronceador para definir y un labial nude cremoso. No olvides que las cejas serán protagonistas, así que afiánzalas con un producto similar a tu color de cabello.

CLINIQUE

4 LUMINOSO

SMASHBOX URBAN DECAY

L´OREAL

BENEFIT COSMETICS

¿Cansada? Esconder la fatiga y la falta de sueño ahora se hace fácil gracias a la magia de los iluminadores. Bien sea que apuestes por un maquillaje audaz o uno discreto, el uso de puntos de luz en zonas estratégicas (sienes, pómulos, nariz y labios) logra una armonía casi celestial en tu rostro. Aquí el truco es elegir la textura y el color correcto. Si vives a mil por hora o eres principiante, te recomendamos los iluminadores en crema en tono champaña o rosa.


TEN DEN CIAS 2018

N e w Yo r k F a s h i o n W e e k Por: Trina Intoci Ochoa La Semana de la Moda de Nueva York celebrada en septiembre de este año fue una explosión de colores y brillo que incluyó audaces propuestas y una oda a la diversidad. El evento oficialmente llamado MercedesBenz Fashion Week reunió a los mejores diseñadores del mundo y dejó marcada cinco tendencias para el 2018.

LOS MEJORES DISEÑADORES SE DIERON CITA EN LA CAPITAL DEL MUNDO PARA PRESENTAR SUS COLECCIONES Y MARCAR LAS PREFERENCIAS DEL PRÓXIMO AÑO

FLAMENCO Desfile semana de la moda NY - ARCHIVO

Carolina Herrera, Oscar de la Renta, Phillip Lim, Jeremy Scott , Delpozo y Ángel Sánchez optaron por los volantes para un look sensual, de noviazgo de verano.


23

VUELVEN LOS ‘90 Tom Ford inauguró la semana con una propuesta retro que recordó sus años de gloria en Gucci, buscando inspiración en la década de los 90 y sus diseños que lo hicieron famoso. Hubo muchos pantalones de talle bajo, bodies y chaquetas grandes. La marca italiana GCDS también optó por cinturas bajas y bodies, como Barragán, mientras Oscar de la Renta y Victoria Beckham presentaron chaquetas extragrandes. Y la supermodelo de los ‘90 Cindy Crawford pasó la posta a la próxima generación, su hija Kaia Gerber, de 16 años, que hizo su debut en las pasarelas en los desfiles de Calvin Klein, Alexander Wang y Marc Jacobs.

FUCSIA, NARANJA, ROJO Y AMARILLO Las colecciones fueron muy coloridas. Hubo mucho fucsia combinado con naranja y rojo, como en Zero+María Cornejo en tonos fluorescentes, y en Tom Ford en tonos clásicos. Marc Jacobs optó por el naranja, el verde y la psicodelia. La marca española de alta costura Delpozo se concentró en los pasteles, con mucho celeste, rosa y champán, que combinó magníficamente con amarillo flúo. El amarillo fue también el color de Carolina Herrera y de Ralph Lauren, en tul con una chaqueta ciclista negra.

ZERO+MARÍA CORNEJO

TOM FORD

OSCAR DE LA RENTA

DELPOZO

MARC JACOBS

OCTUBRE 2017


24

OCTUBRE 2017

CUADROS PEQUEÑOS Tal como dijo Victoria Beckham a la AFP, los cuadros pequeños, finos “inspirados en el papel de gráficas se han impuesto”. Rosie Assoulin, Public School, Christian Siriano, Monse, Calvin Klein y Rag&Bone los usaron, además de Beckham.

RAYAS VERTICALES Tradicionalmente reservados a los pijamas, el azul fue el color de preferencia para las rayas verticales, como mostraron Rosie Assoulin, Zero+Maria Cornejo, Phillip Lim, Sies Marjan, Monse y Jason Wu.

DIVERSIDAD EN LA PASARELA Ante los ataques del gobierno de Donald Trump contra las minorías, parece que el restringido mundo de la moda está flexibilizando sus reglas de ingreso. Modelos de talla grande han alcanzado las pasarelas, como Ashley Graham que desfiló para Prabal Gurung y Michael Kors. Hubo también colecciones solo de talla grande de las marcas Addition Elle y Chromat. La edad tampoco fue una limitante. Modelos experimentadas como Maye Musk, de 69 años y madre del famoso presidente de Tesla Eliot Musk, desfiló para Zero+Maria Cornejo, Concept Korea y Project Runway. Los modelos andróginos también se lucieron en la pasarela con diseños de Barragán. El más célebre Richie Shazam, que no se define como hombre ni como mujer y que arrasó vistiendo tacones altos, top y falda, mostrando su vello en pecho y abdomen.



26

EL TOQUE ROMÁNTICO DE

STRACCIA

GIO NNI

LA PROPUESTA DEL DISEÑADOR ÍTALO – VENEZOLANO DESTACA POR SU EXCELENTE CORTE Y ENTALLE DE LOS TRAJES, CON UN MINUCIOSO ACABADO QUE INCLUYE FLORES PINTADAS A MANO Por: Trina Intoci O.

OCTUBRE 2017


27

OCTUBRE 2017

GIONNI STRACCIA

S

i quieres lucir femenina y con un toque romántico en esta temporada, la colección primavera – verano de Gionni Straccia es para ti. El diseñador ítalo –venezolano le dio pausa a sus glamurosos diseños para certámenes de belleza y se inició en la moda prêt-a-porter con la que desde su atelier en Miami, fortalece su proyección internacional.

DISEÑADOR DE MODAS

Su primera colección está compuesta de vestidos, pantalones y chaquetas que tal como el mismo Straccia la detalló durante su lanzamiento, “exalta la feminidad a través de estampados florales y encajes con detalles pintados a mano”. En su propuesta presentada el año pasado, Straccia destaca el crepé de seda, el encaje, el tule y la organza italiana. Son 30 trajes para lucir en todo tipo de ocasión. Su minucioso trabajo ha sido ovacionado por expertos en moda y amantes del buen vestir. El excelente corte y entalle de sus trajes con hermosos bordados y acabados, atrapan la mirada de los gustos más exigentes. Esto le ha permitido cultivar una exclusiva clientela en su atelier. Por ahora Straccia se mantiene con una agenda llena de trabajo y nuevos clientes, pero siempre atento, buscando fuentes de inspiración para su colección Gionni Straccia 2018. Trayectoria El trabajo de Gionni Straccia tiene su lugar ya ganado en la historia de la moda y es que su nombre destaca por ser el único diseñador en el mundo que ha vestido a dos ganadoras consecutivas de Miss Universo en el momento de la coronación. Dayana Mendoza en 2008 y Stefanía Fernández en 2009. Por esto, algunas misses lo consideran un talismán. Desde su atelier en Miami, este diseñador confecciona además trajes de novia para clientas que viajan desde diferentes partes del país y de América Latina, en busca de la elegancia de sus trajes inimitables y a la medida. Su sentido vanguardista y sus ideas románticas atraen a una exclusiva clientela que se extiende desde Venezuela, Panamá, México, Ecuador y ciudades en Estados Unidos como Houston, Los Ángeles y Nueva York, entre otras. Recientemente, Straccia viajó a Dallas para vestir en el día de su boda a Yliana Guerra, Miss Texas 2015, para quien ya había diseñado para su coronación. En diferentes ocasiones a Straccia le ha tocado vestir tanto a la novia como a la madre de la novia, un reto que siempre logra superar gracias a su larga trayectoria y a su arte. La marca Straccia es alta costura que va más allá de las celebridades y las reinas de belleza. Si quiere conocer más de su obra y hacer contacto puede visitar su portal www.gstraccia.com.

FOTO: ARCHIVO

Venezolano, oriundo de Valencia – estado Carabobo, es una de las grandes figuras de la alta costura internacional, cuyo prestigio no solo responde a su exitosa trayectoria como diseñador sino a su manera, única e inconfundible, de fusionar la esencia femenina y el concepto artístico en cada una de sus creaciones. Los primeros vestigios de su pasión por la moda rememoran su época de adolescente, una etapa de talento innato, trazos e improvisaciones que después de varios años culminaría en el Centro de Formación Brimen, reconocida casa de estudio de su ciudad natal, en donde convierte su vocación en un compromiso profesional tras recibir el título de diseñador con honores. Más tarde, en 1995, consigue cautivar la mirada crítica de millones de espectadores, al confeccionar su primer vestido para una de las participantes del certamen Miss Venezuela, una organización de fama internacional, con la cual, sin lugar a dudas, erigió los cimientos de su carrera. Habría que nombrar así, como íconos de su ilustre conquista a los ojos del mundo, el memorable traje amarillo con el que, la venezolana, Dayana Mendoza, se coronó Miss Universo 2008, o el imponente vestido rojo que embelleció la esbelta silueta de Stefanía Fernández, al alcanzar el título de Miss Universo 2009, sin olvidar a la afamada Ivian Sarcos, quien bajo una organza de pétalos de seda y tul rosado, sedujo el escenario londinense, resultando ganadora del Miss Mundo 2011. Todo esto significó la consecución de

plataformas más allá de las fronteras de su país. Certámenes de belleza en Ecuador, Honduras, Panamá, Colombia, Perú, Estados Unidos, así como también los prestigiosos concursos Miss USA, Miss Teen USA, Miss Earth, Miss Mundo, Miss International y Miss Universo representan una responsabilidad impostergable en su agenda anual. El éxito es la consecuencia natural de nuestra evolución, asimismo lo entiende GIONNI STRACCIA. Por esta razón, hoy en día, su mirada creativa apunta hacia innovaciones de bajo brillo y bordados, en consonancia con la tendencia de la moda. Celebridades latinas en Estados Unidos, entre actrices y presentadoras, abordan cada año la alfombra roja, luciendo el estilo elegante y atractivo que identifica sus diseños. Distinción, glamour, encanto, seducción, delinean los contornos de un carácter exclusivo, un sello de alta costura de Venezuela para el mundo, que realza la belleza tanto interior como manifiesta de cualquier dama que desee expresar su personalidad con elegancia. He aquí su fuente de inspiración, el motivo por el cual cada uno de sus diseños es considerado una pieza artística.

PERSEVERANCIA, CONSTANCIA Y DEDICACIÓN”


POR TA SABRINA SEARA DA

28

OCTUBRE 2017


POR TA SABRINA SEARA DA

29

OCTUBRE 2017

UNA MUJER DE RETOS Y ÉXITOS: A WOMAN OF CHALLENGES AND SUCCESSES:

Sabrina Seara Integrar el elenco de ‘el señor de los cielos’ ha sido la oportunidad para que con su belleza y extraordinario talento consolide su carrera como actriz internacional

Integrating the cast of “El Señor de los Cielos” [Lord of the Skies] has been the opportunity so with her beauty and extraordinary talent to consolidate her career as an international actress.

• PH: GERARDO BRICEÑO • MAKEUP: ROBERTO RAMOS • STYLING: JEFFERSON SOTO • STUDIO: EIGHT • MANAGEMENT: LUIS LUYANDO


EN TRE SABRINA SEARA VIS TA

30

OCTUBRE 2017

Por: Trina Intoci O.

L

a exitosa actriz venezolana Sabrina Seara compartió con Estylo sus expectativas profesionales y cómo está asumiendo su rol de madre tras cámaras, luego del estreno en

Telemundo de la quinta temporada de la afamada serie internacional “El Señor de los Cielos”, donde interpreta a Esperanza Salvatierra. Para Sabrina su participación en “El Señor de los Cielos” ha sido hasta el presente su mayor reto actoral. Integrarse al elenco de esta serie, transmitida en horario estelar, ha sido la oportunidad para que, con su belleza y extraordinario talento, consolide su carrera como actriz internacional. La actriz se define como una mujer luchadora que persigue sus sueños. “Mi prioridad es mi familia, tengo unos valores y principios muy bien fundamentados por mis padres; a quienes les agradezco que me hayan hecho una mujer honesta y trabajadora. El ayudar a otros es lo que más me hace feliz”, puntualizó Sabrina.

Mi prioridad es mi familia”

The successful Venezuelan actress Sabrina Seara shared to Estylo her professional expectations and how she is assuming her role as a mother backstage, after the fifth season premiere in Telemundo of the famous international series "The Lord of the Skies", where she plays Esperanza Salvatierra. For Sabrina, her participation in "The Lord of the Skies" has so far been her greatest acting challenge. Joining the cast of this series, transmitted in prime time, has been the opportunity for her so with her beauty and extraordinary talent consolidate her career as an international actress. The actress defines herself as a struggling woman who pursues her dreams. "My priority is my family; I have values and principles very well founded by my parents, to whom I thank that I am an honest and hardworking woman now. Helping others is what makes me happy", Sabrina said.

My priority is my family


EN TRE SABRINA SEARA VIS TA

31

OCTUBRE 2017

¿CÓMO HA SIDO TU EXPERIENCIA EN ESTA SERIE DE TELEVISIÓN (EL SEÑOR DE LOS CIELOS)? -Ha sido una gran experiencia. Me ha hecho crecer como profesional y ser humano. Estoy muy agradecida con el público por la aceptación de mi personaje, agradecida con el equipo de Telemundo por la confianza que han puesto en mí para un personaje tan importante. Es un personaje y una historia muy diferente a lo que he interpretado anteriormente, estoy comprometida con este proyecto tan exitoso. Soy una mujer que le gusta ir más allá del confort, me gustan los retos y este personaje definitivamente para mí lo ha sido.

¿QUÉ EXPECTATIVAS TIENES CON ESTA NUEVA TEMPORADA DE LA SERIE? -El público de ‘El Señor De Los cielos’ es bastante exigente y, tomando en cuenta que ésta es la quinta temporada, el compromiso con ellos es aún mayor. Estoy segura que esta temporada no los va a decepcionar, tenemos un gran libreto (Luis Zelkovicks) excelente equipo y maravillosos actores.

CON LA LLEGADA DE TU BEBÉ MAXIMILIANO, ¿CÓMO ENCARAS AHORA TU VIDA COMO ACTRIZ, ESPOSA Y MAMÁ? -Ni yo misma lo sé (risas). Trato de ir viviendo cada día como vaya fluyendo. Tengo una profesión y un estilo de vida nada rutinario, todos los días de mi vida son únicos y diferentes; cada uno de ellos son un nuevo comienzo, una oportunidad de aprender de los errores y ser una mejor mujer, esposa y madre.

ADEMÁS DE “EL SEÑOR DE LOS CIELOS”… ¿ESTÁS TRABAJANDO EN OTRO PROYECTO DE ACTUACIÓN? -Por ahora estoy dedicada cien por ciento a las grabaciones de ‘El señor de los cielos’, es una serie que demanda mucho tiempo y dedicación.

PREGUNTAS

COMO ACTRIZ VENEZOLANA ES IMPOSIBLE OBVIAR EL TEMA DE LA SITUACIÓN DE TU PAÍS NATAL QUE LLEVA MESES EN PROTESTAS DE CALLE Y REPRESIÓN POR PARTE DEL GOBIERNO. ¿QUÉ MENSAJE TE GUSTARÍA HACERLE LLEGAR A TUS HERMANOS VENEZOLANOS EN ESTOS MOMENTOS? -Lo que más deseo es la libertad de mi pueblo, tenemos que llenarnos de fe y resistir. Estoy segura que estamos muy cerca de la nueva Venezuela, ese país que nos toca reconstruir con hermandad y valores.

De esta manera, la actriz internacional Sabrina Seara expresó su deseo de reconstrucción nacional y dio muestra de que seguirá asumiendo retos para consolidar su carrera profesional mientras disfruta cada día de la experiencia de ser madre y esposa.


EN TRE SABRINA SEARA VIS TA

32

QUESTIONS

HOW HAS YOUR EXPERIENCE BEEN IN THIS TV SERIES (THE LORD OF THE SKIES)?

- It has been a great experience. It has made me grow as a professional and as a human being. I am very grateful to the public for the acceptance of my character, grateful to the Telemundo team for the trust they have put in me for such an important character. It is a character and a story very different from what I have interpreted previously; I am committed to this so successful project. I am a woman who likes to go beyond comfort, I like the challenges and this character has definitely meant that for me.

WHAT ARE YOUR EXPECTATIONS WITH THIS NEW SEASON IN THE SERIES?

- The public of ‘The Lord of the Skies’ is quite demanding, and taking into account that this is the fifth season, the commitment to them is even greater. I’m sure this season will not disappoint them; we have a great script (Luis Zelkovicks) excellent team and wonderful actors.

WITH THE ARRIVAL OF YOUR BABY MAXIMILIANO, HOW DO YOU NOW SEE YOUR LIFE AS AN ACTRESS, WIFE AND MOTHER? - I do not know it myself (laughs). I try to live every day as it goes by, I have a profession and a lifestyle that is not a routine, every day of my life is unique and different; each one of them is a new beginning, an opportunity to learn from mistakes and be a better woman, wife and mother.

BESIDES “THE LORD OF THE SKIES” ... ARE YOU WORKING ON ANOTHER ACTING PROJECT? - right now I’m dedicated one hundred percent to the filming of ‘The Lord of the Skies’; it is a series that demands a lot of time and dedication.

AS A VENEZUELAN ACTRESS IT IS IMPOSSIBLE TO IGNORE THE ISSUE OF THE SITUATION OF YOUR NATIVE COUNTRY THAT HAS BEEN MONTHS IN STREET PROTESTS AND REPRESSION BY THE GOVERNMENT. WHAT MESSAGE WOULD YOU LIKE TO SEND TO YOUR VENEZUELAN BROTHERS RIGHT NOW? “What I most desire is the freedom of my people; we must fill ourselves with faith and to resist. I am sure that we are very close to the new Venezuela, that country that we have to rebuild with brotherhood and values.

In this way, the international actress Sabrina Seara expressed her desire for national reconstruction and showed that she will continue to assume challenges to consolidate her professional career while enjoying every day the experience of being a mother and wife.

OCTUBRE 2017




35

OCTUBRE 2017

CONFORT EN LA INTIMIDAD El dormitorio y el armario son los espacios más íntimos de la casa. Requieren de funcionalidad y confort. Georgio Ferrera en su colección para dormitorio combina ambas cualidades con un elevado sentido estético. Entre sus piezas destaca su cama con alto copete tapizado en capitoné que la hace super cómoda para apoyarse y disfrutar de una buena lectura antes de dormir. También puede encontrar diseños aerodinámicos como la Dux hecha en acero con tela o cuero según la preferencia del cliente. La marca ofrece además una amplia variedad de armarios a la medida. Son soluciones únicas que complementan perfectamente cualquier dormitorio. Según se detalla en su portal web, cada armario Georgio Ferrara está diseñado y fabricado en Italia y rápidamente enviado para ser instalado en el tiempo requerido. Sus diseñadores trabajan en una estrecha relación con sus clientes en cada paso del proceso, desde el inicio hasta la instalación. Sus armarios obedecen a un diseño limpio, minimalista y versátil que se adapta a cualquier habitación.

EN LA FOTO

DISEÑADOR

Ghost Loung Chair

Georgio Ferrara

GEORGIO FERRARA, MUEBLES DE DISEÑO ITALIANO ASEQUIBLE Por: Redacción Agencias

L

os muebles de diseño italiano son sinónimo de vanguardia, calidad y elegancia. Así que si es momento de redecorar su hogar y quiere darle un toque de una pieza de este estilo. Este tipo de mobiliario también por su historia y su cultura se asocia con el lujo y el lujo con los altos costos. Sin embargo, esto último deja de ser una barrera para personas de gustos refinados con ingresos medios, al hablar de marcas como la de Georgio Ferrara, quien creó una línea completa de muebles elegantes, novedosos y asequibles. El arquitecto venezolano comenzó a desarrollar este proyecto hace un par de años, cuando después de vivir varios meses en Milán - Italia, se trasladó a Miami y fundó lo que hoy es su marca de muebles italianos Georgio Ferrara. En su portal www.georgioferrara.com puede apreciar la maravilla de su colección de muebles de lujo italiano. Georgio junto a su equipo ofrece piezas de calidad para gustos diversos.

COMODIDAD CON ESTILO Lo funcional y estético del diseño de Georgio se extiende en su colección de sofá, sillas y mesas para sala, comedor y bar. Si desea que en su sala, el sofá sirva de punto focal de la decoración, puede apostar por cualquiera de los modelos de su línea. La elección dependerá del gusto personal y del estilo de la decoración que domine el espacio. Los hay totalmente lisos, combinados en capitoné; de tela y piel. Resalta el sofá “Castello” que con influencia del diseño neoclásico y del movimiento Art Deco, la marca propone un estilo clásico y a la vez urbano. También el sofá “Marcello” llama la atención por su estructura bimodular y diseño ergonómico. Su suspensión en acero eleva los ángulos rectos de su forma rectangular aportando modernidad, estilo y comodidad a este mueble. Una pieza que refiere de inmediato a Georgio Ferrara es su sofá Bolso, en el cual combina el modernismo y la simetría con sencillez. Este diseño ofrece toda la versatilidad para adaptar la pieza a diferentes ambientes con detalles de terminación en los cinturones de cuero que la distinguen. Otra pieza de la marca que resulta un complemento perfecto para la decoración en el área de la Sala, si se es amante de las pieles, es el amplio y ultra cómodo Cavallino otomana. Es el lugar perfecto para descansar los pies o tomar un asiento. De igual manera, con sus distintos modelos de pouff puede complementar su alfombra o sofá favorito. Las opciones que se encuentran en Giorgio Ferrara son diversas y si sabe elegir lo que mejor se adapta a sus espacios, de seguro le dará un valor agregado a su ambiente. Todo está en atreverse a renovar su hogar u oficina y detenerse en los detalles que hacen la diferencia.


EN TRE XINIA GARCÍA VIS TA

36

OCTUBRE 2017

La empresaria ha sabido sortear las dificultades de fundar familia y empresa a la vez. Su clave, confiesa, es no hablar del trabajo en casa

Photography: Carlos Beltran Makeup: Jess Bonilla

XINIA GARCÍA

The businesswoman has managed to overcome the difficulties of founding family and company at the same time. The key, she confesses, is not to mention work at home

U

Redacción Estylo / ESTYLO staff

COMPRUEBA QUE EL ÉXITO PUEDE SER EN PAREJA PROVES THAT A COUPLE CAN MEET SUCCESS

na combinación perfecta de sencillez y calidez humana son las cualidades que distinguen a Xinia García, una mujer trabajadora que de la mano de su esposo, ha transitado el camino al éxito en el negocio

oficina. Xinia was born in Costa Rica, in the province of Heredia and is CFO for the North Atlantic International Ocean Carrier, a North American company that she founded with her husband more than 20 years ago. She has managed to overcome the difficulties of founding family and company at the same

de la exportación de vehículos y envíos de carga de Estados Unidos a países de Centroamérica. A perfect combination of simplicity and human warmth are the qualities that distinguish Xinia Garcia, a hard-working woman who, along with her husband, has achieved success in the business of exporting vehicles and cargo shipments from the United States to Countries of Central America.

time. Her key to success, she confesses, is knowing how to separate working hours from those dedicated to being a wife and mother. Achieving this balance over time is difficult, but she has succeeded holding on to the principle of not talking to her husband about work, once she leaves the office.

Xinia nació en Costa Rica, en la provincia de Heredia y es la directora de Finanzas (CFO) por sus siglas en inglés, de North Atlantic International Ocean Carrier, una empresa norteamericana que fundó junto a su esposo hace más de 20 años. Ella ha sabido sortear las dificultades de fundar familia y empresa a la vez. Su clave del éxito, confiesa, es saber separar muy bien las horas de trabajo de las dedicadas a ser esposa y mamá. Lograr este balance en el tiempo es difícil, pero lo ha logrado con el principio de no hablar con su esposo acerca del trabajo, una vez que salen de la

En esta primera edición de Estylo, la empresaria nos abrió las puertas de su hogar en Miami para compartir su experiencia de éxito en un campo empresarial inusual para las mujeres, pero que como ella misma relata, es un trabajo que la apasiona y cada vez son más las mujeres ejecutivas que se integran al equipo de trabajo. In this first edition of Estylo, the businesswoman opened the doors of her home in Miami to share her experience of success in an unusual business environment for women, but as she herself describes it, it is a job about which she is passionate. Each day more executive women join the team.


37

OCTUBRE 2017

¿CÓMO EMPEZÓ LA COMPAÑÍA?

¿CÓMO FUE TU LLEGADA A ESTADOS UNIDOS?

HOW DID THE COMPANY START?

HOW WAS YOUR ARRIVAL IN THE UNITED STATES?

-Fue una visión en principio de mi hermano porque había una necesidad de exportar vehículos a Centroamérica--días más tarde mi esposo hacía algo similar. Mi hermano decide volver a Costa Rica y mi esposo comprar la compañía. Empezó con una oficina chiquita en un cuarto de Wilmington, Delaware. Mi esposo dijo ‘aquí hay más que hacer, esta es mi visión’ y él planificó todo. Empezamos de cero y hoy tenemos cuatro oficinas, una en California, una en Texas, una en Florida y una en Delaware. Además tenemos nueve oficinas distribuidas en diferentes países de Centroamérica, con las que se complementa el servicio de nuestra compañía. Tanto allá como acá, estamos dando lo mejor de nosotros.

-Vine como Turista, mi hermano en ese entonces vivía aquí y tenía su compañía. Vine a visitarlo y él me motivo a empezar acá y visualizar parte de mis metas y al final cuando me di cuenta estaba viviendo acá.

-At the outset it was my brother’s vision, because there was a need to export vehicles to Central America, days later my husband started doing something similar. My brother decided to go back to Costa Rica and my husband bought the company. He started with a small office in a room in Wilmington, Delaware. My husband said ‘here is more to do, this is my vision’ and he planned everything. We started from scratch and today we have four offices, one in California, one in Texas, one in Florida and one in Delaware. In addition we have nine offices spread throughout different countries of Central America, which complement the service of our company. Both here and there, we are giving the best of us.

¿TE IMAGINASTE ALGUNA VEZ TRABAJANDO EN EL CAMPO DE LA EXPORTACIÓN DE VEHÍCULOS Y CARGA? DID YOU EVER IMAGINE WORKING IN THE FIELD OF EXPORTING VEHICLES AND CARGO? -A veces estamos en un lugar que no imaginamos, después se despierta algo en nosotros y nos damos cuenta que sabemos del negocio. Cuando empezamos yo no sabía nada de vehículos, exportación, documentación ni aduanas y después ya tenía control de todo: cómo se carga un contenedor, cómo ingresa un vehículo. Me encanta lo que hago y me ayuda a que cada día explotemos más el deseo de crecer y dar lo mejor. Amo lo hago y me siento útil. Mi esposo y yo hemos hecho de todo. Desde ir a recoger un vehículo, pegarlo a una carreta y halarlo. Lo único que no he hecho es manejar un montacarga. - Sometimes we are in a place that we do not imagine, then something is awakened in us and we realize that we know of the business. When we started I did not know anything about vehicles, export, documentation or customs and then had control of everything: how a container is loaded, how a vehicle enters. I love what I do and it helps me every day to make use of the desire to grow and give the best. I love it and I feel useful. My husband and I have done everything. From picking up a vehicle, gluing it to a wagon and pulling it. The only thing I have not done is handle a forklift..

“I came as a Tourist, at that time my brother lived back here and had his company. I came to visit him and he motivated me to start here and visualize part of my goals and in the end I came to realize I was living here.

¿PENSASTE ALGUNA VEZ EN FORMAR FAMILIA Y TENER UNA EMPRESA RECONOCIDA EN ESTADOS UNIDOS? DID YOU EVER THOUGHT ABOUT RAISING A FAMILY AND HAVING A RECOGNIZED COMPANY IN THE UNITED STATES? -Siempre hay una parte de nosotros que quiere triunfar y Estados Unidos es un país en el que realmente si ponemos de nuestra parte, lo podemos lograr en un tiempo más corto y diferente a otro país. No fue nada planificado, pero gracias a Dios estoy aquí desde hace 23 años. -There is always a part of us that wants to succeed and the United States. It is a country in which if we really do our part, we can achieve in a shorter time and different from other countries. It was nothing planned, but thank God I’ve been here for 23 years.


38

NORTH ATLANTIC INTERNATIONAL OCEAN CARRIER TIENE UNA FUNDACIÓN PARA AYUDAR A LOS NIÑOS MÁS NECESITADOS DE CENTROAMÉRICA. ¿QUÉ NOS PUEDES CONTAR DE ESTA INICIATIVA? NORTH ATLANTIC INTERNATIONAL OCEAN CARRIER HAS A FOUNDATION TO HELP THE NEEDIEST CHILDREN IN CENTRAL AMERICA. WHAT CAN YOU TELL US ABOUT THIS INITIATIVE? -Siempre he querido ayudar a los niños con necesidades, así sea una experiencia de cinco horas sé que los buenos momentos hacen la diferencia en ellos. Cuando conocí a mi esposo le dije que era lo que más anhelaba. Gracias a Dios la compañía ha crecido y después de varios años, un día él llegó con un sobre en la mano y me dijo ‘¡Te tengo una sorpresa!’, la Fundación ya estaba creada. Empezamos en Costa Rica y de atender a 220 niños en Costa Rica, el año pasado llegamos a atender a 875. Toda la compañía se ha hecho parte de la fundación. Todos participan. -I have always wanted to help children with needs, so, it may be a five-hour experience I know that good times make a difference to them. When I met my husband, I told him what I wanted most. Thank God the company has grown and after several years, one day he came with an envelope in his hand and said ‘I have a surprise!’, The Foundation was already created. We started in Costa Rica and to serve 220 children in Costa Rica, last year we managed to attend to 875. The whole company has become part of the foundation. Everyone participates.

El fin es tener en cada país una casa o instituto para atender a familias con mucha necesidades. Poder proveerles estudios, ropa, alimentos. En Guatemala hay mamas que no mandan a los niños a la escuela por falta de recursos como no tener para un cuaderno. Llegar a los lugares que realmente necesitan es lo que se quiere. Dios es el que ha bendecido la compañía. Sé que si mañana son 2000 niños mi esposo me va a apoyar. The purpose is to have in each country a house or institute to attend families with many needs. Be able to provide studies, clothes, food. In Guatemala there are mothers that do not send children to school due to lack of resources such as not having a notebook. Getting to the places that really need help is what you want. God is the one who blessed the company. I know if tomorrow we have 2000 children my husband will support me. ___________________________________________________________________

ADEMÁS DE AYUDAR A LOS NIÑOS QUE OTRO TEMA APASIONA A XINIA? IN ADDITION TO HELPING CHILDREN, WHAT OTHER TOPIC IS XINIA PASSIONATE ABOUT? -Los animales me gustan mucho. Tengo cinco perros y una lorita. Son una creación de Dios y me motivan para saber que podemos dar lo mejor de nosotros sin esperar nada a cambio. Ellos trabajan conmigo. “I like animals a lot. I have five dogs and a parrot. They are a creation of God and motivate me to know that we can give the best of ourselves without expecting anything in return. They work with me.

OCTUBRE 2017


39

¿CUÁLES CUALIDADES CONSIDERAS NECESARIAS PARA QUE UNA MUJER SEA EXITOSA? WHAT QUALITIES DO YOU CONSIDER NECESSARY FOR A WOMAN TO BE SUCCESSFUL? -Primero creer en sí misma. Establecer metas y trabajar por ellas. La honestidad también es muy importante, nos abre muchas puertas. Es la clave junto con la entrega, el compromiso, la dedicación y el amar lo que haces. Si te caes te vuelves a levantar, Esto es lo que me ha ayudado a ser lo que soy hoy. Yo tengo confianza en mí, pero también creo en Dios y hay circunstancias que dejo en sus manos. “First to believe in herself.” Set goals and work for them. Honesty is also very important, it opens many doors. It is the key along with dedication, commitment, dedication and loving what you do. If you fall, you get up again, this is what has helped me to be what I am today. I have confidence in myself, but I also believe in God and there are circumstances that I leave in his hands.

¿TE CONSIDERAS EXITOSA?

UNA

MUJER

DO YOU CONSIDER YOURSELF SUCCESSFUL WOMAN?

A

-Sí, pero sé que parte de todo el éxito se debe a mi esposo. En la compañía que hemos formado él ha sido el apoyo. No he llegado acá sola. La visión ha sido de mi esposo. Él planifica y todos nos unimos a él y trabajamos juntos con el fin de alcanzar la meta. Todos los días hay metas y hay que dar lo mejor de nosotros. Todavía tengo mucho por hacer en la compañía y hay planes de llegar más lejos. “Yes, but I know that part of all the success is due to my husband. In the company we have built he has been the cornerstone. I did not come here alone. The vision has belonged to my husband. He plans and we all join him and we work together in order to reach the goal. Every day there are goals and we have to give the best of ourselves. I still have a lot to do in the company and there are plans to go further.

“ “

Primero creer en mi misma” First to believe in herself”

OCTUBRE 2017



00 MAYO 2017

Turismo Tourism


BOGOTÁ turística BOGOTÁ, ES UNA DE LAS CIUDADES MÁS INTERESANTES DE AMÉRICA LATINA. EN ESTA EDICIÓN, HEMOS PREPARADO ESTE ESPECIAL PARA TI: BOGOTÁ TURÍSTICA PARA RECORRER, DESCUBRIR Y VIVIR BOGOTÁ IDEAL PARA LOS QUE LLEGAN DE OTRAS CIUDADES DEL PAÍS Y PARA TODOS LOS EXTRANJEROS Por: Redacción Agencias

B

ogotá, capital de Colombia, ciudad en la que se concentra buena parte de la actividad económica, cultural y política de Colombia, tiene una extensión aproximada de 33 kilómetros de sur a norte y 16 kilómetros de oriente a occidente. La ciudad se distribuye en calles y carreras. Los cerros orientales son el referente para ubicarse. Las vías perpendiculares a la montaña son las calles y aquellas paralelas

son las carreras. El número de las calles va en aumento de sur a norte. El de las carreras aumenta a medida que se alejan de las montañas. Está ubicada en el centro del país, en el Departamento de Cundinamarca, justo en la Cordillera Oriental. Se encuentra a 2.625 metros sobre el nivel del mar y su temperatura promedio oscila entre los 14°C y 16°C, no obstante, cuando hace calor la sensación térmica puede llegar a ser de hasta 25°C y en las noches la temperatura bajar hasta los 0°C. Es importante anotar que en Colombia no tenemos estaciones y en cada región del país una temperatura diferente. La población es de alrededor nueve millones de habitantes y nuestro idioma, como en el resto del país es el español. A los bogotanos nos llaman “cachacos” o “rolos”. La ciudad está compuesta por 20 localidades que puedes apreciar en el mapa, cuenta con más de 1.200 parques que cubren un área de 10 hectáreas y 15 humedales de 30 Hectáreas de extensión. Tiene más de 40 museos, destacando, el Museo del Oro único en la región. Cuenta con un sistema integrado de 30 bibliotecas públicas, alrededor de 200 teatros y escenarios culturales, y una capacidad hotelera que asciende a más de 300 hoteles, 50 hostales y 50 apartahoteles para una disponibilidad total de más de 20.000 camas. Bogotá está ubicada estratégicamente en el centro del continente a cinco

Plaza Bolívar, Centro Histórixo de Bogotá - FOTO: ARCHIVO

horas en avión de Nueva York, Ciudad de México y Sao Paulo. Cuenta con uno de los mejores aeropuertos del continente y una excelente conectividad aérea, con numerosos vuelos directos diarios hacia las principales ciudades del mundo. La capital de los colombianos es una de las ciudades latinoamericanas más vibrantes y cosmopolita. Dentro de las urbes del área se caracteriza por ser una de las más competitivas y con mejor entorno para hacer negocios, no en vano ha sido catalogada como uno de los principales centros de negocios. La fortaleza de su economía se apoya en una creciente actividad en los sectores de comunicaciones, comercio, servicios financieros, transporte, hotelería y gastronomía. La capital cuenta con reconocimiento global en materia de urbanismo, civismo y adaptación al cambio climático. Además, Bogotá se distingue mundialmente por su extensa red de ciclo rutas que cubren sus cuatro puntos cardinales. Bogotá es una pequeña Colombia. En ella confluyen personas de todas las regiones del país, haciendo de la ciudad un verdadero crisol de razas y culturas. La ciudad celebra grandes y destacados festivales de talla internacional como el Festival Iberoamericano de Teatro, el Festival de Música Clásica y Artbo. También Festivales Gratuitos al Parque entre los que se encuentran: Rock, Colombia, Salsa, Jazz, Hip Hop y Danza. La actividad de la ciudad es intensa y variada, y con nuestro recorrido la idea es que disfrutes de lo más representativo de la ciudad. Ya lo verás en las calles y lugares por donde pasemos. Una ciudad que por momentos parece muchas y en ocasiones te lleva a sentirte en otro tiempo. La idea es que recopiles experiencias que al final te permitan visualizar una gran fotografía de la ciudad que es orgullo de toda Colombia. Un recuerdo imborrable


43

OCTUBRE 2017

Zona T- FOTO: ARCHIVO

ZONA ” T “O ROSA Llamada “zona T” ya que los diferentes locales están ubicados formando una gran T. Es la zona para ir de rumbas, encontrarás todo tipo de locales y una gran variedad de restaurantes, cafés y pubs, además de los centros comerciales más exclusivos de la ciudad para los amantes del shopping de grandes marcas como Mario Hernández, Cartier, Guess, etc.

MUSEO DEL ORO Este es solo uno de los tantos museos que hay en Bogotá. Dispone de diversas salas que muestra la evolución de los usos de metales a lo largo de la historia, al entrar verán las maravillas de piezas expuestas elaboradas en la antigüedad por los indígenas, que no veían estas piezas como un metal precioso, sino como parte de su vestimenta. Otros museos recomendados son el museo casa moneda y el museo de Botero. Como dato curioso, los últimos domingos de cada mes los museos en Bogotá no cobran la entrada.

Museo del Oro - FOTO: ARCHIVO

ANDRÉS CARNE DE RES Es unos de los restaurantes/bares más famoso de Colombia, de hecho venir a Bogotá y no ir a este sitio es como no haber estado en la capital Colombiana. Fundado en 1981, es considerado en léxico colombiano: bar, restaurante, bailadero, miradero y conversadero. Todo es elaborado con material reciclado y está dividio por las siguientes áreas: “Este hogar encendido”, “Paraíso pagano”, “Mundo al revés” y “Restaurante locombiano”.

Entrada Andrés Carne de Res - FOTO:ARCHIVO

MERCADO DE USAQUÉN Usaquén es un pequeño pueblito escondido al norte de Bogotá. Los domingos encuentran el mercado de pulgas, donde venden de todo, bisutería, ropa, arte, souvenir para llevar a casa. Durante el recorrido disfrutarás de bandas tocando bossa nova, reggae y hasta un señor bailando salsa en el medio de la plaza. El Mercado de las Pulgas de Usaquén mantiene un fuerte componente artístico, evidente en cada uno de los productos que ofrece a sus visitantes, lo que ha permitido consolidar el evento como uno de los más apetecidos por los artesanos y artistas bogotanos y de otras partes de la nación, para ofertar sus productos.

Mercado de Usaquén - FOTO: ARCHIVO



CARTAGENA DE INDIAS

45

OCTUBRE 2017

Por: Redacción Agencias

¡UNA CIUDAD QUE TE SORPRENDERÁ CON SUS SIGLOS DE HISTORIA! CONOCE SUS MUSEOS, MONUMENTOS, CASAS COLONIALES, BELLA ARTESANÍA Y DELICIOSOS RESTAURANTES

E

n la costa norte de Colombia está la bella Cartagena de Indias, donde el turista disfruta de su enorme charm. Y lo que era el “secreto” de algunos colombianos, que hace muchos años comenzaron a comprar y a restaurar casas coloniales, se ha convertido en uno de los sitios preferidos de los viajeros más sofisticados, especialmente europeos y de Estados Unidos, que encuentran que la ciudad, con su vibrante colorido y alegre música, los aleja de sus vidas cotidianas y los hace pasarla bien. Cartagena está llena de rincones donde se siente una “magia” muy especial. Una mezcla de lo surrealista con su rico pasado colonial. Y por eso les recomiendo que lean sobre su historia, pues así comprenderán mejor su cultura y apreciarán sus edificios. Fundada por los conquistadores españoles en 1533, lleva el nombre de la ciudad de Cartagena en España,

Casco Histórico de Barranquilla - FOTO: ARCHIVO

aunque los arqueólogos han encontrado en su zona algunos de los objetos de cerámica más antiguos de América, que datan de 4.000 años A.C. Cuando viajemos a Cartagena, disfrutaremos aún más de su esencia si nos hospedamos en lugares maravillosos como el clásico Sofitel Legend Santa Clara Cartagena, deliciosamente lujoso, en un convento del siglo XVII y con un excelente spa (uno de mis hoteles favoritos); en el encantador Charleston Santa Teresa Cartagena o en muchos de los hoteles boutique del centro colonial, como el Tcherassi Hotel + Spa; la divina Casa San Agustín, con sus 30 habitaciones, o la Casa Pestagua, con 11, además de las casas privadas que se alquilan completas. Si buscas la playa, quédate en la zona de Bocagrande, llena de high risers y hoteles modernos, aunque yo prefiero la zona histórica, y si te gusta el mar, haz una excursión en motora y escápate a la más bella isla Barú y su maravillosa Playa Blanca. ¿Una nueva

moda? Casarse en Cartagena, como han hecho en los últimos años muchos socialites internacionales. En Cartagena puedes caminar a todas partes o dar un paseo en coche de caballos, lo que personalmente me encanta, tanto de día como de noche. También puedes ir por el centro histórico, lo que te transportará a los años 1600, con sus iglesias y mansiones en colores pastel; al área pintoresca de San Diego y las tiendas de artesanos de Las Bóvedas, o por las galerías de la zona más artística y ahora muy cool de Getsemaní. Sentarnos en un café al aire libre en alguna de sus plazas, y ver pasar el mundo mientras escuchamos música, es una delicia. También me encanta disfrutar de sus restaurantes, como el muy popular El Santísimo, el icónico Club de Pesca, la alta cocina de Alma o del 1621, el delicioso El Boliche Cebichería, el Agua de Mar y muchos más que irás encontrando a tu paso.


46

OCTUBRE 2017

CIUDAD LLENA DE ENCANTO

BARCELO CON UNA HISTORIA DE LAS MÁS ANTIGUAS DE EUROPA, LA CAPITAL DE CATALUÑA, BARCELONA, ES CIUDAD QUE NUNCA DUERME Y LLENA DE ENCANTO. LA VARIEDAD DE TESOROS ARTÍSTICOS, LAS IGLESIAS ROMÁNICAS Y LOS GRANDES NOMBRES DEL ARTE MODERNO Y LA ARQUITECTURA COMO, DALÍ, GAUDÍ, MIRÓ, PICASSO, HACEN DE BARCELONA UNA CIUDAD ÚNICA EN EUROPA Y UNO DE LOS DESTINOS TURÍSTICOS MÁS VISITADOS DE ESPAÑA.

B

arcelona es una ciudad con mucho que ofrecer. Situada a orillas del Mediterráneo, es una ciudad cosmopolita con una gran importancia tanto cultural como comercial, financiera y turística. Barcelona es una de las ciudades europeas más visitadas, tanto por los turistas deseosos de conocer la capital, como por los asistentes a los congresos, reuniones y todo tipo de exposiciones que se celebran en la ciudad. Barcelona posee una impresionante oferta cultural, contando con algunos interesantes museos como la Fundación Joan Miró o el Museo Picasso, aunque donde se aprecia realmente el arte que envuelve la ciudad es paseando por sus calles cargadas de encanto. La conocidísima Sagrada Familia o el sorprendente Parque Güell son algunas de las marcas con las que Antonio Gaudí decoró la ciudad de un modo espectacular. Pero Barcelona no es sólo arte, sino que también posee soleadas playas combinadas con una sugerente oferta gastronómica.


47

OCTUBRE 2017

PARQUE GÜELL La visita a este edificio es una las visitas imprescindibles de Barcelona. Construido entre 1885 y 1890 por encargo del industrial Eusebi Güell, es un peculiar edificio modernista que constituye una de las principales obras de Gaudí. El edificio, declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, fue construido como residencia particular para la familia Güell y se conserva prácticamente tal y como el artista lo completó. El recorrido incluye desde el antiguo establo del sótano, hasta la azotea, pasando por cada una de las especiales estancias de la casa. En el trayecto, una audio guía introduce a los visitantes en el mágico universo de Gaudí, explicando el porqué de cada uno de los originales detalles.

NA

PASEO DE GRACIA Es una de las calles más representativas de la Barcelona de finales del siglo XIX y principios del XX. Este céntrico bulevar es un escaparate de arquitectura, incluyendo edificios de Gaudí y sus contemporáneos, como la Casa Batlló, Casa Ametller, Casa Lleó i Morera y La Pedrera. Esta última se ha convertido en un museo de los trabajos de Gaudí. En sus alrededores, el arte, ocio y las tiendas más selectas conviven juntas en perfecta armonía. Aparte de ser una de las mejores avenidas para visitar el modernismo Catalán, esta avenida es una de las más importantes comercialmente. Todas las mejores marcas nacionales e internacionales tienen sus boutiques en Paseo de Gracia.

GASTRONOMÍA En Barcelona si va a la Rambla de Catalunya visite el Trobador, restaurante de carnes, embutidos y carta mediterránea con modernos murales y muebles de inspiración teatral. También puede ir La Tramoia que le ofrece lo mejor de la cocina de Nueva Inglaterra. Es un restaurante con moderna planta baja de tapas y elegante comedor con cocina mediterránea y carnes a la brasa. Si gusta de la pasta italiana, recetas catalanas y grill de carnes visite Piras Brasería, donde tendrá la comida a la vista en un acogedor salón con ladrillos y azulejos. Está ubicado en Carrer del Montseny. En Carrer de Mallorca está Cervecería Catalana, restaurante especializado en tapas catalanas y españolas.

Vista de Barcelona - FOTO: ARCHIVO

SAGRADA FAMILIA Es el monumento más conocido y característico de Barcelona. Como máximo exponente de la arquitectura modernista creada por Gaudí, miles de turistas acuden cada día a contemplar el curioso aunque inacabado templo. Dado que siempre suele haber mucha cola para visitarla, puede comprar las entradas online para no perder tiempo. La construcción comenzó en 1882 con un estilo neogótico. Un año después el proyecto fue puesto en manos de Gaudí, quien lo replanteó y diseñó un templo excepcional e innovador que iba a

estar compuesto por 18 torres. Sólo tuvo tiempo de crear una de ellas antes de su muerte en 1926. Aunque aún no está terminada, la Sagrada Familia es un exuberante templo cargado de simbolismo religioso, donde puede admirar sus tres fachadas inspiradas en el nacimiento, crucifixión, muerte y resurrección de Jesucristo. En su interior, las columnas con forma de tronco de árbol lo convierten en un enorme bosque de piedra. También puede subir a las torres para contemplar la ciudad desde las alturas.


48

VIVA LA FRANCE

PARIS: La joya de Francia PARÍS ES LA CIUDAD CAPITAL DE FRANCIA Y EL PRINCIPAL DESTINO TURÍSTICO MUNDIAL. SE CARACTERIZA POR POSEER UNA GRAN CANTIDAD DE ARTE Y GLAMOUR. ES UNA CIUDAD QUE PARECE DISEÑADA PARA EL DISFRUTE DEL VIAJERO. SUS CALLES, PLAZAS, EDIFICIOS, JARDINES Y MONUMENTOS PARECEN IDEADOS PARA QUE CUALQUIER PERSONA QUE LA VISITE DESEE VOLVER

Por: Trina Intoci y Ricardo Hurtado ESPECIAL PARA ESTYLO

OCTUBRE 2017


49

VISITAR LA TORRE EIFFEL, EL ARCO DEL TRIUNFO O HACER UN PASEO NOCTURNO POR EL RÍO SENA SON ALGUNAS DE LAS EXPERIENCIAS QUE TODO EL MUNDO DEBERÍA TENER LA OPORTUNIDAD DE DISFRUTAR

OCTUBRE 2017

torre eiffel

E

s uno de los monumentos más importantes de París. Se encuentra en un extremo del Campo Marte, a orillas del río Sena, en el Distrito 7 de París. Es un monumento hecho de hierro de 300 metro de altura, inaugurado en 1889. En el primer nivel, encontrará una oficina de correos, desde la que puede enviar postales con una estampilla especial llamada “Paris Tour Eiffel”. También está el restaurante 58 Tour Eiffel, una tienda de recuerdos, la sala de recepciones y conferencias “Gustave Eiffel”, el Cineiffel, exposiciones con fotos de la torre, y una terraza desde la cual los visitantes pueden tomar fotos panorámicas de París. En el segundo nivel está el restaurante Julio Verne, Les Buffets de la Tour Eiffel, donde se pueden conseguir paquetes de baguettes y pizzas con jugos a precios accesibles. A través de un ascensor, se alcanza el tercer nivel, donde hay una recreación del lugar de trabajo de Gustave Eiffel, con figuras de cera de Eiffel y su hija Claire recibiendo al inventor Thomas Edison, así como de Gustave Eiffel y sus dos ingenieros, Maurice Koechlin y Emile Nouguier.

Torre Eiffel - FOTO: ARCHIVO

En la cima, el atractivo es el Bar à Champagne en donde se puede disfrutar de un elegante brindis en uno de los sitios más entrañables del mundo pagando un aproximado de diez euros la copa.


50

OCTUBRE 2017

ARCO

DEL TRIUNFO

E

s un gran monumento mandado a construir por Napoleón Bonaparte en 1806 en honor a los soldados que murieron en las guerras napoleónicas y la Revolución Francesa. Se ubica en el Distrito VIII de París. Desde el Arco del Triunfo se extienden los Campos Elíseos o Les Champs-Elysées, su nombre en francés. Es la avenida más grande de París. Mide 1880 metros de longitud y es una ruta imperdible para quien visita París.

RESTAURANTES

CRUCERO POR

LEGENDARIOS

EL RÍO SENA

P

arís es considerada la capital gastronómica de Europa, y sus restaurantes y típicos cafés son un reflejo de la diversidad de la cocina regional francesa. Entre sus restaurantes destaca Le Bouillon Chartier, un sitio ya legendario, ubicado en el noveno arrondissement desde hace más de 100 años. El edificio se conserva original con su decoración Belle Époque con espejos y tonos dorados. Todos estos elementos lo han hecho merecedor de ser clasificado como Monumento Histórico. Desde 1896, en medio de su ambiente animado, este restaurante sirve comida tradicional francesa, con precios atractivos comparado con el estándar parisino, los platos principales rondan los 12 €, las entradas desde 2€. El bistec con patatas fritas y salsa de pimienta verde es uno de los más apetecibles del menú.

MUSEO

DEL LOUVRE

U

bicado en el antiguo castillo del Louvre, la vasta colección de ejemplares del Museo del Louvre es una un referente obligatorio al hablar de paseos y visitas a París. En 1.793 abre sus puertas al público como museo. Es uno de los museos más importantes del mundo por el acervo cultural que custodia y por la cantidad de visitantes que tiene a diario. El Museo del Louvre queda ubicado en el primer distrito en el centro de París. Se llega en metro, a la parada Palais-Royal (Musée du Louvre.)

R

eservar un crucero por el Sena es descubrir París de otra forma, al ritmo del agua, y disfrutar de una soberbia vista de los monumentos más destacables de la capital lejos del tráfico y de los ruidos de la ciudad. Puede instalarse cómodamente tras las ventanas del barco o en cubierta para contemplar los famosos puentes parisinos y los grandes monumentos de las orillas del Sena como la torre Eiffel, la catedral de Notre-Dame o el Louvre. Puede reservar un almuerzo-crucero a bordo de un barco-restaurante con vistas a las márgenes del río o disfrutar de una cena de alta cocina mientras hace un crucero nocturno por el Sena. Así disfrutaría del encendido de la ciudad con la puesta del sol y vería cómo se iluminan poco a poco sus monumentos. Es una opción magnífica si busca una idea romántica de París.


GRECIA 51

OCTUBRE 2017

TESOROS INCREÍBLES PARA CONOCER SU HISTORIA RECORRA SUS PRINCIPALES CIUDADES Y SI QUIERE RELAJARSE EN LAS AGUAS CRISTALINAS DE SUS ISLAS, SIN DUDA DEBE HOSPEDARSE EN SANTORINI Por: Trina Intoci y Ricardo Hurtado

SANTORINI

E

S LA ISLA GRIEGA POR EXCELENCIA; LOS AZULES Y BLANCOS PREDOMINAN EN SUS PAISAJES. ES CONSIDERADA LA “JOYA DE LAS CYCLADAS”. ES UN PUEBLO

MEDITERRÁNEO COLGADO SOBRE EL ACANTILADO CON VISTAS A LA CALDERA Y AL MAR EGEO. SU CAPITAL ES EL PUEBLO DE THIRA. TIENE FORMA DE MEDIA LUNA Y EN SU PARTE INTERIOR, DONDE ANTIGUAMENTE ESTABA EL GRAN VOLCÁN, EXISTEN OTRA SERIE DE ISLAS MÁS PEQUEÑAS PERO MUY BELLAS. AL OESTE ES ESCARPADA Y ROCOSA, DESTACANDO SU GRAN PRECIPICIO SOBRE EL MAR, MIENTRAS QUE AL SUR VA DESCENDIENDO LENTAMENTE HASTA EL MAR, DONDE LAS PLAYAS DE ARENA OSCURA ENAMORAN AL VIAJERO. ALOJARSE EN SANTORINI TIENE PARA ALGUNOS UN ALICIENTE MÁS, Y ES QUE DISPONE DE NUMEROSOS ALOJAMIENTOS PEQUEÑOS, MEDITERRÁNEOS CON ENCANTO, CON SU TERRAZA Y VISTAS SOBRE LA FAMOSA Y NOMBRADA CALDERA. Sntorini - FOTOS: ARCHIVO


52

OCTUBRE 2017

VISITAR Grecia es un interesante destino turístico que se destaca por su cautivadora historia, la cual se encuentra presente, en todas y cada una de sus ciudades. Entre las ciudades que no debe dejar de visitar si dispone de tiempo suficiente para hacer el recorrido son: Atenas, Corfú, Delfos, Creta, Macedonia, Mykonos, Rodas, Peloponeso, entre otras.

NEA KAMENI A pocos kilómetros de la costa de Santorini se divisa una isla con un volcán llamado V. Antes Santorini era una isla circular, pero las violentas erupciones volcánicas la han convertido en la formación terrestre volcánica más joven del Mediterráneo Oriental. Viajar desde Santorini a Nea Kameni es fácil porque en todos los hoteles y en las localidades venden una visita guiada al volcán. El barco a Nea Kameni sale del puerto de Athinios, donde normalmente juntan a la gente según procedencia para que el guía no tenga que repetir las historias en mil idiomas. Al llegar debe pagar una entrada simbólica para entrar al Parque Natural Geológico Nacional de Nea Kameni. Se recomienda llevar un calzado adecuado para caminar en terreno pedregoso, camiseta, gorra y aplicarse protector solar.

GASTRONOMÍA

Debido a su geografía e historia, la gastronomía de Grecia es típicamente mediterránea, además de compartir algunas técnicas con Oriente Medio e Italia. Sus principales y más usados ingredientes son las verduras, aceite de oliva, pescados y carne de cordero. Existen algunas variaciones, si se trata de la Grecia continental o insular, pero las diferencias son sutiles. En Santorini se recomienda visitar el Restaurante Metaxi Mas, el cual es considerado por los lugareños como uno de los más cuidados y agradables. Se encuentra en Exo Gonia y tiene vistas hermosas. Si gusta de una taberna familiar en Vlyhada, To Psaraki es la

mejor opción junto al mar. Destaca su ambiente marinero y el pescado. Si quiere aprovechar su recorrido por las callejuelas de Thira para comer, lo puede hacer en la Taberna Naoussa, donde degustará lo mejor de la cocina tradicional griega. En la capital de Santorini también puede comer con excelentes vistas a la caldera en Pila Kameni, un restaurante de comida internacional y lugareña. En caso de que quiera disfrutar de la alta cocina griega y tradicional en el pueblo de Pirgos, visite el Restaurante Selene. También es altamente recomendada la comida mediterránea que ofrece el Restaurante Feggera, en el pueblo de Megalochori. FOTOS: ARCHIVO




00 MAYO 2017

GastronomĂ­a

Gastronomy


56

OCTUBRE 2017

El Cielo Restaurant Restaurante El Cielo

Un viaje culinario que despierta los sentidos Disfrute de la impresionante vista del Río Miami mientras degusta menús inspirados en las raíces ancestrales latinoamericanas Por: Redacción Estylo Si quiere vivir una experiencia gastronómica sensorial visite el restaurante El Cielo Miami, donde tendrá la oportunidad de degustar menús inspirados en las raíces ancestrales latinoamericanas y en los estudios de las neurociencias para la estimulación de los sentidos. “Somos artesanos y hacemos nuestro oficio, el crear y compartir experiencias que roben sonrisas” enfatiza el chef fundador Juan Manuel Barrientos Valencia conocido en el mundo gastronómico como Juanma. “Rescatamos nuestra cocina ancestral, estamos en constante investigación de nuestras raíces, trabajamos de la mano con indígenas, campesinos, artesanos,

Juan Manuel Barrientos (chef ) Es uno de los 50 mejores chefs de Latinoamérica

cocineros populares y comunidades para mostrarle al mundo la magia de nuestra cultura, mezclándola con técnicas de cocina de vanguardia y aplicando las neurociencias para crear nuestra propuesta llamada cocina moderna colombiana y latinoamericana” explica Juanma, quien nació en Medellín, Colombia. El chef empresario y líder de paz es el creador y fundador de la cadena de restaurantes El Cielo Medellín, Bogotá, Miami y en el 2018 llevará su propuesta de viaje culinario sensorial a San Juan de Puerto Rico. En el 2015 Juanma abrió las puertas de El Cielo en Miami, el restaurante está ubicado en el sector de Brickell justo a la orilla del Rio Miami, en pleno centro de la ciudad y en medio de la zona financiera. Allí ofrecen una cocina moderna de autor, con el mismo estilo creativo e

innovador de su chef Juan Manuel Barrientos. El objetivo de este restaurante es sorprender a los comensales con platos y momentos que más que satisfacer el sentido del gusto impactan todos los sentidos. El Cielo Miami se diferencia porque en esta sede hay una marcada influencia de la cocina de otros países latinos y se usan productos orgánicos locales cultivados en el estado de Florida. El local cuenta con una gran terraza idónea para eventos y celebraciones, además tiene un salón VIP en los que se puede tener una cena o almuerzo privado tanto para parejas como para grupos. Si aún no ha visitado el restaurante El Cielo, atrévase a experimentar un viaje culinario a través de los sentidos mientras disfruta de la impresionante vista del Rio Miami.


57

OCTUBRE 2017

El Cielo Restaurant

A culinary journey that awakens the senses Enjoy the breathtaking view of The Miami River while tasting menus inspired by Latin American ancestral roots

Estylo Team If you want to experience a sensorial gastronomic experience, visit El Cielo Miami Restaurant, where you will have the opportunity to taste menus inspired by Latin American ancestral roots and studies of neurosciences for the stimulation of the senses. “We are craftsmen and we make our trade, creating and sharing experiences that steal smiles” emphasizes the founder chef Juan Manuel Barrientos Valencia known in the gastronomic world as Juanma. “We rescued our ancestral cuisine, we are constantly researching our roots, working hand in hand with indigenous people, peasants, artisans, cooks and com-

munities to show the world the magic of our culture, mixing it with cutting-edge cooking techniques and applying neurosciences To create our proposal called modern Colombian and Latin American cuisine, “explains Juanma, who was born in Medellín, Colombia. The chef entrepreneur and leader of peace is the creator and founder of the chain of restaurants El Cielo Medellín, Bogotá, Miami and in 2018 will take his proposal of sensory culinary trip to San Juan de Puerto Rico. In 2015 Juanma opened the doors of El Cielo in Miami, the restaurant is located in the Brickell sector right on the banks of the Miami River, right in the center of the city and in the middle of the financial zone. There they offer a modern cuisine, original, with the

same creative and innovative style of its chef Juan Manuel Barrientos. The purpose of this restaurant is to surprise the diners with dishes and experiences than do more than satisfy the sense of taste, impacting all the senses. El Cielo Miami differs because in this venue there is a marked influence of the cuisine of other Latin countries employing local organic products that are grown in the state of Florida. The venue has a large terrace suitable for events and celebrations, also has a VIP lounge where you can have a dinner or private lunch for couples or groups.If you have not yet visited El Cielo Restaurant, dare to experience a culinary journey through the senses while enjoying the breathtaking view of the Miami River.


Ceviche peruano

OCTUBRE 2017

Plato de Ceviche - FOTO: ARCHIVO

58

CON SU TOQUE DE SABOR AGRIO Y PICANTE ES UNO DE LOS PLATOS MÁS SOLICITADOS DE LA GASTRONOMÍA PERUANA, TANTO EN PERÚ COMO EN EL EXTRANJERO

E

Por: Trina Intoci O.

L CEVICHE ES UNO DE LOS PLATOS CON MAYOR ACEPTACIÓN EN EL MUNDO. ES TAL SU POPULARIDAD Y SU ARRAIGO EN LATINOAMÉRICA QUE AÚN MUCHOS ESTUDIOS DISCUTEN EL ORIGEN DE ESTE PLATO CREADO A BASE DE PESCADO CRUDO, MARISCOS Y LIMÓN. SU ESCRITURA TAMPOCO ESTÁ CLARA, PUEDE ESCRIBIRSE CEBICHE, CEVICHE, SEBICHE O SEVICHE. ALGUNOS ESTUDIOS SUGIEREN QUE EL ORIGEN DEL CEVICHE PUEDE VENIR DEL MUNDO ÁRABE, DONDE SE PREPARA EL PESCADO DE FORMA SIMILAR Y QUE CRUZÓ EL ATLÁNTICO DURANTE LA COLONIZACIÓN DE AMÉRICA. ESTE

PLATO ES TÍPICO EN MUCHOS PAÍSES, POR ESO ENCUENTRA UN SINFÍN DE VARIANTES, AUNQUE ES EN PERÚ DONDE ES CONSIDERADO EL PLATO MÁS REPRESENTATIVO DE SU GASTRONOMÍA. DE HECHO, EN PERÚ, ESTE PLATO HA SIDO DECLARADO PATRIMONIO CULTURAL DE LA NACIÓN Y SE CELEBRA SU DÍA CADA 28 DE JUNIO. EL CEVICHE PERUANO DE PESCADO ES UNA DE LAS COMIDAS MÁS DELICIOSAS QUE HA PODIDO INVENTAR EL SER HUMANO DURANTE SU EXISTENCIA. YA SEA DE PESCADO, DE CONCHAS, MARISCOS O MIXTO, EL CEVICHE PERUANO NO SÓLO HA ESTADO PRESENTE EN LA MESA COMO MAESTRO DE CEREMONIAS PARA TODOS AQUELLOS QUE QUIEREN DEGUSTAR LA MAGNÍFICA GASTRONOMÍA DEL PAÍS LATINOAMERICANO, ESTE PLATO SE HA CONVERTIDO EN UN MANJAR INTERNACIONAL, EN UNA DELICIA DE MILES DE HOGARES LATINOAMERICANOS (Y MÁS ALLÁ) QUIENES, ANTES DE SERVIR LA COMIDA PRINCIPAL, PREPARAN “UN CEVICHITO DE ENTRADA, PARA COMPARTIR”.CUANDO UNA RECETA ROMPE SUS FRONTERAS NATALES Y SE ESCAPA LIBREMENTE HACIA OTRAS LATITUDES, ES PORQUE HA ALCANZADO LA CATEGORÍA DE “COMIDA UNIVERSAL”. CloseUp - FOTO: ARCHIVO


|TOMAR EN CUENTA Los pescados perfectos para hacer un clásico ceviche peruano son el lenguado y el mero.

¿CÓMO PREPARAR?

El pescado se marina aproximadamente 5 minutos en limón y se come.

Preparar ceviche peruano es muy fácil, no requiere ninguna súper habilidad culinaria. Lo importante es escoger bien los ingredientes y saber cómo “juntarlos”. El ají amarillo peruano es, junto a pescado, la estrella de este plato.

CloseUp - FOTO: GOOGLE.COM

Lo tradicional es que te sirvan tu ceviche peruano con batata cocida y con choclo (maíz tierno).

INGREDIENTES • 1 kilo de pescado fresco y de preferencia que no sea grasoso. • 1 cebolla roja cortada en juliana. • 1 ají limo o en su defecto ají chili para los que vivimos fuera y es imposible encontrar el ají limo. • 10 limones (en otros países les llaman limas, son verdes y pequeños) PARA DECORAR • 1 camote grande o 2 medianos hervidos (batata/moniato) • 1 lechuga • 1 atado de Culantro picado (cilantro) • 1 choclo hervido (maíz cocido) •Sal y pimienta al gusto PREPARACIÓN Corte el pescado en cuadrados de 2 a 3 centímetros, esto no es una regla y depende del tipo de pescado, de su textura y de lo grasoso que sea. Es preferible elegir un pescado fresco de carne blanca y con cuerpo (fuerte). En un bol de cristal o de metal frota el ají limón, esto es para que le dé el aroma propio de este ají. Luego puede agregar pequeños trozos de ají limo al gusto, pero con cuidado porque es muy picante. Agregue el pescado cortado al bol y exprima los limones sobre el pescado directamente. El jugo (zumo) debe casi cubrir el pescado. Añada sal, pimienta al gusto, media cucharita de ajo molido, cebolla y un poco de culantro picado. Agregue uno o dos cubos de hielo para enfriar la preparación por 3 minutos. Deje reposar unos minutos, esto depende del gusto de cada persona. También hay pescados que absorben más rápido el limón y no necesitan demasiado tiempo. Para servir, decore el plato con una hoja de lechuga, unos trozos de camote y coloque el Ceviche en el centro acompañado de choclo.


60

OCTUBRE 2017

|PRESENTACIÓN Tradicionalmente se suele servir en un plato o cuenco, como entrada o plato de fondo, poniendo unas cuantas cucharadas de ceviche en el centro y acompañado de batata y/o cancha. También puede utilizar unas cucharitas individuales, que son una excelente opción a la hora de servir un cóctel. Y si alterna una cucharita de ceviche de pescado blanco con otra de ceviche de salmón, conseguirá un lindo juego cromático que llamará mucho la atención. Otra forma de presentarlo en un cóctel, es sobre tostadas. Pero si opta por esto, tiene que tener en cuenta que el jugo del ceviche empapará el pan, por lo que el procedimiento será montar las bandejas y servir inmediatamente. Si lo quiere servir como un primer plato, puede valerse de unas copas de martini. La presentación es inmejorable. EXISTEN VARIOS TIPOS DE CEVICHE ADEMÁS DEL DE PESCADO: CEVICHE MIXTO, (PESCADO Y MARISCOS) DE CAMARONES, DE PULPO O DE CHAMPIÑONES, ENTRE OTROS. TODOS ELLOS SE PUEDEN SERVIR SOBRE UNA CAMA DE LECHUGAS FRESCAS, ACOMPAÑADOS DE CAMOTE Y MAÍZ.

Presentacón - FOTO: ARCHIVO

Presentacón - FOTO: ARCHIVO

|ORIGEN DEL CEVICHE El ceviche o ceviche, no tiene un origen claro, sin embargo el más probable se atribuye a los pueblos aborígenes de las costas pacificas de Sudamérica, en especial de Perú. De acuerdo con algunas corrientes históricas, desde hace más de 2,000 años, en la época de la cultura Mochica, en el norte del Perú ya se preparaba un

plato que bien podría haber sido el origen del actual cebiche peruano. Según el geógrafo e historiador peruano Javier Pulgar Vidal, el nombre seviche tiene su origen en la palabra quechua “siwichi”, cuyo significado sería pescado fresco o pescado tierno. Se dice que muchas mujeres aborígenes de Perú, que eran esclavas de los españoles, mezclaban jugo de naranja agria con pescado crudo, a esto se le conoce como dejar escabechar el pescado o dejar que se

cocine dentro del jugo de limón agria. Existe Otra versión es derivada del inglés see y beach, que traducido es “mirando la playa”, debido a que es un plato marino. Hoy este plato es degustado por el mundo. Muchos turistas viajan hasta el Perú solo para probar el riquísimo Ceviche y el auténtico, según los paladares más exigentes del mundo. Es por esto, que en esta edición se comparte la receta de comidas peruanas.net para que si gusta, lo prepare en casa.




00 MAYO 2017

Bienes raĂ­ces

Real estate


64

OCTUBRE 2017

SERÁ UN REFUGIO EXCLUSIVO Y SOFISTICADO

BRICKELL FLATIRON TODAS LAS UNIDADES ESTARÁN DECORADAS CON LOS MATERIALES MÁS FINOS, INCLUYENDO CLOSETS PERSONALIZADOS FABRICADOS EN ITALIA

Render del proyecto - FOTO: ARCHIVO

Por: Redacción Agencias

C

on una elevación de 736 pies de altura por encima del nivel del suelo, Brickell Flatiron del desarrollador Ugo Colombo será una de las torres residenciales más altas de los Estados Unidos y el refugio soñado para los amantes de un estilo de vida urbana exclusiva y sofisticada. La obra que comenzó su fase vertical, se espera sea concluida en 2019. El edificio de 549 unidades fue diseñado por el reconocido arquitecto Luis Revuelta y el arquitecto de interiores Massimo Iosa Ghini, de la firma italiana Iosa Ghini Associati. La compañía contratista Moss & Associates fue la encargada de coordinar el vaciado continuo de concreto que duró 24 horas en el lote del proyecto. Fueron necesarios alrededor de 150 camiones mezcladores, para verter aproximadamente 12,500 yardas cúbicas

de concreto, con un peso de más de 50 millones de libras, en la excavación realizada, y vaciar el macizo de cimentación de la torre, que estará soportado sobre 700 pilotes de acero de 100 pies de largo. “Una vez terminado, Brickell Flatiron será como un refugio en el centro de una de las partes más deseadas de Miami. No estamos ofreciendo trucos, estamos ofreciendo un producto de alta calidad, diseño atemporal y una ubicación sin igual. Nuestros compradores se beneficiarán con el prestigio de vivir en Brickell —una marca que es sinónimo de un exclusivo estilo de vida urbano— un lugar reconocido mundialmente, que es seguro que mantendrá su reputación y valor”, comentó el desarrollador. Las unidades abarcan desde 1 a 5 habitaciones, con una colección limitada de penthouses y residencias duplex, con medidas de hasta 6,246 pies cuadrados. Todas las unidades estarán decoradas con los materiales más finos, incluyendo closets

personalizados fabricados en Italia, electrodomésticos de acero inoxidable, pisos de mármol italiano, techos altos con iluminación empotrada, exclusivas puertas italianas, ventanas ahorradoras de energía y balcones con barandas de cristal. El piso 64 de Brickell Flatiron presenta un Sky Spa, Sky Pool y Sky Gym, que ofrecerán a sus residentes vistas panorámicas de 360 grados sobre la Bahía de Biscayne y el deslumbrante paisaje urbano del centro de Miami. Entre las amenidades se encuentran piscina de entrenamiento tipo resort y piscina para niños en el piso 18, acceso al Teatro Flatiron, una sala de reuniones ejecutiva, salón de billar y cigarros, cava de vinos, conserjería y valet parking 24 horas, lavado de vehículos y estaciones de carga para carros eléctricos. El precio de las unidades va desde 465,000 hasta los $2.5 millones de dólares, mientras que para los penthouse llega a 15.5 millones de dólares.


65

OCTUBRE 2017

Render del proyecto - FOTO: ARCHIVO

UNA VEZ TERMINADO, BRICKELL FLATIRON SERÁ COMO UN REFUGIO”

CONDO NAME:

VISTAS:

SE ADMITEN ANIMALES:

BRICKELL

BAYCITY

SI

FLATIRON

FECHA DE TERMINACIÓN:

WALK SCORE:

DIRECCIÓN:

2019 (SUMMER)

94 (WALKERS PARADISE)

1000 SE 1ST AVENUE

ESTADO:

TOTAL DE RESIDENCIAS:

MIAMI FLORIDA, 33131

BAJO CONSTRUCCIÓN

552

COMUNIDAD:

HABITACIONES:

NÚMERO DE NIVELES:

BRICKELL

1,2 & 3

65

ARQUITECTO:

TAMAÑO DE LA RESIDENCIA:

RANGO DE PRECIOS:

LUIS REVUELTA

737-2406 SQ. FT.

$450,000 - $2,300,000

BRICKELL FLATIRON OFRECE 552 RESIDENCIAS EN 65 PISOS CON DIFERENTES PLANOS DE PISO DE DISTINTOS TAMAÑOS DESDE 737-2406 PIES CUADRADOS

Render del proyecto - FOTO: ARCHIVO


MIAMI

66

OCTUBRE 2017

Por: Redacción Agencias.

QUIENES ANDAN BUSCANDO ALQUILER DEBEN SABER QUE SE ESTÁ HACIENDO MÁS BARATO VIVIR EN EL DOWNTOWN DE MIAMI

D

Vista de Miami - FOTO: ARCHIVO

VIVIR EN EL DOWNTOWN

ebido a que los urbanizadores están entregando nuevos condominios y apartamentos para alquilar en abundancia para 2017, el incremento de la oferta está ayudando a controlar los alquileres,

Sin embargo, como resalta el medio, la mayoría de los miamenses siguen sin poder permitirse vivir en el downtown, aun cuando el área sirva de sede a tantos empleos. Miami es uno de los mercados de la vivienda más caros de la nación en relación con los sueldos. En Miami, las

de acuerdo con un nuevo informe de la Autoridad de Desarrollo del Downtown de Miami (DDA). “Los caseros están tratando de conservar a sus inquilinos porque [los inquilinos] tienen ahora estas nuevas opciones”, dijo Anthony Graziano, de Integra Realty Resources, quien es el autor del informe.,”El mercado va a favorecer a los inquilinos en el 2017”. Se espera que en 2017 los urbanizadores completen casi 6,350 unidades de condominios y apartamentos de alquiler, la mayor cantidad en un solo año durante el presente ciclo inmobiliario, de acuerdo con la DDA. Los urbanizadores ya entregaron más de 4,700 unidades en 2016. Los precios de los condominios reflejan el aumento de la competencia. En el tercer trimestre de 2016, los mismos se redujeron en $2,590, una reducción del 3.2 % en comparación con el trimestre anterior.

familias que alquilan gastan el 48 % de sus ingresos en la vivienda, la segunda tasa más alta de la nación. Los precios de los apartamentos de alquiler todavían continúan subiendo debido a que la mayoría de los nuevos productos son apartamentos de lujo. En el tercer trimestre, el alquiler promedio de un apartamento de dos cuartos era de $2,320. El informe examinó los alquileres en seis submercados del área general del downtown de Miami: Brickell, el distrito central de negocios, Edgewater, Midtown, el Omni y Wynwood. Cabe destacar que gran parte del inventario que estará disponible en 2017 son unidades de alquiler. El año próximo, urbanizadores completarán 3,575 unidades de alquiler, en contraste con 2,774 condominios. Graziano dijo que las nuevas unidades de alquiler aumentarán en casi el doble la oferta.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.