Europa Star Ukraine 1.12 - Russsian

Page 1

Cover112UA.qxp:Cover611

2/28/12

1:13 AM

Page 1

www.europastarwatch.ru

www.europastarwatch.ru

THE WORLD’S MOST INFLUENTIAL WATCH MAGAZINE UKRAINE

ОТРАЖЕНИЕ ВРЕМЕНИ UKRAINIAN EDITION îÖÇêÄãú/åÄêí ‹1/2012

ОТРАЖЕНИЕ ВРЕМЕНИ

UKRAINE N° 29

В НАУКЕ, ФИЛОСОФИИ, ДИЗАЙНЕ 1

èÓÒÚ-SIHH1 èÂ-Basel


00-Advertising112:IntroSIHH611

2/28/12

1:18 AM

Page 4


01-Edito112UA.qxp:Editorial112

2/21/12

10:19 PM

Page 1

europa star

EDITORIAL 1

Двойственная природа роскоши R Пьер Мейяр, главный редактор Не так давно в газете Le Monde вышла статья “Япония: стремление к роскоши как противодействие цунами”. Как утверждает ее автор, после нескольких месяцев “самоограничения” японцы вновь кинулись скупать дорогие вещи: “Постоянные покупатели бутика Louis Vuitton в Сендае после выплаты страховки тут же вернулись, чтобы “побаловать” и утешить себя после землетрясения”. В любой другой стране в подобной ситуации ожидался бы сильный спад объемов покупок, однако в год, когда Япония пострадала от цунами и аварии на АЭС, на местном рынке роскоши (самом крупном в мире после США с объемом в 18 млрд евро) даже наблюдался рост в 2%. В частности, импорт швейцарских часов в 2011 году в Японии вырос на 11,2% (по данным за период с января по ноябрь 2011 года). Какими бы неожиданными ни были эти цифры, подобное поведение вполне отвечает понятию “роскоши”. И здесь отнюдь не идет речь о роскоши как здравой инвестиции, ведь в основе самого этого понятия, как считал французский писатель Жорж Батай, лежит, избыточное расточительство и “празднование, без всякой меры поглощающее ресурсы, накопленные в результате долгих часов работы”. По мнению Батая, этот избыток составляет “священную” часть человеческого естества, неразрывно связанную с другими подобными “избытками” — эротизмом и войной. О вызывающей недоумение и удивление традиционной церемонии североамериканских индейцев под названием “потлач” было написано не-

мало статей и научно-исследовательских трудов. Потлач представляет собой ритуальное празднование, в ходе которого индейцы, населяющие тихоокеанское побережье, уничтожают свое имущество — каноэ, одеяла и другие ценные вещи, только что подаренные им враждебным племенем. Причем обряд уничтожения материальных ценностей проводится с нарочитым пафосом прямо на глазах у принесшего дары племени. По завершении ритуала начинается своеобразное состязание — враждебное племя считает для себя вопросом чести показать, что они ничем не хуже, и уничтожает еще больше вещей. Невольно напрашиваются параллели с неуемным расточительством нашего времени. Учитывая, что характер японца формируется под воздействием тысячелетней культуры бережливости и умеренности, тем более поражает это жгучее желание роскоши, вызванное недавней национальной трагедией. Житейская мудрость относится только к производственным и накопительным аспектам экономики, однако она не распространяется на другую ее часть, “расточительное разрушение”. Не кажется ли вам, что охватившая сегодня общество “роскошная” лихорадка является лишь современным отражением древнего обряда “потлач”? Это то, что Жорж Батай называл “общей экономикой”, которая, в отличие от “рабочей экономики”, “источниками ценности” считает уничтожение и безосновательные траты. Роскошь, сопровождающаяся безумными энергозатратами и восторженным изобилием ресурсов, является мирным ритуальным продолжением войны. (По подсчетам лауреата Нобе-

“26.08.06 я собираюсь отнести на склад все свои дизайнерские вещи, облить их бензином и сжечь. Стулья от Jacobsen, рубашки от Christian Dior, сумку Louis Vuitton; страшно даже подумать, сколько я потеряю в результате таких действий, знаю только, что много. Но гораздо больше денег меня тревожит ожидающий меня эмоциональный урон”. Уильям Боулз

левской премии по экономике Джозефа Стиглица, на войну в Ираке правительство США потратило около 3 триллионов долларов, заплатив несоизмеримо высокую цену за ожидаемые “преимущества”, не говоря уже о тысячах бесценных человеческих жизней). Когда в надежде укрыться от угроз и неизвестности будущего расточительство доводится до уровня “чистого убытка”, мы имеем дело с роскошью в самом “священном” ее проявлении.


02-Sommaire112_UA.qxp:Sommaire611

2/28/12

12:43 AM

Page 2

2 CONTENTS europa star

www.europastarwatch.ru

THE WORLD’S MOST INFLUENTIAL WATCH MAGAZINE UKRAINE

N° 29

1

EDITORIAL Двойственная природа роскоши

4

COVER STORY Ralph Lauren: часовое искусство в стиле ар-деко

8 9 10 13 14 17 18 20 21 22 23

SIHH Cartier: гармония контрастов Panerai в контексте современного искусства Royal Oak – дерево, за которым не видно леса Parmigiani: телескопическое время Vacheron Constantin: уверенность в завтрашнем дне Greubel Forsey: у подножия горы Возрождение Roger Dubuis Piaget – тонкая натура Новый образ от Girard-Perregaux Классические новинки от Baume & Mercier Подарок от Montblanc к юбилею хронографа

24

PRIVATE EXHIBITIONS UR-1001 Zeit Device – материнский крейсер

26 27 28 29

SIHH GALLERIES Tourbillons Gents’ watches Ladies’ watches Highlights

CONNECTING ICONIC BRANDS TO THEIR CLIENTELE ONLINE

32 33 34 35

BASELWORLD PREVIEWS Blancpain представляет экстремальную модель X Fathoms Louis Vuitton – по морям, по волнам к Кубку Америки Gallery: GMT watches Gallery: ladies’ watches Gallery: classic automatics

36

MANUFACTURING Новый складской комплекс Tissot

38 42 44 48

REFLECTIONS ON TIME Покорение времени Юрта и уравнение Звездное небо на руке Хронометрия на скорости света

51

LETTER FROM FRANCE Часы из бездны

52

EDITORIAL AND ADVERTISERS’ INDEX

53

BOUTIQUES INDEX

30

DIGITAL-LUXURY.COM media partner

THE 867 WATCH от Ralph Lauren Линия Slim Classique от Ralph Lauren была переименована в 867 Watch в честь флагманского магазина марки в Нью-Йорке. Новую модель отличает смелая геометрическая эстетика, характерная для периода ардеко. Корпус из белого золота оттеняют блестящая черная рамка и бриллианты. Серебристо-молочный циферблат со стрелками “бреге” и выпуклыми контрастными римскими и арабскими цифрами. Часы оснащены калибром ручного завода RL430, созданным Piaget для Ralph Lauren. Черный ремешок кожи аллигатора с классической пряжкой из белого золота. Ralph Lauren 8 Chemin de Blandonnet 1214 Vernier Switzerland Tel: +41 (0) 22 595 59 00 www.ralphlaurenwatches.com

Europa Star HBM SA 25 Route des Acacias P.O. Box 1355 CH-1211 Geneva 26 Switzerland Tel +41 (0)22 307 78 37 Fax +41 (0)22 300 37 48 www.europastar.com contact@europastar.com © 2011 EUROPA STAR Audited REMP 2010 The statements and opinions expressed in this publication are those of the authors and not necessarily Europa Star.


03-IntroSIHH611UA:IntroSIHH611

2/28/12

1:06 AM

Page 3

europa star WATCH

SHOWS 3

Главные выставки года

RПьер Мейяр

П

Первая “красная” дата в международном часовом календаре, выставка SIHH – мероприятие обязательное для посещения, ведь именно здесь закладываются планы и тенденции, которые будут определять жизнь марок и отрасли целый год. В этом смысле SIHH служит одновременно барометром, показывающим “погоду за окном”, и бесценным прогнозом на весь последующий год. Вокруг этого “флагмана” собирается множество “корабликов” всех форм и размеров в надежде, воспользовавшись удобным случаем, обеспечить и себе немного внимания. Зимой в фешенебельных отелях Женевы не найти свободных номеров люкс и конференц-залов – все они забронированы к часовой неделе. Гонка за ретейлером начинается, однако дата ее старта постоянно сдвигается: SIHH официально начинает работу в понедельник с утра, однако лимузины выстраиваются на старте уже за два дня в субботу. Крупных покупателей буквально рвут на части, приглашая, пока они в городе, посетить мастерские женевских производителей, заглянуть на презентацию в отель, посетить частную выставку и самые разные бутики. Такую кипучую деятельность развивают не только крупные известные часовые марки. Выставки-сателлиты, например, GTE, постепенно перерастают в самостоятельные события. GTE, кстати, в этом году надеется значительно увеличить число своих партнеров. Часовая отрасль, впрочем, как и весь мир, находится сейчас в весьма странном положении. Экономическая буря 2008 года ми-

новала, бизнес вернулся на круги своя, а китайский “двигатель” работает на полную мощность, поглощая все имеющиеся в наличии запасы. И все же нам никак не удается избавиться от ощущения какой-то неуверенности. Как известно, когда дела идут хорошо, бизнесмены во всем мире боятся ухудшений. Когда дела идут плохо, они переживают, что станет еще хуже. Сегодня, при впечатляющих цифрах продаж, они продолжают волноваться: что если Китай откажется покупать, что если рухнет евро, что если к этому прибавятся проблемы с США? К таким переживаниям экономического и геостратегического характера может добавиться ряд дестабилизирующих факторов, связанных уже непосредственно с самой отраслью, которая, кажется, начинает жить по законам дарвиновской теории эволюции. Сильные становятся еще сильнее, а слабые, вместо того чтобы набраться уверенности, сдают позиции. Крупные группы завладевают все большей частью системы дистрибуции, оставляя более скромным маркам лишь жалкие крохи для выхода на рынок. Насколько оправданы такие опасения, будем судить уже после грядущей выставки BaselWorld, где свои изделия представят и маститые часовщики, и амбициозные новички. Успех или отсутствие оного у последних помогут нам лучше понять существующие тенденции. Разумеется, объемы продаж новых компаний несоизмеримы с масштабами деятельности марок-гигантов, однако зачастую именно взгляд на периферию позволяет наиболее объективно оценить процессы, происходящие в центре.O


04-CoverStory112UA:CoverStory112

2/21/12

10:20 PM

Page 4

4 COVER STORY europa star

ЧАСОВОЕ ИСКУССТВО В СТИЛЕ R АР-ДЕКО Кит В. Стрэндберг

К

Культовая престижная марка Ralph Lauren выпускает все что ни пожелаешь — одежду, мебель и даже часы с ювелирными украшениями. Часы от Ralph Lauren, пронизанные насквозь фирменной эстетикой марки, завораживают своей классической изысканностью. История отношений Ральфа Лорена и главы Richemont Group Йоханна Руперта уже давно перешла в разряд легенд — оба эти гиганта лакшери-индустрии известны своей любовью к часовому искусству, и потому, стоило им познакомиться, как между ними тут же завязалась дружба, и они решили вместе развивать часовое направление. В результате их сотрудничества родилась компания, получившая доступ к маркам семьи Richemont, специализирующимся на производстве механизмов. Возникающие идеи воплощаются командой профессиональных часовщиков высочайшего класса, работающих напрямую с Ральфом Лореном. Их задача — облечь творения Маэстро в часовую форму. В этом году часы от Ralph Lauren развивают тему ар-деко, восхищая своими чистыми линиями, эффектными геометрическими формами и простым традиционным дизайном. Звездой коллекции 2012 года обеща-


04-CoverStory112UA:CoverStory112

2/21/12

10:20 PM

Page 5

europa star

COVER STORY 5

ет стать модель под названием Ralph Lauren 867 Watch.

Ralph Lauren 867 Watch Представленная год назад модель Slim Classique Square в 2012 году не только получила новое имя — Ralph Lauren 867 Watch, но и обзавелась целым рядом версий. Своим названием эти элегантные часы обязаны историческому бутику Ralph Lauren, расположенному в Нью-Йорке на Мэдиссон-Авеню, 867. Знаменитый бутик, открывшийся в 1986 году, перевернул традиционные представления о процессе покупки, поскольку “поселился” он в настоящем жилом помещении, особняке Rhinelander. Особняк конца XIX века является одним из немногих дошедших до наших дней памятников архитектуры старого Манхэттена. В этом году марка представляет сразу несколько новых моделей из линии 867: изысканную версию в 32-миллиметровом корпусе, а также ювелирные

новинки, инкрустированные бриллиантами в один или два ряда. “В три ныне существующих коллекции мы добавляем сильную ноту ар-деко, не выходя, однако, за общие стилистические рамки предложения, — говорит Ги Шатийон, возглавляющий ювелирно-часовое направление в Ralph Lauren. — Модель 867 Watch подчеркивает самую суть философии и эстетики Ralph Lauren. В этих часах воплотилось все самое важное, что нам хотелось бы донести до наших покупателей: подлинность, уникальный дизайн, мастерство и неподвластный времени стиль. Эти часы были бы оди-

наково уместны как двадцать лет назад, так и двадцать лет спустя. В этом году в рамках линии появятся также модели с бриллиантами, созданные для стран Азии, а также для нашей женской аудитории. В разных моделях, предназначенных для разных категорий покупателей, мы, тем не менее, стремимся сохранить исконный дух и стиль коллекции”. “Когда мы начинали работу над этими часами, ставшими логичным продолжением линии Slim Classique, было решено сохранить изначальную тонкость корпуса, — продолжает он. — Также, как видите, циферблат оригинальной модели Slim Classique


04-CoverStory112UA:CoverStory112

2/21/12

10:20 PM

Page 6

6 COVER STORY europa star

украшают римские цифры, однако, чтобы выгодно подчеркнуть эклектичный дизайн новинки, была использована комбинация арабских и римских цифр. Источником вдохновения для нас служили различные элементы продуктов Ralph Lauren в стиле ар-деко. Получившиеся часы представляют собой восхитительное сочетание современного стиля и классики”. Ар-деко сыграл чрезвычайно важную роль в становлении фирменного стиля Ralph Lauren — его влияние чувствуется во всех категориях продукции марки. Однако именно в часах достигает он своей кульминации, даря моделям геометрические формы, смелые линии и классическую чистоту черно-белой палитры. “Творчество Ральфа Лорена во многом определяется ар-деко, — говорит Шатийон. — Геометрия и простота линий, цвета имеют огромное значение для него. Ар-деко вызывает ассоциации с красотой и утонченным гламуром, свойственным двадцатым и тридцатым, эре “Великого Гэтсби”. Кстати, для классического фильма с Робертом Редфордом в главной роли костюмы создал именно Ральф Лорен”. Вся коллекция, буквально пронизанная духом Ralph Lauren, отличается до фанатичного трепетным отношением к мельчайшим деталям дизайна, каждая из которых должна быть безупречной.

Внимание к деталям Одним из важнейших аспектов коллекции часов Ralph Lauren является внимательное отношение к деталям. Даже самый незначительный элемент дизайна подвергается пристрастной проверке самого Ральфа Лорена и всех членов его команды — они ничего не упускают. “Это неотъемлемая часть философии Ralph Lauren и Richemont Group, — объясняет Шатийон. — Обе марки ценят подлинность и мастерство — для них это непреложные ценно-

сти. Если хотите, чтобы вас воспринимали всерьез в области высокого часового искусства, вам не обойтись без внутреннего содержания, каковым для нас является мастерство. Не менее важно оснащать часы мануфактурными механизмами, и мы хотим подчеркнуть, с каким тщанием изготовляется каждая деталь. Это часть образовательного процесса, во время которого конечный потребитель познает настоящую ценность сделанной покупки”. Хорошим примером может служить гильоширование, украшающее часы Slim Classique. При всей виртуозности исполне-

ния, гильошированный узор отнюдь не бросается в глаза.

Дизайн от Ralph Lauren Рука Ральфа Лорена явственно чувствуется в каждой модели, представленной на рынке. “Ральф Лорен сам коллекционирует часы, поэтому он отлично в них разбирается, — подчеркивает Шатийон. — Он точно знает, чего хочет. Что важно, у него есть четкое понимание того, куда движется наша марка. В каждый свой продукт он вкладывает часть своей души, свою страсть. Он внимательно относится к каждой детали”.


04-CoverStory112UA:CoverStory112

2/21/12

10:21 PM

Page 7

europa star

COVER STORY 7

“Ральф Лорен носит все часы из нашей коллекции, однако я заметил, что модель 867 стала его любимой, именно поэтому он хотел назвать ее как-то по-особенному”, — говорит Шатийон.

Мир глазами Ralph Lauren В отличие от массы других марок, Ralph Lauren к вопросу дистрибуции подошла с осмотрительностью, не стремясь к резкому росту продаж. Основным приоритетом для Ralph Lauren является построение партнерских отношений с дистрибьюторами. “Мы хотим, чтобы наше сотрудничество с ретейлерами основывалось на общих истинных ценностях. О нашей продукции говорят так: высококачественные часы с продуманным до мелочей дизайном. А это лишний раз подчеркивает нашу самобытность”. В последнее время наблюдается значительный рост продаж марки. Как только было заложено правильное основание, целью марки стало сотрудничество с лучшими магазинами мира. “Мы считаем, что наши часы должны продаваться исключительно в бутиках Ralph Lauren, а также в магазинах лучших независимых ретейлеров, — объясняет Шатийон. — Мы ориентируемся на поклонников марки Ralph Lauren и ценителей часового искусства, и дела у нас идут прекрасно. Наши партнеры должны разделять наши ценности, и для сотрудничества мы ищем лучших партнеров. Мы стремимся к взаимовыгодному сотрудничеству, нам нужна сила наших партнеров”. Одновременно с расширением дистрибьюторской сети растет и число клиентов Ralph Lauren. Марка не изменяет своей природе, обращаясь к уникальной эстетике дизайна — классической и вечной, которую подкрепляет высочайшим качеством всех компонентов своих часов — от механизма до отделки. O Более полная информация — в разделе Brand Index на www.europastarwatch.ru


08-Cartier611UA:Cartier611

2/21/12

10:22 PM

Page 8

8 GENEVA SHOWS – SIHH europa star

Cartier: гармония контрастов

RПол О’Нил

В

В этом году на SIHH Cartier представила мужскую и женскую модели с эффектными циферблатами. Сюрпризом для женщин стала Masse Secrète Panther Décor, мужчины же смогли по достоинству оценить изысканный Rotonde de Cartier Cadran Lové Tourbillon. Начнем с дам. Тотем марки, пантера, крадется по темно-лиловому перламутровому циферблату Masse Secrète Panther Décor. Усыпанного бриллиантами хищника из 18-каратного белого золота покрывают черные лакированные пятна, прием, знакомый нам по ювелирной коллекции марки. Особенно хорош он в броши Panthere de Cartier. В часах же присутствие пантеры обусловлено не только декоративными функциями — фигурка представляет собой вынесенный на циферблат ротор, приводящий в

действие мануфактурный калибр 9603 МС. Механизм с автоподзаводом и 48-часовым запасом хода упрятан в круглый корпус из 18-каратного белого золота, своей формой живо напоминающий знаменитые украшения от Cartier. Россыпь бриллиантов (в общей сложности 633 камня весом около 6,8 карата) полностью покрывает корпус, безель и ушки модели в технике “паве”.

Мужчинам Cartier преподнесла модель с “парящим” турбийоном, чей циферблат опоясывает ажурный полумесяц из римских цифр. К центру циферблата часовая шкала постепенно сходит на нет, автоматически акцентируя внимание на “парящей” над мостами каретке турбийона. Rotonde de Cartier Cadran Lové Tourbillon “оживает” благодаря мануфактурному калибру 9458 МС, несколько смещенному от центра корпуса. Калибр ручного завода диаметром 39 мм и высотой 5,58 мм, совершающий 21600 пк/ч, обладает 50-часовым запасом хода. Корпус из 18-каратного белого золота, сапфировое стекло с лицевой и тыльной стороны, стрелки-”палочки”, увенчанная сапфировым кабошоном заводная головка в кольце из “бисера” — все это складывается в фирменный образ Cartier. Выпуск модели Rotonde de Cartier Cadran Lové Tourbillon ограничен 100 экземплярами под индивидуальными номерами, каждый из которых отмечен Женевским клеймом.O Более полная информация — в разделе Brand Index на www.europastarwatch.ru


09-Panerai611UA:Panerai611

2/21/12

10:24 PM

Page 9

europa star

GENEVA SHOWS – SIHH 9

Panerai в контексте современного искусства RПол О’Нил

Ч

Часовая марка Officine Panerai представила свои последние модели на выставке O’clock. time design, design time, открывшейся в октябре 2011 года в миланском музее дизайна La Triennale di Milano Design Museum. Специально к открытию дизайнер Патриция Уркиола подготовила инсталляцию I mondi di Officine Panerai (“Миры Officine Panerai”), главными “действующими лицами” которой стали восемь исторических и современных моделей марки, представляющих собой взгляд на уникальный дизайн в стиле Panerai. Часы Panerai также стали центральным элементом двух самых ожидаемых работ вы-

ставки — мировой премьеры от художника Дэмиена Херста, использовавшего циферблаты Panerai в картинах Beautiful Sunflower Panerai Painting и Beautiful Fractional Sunflower Panerai Painting. Оба полотна выполнены в оригинальной технике, при которой краска наносится на вращающуюся поверхность. Новая модель Luminor Marina 1950 3 Days, представленная на выставке, приводится в действие новым механизмом, разработанным на основе мануфактурного калибра марки Р.3000 2011 года выпуска. Этот калибр ручного завода с 72-часовым запасом хода, окрещенный Р.3001, отличается от своего “родителя” индикатором запаса хода с трехдневной шкалой, разместившимся на тыльной стороне механизма. Работой последнего можно любоваться сквозь прозрачную заднюю крышку из сапфирового стекла.

“Beautiful Sunflower Panerai Painting”, © 2011 Damien Hirst and Science Ltd. Все права защищены DACS. Фото Prudence Cuming Associates

Luminor Marina 1950 3 Days, разумеется, заключена в классический 47-миллиметровый корпус Panerai из стали с фирменным протектором над заводной головкой и лаконичным циферблатом с крупными цифрами “12”, “3” и “6”, перемежающимися часовыми метками, и маленькой секундной стрелкой в положении “9 часов”. Весь ансамбль покрывает оргстекло Plexiglas® толщиной 3 мм. Водонепроницаемость 10 бар (около 100 м). Значительные изменения коснулись рекламной кампании Panerai — на первый план выходят часы на фоне завуалированных напоминаний о корнях марки, считающей своей родиной Флоренцию, и о швейцарском происхождении ее мануфактурных механизмов, виднеющихся на заднем плане. Выставка “O’Clock. time design, design time” проходила с 11 октября 2011 года по 8 января 2012 года в музее дизайна Triennale Design Museum (Виа Алеманья, 6, Милан). www.triennaledesignmuseum.org Более полная информация — в разделе Brand Index на www.europastarwatch.ru


10-AudemarsPiguet611UA:AudemarsPiguet611.v2

2/28/12

12:45 AM

Page 10

10 GENEVA SHOWS – SIHH europa star

Royal Oak – дерево, за которым не видно леса RПьер Мейяр

М

Марка Audemars Piguet отмечает не только 40-летний юбилей коллекции Royal Oak, но и двадцатилетие ее “экстремальной” версии Offshore, а также двадцать лет со дня основания Фонда Audemars Piguet. Символом фонда является дуб, заключенный в знаменитый восьмиугольник Royal Oak с не менее знаменитыми винтами, в свое время вызвавшими бурю негодования в часовой отрасли. Дизайн Жераля Жента, тем не менее, мгновенно завоевал популярность. Причина многолетнего успеха коллекции кроется, в основном, в ее лаконичном дизайне — в представленных в 1972 году часах не было ничего лишнего. Дизайн модели подчинялся совершенно новой на тот момент идее — создать престижные механические спортивные часы в стальном корпусе. Иными словами, вторгся в новую для часовой отрасли область — царство lifestyle. Лучше, чем в подготовленной к выпуску новинки рекламе, и не скажешь: “Такая цена, и даже не потрудились скрыть винты”, — размышляет джентльмен, облокотившись на перила яхты. Своим успехом Royal Oak также

Филипп Мерк

обязана необыкновенной адаптируемости дизайна. За сорок лет своего существования Royal Oak появлялась во всех возможных обличьях и стилях: в классической версии, в ультратонком корпусе, со скелетонизированным циферблатом, с усложнениями и инкрустацией драгоценными камнями. И все же принесшие Audemars Piguet славу (и богатство) часы могут превратиться в угрозу для ее благополучия. За ветвями “дуба” вполне могут затеряться другие коллекции марки. Филипп Мерк, глава Audemars Piguet, рассказал Europa Star об этом и других возможных рисках. Филипп Мерк: Успех и внушительный ассортимент коллекции Royal Oak могут привести к тому, что имя Audemars Piguet начнет

ассоциироваться только с ней одной, что не так уж плохо. Разумеется, нам нужно произвести более точное репозиционирование нашей марки. Мы увеличиваем “дозу” часового мастерства не только в наших продуктах, но и в сознании покупателей. Мы хотим, чтобы покупатели увидели и поняли, что мода и многочисленные громкие успехи не определяют нашу марку. Audemars Piguet — это необыкновенная компания. Она представляет собой полностью интегрированную мануфактуру, развивающую часовое мастерство и художественное savoir-faire с 1875 года. Стоит упомянуть и о Renaud & Papi, научно-исследовательском подразделении, одновременно являющимся высококлассным инновационным “инкубатором”. К тому же, Audemars Piguet — семейная марка с долгой и независимой историей, пустившая корни в Валь-де-Жу, колыбели часового искусства. Europa Star: И все это происходит в канун сорокалетия Royal Oak… ФМ: За свою 40-летнюю историю Royal Oak проделала огромный путь, не растратив при этом своей сущности. В этом ее сила. А благодаря разнообразию моделей коллекция привлекает самых разных покупателей. Royal Oak сама по себе стала деревом с живыми, продолжающими расти ветвями. Однако не следует забывать и о часовом мастерстве. Мы должны рассказать миру о под-

Коллекция ROYAL OAK

ROYAL OAK, 1972

ROYAL OAK SELFWINDING

RRR

ROYAL OAK CHRONOGRAPH

ROYAL OAK DUAL TIME

ROYAL OAK GRANDE COMPLICATION

ROYAL OAK DAY DATE


10-AudemarsPiguet611UA:AudemarsPiguet611.v2

2/28/12

12:46 AM

Page 11

europa star

GENEVA SHOWS – SIHH 11

RRR

ROYAL OAK PERPETUAL CALENDAR

ROYAL OAK EQUATION DU TEMPS

линности нашего часового искусства, о сути Royal Oak — элегантных, изысканных часов. Возьмите, к примеру, три новых модели в линейке 44mm Royal Oak Offshore, представленных в 2011 году. Каждый элемент подвергся переосмыслению. Изменился дизайн кнопок, приобретших больше лоска. Вы говорите, экстремальные часы? Возможно, однако им не чужда элегантность, утонченность и техническое великолепие. ES: Как обстоят дела с вашими другими коллекциями? ФМ: В этом году мы представили новые модели из коллекции Millenary, выпущенную на рынок осенью и получившую самый теплый прием у наших партнеров. Модель Millenary 4101 оснащена новым высококлассным механизмом, калибром 4101, отличающимся превосходной точностью. Благодаря своим 12-13 мостам он вполне заслуживает название “маленькой Венеции” часового искусства. Особенность этого калибра состоит в том, что основные детали и спуск помещены на верхнюю часть механизма, что придает часам необыкновенное техническое очарование, проникнутое классической элегантностью. Этот продукт красноречиво говорит о талантах и возможностях Audemars Piguet. Другой наш мануфактурный механизм, ультратонкий базовый калибр 2120 высотой всего 2,45 мм, приводит в действие новые модели из классической коллекции Jules Audemars. В эту прекрасную коллекцию входят самые разнообразные часы — от ультратонких моделей ручного завода до часов с

LADY ROYAL OAK JEWELLERY

ROYAL OAK CARBON CONCEPT TOURBILLON GMT

вечным календарем. Имеется также версия с автоподзаводом и маленькой секундной стрелкой, поражающая своими изысканными чистыми линиями. В линейку также вошли турбийон с крупным указателем даты, модель с указателем даты и индикатором фаз луны и версия с двумя часовыми поясами. Эта восхитительная коллекция воплотила в себе наши самые строгие часовые традиции. Как видите, здесь есть из чего выбрать. ES: Audemars Piguet, по нашим сведениям, выпускает около 30 тыс. часов в год. Как вы планируете справляться с трудностями, которые неизбежно начнутся с изменениями в политике поставок Swatch Group и Nivarox? ФМ: Я особенно не переживаю по этому поводу. Мы обязательно отыщем решение, более того, у нас уже есть некоторые варианты. У нас есть необходимые связи, при этом пока не прояснится ситуация, мы открыты к

OPENWORKED ROYAL OAK

любым предложениям. Я понимаю, почему Swatch Group приняла такое решение, и я испытываю большое уважение к ней за гигантские капиталовложения в развитие промышленных мощностей. Однако ее решение нас не остановит, и пути, которые мы отыщем, будут иметь часовой, а не микротехнический характер. К тому же, мы продолжаем инвестировать в развитие целого ряда направлений. Мы планируем построить новый производственный комплекс в Женеве, который, в основном, будет специализироваться на изготовлении корпусов.

2120 BASE CALIBRE

MILLENARY 4101

JULES AUDEMARS


10-AudemarsPiguet611UA:AudemarsPiguet611.v2

2/28/12

12:46 AM

Page 12

12 GENEVA SHOWS — SIHH europa star

Коллекция ROYAL OAK OFFSHORE

ROYAL OAK OFFSHORE ROYAL OAK OFFSHORE ALINGHI TEAM LADY ROYAL OAK OFFSHORE ALINGHI ROYAL OAK OFFSHORE DIVER ROYAL OAK OFFSHORE GRAND PRIX CHRONOGRAPH

LADY ROYAL OAK OFFSHORE CHRONOGRAPH

ES: А как обстоят дела с вашим знаменитым фирменным спуском, который позиционируется вами как революционное решение? ФМ: В настоящее время этот высокоточный механизм с большим запасом хода предназначается для престижных моделей с серьезными усложнениями. Однако мы активно работаем над его переводом в промышленное производство, что, сами понимаете, вопрос не одного дня. Нам еще предстоит решить ряд проблем, связанным с его массовым производством. Всему свое время. ES: Как такой независимой марке, как Audemars Piguet, пусть и с установившейся репутацией, удается выживать в условиях, когда большая часть системы дистрибуции находится под контролем крупных групп? ФМ: Структура Audemars Piguet, состоящей из 15 подразделений, позволяет нам сохранять контроль над нашими рынками. За последние несколько лет мы в значительной мере пересмотрели и все еще пересматриваем нашу дистрибьюторскую сеть. В каждом

NEW ROYAL OAK OFFSHORE CHRONOGRAPH

отдельном случае ситуация зависит от рынка, нашей вовлеченности в бизнес и исторически сложившихся отношений. Каждый рынок требует особого подхода. В США, например, у нас отличные позиции, нас хорошо знают, и это приносит свои плоды. Однако мир живет в разных темпах. В то время как Азия активно развивается, Европа сбавляет ход. Особенно отчетливо это видно на примере стагнирующего итальянского рынка. Наше задание в Китае — укрепиться в так называемых городах среднего размера (население которых, тем не менее, исчисляется миллионами). И даже если присутствие крупных групп ощутимо на китайском рынке, как нигде в мире, здесь у нас тоже есть свое подразделение и сервисный центр, и мы все время инвестируем в укрепление наших позиций. Нашим самым крупным рынком является Гонконг, в странах Южной Америки также наблюдается значительный рост. Так же хорошо идут дела в Мексике, и нам удалось прочно закрепиться в Аргентине.

ES: Как и многие другие марки, вы начали открывать собственные магазины… ФМ: Стремление открывать собственные фирменные бутики имеет свои плюсы и минусы. Здесь важно найти золотую середину. Мы — независимая марка, поэтому главное место в нашей стратегии развития отводится прямому сотрудничеству с нашими излюбленными ретейлерами. Установившееся между нами взаимное доверие всегда играло ключевую роль в жестокой борьбе за место в витрине, ведущейся по всему миру. При всем при этом наша сеть насчитывает 25 бутиков, 10 из которых находятся под нашим прямым контролем. Даже если не всегда удается добиться того, чтобы магазин приносил стабильную прибыль, крайне важно иметь возможность представить все наши коллекции, а через них и дух марки, нашим покупателям, разумеется, в сочетании с безупречным обслуживанием. Трудно переоценить такую прямую связь с конечным потребителем, особенно учитывая возможность непосредственного доступа к ответной реакции рынка на нашу продукцию. Поэтому мы не спешим открывать один за другим новые магазины любой ценой. Мы предпочитаем сосредоточиться на наших основных рынках и клиентах, чтобы понять, как действовать в рамках международной стратегии развития марки, благодаря которой всегда помним о наших партнерах-ретейлерах и продолжаем развиваться в профессиональном плане.O Более полная информация — в разделе Brand Index на www.europastarwatch.ru


13-Parmigiani611UA:Parmigiani611

2/21/12

10:29 PM

Page 13

europa star

Телескопическое время RПьер Мейяр

Ш

Шедевры, вышедшие из реставрационных мастерских Parmigiani, известны во всем мире. Сам Мишель Пармиджани прошел серьезную школу реставрации, возродив целую коллекцию великолепных часов для фонда Sandoz Family Foundation, главного акционера его марки. Совершенно естественно, что при создании собственных ча-

сов, в которых классические механизмы прекрасно уживаются с современным дизайном, Мишель черпает вдохновение в великом прошлом часового искусства. Последняя из его “исторических” работ – модель Ovale, прообразом которой стали карманные часы в овальном корпусе начала XIX века, первые часы, получившие телескопические стрелки – весьма элегантное и к тому же чрезвычайно привлекательное решение проблемы, если можно так выразиться, “квадратности” овала. Иными словами, перед мастером стояла задача — соз-

GENEVA SHOWS – SIHH 13

дать идеально овальный корпус, в рамках которого стрелки могли бы свободно перемещаться, не нарушая общей гармонии. “Проблема заключалась в самой конструкции стрелок”, — говорит Пьер-Ив Гретер, директор марки по продукции. Минутная стрелка состоит из шести сегментов, а часовая из четырех. Обе, проходя мимо меток “3” и “9 часов”, укорачиваются, а затем вновь удлиняются, достигнув “12” и “6 часов”. Телескопический эффект достигается за счет действия кулачка, расположенного под циферблатом. Наибольшую трудность представляют лазерная нарезка и сборка с точностью до микрона по оси крошечных элементов, составляющих каждую стрелку. Движимые телескопическим “усложнением”, вороненые стрелки исполняют свой чарующий поэтический танец в овальном корпусе (52,2 х 37,88 мм) из белого или розового золота. Великолепный эмалевый циферблат, выполненный в технике “горячей эмали” grand feu, украшает индикатор запаса хода (составляющего благодаря механизму PF 111 ручного завода восемь дней) у метки “12 часов” и апертура указателя даты у метки “6 часов”.O Более полная информация — в разделе Brand Index на www.europastarwatch.ru


14-VacheronConstantin611 UA:VacheronConstantin611

2/21/12

10:31 PM

Page 14

14 GENEVA SHOWS – SIHH europa star

Vacheron Constantin: уверенность в завтрашнем дне

Мануфактура и штаб-квартира Vacheron Constantin в пригороде Женевы, спроектированная архитектором Бернаром Чуми

RПьер Мейяр

В

В начале октября прошлого года марка Vacheron Constantin объявила о своем намерении инвестировать в собственное развитие в общей сложности 100 млн швейцарских франков до 2020 года. 30 млн — на производственный комплекс в Ле-Брассю. 40-50 млн – на расширение женевской штаб-квартиры. Проект будет воплощен в два этапа и завершен в 2020 году. Оставшиеся 20-30 млн будут потрачены на оборудование, станки и обучение персонала. Расширение производства повлечет за собой увеличение количества персонала почти вдвое, до 1300 человек, что в двадцать раз превышает число мастеров, работавших на Vacheron Constantin 30 лет назад. Именно столько лет назад на работу в компанию пришел ее нынешний глава Хуан-Карлос Торрес (более известный как Чарли Торрес). Торрес не испытывает никаких сомнений относительно “светлого будущего” Vacheron Constantin. Однако по поводу будущего швейцарской часовой отрасли в

Чарли Торрес

целом он высказывается с гораздо меньшим оптимизмом. Чарли Торрес: Будучи абсолютно уверенным в будущем Vacheron Constantin, я все же испытываю некоторые сомнения по поводу судьбы ремесленно-производственной структуры часовой отрасли в целом. Возможно, я кого-то шокирую, сказав, что кризиса 2008 года оказалось недостаточно, чтобы заставить отрасль сдвинуться с насиженного места. Все очень быстро вернулось на круги своя, будто ничего и не было. Часовое искусство развивается исключительно под влиянием неблагоприятных

обстоятельств. Сегодня же мы вновь возвращаемся на “легкие пути”. ES: Что вы имеет в виду, когда говорите о “легких путях”? ЧТ: О, я знаю массу таких путей. Возлагать все свои надежды на Китай — пожалуй, самый опасный из них. Сегодня мы можем продавать 100% нашей продукции, а то и больше, в Китае и Гонконге. Однако мы этого не делаем. Другими “легкими путями” являются зависимость от традиционных форм продаж и заполнение содержания моделей пустым авангардизмом. Часто марки в своих маркетинговых кампаниях попросту забывают о самом продукте, пренебрегают своими обязательствами или обучением персонала и т. д. ES: Чтобы иметь какую-то надежду на будущее, вы говорите, что отрасли нужно выйти из зоны комфорта. Но как это сделать? ЧТ: Возьмем, к примеру, эти смехотворные препирательства по поводу того, какой должна быть квота произведенных в Швейцарии компонентов для получения знака Swiss Made — 50 или 60%. Если бы эта квота равнялась 100%, вот тогда бы нам всем пришлось изменить свой подход. Если бы мы действительно хотели оставить производст-


14-VacheronConstantin611 UA:VacheronConstantin611

2/21/12

10:31 PM

Page 15

europa star

GENEVA SHOWS – SIHH 15

f PATRIMONY TRADITIONNELLE WORLD TIME

PATRIMONY CONTEMPORAINE SMALL MODEL p

во в Швейцарии, нам бы пришлось полностью пересмотреть всю систему производства часов. В свое время Swatch удалось развернуть производство своих часов, выстроив при минимальном уровне расходов один из самых успешных на тот момент образов. У Швейцарии имеется масса преимуществ: прогрессивная научно-техническая база, революционные технологии во всех областях, инновационные материалы, не стоит забывать и о виртуозном мастерстве наших часовщиков. Нельзя мыслить в масштабах ближайшего будущего и превращать производство в некий промышленный туризм, скитаясь по всему свету в поисах более дешевой рабочей силой. В нашем мире, плывущем по течению без всяких ориентиров, всегда приятно знать настоящее происхождение продукта. Престижная марка должна очень четко отмечать свою территорию. ES: К слову, о происхождении продукции. Вы утверждаете, что хотели бы, чтобы 100% часов, выпускаемых Vacheron Constantin, соответствовали стандартам Poinçon de Genève (Женевского клейма) при сегодняшних 70%... ЧТ: Это одна из основных причин капиталовложений, о которых мы говорили ранее.

При постоянном росте объемов производства механизмов их сертификация Женевским клеймом, разумеется, требует не только закупки соответствующего оборудования, но и, что намного более важно, инвестиций в обучение мастеров. Поскольку наша основная цель — исключительное качество продукции, крайне важно сохранить имеющийся персонал и вывести наше мастерство на небывало высокий уровень. А также разбить производство по секторам — регулировку, отделку, сборку и другие. Почему? Да потому что в этом заключалась суть мастерства первых ча-

совщиков-кабинотье, от которых берет свое начало история Vacheron Constantin. Это состязание ремесел, обмен опытом и секретами мастерства… Процесс индустриализации построен у нас вокруг человеческого фактора. Мы организовываем его таким образом, чтобы в полной мере задействовать творческий потенциал мастеров. Ключевую роль в общем процессе играют качество рабочей обстановки, приспособляемость, скорость процессов и значение контроля качества. Хотелось бы подчеркнуть, что заявленные проекты будут реализованы исключительно за наши средства. При этом следует признать, что мы активно используем широкие профессиональные познания и опыт группы, а также предоставляемые ею централизованно возможности, например, сеть сбыта с исключительно развитой системой логистики. Это огромное преимущество. ES: Что касается сбыта, ранее вы упомянули, что одним из тех самых “легких путей” является использование только одного вида дистрибуции. Что именно имеется в виду? ЧТ: Я глубоко убежден, что залогом процветания марки является тесное сотрудничество с ретейлерами. Однако не стоит забывать, как важно сохранять разумное соотношение собственных магазинов и мультибрендовых бутиков. Мы выросли благодаря этим ретейлерам, и мы обязаны делить нашу прибыль с ними. Это один из способов выразить свое уважением. Такое соотношение варьируется в зависимости от страны и потому определяется заново в каждом отдельном случае. У крупных групп, во всяком случае, таких, как наша, действительно есть своя долгосрочная стратегия развития. В качестве доказательства скажу, что 100-миллионные инвестиции, о которых было объявлено совсем недавно, были запланированы еще в 2006 году. ES: Вернемся к вопросу о дистрибуции. По вашим словам, сегодня вы “задыхаетесь”…


14-VacheronConstantin611 UA:VacheronConstantin611

2/21/12

10:31 PM

Page 16

16 GENEVA SHOWS – SIHH europa star

“MONTRE COLOMBES” UNIQUE PIECE

QUAI DE L'ILE RETROGRADE ANNUAL CALENDAR

ЧТ: Да, и не только потому, что мы могли бы продавать больше продукции, чем производим, но еще и вследствие чрезвычайно высокого потенциала роста: на многих рынках наше присутствие весьма условно, а на некоторые, например, ближневосточный, нам еще только предстоит выйти. При этом и в Европе нам тоже необходимо усилить свое присутствие. В Германии наблюдается практически дефицит наших часов. США, более развитый рынок, все еще требует к себе значительного внимания. И это уже не говоря о странах, где нас попросту нет, таких как Бразилия и Индия, где мы планируем открыть свои отделения. ES: Вам не кажется, что традиционное мастерство и классический стиль, ассоциирующиеся с Vacheron Constantin, в сегодняшнем контексте должны сыграть вам на руку? Я имею в виду, прежде всего, Китай, страну, где предпочтение отдается классике. ЧТ: Не знаю, в чем здесь дело — то ли в классическом вкусе китайцев, то ли в крупных традиционных марках, первыми закрепившихся на рынке, когда он только открылся для иностранных компаний, и

ным направлениям: Malte в бочкообразном корпусе, которой в 2012 году исполняется 100 лет; круглая Patrimony; и Quai de I’lle в “подушкообразном” корпусе. К трем основным направлениям можно добавить коллекцию Metiers d’Art, воплотившую в себе потрясающее сочетание часового искусства и художественных ремесел, и модели от Atelier Cabinotiers, изготавливающего часы исключительно на заказ. Начиная с 2015 года, планируется открыть еще одно направление — коллекцию часов в прямоугольном корпусе. Также не стоит забывать о двух других линиях в корпусах самых разных форм и размеров — о женских моделях и спортивной линии Overseas. Наконец, в рамках коллекции Historiques мы продолжаем выпускать обновленные версии культовых часов, исчезнувших с рынка много лет назад. Все вокруг только и твердят что о “росте”, будто это какая-то магическая мантра. На самом деле рост росту рознь. Vacheron Constantin стабильно развивается с 1755 года, и мы не собираемся строить замки на песке.O Более полная информация — в разделе Brand Index на www.europastarwatch.ru

ATELIER CABINOTIERS PHILOSOPHIA

сформировавших предпочтения китайцев. В любом случае, Vacheron Constantin уже долгое время остается одним из законодателей часовой моды в Китае, привив этой стране любовь к классике. Фактор первенства также играет свою роль. Когда китайский рынок стал доступным, к нам стали обращаться семьи, долгие годы хранившие у себя как семейную реликвию старые часы Vacheron Constantin. Мы починили их, чем вызвали целый ажиотаж. Такова ценность классики! ES: Как вы классифицируете свою коллекцию? ЧТ: На сегодняшний день коллекция наших часов подразделяется по трем основ-


17-GreubelForsey611UA:GreubelForsey611

2/21/12

10:53 PM

Page 17

europa star

GENEVA SHOWS – SIHH 17

Greubel Forsey: у подножия горы RПол О’Нил

Н

Новая модель GMT – жемчужина Greubel Forsey. Речь идет о расположенном под углом турбийоне, совершающем полный оборот вокруг своей оси за 24 секунды. Благодаря его компактным размерам рядом с ним могут разместиться и другие усложнения. Угол наклона в 25° и стремительное вращение турбийона компенсируют действие силы тяжести, обеспечивая, таким образом, дополнительную точность хода. Стивен Форси решил, что его модель с GMT будет особенной. Так появился индикатор GMT в виде земного шара, любоваться которым можно как со стороны циферблата, так и сбоку, через сапфировое окошко в корпусе. По экватору “землю” охватывает 24-часовая шкала индикатора времени суток, выгравированная на сапфировом стекле. Но не стоит недооценивать значение “вида сзади” — на задней крышке корпуса расположилось крупное колесо, поделенное на 24 часовых пояса, каждый из которых соответствует определенному городу. Ориентируясь по колесу, с помощью кнопки GMT у метки “10 часов” устанавливается “домашнее время” на глобусе. Указатель-колесо оказался эффектным и функциональным решением — для большей ясности часовые пояса с переходом на “летнее время” обозначены другим цветом. Установленный на глобусе часовой пояс можно, при необходимости, с легкостью изменить с помощью кнопки GMT. При нажатии и удержании кнопки фиксируется механизм глобуса и устанавливается первоначальное время. Достаточно мимолетного взгляда, чтобы узнать час и время суток в любой точке мира. Модель отличается виртуозной отделкой. Основатели марки своим главным заданием

считают возрождение традиционных английских и французских декорационных техник XIX века. С этой целью при их участии в кантоне Невшатель даже была открыта специализированная часовая школа, в которой ежегодно около 10 мастеров проходят “курс повышения квалификации”. Одним из плодов неудержимой страсти к декорированию стала редкая матовая “морозная” отделка платины, служащей в данной модели циферблатом. В отличие от дробеструйной обработки, применяемой для достижения похожего эффекта, настоящая техника требует ручной отделки металлической кистью, одно неверное движение которой может погубить всю работу. Остальные элементы, привинченные к создающей восхитительный фон платине, также отличаются

ручной отделкой в самых разнообразных техниках — от зернения, англажа, полировки до шлифовки и матового чернения. Механизм с двойным турбийоном, принесший Greubel Forsey победу на часовом конкурсе, стал подтверждением успешной научно-исследовательской деятельности компании. В настоящее время три новых изобретения часовщиков марки — биномиальный ротор, differentiel d’égalité (модуль постоянной силы) и система с двумя закрепленными под углом роторами механизма спуска, двигающимися по дифференциалу — уже проходят лабораторные испытания. Стивену Форси всего за семь лет удалось с чистого листа создать часовую мануфактуру. Современный производственный комплекс в Ла-Шо-де-Фон, где трудится около 50 человек, выпускает почти 60% всех компонентов механизмов марки. И все же Форси считает, что сейчас марка находится у подножия высокой горы, чью вершину ему не разглядеть. По пути на вершину марку и ее создателей ждет захватывающее приключение.O Более полная информация — в разделе Brand Index на www.europastarwatch.ru


18-RogerDubuis611UA:RogerDubuis611

2/21/12

10:54 PM

Page 18

18 GENEVA SHOWS – SIHH europa star

Возрождение Roger Dubuis RКит В. Стрэндберг

М

Марка и производитель часовых механизмов Roger Dubuis, с недавнего времени входящая в состав Richemont Group, активно готовится к своему второму рождению. В 2011-м вопросами ребрендинга занимался Жорж Керн (также курирующий Baume & Mercier и IWC), а в нынешнем году бразды правления официально переходят к новому генеральному директору Жан-Марку Понтруэ. Г-н Керн любезно нашел время в своем напряженном графике, чтобы побеседовать с Europa Star о Roger Dubuis. Europa Star: Как сейчас обстоят дела с Roger Dubuis? Жорж Керн: Первоочередное задание Roger Dubuis — сохранить то, что кардинально отличает нашу марку от прочих участников рынка. В нашем случае это уникальное сочетание классического часового искусства с последними техническими достижениями отрасли (как, например, в наших моделях Excalibur Double Tourbillon или Skeleton). Крайне важно, чтобы марка продолжала радовать своих поклонников инновационными

новинками, изготовленными при этом в лучших традициях часового искусства. Второе условие — наличие особенного дизайна. Мы не работаем с классикой как таковой, поэтому в результате симбиоза инновационного облика и классического мастерства рождается совершенно оригинальный продукт. Что нам необходимо сейчас сделать, так это отшлифовать эту идею, придать ей конкретную форму, опробовать ее на практике и обеспечить ее работу в долгосрочной перспективе. Roger Dubuis раньше представляла собой типичный пример марки “одного актера”, которым был Карлос Диас, сейчас же нам предстоит придать ей законченную форму и обеспечить ее функционирование на годы вперед. Ее ожидает второе рождение — теперь уже в конкретном сегменте высокого часового искусства. Я не волнуюсь по поводу возвращения Roger Dubuis на рынок. Благодаря накопленным знаниям и опыту у нас есть время и

средства для реализации нашей стратегии. Roger Dubuis прекрасно дополняет другие марки нашей группы. У нее имеется огромный потенциал для разработки новых инновационных продуктов, именно поэтому Richemont была так заинтересована в приобретении этой марки. Мы вышли на верный путь, нас ожидают хорошие результаты. Roger Dubuis оставила о себе на рынке очень положительное впечатление. Марка пользовалась успехом во всем мире, к тому же раньше в ее распоряжении не было такой развитой структуры, как сейчас. Теперь она

LA MONÉGASQUE PERPETUAL CALENDAR


18-RogerDubuis611UA:RogerDubuis611

2/21/12

10:55 PM

Page 19

europa star

LA MONÉGASQUE FLYING TOURBILLON

находится в совершенно иной ситуации с точки зрения профессионального гарантийного обслуживания, к тому же группа обеспечит ей выход на стремительно растущие азиатские рынки, где такая продукция пользуется большим спросом. ES: Какой из продуктов лучше всего передает суть Roger Dubuis? ЖК: Excalibur Double Tourbillon Skeleton — тот продукт, в котором воплотилась индивидуальность Roger Dubuis. Это инновационные часы с великолепным авангардным дизайном, обладающие высоким усложнением — двойным турбийоном. ES: Какая роль в стратегии развития марки отводится посланникам Roger Dubuis? ЖК: Мы планируем привлекать больше таких личностей, как Джерард Батлер. Во время его недавнего визита на мануфактуру мы провели с ним фотосессию. Мы ищем и других посланников. Они не будут участвовать в нашей рекламной кампании, однако будут, например, появляться на различных мероприятиях с нашими часами на запястье. ES: Почему вам нравится работать в Roger Dubuis? ЖК: Здесь я могу делать то, что нравится лично мне, чего я себе не могу позволить в IWC и Baume & Mercier. Не все решения подходят для всех марок. Однако с Roger Dubuis мы можем делать много интересного, не нару-

шая целостности образа марки и ожиданий покупателей. Именно поэтому мне так нравится работать с тремя разными марками. Моя работа заключается в генерировании идей в области маркетинга, системы дистрибуции, продуктов каждой марки, однако у каждой из этих трех компаний есть свое руководство. ES: Что вам нравится в часах? ЖК: Что меня особенно привлекает в часах и автомобилях, так это эмоциональный эффект, который они на тебя производят. По какой-то необъяснимой для меня самого причине часы имеют большую эмоциональную ценность для своего владельца. Часовая индустрия несоизмеримо меньше других отраслей, однако во время ужина с директорами крупнейших в мире компаний разговор, в конечном итоге, всегда переходит на часы. Просто поразительно, каким эмоциональным воздействием обладают часы. ES: Как случилось, что вы заинтересовались часами? ЖК: Мой отец был ювелиром. Я рос среди часов и ювелирных украшений. Магазины моего отца стали моим вторым крупнейшим клиентом в Германии. ES: Какие часы являются вашими любимыми? ЖК: Мне нравятся часы, в создании которых я принимал участие. Мне нравятся все часы от IWC, поскольку я посвятил десять лет жизни коллекции марки. Сейчас на руке у меня новые Portofino, также я ношу новый турбийон Monegasque в платиновом корпусе. ES: Помните ли вы свои первые часы? ЖК: Мои первые хорошие часы мне подарил отец, когда мне исполнилось 19 лет. Это были Ingenieur от IWC. Их у меня украли, когда я много лет назад приехал в Женеву. ES: Что вам нравится в вашей работе? ЖК: Творческая сторона. Мы создаем материальные ценности и эмоции.O Более полная информация — в разделе Brand Index на www.europastarwatch.ru

GENEVA SHOWS – SIHH 19

ROGER DUBUIS ОТМЕЧАЕТ 125-ЛЕТИЕ ЖЕНЕВСКОГО КЛЕЙМА 9 ноября 2011 года на торжественном вечере по случаю 125-летнего юбилея Женевского клейма были оглашены новые требования к часам, претендующим на обладание этим престижным знаком качества. К уже существующим критериям, касающимся производства, сборки и отделки механизма, добавились новые стандарты, которые вступят в силу в июне 2012 года. Теперь процедуру сертификации будут проходить часы в целом с целью подтверждения их соответствия заявленным производителем стандартам, в особенности что касается точности и запаса хода механизма и водонепроницаемости корпуса. На следующий день после официального представления новых стандартов Женевского клейма Roger Dubuis — единственная мануфактура, каждый механизм которой отмечен этим авторитетным знаком качества — представила ограниченную серию из восьми экземпляров, созданную в честь 125-летия Poinçon de Genève. Легендарный знак качества с 1886 года удостоверяет, что отмеченный им механический часовой калибр был изготовлен, собран и отлажен в Женеве и подвергся тщательной ручной отделке и декорированию в соответствии с самыми строгими требованиями. Excalibur Flying Tourbillon Chronograph, созданный Roger Dubuis в честь этой значительной вехи в истории Женевского клейма, помещен в 45-миллиметровый корпус из розового золота и приводится в действие новым калибром RD580 с функциями однокнопочного хронографа и индикатором запаса хода. Марка получила специальное разрешение разместить клеймо на платиновом микророторе, любоваться которым можно со стороны циферблата. Это первые часы Roger Dubuis, соответствующие новым требованиям Женевского клейма. Планируется, что, начиная уже с этого года, все часы Roger Dubuis будут выпускаться по новым стандартам.

РОЖЕ ДЮБУА ВОЗВРАЩАЕТСЯ В РОДНУЮ МАРКУ Спустя семь лет после ухода из основанной им в 1995 году компании Роже Дюбуа возвращается на родную мануфактуру, чтобы передать свой опыт молодой команде часовщиков, занимающихся под предводительством Грегори Бруттена разработкой механизмов. “Я счастлив и тронут, что получил возможность вернуться назад, в самое сердце компании, которой я отдал все — свою страсть, свое имя — и помочь возродить эту выдающуюся марку, — так прокомментировал новости о своем возвращении сам Роже Дюбуа. — Уверен, Roger Dubuis ждет блестящее будущее. Я вижу, что марка не утратила определявшие ее всегда сильные ценности”.


20-Piaget611UA:RogerDubuis611

2/21/12

10:58 PM

Page 20

20 GENEVA SHOWS – SIHH europa star

Piaget – тонкая натура RКит В. Стрэндберг

М

Мировую известность марке Piaget принесли ее ультратонкие часы. Очередным ее достижением в области сверхтонких часов стала дебютировавшая на SIHH модель Piaget Altiplano Skeleton Ultra-Thin. Новинка стала рекордсменом сразу в двух категориях: самые тонкие в мире скелетонизированные часы с автоподзаводом (5,34 мм) и самый тонкий в мире скелетонизированный механизм с автоподзаводом (2,40 мм). Однако исключительная тонкость — далеко не единственное достоинство новой Altiplano Skeleton Ultra-Thin. Ультратонкий скелетонизированный механизм Piaget1200S целиком и полностью был разработан и изготовлен в стенах Manufacture de Haute Horlogerie Piaget. Коллекция марки насчитывает 18 исключительно тонких калибров и пять скелетонизированных механизмов. Создание самого тонкого в мире “ажурного” механизма с автоподзаводом оказалось делом немыслимой сложности, ведь процесс гравировки и скелетонизации мог негативно сказаться на прочности его конструкции и эффективности работы. Мастера Piaget ре-

шили начать сначала — они изменили конструкцию самого тонкого в мире калибра с автоподзаводом таким образом, чтобы при этом сохранить его прочность и надежность. Оптимальная жесткость калибра 1200S обеспечивается его структурой — длинные дуги, расходящиеся по всей платине, и мосты обеспечивают требуемую жесткость и прочность конструкции. На создание механизма Piaget Calibre 1200S потребовалось более трех лет. По сравнению

со своим “предшественником”, калибром Piaget 1200Р, новичок 1200S “повзрослел” и обзавелся рядом новых черт. Помимо микроротора, изготовленного из платины 950 пробы, он получил мост баланса, завораживающий гармоничной симметрией своего нового дизайна. Уменьшив высоту моста часового колеса до 0,11 мм, Piaget удалось добиться невиданной тонкости механизма.O Более полная информация — в разделе Brand Index на www.europastarwatch.ru


21-GirardPerregaux611UA:GirardPerregaux611

2/21/12

11:01 PM

Page 21

europa star

GENEVA SHOWS – SIHH 21

Новый образ от Girard-Perregaux RКит В. Стрэндберг

В

В 1966 году марка Girard-Perregaux была удостоена “Приза столетия” Невшательской обсерватории за свой вклад в научные исследования в области хронометрии. Коллекция Girard-Perregaux 1966, воплотившая в себе новаторский дух марки, стала красноречивой иллюстрацией полета творческой мысли, в которой мастерство высочайшего класса гармонично сочетается с безупречным стилем. Часы из коллекции 1966 давно стали классикой, а в 2012-м Girard-Perregaux представляет новый образ своей культовой модели 1966 Annual Calendar and Equation of Time с годовым календарем и уравнением времени. Новая версия часов получила рутениевый циферблат с отделкой в технике “солнечный луч”, украшенный накладными часовыми метками-”палочками” и листообразными стрелками. Модель, “оживающая” благодаря механизму GP033M0, состоящему в общей сложности из 287-ми компонентов, бы-

1966 SMALL SECOND

1966 ANNUAL CALENDAR AND EQUATION OF TIME

ла полностью разработана и произведена в стенах мануфактуры Girard-Perregaux. 1966 Annual Calendar and Equation of Time поражает тонкостью отделки, выполненной в лучших традициях часового мастерства: плоские поверхности украшены круговым зернением, “солнечными лучами” и мотивом Côtes de Genève, края скошены и отполированы, плоские головки винтов также тщательно отполированы.

“Одной из основных составляющих успеха Girard-Perregaux является многолетняя история создания престижных механических часов с усложнениями, — считает президент марки Стефано Макалузо. — Перед нами стоит непростая задача — обеспечить рост объемов производства, сохранив высокое качество и эксклюзивность наших часов”.O Более полная информация — в разделе Brand Index на www.europastarwatch.ru


22-Baume&Mercier611UA:BaumeMercier611

2/21/12

11:02 PM

Page 22

22 GENEVA SHOWS – SIHH europa star

Классические новинки от Baume & Mercier RПол О’Нил

З

“За модой невозможно успеть”, — заявляет Александр Перальди, с 2001 года возглавляющий студию дизайна марки Baume & Mercier. Такое безапелляционное заявление объясняет эстетический выбор марки, последние десять лет предлагающей элегантные классические модели. И все же Перальди, искренне считающий, что совершенству не может быть предела, решил улучшить коллекцию Linea. “За последние несколько лет со стороны женской аудитории значительно возрос интерес к механизмам с автоподзаводом, — говорит он. — Это и неудивительно, ведь их создание требует невероятного мастерства. К тому же они полностью отвечают принципам рациональности и долговечности”.

LINEA

CLASSIMA JUMPING HOURS

Поэтому в качестве “мотора” для новой модели Linea был выбран калибр ЕТА 2892-А2 с автоподзаводом, за работой которого можно наблюдать сквозь заднюю крышку из сапфирового стекла. Модель сохранила круглый стальной корпус с чередующимися матовыми и полированными элементами. В комплекте к часам прилагаются сменный стальной браслет и черный атласный ремешок (Linea, впервые представленная в 1987 году, стала первыми в мире наручными часами, выпускающимися со сменными ремешками). Linea, отмечающая в этом году свой 25-летний юбилей, представляет собой лишь небольшой этап в “женской” истории Baume & Mercier, начавшейся в 1869 году с карманных часов, которые Луи-Виктор Бом преподнес своей дочери Мелине к первому причастию. Первые часы с женским дизайном под логотипом Baume & Mercier появились уже в 20-х годах прошлого века. 90-летнее “женское” наследие марки нашло продолжение в автоматической модели Linea. В этом году на SIHH Baume & Mercier представила также несколько новых мужских моделей линии Classima в версиях с тремя стрелками с указателем даты, а также с функ-

CLASSIMA GMT

цией GMT с индикатором запаса хода и указателем даты. Две новых модели в корпусе из 18-каратного розового золота дополняют ограниченные серии в полированном стальном корпусе с годовым календарем, крупным указателем даты и маленькой секундной стрелкой (1 тыс. экземпляров) и “прыгающей” часовой стрелкой (500 экземпляров).O Более полная информация — в разделе Brand Index на www.europastarwatch.ru


23-Montblanc611UA:Montblanc611.v2

2/21/12

11:03 PM

Page 23

europa star

GENEVA SHOWS – SIHH 23

Подарок от Montblanc к юбилею хронографа RКит В. Стрэндберг

М

Марка Montblanc отмечает 190-летие изобретения хронографа. “Мы продолжаем развивать направление, заявленное еще в прошлом году на SIHH, — говорит Александр Шмидт, возглавляющий часовое направление Montblanc. — Montblanc всегда считала часы своим основным приоритетом: в ЛеЛокле начал работу новый производственный комплекс, по всему миру открываются новые бутики марки. В общем объеме выпускаемой продукции часы занимают второе место. При этом доля нашего основного продукта, письменных принадлежностей, не достигает и 50%. Надеемся, что в следующие пять лет объем производства часов сравняется с долей письменных принадлежностей”. С этой целью Montblanc продолжает обновлять как свою демократичную коллекцию, так и престижную линию Villeret. Три новых продукта, дебютировавшие накануне SIHH, представляют собой пример преданности Montblanc традициям часового мастерства.

Montblanc Nicolas Rieussec Chronograph Open Hometime “Новая модель стала очередной ступенью в эволюции коллекции Rieussec. Она являет собой новое прочтение технического дизайна, — утверждает Шмидт. — Оснащена она новым калибром, в котором для индикации “домашнего времени” используется диск. Модель показывает время сразу в двух часовых поясах, при этом “домашнее время” с легкостью выставляется при помощи заводной головки с точностью до одного часа. Индикатор “домашнего времени”, вместо традиционной стрелки, принял форму располо-

MONTBLANC VILLERET VINTAGE TACHYDATE

женного по центру циферблата диска того же цвета, что и корпус часов. “Центральная модель в корпусе из розового золота изготовлена в новой цветовой гамме с очень легким антрацитовым циферблатом, — говорит Шмидт. — Она оснащена механизмом с автоподзаводом и имеет большой коммерческий успех”. Модель к тому же является хронографомоднокнопочником, механизм которого приводит в действие два фирменных вращающихся диска-счетчика. Новые часы выпускаются на фабрике марки в Ле-Локле.

ценовую категорию от 2200 до 5000 евро, мануфактурная же коллекция предлагается по цене от 6000 до 10000 евро”. Новый хронограф TimeWalker обладает функцией flyback и показывает время в двух часовых поясах. Своим исключительно техничным обликом модель обязана циферблату, открывающему взгляду дискуказатель даты. Корпус изготовлен из титана и декорирован в различных техниках, и даже механизм отделан в серых тонах.

Montblanc TimeWalker TwinFly Chronograph GreyTech

У Montblanc уже сложилась традиция каждый год выбирать по одной модели из богатого часового наследия мануфактуры Minerva и на ее основе создавать оригинальные часы в рамках коллекции Villeret Vintage. “В этом году наш выбор пал на очень интересную модель 30-х годов с тахиметрической шкалой, — рассказывает Шмидт. — Ее особенностью стал новый калибр, первый хронограф линейки Villeret с функцией календаря. Также она получила новый корпус диаметром 43,5 мм с прозрачной задней крышкой. Винтажную модель планируется выпустить серией по 58 экземпляров в версиях из розового и белого золота”. O Более полная информация — в разделе Brand Index на www.europastarwatch.ru

Мануфактурный механизм Montblanc, хронограф с функцией flyback и расположенным по центру минутным счетчиком, представлен в рамках коллекции TimeWalker. “Наше решение дополнить линию TimeWalker мануфактурным механизмом оказалось весьма удачным, — считает Шмидт. — Версия TwinFly в черном корпусе представляет собой сочетание великолепного механизма, модного дизайна и инновационных материалов. Что же до GreyTech, это абсолютно серые часы, поражающие авангардным дизайном. Мануфактурная модель TimeWalker добавила линейке глубины. Ранее ассортимент часов TimeWalker охватывал

Montblanc Villeret Vintage TachyDate


24-Urwerk611UA:Urwerk611.v2

2/21/12

11:04 PM

Page 24

24 GENEVA SHOWS – PRIVATE EXHIBITIONS europa star

UR-1001 Zeit Device – материнский крейсер RПьер Мейяр

П

Пятнадцать лет экспериментов и поисков в области хронометрии увенчались для марки Urwerk появлением грандиозного хронометрического устройства UR-1001 Zeit Device более чем щедрых габаритов (106 х 62 х 23 мм) и соответствующей массы. Устройство это ни к наручным, ни к традиционным карманным часам не отнесешь, разве что об1. Вращающийся “сателлитный” календарь Вращающийся “сателлитный” календарь — хитроумное и вместе с тем “простое” устройство, ведь состоит он всего из нескольких элементов. Метки месяцев нанесены на подвижные “спутники”, помещенные на три рукава карусели. На колесе, приводящем в движение карусель, расположены три мальтийских креста, каждый из которых отвечает своему “спутнику” с нанесенными на него четырьмя месяцами (по месяцу на каждой стороне). В конце месяца, состоящего из 30 дней, специальный стерженек на мальтийском кресте передвигает дату на два дня вперед, к первому дню следующего месяца. На дату указывает кончик “спутника”, скользящий вдоль выгравированной шкалы календаря. 2. Указатель времени суток Индикация дня/ночи осуществляется посредством вращающегося диска, половина которого обработана SuperLumiNova черного цвета (ночь), а другая – белым рутениевым покрытием (день). Индикатор времени суток используется также при регулировке механизма календаря, чтобы дата сменялась не в полдень, а в полночь. 3. “Сателлитный” индикатор часа На вращающейся по центру карусели расположены три “спутника”-часовых указателя, на все четыре грани которых нанесены цифры, обозначающие час. “Спутник”-указатель, помещающийся в начале ретроградной минутной шкалы, двигает вперед по направляющей рейке пружинное кольцо, на котором и закреплена ретроградная минутная стрелка. Когда минутная стрелка достигает отметки “60 минут” в конце шкалы, зубчатые кулачки отводятся и высвобождают ее. Стрелка возвращается в исходное положение, где ее уже ждет следующий часовой “спутник”. Перевод часов и минут назад не влияет на другие функции модели. 4. Индикатор запаса хода Этот индикатор показывает количество энергии, накопленной в заводной пружине (вплоть до 39 часов). В нем предусмотрена специальная зона красного цвета, оповещающая владельца часов о том, что Zeit Device пора завести. 5. Индикатор секунд Индикация секунд осуществляется при помощи трех стрелок, каждая из которых проходит 20-секундный отрезок на 120-градусном секторе.

4

1 5 2 3


24-Urwerk611UA:Urwerk611.v2

7

2/21/12

11:04 PM

Page 25

europa star

GENEVA SHOWS – PRIVATE EXHIBITIONS 25

завестись специальным суперпрочным карманом. “Это Мать всех других часов, материнский крейсер, несущий на себе “космические челноки” часового флота Urwerk”, — смеется Феликс Баумгартнер, вместе со своим партнером, дизайнером Мартином Фраем, основавший марку. Только вот нестыковка выходит — “Мать” появилась на свет после своего потомства. Часовое устройство UR-1001, появившееся вслед за целым сонмом моделей UR-101, UR-102 и других, знаменует новый этап в развитии марки. В “материнском крейсере”, который выйдет ограниченной серией в количестве всего восьми экземпляров по цене 340 тыс. швейцарских франков (что “совсем недорого”, как утверждают коллекционеры Urwerk), фирменный стиль марки в сочета-

нии с ее часовым мастерством порождает целый ряд функций и индикаций, в целом представляющих собой единое уникальное Великое усложнение. Редкие часы способны одновременно показывать секунды, минуты, часы, время суток, месяцы, годы, столетия и даже тысячелетие. Но это еще не все. К хронологическим функциям прибавляется индикация рабочего состояния самих часов: индикатор запаса хода (39 часов) и индикатор “замены масла” (каждые пять лет). Zeit Device готов во всеоружии встретить следующие тысячу лет — достаточно времени, чтобы запустить множество новых “челноков” на базе “материнского крейсера”.O Более полная информация — в разделе Brand Index на www.europastarwatch.ru

8

6

6. Индикатор 1000 лет Линейный индикатор, показывающий 1000 лет, приводится в движение столетним индикатором, в результате чего маленькая стрелка у основания тысячелетнего индикатора движется по столетним отрезкам. 7. Индикатор 100 лет Шаг столетнего индикатора составляет пять лет. Он также отображает общую продолжительность работы механизма. 8. Индикатор “смены масла” Период работы индикатора “смены масла” составляет пять лет. Первые три года он остается белым, а в оставшиеся два приобретает красный цвет, предупреждая владельца о необходимости техобслуживания. После смены масла индикатор возвращается в исходное положение. Корпус Корпус UR-1001 изготовлен из стали, обработанной AlTiN (сплавом алюминия и нитрида титана). AlTiN, высокопрочный сплав, применяющийся в промышленности, обладает исключительной стойкостью к окислению. ARCAP ARCAP — группа запатентованных сплавов, не содержащих железа, а следовательно, не намагничивающихся. Они не окисляются, не подвержены химической коррозии, не реагируют на перепады температуры и обладают высоким пределом прочности при растяжении. Благодаря таким свойства при производстве платин, каруселей, “спутников”, циферблатов, мостов, ретроградных маятниковых пружин и ретроградных u-образных пружин вместо традиционной латуни используется ARCAP. Стоит отметить, что большинство компонентов модели изготовляются самой маркой.


26-Gallery112_SIHH_Tourbillons_UA:Gallery112_SIHH_Tourbillons

2/21/12

11:11 PM

Page 26

26 SIHH GALLERY – TOURBILLONS europa star

Rotonde de Cartier Minute Repeater with Flying Tourbillon Появлению этой ограниченной серии на свет предшествовало пять лет исследований в области часовой акустики. Мастера Cartier пришли к выводу: чем меньше вес корпуса и шире его диаметр, тем насыщеннее будет звучание гонга. Модель в 45-миллиметровом полированном титановом корпусе оснащена калибром 9402МС ручного завода с 50-часовым запасом хода, отмеченным Женевским клеймом. Сложный скелетонизированный циферблат отделан в технике гильоше. Сапфировое стекло покрывает циферблат и заднюю крышку модели, предлагающейся в комплекте с черным ремешком из кожи аллигатора с двойной регулируемой раскладывающейся застежкой из 18-каратного белого золота.

A. Lange & Söhne Lange 1 Tourbillon Perpetual Calendar Новую модель марки, сочетающую в себе сразу два великих усложнения, отличает фирменный, мгновенно узнаваемый классический дизайн Lange 1 с надежно спрятанным под циферблатом турбийоном. Уникальный указатель месяца в виде вращающегося вокруг циферблата кольца показывает текущий месяц у метки “6 часов”. Модель заключена в корпус из розового золота диаметром 41,9 мм и оснащена мануфактурным калибром L082.1 с автоподзаводом и ротором из 21-каратного золота с платиновым ободом. Запас хода модели составляет 50 часов. Серебряный циферблат покрывает сапфировое стекло. Ансамбль дополняет ремешок из крокодиловой кожи красновато-коричневого оттенка с ручной строчкой и раскладывающейся застежкой из розового золота.

Greubel Forsey Tourbillon 24 Secondes Contemporain Самым сложным для Роберта Гройбеля и Стивена Форси при создании этой ограниченной серии из 33 экземпляров оказалось подобрать нужный оттенок роскошного синего покрытия для платины, верхняя часть которой одновременно служит циферблатом. Часы в корпусе из платины 950 пробы диаметром 43,5 мм оснащены калибром GF01C ручного завода с запатентованным механизмом турбийона и 72часовым запасом хода. Модель с сапфировым стеклом на циферблате и задней крышке корпуса предлагается с темно-синим ремешком из кожи аллигатора с ручной строчкой и раскладывающейся застежкой из платины 950 пробы.

Girard-Perregaux Laureato Tourbillon Планируется выпустить всего 10 экземпляров этого нового турбийона, представляющего собой современное прочтение дизайна 70-х годов. Под тремя фирменными мостами, изготовленными из прозрачной шпинели, во всем своем великолепии предстает механизм с турбийоном. Модель, заключенная в матовый титановый корпус диаметром 42,6 мм, приводится в действие мануфактурным механизмом 9600-0004 с автоподзаводом и 48-часовым запасом хода. Сапфировое стекло покрывает модель с обеих сторон. Часы предлагаются с титановым браслетом с чередующейся горизонтальной и вертикальной матовой отделкой и раскладывающейся застежкой из титана.


27-Gallery112_SIHH_G_UA:Gallery112_SIHH_G

2/21/12

11:14 PM

Page 27

europa star

SIHH GALLERY – GENTS’ WATCHES 27

Audemars Piguet Royal Oak Chronograph 41mm В честь 40-летия легендарной модели Royal Oak Audemars Piguet представляет новый хронограф в 41миллиметровом корпусе. Часы в корпусе из 18-каратного розового золота оснащены механическим калибром 2385 с автоподзаводом, функциями хронографа, 40-часовым запасом хода и цельным ротором из 18-каратного золота. Модель с черным циферблатом, украшенным узором grande tapisserie, предлагается на черном ремешке из крокодиловой кожи ручной работы с раскладывающейся застежкой из 18-каратного розового золота. Водонепроницаемость нового хронографа составляет 50 м.

Jaeger-LeCoultre Grande Reverso 1931 Оригинальные модели Reverso образца 1931 года обладали красным циферблатом, однако из-за своего слишком авангардного даже по меркам того бурного времени дизайна долгое время оставались в тени. Современные денди могут вернуться в прошлое благодаря смелому новому циферблату, украшающему модель Grande Reverso. Новинка, помещенная в поворачивающийся двусторонний корпус из стали (46 х 27,5 мм), приводится в действие мануфактурным механическим калибром 822 ручного завода с 45-часовым запасом хода. Красный лакированный циферблат размечен серебристыми часовыми метками. Часы, водонепроницаемые на глубине до 30 м, предлагаются на черном кожаном ремешке.

JeanRichard Highlands Big Life Эта ограниченная серия из 100 экземпляров была выпущена в поддержку фонда Big Life Foundation, созданного в 2010 году фотографом Ником Брандтом. Цель фонда — борьба с браконьерством в наиболее пострадавших от него регионах Африки. Стальной корпус модели диаметром 44,5 мм с PDV-покрытием венчает вращающийся безель со шкалой второго часового пояса. Часы оснащены механическим калибром JR1000 с автоподзаводом и запасам хода в 48 часов. Черный циферблат украшает надпись Big Life, а на заднюю крышку корпуса нанесен логотип фонда в виде слона. Модель, водонепроницаемость которой достигает 100 м, дополняет черный текстильный ремешок с раскладывающейся застежкой.

IWC Big Pilot’s Watch Perpetual Calendar Top Gun Edition Своим внушительным семидневным запасом хода центральная модель марки IWC 2012 года обязана высокоэффективной системе завода Pellaton. Часы в 48-миллиметровом керамическом корпусе оснащены механическим калибром 51614 с автоподзаводом, функцией вечного календаря и 168-часовым запасом хода. Сапфировое стекло покрывает черный циферблат и заднюю крышку корпуса. Завершает образ черный текстильный ремешок с раскладывающейся застежкой из стали, подвергшейся дробеструйной обработке. Водонепроницаемость модели составляет 60 м.


28-Gallery112_SIHH_L_UA:Gallery112_SIHH_L

2/21/12

11:16 PM

Page 28

28 SIHH GALLERY – LADIES’ WATCHES europa star

Ralph Lauren Stirrup Gold Link Уникальный дизайн коллекции Stirrup — дань исторической связи марки с конным спортом. Одно из последних воплощений знаменитой модели сопровождается роскошным золотым браслетом из искусно переплетенных золотых звеньев. Каждое звено изготавливается отдельно, благодаря чему браслет идеально охватывает запястье. Модель облачена в корпус из 18-каратного розового золота. Из этого же металла выполнены браслет, застежка и заводная головка часов. Лакированный и полированный циферблат молочного цвета с черными римскими цифрами и минутной шкалой покрыт сапфировым стеклом. Модель, водонепроницаемая на глубине до 30 м, оснащена механическим калибром RL430 ручного завода, изготовленным Piaget специально для Ralph Lauren и обладающим 40-часовым запасом хода.

Baume & Mercier Linea Обновившаяся к 2012 году коллекция Linea теперь предлагается с фирменными сменными ремешками в модной цветовой палитре. Также в коллекции появилась новая модель с автоподзаводом и ювелирные часы с оригинальной трапециевидной инкрустацией. Модель в 32-миллиметровом комбинированном корпусе из розового золота и стали с перемежающимися матовыми и полированными элементами оснащена механическим калибром ЕТА 2892-А2/Sellita SW300 с автоподзаводом и 42-часовым запасом хода. Серебристый сатинированный циферблат, декорированный спиралевидным мотивом, украшают позолоченные стрелки и часовые метки. В комплекте к модели прилагаются два сменных браслета: комбинированный браслет из розового золота и стали с полированными и сатинированными звеньями с тройной застежкой с предохранителем или коричневый атласный ремешок с классической застежкой-”пряжкой”. Водонепроницаемость модели составляет 50 м. Roger Dubuis Velvet Amethysts and Spinels Женевская мануфактура, производящая все свои часы в соответствии со стандартами Женевского клейма, создала невероятно соблазнительную в своем черном очаровании модель, сверкающую необычным сочетанием аметистов и шпинели. Черный титановый корпус с DLC-покрытием диаметром 36 мм увенчан безелем, инкрустированным 46 аметистами (ок. 0,74 карата). Ушки и другие элементы дизайна украшены 40 кристаллами шпинели (ок. 0,50 карата). Модель приводится в действие механическим калибром RD821 с автоподзаводом и 48-часовым запасом хода. На черном циферблате выделяются переводные черные римские цифры, а также черные накладные цифры у метки “6” и “12 часов”. Модель дополняет черный атласный ремешок с раскладывающейся застежкой из стали с DLC-покрытием черного цвета.

Van Cleef & Arpels Lady Arpels Poetic Wish Lady Arpels Poetic Wish продолжает заложенную еще в 2006 году традицию: каждая модель коллекции Poetic Wish не просто показывает время, но и рассказывает очаровательную романтичную историю. Изображенные здесь часы — одна из двух моделей 2012 года, рассказывающих историю пары влюбленных парижан. Запатентованный механический калибр с 60-часовым запасом хода дополнен 5-минутным репетиром, создающим при помощи расположенных по центру молоточков великолепное звуковое сопровождение разворачивающемуся на циферблате действу.

Piaget Limelight Dancing Light Белый перламутровый циферблат модели Limelight Dancing Light, инкрустированной 155 бриллиантами круглой огранки (0,6 карата), украшает вращающаяся роза Piaget из розового золота. Модель в корпусе из 18-каратного розового золота, усыпанном 52 бриллиантами круглой огранки (ок. 1,6 карата), оснащена кварцевым калибром Piaget 56P. Часы предлагаются с белым атласным ремешком с застежкой из 18-каратного розового золота, усыпанной 15 бриллиантами круглой огранки (ок. 0,1 карата).


29-Gallery112_SIHH_Highlight_UA.qxd:Gallery112_SIHH_G

2/21/12

11:22 PM

Page 29

europa star

SIHH GALLERY – HIGHLIGHTS 29

Richard Mille RM 037 Новинка от Richard Mille, RM 037, получила совершенно новый “домашний” калибр с автоподзаводом и запатентованным механизмом заводной головки — марка отказалась от заводного вала, соединяющего головку с корпусом, избавившись, таким образом, от потенциального источника ударов и толчков. Модель в титановом корпусе (52,2 х 34,4 мм) оснащена калибром CRMA 1 с автоподзаводом и 50-часовым запасом хода. Платина и мосты калибра выполнены из титана. На циферблат из сапфирового стекла нанесены алые метки крупного индикатора даты и индикатора функций заводной головки. Модель, защищенная сапфировым стеклом с обеих сторон, предлагается в комплекте с каучуковым ремешком и обладает водонепроницаемостью до 50 м.

Parmigiani Tonda Retrograde Annual Calendar В коллекции из 16 мануфактурных механизмов Parmigiani Fleurier до недавнего времени не хватало только модели с функцией годового календаря. Новое усложнение, пополнившее линейку Tonda, было разработано на основе калибра PF331. Модель в 40-миллиметровом корпусе из 18-каратного белого золота оснащена калибром PF339 с автоподзаводом, ретроградным указателем годового календаря и точным указателем фаз луны. Черный циферблат декорирован мотивом “ячменное зерно”. Сапфировое стекло покрывает часы с лицевой и тыльной стороны. Модель, водонепроницаемая на глубине до 30 м, предлагается с ремешком Hermès из кожи аллигатора с застежкой из 18-каратного белого золота.

Panerai “Tuttonero” Luminor 1950 3 Days GMT Automatic Panerai представляет первую модель линейки Luminor на браслете из черной керамики с матовой отделкой, идеально сочетающимся с матово-черным корпусом. Модель полностью оправдывает свое название благодаря особой отделке механизма, придающей ему черный цвет. Часы в матово-черном керамическом корпусе диаметром 44 мм приводятся в действие фирменным калибром Р.9001/В с 72-часовым запасом хода (индикатор запаса хода расположен с тыльной стороны). Черный циферблат украшают арабские цифры и часовые метки с люминесцентным покрытием. Модель получила фирменный предохранитель заводной головки, также выполненный из черной керамики. Сапфировое стекло покрывает циферблат и заднюю крышку корпуса. Модель предлагается на матово-черном керамическом браслете со стальной застежкой с DLC-покрытием. Водонепроницаемость новинки достигает 100 м.

Montblanc TimeWriter II Chronographe Bi-Fréquence 1000 Новый калибр марки Montblanc, MB TW 02, измеряет время с точностью до 1/1000 секунды благодаря запатентованной конструкции с “тысячным колесом”, работающим при гораздо меньшей частоте колебаний (50 Гц) и поэтому обладающим значительно большим запасом хода (45 минут), чем у конкурентов. Главная особенность однокнопочного хронографа ручного завода в 47-миллиметровом корпусе из 18каратного белого золота — наличие сразу двух балансовых колес, одно из которых предназначено для измерения времени, другое поддерживает функции хронографа. Запас хода механизма составляет 100 часов. Сапфировое стекло покрывает антрацитовый циферблат и заднюю крышку корпуса. Модель, выпущенная ограниченной серией в количестве 36 экземпляров, предлагается на черном ремешке из кожи аллигатора с ручной строчкой и классической застежкой-”пряжкой” из 18-каратного белого золота. Новинка водонепроницаема на глубине до 30 м.

Vacheron Constantin Perspectives d’Art “Fish” Fish, одна из трех художественных моделей, выпущенных в количестве 20 экземпляров каждая, искусно гильоширована и декорирована в технике перегородчатой эмали, благодаря чему на циферблате оживает узор из рыб. Часы в 40-миллиметровом корпусе из 18-каратного белого золота оснащены механическим калибром 2460 SC, отмеченным Женевским клеймом, с автоподзаводом и 40-часовым запасом хода. Циферблат и задняя крышка корпуса покрыты сапфировым стеклом. Модель, водонепроницаемая на глубине до 30 м, предлагается с черным ремешком из кожи аллигатора с застежкой из 18-каратного белого золота.


30-Blancpain112UA:Blancpain112

2/21/12

11:23 PM

Page 30

30 BASEL PREVIEW europa star

Blancpain представляет экстремальную модель X Fathoms RПол О’Нил

В

В октябре прошлого года глава марки Blancpain Марк Хайек рискнул, облачившись в акваланг, лично опуститься на дно гигантского океанариума в Dubai Mall, чтобы представить новые экстремальные часы марки. Известному фридайверу Джанлуке Дженони не понадобилось никакого снаряжения — он последовал за Хайеком с часами на запястье. X Fathoms — потомок легендарной дайверской модели Fifty Fathoms, изготовленной Blancpain в 1953 году для французского элитного подразделения моряков-подводников. Более полувека назад эта модель благодаря своему лаконичному цифербла-

ту с покрытыми люминесцентным составом стрелками и часовыми метками была признана эталоном в области читаемости показателей, обязательного условия для функциональных дайверских часов. Четыре года потребовалось Blancpain, чтобы создать модель, устанавливающую но-

вые стандарты в области глубоководных погружений. X Fathoms получила механический глубиномер с максимальной глубиной измерения 90 м, что не под силу никаким другим часам. При этом на глубине от 0 до 15 м точность его измерения составляет до 30 см. Для изготовления мембраны глубиномера был использован аморфный металл с беспорядочным (не кристаллическим) строением атомов. Легко деформирующаяся упругая структура материала обеспечивает большую точность измерений глубины при погружении. При всем при этом металл обладает устойчивостью к необратимой деформации. Датчик глубины срабатывает при попадании воды на мембрану через специальные сотовидные отверстия в задней крышке корпуса (благодаря особому дизайну каучукового ремешка вода беспрепятственно проникает


30-Blancpain112UA:Blancpain112

2/21/12

11:24 PM

Page 31

europa star

к мембране). Под давлением воды мембрана деформируется и приводит в действие расположенный по центру вал датчика. Посредством рычага передачи и зубчатого рычага линейное движение преобразуется в угловое, заставляя двигаться стрелки шкалы глубиномера. Каждый метр погружения вызывает деформацию мембраны на 0,01 мм — для изготовления подобного реечного механизма точности лазерных инструментов оказалось недостаточно. Желаемого эффекта удалось добиться, применив метод рентгеновской литографии. Механизм приводит в действие стрелку датчика “0-90 м”, которая в свою очередь воздействует на стрелку “0-15 м” и стрелку индикатора максимальной глубины. Опустившись на глубину 15 м, стрелка датчика “0-15 м” останавливается, а две другие продолжают работу. На глубине 90 м достигается максимальная точка деформации мембраны, и срабатывает блокирующий ее специальный стальной щиток. Тем не менее, погружение можно продолжать, поскольку водонепроницаемость X Fathoms составляет 30 бар (300 м). При возвращении на поверхность две стрелки глубиномера мгновенно занимают исход-

ную позицию, показания же индикатора максимальной достигнутой глубины обнуляются с помощью кнопки у метки “8 часов”, оснащенной специальным протектором во избежание неосторожного нажатия. Индикация глубины осуществляется при помощи двух отдельных шкал на циферблате, причем шкала с тонкими делениями служит для обозначения глубины от 0 до 15 м с отдельным цветовым обозначением глубины от 3 до 6 м, на которой дайверы проходят обязательную декомпрессию, перед тем как подняться на поверхность. Встроенный в часы 5-минутный таймер обратного отсчета гарантирует точное прохождение всех эта-

BASEL PREVIEW 31

пов декомпрессии. Расположенный у метки “10 часов” таймер единственный из всех счетчиков циферблата обладает смещенной от центра стрелкой. Индикация всех остальных функций происходит при помощи расположенных по центру стрелок — часовой, минутной, секундной, а также трех отдельных стрелок для обозначения глубины — и нескольких шкал, цветовое решение которых обеспечивает исключительную читаемость показателей. Механизм Blancpain 9918В, приводящий в действие X Fathoms, разработан на основе мануфактурного калибра, уже знакомого нам по нескольким моделям линейки Fifty Fathoms. В настоящей конфигурации он получил новую маятниковую пружину, изготовленную из кремния, и три барабана, обеспечивающих ему небывалый пятидневный запас хода. В показательном погружении в дубайском океанариуме участвовали прототипы. Готовая модель дебютирует на BaselWorld-2012. В этом году планируется продать около 40-50 экземпляров этих поистине экстремальных часов по розничной цене свыше 30 тыс. швейцарских франков.O Более полная информация — в разделе Brand Index на www.europastarwatch.ru


32-LouisVuitton112UA:LouisVuitton112

2/28/12

12:48 AM

Page 32

32 BASEL PREVIEW europa star

Louis Vuitton – по морям, по волнам к Кубку Америки

RПол О’Нил

И

История партнерства марки Louis Vuitton и Кубка Америки (America’s Cup), старейшей в мире спортивной регаты, началась в 1983 году, когда впервые состоялись отборочные соревнования среди претендентов на право принять участие в Кубке Америки, получившие название Кубок Луи Виттона (Louis Vuitton Cup). Однако в 2007 году в результате конфликта, спровоцированного победителем того года, швейцарской командой Alinghi (ответственной за организацию будущих соревнований), Louis Vuitton прекратила спонсорскую поддержку регаты. Лишь в 2010 году, после победы BMW Oracle Racing, Louis Vuitton приняла решение о возобновлении сотрудничества с Кубком Америки. На сегодняшний день марка, являющаяся официальным партнером Мировой серии Кубка Америки, активно готовится к проведению очередного Кубка Луи Виттона. Борьба за трофей развернется у побережья Сан-Франциско в 2013 году, спустя 30 лет после проведения первой регаты в Ньюпорте, штат Род-Айленд. Победитель получит возможность померяться силами с нынешним обладателем Кубка Америки.

Tambour Regatta Automatic America’s Cup Модель, выпущенная ограниченной серией в количестве 720 экземпляров с индивидуальными номерами, помещена в крупный 44-миллиметровый корпус Tambour. Стальной корпус с каучуковым покрытием создает эффектный ансамбль с черным ремешком из каучука. Циферблат защищен сапфировым стеклом с антибликовым покрытием. Калибр LV 171 с автоподзаводом дополнен эксклюзивным усложнением, разработанным Dubois Depraz для Louis Vuitton. Модель, водонепроницаемая на глубине до 100 м, обладает flyback-функцией пятиминутного обратного отсчета до начала регаты.

Во время заключительной регаты в рамках Мировой серии Кубка Америки, проходившей в 2011 году у берегов Сан-Диего, Louis Vuitton представила две новые модели линии Tambour, выпущенные ограниченной серией специально по случаю соревнований. Речь идет о Tambour Regatta Automatic America’s Cup и Tambour Regatta Quartz America’s Cup. Обе модели обладают важной особенностью — функцией обратного отсчета, позволяющей капитану определить точное время начала участия в соревнованиях. Сегодня все еще можно приобрести версию

Tambour Regatta Quartz America’s Cup Модель в крупном 44-миллиметровом корпусе Tambour выпущена ограниченной серией в 1851 экземпляр (каждый из которых имеет свой индивидуальный номер). Модель в стальном корпусе с каучуковым покрытием предлагается на черном ремешке из каучука. Циферблат защищен сапфировым стеклом с антибликовым покрытием. Модель приводится в действие кварцевым калибром ISA 8270, обладающим программируемым звуковым таймером с функцией десятиминутного обратного отсчета до начала регаты. Водонепроницаемость модели составляет 100 м.

с кварцевым калибром, однако в скором времени кварц обещает исчезнуть из коллекции марки, предупредил нас Хамди Чатти, вице-президент ювелирно-часового департамента Louis Vuitton: “Через пару лет, думаю, мы полностью перейдем к производству механических моделей”. Новые модели, как заведено у Louis Vuitton, будут продаваться исключительно в магазинах фирменной сети марки. “У нас по всему миру 460 магазинов, — говорит Чатти, — часовая продукция представлена в 220 из них, т. е. почти в половине всей сети”. Модели поступят в продажу уже в 2012 году.O Более полная информация — в разделе Brand Index на www.europastarwatch.ru


33-Gallery112_GMT_UA:Gallery112_GMT

2/21/12

11:27 PM

Page 33

europa star

асы с функцией GMT (мирового времени) – незаменимый помощник для человека, привыкшего много путешествовать. Это усложнение может принимать разные обличья — от моделей, синхронизирующих ваши часы с часами на военных авиабазах в разных точках мира, до шкалы с названиями городов в основных часовых поясах. Или же классика — стрелка, скользящая вдоль 24-часовой шкалы. А случись путешественнику заблудиться, все, что ему нужно будет сделать, это выставить стрелку GMT в соответствии с основным временем часов, направить часовую стрелку на солнце – и стрелка GMT указывает на север.

Ч

Omega Seamaster Aqua Terra GMT Последняя модель из линии Aqua Terra оснащена совершенно новым коаксиальным механизмом, разработанным маркой из швейцарского города Биля. Эксклюзивный калибр 8605/8615 с изготовленной из кремния маятниковой пружиной стал первым из семьи коаксиальных механизмов марки (впервые представленной в 2007 году) с усложнением GMT. Как утверждает Omega, механизм практически не нуждается в смазке благодаря снижению трения. Свое заявление марка подкрепляет четырехлетней гарантией на часы. В 43-миллиметровый корпус из стали заключен украшенный узором “под тик” циферблат. Ансамбль довершает черный кожаный ремешок с раскладывающейся застежкой. Водонепроницаемость модели составляет 150 м.

PRE-BASEL GALLERY – GMT WATCHES 33

Hublot King Power Unico GMT Линия часов Hublot, оснащенных собственными мануфактурными калибрами, пополнилась новой моделью, предлагающей, помимо основного времени, индикацию времени в четырех разных часовых поясах. Модель в 48-миллиметровом корпусе из черной керамики, подвергнутой микроструйной обработке, оснащена калибром HUB1220 с автоподзаводом, функцией GMT, скелетонизированным ротором из вольфрама с черным PVD-покрытием и 72-часовым запасом хода. Многоуровневый циферблат украшают черные стрелки и часовые метки с люминесцентным покрытием. Предлагается с черным каучуковым ремешком с раскладывающейся застежкой из черной керамики микроструйной обработки и титана с черным PVD-покрытием. Водонепроницаемость модели достигает 100 м.

Bremont ALT1-WT Первые часы марки Bremont с функцией мирового времени представляют собой коммерческую версию военной модели, разработанной в 2010 году специально для членов экипажа военно-транспортного самолета C-17 Globemaster. Корпус выполнен из нержавеющей стали, закаленной до 2000 VH (для сравнения: твердость применяемой в часовой отрасли хирургической стали 316L достигает 300 VH). Часы в 43-миллиметровом корпусе приводит в действие механический калибр BE-54AE с автоподзаводом, прошедший сертификацию COSC, с 42-часовым запасом хода. На безель, вращающийся в обоих направлениях при помощи головки у метки “8 часов”, нанесены обозначения часовых поясов. Модель с выпуклым сапфировым стеклом с антибликовым покрытием предлагается на ремешке из рельефной телячьей кожи с раскладывающейся застежкой, украшенным гравировкой предохранителем. Часы водонепроницаемы до 100 м. Century Elegance Chronograph GMT Многогранное сапфировое стекло, украшающее различные модели марки Century, в этих мужских часах приняло форму безеля, каждая из 48 граней которого вырезана и отполирована вручную. Оригинальный металлический оттенок, напоминающий по цвету палладий, прекрасно сочетается с черным циферблатом, подвергшимся зеркальной полировке. В 44-миллиметровый стальной корпус заключен сертифицированный COSC механизм с автоподзаводом и функциями хронографа. Черный циферблат гармонирует с черным ремешком из кожи аллигатора с раскладывающейся застежкой.


34-Gallery112_Ladies_UA:Gallery112_Ladies

2/21/12

11:28 PM

Page 34

34 PRE-BASEL GALLERY – LADIES’ WATCHES europa star

Corum Admiral’s Cup Legend 38 Mystery Moon Линейка Admiral’s Cup Legend пополнилась новой моделью с более женственным дизайном, повторяющим знакомые очертания легендарной 50-летней коллекции Admiral’s Cup. Модель Mystery Moon обладает эксклюзивным усложнением, разработанным маркой, благодаря которому перламутровый циферблат находится в постоянном движении (полный поворот занимает 31 день), в то время как апертура даты с расходящимися во все стороны “лучами” все пытается догнать расположенный напротив индикатор фаз луны. Модель в стальном 38-миллиметровом корпусе украшает безель, инкрустированный 72-мя бриллиантами (0,58 карат). В движение она приводится фирменным механическим калибром СО384 с автоподзаводом и 42-часовым запасом хода. На перламутрово-черном циферблате, покрытом 12-гранным сапфировым стеклом, расположились “прыгающий” указатель даты и “прыгающий” индикатор фаз луны. Часы предлагаются на черном атласном ремешке с тройной раскладывающейся застежкой.

ожем с уверенностью утверждать, что на выставке BaselWorld-2012 каждая женщина найдет себе часы по вкусу, во всяком случае, судя по представленным здесь предбазельским анонсам. Дизайн моделей поражает разнообразием — от чистоты сдержанного классического стиля, облаченного в белое, до роскоши золота в сочетании с более темными тонами. А для дам, предпочитающих серьезные часы, подойдет только что выпущенный Mido хронометр, одна из самых “мужественных” женских моделей на рынке.

М

Blancpain St. Valentine 2012 Для Blancpain уже стало доброй традицией к каждому Дню влюбленных представлять по новой модели. В этом году речь идет об ограниченной серии из 14 экземпляров — число, символизирующее дату любимого во всем мире праздника. Рубины, разумеется, занимают почетное место среди прочих драгоценных камней (общим весом 2,95 карата), украшающих корпус модели, а “сердечки”-счетчики хронографа на перламутровом фоне циферблата и еще одно, алое, служащее противовесом расположенной по центру стрелки хронографа, безошибочно указывают на романтическое предназначение часов. Часы в 36-миллиметровом корпусе из белого золота оснащены механическим калибром Blancpain F185 с автоподзаводом, функциями хронографа и 40-часовым запасом хода. Перламутровый циферблат декорирован в технике маркетри и инкрустирован 8-ю бриллиантами. Модель, водонепроницаемая на глубине до 30 м, предлагается на белом ремешке из кожи аллигатора. Приобрести ее можно только в бутиках Blancpain. Mido Baroncelli III Lady Chronometer Новый хронометр марки Mido кардинально отличается от представленных здесь моделей, и все же и он создавался с мыслью о прекрасных дамах. Более того, это первая женская коллекция марки с итальянскими, как следует из названия, корнями, своим происхождением обязанная одноименной мужской линии. Модели коллекции в стальном 33-миллиметровом корпусе оснащены прошедшим сертификацию COSC калибром ЕТА 2836-2 с 40-часовым запасом хода. Черный циферблат, украшенный по центру гильоше, покрывает сапфировое стекло. Часы предлагаются с кожаным ремешком “под крокодила” с раскладывающейся стальной застежкой. Водонепроницаемость модели составляет 50 м.

Oris TT1 Day Date В новой модели TT1 Day Date марка Oris, известная своей любовью к автогонкам, несколько отошла от мира мужских страстей, о чем свидетельствуют чистые, сдержанные линии белого корпуса новинки. Керамический безель установлен на кремниевое кольцо в тон корпусу, служащее отличным амортизатором. Модель помещена в 43-миллиметровый стальной корпус с белым керамическим безелем и приводится в действие механическим калибром Selitta SW220 с автоподзаводом с фирменным красным ротором. Модель, обладающая 38-часовым запасом хода и водонепроницаемостью до 100 м, предлагается с легко регулирующимся каучуковым ремешком белого цвета с раскладывающейся застежкой.


35-Gallery112_MensAutomatic UA:Gallery112_MensAutomatic

2/21/12

11:30 PM

europa star

лово “часы” ассоциируется у нас с простым классическим циферблатом с тремя стрелками, сдержанным и лаконичным. Предлагаем вашему вниманию последние вариации на тему классики.

С

Emile Chouriet Les Ailes du Temps Каждую модель марки Emile Chouriet украшают фирменные мгновенно узнаваемые ушки, символизирующие крылья времени, по-французски Les Ailes du Temps. Марку, ведущую свой отсчет с 1685 года, сегодня возглавляет прямой потомок одного из ее поставщиков компонентов. Модель от Emile Chouriet редко встретишь где-нибудь за пределами Китая – на китайский рынок приходится до 98% всех продаж марки! Модель в стальном корпусе с расположенной по центру секундной стрелкой и указателем даты приводится в движение механическим калибром ЕТА 2824 с автоподзаводом. Белый циферблат, гильошированный в технике “солнечные лучи”, покрыт сапфировым стеклом. Модель, водонепроницаемая на глубине до 30 м, предлагается со стальным браслетом с раскладывающейся застежкой.

Page 35

PRE-BASEL GALLERY – CLASSIC AUTOMATICS 35

Harry Winston Ocean Sport Automatic Часы из новой коллекции Harry Winston Ocean Sport изготовляются из разработанного маркой эксклюзивного сплава залиум (Zalium), легкого, гипоаллергенного, обладающего исключительными антикоррозийными свойствами материала, по твердости превосходящего титан. В коллекцию Ocean Sport вошли мужские модели с автоподзаводом, женские кварцевые модели и хронограф, как в женской, так и в мужской версии. Модель в 44-миллиметровом корпусе из залиума оснащена механическим калибром с автоподзаводом, обеспечивающим 42-часовой запас хода. Серебристый циферблат покрывает сапфировое стекло. Модель, водонепроницаемая на глубине до 200 м, предлагается с черным каучуковым ремешком с раскладывающейся застежкой.

Roamer Mercury Вот уже 120 лет марка Roamer радует своих поклонников широким ассортиментом элегантных классических часов, к которым в последние годы добавились функциональные кварцевые модели. В новых моделях Mercury обратилась к секрету успеха своей центральной линии, предлагая высококачественные часы по весьма умеренным ценам. Часы в стальном 41-миллиметровом корпусе оснащены механическим калибром ЕТА 2824 с автоподзаводом, центральной секундной стрелкой и указателем дня недели и даты на белом циферблате, покрытом сапфировым стеклом. Модель предлагается с черным кожаным ремешком и водонепроницаема на глубине до 100 м. Certina DS1 Система “двойной защиты” (Double Security) уже более 50 лет используется в часах марки Certina. Новая модель DS1 не стала исключением. Новинка в ретро-стиле представляет собой классический трехстрелочник. Заводную головку модели украшает первоначальный логотип марки, дань уважения ее истории. Модель в 39-миллиметровом стальном корпусе приводится в действие механическим калибром ЕТА 2824-2 с автоподзаводом, расположенной по центру секундной стрелкой и указателем даты. Антрацитовый циферблат защищен сапфировым стеклом. Модель предлагается с коричневым кожаным ремешком с раскладывающейся застежкой на двух кнопках.

Reconvilier Hercules Classic К услугам покупателя, остановившего свой выбор на Reconvilier Hercules Classic, ряд материалов, цветовых решений и моделей ремешков, из различных комбинаций которых можно создать персонифицированные часы в соответствии с личными предпочтениями. 42-миллиметровый полированный или сатинированный корпус предлагается в версиях из стали, 18-каратного розового или белого золота. Модель оснащена механическим калибром ЕТА 2824-2 с автоподзаводом, расположенной по центру секундной стрелкой и указателем даты. В модельный ряд вошли часы с черным, белым, бежевым циферблатом, а также версия титанового оттенка с посеребренными, золотыми, воронеными или черными арабскими цифрами на черном, белом, коричневом или синем кожаном ремешке. Водонепроницаема до 50 м.


36-Tissot611UA:Tissot611

2/21/12

11:35 PM

Page 36

36 MANUFACTURING europa star

Новый складской комплекс Tissot RКит В. Стрэндберг

К

Компания Tissot построила новый ультрасовременный транспортно-складской комплекс, равных которому отрасль не знала. Неожиданное решение для такой, казалось бы, традиционной марки, но если учесть ее приверженность к прогрессивным технологиям, оно становится очевидным.

Потребность в расширении В прошлом году объемы отгрузок готовой продукции Tissot составили свыше трех миллионов часов, а в пиковые периоды

скопление часов и компонентов нередко вызывало серьезные проблемы на складе. В этом году объемы поставок обещают достичь почти четырех миллионов, а значит, расширения имеющегося в распоряжении компании помещения и повышения эффективности обработки поступающего и отгружающегося товара было не избежать. “Поступающие к нам компоненты проходят здесь контроль качества, после чего отправляются в сборочные цеха. Оттуда к нам возвращаются уже готовые часы, которые мы отгружаем клиентам. Поскольку часы проходят через склад четыре раза, нам нужна была система, которая бы облегчила нам работу, — говорит президент марки Франсуа Тьебо. — Подобные транспортноскладские системы уже давно существуют в других отраслях, например, в фармацевти-

ческой, однако для часовой индустрии подобный складской центр в новинку”. “У нас на огромном пространстве работает одновременно пять роботов, — продолжает он. — На складе шириной 20, длиной 20 и высотой 16 метров хранится 35 тысяч ячеек, между которыми перемещаются роботы со скоростью до пяти метров в секунду”. “Куб” (Cube, так называется новый складской центр Tissot) самым лучшим образом влияет на работу марки. “В новом центре больше места, он лучше организован и соответствует всем требованиям безопасности. Благодаря ему упростилась работа с товаром. В прошлом году в периоды наибольшей загрузки часы были у нас повсюду, занимая все свободное пространство. В этом же месяце, например, наблюдался значительный рост по сравнению с прошлым го-


36-Tissot611UA:Tissot611

2/21/12

11:36 PM

Page 37

europa star

MANUFACTURING 37

дом, однако весь процесс приема-отгрузки проходил с гораздо меньшими проблемами, чем в прошлом году. У нас все еще наблюдаются небольшие заторы при приеме товара, однако мы планируем расширить это отделение, с тем чтобы устранить проблему накопления входящего товара”. Система способна приспосабливаться к потребностям Tissot. “Раньше при поступлении продукции — как компонентов, так и готовых часов — на склад, роботы размещали их там,

технические возможности прежних помещений. По новому складу общей площадью 7500 м2 перемещаются пять роботов, способных осуществлять сортировку до 12 млн компонентов и часов одновременно. Транспортно-складской комплекс обеспечивает бесперебойный переход от одного этапа производства к другому, позволяет осуществлять более эффективное управление издержками и контроль качества поступающих деталей и уже собранных часов. Определить

мгновенно оказывается в зоне получения. Конвейер проходит через отдел контроля качества, что позволяет обеспечить полное соответствие продукции стандартам качества Tissot.

где было место, — говорит Тьебо. — Сейчас же система сортирует продукцию, размещая в более доступных местах часто употребляемую продукцию. Она интегрирована в нашу SAP-систему с двухуровневым доступом к системе хранения товаров. По прибытии на склад компоненты проходят контроль качества и валидацию, после чего регистрируются в специальной базе данных”.

местонахождение любой единицы товара на территории “Куба” и его 540-метровой конвейерной системы не составит труда благодаря специальному программному обеспечению, которое доставит нужное вам наименование в течение пяти-десяти минут, в зависимости от его расположения.

инертный газ, понижающий уровень кислорода в воздухе, в результате чего огонь гаснет сам по себе, и при этом ни люди, ни оборудование не подвергаются опасности. “Куб” — эффективное товарно-транспортное решение будущего для крупных производителей часов. Tissot стала первой маркой, применившей на практике инновационную концепцию и, как считает Тьебо, извлекшей для себя важный урок. “Нам ничто не мешает применять на практике последние инновационные технологии. Я научился этому и многому другому у Николаса Хайека. Массовое производство инновационных продуктов становится возможным при условии инвестирования в новейшие технологии”.O Более полная информация — в разделе Brand Index на www.europastarwatch.ru

Блиц-проект Строительство “Куба”, оформленного в фирменных цветах Tissot, началось 2 августа 2010 года. Менее чем через год новый товарно-транспортный комплекс был сдан в эксплуатацию. “Куб” может принять на хранение от пяти до шести миллионов готовых часов в год, что в два раза превышает

Работа системы Первый этап — распаковка деталей и готовых часов (последние прибывают со сборочных цехов в итальянской части Швейцарии) и регистрация их в специальной базе данных. После чего вновь поступившая продукция распределяется по складу. При поступлении заказа сотрудники центрального отдела продаж вводят его в систему, и коробка с нужным продуктом практически

Система безопасности Когда речь заходит о системе безопасности, в частности, противопожарной защите, “Кубу” нет равных. Случись пожар, тут же сработают детекторы, которые выпустят


38-MasteryOfTime112UA:MasteryOfTime112

2/22/12

12:31 AM

Page 38

38 REFLECTIONS ON TIME / HISTORY europa star

Покорение времени RПол О’Нил

К

Книга Доминика Флешона “Покорение времени” представляет собой объемный труд, посвященный непростому пути развития явления, в наши дни известного как “время”, а также эволюции инструментов, применявшихся для измерения различных его интерпретаций. На ее 500 страницах с роскошными иллюстрациями раскрывается вся история искусства измерения времени. Все началось с наших далеких предков, охотников и собирателей периода палеолита, которым было достаточно отмечать каждый день зарубкой на кости, как показывают найденные фрагменты тех самых костей, возраст которых достигает 20 тыс. лет. Однако после неолитической революции, породившей сельское хозяйство, измерение времени приобрело иной смысл. Древним фермерам нужно было рассчитывать смену сезонов, чтобы сажать и убирать урожай. Достаточно взглянуть на гигантские монолиты — Стоунхендж в Англии и Ньюгрейндж в Ирландии, чтобы понять, с какой ответственностью наши предки подходили к вопросу определения точек солнцестояния.

Календари и первые попытки измерения времени На смену первобытной эпохе пришел древний мир, принесший с собой письменность. Вместе с письменностью появились и первые календари. В третьем тысячелетии до н. э. жители Месопотамии уже пользовались календарем, основанным на движении солнца, смене сезонов и лунных фазах. Спустя две тысячи лет жители Вавилона изобрели собственный календарь, лунные месяцы которого практически соответствовали солнечному году, состоявшему из 365,2469

Астролябия использовалась для определения местоположения, а также широты и времени, по солнцу, луне, планетам и звездам

дней. Этот календарь в дальнейшем был принят иудеями, арабами и христианами. Поскольку начало и конец дня определялись по солнцу, первым устройством для определения времени стали солнечные часы. На солнце тень от указателя падала на специальную шкалу. Начиная с XVI века до н. э. альтернативой солнечным часам в ночное время или в пасмурную погоду служила изобретенная египтянами клепсидра (водяные часы). В клепсидру, представлявшую собой сосуд с нанесенной на его внутреннюю часть шкалой, заливалась вода, которая постепенно вытекала сквозь в отверстие на дне, открывая шкалу и показывая время. Основание Афин в 800 г. до н. э. положило начало эпохе просвещения и открытий. Древние греки даже изготовили устройство с зубчатой передачей, открывшее свои секреты

лишь в 2000 году после обработки специальным сканером. Таким образом, механическая теория работы часов на то время уже существовала, однако должно было пройти еще две тысячи лет, прежде чем появилась движущая сила для приведения ее в действие. Римляне долгое время не могли определиться с календарем, пока Юлий Цезарь не предложил самым светлым умам своей империи разработать календарь. Получившийся в результате юлианский календарь на шаг приблизился к знакомой нам системе — год, начинавшийся 1 января, насчитывал 365 дней плюс один дополнительный, добавлявшийся каждые четыре года. Римлянам мы обязаны и существованием семидневной недели, они же провозгласили воскресенье днем отдыха от труда и забот. Следующее значительное изобретение в области измерения времени, астролябия, появилось лишь в XII веке благодаря исламским ученым. При помощи астролябии можно было получить изображение “реального” положения небесных светил, а также, используя положение звезд, измерить угол высоты звезды над горизонтом и определить широту.


38-MasteryOfTime112UA:MasteryOfTime112

2/22/12

12:31 AM

Page 39

europa star

Часы из Солсберийского собора в Англии 1386 года считаются старейшими из дошедших до наших дней часов

Магнитный циферблат для определения широты, установленный на компасе. Использовался до изобретения в XVIII веке морских хронометров

Первые механические часы Мы не знаем ни места появления, ни имени создателя первых механических часов. Однако первые варианты спуска — “недостающего звена”, необходимого для регулирования ходового колеса, приводимого в действие гирями и приводящего в движение зубчатую передачу — появились в начале XIV века. Старейшим работающим часовым механизмом в мире являются часы Солсберийского собора в Англии, созданные в 1386 году. Первый известный нам спуск представлял собой шпиндельный ход, в котором роль шпинделя выполнял рычаг с двумя палетами. Он приводился в действие коронным колесом и, в свою очередь, посылал импульс на балансовое колесо (а позже мятник), заставляя его совершать колебания. Первые попытки использования пружин относят к началу XV века — в Almanus Manuscript, документе огромной исторической важности, подробно описывается колЧасы на цепочке (XVIII век) традиционно предназначались для ношения на поясе

REFLECTIONS ON TIME / HISTORY 39

лекция “хорометров” с иллюстрациями существующих уже на тот момент маятниковых часов с пружиной, указателем фаз луны, будильником и — впервые — минутным циферблатом. Преимущество пружины перед громоздкими гирями сформировало предпосылки для создания переносных часов. К концу XV века стали появляться первые миниатюрные часы, которые, как правило, носили на цепочке вокруг шеи. Однако настоящее рождение механических часов состоялось с появлением маятника, изобретенного Галилеем и усовершенствованного голландским ученым Кристианом Гюйгенсом в 1656 году. Использование маятника положительно отразилось на точности часов — теперь отклонения хода составляли не 15 минут в сутки, как раньше, а всего 10-15 секунд.

Вопрос долготы Покорение времени играло решающую роль в господстве человека над океанами. В какой-то момент стало ясно, что хозяином морей станет тот, кто первым решит “проблему долготы”. Долгота служила для визуального определения местонахождения судна у берега, однако расчет долготы только по компасу без помощи солнца, звезд и луны

Dominique Cohas (Fondation de la Haute Horlogerie, Geneva, Switzerland)

Карманные часы, созданные Longines для румынской железной дороги в конце XIX века


38-MasteryOfTime112UA:MasteryOfTime112

2/22/12

12:32 AM

Page 40

40 REFLECTIONS ON TIME / HISTORY europa star

Карманный хронограф Dunhill (ок. 1910 г.) с функцией измерения скорости от 15 до 200 км/ч

Артиллерийские карманные часы с двойным циферблатом с функциями курвиметра и компаса (1914 год, автор неизвестен)

оставлял желать лучшего, поскольку малейшая ошибка зачастую заканчивалась кораблекрушением. Решением проблемы должен был стать способ определения точного времени в открытом море — мореплаватели могли бы сравнить его с местным полднем и таким образом определить долготу. Чтобы обеспечить господство Франции на море, король Людовик XIV решил заручиться поддержкой Кристиана Гюйгенса и привлечь его к поискам решения проблемы. На то время Гюйгенс уже научился изготовлять специальные часы для навигации, однако его маятниковые часы были слишком ненадежным инструментом для точного определения долготы, поскольку корабельная качка серьезно отражалась на их точности. В качестве решения он изобрел балансовый регулятор со спиральной пружиной, с тех пор составляющий основу всех механических часов. В 1714 году английским парламентом был издан “Акт о долготе”, обещающий награду в 20 тыс. фунтов стерлингов тому, кто предложит способ вычисления долготы с точностью

до половины градуса. Одним из претендентов на приз стал Джереми Такер, предложивший часы, помещенные под вакуумный колпак. “Хронометр”, так назвал свое изобретение Такер, к сожалению, оказался недостаточно точным, а вот термин прижился. Часам Такера не доставало устойчивости к перепадам температур. Эту проблему удалось решить изобретателю и часовщику Джону Харрисону, представившему серию морских хронометров, последний из которых — карманная модель Н4 в крупном корпусе, показал рекордную точность 0,834 секунды в сутки во время пробного плавания из Плимута на Барбадос. Этот результат намного превысил первоначальное требование к точности — три секунды в сутки — для определения долготы с точностью до 0,5 градуса, установленное “Актом о долготе”.

Рождение часовой индустрии С решением проблемы определения долготы великие мастера того времени сосредоточились на вопросах миниатюризации, упрощения и дальнейшего улучшения механических калибров часов. Одним из самых плодотворных новаторов в области часовой механики стал Авраам-Луи Бреге. Среди его

многочисленных изобретений выделяются “вечные” часы с автоподзаводом (1780 г.), вечный календарь (1795 г.) и турбийон (1801 г.), подготовившие часовую отрасль к промышленной революции. С наступлением промышленной эры часовое ремесло переселилось из тесных “кабинетов” женевских часовщиков на большие фабрики с автоматизированным производством. Ключевую роль в этом переходе сыграл некий Фредерик Жапи, обучавшийся премудростям часового мастерства в швейцарском городе Ле-Локль у самого ЖанЖака Перле. Жапи открыл собственное дело неподалеку, по ту сторону границы во французском городке Бокур. Он занялся массовым производством механизмов-заготовок по невиданно низким ценам. К 1801 году Жапи буквально наводнил рынок сотней тысяч своих механизмов. Швейцарские часовщики не могли сидеть сложа руки и открыли собственную фабрику в городке Фонтэнмелон в кантоне Невшатель. Введение промышленного производства только ускорило прогресс — в 1821 году появляется хронограф. Французский королевский часовщик Николя Рьессек изобрел устройство в виде двух вращающихся дисков


38-MasteryOfTime112UA:MasteryOfTime112

2/22/12

12:32 AM

Page 41

REFLECTIONS ON TIME / HISTORY 41

Dominique Cohas (Fondation de la Haute Horlogerie, Geneva, Switzerland)

europa star

Карманная модель с универсальными часами (для дневного и ночного времени) от Cartier (1940 г.)

Первые часы, разработанные IWC специально для пилотов (1936 г.)

Omega Speedmaster Professional, единственные часы, побывавшие на Луне

для хронометража проводившихся в Париже скачек. Введенный позднее карманный хронограф стал незаменимым помощником врачей (для измерения пульса), солдат (для определения дальности стрельбы) и инженеров (для измерения скорости). В 1884 году человечество продвинулось еще на шаг: делегаты Международной меридиальной конференции в Вашингтоне объявили Гринвичский меридиан нулевым меридианом. Таким образом, был официально признан ориентир, который использовался мореплавателями из разных стран со времен пятого английского Королевского астронома Невила Маскелайна, опубликовавшего в 1767 году свой первый астрономический ежегодник “Морской альманах”, где Гринвичский меридиан указывался в качестве нулевого. На конференции также было принято решение поделить мир на 24 часовых зоны, действующие и по сей день.

долазами, пилотами, игроками в поло и даже космонавтами. Не прошло и тридцати лет, как в швейцарской часовой отрасли грянул кризис невиданных масштабов. А причиной его стало появление первых электромеханических, а затем и кварцевых моделей. Еще через двадцать лет мир увидел первые атомные часы, самый точный из ныне существующих приборов для измерения времени. В 70-80-х годах в часовой отрасли наступила электронная эра. Теперь часы можно было использовать как будильник, калькулятор, базу данных и даже пульт управления от телевизора. Традиционные механические часы, казалось, были на грани полного исчезновения. С появлением высокочастотных кварцевых механизмов даже получение статуса морского хронометра не гарантировало механическим часам шанса на выживание. Как показывает история, в роли спасителя швейцарской часовой индустрии выступил Николас Хайек, противопоставивший японцам часы Swatch, чья простота, демократичная стоимость и постоянно меняющийся дизайн завоевали любовь во всем мире. Благодаря их финансовому успеху группа смогла вернуть свои позиции на рынке, став крупнейшим производителем

часов. При этом предложенная Swatch альтернативная концепция интернет-времени Beat так и не прижилась. Это лишний раз доказывает огромное значение часов, минут и секунд, на измерение которых человечество потратило века. Роскошные модели культовых швейцарских марок, представленные в заключительной главе книги Доминика Флешона, служат доказательством неудержимого развития искусства создания механических часов. И пусть нам в целом удалось овладеть этим искусством, на часовой карте остается еще немало “белых пятен” и новых изобретений, которые смогли бы поместиться на нескольких квадратных сантиметрах часового корпуса. Революционная система спуска Résonique, недавно представленная De Bethune (см. статью Пьера Мейяра “Юрта и уравнение”) и интригующие часы с гидромеханизмом от HYT, премьера которых состоится на BaselWorld — вот лишь два примера направлений поисков в стремлении сделать каждую секунду на земле незабываемой.O

От кризиса к светлому будущему Начало ХХ столетия ознаменовалось рождением наручных часов. Их появление не только открыло новые горизонты для миниатюризации, но и указало на новые возможности их профессионального применения во-

The Mastery of Time — английская версия книги La Conquete du Temps Доминика Флешона (издательство Flammarion).


42-DeBethune112UA:DeBethune112

2/21/12

11:37 PM

Page 42

42 REFLECTIONS ON TIME / INVENTION europa star

Юрта и уравнение RПьер Мейяр

Ч

Часовой мастер Дени Флажоле, вместе с Дэвидом Занеттой основавший марку De Bethune, предпочитает уединение. Для своих ателье и мануфактуры он выбрал тихое место в Юрских горах неподалеку от Сент-Круа на высоком плато с изредка встречающимися деревушками. Но даже такое уединенное место кажется ему недостаточно спокойным. Поэтому он периодически скрывается в еще более отдаленном месте — в монгольской юрте, которую он ставит на лесной опушке каждую зиму. Здесь нет ни электричества, ни отопления. Зайдя в юрту, Флажоле первым делом отключает свой мобильный и лишь потом начинает разводить костер, чтобы натопить немного воды из снега. Время он определяет по звездам и по траектории движения луны. Вероятно, именно добровольное изгнание помогает Флажоле в его “возвращении к истокам” и безмятежных размышлениях о новых направлениях развития древнего искусства создания механических часов. Для этого ему приходится возвращаться в далекое прошлое, ведь нематериальные принципы механического часового искусства были заложены еще Галилео Галилеем, открывшим законы колебания маятника. С тех пор маятниковая пружина вместе с изобретенным Гюйгенсом маятником неизменно определяют пути развития механического часового искусства. За более чем трехсотлетнюю историю этот спусковой механизм пытаются усовершенствовать, уменьшить в размерах, защитить от отрицательного воздействия температурных перепадов и силы тяжести и, наконец, увеличить скорость его колебаний. И все же основной принцип его работы остается неизменным. Маятниковая

пружина, приводимая в действие палетами, является основополагающим элементом конструкции механических часов. Укрывшись в своей юрте, Дени Флажоле однажды задумался о том, как можно оптимизировать маятниковую пружину — сделать ее меньше, легче, быстрее, точнее… В 2006 году на BaselWorld он представил экспериментальную самокомпенсирующуюся маятниковую пружину из кремния с кремниевым спуском, совершающим 72 000 пк/ч (10 Гц). По его глубокому убеждению, частота колебаний классического спуска не может превысить уровня 10 Гц, в основном по причинам надежности и неизбежного износа системы (хотя с тех пор Zenith успела представить калибр с частотой колебаний 50 Гц, а TAG Heuer зашла еще дальше и создала 500-герцовый калибр, благодаря которому стала возможной механическая индикация 1/1000 секунды при запасе хода в 90 минут). В конечном итоге Флажоле решил пойти другим путем и исследовать возможности другой системы — магнитного спуска.

Рождение Résonique В постоянных разъездах между юртой, мануфактурой, ателье и приютившейся возле них

небольшой лабораторией и родилась “новая область классического механического часового искусства”. Флажоле даже придумал для нее название — Résonique, сокращенное от “резонанс”, “резонансная частота” и “механическая энергия”. Ключевым принципом новой области часового искусства является синхронизация движущейся зубчатой передачи и вибрирующего механического осциллятора. В теории принцип кажется простым и понятным, указывая на саму суть Résonique: с двигателя, например, барабана, энергия передается на понижающую зубчатую передачу. В конце передачи находится намагниченный ротор, передающий энергию на осциллятор с прикрепленными к нему магнитами. Благодаря резонансу происходит синхронизация скорости магнитного ротора с частотой осциллятора. Его движение, зафиксированное на требуемой частоте, поддерживается за счет вращения магнитных лопастей. Система состоит из ротора, осциллятора и магнитов, вместе действующих как спуск, при этом вибрация поддерживается механической энергией. Поскольку ротор движется постоянно, передача энергии осуществляется синусоидально, а не короткими импульсами, что положительно сказывается на эффективности работы механизма.


42-DeBethune112UA:DeBethune112

2/21/12

11:37 PM

Page 43

europa star

Математическое моделирование На начальных стадиях исследования Флажоле привлек молодого физика Сиддхарту Бернса, которому удалось выразить принцип работы Résonique в виде дифференциальных уравнений. Эти уравнения позволили им провести целую серию симуляций, показавших, что синхронизация различных элементов этой новой формы магнитного спуска проходит несколько различных этапов, при этом скорость ротора и амплитуда осциллятора стабилизируются. Благодаря моделированию удалось выделить отдельные этапы “при помощи реализуемых с физической точки зрения параметров”, в том числе случайных возмущений, позволивших наблюдать за постоянством синхронизации. Результатом начального этапа исследований стали создание первых рабочих прототипов, изготовленных в лаборатории De Bethune.

До 10 кГц… Принцип действия Résonique открывает новые направления в исследованиях, которые вполне могут привести к созданию механического эквивалента кварцевого механизма, ни в чем не уступающего последнему по своей точности и миниатюрности. Дени Флажоле вместе с Бернсом и своей маленькой коман-

дой единомышленников уже проделал значительную часть пути в этом направлении. Созданный ими осциллятор, также как и спуск, представляет собой цельный блок. Вся система, помимо абсолютно бесшумной работы, обладает отменными ударостойкими качествами. При этом спуск не требует смазки. Таким образом, существенно снижается износ механизма, а в теории полностью устраняется, благодаря чему увеличивается срок службы часов. Результаты предыдущих исследований команды De Bethune, работавшей с “классическими” 10-герцовыми спусками, весьма пригодились для определения “коэффициента качества”. С помощью этого коэффициента определяется, сколько энергии должно поступить на осциллятор для поддержания постоянной амплитуды его колебаний. Точность частоты колебаний осциллятора, таким образом, пропорциональна коэффициенту

REFLECTIONS ON TIME / INVENTION 43

качества. Отсюда следует, что при низкой амплитуде коэффициент качества значительно возрастает, в десятки раз превышая установленную для маятниковых пружин норму. Чем больше мощность колебательной системы, тем больше регулирующая сила резонатора и тем ниже его чувствительность к ударам. Поэтому выбор пал на высокочастотный осциллятор с малой амплитудой колебаний. Повышение скорости и уровня точности отнюдь не приводит к росту потребления механической энергии по сравнению с традиционной системой спуска, а значит, сохраняется значительный запас хода при весьма широком частотном диапазоне — от 10 Гц до 10 кГц. Один из прототипов уже сейчас работает при частоте в 1000 Гц, т. е. 2/1000 секунды, с тем чтобы в течение нескольких часов достичь частоты в 1/10 000 секунды.

Открытый источник Это революционное изобретение открывает множество возможностей для исследований, превосходящих имеющиеся в распоряжении De Bethune ресурсы. Вопреки установившимся в часовой отрасли скрытным, завистническим отношениям, Флажоле решил поделиться результатами своих открытий с профессиональной общественностью. Он предоставил новую механическую систему Résonique, “обеспечивающую безупречную точность благодаря применению естественных вибраций”, в распоряжение ученых, инженеров и часовщиков, желающих продолжать ее изучение. O Более полная информация — в разделе Brand Index на www.europastarwatch.ru


44-Skies112UA:Skies112

2/21/12

11:38 PM

Page 44

44 REFLECTIONS ON TIME / WATCHMAKING europa star

Звездное небо на руке RТимм Делфс

I

В прошлом году IWC с летних каникул вернулась с новой исключительно сложной моделью Portuguese Siderale Scafusia. Новинка стала настоящей вехой в истории марки, открыв ей двери в высшую лигу наручных астрономических часов с картой звездного неба. И хотя модель обладает целым рядом самых экзотических усложнений — индикатором звездного времени, индикатором времени восхода и заката солнца, а также турбийоном с устройством постоянной силы, “изюминкой” часов является карта звездного неба. С момента Большого взрыва Вселенная продолжает расширяться с немыслимой скоро-

стью, считают ученые. Может, и так, но нам отсюда кажется, будто знакомые созвездия вот уже сотни лет остаются на месте. Звезды кажутся точками на гигантском куполе, вращающемся над Землей. И хотя доподлинно известно, что вращается как раз Земля, иллюзия используется многими марками. Поскольку ось вращения Земли проходит через полюса, набравшись терпения, можно увидеть, что звезды над северным полюсом движутся против часовой стрелки вокруг точки прямо у тебя над головой, при этом Полярная звезда неизменно остается на месте. Орбиты звезд увеличиваются по мере удаления от Северного полюса. Этот феномен можно наблюдать на любой широте, меняется только местоположение Полярной звезды. Чем дальше на юг, тем ниже над горизонтом она будет опускаться. И все же, Полярную

звезду можно разглядеть из любой точки Северного полушария — каждую ночь она неизменно появляется на одном и том же месте.

Плоское небо Планисфера — изображение небесной сферы на плоской поверхности — искусство древнее. В XVI веке арабские ученые широко использовали изготовленные из латуни астролябии, которые на деле были не чем иным, как вращающимися картами звездного неба, помогавшими определить время по положению звезд на небе. Глядя ночью в звездное небо, вы будто находитесь в центре круга, образованного горизонтом, откуда встают и куда садятся звезды. На планисфере горизонт представлен в виде эллипса, нанесенного на прозрачный диск над вращающимся диском со звездами. По-


44-Skies112UA:Skies112

2/21/12

11:38 PM

Page 45

europa star

Джеймс Уорд Паккард заплатил 12815 швейцарских франков за эту карманную модель c картой звездного неба, созданную Patek Philippe в 1927 году.

ворачивая карту, можно видеть, как звезды появляются над горизонтом на востоке и исчезают на западе.

Время с бесконечной точки в пространстве Звездное время представляет собой шкалу, которая используется мореплавателями для измерения высоты звезды. Оно обладает большей точностью по сравнению с солнечным временем, поскольку основано на реальном времени вращения Земли вокруг своей оси по отношению к бесконечной точке в пространстве — точке весеннего равноденствия. Звездные сутки почти на четыре минуты короче средних солнечных суток. Звездное время, впрочем, как и солнечное, определяется относительно данной местности. Звездный полдень наступает, когда точка весеннего равноденствия находится прямо над местным меридианом. Появление астролябий в Европе навело ученых на мысль о том, что для определения реального положения небесных тел можно использовать часовой механизм. Самым известным из таких механизмов стал так называемый астрариум, астрономические часы, изобретенные Джованни Донди в XIV веке. Сами часы погибли при пожаре, однако мастерам удалось воссоздать их копии по

имеющимся оригинальным записям и чертежам. Помимо астролябии, эти часы оснащены пятью циферблатами, отображающими движение небесных тел в рамках принятой в то время геоцентрической системы. Астролябии можно было часто встретить и в башенных часах на городских ратушах или церквях. Наиболее выдающимися примерами, пожалуй, являются часы на Староместской ратуше в Праге, Zytglogge в Берне и часы Страсбургского собора.

В погоне за звездой Часы с картой звездного неба в XX веке появились благодаря богатым американцам, старавшимся перещеголять друг друга по сложности своих швейцарских часов. Промышленник Джеймс Уорд Паккард заказал у Patek Philippe карманные часы с картой звездного неба, отображавшей расположение звезд над его домом в Огайо. Однако пальма первенства досталась сопернику Паккарда, финансисту Генри Грейвзу-младшему, для которого в 1933 году Patek Philippe создала часы с 24-мя усложнениями. Превзойти свой собственный подвиг марка смогла лишь в 1989 году, создав в честь своего 150-летнего юбилея Calibre 89. Среди его 33-х усложнений есть и реалистичное изображение ночного неба над Северным

REFLECTIONS ON TIME / WATCHMAKING 45

полушарием. За Calibre 89 в 2000 году последовала новая ультрасложная модель, карманные часы Star Calibre с 21-м усложнением, в том числе вращающейся планисферой, отображающей фазы луны и ее положение на небе. Позже карта звездного неба c индикацией фаз луны перекочевала в самые сложные наручные часы марки, Sky Moon Tourbillon, а за ней и в модель Celestial, представляющую собой точное воспроизведение ночного неба. Сегодня мы хотели бы представить вашему вниманию ряд современных моделей, благодаря которым звездное небо поселилось у нас на запястье.

1. ULYSSE NARDIN ASTROLABE GALILEO GALILEI Этот шедевр часового искусства стал первыми наручными часами, вместившими на своем циферблате астрономические функции. Механизм, разработанный Людвигом Охслином, – один из самых точных в мире. Многочисленные функции модели включают в себя индикацию звездного и среднего солнечного времени. Что касается карты звездного неба, на ней отмечены только самые яркие звезды. Для своего творения


44-Skies112UA:Skies112

2/21/12

11:38 PM

Page 46

46 REFLECTIONS ON TIME / WATCHMAKING europa star

3.

Охслин избрал традиционный формат астролябии с небесным сводом и стрелкой солнца, движущейся по часовой стрелке. Она показывает не только время суток, но и положение солнца на эклиптике. Стрелка луны обеспечивает индикацию фаз луны, одновременно указывая на ее положение. И наконец, стрелка-дракон, указывающая лунные узлы и пересекающая эклиптику каждые 18,6 лет, служит для предсказания времени солнечного и лунного затмения.

3. VACHERON CONSTANTIN TOUR DE L’ILE В этой модели небо над Женевой представлено в эллиптической апертуре на циферблате. Функцию звездного времени заменяет уравнение времени, отображающее разницу между истинным солнечным временем и средним солнечным временем. Среди прочих усложнений — функция второго часового пояса, календарь фаз луны, минутный репетир, вечный календарь, турбийон, указатель времени рассвета и заката и индикатор запаса хода.

4. PATEK PHILIPPE REF. 5102PR CELESTIAL

2. 2. CHRISTIAAN VAN DER KLAAUW CK ASTROLABIUM CKAL7766 Кристиаан ван дер Клааув, голландский мастер, член Академии независимых часовщиков (AHCI), специализируется на астрономических функциях. С помощью его астролябии можно определить положение ярчайших звезд, солнца и луны. Стрелка-дракон показывает лунные узлы. Видимая часть небосвода, представленная в классической манере, служит фоном для стрелок и звезд.

Циферблат этих часов с автоподзаводом украшает изображение ночного неба в Северном полушарии. Небесный купол движется против часовой стрелки. Видимая часть неба над Женевой, как, впрочем, и в любом другом месте на той же широте, заключена в эллиптическую рамку горизонта. Хотя движение луны по небу отличается от движения звезд, ее позиция на циферблате всегда соответствует ее реальному положению на небе. Благодаря скрытому механизму мы наблюдаем за ростом и убыванием луны. Две стрелки, указывающие время прохождения Сириуса и луны через меридиан, регулируются независимо друг от друга, положение луны и звезд также выставляется отдельно.

5.

5. VAN CLEEF & ARPELS MIDNIGHT IN PARIS Эти изысканные часы открывают взгляду мерцающее звездное небо из авантюрина, занимающее всю поверхность циферблата. Любой желающий может любоваться звездным небом над Парижем, открывающимся в эллиптической апертуре. Звездный диск совершает полный оборот за год – лишь раз в сутки, в полночь, звезды на циферблате соответствуют реальному положению на небе.

4.


44-Skies112UA:Skies112

2/21/12

11:39 PM

6. 6. OFFICINE PANERAI L’ASTRONOMO LUMINOR 1950 В 2009 году, объявленном международным годом астрономии, марка Panerai представила свои самые сложные наручные часы. Небесный купол на задней крышке корпуса вращается против часовой стрелки. Прозрачный участок эллиптической формы открывает взору карту звездного неба на заданной широте.

7. JAEGER-LECOULTRE MASTER GRANDE TRADITION Этот сложный шедевр марки из Ле-Сентье выполнен в той же стилистике, что и Sky Moon Tourbillon: при всей важности астрономических функций на первый план выходит дизайн циферблата с расположенным на нем турбийоном, закрывающим

Page 47

europa star

REFLECTIONS ON TIME / WATCHMAKING 47

часть неба. Он помещен на точку весеннего равноденствия, вращается вместе со звездами и служит для индикации звездного времени, двигаясь против часовой стрелки вдоль 24-часовой шкалы. Для солнца марка нашла исключительно оригинальное решение: оно помещено на прозрачный диск, движущийся вдоль той же 24-часовой шкалы, что и индикатор звездного времени. Движение солнца, как и в действительности, происходит против часовой стрелки по отношению к Полярной звезде, при этом отстает от звезд на один градус в день. Таким образом, его нагоняет шкала зодиакального календаря, для которого солнце служит индикатором. Солнце перемещается по наружной окружности циферблата, чтобы избежать столкновения с турбийоном. Среди прочих усложнений модели — “парящий” турбийон с кремниевым спуском и минутный репетир.

части часов. Однако все внимание в данной модели сосредоточено на тыльной стороне: здесь изображена планисфера, состоящая из 500 соединенных в созвездия звезд. Она совершает один оборот в звездные сутки вокруг полярной оси. Особенностью этих часов является изменение цвета неба в зависимости от времени суток при помощи поляризационных фильтров. Как и в Master Grande Tradition, за индикацию звездного времени отвечает стрелка на планисфере напротив 24-часовой шкалы, вращающейся в противоположном направлении. Мастерам IWC удалось разместить в модели другое усложнение — указатель времени восхода и заката солнца, в разных формах представленный в часах от Patek Philippe, Vacheron Constantin и Audemars Piguet. Индикатором в этом усложнении служат две маленькие красные стрелки у внешней шкалы. Кулачки индикатора вырезаются и подгоняются для каждого клиента. Модель включает в себя следующие усложнения: турбийон со спуском постоянной силы, указатель времени восхода и заката солнца и вечный календарь, показывающий не дату, а количество дней, прошедших с начала года.O Материал взят из журнала Watch Around, №12

8. IWC PORTUGUESE SIDÉRALE SCAFUSIA Уже из названия становится ясно, что эта модель с турбийоном обладает функцией индикации звездного времени, которое отображается в часах и минутах на маленьком 24-часовом циферблате на лицевой

8. 7.


48-Opera112UA:Opera112

2/21/12

11:41 PM

Page 48

48 REFLECTIONS ON TIME / SCIENCE europa star

Хронометрия на скорости света RПол О’Нил

О

Открытие на базе научно-исследовательского центра Европейского совета ядерных исследования (CERN) большого адронного коллайдера, сокращенно LHC, представляющего собой пролегающее под Женевой кольцо протяженностью 27 км, в 2008 году наделало немало шуму, поскольку эксперименты с его использованием потенциально могут изменить существующие ныне представления о законах физики. ATLAS, один из шести экспериментов с применением коллайдера LHC, вызывает наибольший интерес, поскольку его цель — поиск сверхтяжелых элементарных частиц, таких как бозон Хиггса. Так называемая Стандартная модель частиц и взаимодействий (см. таблицу) описывает 12 фундаментальных частиц и четыре вида фундаментальных взаимодействий. Это проверенная теория. Однако действует она, только если предположить, что у частиц нет массы, что, очевидно, не так. Питер Хиггс был одним из физиков, обнаруживших механизм, который в сочетании со

Стандартной моделью, объяснил появление ненулевых масс у частиц. Однако механизм Хиггса предполагает существование бозона Хиггса, единственного бозона (так называются частицы-переносчики), пока не обнаруженного на экспериментальном уровне. Для доказательства существования бозона Хиггса и планируется использовать LHC, при помощи которого произойдет столкновение двух пучков частиц на скорости, близкой к скорости света. В рамках другого эксперимента швейцарские ученые посылали пучки нейтрино (нейтральных фундаментальных частиц с ничтожно малой массой) итальянским колле-

гам из Национальной лаборатории ГранСассо. Нейтрино преодолели по вакуумному тоннелю под Альпами расстояние около 730 км. 31 мая 2010 года ученые из проекта OPERA (Oscillation Project with EmulsiontRacking Apparatus) зафиксировали первый случай “осцилляции нейтрино”, обнаружив единственный тау-нейтрино в пучке, состоящем из миллиардов миллиардов мюонных нейтрино. В сентябре 2011 года в рамках того же проекта был зафиксирован другой результат: пучок нейтрино преодолел 732 км на 60 наносекунд быстрее скорости света. Наносекунда равняется одной миллиардной секунды. Как же ученым удается изме-

Первая гипотеза о существовании нейтрино была представлена в 1930 году австрийским физиком-теоретиком Вольфгангом Паули, однако саму неуловимую частицу удалось обнаружить гораздо позднее, только в 1956 году. Позже было установлено, что нейтрино подразделяется на три различных “аромата”: электрон, мюон и тау. Нейтрино относятся к классу лептонов и входят в Стандартную модель. Фундаментальные частицы Кварки Кварки

Фундаментальные взаимодействия

Лептоны

Сильное

Верхний

Нижний

Электрон

Электронное нейтрино

Слабое

Очарованный

Странный

Мюон

Мюонное нейтрино

Электромагнитное

Истинный

Прелестный

Тау

Тау-нейтрино

Гравитационное

В ходе эксперимента OPERA пучок нейтрино посылается из расположенного в Женеве центра CERN в лабораторию Гран-Сассо. Пучок протонов сбрасывается на графитовую мишень и порождает в ней, среди прочего, пионы и каоны, которые распадаются на мюоны с испусканием нейтрино, продолжая двигаться по вакуумному тоннелю. Затем этот пучок частиц сталкивается с железной заглушкой с графитовым ядром. Она поглощает оставшиеся протоны, пионы и каоны, а нейтрино продолжают свой путь длиной 732 км под земной корой. Как только пучок прибывает в Гран-Сассо, детекторы OPERA и ICARUS регистрируют появление нейтрино.


48-Opera112UA:Opera112

2/21/12

11:41 PM

Page 49

europa star

REFLECTIONS ON TIME / SCIENCE 49

Путь, которым в недрах Земли следует пучок нейтрино из Женевы в Гран-Сассо (© CERN)

Джованни Де Леллис

рять такие ничтожно малые промежутки времени с такой точностью? Джованни Де Леллис, координатор сканирования проекта OPERA, младший профессор Неаполитанского университета имени Фридриха II, любезно согласился в беседе с Europa Star доступно объяснить суть эксперимента, его результаты и их значение. Europa Star: Какое оборудование используется для измерения таких микроскопических отклонений во времени? Джованни Де Леллис: Атомные часы. В 1967 году 13-я Генеральная конференция мер и весов приняла определение секунды через число периодов излучения атома цезия — “9 192 631 770 периодов излучения, соответствующего переходу между двумя сверхтонкими уровнями основного состояния атома цезия-133”. 9 192 631 770 периодов в секунду — частота радиации, излу-

Создание пучка нейтрино и его передача из CERN в Гран-Сассо (© CERN)

чаемой или поглощаемой атомом цезия133 при переходе между двумя сверхтонкими уровнями. Работа атомных часов основывается на частоте излучения атомов цезия133. Поэтому они являются самыми точными часами в мире и используются в качестве первичного стандарта для международной синхронизации времени и в глобальных навигационных спутниковых системах, таких как GPS. Благодаря атомным часам национальным бюро стандартизации удается добиться уровня точности 10-9 секунд в день. ES: Точность хода механического калибра может нарушить даже самая маленькая пылинка, попавшая внутрь. Могут ли какие-то

факторы повлиять на данные, полученные в ходе проведения эксперимента OPERA? ДДЛ: Эксперимент начинается с выброса нейтрино, порожденных протонами. Измерение пучка протонов проводится путем фиксирования времени сигнала преобразователя пучка, измеряющего протоны (порождающие нейтрино) по пути их следования. Точность измерения колеблется в рамках нескольких наносекунд. ES: Ученые из лаборатории Гран-Сассо, недавно завершившие основанный на массе эксперимент ICARUS, пришли к выводу, что скорость нейтрино все-таки не превышает скорости света, подтвердив теорию отно-


48-Opera112UA:Opera112

2/21/12

11:41 PM

Page 50

50 REFLECTIONS ON TIME / SCIENCE europa star

Гигантские детекторы Национальной лаборатории Гран-Сассо в Италии

сительности Эйнштейна. Какие еще нужны эксперименты, чтобы окончательно доказать истинность той или иной теории? ДДЛ: Необходимы повторные измерения с применением других экспериментальных методик. В следующем году OPERA планирует повторить эксперимент, при этом ученые из Италии и США проведут измерения в схожих условиях. Решающим фактором может стать измерение отношения скорости нейтрино к скорости света для устранения существующих систематических погрешностей. ES: Первоначально цель проекта OPERA заключалась в том, чтобы доказать существование нейтринных осцилляций, что, собственно, и удалось сделать в прошлом году. Какова значимость этого открытия, и как оно повлияет на будущее проекта OPERA?

ДДЛ: Если у нейтрино имеется масса, значит, они могут подвергаться так называемой осцилляции, т.е. нейтрино одного вида (мюонные нейтрино, выпущенные из женевской лаборатории) могут по пути преобразоваться в другой вид нейтрино на расстоянии от своего источника (тау-нейтрино, прибывшие в Гран-Сассо). В прошлом году нам впервые удалось обнаружить один тау-нейтрино в пучке мюонных нейтрино, что наглядно продемонстрировало реальность этого процесса. Наше следующее задание — выявить наличие тау-нейтрино во время последующих экспериментов, чтобы подтвердить результаты, полученные в прошлом году. ES: Если удастся подтвердить результаты эксперимента OPERA, означает ли это, что скорость нейтрино действительно превышает

скорость света, или что они проходят сквозь через неизвестное нам измерение? И какое это будет иметь значение для науки в целом и для вашего исследования в частности? ДДЛ: Из всех субатомных элементарных частиц нейтрино играют самую важную роль вследствие целого ряда причин, в том числе из-за своей крайне малой массы, составляющей менее одной миллионной массы электрона. Нейтрино являются заряженными частицами с наименьшей массой. Возможное подтверждение результатов поставит нейтрино в еще более особое положение. Удастся ли ученым доказать, что скорость нейтрино все-таки превышает скорость света, или нет, неизвестно, но результаты экспериментов с большим адронным коллайдером в любом случае в корне изменят наше понимание науки, даже если ученым так и не удастся отыскать бозон Хиггса. Свыше двадцати лет назад Тим Бернерс-Ли, ученый из CERN, изобрел “всемирную паутину”. Кто знает, может CERN находится на пути к еще одному эпохальному открытию.O


51-LetterFrance611UA.qxd:LetterFrance611

2/21/12

11:45 PM

Page 51

europa star

LETTER FROM FRANCE 51

France

Часы из бездны

Жан-Клод Биве, глава Hublot, выделил средства на реализацию проекта Antikythera, получившего свое название в честь знаменитого античного астрономического механизма. Сегодня в одном из музеев Парижа желающие могут увидеть миниатюрную реплику древнего механизма и его современного “тезку”, способного уместиться на запястье. Забудьте о настоящем. Вся надежда лишь на прошлое. “Интернационал” стран-жертв “долгового кризиса” стал новым гимном современности. “О горе мне!” — восклицает Греция, погружаясь все глубже в пучину экономического хаоса. Да уж, раньше действительно было лучше — 2 тыс. лет назад, когда эллинистическая цивилизация процветала в Средиземноморье. 10 октября в Парижском музее искусств и ремесел общественность впервые увидела часы, внушительный сосуд из золота и стали, появившиеся из “бездны морской”. Имя им — Antikythera. Их создатель — швейцарская марка Hublot. Всего планируется изготовить три экземпляра уникальной модели. Antikythera представляет собой частичную реплику легендарного астрономического инструмента, найденного греческими рыбаками в 1901 году неподалеку от острова Антикитера. Парижский музей посвятил целую экспозицию загадке этого механизма, созданного в 1-м столетии до н. э. Глава Hublot Жан-Клод Биве, спонсировавший возрождение легенды, со смешанным чувством гордости и самоиронии принимает символический лавровый венец за авантюру стоимостью “три, пять миллионов” швейцарских франков. “Мастерство всех часовых марок берет начало в XIX веке, — говорит он. — Наследие же Hublot восходит к 87 году до н. э.”. Попробуйте-ка побить этот рекорд! Второму рождению Antikythera не суждено было бы состояться без финансовой поддержки швейцарской марки, входящей в состав французской международной группы компаний LVMH. Явное бескорыстие, подтолкнувшее Hublot к участию в этом предприятии, соизмеримо разве что с вызванным им вниманием мировых СМИ к марке. История началась в 2008 году, когда Матиас Бютте, в настоящее время занимающий в Hublot пост директора по производству и научноисследовательской деятельности, наткнулся на статью во французском журнале Science et Vie, посвященную Антикитерскому механизму, астрономии, физике и поискам команды греческих ученых, пытавшихся под предводительством Яниса Бицакиса раскрыть загадку уникального устройства. Бютте, на тот момент директор лаборатории BNB Concept SA из Дюйе в кантоне Во, чувствовал себя этаким Индианой Джонсом на пороге великого открытия. Он решил уменьшить оригинальный механизм величиной с обувную коробку до размеров наручных часов. В 2010 году его компания вместе со 180-ю сотрудниками пала жертвой фи-

нансового кризиса и прекратила свое существование. Однако мастерство и знания никуда не деваются. Поэтому Hublot, располагающаяся всего в пяти минутах от Дюйе в городке Ньон и бывшая в свое время одним из основных клиентов BNB, тут же предложила работу Матиасу Бютте и тридцати его мастерам. Вместе с ними к Hublot перекочевал и проект Antikythera. “Я сказал Жан-Клоду Биве, что он не должен уподобляться расхитителям гробниц и превращать эти часы в коммерческий продукт, — говорит Бютте. — Новые часы должны были стать данью уважения нашим предкам-ученым, нашим идейным прародителям”. Греческие ученые хотели открыть экспозицию, посвященную Антикитерскому механизму, в Музее искусств и ремесел в Париже. И Биве выделил деньги на экспозицию и на создание трех наручных часов. Одни предназначались парижскому музею, другие Национальному археологическому музею в Афинах, а третьи – Музею Hublot. Эфтимиосу Николаидису и его греческим друзьям, изначально не верившим в успех предприятия, пришлось признать свою неправоту, но они отнюдь не жалеют о своем сотрудничестве со швейцарской маркой. “Мы занимаемся исследованиям в гуманитарной области и, как правило, не работаем с бизнес-сектором. Однако последние 20 лет мы не получали от государства никакой помощи, а сейчас и подавно. Поэтому нам пришлось искать спонсоров”. Ответом на их молитвы стал Жан-Клод Биве. Европа вернулась во времена Медичи.O Выставка “Антикитера” проходит в Мюзее искусств и ремесел (www.artset-metiers.net) до июня 2012 года. Анрес: ул. Реомюр, 60, 75003 Париж

Антуан Менюзье


52-Index112UA:Index510

2/28/12

1:06 AM

Page 52

Editorial & Advertisers’ index Managing Director: Philippe Maillard EDITORIAL Editor-in-Chief: Pierre M. Maillard • pmaillard@europastar.com Senior Editor: D. Malcolm Lakin • mlakin@europastar.com International Editor: Keith W. Strandberg • keiths821@aol.com Managing Editor: Paul O’Neil • poneil@europastar.com Editorial Consultant: Casey Bayandor • cbayandor@europastar.com Asst. Publisher: Nathalie Glattfelder • nglattfelder@europastar.com CONTRIBUTORS • Italy: Paolo de Vecchi • Germany: Gerhard Claussen, Timm Delfs • France: Antoine Menusier • Australia: Martin Foster • Russia: Vyacheslav Medvedev • Portugal: Miguel Seabra • Rumania: George Gisca • Art & Techniques of Watchmaking: Jean-Claude Nicolet ART Alexis Sgouridis • asgouridis@europastar.com Dummy: Fonderie Grafix, Geneva MARKETING & CIRCULATION PRINT/E-MEDIA Marketing & Circulation Director: Nathalie Glattfelder • nglattfelder@europastar.com Marketing & Circulation Manager: Jocelyne Bailly • jbailly@europastar.com PUBLISHING & PRODUCTION PRINT/E-MEDIA Advertising Manager: Laurence Chatenoud • lchatenoud@europastar.com Editorial, Production & Advertising Coordinator: Talya Lakin • tlakin@europastar.com ADVERTISING / INTERNATIONAL SALES MANAGERS Switzerland / Italy / US: Casey K. Bayandor. Tel: +41 22 307 78 37 Fax: +41 22 300 37 48 • cbayandor@europastar.com Europe & International: Nathalie Glattfelder. Tel: +41 22 307 78 37 Fax: +41 22 300 37 48 • nglattfelder@europastar.com Spain: Carles Sapena, Sisserou s.l. Tel & Fax: +34 93 112 7113 • csapena@europastar.es Asia: Maggie Tong Tel: +852 9658 1830 Fax: +852 2527 5189 • maggietong@europastar.com Ukraine: Sergiy Kuzmenko Tel: +38 044 205 4089 Fax: +38 044 205 4099 • skuzmenko@karavan.ua ACCOUNTING Business Manager: Catherine Giloux. Tel: +41 22 307 78 48 • cgiloux@europastar.com Credit Manager: Alexandra Montandon. Tel: +41 22 307 78 47 • amontandon@europastar.com MAGAZINES Europa Star - Europe - International - USA & Canada - China - Latin America / Spain Ukraine, Europa Star Première, Bulletin d’informations, Eurotec, CIJ International Jewellery Trends & Colours WEBSITES www.worldwatchweb.com, www.europastar.com, www.watch-aficionado.com, www.watches-for-china.com, www.horalatina.com, www.europastar.es, www.europastarwatch.ru, www.CIJintl.com, www.eurotec.ch Head office: Europa Star HBM SA, Route des Acacias 25, CH-1227 Carouge/Geneva - Switzerland Tel +41 22 307 78 37, Fax +41 22 300 37 48, www.europastar.com Help Desk: jricher@europastar.com

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of Europa Star. Февраль/март №1/2012

A M A. Lange & Söhne 26 Mido 34 Audemars Piguet 10-12, 27, 47 Montblanc 23, 29 Audemars Piguet Renaud & Papi 10 N B Nivarox 11 BaselWorld COVER IV,3, 31 Baume & Mercier 22, 28 O Blancpain 30-31, 34 Officine Panerai 47 Bremont 33 Omega 33, 41 Oris 34 C Cartier 8, 41 P Century 33 Panerai 9, 29 Certina 35 Parmigiani 18, 29 Christiaan Van Der Klaauw 46 Patek Philippe 45, 46, 47 Corum 34 Piaget 20, 28 D De Bethune 42-43, 46 Dunhill 40 E Emile Chouriet 35 G Girard-Perregaux 21, 26 Greubel Forsey 19, 32 H Harry Winston 35 Hublot 33, 51 I, J IWC 16, 27, 41, 47 Jaeger-LeCoultre 27, 47 JeanRichard 27 K, L Kiev Watch Salon COVER III Longines 39 Louis Vuitton 1, 28 LVMH 51

S Sandoz Family Foundation 18 SIHH 3, 20, 23 Swatch 41 Swatch Group 11 T Tissot 36-37 U Ulysse Nardin 45 Urwerk 24-25 V Vacheron Constantin 14-16, 29, 46 Van Cleef and Arpels 28, 46

This index is published for the reader's convenience. Every effort has been made to list company data and page numbers correctly. The listing is not part of the advertising contract or any other agreement and the publisher is not liable for any errors or omissions.

Учредитель: ООО “Лэнд Медиа” Генеральный директор: Елена Чернова Издатель: ООО “Лэнд Медиа”

По вопросам размещения рекламы и распространения журнала обращаться к руководителю проекта Сергею Кузьменко Тел. +380 44 205 40 87 • skuzmenko@karavan.ua

Редакция в переписку с читателями не вступает. Перепечатка материалов (фото и текстов) без разрешения редакции запрещена. За содержание рекламы редакция ответственности не несет.

Адрес редакции: Киев, пер. Куреневский, 17г Адрес издателя: Киев, ул. И. Кудри, 37а Свидетельство о регистрации КВ № 10526 от 19.10.2005 года Подписан в печать 24.02.2012 г. Тираж: 5000 экз. Цена договорная Отпечатано в типографии “Триада-Принт”, 03680, г. Киев, ул. Кржижановского, 4

www.europastarwatch.ru

Шеф-редактор: Екатерина Светличная Дизайнер: Сергей Григурко Переводчик: Людмила Волынская PR-менеджер: Виктория Щербакова

R Ralph Lauren COVER I, 4-7, 28 Reconvilier 35 Richard Mille 29 Richemont Group 4, 16 Roamer 35 Roger Dubuis 18-19, 28 Rotonde de Cartier 26


53-BoutiquesIndex112UA:Index606

2/28/12

1:07 AM

Page 53

Boutiques index

A. Lange & Söhne “ИмперадоR” Днепропетровск, пр-т Карла Маркса, гранд-отель “Украина”, тел.: (56) 370-38-39 Crystal Донецк, ул. Артема, 121, тел.: (62) 335-76-46 Crystal Киев, ул. Владимирская, 20/1а, тел.: (44) 278-61-11 Audemars Piguet Royal Time Киев, ул. Заньковецкой, 6, тел.: (44) 461-90-15 Audemars Piguet Киев, ул. Городецкого, 11, тел.: (44) 278-43- 44 Baume & Mercier Avenue Киев, ул. Саксаганского, 18/48, тел.: (44) 289-53-21, 289-34-47 Noblesse Киев, ул. Б. Васильковская, 2, тел.: (44) 234-19-32 LaBanque Одесса, ул. Екатерининская, 22, тел.: (48) 715-50-25 Blancpain Grand Cru Horloger Киев, ТЦ “Мандарин-Плаза”, ул. Бассейная, 4, тел.: (44) 230-95-72 “Ореанда” Ялта, Набережная Ленина, 35/2, тел.: (65) 427-42-44 Palace Boutique Киев, отель “Премьер Палас”, бул. Т. Шевченко/ ул. Пушкинская, 5-7/29, тел.: (44) 279-00-70

Crystal Донецк, ул. Артема, 121, тел.: (62) 335-76-46 Cartier Cartier Киев, ул. Городецкого, 17/1, тел.: (44) 461-79-56 La Banque Одесса, ул. Екатерининская, 22, тел.: (48) 715-50-25 Riviera Киев, пер. Музейный, 4, тел.: (44) 270-51-43 Royal Time Донецк, отель “Донбасс Палас”, ул. Артема, 80, тел.: (62) 343-41-12 Royal Time Киев, ул. Заньковецкой, 6, тел.: (44) 461-90-15 Century “Часомерье” Харьков, пл. Конституции, 1, тел.: (57) 754-35-35 Certina “Годинниковий світ” Львов, ТЦ “Шувар”, пр-т Червоной Калины, 36 Christiaan van der Klaauw Crystal Одесса, ТЦ “Сады Победы”, пл. 10 Апреля, тел.: (48) 785-03-8 Crystal Киев, ул. Владимирская, 20/1а, тел.: (44) 278-61-11 “ИмперадоR” Днепропетровск, пр-т Карла Маркса, гранд-отель “Украина”, тел.: (56) 370-38-39 Crystal Донецк, ул. Артема, 121, тел.: (62) 335-76-46

Corum Deluxe Noblesse Киев, ул. Красноармейская, 77, тел.: (44) 234-19-32 Basel Киев, ул. Б. Васильковская, 114, тел.: (44) 269-22-67, 529-22-67 "Женева" Львов, ул. Театральная, 10 Noblesse Одесса, галерея "Сады Победы", пл. 10 Апреля, тел.: (48) 785-37-35 Basel Харьков, ул. Сумская, 6, тел.: (57) 717-03-80 "Four seasons" Донецк, ул. Артема, 125, тел.: (62) 381-09-14 Avenue Днепропетровск, пр-т Карла Маркса, 55, тел.: (56) 789-80-19 "Женева" Днепропетровск, пр-т Карла Маркса, 98, тел.: (56) 778-28-22 De Bethune Gallerie du Luxe Киев, ул. Б. Житомирская, 2а, тел..: (44) 279-14-41 Domain du Luxe Киев, ул. Пирогова, 2, тел.: (44) 235-83-83 Charm du Luxe Одесса, Галерея “Сады Победы”, 28, тел.: (48) 748-15-48 Dunhill LaBanque Одесса, ул. Екатерининская, 22, тел.: (48) 715-50-25 Girard-Perregaux Kardy+ Херсон, ул. Ушакова, 81, тел.: (55) 226-22-21

“Хроностиль” Днепропетровск, ТДЦ “Босфор”, бул. Екатеринославский, 2, тел.: (56) 233-55-77 Gallerie du Luxe Киев, ул. Б. Житомирская, 2а, тел.: (44) 279-14-41 Domain du Luxe Киев, ул. Пирогова, 2, тел.: (44) 235-83-83 Charm du Luxe Одесса, галерея “Сады Победы”, ул. Варламова, 28, тел.: (48) 748-15-48 Palace du Luxe Днепропетровск, ТЦ Library, пр-т Карла Маркса, 54д, тел.: (56) 376-90-91 “Монтеграппа” Донецк, ул. Артема, 145, тел.: (62) 335-31-51 “Женева” Львов, ул. Театральная, 10 “Акцент” Запорожье, пр-т Ленина, 151, тел.: (61) 212-58-41 Greubel Forsey Crystal Донецк, ул. Артема, 121, тел.: (62) 335-76-46 Crystal Одесса, галерея “Сады Победы”, пл. 10 Апреля, тел.: (48) 785-03-85 “ИмперадоR” Днепропетровск, пр-т Карла Маркса, гранд-отель “Украина”, тел.: (56) 370-38-39 Crystal Киев, ул. Владимирская, 20/1а, тел.: (44) 278-61-11


53-BoutiquesIndex112UA:Index606

2/28/12

1:07 AM

Page 54

Boutiques index Harry Winston Harry Winston Киев, ул. Городецкого, 12/3, тел.: (44) 278-74-72, 278-85-86 Crystal Донецк, ул. Артема, 121, тел.: (62) 335-76-46 “ИмперадоR” Днепропетровск, пр-т Карла Маркса, гранд-отель “Украина”, тел.: (56) 370-38-39 Crystal Одесса, пл. 10-го Апреля, ТЦ “Сады Победы”, тел.: (48) 785-03-85 Crystal Киев, ул. Владимирская, 20/1а, тел.: (44) 278-61-11 Hublot “ИмперадоR” Днепропетровск, пр-т Карла Маркса, гранд-отель “Украина”, тел.: (56) 370-38-39 Crystal Одесса, пл. 10-го Апреля, ТЦ “Сады Победы”, тел.: (48) 785-03-85 Crystal Киев, ул. Владимирская, 20/1а, тел.: (44) 278-61-11 Crystal Донецк, ул. Артема, 121, тел.: (62) 335-76-46 IWC Avenue Киев, ул. Саксаганского, 18/48, тел.: (44) 289-53-21, 289-34-47 Basel Киев, ул. Б. Васильковская, 114, тел.: (44) 269-22-67, 529-22-67

Basel Харьков, ул. Сумская, 6, тел.: (57) 717-03-80 Noblesse Киев, ул. Б. Васильковская, 2, тел.: (44) 234-19-32 La Banque Одесса, ул. Екатерининская, 22, тел.: (48) 715-50-25 “ИмперадоR” Днепропетровск, гранд-отель “Украина”, пр-т Карла Маркса, тел.: (56) 370-38-39 Crystal Донецк, ул. Артема, 121, тел.: (62) 335-76-46 Jaeger-LeCoultre Basel Киев, ул. Б. Васильковская, 114, тел.: (44) 269-22-67, 529-22-67 "ИмперадоR" Днепропетровск , гранд-отель "Украина", пр-т Карла Маркса, тел.: (56) 370–38–39 "Хроностиль" Днепропетровск, ТДЦ Босфор, тел.: (56) 233-55-77 "Кристалл" Донецк, ул. Артема, 121, тел.: (62) 335-76-46 Basel Харьков, ул. Сумская, 6, тел.: (57) 717-03-80 Avenue Одесса, ул. Екатерининская, 6, тел.: (48) 235-68-96 JeanRichard Gallerie du Luxe, Киев, ул. Б. Житомирская, 2а, тел.: (44) 279-14-41 Domain du Luxe Киев, ул. Пирогова, 2, тел.: (44) 235-83-83 Charm du Luxe Одесса, Галерея “Сады Победы”, 28, тел.: (48) 748-15-48

Longines Crystal Днепропетровск, ТЦ “Атриум”, пр-т Карла Маркса, 22, тел.: (56) 373-83-73 Swiss Corner Днепропетровск, пр-т Карла Маркса, 53а, тел.: (562) 31-65-38 Crystal Донецк, ул. Артема, 121, тел.: (62) 335-76-46 “Дека” Донецк, пр-т Гурова, 13, тел.: (62) 335-99-77 “Дека” Донецк, ТК “Белый Лебедь”, ул. Артема, 143, тел.: (62) 304-03-17 “Дека” Донецк, ТК “ДонецкСити”, ул. Артема, 130 Noblesse Харьков, ТК “Караван”, ул. Героев труда, 7, тел.: (57) 728-07-17 “Дека” Харьков, ТК “Караван”, ул. Героев труда, 7, тел.: (57) 728-11-80 Basel Киев, ул. Красноармейская, 114, тел.: (44) 528-33-85 Crystal Киев, ул. Владимирская, 20/1а, тел.: (44) 278-61-11 “Дека” Киев, ТК Dream Town, пр-т Оболонский, 1б, тел.: (44) 428-34-56 “Дека” Киев, ТК “Алладин”, ул. Гришко, 3а, тел.: (44) 206-41-81 Noblesse Киев, ул. Сагайдачного, 8, тел.: (44) 425-20-29 Noblesse Киев, ул. Б. Васильковская, 2, тел.: (44) 234-19-32

Noblesse Киев, ТК “Караван”, ул. Луговая, 12, тел.: (44) 206-43-93 Swiss Attribute Киев, ТЦ “Олимпийский”, ул. Б. Васильковская, 72, тел.: (44) 461-90-93 Swiss Attribute Киев, ТРЦ “Украина”, пл. Победы, 3, тел.: (44) 332-02-88 “Дека” Луганск, ул. Советская, 56, тел.: (642) 58-28-87 “Сюрприз” Львов, пр-т Свободы, 29, тел.: (32) 272-85-30 Swiss Watches Львов, ул. Краковская, 36, тел.: (32) 297-07-52 Avenue Одесса, ул. Екатерининская, 6, тел.: (48) 235-68-96 Swiss Time Одесса, ТЦ “На Среднефонтанской”, пер. Семафорный, 4, тел.: (48) 728-27-59 Swiss Time Николаев, ТРЦ City Center, пр-т Ленина, 98, 2 эт., тел.: (512) 58-28-04 Mido Montres Киев, ТЦ “Альта-Центр”, пр-т Московский, 11а, тел.: (44) 569-34-75 Montres Киев, ТЦ “Караван”, ул. Луговая, 12, тел.: (44) 206-43-57 Montblanc Montblanc Киев, ТЦ “Мандарин-Плаза”, ул. Бассейная, 4, 2 эт., тел.: (44) 496-06-08


53-BoutiquesIndex112UA:Index606

2/28/12

1:07 AM

Page 55

Boutiques index Montblanc Донецк, ТЦ “Мандарин-Плаза”, ул. Артема, 100, тел.: (62) 387-70-80 Montblanc Одесса, ул. Гаванная, 6, тел.: (48) 233-76-59 Montblanc Днепропетровск, ТЦ “Мост-Сити”, ул. Глинки, 2, 2 эт., тел.: (56) 790-30-44 Omega Avenue Киев, ул. Саксаганского, 18/48, тел.: (44) 289-53-21, 289-34-47 Basel Киев, ул. Б. Васильковская, 114, тел.: (44) 269-22-67, 529-22-67 Basel Одесса, ул. Дерибасовская, 33, тел.: (48) 726-14-53 Basel Харьков, ул. Сумская, 6, тел.: (57) 717-03-80 “Валенсия” Запорожье, пр-т Ленина, 155, тел.: (61) 213-19-15 “Женева” Днепропетровск, пр-т Карла Маркса, 98, тел.: (56) 778-28-22 “ИмперадоR” Днепропетровск, пр-т Карла Маркса, гранд-отель “Украина”, тел.: (56) 370-38-39 “Консул” Одесса, ул. Екатерининская, 6, тел.: (48) 235-68-96 Crystal Донецк, ул. Артема, 121, тел.: (62) 335-76-46 “Людмила” Ужгород, ул. Корзо, 9, тел.: (31) 261-20-81 Noblesse Киев, ТЦ “Караван”, ул. Луговая, 12, тел.: (44) 206-43-93

Noblesse Киев, ул. Б. Васильковская, 2, тел.: (44) 234-19-32 Noblesse Одесса, ТЦ “Европа”, ул. Дерибасовская, 21, тел.: (48) 728-47-37 “Шатель” Харьков, ул. Иванова, 18, тел.: (57) 700-49-85, 719-41-78 Swiss Corner Днепропетровск, пр-т Карла Маркса, 53а, тел.: (562) 31-65-38 Vallee Des Bijoux Киев, ул. Б. Хмельницкого, 12, тел.: (44) 235-10-58 Oris “Диамант” Тернополь, ул. Листопадова, 8, тел.: (35) 252-10-55 “Империал” Кривой Рог, ул. Косиора, 4, тел.: (56) 423-53-33 “Шатель” Донецк, Артема, 76, тел.: (062) 345-20-67 “Шатель” Киев, бул. Т. Шевченко, 33, тел.: (44) 569-10-43 Montres Киев, ТЦ “АльтаЦентр”, пр-т Московский, 11а, тел.: (44) 569-34-75 Montres Киев, ТЦ “Караван”, ул. Луговая, 12, тел.: (44) 206-43-57 Montres Львов, ул. Руданского, 1, тел.: (32) 297-11-52 Panerai Crystal Киев, ул. Владимирская, 20/1а, тел.: (044) 278-61-11 “ИмперадоR” Днепропетровск, гранд-отель “Украина”, пр-т Карла Маркса, тел.: (56) 370-38-39

Crystal Донецк, ул. Артема, 121, тел.: (62) 335-76-46 Crystal Одесса, галерея “Сады Победы”, пл. 10 Апреля, тел.: (48) 785-03-85 Royal Time Киев, ул. Заньковецкой, 6, тел.: (44) 461-90-15 Parmigiani Royal Time Донецк, отель “Донбасс Палас”, ул. Артема, 80, тел.: (62) 343-41-12 Royal Time Киев, ул. Заньковецкой, 6, тел.: (44) 461-90-15 Piaget Piaget Киев, ул. М. Заньковецкой, 4, тел.: (44) 279-46-58 Riviera Киев, пер. Музейный, 4, тел.: (44) 270-51-43 Richard Mille “ИмперадоR” Днепропетровск, пр-т Карла Маркса, гранд-отель “Украина”, тел.: (56) 370-38-39 Crystal Одесса, пл. 10-го Апреля, ТЦ “Сады Победы”, тел.: (48) 785-03-85 Crystal Киев, ул. Владимирская, 20/1а, тел.: (44) 278-61-11 Crystal Донецк, ул. Артема, 121, тел.: (62) 335-76-46 Roamer Tourbillon Ровно, ТЦ “Покровский”, ул. Кн. Ольги, 1, тел.: (362) 62-04-82

Vendome Днепропетровск, пр-т Карла Маркса, 20, тел.: (56) 372-09-53 Vendome Киев, ул. Саксаганского, 15, тел.: (44) 289-49-29 ЦУМ Днепропетровск, пр-т Карла Маркса, 52, 1 эт., тел.: (56) 745-24-21 GREENWICH Донецк, пр-т Гринкевича, 9, тел.: (62) 334-07-67, (+38 050) 917-73-63 Roger Dubuis Roger Dubuis Киев, ТЦ “Мандарин Плаза”, ул. Бассейная, 4, тел.: (44) 234-68-71 “Гранд Премьер” Одесса, ул. Пушкинская, 14, тел.: (48) 784-84-00 Swatch “Виктория” Ужгород, “Пассаж”, пл. Театральная, 7а, тел.: (050) 664-73-08 “Годинники та стиль” Чернигов, пр-т Мира, 42 “Годинники” Киев, ТЦ “Метроград”, 12-й квартал “Годинниковий світ” Львов, ТЦ “Европа”, ул. Щирецкая, 36 “Европа” Полтава, ул. Котляревского, 18 “Империал” Кривой Рог, ул. Косиора, 4, тел.: (56) 423-53-33 “Консоль Плаза” Севастополь, ул. Очаковцев, 19 “Меркурий” Харьков, ул. Сумская, 112 “Мир Касио” Одесса, ул. Садовая, 18


53-BoutiquesIndex112UA:Index606

2/28/12

1:07 AM

Page 56

Boutiques index “Планета часов” Кировоград, БЦ “Барва”, ул. Дзержинского, 82 “Подорожник” Одесса, ул. Ришельевская, 33, тел.: (48) 232-02-46 “Престиж-час” Тернополь, ТЦ “Гранд базар”, ул. Острожского, 4 “Престиж-час” Тернополь, ТЦ “Орнава”, ул. Живова, 15а, 1 эт. “Свий час” Луцк, пр-т Воли, 15, тел.: (33) 277-44-21 “Секунда” Херсон, пр-т Карла Маркса, 42а, тел.: (55) 222-92-21(22) “Сенатор” Севастополь, ул. Большая Морская, 35 “Сюрприз” Львов, пр-т Свободы, 29, тел.: (32) 272-85-30 “Тайм сквер” Черновцы, ТЦ “Майдан”, ул. Красноармейская, 71, 2 эт. “Часомерье” Харьков, пл. Конституции, 1, тел.: (57) 754-35-35 “Часы” Донецк, ул. Университетская, 56, тел.: (62) 345-19-52 “Черноморочка” Севастополь, ул. Большая Морская, 2 “Шарм” Ивано-Франковск, ул. Галицкая, 39 “Шарм” Ивано-Франковск, ул. Сечевых стрельцов, 11 Swatch Днепропетровск, пр-т Карла Маркса, 67, тел.: (56) 372-30-45 Swatch Киев, ТЦ “Глобус”, Майдан Незалежности, тел.: (44) 585-11-50

Swatch Киев, ТЦ “Караван”, ул. Луговая, 12, тел.: (44) 206-43-61 Swatch Киев, ТЦ “Променада”, ул. Баггаутовская, 17-21 Swatch Киев, ул. Л. Толстого, 5 Swatch Одесса, ТЦ “Европа”, 2 эт., ул. Дерибасовская, 21, тел.: (48) 728-83-98 Tissot - Swatch Львов, ул. Банковская, 5, тел.: (32) 297-50-90 Tissot - Swatch Одесса, ТЦ “Европа”, 2 эт., ул. Дерибасовская, 21, тел.: (48) 728-83-98 ТЦ “Дастор” Винница, пр-т Юности, 18, 2 эт., отдел часов Универмаг “Украина” Запорожье, пр-т Ленина, 147, тел.: (61) 220-46-14 ЦУМ Донецк, ул. Артема, 34, 1 эт. ЦУМ Мариуполь, пр-т Ленина, 69, 2 эт. ЦУМ Севастополь, ул. Вакуленчука, 2 Tissot “Акцент” Запорожье, пр-т Ленина, 151, тел.: (61) 212-58-41 “Альтаир” Ужгород, пл. Театральная, 4а, тел.: (312) 61-20-81 “Вектор Д” Днепропетровск, ул. Чкалова, 33, тел.: (56) 744-45-07 “Версаль” Донецк, ТК “Белый Лебедь”, ул. Артема, 143, нов. корп., 2 эт., тел.: (62) 311-08-01 “Годинниковий світ” Львов, ТЦ “Европа”, ул. Щирецкая, 36

“Годинниковий світ” Львов, Универмаг “Львов”, ул. Кн. Ольги, 106 “Дека” Донецк, пр-т Гурова, 13, тел.: (062) 335-99-77 “Женева” Днепропетровск, пр-т Карла Маркса, 98, тел.: (56) 778-28-22 “Женева” Донецк, ТК “Белый Лебедь”, ул. Артема, 143, ст. корп, 1 эт. “Империал” Кривой Рог, ул. Косиора, 4, тел.: (56) 423-53-33 “Монте Кристо” Киев, ТЦ “Глобал ЮА”, ул. Бальзака, 2а “Пульсар” Днепропетровск, пр-т Карла Маркса, 96, тел.: (562) 778-47-25 “Часомерье” Харьков, пл. Конституции, 1, тел.: (57) 754-35-35 “Четвертое измерение” Киев, ул. П. Сагайдачного, 25 Montres Киев ТЦ “АльтаЦентр”, пр-т Московский, 11а, тел.: (44) 569-34-75 Montres Киев, ТЦ “Караван”, ул. Луговая, 12, тел.: (44) 206-43-57 Tourbillon Ровно, ТЦ “Покровский”, ул. Кн. Ольги, 1, тел.: (362) 62-04-82 Ulysse Nardin Basel Киев, ул. Красноармейская, 114, тел.: (44) 528-33-85 Noblesse Киев, ТК “Караван”, ул. Луговая, 12, тел.: (44) 206-43-93 Deluxe Noblesse Киев, ул. Красноармейская, 77, тел.: (44) 234-19-32

Basel Харьков, ул. Сумская, 6, тел.: (57) 717-03-80 Noblesse Харьков, ТК “Караван”, ул. Героев труда, 7, тел.: (57) 728-07-17 Noblesse Одесса, галерея “Сады Победы”, пл. 10 Апреля, тел.: (48) 785-37-35 Avenue Днепропетровск, пр-т Карла Маркса, 55, тел.: (56) 789-80-19 Noblesse Запорожье, пр-т Ленина, 234, тел.: (61) 222-00-81 Urwerk “ИмперадоR” Днепропетровск, пр-т Карла Маркса, гранд-отель “Украина”, тел.: (56) 370-38-39 Crystal Киев, ул. Владимирская, 20/1а, тел.: (44) 278-61-11 Crystal Одесса, галерея “Сады Победы”, пл.10 Апреля, тел.: (48) 785-03-85 Crystal Донецк, ул. Артема, 121, тел.: (62) 335-76-46 Vacheron Constantin Royal Time Киев, ул. Заньковецкой, 6, тел.: (44) 461-90-15 Van Cleef & Arpels Van Cleef & Arpels Киев, ул. Заньковецкой, 4, тел.: (44) 279-46-42


00-Advertising112:IntroSIHH611

2/28/12

1:18 AM

Page 5


00-Advertising112:IntroSIHH611

2/28/12

1:18 AM

Page 3


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.